All language subtitles for La.Flamme.S01E06.FRENCH.720p.HDTV.x264-BABA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,963 --> 00:00:08,803
-Précédemment...
2
00:00:09,123 --> 00:00:10,483
-Je te reconquiers.
3
00:00:10,803 --> 00:00:11,843
-Je perds un enfant.
4
00:00:12,163 --> 00:00:15,283
C'est pour toi.
Il est content.
5
00:00:15,603 --> 00:00:18,683
Et une femme.
Tu me la voles pas, hein ?
6
00:00:19,003 --> 00:00:20,643
-Tu veux te fiancer ?
7
00:00:20,963 --> 00:00:22,483
-En échange, j'ai...
8
00:00:25,723 --> 00:00:26,243
de la merde !
9
00:00:38,443 --> 00:00:41,043
Elle murmure.
On frappe.
10
00:00:42,043 --> 00:00:44,683
-C'est qui ?
-Moi, le présentateur.
11
00:00:49,643 --> 00:00:51,643
Bien dormi ?
-Bof.
12
00:00:51,963 --> 00:00:54,603
-Marc, c'est très grave.
13
00:00:54,923 --> 00:00:56,963
-Ca devait me tomber dessus.
14
00:00:57,283 --> 00:00:58,003
J'ai
15
00:00:58,323 --> 00:01:01,883
tapé "daech"
sur Internet pour vérifier
16
00:01:02,203 --> 00:01:03,123
l'orthographe.
17
00:01:03,443 --> 00:01:05,843
Ca s'écrit comme ça s'entend.
18
00:01:06,163 --> 00:01:07,443
-Rien à voir.
19
00:01:07,763 --> 00:01:09,363
Suivez-moi au salon.
20
00:01:11,883 --> 00:01:13,083
-Arrête.
21
00:01:13,403 --> 00:01:15,123
-J'ai un bouton.
-Non.
22
00:01:15,443 --> 00:01:16,043
-Mesdemoiselles.
23
00:01:18,443 --> 00:01:20,883
Vous êtes réunies
car c'est grave.
24
00:01:22,803 --> 00:01:23,283
Bonjour.
25
00:01:25,123 --> 00:01:27,323
L'une de vous
cache quelque chose
26
00:01:29,363 --> 00:01:30,523
très important.
27
00:01:30,843 --> 00:01:32,443
-C'est pas moi.
28
00:01:34,563 --> 00:01:36,323
-Chataléré peut-être ?
29
00:01:38,483 --> 00:01:39,123
Non ?
30
00:01:41,363 --> 00:01:42,643
-OK, j'avoue.
31
00:01:43,563 --> 00:01:45,843
Voilà, tenez, content ?
32
00:01:46,163 --> 00:01:47,163
-Du sel ?
33
00:01:48,243 --> 00:01:50,403
-Je parlais pas de ça.
-Quoi ?
34
00:01:50,723 --> 00:01:52,283
-Je voulais parler...
35
00:01:53,523 --> 00:01:54,803
de votre anniversaire !
36
00:01:55,123 --> 00:01:58,723
-JOYEUX ANNIVERSAIRE !
37
00:01:59,043 --> 00:02:02,443
-Chaque année,
mon père m'envoyait une enveloppe
38
00:02:02,643 --> 00:02:07,043
avec des jeux à gratter.
A 9 ans, j'ai gagné 10 000 francs.
39
00:02:07,243 --> 00:02:11,843
Mon père les a encaissés
pour me les donner à ma majorité.
40
00:02:17,923 --> 00:02:22,923
Après, y a des pays
où la majorité, c'est 35 ans.
41
00:02:23,243 --> 00:02:24,083
Joyeux anniversaire !
42
00:02:24,403 --> 00:02:25,803
Joyeux anniversaire !
43
00:02:26,123 --> 00:02:28,163
-J'ai le cadeau parfait.
44
00:02:29,443 --> 00:02:32,523
C'est un cadeau commun.
Tu peux le mettre.
45
00:02:32,843 --> 00:02:33,603
-Oh...
46
00:02:33,923 --> 00:02:36,803
C'est adorable,
mais j'ai pas envie.
47
00:02:37,123 --> 00:02:39,523
-Dommage.
-J'en plus de sa chatte.
48
00:02:39,843 --> 00:02:41,163
-J'ai un cadeau.
49
00:02:41,483 --> 00:02:42,123
-Cool.
50
00:02:42,443 --> 00:02:44,043
-Tu vas l'adorer.
51
00:02:45,363 --> 00:02:47,043
Il est là.
52
00:02:48,843 --> 00:02:49,723
-Marc ?
-Oui ?
53
00:02:50,043 --> 00:02:51,163
-C'est invisible.
54
00:02:51,483 --> 00:02:54,123
-T'as dû oublier
tes lunettes de vue.
55
00:02:55,443 --> 00:02:57,483
Tiens, les miennes.
56
00:02:59,203 --> 00:03:02,443
Regarde, ouvre-le.
Tu veux que je l'ouvre ?
57
00:03:04,683 --> 00:03:06,403
Hop là.
-Ca va être long.
58
00:03:08,643 --> 00:03:09,643
-Pizza.
59
00:03:09,963 --> 00:03:11,323
-C'est quoi ?
60
00:03:11,643 --> 00:03:12,483
-Je sais pas.
61
00:03:12,803 --> 00:03:14,803
-Un autre cadeau.
62
00:03:15,123 --> 00:03:15,803
Hop là.
63
00:03:16,123 --> 00:03:17,643
-HOU LA.
64
00:03:17,963 --> 00:03:18,803
-Te coupe pas.
65
00:03:19,123 --> 00:03:20,483
-Et là ?
-Un autre ?
66
00:03:20,803 --> 00:03:21,523
-Je sais pas.
67
00:03:21,843 --> 00:03:24,483
-Un rendez-vous
amoureux avec moi.
68
00:03:24,803 --> 00:03:26,723
-Oh, enfin !
69
00:03:27,043 --> 00:03:28,603
-Les boites sont invisibles
70
00:03:28,923 --> 00:03:29,843
et les règles.
71
00:03:30,163 --> 00:03:31,803
-C'est mon anniversaire.
72
00:03:32,123 --> 00:03:33,883
-Vraiment ?
-Non !
73
00:03:36,283 --> 00:03:38,083
-Je suis pas trop inquiète.
74
00:03:38,403 --> 00:03:42,283
On s'est embrassés.
Je sais que son coeur est pris.
75
00:03:42,603 --> 00:03:43,603
-Ils vont baiser.
76
00:03:46,083 --> 00:03:50,163
-J'ai décidé d'emmener Chataléré
faire du cheval.
77
00:03:50,483 --> 00:03:53,283
Mais du cheval américain.
78
00:03:53,603 --> 00:03:55,403
Je rêve d'être cowboy.
79
00:03:55,723 --> 00:04:00,323
Chiquer du tabac,
les plaines du Kansas, les saloons,
80
00:04:00,643 --> 00:04:02,163
tuer des Indiens.
81
00:04:02,483 --> 00:04:03,763
Chataléré est
82
00:04:04,083 --> 00:04:05,403
un cheval sauvage
83
00:04:05,723 --> 00:04:07,563
fougueux, intrépide
84
00:04:07,883 --> 00:04:09,483
et sans pantalon.
85
00:04:09,803 --> 00:04:11,363
-Salut, moi, c'est Luc.
86
00:04:11,683 --> 00:04:12,363
-Salut.
87
00:04:12,683 --> 00:04:14,083
-Bienvenue aux Roseaux.
88
00:04:14,403 --> 00:04:17,043
-C'est pas très américain.
89
00:04:18,043 --> 00:04:21,803
J'aurais appelé ça
l'écurie des "mountaines"
90
00:04:22,123 --> 00:04:24,883
-Ben non,
c'est l'écurie des Roseaux.
91
00:04:25,203 --> 00:04:27,163
-Ben, c'est moins bien.
92
00:04:27,483 --> 00:04:28,523
-OK.
-Luc, c'est
93
00:04:28,843 --> 00:04:29,563
américain.
94
00:04:29,883 --> 00:04:30,563
Comme
95
00:04:30,883 --> 00:04:32,243
look at my body.
96
00:04:34,883 --> 00:04:38,603
-J'ai pas pu m'empêcher
de jeter un petit coup...
97
00:04:38,923 --> 00:04:40,643
-J'ai vu.
-Coupable.
98
00:04:40,963 --> 00:04:42,443
Je plaisante.
99
00:04:42,763 --> 00:04:43,763
-Hé, hé.
100
00:04:44,083 --> 00:04:44,883
-Oui ?
101
00:04:45,203 --> 00:04:47,283
-Tu plaisantes trop, amigo.
102
00:04:47,603 --> 00:04:51,283
-C'est-à-dire ?
-Y a pas 2 shérifs en ville.
103
00:04:51,603 --> 00:04:53,803
-C'est un lieu-dit.
104
00:04:54,123 --> 00:04:56,243
-Chesterfield.
-Montceau-les-Mines.
105
00:04:59,003 --> 00:04:59,963
Vous chiquez ?
106
00:05:00,283 --> 00:05:02,843
-Ca te pose un souci, étranger ?
107
00:05:03,163 --> 00:05:04,043
-Faut cracher.
108
00:05:04,363 --> 00:05:09,083
-Détrompe-toi, c'est
du tabac à avaler et j'adore ça.
109
00:05:09,403 --> 00:05:10,443
-Moi aussi.
110
00:05:10,763 --> 00:05:11,403
-Ce tabac ?
111
00:05:11,723 --> 00:05:12,723
-Non.
112
00:05:14,403 --> 00:05:18,403
-Mmm, ah, un vrai régal.
113
00:05:18,723 --> 00:05:19,763
Il tousse.
114
00:05:20,083 --> 00:05:21,003
---
115
00:05:21,323 --> 00:05:23,603
-On va voir les bêtes.
-J'adore.
116
00:05:23,923 --> 00:05:25,883
Marc gémit.
117
00:05:28,203 --> 00:05:30,803
J'ai toujours chaud.
-Toujours chaud ?
118
00:05:32,883 --> 00:05:34,123
-Mon Dieu,
119
00:05:34,443 --> 00:05:35,123
tu es beau.
120
00:05:36,163 --> 00:05:38,363
J'ai hâte de monter Tornado.
121
00:05:38,683 --> 00:05:39,963
-C'est Pompon.
122
00:05:40,283 --> 00:05:43,843
-C'est pas vrai...
Je peux l'appeler Tornado ?
123
00:05:44,163 --> 00:05:46,723
-Oui, mais il écoutera pas.
124
00:05:47,043 --> 00:05:48,963
-Ben, alors...
125
00:05:49,283 --> 00:05:51,603
Je peux changer de cheval ?
126
00:05:51,923 --> 00:05:54,123
-J'ai pas d'autre cheval.
127
00:05:54,443 --> 00:05:55,283
-T'es nul.
128
00:05:55,603 --> 00:05:57,443
-Je mets un truc au point.
129
00:05:57,763 --> 00:05:58,723
Tu parles pas
130
00:05:59,043 --> 00:06:00,203
comme ça devant eux.
131
00:06:01,723 --> 00:06:02,643
Je plaisante.
132
00:06:02,963 --> 00:06:03,563
-Pas moi.
133
00:06:05,803 --> 00:06:06,883
Je plaisante pas.
134
00:06:07,203 --> 00:06:08,923
-Tu plaisantes ?
-Je plaisante.
135
00:06:09,243 --> 00:06:10,523
-T'as déjà monté ?
136
00:06:10,843 --> 00:06:13,883
-Sur pas mal de trucs,
jamais sur un cheval.
137
00:06:14,203 --> 00:06:16,803
-On va me mettre une selle.
138
00:06:17,123 --> 00:06:17,923
-Oh.
139
00:06:18,243 --> 00:06:19,203
-Je plaisante.
140
00:06:20,243 --> 00:06:21,883
J'ai une selle à ma taille.
141
00:06:23,203 --> 00:06:24,003
Il est monté ?
142
00:06:26,443 --> 00:06:27,363
-Oui.
143
00:06:27,563 --> 00:06:28,643
Alors, non,
144
00:06:28,963 --> 00:06:33,163
mais j'ai piloté des Boeings.
Je peux piloter un cheval.
145
00:06:33,483 --> 00:06:37,643
*Bonjour messieurs-dames.
La température est de 25 degrés.
146
00:06:37,963 --> 00:06:41,803
J'espère que nous arriverons
à destination de mon coeur
147
00:06:42,003 --> 00:06:44,163
d'ici une vingtaine de minutes.
148
00:06:44,483 --> 00:06:48,083
Là, je fais comme si
je parlais aux passagers.
149
00:06:48,283 --> 00:06:51,243
Je suis pilote.
Qu'est-ce que tu fais ?
150
00:06:51,563 --> 00:06:54,883
-Je suis sortie avec un pilote.
-Ah oui ?
151
00:06:55,203 --> 00:06:58,123
-Toi aussi ?
-Ce serait de l'inceste.
152
00:06:58,443 --> 00:07:00,923
-J'ai jamais
eu un mec d'écurie.
153
00:07:01,243 --> 00:07:02,123
-Je tiens
154
00:07:02,443 --> 00:07:06,243
à m'excuser.
Mon comportement était limite
155
00:07:06,563 --> 00:07:08,483
avec le fermier.
156
00:07:08,803 --> 00:07:10,003
Ca t'a choquée ?
157
00:07:10,323 --> 00:07:13,643
-Non, je préfère
quand un homme dégaine.
158
00:07:13,963 --> 00:07:16,643
-Ah oui ? Pas le romantisme ?
159
00:07:16,963 --> 00:07:18,083
-C'est en 3.
160
00:07:18,403 --> 00:07:19,763
-Ah... Et en 2 ?
161
00:07:20,083 --> 00:07:22,763
-Qu'il capte les sous-entendus.
Tu vois ?
162
00:07:23,083 --> 00:07:24,003
-Non.
163
00:07:24,723 --> 00:07:26,163
-OK, c'est pas grave.
164
00:07:27,043 --> 00:07:28,963
-J'adore parler avec toi.
165
00:07:29,283 --> 00:07:30,403
-Ah oui ?
-Oui.
166
00:07:30,723 --> 00:07:31,963
Je t'embrasse ?
167
00:07:32,283 --> 00:07:35,083
-Si tu veux, mais on rentre après.
168
00:07:36,363 --> 00:07:37,683
-OK.
169
00:07:39,963 --> 00:07:41,563
Mayday ! Mayday !
170
00:07:42,723 --> 00:07:45,683
Mayday !
Pompon perd un moteur !
171
00:07:47,163 --> 00:07:50,883
Il se dirige dans de la merde !
Non ! Non !
172
00:07:51,203 --> 00:07:53,203
Chataléré m'a troublé.
173
00:07:53,523 --> 00:07:56,363
Son charme, sa liberté,
174
00:07:56,683 --> 00:07:57,723
sa ch... son charme.
175
00:07:59,363 --> 00:08:01,723
On partage la même philosophie.
176
00:08:02,043 --> 00:08:06,123
Je ne vois que de l'amour
et de la confiance, beaucoup.
177
00:08:06,323 --> 00:08:07,883
Je crois que j'ai trouvé
178
00:08:08,203 --> 00:08:09,323
mon âme soeur.
179
00:08:09,643 --> 00:08:12,643
Et elle a trouvé
l'élu de son coeur.
180
00:08:12,963 --> 00:08:16,243
En tout cas, pour moi,
l'émission est finie.
181
00:08:18,683 --> 00:08:20,403
Ils sont où, d'ailleurs ?
182
00:08:23,163 --> 00:08:25,243
Chataléré ?
-Ouais ?
183
00:08:25,443 --> 00:08:27,043
-J'ai un plan.
184
00:08:27,243 --> 00:08:31,603
Je vais prendre tes affaires
et on va partir sans rien dire.
185
00:08:31,803 --> 00:08:34,883
-Tu t'emballes, Marc.
-Tu veux que je t'emballe ?
186
00:08:35,083 --> 00:08:37,243
-On se comprend pas, en fait.
187
00:08:37,443 --> 00:08:41,563
-Bon, tu bouges pas.
J'arrive dans... J'ai pas de montre.
188
00:08:41,763 --> 00:08:44,643
J'arrive dans pas longtemps.
Je t'aime.
189
00:08:45,923 --> 00:08:50,523
Non, j'ai bien réfléchi.
Faut que je parle aux filles.
190
00:08:50,843 --> 00:08:53,803
Je dois annoncer
que l'aventure s'arrête.
191
00:08:54,003 --> 00:08:58,283
Comme mon père,
je vais enregistrer un message.
192
00:08:58,603 --> 00:09:02,283
Je pars avec Chataléré.
Merci.
193
00:09:03,603 --> 00:09:04,683
On frappe.
194
00:09:05,003 --> 00:09:07,043
C'est qui ?
-Encore moi.
195
00:09:07,363 --> 00:09:08,883
C'est le présentateur.
196
00:09:10,443 --> 00:09:12,443
C'est très grave.
197
00:09:12,763 --> 00:09:14,523
-C'est très grave aussi.
198
00:09:14,843 --> 00:09:15,723
-Commencez.
199
00:09:16,043 --> 00:09:18,403
-Je quitte l'émission
avec Chataléré.
200
00:09:18,723 --> 00:09:20,523
-J'aurais dû commencer.
201
00:09:20,843 --> 00:09:22,003
Suivez-moi.
202
00:09:27,683 --> 00:09:28,563
Mesdames.
203
00:09:30,523 --> 00:09:33,083
Marc, nous avons des révélations.
204
00:09:33,403 --> 00:09:37,523
Il s'agit...
-D'Anne. Je préfère que tu partes.
205
00:09:37,843 --> 00:09:38,763
-Non.
206
00:09:39,083 --> 00:09:40,123
Chataléré.
207
00:09:40,443 --> 00:09:41,123
-Hein ?
208
00:09:41,443 --> 00:09:43,163
Encore son anniversaire ?
209
00:09:43,483 --> 00:09:47,323
-Non, Chataléré a eu
des relations sexuelles
210
00:09:47,523 --> 00:09:49,483
avec au moins 8 personnes.
211
00:09:51,683 --> 00:09:52,403
-Non...
212
00:09:52,723 --> 00:09:53,643
-Huit ?
213
00:09:53,963 --> 00:09:55,563
-Impossible, elle est...
214
00:09:55,883 --> 00:09:57,563
-Regardez cette vidéo.
215
00:09:58,723 --> 00:09:59,923
-Qu'est-ce...
216
00:10:00,243 --> 00:10:04,483
-C'est Philou, preneur de son.
la responsable régie, 3 cadreurs,
217
00:10:06,043 --> 00:10:06,923
Luc...
218
00:10:07,243 --> 00:10:08,163
-Ben... euh...
219
00:10:08,483 --> 00:10:09,763
-José.
220
00:10:10,083 --> 00:10:11,123
-José ?
221
00:10:13,643 --> 00:10:15,043
-Et bien sûr...
222
00:10:15,363 --> 00:10:16,923
moi-même.
223
00:10:17,603 --> 00:10:18,523
-Vous ?
224
00:10:19,443 --> 00:10:21,083
-Vous deviez l'éliminer.
225
00:10:22,283 --> 00:10:23,043
-Mais non.
226
00:10:23,363 --> 00:10:25,403
-On reste potes ?
-C'est dur.
227
00:10:25,723 --> 00:10:27,483
-Allez.
-C'est dur.
228
00:10:28,323 --> 00:10:29,323
Même...
229
00:10:29,643 --> 00:10:31,723
pendant notre rendez-vous.
230
00:10:32,043 --> 00:10:32,923
Derrière moi.
231
00:10:33,243 --> 00:10:34,443
Par derrière.
232
00:10:34,763 --> 00:10:35,403
-Derrière.
233
00:10:35,723 --> 00:10:36,523
-DERRIERE.
234
00:10:36,843 --> 00:10:38,803
-Derrière moi.
-Ben quoi ?
235
00:10:39,123 --> 00:10:42,203
-Tu as osé... José ?
236
00:10:43,443 --> 00:10:46,243
J'ai failli...
tout quitter pour toi.
237
00:10:46,563 --> 00:10:49,563
-Où est le problème ?
Je fais ce que je veux.
238
00:10:49,883 --> 00:10:50,843
C'est interdit ?
239
00:10:51,923 --> 00:10:52,603
-Interdit !
240
00:10:52,923 --> 00:10:54,203
-C'est interdit
241
00:10:54,523 --> 00:10:55,683
par les règles
242
00:10:56,003 --> 00:10:59,723
dictées par le respect
et la monogamie hétéro-normée.
243
00:11:00,043 --> 00:11:01,043
-Hein ?
244
00:11:01,363 --> 00:11:03,603
-La flamme s'éteint, partez.
245
00:11:04,923 --> 00:11:05,763
-Non...
246
00:11:06,083 --> 00:11:06,803
Non.
247
00:11:07,123 --> 00:11:08,643
-Filez-moi ma tune.
248
00:11:08,963 --> 00:11:11,243
-On ne gagne que l'amour.
249
00:11:11,563 --> 00:11:13,323
-Vous vous foutez de moi ?
250
00:11:13,643 --> 00:11:14,243
-Non.
251
00:11:15,523 --> 00:11:16,883
-Pas de tunes ?
-Non.
252
00:11:17,203 --> 00:11:20,243
-C'était mon coeur.
Il ne s'achète pas.
253
00:11:20,563 --> 00:11:21,323
-Ma coke.
254
00:11:21,643 --> 00:11:26,043
-Je l'ai intégralement consommée.
Je vous rembourserai.
255
00:11:26,363 --> 00:11:28,363
-Je te fume !
Je te défonce !
256
00:11:28,683 --> 00:11:32,323
Je te marave !
Je te fiste, je te baise !
257
00:11:32,643 --> 00:11:35,203
Je te massacre !
-Elle est folle !
258
00:11:35,523 --> 00:11:36,683
-Chataléré !
259
00:11:37,003 --> 00:11:40,123
Brouhaha
260
00:11:40,443 --> 00:11:41,963
-Désolée, pardon.
261
00:11:42,283 --> 00:11:43,723
Vous la verrez plus.
262
00:11:44,843 --> 00:11:46,763
-On la déjà beaucoup vue !
263
00:11:46,963 --> 00:11:48,203
Je la voyais pas
264
00:11:48,523 --> 00:11:50,163
comme une rivale.
265
00:11:50,363 --> 00:11:54,763
Je vais retrouver le sommeil
et arrêter de voir sa chatte.
266
00:11:55,083 --> 00:11:57,723
-Qu'est-ce qu'on attendait de moi ?
267
00:11:58,043 --> 00:12:00,363
Un seul gars ? A notre époque ?
268
00:12:00,563 --> 00:12:03,603
On est où ?
Ils ont craqué, les gars.
269
00:12:04,923 --> 00:12:07,483
-Je me sens pas bien,
je crois que...
270
00:12:08,563 --> 00:12:09,363
-Marc...
271
00:12:09,683 --> 00:12:10,843
-Touche pas.
272
00:12:11,163 --> 00:12:12,003
-Viens.
273
00:12:12,323 --> 00:12:13,843
-José...
274
00:12:15,243 --> 00:12:16,483
Le fermier...
275
00:12:17,683 --> 00:12:18,443
Vous...
276
00:12:19,923 --> 00:12:23,483
Que de gens à qui
j'ai dit bonjour,
277
00:12:23,683 --> 00:12:26,283
à qui j'ai serré la main.
278
00:12:27,443 --> 00:12:29,683
J'ai dit au revoir en partant.
279
00:12:30,963 --> 00:12:32,363
Bonne journée.
280
00:12:33,803 --> 00:12:35,763
Chatte-a-léré...
281
00:12:36,843 --> 00:12:40,203
C'est sûr qu'en italien,
ça veut dire "salope".
282
00:12:41,403 --> 00:12:43,563
Désolé, mais c'est trop pour moi.
283
00:12:43,883 --> 00:12:44,603
Je... je...
284
00:12:44,923 --> 00:12:46,323
Besoin d'être seul.
285
00:12:46,643 --> 00:12:50,003
-Je viens avec toi.
-Non, non, non. Non !
286
00:12:50,323 --> 00:12:52,963
J'ai jamais été autant humilié.
287
00:12:53,283 --> 00:12:55,603
C'est une sensation que je hais.
288
00:12:55,923 --> 00:12:58,283
Si je devais trouver la haine...
289
00:12:58,603 --> 00:12:59,763
José !
290
00:13:00,083 --> 00:13:03,483
plutôt que l'amour,
hé ben, c'est gagné.
291
00:13:03,803 --> 00:13:06,363
Es una trahison, José !
292
00:13:06,683 --> 00:13:09,163
Je quitte l'émission, voilà.
293
00:13:09,363 --> 00:13:11,963
Je pars, je peux pas rester.
294
00:13:23,363 --> 00:13:24,603
Oh là là.
295
00:13:30,603 --> 00:13:30,923
-Marc.
296
00:13:31,243 --> 00:13:34,083
-Je quitte l'émission, je pars.
297
00:13:34,403 --> 00:13:35,403
-MARC !
298
00:13:35,723 --> 00:13:37,083
-Je prends le bateau.
299
00:13:37,403 --> 00:13:38,283
M'empêchez pas !
300
00:13:40,523 --> 00:13:43,363
-Il est parti.
-Oh non.
301
00:13:43,683 --> 00:13:44,603
-Plus de bateau.
302
00:13:44,923 --> 00:13:46,283
Mais je pars.
303
00:13:46,603 --> 00:13:49,523
-Il revient.
-Arrêtez de me suivre.
304
00:13:49,723 --> 00:13:51,323
J'en ai marre.
305
00:13:52,723 --> 00:13:55,923
Ouvrez-moi, c'est fermé.
-Va ouvrir.
306
00:13:56,963 --> 00:13:58,123
-Marc entre.
307
00:13:58,323 --> 00:14:01,843
-Je pars, je pars,
n'essayez pas de me retenir.
308
00:14:02,163 --> 00:14:03,363
-Marc, réfléchis.
309
00:14:03,683 --> 00:14:05,803
Pose-toi.
-C'est fermé, là.
310
00:14:06,123 --> 00:14:06,763
Filmez pas.
311
00:14:07,083 --> 00:14:08,523
Arrêtez de filmer !
312
00:14:08,843 --> 00:14:10,363
Arrête de filmer !
313
00:14:10,683 --> 00:14:11,483
-Arrête.
314
00:14:11,803 --> 00:14:12,603
-Arrête !
315
00:14:12,923 --> 00:14:17,843
-Je pars ! Je ne reviendrai pas.
-Réfléchis, s'il te plait.
316
00:14:19,363 --> 00:14:20,483
-Je vais au bateau.
317
00:14:22,083 --> 00:14:23,443
-C'est fou.
318
00:14:23,763 --> 00:14:25,083
-On fait quoi ?
319
00:14:25,403 --> 00:14:27,123
-C'est de la science-fiction.
320
00:14:27,443 --> 00:14:29,923
-Y a un bateau dans 1/4 d'h.
J'attends ?
321
00:14:30,243 --> 00:14:30,963
Quoi ?
322
00:14:31,283 --> 00:14:35,563
20 minutes ? Alors j'attends
20 minutes et je pars.
323
00:14:35,883 --> 00:14:37,603
-Marc !
-Me retenez pas.
324
00:14:37,923 --> 00:14:40,163
N'essaye pas de m'empêcher.
325
00:14:40,483 --> 00:14:41,923
Je pète un plomb !
326
00:14:42,243 --> 00:14:44,243
Je pète un plomb !
-Il pète un plomb !
327
00:14:44,563 --> 00:14:50,603
-Laissez-moi sortir.
Je suis pas un animal.
328
00:14:50,923 --> 00:14:52,283
-Pleure.
-Je dors
329
00:14:52,603 --> 00:14:56,083
en attendant le bateau et je pars.
D'accord ?
330
00:14:56,403 --> 00:14:58,363
Juste une sieste.
331
00:14:58,683 --> 00:15:01,323
-Il se réveille.
332
00:15:01,643 --> 00:15:03,523
-J'ai dormi une minute.
333
00:15:03,843 --> 00:15:06,403
-Viens t'assoir.
-T'as bien dormi ?
334
00:15:06,603 --> 00:15:07,563
-OK.
335
00:15:07,883 --> 00:15:11,323
J'ai 19 minutes.
On joue à un jeu et je pars.
336
00:15:11,643 --> 00:15:12,403
-On fait
337
00:15:12,723 --> 00:15:15,323
1, 2, 3 soleil ?
-Et après, je pars.
338
00:15:15,643 --> 00:15:16,963
-1, 2, 3 soleil.
339
00:15:18,883 --> 00:15:20,923
1, 2, 3 soleil.
340
00:15:21,243 --> 00:15:23,923
-Bon, je pars !
-Mais, Marc...
341
00:15:24,243 --> 00:15:26,283
-Vous me retenez, c'est sympa,
342
00:15:26,603 --> 00:15:31,163
mais ça sert à rien, je pars !
Arrête de filmer, toi ! Arrête !
343
00:15:31,483 --> 00:15:33,043
Mes valises.
344
00:15:33,683 --> 00:15:35,843
-MARC !
-Je suis invisible.
345
00:15:36,043 --> 00:15:37,923
Je récupère mes valises.
346
00:15:41,003 --> 00:15:41,683
-On te voit.
347
00:15:42,003 --> 00:15:45,803
-On te voit.
-Je suis pas invisible, je pars.
348
00:15:46,123 --> 00:15:47,083
Je pars !
349
00:15:47,403 --> 00:15:49,403
Valérie ! Arrête de fermer !
350
00:15:49,723 --> 00:15:51,203
-Pardon, j'avais froid.
351
00:15:51,523 --> 00:15:53,323
-J'y crois pas.
352
00:15:53,643 --> 00:15:55,443
-J'ai froid.
353
00:15:55,763 --> 00:15:57,523
-C'est pas mon sac.
354
00:15:57,843 --> 00:16:01,283
C'est pas vrai !
-Pardon, je suis désolée.
355
00:16:01,483 --> 00:16:04,043
-Ressaisis-toi.
-C'est pas mon sac.
356
00:16:04,363 --> 00:16:05,683
J'ai mon sac
357
00:16:06,723 --> 00:16:09,843
Valérie...
-Non, va pas lui ouvrir.
358
00:16:10,043 --> 00:16:13,523
-C'est la dernière fois.
Ouvre-la bien, je pars.
359
00:16:13,843 --> 00:16:14,603
-N'OUVRE PAS.
360
00:16:14,923 --> 00:16:17,243
-Je pars.
-Je suis désolée.
361
00:16:17,563 --> 00:16:18,883
-Pourquoi t'ouvres ?
362
00:16:19,203 --> 00:16:21,803
Pourquoi ?
-Je sais pas.
363
00:16:22,123 --> 00:16:23,563
-C'est de ta faute !
364
00:16:23,883 --> 00:16:25,283
-Je pars.
365
00:16:25,603 --> 00:16:27,563
-Marc.
-Hou.
366
00:16:27,883 --> 00:16:30,883
-Tout est ma faute.
Marc...
367
00:16:31,083 --> 00:16:32,563
-Il est parti.
368
00:16:34,883 --> 00:16:36,243
-Ce jeu est
369
00:16:36,563 --> 00:16:38,363
trop dur, je rentre
370
00:16:38,683 --> 00:16:42,683
dans l'endroit où je me sens
bien, aimé, respecté :
371
00:16:43,003 --> 00:16:44,203
chez moi.
372
00:16:46,043 --> 00:16:47,883
Je mérite d'être aimé.
373
00:16:48,203 --> 00:16:49,723
Avec mes souvenirs,
374
00:16:50,043 --> 00:16:52,323
avec moi-même, avec ce qui me...
375
00:16:52,643 --> 00:16:54,003
Sonnette
Oh là là !
376
00:16:58,083 --> 00:17:01,003
Dr Juiphe,
j'ai ni envie ni les moyens.
377
00:17:03,803 --> 00:17:04,883
Milo ? Lila ?
378
00:17:05,083 --> 00:17:08,603
-J'ai su pour Chataléré.
Quand j'étais candidat,
379
00:17:08,923 --> 00:17:10,883
j'aurais aimé de l'aide.
380
00:17:11,203 --> 00:17:12,923
-Je sers ?
-Non, merci.
381
00:17:13,243 --> 00:17:15,283
-Ah, vous étiez alcoolique.
382
00:17:15,603 --> 00:17:21,163
-Ma chérie a tout arrêté, l'alcool,
les cigarettes, d'être marrante.
383
00:17:21,483 --> 00:17:24,363
Mais personne est venu, donc voilà.
384
00:17:24,683 --> 00:17:25,923
-Un petit fond.
385
00:17:26,243 --> 00:17:27,643
J'ai jeté mon alliance.
386
00:17:27,963 --> 00:17:31,203
-Un petit truc, ça me pique.
-Moi aussi.
387
00:17:31,523 --> 00:17:35,723
Ca m'a manqué, ce fauteuil.
Vous avez changé un peu les...
388
00:17:35,923 --> 00:17:37,043
les bougies ?
389
00:17:37,363 --> 00:17:41,803
-C'est dur pour moi depuis
que Chataléré est partie.
390
00:17:43,363 --> 00:17:44,523
Qui choisir ?
391
00:17:44,843 --> 00:17:46,243
Vraiment.
392
00:17:46,563 --> 00:17:47,483
-Anne.
393
00:17:48,803 --> 00:17:53,203
Elle et super,
gentille, jolie, elle a...
394
00:17:53,523 --> 00:17:54,763
plein d'atouts.
395
00:17:55,083 --> 00:17:55,883
-Oh non.
396
00:18:00,003 --> 00:18:00,483
-NON.
397
00:18:02,163 --> 00:18:05,963
-Les atouts, c'est Soraya.
-De sacrés atouts.
398
00:18:06,283 --> 00:18:09,243
-Les atouts...
Oh, les atouts...
399
00:18:14,523 --> 00:18:16,163
-Elle a pas compris.
400
00:18:16,483 --> 00:18:17,283
-Qui est
401
00:18:17,603 --> 00:18:18,643
le plus con ?
402
00:18:20,883 --> 00:18:22,243
C'est Marc.
403
00:18:22,563 --> 00:18:24,763
-Les gens voient pas la pression.
404
00:18:25,683 --> 00:18:26,963
Normal.
-C'est clair.
405
00:18:27,283 --> 00:18:30,763
-La pression,
c'est la face cachée de...
406
00:18:31,083 --> 00:18:31,803
-L'iceberg.
407
00:18:33,283 --> 00:18:36,163
-Ca a coulé le Titanic.
-C'est vrai.
408
00:18:37,603 --> 00:18:39,283
Oh, quelle tragédie !
409
00:18:39,603 --> 00:18:40,483
-Tragédie...
410
00:18:40,803 --> 00:18:42,403
-Les musiciens...
411
00:18:44,083 --> 00:18:45,323
-Putain...
-Terrible.
412
00:18:45,643 --> 00:18:49,003
-Tu pars pour un pays
et tu te retrouves avec...
413
00:18:49,323 --> 00:18:50,043
-L'eau.
414
00:18:50,363 --> 00:18:52,203
-Glaciale.
-Froide.
415
00:18:53,123 --> 00:18:54,603
Quelle horreur !
416
00:18:54,923 --> 00:18:58,123
-Quand t'arrives
au début de l'émission,
417
00:18:59,083 --> 00:19:00,563
c'est un grand buffet.
418
00:19:01,403 --> 00:19:03,443
A volonté.
T'as envie de gouter.
419
00:19:03,763 --> 00:19:04,723
Tu goutes.
420
00:19:05,043 --> 00:19:08,723
Au final, tu repars
avec un seul plat, un seul.
421
00:19:09,483 --> 00:19:10,523
Si ce plat,
422
00:19:10,843 --> 00:19:13,883
il est fade... fade,
423
00:19:15,523 --> 00:19:20,763
tu vas en manger tous les jours.
Pas toi, ma chérie, en général.
424
00:19:21,083 --> 00:19:24,483
-Vous avez faim ?
Vous voulez que je commande ?
425
00:19:24,803 --> 00:19:26,363
-C'est fade pour toi,
426
00:19:26,563 --> 00:19:32,043
mais y en a plein qui adorent
en manger dans la chambre d'amis.
427
00:19:32,363 --> 00:19:34,643
-Ce rapport à la nourriture...
428
00:19:34,963 --> 00:19:37,123
Manger, manger, manger.
429
00:19:37,323 --> 00:19:40,883
On dirait vraiment
qu'ils parlent d'autre chose.
430
00:19:41,083 --> 00:19:42,163
Je sais pas quoi.
431
00:19:42,483 --> 00:19:45,403
-Je comprends
ton envie d'abandonner.
432
00:19:45,603 --> 00:19:47,323
Ce jeu est dur.
433
00:19:47,643 --> 00:19:48,523
-Très dur.
434
00:19:48,843 --> 00:19:50,803
-Je te propose quelque chose.
435
00:19:52,283 --> 00:19:55,443
Je te remplace au pied levé.
436
00:19:56,603 --> 00:19:58,043
Tu prends le plat froid.
437
00:19:58,363 --> 00:19:59,283
-Non ?
-Oui.
438
00:19:59,603 --> 00:20:02,123
-Avec plaisir.
Super belle idée.
439
00:20:02,323 --> 00:20:04,923
Il va réchauffer le plat.
440
00:20:05,243 --> 00:20:07,843
-J'ai pas commandé assez.
441
00:20:08,163 --> 00:20:11,163
-J'ai eu la prod, c'est OK.
Je te remplace.
442
00:20:12,283 --> 00:20:13,683
-Je vais t'expliquer.
443
00:20:14,003 --> 00:20:15,643
Je vais revenir.
444
00:20:16,803 --> 00:20:21,123
J'ai gagné une fois
et je peux gagner une 2e fois.
445
00:20:21,443 --> 00:20:22,723
Je prends du rab.
446
00:20:23,043 --> 00:20:24,123
-C'est moi ?
447
00:20:25,763 --> 00:20:27,803
D'accord...
Milo et Lila
448
00:20:28,123 --> 00:20:31,243
ont réussi à parler à mon coeur.
449
00:20:31,563 --> 00:20:37,003
Vous parlez de nourriture, mais
en fait, vous parlez de votre amour.
450
00:20:37,323 --> 00:20:39,323
-Non, non.
-Non, je le hais.
451
00:20:39,643 --> 00:20:43,043
-C'est ça que j'ai envie de trouver.
452
00:20:43,363 --> 00:20:44,683
-Faut pas...
453
00:20:45,003 --> 00:20:45,883
faire ça.
454
00:20:46,203 --> 00:20:51,163
-Il m'a donné envie de rentrer
à la villa et de continuer.
455
00:20:51,483 --> 00:20:53,563
Vous pouvez rentrer.
456
00:20:53,883 --> 00:20:58,283
-Je vais me planter sur la route.
-Je vais le tuer.
457
00:20:58,603 --> 00:20:59,843
-Fantastique !
458
00:21:00,163 --> 00:21:02,283
-Tu me griffes la carotide.
459
00:21:03,363 --> 00:21:05,523
-Ils m'ont filé la dalle.
460
00:21:10,563 --> 00:21:12,603
Cris de joie
461
00:21:12,923 --> 00:21:13,803
---
462
00:21:14,123 --> 00:21:15,083
-Bienvenue !
463
00:21:15,403 --> 00:21:16,883
Bienvenue !
464
00:21:17,203 --> 00:21:18,083
Attention.
465
00:21:18,403 --> 00:21:19,963
-Je suis contente.
466
00:21:20,283 --> 00:21:21,323
-Je suis content
467
00:21:21,643 --> 00:21:22,763
de vous voir.
468
00:21:23,083 --> 00:21:26,043
-Arrêtez.
J'ai cru que t'étais mort.
469
00:21:26,363 --> 00:21:28,003
Je suis contente.
470
00:21:28,323 --> 00:21:29,723
-Moi aussi, très.
471
00:21:30,043 --> 00:21:31,203
Valérie...
472
00:21:31,523 --> 00:21:34,043
-Je suis contente.
-Moi aussi.
473
00:21:34,363 --> 00:21:36,763
Dans mes bras, Marina.
474
00:21:37,083 --> 00:21:38,203
Amoureuse ?
-Non.
475
00:21:38,523 --> 00:21:40,203
-Que t'es drôle !
476
00:21:40,523 --> 00:21:42,483
-Contente.
-Content aussi.
477
00:21:42,803 --> 00:21:43,483
-Content.
478
00:21:45,003 --> 00:21:46,003
-Très content.
479
00:21:46,323 --> 00:21:47,083
-Moi aussi.
480
00:21:47,403 --> 00:21:48,283
-Ca va !
481
00:21:49,283 --> 00:21:50,043
Oh là là !
482
00:21:50,363 --> 00:21:51,683
Les filles,
483
00:21:52,003 --> 00:21:54,603
j'ai une surprise pour vous.
484
00:21:57,243 --> 00:21:58,003
-Mesdemoiselles,
485
00:21:59,603 --> 00:22:00,723
Marc est revenu
486
00:22:02,003 --> 00:22:03,083
avec la compétition.
487
00:22:04,203 --> 00:22:05,763
Le jeu est imprévisible.
488
00:22:06,763 --> 00:22:09,123
Deux candidates
nous ont quittés.
489
00:22:10,843 --> 00:22:14,523
Exceptionnellement,
aucune ne partira ce soir.
490
00:22:14,843 --> 00:22:16,123
Soupirs
491
00:22:18,723 --> 00:22:20,963
Pour une raison qui m'échappe,
492
00:22:21,283 --> 00:22:22,363
Marc
493
00:22:22,683 --> 00:22:25,203
a organisé
une cérémonie des billets.
494
00:22:25,523 --> 00:22:26,443
-Oui.
495
00:22:26,763 --> 00:22:29,923
Je décide,
quand même, à la base.
496
00:22:30,243 --> 00:22:30,963
-Bien.
497
00:22:31,283 --> 00:22:34,003
D'ailleurs, Marc,
c'est quand vous voulez.
498
00:22:38,443 --> 00:22:39,963
-(Alexandra.)
499
00:22:42,483 --> 00:22:44,963
-Qu'est-ce que vous faites ?
500
00:22:45,563 --> 00:22:49,483
Elles savent qu'elles restent.
Y a pas de suspense.
501
00:22:49,683 --> 00:22:52,963
-Oui, mais une petite ambiance.
D'accord.
502
00:22:57,563 --> 00:22:59,003
A qui le donner ?
503
00:22:59,323 --> 00:23:00,323
A qui ?
504
00:23:00,523 --> 00:23:03,763
-On perd des téléspectateurs.
-C'est l'habitude.
505
00:23:04,083 --> 00:23:05,243
-Elles savent.
506
00:23:05,563 --> 00:23:08,083
On se fait niquer.
-Très bien.
507
00:23:09,043 --> 00:23:10,203
Ce 1er billet
508
00:23:11,723 --> 00:23:12,803
je le donne...
509
00:23:15,403 --> 00:23:16,603
à Soraya.
510
00:23:17,643 --> 00:23:19,443
Soraya...
-Hou.
511
00:23:19,763 --> 00:23:21,003
-Toi et tes amis
512
00:23:21,323 --> 00:23:22,763
acceptez-vous
513
00:23:23,083 --> 00:23:25,643
de partir
en direction de mon coeur ?
514
00:23:25,963 --> 00:23:27,283
-Oui.
-Super.
515
00:23:30,643 --> 00:23:32,243
Le 2e billet,
516
00:23:32,563 --> 00:23:33,803
je le donne...
517
00:23:35,283 --> 00:23:37,083
à Marina.
518
00:23:37,403 --> 00:23:38,483
Marina...
-Yes.
519
00:23:40,123 --> 00:23:41,323
-Marina...
520
00:23:41,643 --> 00:23:42,803
drôle et vive.
521
00:23:44,363 --> 00:23:45,483
Ce 3e billet,
522
00:23:45,803 --> 00:23:47,923
je le donne à Valérie.
523
00:23:49,803 --> 00:23:50,843
Ah, Valérie...
524
00:23:52,043 --> 00:23:55,403
Tu es habillée
comme une mauvaise danseuse.
525
00:23:55,723 --> 00:23:58,043
-On a des robes de cérémonie.
526
00:23:58,363 --> 00:23:59,363
-C'est pire.
527
00:24:00,483 --> 00:24:01,123
Pire.
528
00:24:01,443 --> 00:24:02,323
-Oui.
529
00:24:02,643 --> 00:24:05,323
-Il y a déjà 2 000 plaintes.
530
00:24:05,643 --> 00:24:06,323
Les gens
531
00:24:06,643 --> 00:24:08,963
règlent leur luminosité.
532
00:24:09,283 --> 00:24:14,363
Certains ont partiellement
perdu la vue à cause de tes tenues.
533
00:24:14,683 --> 00:24:16,803
Tu feras un effort ?
-Oui.
534
00:24:17,123 --> 00:24:20,603
-Pour eux, moi, tout le monde.
-Bien sûr.
535
00:24:20,923 --> 00:24:21,883
-Merci, Valérie.
536
00:24:25,323 --> 00:24:27,083
L'avant-dernier billet,
537
00:24:28,323 --> 00:24:30,843
j'ai décidé de le donner,
538
00:24:31,163 --> 00:24:31,883
je décide
539
00:24:32,203 --> 00:24:33,683
dans l'émission,
540
00:24:35,843 --> 00:24:36,443
à Alexandra.
541
00:24:36,763 --> 00:24:37,883
Elle hurle.
542
00:24:38,203 --> 00:24:39,203
Effrayant.
543
00:24:39,523 --> 00:24:40,563
-Je t'aime.
544
00:24:40,883 --> 00:24:42,243
-Tu le dis tellement.
545
00:24:42,563 --> 00:24:45,403
Acceptes-tu...
-Evidemment ! Je t'aime.
546
00:24:45,723 --> 00:24:46,683
-Tellement fort.
547
00:24:49,003 --> 00:24:50,603
Ce dernier billet,
548
00:24:51,963 --> 00:24:54,163
j'ai décidé de le donner...
549
00:24:54,483 --> 00:24:56,563
-Suspense.
-A Chataléré.
550
00:24:56,883 --> 00:24:57,563
-Quoi ?
551
00:24:59,043 --> 00:25:01,443
-Elle a quitté l'aventure.
552
00:25:01,643 --> 00:25:05,283
-Oui, j'en ai beaucoup souffert.
-C'est pour Anne.
553
00:25:06,563 --> 00:25:07,883
-Anne, voilà.
554
00:25:08,203 --> 00:25:09,123
-Ca fait plaisir.
555
00:25:09,443 --> 00:25:10,443
-Voilà.
556
00:25:10,763 --> 00:25:12,003
-Donne.
557
00:25:12,323 --> 00:25:14,283
Lâche, Marc, Marc.
558
00:25:16,323 --> 00:25:17,283
-Elle est forte.
559
00:25:18,843 --> 00:25:21,243
-Merci de votre patience.
-Voilà.
560
00:25:22,843 --> 00:25:23,723
Vous avez
561
00:25:24,043 --> 00:25:25,123
un billet.
562
00:25:25,443 --> 00:25:28,003
Ce n'est pas
tout ce que vous avez.
563
00:25:28,203 --> 00:25:30,563
C'était important de rappeler
564
00:25:30,883 --> 00:25:35,683
à quel point elles étaient...
importantes pour moi.
565
00:25:36,363 --> 00:25:38,563
J'ai préparé une surprise.
566
00:25:38,883 --> 00:25:39,843
Nous partons
567
00:25:40,163 --> 00:25:42,083
au Brésil !
568
00:25:42,403 --> 00:25:44,003
Cris de joie
569
00:25:44,323 --> 00:25:45,723
---
570
00:25:48,603 --> 00:25:50,403
-C'est mon pays préféré.
571
00:25:50,723 --> 00:25:53,243
-Alors, attendez, attendez.
572
00:25:53,563 --> 00:25:54,283
Attendez.
573
00:25:54,603 --> 00:25:55,803
En fait, non.
574
00:25:56,843 --> 00:25:58,363
Nous ne partons pas.
575
00:25:58,683 --> 00:26:00,443
Je suis interdit de vol
576
00:26:00,763 --> 00:26:03,243
en tant que pilote et passager.
577
00:26:03,563 --> 00:26:05,203
Nous allons rester.
578
00:26:05,523 --> 00:26:08,243
Masi on va boire
des... mojitos !
579
00:26:08,563 --> 00:26:10,563
---
580
00:26:10,883 --> 00:26:12,483
-Merci, José.
581
00:26:12,803 --> 00:26:13,803
-Magnifique.
582
00:26:14,123 --> 00:26:15,843
-José, t'es pardonido
583
00:26:16,163 --> 00:26:17,083
pour Chataléré,
584
00:26:17,403 --> 00:26:19,163
mais attentiono, hein ?
585
00:26:19,483 --> 00:26:20,643
Qui en veut ?
586
00:26:20,963 --> 00:26:22,283
-Je peux ?
587
00:26:22,603 --> 00:26:25,443
-Anne, il en reste
à peine pour moi.
588
00:26:26,363 --> 00:26:27,603
Santé !
589
00:26:27,923 --> 00:26:30,163
---
590
00:26:30,483 --> 00:26:34,363
-Quand nous nous sommes
rencontrés au casting,
591
00:26:34,683 --> 00:26:37,043
vous étiez pilote.
-Oui, oui.
592
00:26:37,363 --> 00:26:40,563
-Aujourd'hui, vous auriez...
593
00:26:40,883 --> 00:26:42,283
-Perdu ma licence.
594
00:26:42,603 --> 00:26:45,003
-Vous auriez des explications ?
595
00:26:45,323 --> 00:26:50,323
-Le milieu de l'aviation, c'est
difficile de faire de l'humour.
596
00:26:50,523 --> 00:26:52,523
Et dans l'audiovisuel ?
597
00:26:52,843 --> 00:26:53,763
-Très dur.
598
00:26:54,083 --> 00:26:55,723
-Des blagues passent plus.
599
00:26:56,043 --> 00:26:56,923
Comme celle
600
00:26:57,243 --> 00:26:59,363
de faire simuler un crash.
601
00:27:00,403 --> 00:27:01,323
Ca effraie.
602
00:27:01,643 --> 00:27:02,403
Piloter
603
00:27:02,723 --> 00:27:05,163
en caleçon et appeler l'hôtesse.
604
00:27:05,483 --> 00:27:06,443
L'époque est
605
00:27:06,763 --> 00:27:07,323
révolue.
606
00:27:07,643 --> 00:27:08,963
-D'accord.
607
00:27:09,283 --> 00:27:11,603
-Je pilote pas dans l'émission.
608
00:27:11,923 --> 00:27:13,163
-Absolument.
609
00:27:13,483 --> 00:27:16,523
-A part piloter mon coeur.
-Exact.
610
00:27:16,843 --> 00:27:18,243
-Ou faire piloter...
611
00:27:18,563 --> 00:27:19,563
-Arrêtons
612
00:27:19,883 --> 00:27:22,243
les blagues d'aviation.
-Très bien.
613
00:27:22,563 --> 00:27:24,163
-Prochainement...
614
00:27:24,483 --> 00:27:25,763
-Tendu ?
-Trompé.
615
00:27:26,723 --> 00:27:27,763
-Je t'aime.
616
00:27:28,083 --> 00:27:30,243
-Elles doivent me mériter,
617
00:27:32,963 --> 00:27:34,083
se battre pour moi.
618
00:27:34,883 --> 00:27:36,003
-On y va.
619
00:27:37,643 --> 00:27:38,363
-Dr Juiphe.
620
00:27:40,443 --> 00:27:42,203
-Je l'ai assassiné.
-Quoi ?
55107