All language subtitles for La.Flamme.S01E06.FRENCH.720p.HDTV.x264-BABA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,963 --> 00:00:08,803 -Précédemment... 2 00:00:09,123 --> 00:00:10,483 -Je te reconquiers. 3 00:00:10,803 --> 00:00:11,843 -Je perds un enfant. 4 00:00:12,163 --> 00:00:15,283 C'est pour toi. Il est content. 5 00:00:15,603 --> 00:00:18,683 Et une femme. Tu me la voles pas, hein ? 6 00:00:19,003 --> 00:00:20,643 -Tu veux te fiancer ? 7 00:00:20,963 --> 00:00:22,483 -En échange, j'ai... 8 00:00:25,723 --> 00:00:26,243 de la merde ! 9 00:00:38,443 --> 00:00:41,043 Elle murmure. On frappe. 10 00:00:42,043 --> 00:00:44,683 -C'est qui ? -Moi, le présentateur. 11 00:00:49,643 --> 00:00:51,643 Bien dormi ? -Bof. 12 00:00:51,963 --> 00:00:54,603 -Marc, c'est très grave. 13 00:00:54,923 --> 00:00:56,963 -Ca devait me tomber dessus. 14 00:00:57,283 --> 00:00:58,003 J'ai 15 00:00:58,323 --> 00:01:01,883 tapé "daech" sur Internet pour vérifier 16 00:01:02,203 --> 00:01:03,123 l'orthographe. 17 00:01:03,443 --> 00:01:05,843 Ca s'écrit comme ça s'entend. 18 00:01:06,163 --> 00:01:07,443 -Rien à voir. 19 00:01:07,763 --> 00:01:09,363 Suivez-moi au salon. 20 00:01:11,883 --> 00:01:13,083 -Arrête. 21 00:01:13,403 --> 00:01:15,123 -J'ai un bouton. -Non. 22 00:01:15,443 --> 00:01:16,043 -Mesdemoiselles. 23 00:01:18,443 --> 00:01:20,883 Vous êtes réunies car c'est grave. 24 00:01:22,803 --> 00:01:23,283 Bonjour. 25 00:01:25,123 --> 00:01:27,323 L'une de vous cache quelque chose 26 00:01:29,363 --> 00:01:30,523 très important. 27 00:01:30,843 --> 00:01:32,443 -C'est pas moi. 28 00:01:34,563 --> 00:01:36,323 -Chataléré peut-être ? 29 00:01:38,483 --> 00:01:39,123 Non ? 30 00:01:41,363 --> 00:01:42,643 -OK, j'avoue. 31 00:01:43,563 --> 00:01:45,843 Voilà, tenez, content ? 32 00:01:46,163 --> 00:01:47,163 -Du sel ? 33 00:01:48,243 --> 00:01:50,403 -Je parlais pas de ça. -Quoi ? 34 00:01:50,723 --> 00:01:52,283 -Je voulais parler... 35 00:01:53,523 --> 00:01:54,803 de votre anniversaire ! 36 00:01:55,123 --> 00:01:58,723 -JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 37 00:01:59,043 --> 00:02:02,443 -Chaque année, mon père m'envoyait une enveloppe 38 00:02:02,643 --> 00:02:07,043 avec des jeux à gratter. A 9 ans, j'ai gagné 10 000 francs. 39 00:02:07,243 --> 00:02:11,843 Mon père les a encaissés pour me les donner à ma majorité. 40 00:02:17,923 --> 00:02:22,923 Après, y a des pays où la majorité, c'est 35 ans. 41 00:02:23,243 --> 00:02:24,083 Joyeux anniversaire ! 42 00:02:24,403 --> 00:02:25,803 Joyeux anniversaire ! 43 00:02:26,123 --> 00:02:28,163 -J'ai le cadeau parfait. 44 00:02:29,443 --> 00:02:32,523 C'est un cadeau commun. Tu peux le mettre. 45 00:02:32,843 --> 00:02:33,603 -Oh... 46 00:02:33,923 --> 00:02:36,803 C'est adorable, mais j'ai pas envie. 47 00:02:37,123 --> 00:02:39,523 -Dommage. -J'en plus de sa chatte. 48 00:02:39,843 --> 00:02:41,163 -J'ai un cadeau. 49 00:02:41,483 --> 00:02:42,123 -Cool. 50 00:02:42,443 --> 00:02:44,043 -Tu vas l'adorer. 51 00:02:45,363 --> 00:02:47,043 Il est là. 52 00:02:48,843 --> 00:02:49,723 -Marc ? -Oui ? 53 00:02:50,043 --> 00:02:51,163 -C'est invisible. 54 00:02:51,483 --> 00:02:54,123 -T'as dû oublier tes lunettes de vue. 55 00:02:55,443 --> 00:02:57,483 Tiens, les miennes. 56 00:02:59,203 --> 00:03:02,443 Regarde, ouvre-le. Tu veux que je l'ouvre ? 57 00:03:04,683 --> 00:03:06,403 Hop là. -Ca va être long. 58 00:03:08,643 --> 00:03:09,643 -Pizza. 59 00:03:09,963 --> 00:03:11,323 -C'est quoi ? 60 00:03:11,643 --> 00:03:12,483 -Je sais pas. 61 00:03:12,803 --> 00:03:14,803 -Un autre cadeau. 62 00:03:15,123 --> 00:03:15,803 Hop là. 63 00:03:16,123 --> 00:03:17,643 -HOU LA. 64 00:03:17,963 --> 00:03:18,803 -Te coupe pas. 65 00:03:19,123 --> 00:03:20,483 -Et là ? -Un autre ? 66 00:03:20,803 --> 00:03:21,523 -Je sais pas. 67 00:03:21,843 --> 00:03:24,483 -Un rendez-vous amoureux avec moi. 68 00:03:24,803 --> 00:03:26,723 -Oh, enfin ! 69 00:03:27,043 --> 00:03:28,603 -Les boites sont invisibles 70 00:03:28,923 --> 00:03:29,843 et les règles. 71 00:03:30,163 --> 00:03:31,803 -C'est mon anniversaire. 72 00:03:32,123 --> 00:03:33,883 -Vraiment ? -Non ! 73 00:03:36,283 --> 00:03:38,083 -Je suis pas trop inquiète. 74 00:03:38,403 --> 00:03:42,283 On s'est embrassés. Je sais que son coeur est pris. 75 00:03:42,603 --> 00:03:43,603 -Ils vont baiser. 76 00:03:46,083 --> 00:03:50,163 -J'ai décidé d'emmener Chataléré faire du cheval. 77 00:03:50,483 --> 00:03:53,283 Mais du cheval américain. 78 00:03:53,603 --> 00:03:55,403 Je rêve d'être cowboy. 79 00:03:55,723 --> 00:04:00,323 Chiquer du tabac, les plaines du Kansas, les saloons, 80 00:04:00,643 --> 00:04:02,163 tuer des Indiens. 81 00:04:02,483 --> 00:04:03,763 Chataléré est 82 00:04:04,083 --> 00:04:05,403 un cheval sauvage 83 00:04:05,723 --> 00:04:07,563 fougueux, intrépide 84 00:04:07,883 --> 00:04:09,483 et sans pantalon. 85 00:04:09,803 --> 00:04:11,363 -Salut, moi, c'est Luc. 86 00:04:11,683 --> 00:04:12,363 -Salut. 87 00:04:12,683 --> 00:04:14,083 -Bienvenue aux Roseaux. 88 00:04:14,403 --> 00:04:17,043 -C'est pas très américain. 89 00:04:18,043 --> 00:04:21,803 J'aurais appelé ça l'écurie des "mountaines" 90 00:04:22,123 --> 00:04:24,883 -Ben non, c'est l'écurie des Roseaux. 91 00:04:25,203 --> 00:04:27,163 -Ben, c'est moins bien. 92 00:04:27,483 --> 00:04:28,523 -OK. -Luc, c'est 93 00:04:28,843 --> 00:04:29,563 américain. 94 00:04:29,883 --> 00:04:30,563 Comme 95 00:04:30,883 --> 00:04:32,243 look at my body. 96 00:04:34,883 --> 00:04:38,603 -J'ai pas pu m'empêcher de jeter un petit coup... 97 00:04:38,923 --> 00:04:40,643 -J'ai vu. -Coupable. 98 00:04:40,963 --> 00:04:42,443 Je plaisante. 99 00:04:42,763 --> 00:04:43,763 -Hé, hé. 100 00:04:44,083 --> 00:04:44,883 -Oui ? 101 00:04:45,203 --> 00:04:47,283 -Tu plaisantes trop, amigo. 102 00:04:47,603 --> 00:04:51,283 -C'est-à-dire ? -Y a pas 2 shérifs en ville. 103 00:04:51,603 --> 00:04:53,803 -C'est un lieu-dit. 104 00:04:54,123 --> 00:04:56,243 -Chesterfield. -Montceau-les-Mines. 105 00:04:59,003 --> 00:04:59,963 Vous chiquez ? 106 00:05:00,283 --> 00:05:02,843 -Ca te pose un souci, étranger ? 107 00:05:03,163 --> 00:05:04,043 -Faut cracher. 108 00:05:04,363 --> 00:05:09,083 -Détrompe-toi, c'est du tabac à avaler et j'adore ça. 109 00:05:09,403 --> 00:05:10,443 -Moi aussi. 110 00:05:10,763 --> 00:05:11,403 -Ce tabac ? 111 00:05:11,723 --> 00:05:12,723 -Non. 112 00:05:14,403 --> 00:05:18,403 -Mmm, ah, un vrai régal. 113 00:05:18,723 --> 00:05:19,763 Il tousse. 114 00:05:20,083 --> 00:05:21,003 --- 115 00:05:21,323 --> 00:05:23,603 -On va voir les bêtes. -J'adore. 116 00:05:23,923 --> 00:05:25,883 Marc gémit. 117 00:05:28,203 --> 00:05:30,803 J'ai toujours chaud. -Toujours chaud ? 118 00:05:32,883 --> 00:05:34,123 -Mon Dieu, 119 00:05:34,443 --> 00:05:35,123 tu es beau. 120 00:05:36,163 --> 00:05:38,363 J'ai hâte de monter Tornado. 121 00:05:38,683 --> 00:05:39,963 -C'est Pompon. 122 00:05:40,283 --> 00:05:43,843 -C'est pas vrai... Je peux l'appeler Tornado ? 123 00:05:44,163 --> 00:05:46,723 -Oui, mais il écoutera pas. 124 00:05:47,043 --> 00:05:48,963 -Ben, alors... 125 00:05:49,283 --> 00:05:51,603 Je peux changer de cheval ? 126 00:05:51,923 --> 00:05:54,123 -J'ai pas d'autre cheval. 127 00:05:54,443 --> 00:05:55,283 -T'es nul. 128 00:05:55,603 --> 00:05:57,443 -Je mets un truc au point. 129 00:05:57,763 --> 00:05:58,723 Tu parles pas 130 00:05:59,043 --> 00:06:00,203 comme ça devant eux. 131 00:06:01,723 --> 00:06:02,643 Je plaisante. 132 00:06:02,963 --> 00:06:03,563 -Pas moi. 133 00:06:05,803 --> 00:06:06,883 Je plaisante pas. 134 00:06:07,203 --> 00:06:08,923 -Tu plaisantes ? -Je plaisante. 135 00:06:09,243 --> 00:06:10,523 -T'as déjà monté ? 136 00:06:10,843 --> 00:06:13,883 -Sur pas mal de trucs, jamais sur un cheval. 137 00:06:14,203 --> 00:06:16,803 -On va me mettre une selle. 138 00:06:17,123 --> 00:06:17,923 -Oh. 139 00:06:18,243 --> 00:06:19,203 -Je plaisante. 140 00:06:20,243 --> 00:06:21,883 J'ai une selle à ma taille. 141 00:06:23,203 --> 00:06:24,003 Il est monté ? 142 00:06:26,443 --> 00:06:27,363 -Oui. 143 00:06:27,563 --> 00:06:28,643 Alors, non, 144 00:06:28,963 --> 00:06:33,163 mais j'ai piloté des Boeings. Je peux piloter un cheval. 145 00:06:33,483 --> 00:06:37,643 *Bonjour messieurs-dames. La température est de 25 degrés. 146 00:06:37,963 --> 00:06:41,803 J'espère que nous arriverons à destination de mon coeur 147 00:06:42,003 --> 00:06:44,163 d'ici une vingtaine de minutes. 148 00:06:44,483 --> 00:06:48,083 Là, je fais comme si je parlais aux passagers. 149 00:06:48,283 --> 00:06:51,243 Je suis pilote. Qu'est-ce que tu fais ? 150 00:06:51,563 --> 00:06:54,883 -Je suis sortie avec un pilote. -Ah oui ? 151 00:06:55,203 --> 00:06:58,123 -Toi aussi ? -Ce serait de l'inceste. 152 00:06:58,443 --> 00:07:00,923 -J'ai jamais eu un mec d'écurie. 153 00:07:01,243 --> 00:07:02,123 -Je tiens 154 00:07:02,443 --> 00:07:06,243 à m'excuser. Mon comportement était limite 155 00:07:06,563 --> 00:07:08,483 avec le fermier. 156 00:07:08,803 --> 00:07:10,003 Ca t'a choquée ? 157 00:07:10,323 --> 00:07:13,643 -Non, je préfère quand un homme dégaine. 158 00:07:13,963 --> 00:07:16,643 -Ah oui ? Pas le romantisme ? 159 00:07:16,963 --> 00:07:18,083 -C'est en 3. 160 00:07:18,403 --> 00:07:19,763 -Ah... Et en 2 ? 161 00:07:20,083 --> 00:07:22,763 -Qu'il capte les sous-entendus. Tu vois ? 162 00:07:23,083 --> 00:07:24,003 -Non. 163 00:07:24,723 --> 00:07:26,163 -OK, c'est pas grave. 164 00:07:27,043 --> 00:07:28,963 -J'adore parler avec toi. 165 00:07:29,283 --> 00:07:30,403 -Ah oui ? -Oui. 166 00:07:30,723 --> 00:07:31,963 Je t'embrasse ? 167 00:07:32,283 --> 00:07:35,083 -Si tu veux, mais on rentre après. 168 00:07:36,363 --> 00:07:37,683 -OK. 169 00:07:39,963 --> 00:07:41,563 Mayday ! Mayday ! 170 00:07:42,723 --> 00:07:45,683 Mayday ! Pompon perd un moteur ! 171 00:07:47,163 --> 00:07:50,883 Il se dirige dans de la merde ! Non ! Non ! 172 00:07:51,203 --> 00:07:53,203 Chataléré m'a troublé. 173 00:07:53,523 --> 00:07:56,363 Son charme, sa liberté, 174 00:07:56,683 --> 00:07:57,723 sa ch... son charme. 175 00:07:59,363 --> 00:08:01,723 On partage la même philosophie. 176 00:08:02,043 --> 00:08:06,123 Je ne vois que de l'amour et de la confiance, beaucoup. 177 00:08:06,323 --> 00:08:07,883 Je crois que j'ai trouvé 178 00:08:08,203 --> 00:08:09,323 mon âme soeur. 179 00:08:09,643 --> 00:08:12,643 Et elle a trouvé l'élu de son coeur. 180 00:08:12,963 --> 00:08:16,243 En tout cas, pour moi, l'émission est finie. 181 00:08:18,683 --> 00:08:20,403 Ils sont où, d'ailleurs ? 182 00:08:23,163 --> 00:08:25,243 Chataléré ? -Ouais ? 183 00:08:25,443 --> 00:08:27,043 -J'ai un plan. 184 00:08:27,243 --> 00:08:31,603 Je vais prendre tes affaires et on va partir sans rien dire. 185 00:08:31,803 --> 00:08:34,883 -Tu t'emballes, Marc. -Tu veux que je t'emballe ? 186 00:08:35,083 --> 00:08:37,243 -On se comprend pas, en fait. 187 00:08:37,443 --> 00:08:41,563 -Bon, tu bouges pas. J'arrive dans... J'ai pas de montre. 188 00:08:41,763 --> 00:08:44,643 J'arrive dans pas longtemps. Je t'aime. 189 00:08:45,923 --> 00:08:50,523 Non, j'ai bien réfléchi. Faut que je parle aux filles. 190 00:08:50,843 --> 00:08:53,803 Je dois annoncer que l'aventure s'arrête. 191 00:08:54,003 --> 00:08:58,283 Comme mon père, je vais enregistrer un message. 192 00:08:58,603 --> 00:09:02,283 Je pars avec Chataléré. Merci. 193 00:09:03,603 --> 00:09:04,683 On frappe. 194 00:09:05,003 --> 00:09:07,043 C'est qui ? -Encore moi. 195 00:09:07,363 --> 00:09:08,883 C'est le présentateur. 196 00:09:10,443 --> 00:09:12,443 C'est très grave. 197 00:09:12,763 --> 00:09:14,523 -C'est très grave aussi. 198 00:09:14,843 --> 00:09:15,723 -Commencez. 199 00:09:16,043 --> 00:09:18,403 -Je quitte l'émission avec Chataléré. 200 00:09:18,723 --> 00:09:20,523 -J'aurais dû commencer. 201 00:09:20,843 --> 00:09:22,003 Suivez-moi. 202 00:09:27,683 --> 00:09:28,563 Mesdames. 203 00:09:30,523 --> 00:09:33,083 Marc, nous avons des révélations. 204 00:09:33,403 --> 00:09:37,523 Il s'agit... -D'Anne. Je préfère que tu partes. 205 00:09:37,843 --> 00:09:38,763 -Non. 206 00:09:39,083 --> 00:09:40,123 Chataléré. 207 00:09:40,443 --> 00:09:41,123 -Hein ? 208 00:09:41,443 --> 00:09:43,163 Encore son anniversaire ? 209 00:09:43,483 --> 00:09:47,323 -Non, Chataléré a eu des relations sexuelles 210 00:09:47,523 --> 00:09:49,483 avec au moins 8 personnes. 211 00:09:51,683 --> 00:09:52,403 -Non... 212 00:09:52,723 --> 00:09:53,643 -Huit ? 213 00:09:53,963 --> 00:09:55,563 -Impossible, elle est... 214 00:09:55,883 --> 00:09:57,563 -Regardez cette vidéo. 215 00:09:58,723 --> 00:09:59,923 -Qu'est-ce... 216 00:10:00,243 --> 00:10:04,483 -C'est Philou, preneur de son. la responsable régie, 3 cadreurs, 217 00:10:06,043 --> 00:10:06,923 Luc... 218 00:10:07,243 --> 00:10:08,163 -Ben... euh... 219 00:10:08,483 --> 00:10:09,763 -José. 220 00:10:10,083 --> 00:10:11,123 -José ? 221 00:10:13,643 --> 00:10:15,043 -Et bien sûr... 222 00:10:15,363 --> 00:10:16,923 moi-même. 223 00:10:17,603 --> 00:10:18,523 -Vous ? 224 00:10:19,443 --> 00:10:21,083 -Vous deviez l'éliminer. 225 00:10:22,283 --> 00:10:23,043 -Mais non. 226 00:10:23,363 --> 00:10:25,403 -On reste potes ? -C'est dur. 227 00:10:25,723 --> 00:10:27,483 -Allez. -C'est dur. 228 00:10:28,323 --> 00:10:29,323 Même... 229 00:10:29,643 --> 00:10:31,723 pendant notre rendez-vous. 230 00:10:32,043 --> 00:10:32,923 Derrière moi. 231 00:10:33,243 --> 00:10:34,443 Par derrière. 232 00:10:34,763 --> 00:10:35,403 -Derrière. 233 00:10:35,723 --> 00:10:36,523 -DERRIERE. 234 00:10:36,843 --> 00:10:38,803 -Derrière moi. -Ben quoi ? 235 00:10:39,123 --> 00:10:42,203 -Tu as osé... José ? 236 00:10:43,443 --> 00:10:46,243 J'ai failli... tout quitter pour toi. 237 00:10:46,563 --> 00:10:49,563 -Où est le problème ? Je fais ce que je veux. 238 00:10:49,883 --> 00:10:50,843 C'est interdit ? 239 00:10:51,923 --> 00:10:52,603 -Interdit ! 240 00:10:52,923 --> 00:10:54,203 -C'est interdit 241 00:10:54,523 --> 00:10:55,683 par les règles 242 00:10:56,003 --> 00:10:59,723 dictées par le respect et la monogamie hétéro-normée. 243 00:11:00,043 --> 00:11:01,043 -Hein ? 244 00:11:01,363 --> 00:11:03,603 -La flamme s'éteint, partez. 245 00:11:04,923 --> 00:11:05,763 -Non... 246 00:11:06,083 --> 00:11:06,803 Non. 247 00:11:07,123 --> 00:11:08,643 -Filez-moi ma tune. 248 00:11:08,963 --> 00:11:11,243 -On ne gagne que l'amour. 249 00:11:11,563 --> 00:11:13,323 -Vous vous foutez de moi ? 250 00:11:13,643 --> 00:11:14,243 -Non. 251 00:11:15,523 --> 00:11:16,883 -Pas de tunes ? -Non. 252 00:11:17,203 --> 00:11:20,243 -C'était mon coeur. Il ne s'achète pas. 253 00:11:20,563 --> 00:11:21,323 -Ma coke. 254 00:11:21,643 --> 00:11:26,043 -Je l'ai intégralement consommée. Je vous rembourserai. 255 00:11:26,363 --> 00:11:28,363 -Je te fume ! Je te défonce ! 256 00:11:28,683 --> 00:11:32,323 Je te marave ! Je te fiste, je te baise ! 257 00:11:32,643 --> 00:11:35,203 Je te massacre ! -Elle est folle ! 258 00:11:35,523 --> 00:11:36,683 -Chataléré ! 259 00:11:37,003 --> 00:11:40,123 Brouhaha 260 00:11:40,443 --> 00:11:41,963 -Désolée, pardon. 261 00:11:42,283 --> 00:11:43,723 Vous la verrez plus. 262 00:11:44,843 --> 00:11:46,763 -On la déjà beaucoup vue ! 263 00:11:46,963 --> 00:11:48,203 Je la voyais pas 264 00:11:48,523 --> 00:11:50,163 comme une rivale. 265 00:11:50,363 --> 00:11:54,763 Je vais retrouver le sommeil et arrêter de voir sa chatte. 266 00:11:55,083 --> 00:11:57,723 -Qu'est-ce qu'on attendait de moi ? 267 00:11:58,043 --> 00:12:00,363 Un seul gars ? A notre époque ? 268 00:12:00,563 --> 00:12:03,603 On est où ? Ils ont craqué, les gars. 269 00:12:04,923 --> 00:12:07,483 -Je me sens pas bien, je crois que... 270 00:12:08,563 --> 00:12:09,363 -Marc... 271 00:12:09,683 --> 00:12:10,843 -Touche pas. 272 00:12:11,163 --> 00:12:12,003 -Viens. 273 00:12:12,323 --> 00:12:13,843 -José... 274 00:12:15,243 --> 00:12:16,483 Le fermier... 275 00:12:17,683 --> 00:12:18,443 Vous... 276 00:12:19,923 --> 00:12:23,483 Que de gens à qui j'ai dit bonjour, 277 00:12:23,683 --> 00:12:26,283 à qui j'ai serré la main. 278 00:12:27,443 --> 00:12:29,683 J'ai dit au revoir en partant. 279 00:12:30,963 --> 00:12:32,363 Bonne journée. 280 00:12:33,803 --> 00:12:35,763 Chatte-a-léré... 281 00:12:36,843 --> 00:12:40,203 C'est sûr qu'en italien, ça veut dire "salope". 282 00:12:41,403 --> 00:12:43,563 Désolé, mais c'est trop pour moi. 283 00:12:43,883 --> 00:12:44,603 Je... je... 284 00:12:44,923 --> 00:12:46,323 Besoin d'être seul. 285 00:12:46,643 --> 00:12:50,003 -Je viens avec toi. -Non, non, non. Non ! 286 00:12:50,323 --> 00:12:52,963 J'ai jamais été autant humilié. 287 00:12:53,283 --> 00:12:55,603 C'est une sensation que je hais. 288 00:12:55,923 --> 00:12:58,283 Si je devais trouver la haine... 289 00:12:58,603 --> 00:12:59,763 José ! 290 00:13:00,083 --> 00:13:03,483 plutôt que l'amour, hé ben, c'est gagné. 291 00:13:03,803 --> 00:13:06,363 Es una trahison, José ! 292 00:13:06,683 --> 00:13:09,163 Je quitte l'émission, voilà. 293 00:13:09,363 --> 00:13:11,963 Je pars, je peux pas rester. 294 00:13:23,363 --> 00:13:24,603 Oh là là. 295 00:13:30,603 --> 00:13:30,923 -Marc. 296 00:13:31,243 --> 00:13:34,083 -Je quitte l'émission, je pars. 297 00:13:34,403 --> 00:13:35,403 -MARC ! 298 00:13:35,723 --> 00:13:37,083 -Je prends le bateau. 299 00:13:37,403 --> 00:13:38,283 M'empêchez pas ! 300 00:13:40,523 --> 00:13:43,363 -Il est parti. -Oh non. 301 00:13:43,683 --> 00:13:44,603 -Plus de bateau. 302 00:13:44,923 --> 00:13:46,283 Mais je pars. 303 00:13:46,603 --> 00:13:49,523 -Il revient. -Arrêtez de me suivre. 304 00:13:49,723 --> 00:13:51,323 J'en ai marre. 305 00:13:52,723 --> 00:13:55,923 Ouvrez-moi, c'est fermé. -Va ouvrir. 306 00:13:56,963 --> 00:13:58,123 -Marc entre. 307 00:13:58,323 --> 00:14:01,843 -Je pars, je pars, n'essayez pas de me retenir. 308 00:14:02,163 --> 00:14:03,363 -Marc, réfléchis. 309 00:14:03,683 --> 00:14:05,803 Pose-toi. -C'est fermé, là. 310 00:14:06,123 --> 00:14:06,763 Filmez pas. 311 00:14:07,083 --> 00:14:08,523 Arrêtez de filmer ! 312 00:14:08,843 --> 00:14:10,363 Arrête de filmer ! 313 00:14:10,683 --> 00:14:11,483 -Arrête. 314 00:14:11,803 --> 00:14:12,603 -Arrête ! 315 00:14:12,923 --> 00:14:17,843 -Je pars ! Je ne reviendrai pas. -Réfléchis, s'il te plait. 316 00:14:19,363 --> 00:14:20,483 -Je vais au bateau. 317 00:14:22,083 --> 00:14:23,443 -C'est fou. 318 00:14:23,763 --> 00:14:25,083 -On fait quoi ? 319 00:14:25,403 --> 00:14:27,123 -C'est de la science-fiction. 320 00:14:27,443 --> 00:14:29,923 -Y a un bateau dans 1/4 d'h. J'attends ? 321 00:14:30,243 --> 00:14:30,963 Quoi ? 322 00:14:31,283 --> 00:14:35,563 20 minutes ? Alors j'attends 20 minutes et je pars. 323 00:14:35,883 --> 00:14:37,603 -Marc ! -Me retenez pas. 324 00:14:37,923 --> 00:14:40,163 N'essaye pas de m'empêcher. 325 00:14:40,483 --> 00:14:41,923 Je pète un plomb ! 326 00:14:42,243 --> 00:14:44,243 Je pète un plomb ! -Il pète un plomb ! 327 00:14:44,563 --> 00:14:50,603 -Laissez-moi sortir. Je suis pas un animal. 328 00:14:50,923 --> 00:14:52,283 -Pleure. -Je dors 329 00:14:52,603 --> 00:14:56,083 en attendant le bateau et je pars. D'accord ? 330 00:14:56,403 --> 00:14:58,363 Juste une sieste. 331 00:14:58,683 --> 00:15:01,323 -Il se réveille. 332 00:15:01,643 --> 00:15:03,523 -J'ai dormi une minute. 333 00:15:03,843 --> 00:15:06,403 -Viens t'assoir. -T'as bien dormi ? 334 00:15:06,603 --> 00:15:07,563 -OK. 335 00:15:07,883 --> 00:15:11,323 J'ai 19 minutes. On joue à un jeu et je pars. 336 00:15:11,643 --> 00:15:12,403 -On fait 337 00:15:12,723 --> 00:15:15,323 1, 2, 3 soleil ? -Et après, je pars. 338 00:15:15,643 --> 00:15:16,963 -1, 2, 3 soleil. 339 00:15:18,883 --> 00:15:20,923 1, 2, 3 soleil. 340 00:15:21,243 --> 00:15:23,923 -Bon, je pars ! -Mais, Marc... 341 00:15:24,243 --> 00:15:26,283 -Vous me retenez, c'est sympa, 342 00:15:26,603 --> 00:15:31,163 mais ça sert à rien, je pars ! Arrête de filmer, toi ! Arrête ! 343 00:15:31,483 --> 00:15:33,043 Mes valises. 344 00:15:33,683 --> 00:15:35,843 -MARC ! -Je suis invisible. 345 00:15:36,043 --> 00:15:37,923 Je récupère mes valises. 346 00:15:41,003 --> 00:15:41,683 -On te voit. 347 00:15:42,003 --> 00:15:45,803 -On te voit. -Je suis pas invisible, je pars. 348 00:15:46,123 --> 00:15:47,083 Je pars ! 349 00:15:47,403 --> 00:15:49,403 Valérie ! Arrête de fermer ! 350 00:15:49,723 --> 00:15:51,203 -Pardon, j'avais froid. 351 00:15:51,523 --> 00:15:53,323 -J'y crois pas. 352 00:15:53,643 --> 00:15:55,443 -J'ai froid. 353 00:15:55,763 --> 00:15:57,523 -C'est pas mon sac. 354 00:15:57,843 --> 00:16:01,283 C'est pas vrai ! -Pardon, je suis désolée. 355 00:16:01,483 --> 00:16:04,043 -Ressaisis-toi. -C'est pas mon sac. 356 00:16:04,363 --> 00:16:05,683 J'ai mon sac 357 00:16:06,723 --> 00:16:09,843 Valérie... -Non, va pas lui ouvrir. 358 00:16:10,043 --> 00:16:13,523 -C'est la dernière fois. Ouvre-la bien, je pars. 359 00:16:13,843 --> 00:16:14,603 -N'OUVRE PAS. 360 00:16:14,923 --> 00:16:17,243 -Je pars. -Je suis désolée. 361 00:16:17,563 --> 00:16:18,883 -Pourquoi t'ouvres ? 362 00:16:19,203 --> 00:16:21,803 Pourquoi ? -Je sais pas. 363 00:16:22,123 --> 00:16:23,563 -C'est de ta faute ! 364 00:16:23,883 --> 00:16:25,283 -Je pars. 365 00:16:25,603 --> 00:16:27,563 -Marc. -Hou. 366 00:16:27,883 --> 00:16:30,883 -Tout est ma faute. Marc... 367 00:16:31,083 --> 00:16:32,563 -Il est parti. 368 00:16:34,883 --> 00:16:36,243 -Ce jeu est 369 00:16:36,563 --> 00:16:38,363 trop dur, je rentre 370 00:16:38,683 --> 00:16:42,683 dans l'endroit où je me sens bien, aimé, respecté : 371 00:16:43,003 --> 00:16:44,203 chez moi. 372 00:16:46,043 --> 00:16:47,883 Je mérite d'être aimé. 373 00:16:48,203 --> 00:16:49,723 Avec mes souvenirs, 374 00:16:50,043 --> 00:16:52,323 avec moi-même, avec ce qui me... 375 00:16:52,643 --> 00:16:54,003 Sonnette Oh là là ! 376 00:16:58,083 --> 00:17:01,003 Dr Juiphe, j'ai ni envie ni les moyens. 377 00:17:03,803 --> 00:17:04,883 Milo ? Lila ? 378 00:17:05,083 --> 00:17:08,603 -J'ai su pour Chataléré. Quand j'étais candidat, 379 00:17:08,923 --> 00:17:10,883 j'aurais aimé de l'aide. 380 00:17:11,203 --> 00:17:12,923 -Je sers ? -Non, merci. 381 00:17:13,243 --> 00:17:15,283 -Ah, vous étiez alcoolique. 382 00:17:15,603 --> 00:17:21,163 -Ma chérie a tout arrêté, l'alcool, les cigarettes, d'être marrante. 383 00:17:21,483 --> 00:17:24,363 Mais personne est venu, donc voilà. 384 00:17:24,683 --> 00:17:25,923 -Un petit fond. 385 00:17:26,243 --> 00:17:27,643 J'ai jeté mon alliance. 386 00:17:27,963 --> 00:17:31,203 -Un petit truc, ça me pique. -Moi aussi. 387 00:17:31,523 --> 00:17:35,723 Ca m'a manqué, ce fauteuil. Vous avez changé un peu les... 388 00:17:35,923 --> 00:17:37,043 les bougies ? 389 00:17:37,363 --> 00:17:41,803 -C'est dur pour moi depuis que Chataléré est partie. 390 00:17:43,363 --> 00:17:44,523 Qui choisir ? 391 00:17:44,843 --> 00:17:46,243 Vraiment. 392 00:17:46,563 --> 00:17:47,483 -Anne. 393 00:17:48,803 --> 00:17:53,203 Elle et super, gentille, jolie, elle a... 394 00:17:53,523 --> 00:17:54,763 plein d'atouts. 395 00:17:55,083 --> 00:17:55,883 -Oh non. 396 00:18:00,003 --> 00:18:00,483 -NON. 397 00:18:02,163 --> 00:18:05,963 -Les atouts, c'est Soraya. -De sacrés atouts. 398 00:18:06,283 --> 00:18:09,243 -Les atouts... Oh, les atouts... 399 00:18:14,523 --> 00:18:16,163 -Elle a pas compris. 400 00:18:16,483 --> 00:18:17,283 -Qui est 401 00:18:17,603 --> 00:18:18,643 le plus con ? 402 00:18:20,883 --> 00:18:22,243 C'est Marc. 403 00:18:22,563 --> 00:18:24,763 -Les gens voient pas la pression. 404 00:18:25,683 --> 00:18:26,963 Normal. -C'est clair. 405 00:18:27,283 --> 00:18:30,763 -La pression, c'est la face cachée de... 406 00:18:31,083 --> 00:18:31,803 -L'iceberg. 407 00:18:33,283 --> 00:18:36,163 -Ca a coulé le Titanic. -C'est vrai. 408 00:18:37,603 --> 00:18:39,283 Oh, quelle tragédie ! 409 00:18:39,603 --> 00:18:40,483 -Tragédie... 410 00:18:40,803 --> 00:18:42,403 -Les musiciens... 411 00:18:44,083 --> 00:18:45,323 -Putain... -Terrible. 412 00:18:45,643 --> 00:18:49,003 -Tu pars pour un pays et tu te retrouves avec... 413 00:18:49,323 --> 00:18:50,043 -L'eau. 414 00:18:50,363 --> 00:18:52,203 -Glaciale. -Froide. 415 00:18:53,123 --> 00:18:54,603 Quelle horreur ! 416 00:18:54,923 --> 00:18:58,123 -Quand t'arrives au début de l'émission, 417 00:18:59,083 --> 00:19:00,563 c'est un grand buffet. 418 00:19:01,403 --> 00:19:03,443 A volonté. T'as envie de gouter. 419 00:19:03,763 --> 00:19:04,723 Tu goutes. 420 00:19:05,043 --> 00:19:08,723 Au final, tu repars avec un seul plat, un seul. 421 00:19:09,483 --> 00:19:10,523 Si ce plat, 422 00:19:10,843 --> 00:19:13,883 il est fade... fade, 423 00:19:15,523 --> 00:19:20,763 tu vas en manger tous les jours. Pas toi, ma chérie, en général. 424 00:19:21,083 --> 00:19:24,483 -Vous avez faim ? Vous voulez que je commande ? 425 00:19:24,803 --> 00:19:26,363 -C'est fade pour toi, 426 00:19:26,563 --> 00:19:32,043 mais y en a plein qui adorent en manger dans la chambre d'amis. 427 00:19:32,363 --> 00:19:34,643 -Ce rapport à la nourriture... 428 00:19:34,963 --> 00:19:37,123 Manger, manger, manger. 429 00:19:37,323 --> 00:19:40,883 On dirait vraiment qu'ils parlent d'autre chose. 430 00:19:41,083 --> 00:19:42,163 Je sais pas quoi. 431 00:19:42,483 --> 00:19:45,403 -Je comprends ton envie d'abandonner. 432 00:19:45,603 --> 00:19:47,323 Ce jeu est dur. 433 00:19:47,643 --> 00:19:48,523 -Très dur. 434 00:19:48,843 --> 00:19:50,803 -Je te propose quelque chose. 435 00:19:52,283 --> 00:19:55,443 Je te remplace au pied levé. 436 00:19:56,603 --> 00:19:58,043 Tu prends le plat froid. 437 00:19:58,363 --> 00:19:59,283 -Non ? -Oui. 438 00:19:59,603 --> 00:20:02,123 -Avec plaisir. Super belle idée. 439 00:20:02,323 --> 00:20:04,923 Il va réchauffer le plat. 440 00:20:05,243 --> 00:20:07,843 -J'ai pas commandé assez. 441 00:20:08,163 --> 00:20:11,163 -J'ai eu la prod, c'est OK. Je te remplace. 442 00:20:12,283 --> 00:20:13,683 -Je vais t'expliquer. 443 00:20:14,003 --> 00:20:15,643 Je vais revenir. 444 00:20:16,803 --> 00:20:21,123 J'ai gagné une fois et je peux gagner une 2e fois. 445 00:20:21,443 --> 00:20:22,723 Je prends du rab. 446 00:20:23,043 --> 00:20:24,123 -C'est moi ? 447 00:20:25,763 --> 00:20:27,803 D'accord... Milo et Lila 448 00:20:28,123 --> 00:20:31,243 ont réussi à parler à mon coeur. 449 00:20:31,563 --> 00:20:37,003 Vous parlez de nourriture, mais en fait, vous parlez de votre amour. 450 00:20:37,323 --> 00:20:39,323 -Non, non. -Non, je le hais. 451 00:20:39,643 --> 00:20:43,043 -C'est ça que j'ai envie de trouver. 452 00:20:43,363 --> 00:20:44,683 -Faut pas... 453 00:20:45,003 --> 00:20:45,883 faire ça. 454 00:20:46,203 --> 00:20:51,163 -Il m'a donné envie de rentrer à la villa et de continuer. 455 00:20:51,483 --> 00:20:53,563 Vous pouvez rentrer. 456 00:20:53,883 --> 00:20:58,283 -Je vais me planter sur la route. -Je vais le tuer. 457 00:20:58,603 --> 00:20:59,843 -Fantastique ! 458 00:21:00,163 --> 00:21:02,283 -Tu me griffes la carotide. 459 00:21:03,363 --> 00:21:05,523 -Ils m'ont filé la dalle. 460 00:21:10,563 --> 00:21:12,603 Cris de joie 461 00:21:12,923 --> 00:21:13,803 --- 462 00:21:14,123 --> 00:21:15,083 -Bienvenue ! 463 00:21:15,403 --> 00:21:16,883 Bienvenue ! 464 00:21:17,203 --> 00:21:18,083 Attention. 465 00:21:18,403 --> 00:21:19,963 -Je suis contente. 466 00:21:20,283 --> 00:21:21,323 -Je suis content 467 00:21:21,643 --> 00:21:22,763 de vous voir. 468 00:21:23,083 --> 00:21:26,043 -Arrêtez. J'ai cru que t'étais mort. 469 00:21:26,363 --> 00:21:28,003 Je suis contente. 470 00:21:28,323 --> 00:21:29,723 -Moi aussi, très. 471 00:21:30,043 --> 00:21:31,203 Valérie... 472 00:21:31,523 --> 00:21:34,043 -Je suis contente. -Moi aussi. 473 00:21:34,363 --> 00:21:36,763 Dans mes bras, Marina. 474 00:21:37,083 --> 00:21:38,203 Amoureuse ? -Non. 475 00:21:38,523 --> 00:21:40,203 -Que t'es drôle ! 476 00:21:40,523 --> 00:21:42,483 -Contente. -Content aussi. 477 00:21:42,803 --> 00:21:43,483 -Content. 478 00:21:45,003 --> 00:21:46,003 -Très content. 479 00:21:46,323 --> 00:21:47,083 -Moi aussi. 480 00:21:47,403 --> 00:21:48,283 -Ca va ! 481 00:21:49,283 --> 00:21:50,043 Oh là là ! 482 00:21:50,363 --> 00:21:51,683 Les filles, 483 00:21:52,003 --> 00:21:54,603 j'ai une surprise pour vous. 484 00:21:57,243 --> 00:21:58,003 -Mesdemoiselles, 485 00:21:59,603 --> 00:22:00,723 Marc est revenu 486 00:22:02,003 --> 00:22:03,083 avec la compétition. 487 00:22:04,203 --> 00:22:05,763 Le jeu est imprévisible. 488 00:22:06,763 --> 00:22:09,123 Deux candidates nous ont quittés. 489 00:22:10,843 --> 00:22:14,523 Exceptionnellement, aucune ne partira ce soir. 490 00:22:14,843 --> 00:22:16,123 Soupirs 491 00:22:18,723 --> 00:22:20,963 Pour une raison qui m'échappe, 492 00:22:21,283 --> 00:22:22,363 Marc 493 00:22:22,683 --> 00:22:25,203 a organisé une cérémonie des billets. 494 00:22:25,523 --> 00:22:26,443 -Oui. 495 00:22:26,763 --> 00:22:29,923 Je décide, quand même, à la base. 496 00:22:30,243 --> 00:22:30,963 -Bien. 497 00:22:31,283 --> 00:22:34,003 D'ailleurs, Marc, c'est quand vous voulez. 498 00:22:38,443 --> 00:22:39,963 -(Alexandra.) 499 00:22:42,483 --> 00:22:44,963 -Qu'est-ce que vous faites ? 500 00:22:45,563 --> 00:22:49,483 Elles savent qu'elles restent. Y a pas de suspense. 501 00:22:49,683 --> 00:22:52,963 -Oui, mais une petite ambiance. D'accord. 502 00:22:57,563 --> 00:22:59,003 A qui le donner ? 503 00:22:59,323 --> 00:23:00,323 A qui ? 504 00:23:00,523 --> 00:23:03,763 -On perd des téléspectateurs. -C'est l'habitude. 505 00:23:04,083 --> 00:23:05,243 -Elles savent. 506 00:23:05,563 --> 00:23:08,083 On se fait niquer. -Très bien. 507 00:23:09,043 --> 00:23:10,203 Ce 1er billet 508 00:23:11,723 --> 00:23:12,803 je le donne... 509 00:23:15,403 --> 00:23:16,603 à Soraya. 510 00:23:17,643 --> 00:23:19,443 Soraya... -Hou. 511 00:23:19,763 --> 00:23:21,003 -Toi et tes amis 512 00:23:21,323 --> 00:23:22,763 acceptez-vous 513 00:23:23,083 --> 00:23:25,643 de partir en direction de mon coeur ? 514 00:23:25,963 --> 00:23:27,283 -Oui. -Super. 515 00:23:30,643 --> 00:23:32,243 Le 2e billet, 516 00:23:32,563 --> 00:23:33,803 je le donne... 517 00:23:35,283 --> 00:23:37,083 à Marina. 518 00:23:37,403 --> 00:23:38,483 Marina... -Yes. 519 00:23:40,123 --> 00:23:41,323 -Marina... 520 00:23:41,643 --> 00:23:42,803 drôle et vive. 521 00:23:44,363 --> 00:23:45,483 Ce 3e billet, 522 00:23:45,803 --> 00:23:47,923 je le donne à Valérie. 523 00:23:49,803 --> 00:23:50,843 Ah, Valérie... 524 00:23:52,043 --> 00:23:55,403 Tu es habillée comme une mauvaise danseuse. 525 00:23:55,723 --> 00:23:58,043 -On a des robes de cérémonie. 526 00:23:58,363 --> 00:23:59,363 -C'est pire. 527 00:24:00,483 --> 00:24:01,123 Pire. 528 00:24:01,443 --> 00:24:02,323 -Oui. 529 00:24:02,643 --> 00:24:05,323 -Il y a déjà 2 000 plaintes. 530 00:24:05,643 --> 00:24:06,323 Les gens 531 00:24:06,643 --> 00:24:08,963 règlent leur luminosité. 532 00:24:09,283 --> 00:24:14,363 Certains ont partiellement perdu la vue à cause de tes tenues. 533 00:24:14,683 --> 00:24:16,803 Tu feras un effort ? -Oui. 534 00:24:17,123 --> 00:24:20,603 -Pour eux, moi, tout le monde. -Bien sûr. 535 00:24:20,923 --> 00:24:21,883 -Merci, Valérie. 536 00:24:25,323 --> 00:24:27,083 L'avant-dernier billet, 537 00:24:28,323 --> 00:24:30,843 j'ai décidé de le donner, 538 00:24:31,163 --> 00:24:31,883 je décide 539 00:24:32,203 --> 00:24:33,683 dans l'émission, 540 00:24:35,843 --> 00:24:36,443 à Alexandra. 541 00:24:36,763 --> 00:24:37,883 Elle hurle. 542 00:24:38,203 --> 00:24:39,203 Effrayant. 543 00:24:39,523 --> 00:24:40,563 -Je t'aime. 544 00:24:40,883 --> 00:24:42,243 -Tu le dis tellement. 545 00:24:42,563 --> 00:24:45,403 Acceptes-tu... -Evidemment ! Je t'aime. 546 00:24:45,723 --> 00:24:46,683 -Tellement fort. 547 00:24:49,003 --> 00:24:50,603 Ce dernier billet, 548 00:24:51,963 --> 00:24:54,163 j'ai décidé de le donner... 549 00:24:54,483 --> 00:24:56,563 -Suspense. -A Chataléré. 550 00:24:56,883 --> 00:24:57,563 -Quoi ? 551 00:24:59,043 --> 00:25:01,443 -Elle a quitté l'aventure. 552 00:25:01,643 --> 00:25:05,283 -Oui, j'en ai beaucoup souffert. -C'est pour Anne. 553 00:25:06,563 --> 00:25:07,883 -Anne, voilà. 554 00:25:08,203 --> 00:25:09,123 -Ca fait plaisir. 555 00:25:09,443 --> 00:25:10,443 -Voilà. 556 00:25:10,763 --> 00:25:12,003 -Donne. 557 00:25:12,323 --> 00:25:14,283 Lâche, Marc, Marc. 558 00:25:16,323 --> 00:25:17,283 -Elle est forte. 559 00:25:18,843 --> 00:25:21,243 -Merci de votre patience. -Voilà. 560 00:25:22,843 --> 00:25:23,723 Vous avez 561 00:25:24,043 --> 00:25:25,123 un billet. 562 00:25:25,443 --> 00:25:28,003 Ce n'est pas tout ce que vous avez. 563 00:25:28,203 --> 00:25:30,563 C'était important de rappeler 564 00:25:30,883 --> 00:25:35,683 à quel point elles étaient... importantes pour moi. 565 00:25:36,363 --> 00:25:38,563 J'ai préparé une surprise. 566 00:25:38,883 --> 00:25:39,843 Nous partons 567 00:25:40,163 --> 00:25:42,083 au Brésil ! 568 00:25:42,403 --> 00:25:44,003 Cris de joie 569 00:25:44,323 --> 00:25:45,723 --- 570 00:25:48,603 --> 00:25:50,403 -C'est mon pays préféré. 571 00:25:50,723 --> 00:25:53,243 -Alors, attendez, attendez. 572 00:25:53,563 --> 00:25:54,283 Attendez. 573 00:25:54,603 --> 00:25:55,803 En fait, non. 574 00:25:56,843 --> 00:25:58,363 Nous ne partons pas. 575 00:25:58,683 --> 00:26:00,443 Je suis interdit de vol 576 00:26:00,763 --> 00:26:03,243 en tant que pilote et passager. 577 00:26:03,563 --> 00:26:05,203 Nous allons rester. 578 00:26:05,523 --> 00:26:08,243 Masi on va boire des... mojitos ! 579 00:26:08,563 --> 00:26:10,563 --- 580 00:26:10,883 --> 00:26:12,483 -Merci, José. 581 00:26:12,803 --> 00:26:13,803 -Magnifique. 582 00:26:14,123 --> 00:26:15,843 -José, t'es pardonido 583 00:26:16,163 --> 00:26:17,083 pour Chataléré, 584 00:26:17,403 --> 00:26:19,163 mais attentiono, hein ? 585 00:26:19,483 --> 00:26:20,643 Qui en veut ? 586 00:26:20,963 --> 00:26:22,283 -Je peux ? 587 00:26:22,603 --> 00:26:25,443 -Anne, il en reste à peine pour moi. 588 00:26:26,363 --> 00:26:27,603 Santé ! 589 00:26:27,923 --> 00:26:30,163 --- 590 00:26:30,483 --> 00:26:34,363 -Quand nous nous sommes rencontrés au casting, 591 00:26:34,683 --> 00:26:37,043 vous étiez pilote. -Oui, oui. 592 00:26:37,363 --> 00:26:40,563 -Aujourd'hui, vous auriez... 593 00:26:40,883 --> 00:26:42,283 -Perdu ma licence. 594 00:26:42,603 --> 00:26:45,003 -Vous auriez des explications ? 595 00:26:45,323 --> 00:26:50,323 -Le milieu de l'aviation, c'est difficile de faire de l'humour. 596 00:26:50,523 --> 00:26:52,523 Et dans l'audiovisuel ? 597 00:26:52,843 --> 00:26:53,763 -Très dur. 598 00:26:54,083 --> 00:26:55,723 -Des blagues passent plus. 599 00:26:56,043 --> 00:26:56,923 Comme celle 600 00:26:57,243 --> 00:26:59,363 de faire simuler un crash. 601 00:27:00,403 --> 00:27:01,323 Ca effraie. 602 00:27:01,643 --> 00:27:02,403 Piloter 603 00:27:02,723 --> 00:27:05,163 en caleçon et appeler l'hôtesse. 604 00:27:05,483 --> 00:27:06,443 L'époque est 605 00:27:06,763 --> 00:27:07,323 révolue. 606 00:27:07,643 --> 00:27:08,963 -D'accord. 607 00:27:09,283 --> 00:27:11,603 -Je pilote pas dans l'émission. 608 00:27:11,923 --> 00:27:13,163 -Absolument. 609 00:27:13,483 --> 00:27:16,523 -A part piloter mon coeur. -Exact. 610 00:27:16,843 --> 00:27:18,243 -Ou faire piloter... 611 00:27:18,563 --> 00:27:19,563 -Arrêtons 612 00:27:19,883 --> 00:27:22,243 les blagues d'aviation. -Très bien. 613 00:27:22,563 --> 00:27:24,163 -Prochainement... 614 00:27:24,483 --> 00:27:25,763 -Tendu ? -Trompé. 615 00:27:26,723 --> 00:27:27,763 -Je t'aime. 616 00:27:28,083 --> 00:27:30,243 -Elles doivent me mériter, 617 00:27:32,963 --> 00:27:34,083 se battre pour moi. 618 00:27:34,883 --> 00:27:36,003 -On y va. 619 00:27:37,643 --> 00:27:38,363 -Dr Juiphe. 620 00:27:40,443 --> 00:27:42,203 -Je l'ai assassiné. -Quoi ? 55107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.