Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,157 --> 00:02:20,157
ജുഗ്ജുഗ് ജീയൊ
(ദീർഘകാലം ജീവിക്കുക)
2
00:02:22,157 --> 00:02:43,157
✍️Subtitles by✍️: SHAFEEK NS
@Telegram https://t.me/SHAFEEKNS
3
00:02:45,157 --> 00:02:46,616
കുക്കൂ, പുറത്തു വരൂ.
4
00:02:46,907 --> 00:02:47,782
എന്തുകൊണ്ട്? എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
5
00:02:47,907 --> 00:02:49,871
അവൻ വീണ്ടും നൈനയ്ക്കൊപ്പം.
6
00:02:50,032 --> 00:02:51,449
ഒരു വഴിയുമില്ല!
7
00:03:07,602 --> 00:03:10,348
ഹേയ്! നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ആകാൻ പോവുകയാണോ
നിങ്ങളുടെ പഠനത്തെക്കുറിച്ച് ഗൗരവമായി,
8
00:03:10,642 --> 00:03:12,348
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ വെറുതെയാണോ
ചിരിക്കുമോ?
9
00:03:12,965 --> 00:03:14,367
പോകൂ, നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കുക!
10
00:03:17,750 --> 00:03:21,417
ഇത് മറ്റെല്ലാ ആൺകുട്ടികൾക്കും വേണ്ടിയുള്ളതാണ്.
11
00:03:21,750 --> 00:03:23,417
ആരും പോകുന്നില്ല
നൈനയെ വീണ്ടും ശല്യപ്പെടുത്തുക.
12
00:03:25,125 --> 00:03:26,292
നൈനാ...
13
00:03:29,000 --> 00:03:30,750
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
14
00:04:39,500 --> 00:04:41,834
ബ്രോ, ആന്റിയിൽ കാണാം
വൈകുന്നേരം സ്ഥലം.
15
00:04:41,959 --> 00:04:43,167
ചെയ്തു. ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കും!
16
00:05:57,500 --> 00:05:58,959
നൈനാ.
17
00:06:15,459 --> 00:06:17,209
- ഇത് ശാശ്വതമാണോ?
- ഇല്ല.
18
00:06:19,292 --> 00:06:20,125
എന്നാൽ ഇത്...
19
00:06:20,250 --> 00:06:21,417
എന്റെ പ്രണയം പോലെ തന്നെ.
20
00:08:26,584 --> 00:08:28,984
ഞാൻ വൈകുകയാണ്. ദയവായി ക്രമീകരിക്കുക
ഫ്രിഡ്ജിലെ പലചരക്ക് സാധനങ്ങൾ.
21
00:08:37,459 --> 00:08:40,667
"ശ്രദ്ധിക്കുക, ഞങ്ങൾ ചർച്ച തുടരുന്നു
ഭക്ഷണത്തിന്റെ വർദ്ധിച്ചുവരുന്ന കാരണത്തെക്കുറിച്ച്,
22
00:08:40,792 --> 00:08:42,500
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ... ഉത്കണ്ഠ
അത് തോന്നി..."
23
00:08:42,667 --> 00:08:46,792
"സുപ്രഭാതം ടൊറന്റോ. ഇതാണ്
സാറാ റയാൻ. ഇന്നത്തെ പ്രധാന കഥ..."
24
00:08:46,917 --> 00:08:48,792
നിങ്ങളുടെ പ്രഭാതഭക്ഷണം മൈക്രോവേവിലാണ്.
25
00:08:48,917 --> 00:08:50,375
ബുധനാഴ്ച ആയതിനാൽ,
26
00:08:50,459 --> 00:08:51,917
മാലിന്യ സഞ്ചികൾ താഴെ വയ്ക്കുക.
27
00:08:53,084 --> 00:08:56,334
"ഞാൻ പറയുന്നത് കേട്ടാൽ റേഡിയോ എടുക്ക്..."
28
00:09:27,459 --> 00:09:28,709
സുപ്രഭാതം.
29
00:09:32,584 --> 00:09:33,784
- സുപ്രഭാതം.
- സുപ്രഭാതം.
30
00:09:38,292 --> 00:09:39,417
ഹായ്, ജെഫ്.
31
00:09:39,500 --> 00:09:41,375
ദൈവത്തിന് നന്ദി നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
ഞാൻ പട്ടിണി കിടന്നു.
32
00:09:41,500 --> 00:09:43,917
- അപ്പോൾ, എന്തുകൊണ്ടാണ് പെട്ടെന്ന് ഉച്ചഭക്ഷണം?
- കാരണമില്ല.
33
00:09:44,042 --> 00:09:46,334
നിങ്ങൾ ഉടൻ ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകും.
അപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിച്ചു, എന്തുകൊണ്ട് പാടില്ല?
34
00:09:46,667 --> 00:09:48,459
നിങ്ങൾ ആവേശഭരിതനായിരിക്കണം
നിങ്ങളുടെ പുതിയ സ്ഥാനം!
35
00:09:49,209 --> 00:09:50,709
- വളരെ ആവേശത്തിലാണ്.
- നല്ലത്.
36
00:09:50,834 --> 00:09:52,500
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് വളരെ അഭിമാനിക്കണം.
37
00:09:52,709 --> 00:09:54,375
അവന് എങ്ങനെ തോന്നുന്നു
ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പോകുന്നതിനെക്കുറിച്ച്?
38
00:09:55,834 --> 00:09:58,750
എനിക്ക്... ഇനിയും വേണം
അവനുമായി ചർച്ച ചെയ്യുക.
39
00:11:07,584 --> 00:11:09,250
അപ്പോൾ ശരി... ഇവ രണ്ടും?
40
00:11:09,542 --> 00:11:11,625
ശരി, ലേഡീസ് നൈറ്റ്.
ലേഡീസ് നൈറ്റ് മാത്രം.
41
00:11:11,792 --> 00:11:12,917
സ്ത്രീകൾ മാത്രം.
42
00:11:13,250 --> 00:11:14,476
സ്ത്രീകൾക്ക് സൗജന്യ മദ്യം.
നിനക്ക് പോകാം.
43
00:11:14,500 --> 00:11:15,875
വരിക. വരിക. അത് കൊള്ളാം.
44
00:11:16,000 --> 00:11:16,834
നിങ്ങൾ ഒരു സ്ത്രീയാണോ?
45
00:11:16,959 --> 00:11:18,226
ലൈനിൽ നിന്ന് പിന്നോട്ട്.
ലൈനിൽ നിന്ന് പിന്നോട്ട്.
46
00:11:18,250 --> 00:11:19,875
ഓ, വരൂ മനുഷ്യാ! ഞങ്ങളെ ഇതിനകം അകത്തേക്ക് വിടുക.
47
00:11:20,084 --> 00:11:21,435
- ഞങ്ങൾ ഇവിടെ തണുത്തുറയുകയാണ്.
- നാളെ വരൂ മകനേ.
48
00:11:21,459 --> 00:11:23,334
- നാളെ.
- നാളെയോ?
49
00:11:23,459 --> 00:11:26,000
- വരൂ, മനുഷ്യാ!
- ഹേയ്... ഹേയ്!
50
00:11:26,125 --> 00:11:28,375
- ഐഡി. കുറച്ച് ഐഡി വേണം.
- ഇത് എന്റെ ജന്മദിനമാണ്, വരൂ.
51
00:11:28,459 --> 00:11:30,875
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ഇംഗ്ലീഷ്?
52
00:11:31,375 --> 00:11:32,500
അതെ...
53
00:11:32,875 --> 00:11:34,125
ശരി, അകത്തേക്ക് പോകൂ.
54
00:11:34,250 --> 00:11:36,792
ഇല്ല, നേരം വൈകി. അകത്ത്. അകത്ത്.
55
00:11:37,084 --> 00:11:38,584
ശരി, ശരി, ശരി.
56
00:11:38,959 --> 00:11:40,084
ഓ എന്റെ ദൈവമേ!
57
00:11:40,209 --> 00:11:42,334
അവൾ അത് ചെയ്തു! അവൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ അത് ചെയ്തു!
58
00:11:42,459 --> 00:11:44,209
നോക്കൂ മനുഷ്യാ!
59
00:11:44,334 --> 00:11:45,834
അതാണ് കർമ്മം.
പക്ഷേ കുഴപ്പമില്ല.
60
00:11:45,959 --> 00:11:47,584
നിങ്ങളുടെ സ്ത്രീയുടെ രാത്രി ആസ്വദിക്കൂ, മനുഷ്യാ.
61
00:11:58,667 --> 00:12:00,209
ഇത് എന്ത് ജീവിതമാണ്?
62
00:12:00,542 --> 00:12:02,167
ഇവിടെ പൂർണമായും മുടന്തിയാണ്.
63
00:12:02,625 --> 00:12:04,459
ഞാൻ എൽപിയുവിൽ നിന്നാണ് എന്റെ ഹോട്ടൽ മാനേജ്മെന്റ് ചെയ്തത്.
64
00:12:04,750 --> 00:12:07,459
- LPU?
- ലക്ഷ്മി പ്രിയ യൂണിവേഴ്സിറ്റി, പട്യാല.
65
00:12:07,667 --> 00:12:09,834
അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് വരാമായിരുന്നു
ഇവിടെയും വൃത്തിയുള്ള പുകകളും.
66
00:12:10,581 --> 00:12:11,875
ശാന്തമാകൂ.
67
00:12:12,000 --> 00:12:14,084
കുറച്ച് സമയം തരൂ.
നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കും.
68
00:12:14,209 --> 00:12:15,268
പിന്നെ അത് എന്ത് ഗുണം ചെയ്യും?
69
00:12:15,292 --> 00:12:17,459
എനിക്ക് ഒരു സഹായിയെ കിട്ടും
ഛർദ്ദി വൃത്തിയാക്കുക.
70
00:12:20,542 --> 00:12:22,334
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
71
00:12:22,792 --> 00:12:24,750
യഥാർത്ഥത്തിൽ, നാളെയാണ്
ഞങ്ങളുടെ വിവാഹ വാർഷികം.
72
00:12:25,084 --> 00:12:26,875
നൈന ബുക്ക് ചെയ്തു
മാർട്ടിൻസിലെ ഒരു മേശ.
73
00:12:27,542 --> 00:12:28,792
നിങ്ങൾക്ക് വരാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ ഞാൻ സന്തോഷിക്കുന്നു.
74
00:12:29,167 --> 00:12:31,417
ഓ, അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
75
00:12:32,042 --> 00:12:34,209
പക്ഷേ മനുഷ്യാ, നിനക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
കുറച്ചു നേരത്തെ എന്നോട് പറഞ്ഞു.
76
00:12:34,334 --> 00:12:35,792
പ്രിയയുടെ അമ്മ നാളെ വരുന്നുണ്ട്.
77
00:12:35,917 --> 00:12:37,959
അതിനാൽ ഞങ്ങൾ അവളെ കാണിക്കുന്നു.
78
00:12:38,459 --> 00:12:40,459
എന്നാൽ കേൾക്കൂ, നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കൂ.
79
00:12:40,792 --> 00:12:42,672
നല്ല സമയം, സുഹൃത്തേ.
വീണ്ടും അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
80
00:12:42,792 --> 00:12:43,834
ചിയേഴ്സ്.
81
00:13:03,417 --> 00:13:05,667
ഞാൻ വൈദ്യുതി ബിൽ സൂക്ഷിച്ചു
അടുക്കള കൗണ്ടറിൽ.
82
00:13:05,792 --> 00:13:06,792
നിങ്ങൾ അത് നൽകിയോ?
83
00:13:07,375 --> 00:13:08,792
സമയം കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
ഞാൻ തിരക്കിൽ ആയിരുന്നു.
84
00:13:09,875 --> 00:13:11,417
സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു, കുക്കൂ.
85
00:13:12,167 --> 00:13:13,351
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്
സമയം കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ലേ?
86
00:13:13,375 --> 00:13:14,667
നിങ്ങൾ ദിവസം മുഴുവൻ വീട്ടിലാണ്.
87
00:13:15,584 --> 00:13:17,125
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്
ദിവസം മുഴുവൻ വീട്ടിലിരുന്ന്?
88
00:13:17,250 --> 00:13:18,292
ആരാണ് രാത്രി ജോലി ചെയ്യുന്നത്?
89
00:13:18,417 --> 00:13:19,334
നിങ്ങൾക്ക് പണം നൽകാമായിരുന്നു
പകൽ സമയത്ത്.
90
00:13:19,414 --> 00:13:20,681
- അതെ, പക്ഷേ ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ് ...
- എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
91
00:13:20,705 --> 00:13:22,334
എത്ര അതിഥികളെയാണ് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്?
92
00:13:22,459 --> 00:13:23,768
ഞങ്ങൾക്ക് തരാമോ
കുറച്ച് മിനിറ്റ്, ദയവായി?
93
00:13:23,792 --> 00:13:25,272
- അതെ, തീർച്ചയായും.
- ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും.
94
00:13:29,417 --> 00:13:30,917
ഞാൻ കുറച്ച് സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിച്ചു.
95
00:13:31,334 --> 00:13:32,934
അവർ എന്തിനാണെന്ന് അറിയില്ല
ഇതുവരെ കാണിച്ചിട്ടില്ല.
96
00:13:33,167 --> 00:13:36,042
- താങ്കളും?
- സഞ്ജയും ഭാര്യയും രോഗിയായി വിളിച്ചു.
97
00:13:36,292 --> 00:13:37,459
ആമി മോൺട്രിയലിലാണ്.
98
00:13:37,875 --> 00:13:39,292
ടാ-ഡാ!
99
00:13:39,417 --> 00:13:42,209
സന്തോഷം, സന്തോഷം,
വാർഷിക ആശംസകൾ, സുഹൃത്തുക്കളേ!
100
00:13:42,584 --> 00:13:44,000
ഇത് നിനക്ക് വേണ്ടിയാണ്.
101
00:13:45,459 --> 00:13:46,834
ഹായ് സുന്ദരൻ. എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
102
00:13:47,000 --> 00:13:48,459
- എനിക്ക് സുഖമാണ്.
- നല്ലത്.
103
00:13:49,459 --> 00:13:50,542
- നൈനാ?
- അതെ.
104
00:13:50,667 --> 00:13:52,917
ഹായ്, നൈനാ! വാർഷിക ആശംസകൾ!
105
00:13:53,375 --> 00:13:54,375
സന്തോഷം, സന്തോഷം...
106
00:13:54,459 --> 00:13:55,667
നന്ദി.
107
00:13:55,792 --> 00:13:56,792
നന്ദി.
108
00:13:59,500 --> 00:14:00,709
ഭാഗ്യവതി, ഹൂ.
109
00:14:05,167 --> 00:14:06,167
ചെയർ, ദയവായി.
110
00:14:07,292 --> 00:14:08,417
അപ്പോൾ സുഖമാണോ?
111
00:14:08,500 --> 00:14:10,375
നല്ലതാണോ?
ഞാനും!
112
00:14:18,625 --> 00:14:21,459
കൊള്ളാം... എന്തൊരു പാർട്ടിയാണ് നടക്കുന്നത്, അല്ലേ?
113
00:14:21,542 --> 00:14:22,925
വളരെയധികം പങ്കെടുക്കുന്നവർ.
114
00:14:26,167 --> 00:14:27,375
ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുന്നു.
115
00:14:27,750 --> 00:14:29,459
- കുനാൽ.
- വിശാൽ!
116
00:14:30,250 --> 00:14:31,375
ക്ഷമിക്കണം, വിശാൽ.
117
00:14:31,834 --> 00:14:32,959
നിസാരമായ.
118
00:14:35,542 --> 00:14:37,292
ഒരു ഗ്ലാസ് മോസ്കറ്റോ, ദയവായി.
119
00:14:39,000 --> 00:14:40,917
അഞ്ച് വർഷം, സുഹൃത്തുക്കളെ.
120
00:14:41,084 --> 00:14:42,875
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, കൊള്ളാം! ഗൗരവമായി.
121
00:14:43,000 --> 00:14:46,959
നിങ്ങളാണ് ആധുനിക കാലത്ത്
ദിലീപ് കുമാറും സൈറ ബാനുവും.
122
00:14:47,959 --> 00:14:49,042
പിന്നെ എന്നെ നോക്കൂ.
123
00:14:49,417 --> 00:14:51,000
ഞാൻ ഇപ്പോഴും അവിവാഹിതനാണ്.
124
00:14:51,125 --> 00:14:52,542
- ശരിക്കും?
- അതെ.
125
00:14:53,334 --> 00:14:56,584
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, വിവാഹത്തെക്കുറിച്ചുള്ള പരാമർശം
എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു.
126
00:14:57,459 --> 00:14:58,917
എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ എന്നെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു
127
00:14:59,042 --> 00:15:00,542
വിവാഹം കഴിക്കാൻ.
128
00:15:01,250 --> 00:15:02,334
പക്ഷെ ഞാൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്...
129
00:15:02,459 --> 00:15:04,750
ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്.
130
00:15:05,709 --> 00:15:07,542
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നോട് പറയാത്തത്?
131
00:15:07,709 --> 00:15:08,959
പ്രചോദിപ്പിക്കുന്ന എന്തെങ്കിലും പറയുക.
132
00:15:09,084 --> 00:15:10,459
ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കണോ?
133
00:15:12,750 --> 00:15:13,792
നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും.
134
00:15:14,459 --> 00:15:15,584
മിക്കവരും തീർച്ചയായും വിവാഹം കഴിക്കും.
135
00:15:16,125 --> 00:15:17,375
എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ പാടില്ല?
136
00:15:19,375 --> 00:15:20,542
തീർച്ചയായും, അത് ചെയ്യുക.
137
00:15:22,917 --> 00:15:24,334
വൗ!
138
00:15:24,459 --> 00:15:26,875
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നെ ബോധ്യപ്പെടുത്തി
നിങ്ങളുടെ വാദങ്ങൾക്കൊപ്പം.
139
00:15:27,000 --> 00:15:28,360
നിങ്ങളുടെ വാദങ്ങൾ വളരെ ശ്രദ്ധേയമായിരുന്നു.
140
00:15:29,542 --> 00:15:30,542
നന്ദി.
141
00:15:33,417 --> 00:15:36,292
അപ്പോൾ കുക്സ്, നിങ്ങൾ എന്താണ്
ഇത്തവണ നൈനയെ സമ്മാനിക്കുന്നുണ്ടോ?
142
00:15:37,709 --> 00:15:38,875
ഞാൻ അവൾക്ക് എന്ത് നൽകാൻ കഴിയും?
143
00:15:39,000 --> 00:15:40,417
അവൾക്ക് എല്ലാം ഉണ്ട്.
144
00:15:41,000 --> 00:15:42,167
അവൾ സ്വയം നിർമ്മിച്ചതാണ്, എല്ലാത്തിനുമുപരി.
145
00:15:42,292 --> 00:15:44,084
എന്താണ് നിങ്ങൾ അത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
146
00:15:44,209 --> 00:15:46,084
ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ വാർഷികമാണ്.
അവൾ ഒരു സമ്മാനം അർഹിക്കുന്നു.
147
00:15:47,042 --> 00:15:50,750
ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും അനുഭവിക്കാൻ തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു
പരസ്പരം തുറന്നുപറയുന്നില്ല.
148
00:15:51,459 --> 00:15:52,709
ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും.
149
00:15:52,834 --> 00:15:53,959
നമുക്ക് ഒരു കളി കളിക്കാം.
150
00:15:54,084 --> 00:15:56,101
- ഞാൻ മൂന്നായി എണ്ണും ...
- കുനാൽ, ദയവായി, ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ട...
151
00:15:56,125 --> 00:15:58,542
വിശാൽ.
പിന്നെ ഈ കളി കളിക്കാം.
152
00:15:59,215 --> 00:16:00,625
ഞാൻ മൂന്നായി എണ്ണും.
153
00:16:00,750 --> 00:16:03,542
പിന്നെ ഒരു മടിയും കൂടാതെ,
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നോട് പറയും,
154
00:16:03,667 --> 00:16:05,709
നിങ്ങൾ പരസ്പരം എന്താണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്, ശരി?
155
00:16:06,084 --> 00:16:08,084
ഒരുമിച്ചു... മടിക്കാതെ, ശരി?
156
00:16:08,209 --> 00:16:09,375
തയ്യാറാണ്?
157
00:16:09,459 --> 00:16:10,712
ഒന്ന്...
158
00:16:10,792 --> 00:16:11,667
രണ്ട്...
159
00:16:11,747 --> 00:16:12,834
- വിവാഹമോചനം!
- വിവാഹമോചനം!
160
00:16:37,875 --> 00:16:39,555
നിങ്ങൾക്ക് എത്ര നാളായി
ഇതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
161
00:16:40,667 --> 00:16:41,792
അത് എങ്ങനെ പ്രസക്തമാണ്?
162
00:16:42,459 --> 00:16:43,584
അതുതന്നെയാണ് നിങ്ങൾക്കും വേണ്ടത്.
163
00:16:43,709 --> 00:16:44,917
അത് കാര്യമാക്കുന്നു.
164
00:16:45,584 --> 00:16:48,250
എനിക്ക് എന്റെ കാരണങ്ങളുണ്ട്,
നിങ്ങളുടെ കാരണങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണ്, കുക്കൂ?
165
00:16:48,917 --> 00:16:50,084
ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി പ്രഭാതഭക്ഷണം പാചകം ചെയ്യുന്നു.
166
00:16:50,250 --> 00:16:51,435
ഞാൻ പോകുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭക്ഷണം പോലും വേവിക്കുക.
167
00:16:51,459 --> 00:16:52,500
ഞാൻ നിന്റെ അലക്കൽ വൃത്തിയാക്കുന്നു...
168
00:16:52,625 --> 00:16:54,209
നിങ്ങൾ വിവരിക്കുകയാണോ
ഒരു വീടോ ഹോട്ടലോ?
169
00:16:55,542 --> 00:16:56,893
കാര്യങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഇതിലേക്ക് വരുമായിരുന്നില്ല
170
00:16:56,917 --> 00:16:59,417
ഞങ്ങൾ നീങ്ങിയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ
നിങ്ങൾ കാരണം കാനഡ.
171
00:17:03,917 --> 00:17:04,709
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
172
00:17:04,834 --> 00:17:06,209
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ വിവാഹമോചനം ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയൂ?
173
00:17:06,542 --> 00:17:07,379
നൈനാ, നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
174
00:17:07,459 --> 00:17:09,060
- നമുക്ക് നടുറോഡിൽ ഒരു സീൻ ഉണ്ടാക്കരുത്.
- ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല!
175
00:17:09,084 --> 00:17:09,917
- കാർ നീക്കുക!
- എനിക്ക് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കേൾക്കണം.
176
00:17:10,042 --> 00:17:11,042
കാർ നീക്കുക!
177
00:17:11,084 --> 00:17:12,542
നിങ്ങളുടെ കാരണങ്ങൾ എന്നോട് പറയുക.
178
00:17:13,792 --> 00:17:15,268
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഉണ്ടോ
ആരുമായും ബന്ധം?
179
00:17:15,292 --> 00:17:16,917
എന്ത്? നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ?
180
00:17:17,084 --> 00:17:18,404
നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിൽ നിരവധി ആളുകൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു.
181
00:17:18,459 --> 00:17:19,726
- ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും നിന്നോട് ചോദിച്ചിട്ടുണ്ടോ,
- മിണ്ടാതിരിക്കുക...
182
00:17:19,750 --> 00:17:21,209
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ബന്ധമുണ്ടെങ്കിൽ?
183
00:17:21,334 --> 00:17:23,584
നിങ്ങൾ പ്രഭാതഭക്ഷണവും ഉച്ചഭക്ഷണവും ഉണ്ടാക്കുന്നു ...
നിങ്ങൾ ഒരു ദയനീയ പാചകക്കാരനാണ്!
184
00:17:23,709 --> 00:17:24,834
നിങ്ങൾ വളരെ നന്ദികെട്ടവരാണ്!
185
00:17:24,959 --> 00:17:26,334
ആരാണ് ട്രയാംഗിൾ ഫ്ലാറ്റ് ബ്രെഡുകൾ പാചകം ചെയ്യുന്നത്?
186
00:17:26,459 --> 00:17:27,667
ഇത് എനിക്ക് എളുപ്പമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു.
187
00:17:27,792 --> 00:17:29,292
എനിക്ക് വീട് ഓടണം, ജോലിക്ക് പോകണം.
188
00:17:29,417 --> 00:17:31,217
നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരവും ചെയ്യേണ്ടതില്ല.
എന്നെ വിടൂ!
189
00:17:31,250 --> 00:17:33,393
- നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നത് അസാധ്യമാണ്!
- നിങ്ങൾ കാരണമാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്.
190
00:17:33,417 --> 00:17:35,143
- ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവാണ്!
- നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നത് അസാധ്യമാണ്!
191
00:17:35,167 --> 00:17:38,042
- പിന്നെ എന്തിനാ എന്നെ കല്യാണം കഴിച്ചത്?
- എനിക്കറിയില്ല, ദൈവമേ!
192
00:18:05,542 --> 00:18:06,834
ക്ഷമിക്കണം.
193
00:18:07,084 --> 00:18:08,125
ഞാനും.
194
00:18:12,667 --> 00:18:15,084
അവർ എന്നെ ആക്കുന്നു
എച്ച്ആർ വൈസ് പ്രസിഡന്റ്.
195
00:18:16,084 --> 00:18:17,375
ന്യൂയോർക്ക് ഓഫീസിൽ.
196
00:18:18,209 --> 00:18:19,351
ഞാൻ ചർച്ച ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
അത് ഇന്ന് നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്.
197
00:18:19,375 --> 00:18:20,459
നീ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്?
198
00:18:22,125 --> 00:18:23,209
അടുത്ത മാസം.
199
00:18:25,709 --> 00:18:26,750
നന്നായി.
200
00:18:28,167 --> 00:18:29,834
ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു
ജിനിയുടെ കല്യാണത്തിന്.
201
00:18:31,296 --> 00:18:32,584
എനിക്കൊരു അഭ്യർത്ഥനയുണ്ട്.
202
00:18:33,375 --> 00:18:34,417
നമ്മൾ ആരോടും പറയരുത്...
203
00:18:34,542 --> 00:18:36,917
ലഭിക്കാനുള്ള ഞങ്ങളുടെ തീരുമാനത്തെക്കുറിച്ച്
അവളുടെ കല്യാണം കഴിയുന്നതുവരെ വിവാഹമോചനം നേടി.
204
00:18:38,459 --> 00:18:40,709
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരോടും പറയും
കല്യാണം കഴിഞ്ഞ്.
205
00:18:43,667 --> 00:18:44,792
തീർച്ചയായും.
206
00:18:45,709 --> 00:18:48,167
ഈ മാസങ്ങളെല്ലാം,
ഞങ്ങൾ സന്തുഷ്ടരായ ദമ്പതികളായി അഭിനയിച്ചു.
207
00:18:49,167 --> 00:18:50,887
കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾ കൂടി
ജിന്നിയുടെ കാര്യം ഉപദ്രവിക്കില്ല.
208
00:18:53,250 --> 00:18:56,375
ജിനിയെങ്കിലും ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു
ഇതുവഴി ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ട്.
209
00:19:39,125 --> 00:19:39,625
അതെ, പപ്പാ.
210
00:19:39,750 --> 00:19:41,268
നിങ്ങൾ എവിടെ എത്തി?
നിങ്ങൾ വളരെ സമയമെടുക്കുന്നു!
211
00:19:41,292 --> 00:19:43,452
- ഞങ്ങൾ അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ എത്തിച്ചേരും.
- വേഗം വരൂ! സ്വാഗതം!
212
00:19:44,042 --> 00:19:47,125
ഗീത! അവർ എത്തുകയാണ്
അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ.
213
00:19:47,417 --> 00:19:48,435
ഉണ്ടാക്കാൻ അവർക്കു കഴിഞ്ഞു
കാനഡയിൽ നിന്ന് ഇത് ഇവിടെയുണ്ട്!
214
00:19:48,459 --> 00:19:50,143
നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല
അത് നിങ്ങളുടെ മുറിക്ക് പുറത്തോ?
215
00:19:50,167 --> 00:19:51,959
ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
സ്വയം നോക്കൂ.
216
00:19:52,084 --> 00:19:53,167
നീ വസ്ത്രം ധരിച്ചിട്ടില്ല...
217
00:19:53,292 --> 00:19:55,087
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു കലാപം സൃഷ്ടിക്കുകയാണ്!
218
00:19:55,167 --> 00:19:56,709
സ്ത്രീകൾക്ക് സമയം വേണം.
219
00:19:56,834 --> 00:19:59,209
എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, എനിക്ക് ചീപ്പ് മാത്രം മതി
എന്റെ മുടി, ഞാൻ തീർന്നു.
220
00:19:59,375 --> 00:20:01,601
അച്ഛൻ! വിവാഹ സംഘം ഇവിടെയുണ്ട്,
നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഒരു തൂവാലയിലാണ്.
221
00:20:01,625 --> 00:20:03,025
- വേഗം പോയി വസ്ത്രം ധരിക്കൂ.
- ശിവ!
222
00:20:03,084 --> 00:20:04,801
- തയ്യാറാകൂ.
- കാണാൻ നന്നായിട്ടുണ്ട്.
223
00:20:24,334 --> 00:20:25,459
നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുപോലെ,
224
00:20:25,584 --> 00:20:27,625
ഞങ്ങൾ നടിച്ചു
ഇത്രയും കാലം സന്തോഷകരമായ ദമ്പതികൾ.
225
00:20:27,792 --> 00:20:29,542
കുറച്ചു നേരം വേദനിക്കില്ല.
പുഞ്ചിരിക്കൂ.
226
00:20:30,542 --> 00:20:32,000
- അമ്മാ!
- അച്ഛൻ!
227
00:20:32,125 --> 00:20:33,292
കുക്കൂ! നൈനാ!
228
00:20:33,500 --> 00:20:35,542
കാലങ്ങൾക്ക് ശേഷം നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും കാണുന്നു!
229
00:20:35,622 --> 00:20:37,459
ഹോ ***ഓ! സ്വാഗതം!
230
00:20:39,209 --> 00:20:40,209
അഭിനന്ദനങ്ങൾ.
231
00:20:40,289 --> 00:20:41,393
- ഇവിടെ വരൂ, ജിന്നി.
- ഞാനും ഇവിടെയുണ്ട്.
232
00:20:41,417 --> 00:20:43,209
നിങ്ങളാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല
വിവാഹം കഴിക്കുന്നു!
233
00:20:43,334 --> 00:20:45,625
പഴയ രീതിയിലാകുന്നത് നിർത്തുക.
ഞങ്ങൾ ഒരു ആധുനിക കുടുംബമാണ്.
234
00:20:45,750 --> 00:20:47,042
നമുക്ക് ഒരു മുഷ്ടി ബമ്പ് ചെയ്യാം.
235
00:20:47,167 --> 00:20:48,417
അതെ!
236
00:20:50,334 --> 00:20:51,334
ടോം ഫോർഡ്?
237
00:20:51,459 --> 00:20:52,584
- അതെ.
- അച്ഛൻ!
238
00:20:55,500 --> 00:20:56,916
അകത്തേക്ക് പോകാം.
239
00:20:57,228 --> 00:20:58,287
നിങ്ങളുടെ മുടി മനോഹരമായി കാണപ്പെടുന്നു!
240
00:20:58,311 --> 00:21:00,270
കുക്കൂ, നീ റാസ്കൽ.
241
00:21:00,395 --> 00:21:02,228
- എന്റെ കാൽ വലിക്കുന്നു.
- ഫ്രഷ് ഫ്ലാറ്റ് ബ്രെഡുകൾ, ആരെങ്കിലും?
242
00:21:02,645 --> 00:21:03,943
എനിക്കൊന്ന് എടുക്കാം.
243
00:21:04,023 --> 00:21:05,583
- പരന്ന അപ്പങ്ങൾ മഴ പെയ്യുന്നു.
- കുറച്ചു വേണോ?
244
00:21:05,645 --> 00:21:06,853
- ഇല്ല മമ്മി.
- ഇല്ലേ?
245
00:21:13,239 --> 00:21:14,323
കുക്കൂ...
246
00:21:14,906 --> 00:21:17,226
പരന്ന റൊട്ടി കഴിക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടമാകുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു
കാനഡയിൽ ചെറുപയറിനൊപ്പം.
247
00:21:17,989 --> 00:21:19,239
അത് അവിടെ ലഭ്യമാണ്, അച്ഛാ.
248
00:21:19,319 --> 00:21:21,159
ഒരുപാട് സാധനങ്ങൾ ഉണ്ട്
ഇവിടെയും ലഭ്യമാണ്-
249
00:21:21,448 --> 00:21:23,448
പുതിന സോസിനൊപ്പം ജാപ്പനീസ് സുഷി.
250
00:21:23,604 --> 00:21:24,781
എന്നാൽ അത് സമാനമല്ല.
251
00:21:25,022 --> 00:21:26,483
അവൻ സമാധാനത്തോടെ ഭക്ഷിക്കട്ടെ!
252
00:21:26,563 --> 00:21:27,772
അവൻ സമാധാനത്തോടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കട്ടെ.
253
00:21:27,897 --> 00:21:28,977
നൈനാ, നിങ്ങളുടെ പ്ലേറ്റ് എനിക്ക് കൈമാറൂ.
254
00:21:29,022 --> 00:21:30,081
- പ്ലീസ്, അമ്മേ, ഞാൻ കഴിഞ്ഞു.
- ഒരു സ്പൂൺ മാത്രം.
255
00:21:30,105 --> 00:21:31,272
എടുത്തോളൂ. എടുത്തോളൂ.
256
00:21:31,438 --> 00:21:33,022
നന്നായി. ഒരു സ്പൂൺ മാത്രം.
257
00:21:33,480 --> 00:21:34,813
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വിശ്രമിക്കൂ.
258
00:21:34,938 --> 00:21:36,774
പിന്നീട് നിങ്ങൾക്ക് അമ്മയെയും അച്ഛനെയും സന്ദർശിക്കാം.
259
00:21:36,980 --> 00:21:38,700
ഞാൻ ഇതിനകം സംസാരിച്ചു
അവർ ഫോണിൽ, അമ്മ.
260
00:21:38,897 --> 00:21:40,331
അതിനായി അവർ വരുന്നു
നാളെ ജിനിയുടെ വിവാഹ നിശ്ചയം.
261
00:21:40,355 --> 00:21:41,188
അപ്പോൾ നമുക്ക് കാണാം.
262
00:21:41,355 --> 00:21:42,147
കുഴപ്പമില്ല.
263
00:21:42,272 --> 00:21:43,730
ഫാക്ടറി എങ്ങനെയുണ്ട് പപ്പാ?
264
00:21:45,522 --> 00:21:47,162
ഫാക്ടറി കത്തിനശിച്ചു
നിലത്തു ഇറങ്ങി, മകനേ!
265
00:21:50,647 --> 00:21:51,647
ഞങ്ങൾ തകർന്നു.
266
00:21:52,522 --> 00:21:53,522
അവനോട് ആരും പറഞ്ഞില്ലേ?
267
00:21:57,813 --> 00:22:00,188
വിഡ്ഢി, ഈ മഞ്ഞുകാലത്ത്
268
00:22:00,355 --> 00:22:02,480
നിങ്ങൾ മാമ്പഴം കഴിക്കുന്നു
അതായത് ഒരു ഡസൻ 2500.
269
00:22:02,605 --> 00:22:04,355
ഫാക്ടറി വേണം
നന്നായി ചെയ്യുന്നു. ശരിയാണോ?
270
00:22:04,480 --> 00:22:05,596
പോകൂ. ആസ്വദിക്കൂ!
271
00:22:06,855 --> 00:22:08,855
അപ്പോൾ, ജിന്നി, ബൽവീന്ദർ എങ്ങനെയുണ്ട്?
272
00:22:08,980 --> 00:22:10,272
ബല്ലുജി കൊള്ളാം.
273
00:22:10,980 --> 00:22:12,397
ബല്ലു-'ജി'!
274
00:22:12,522 --> 00:22:13,688
എത്ര നല്ലത്!
275
00:22:13,813 --> 00:22:15,688
ഇതിനകം അത്തരം ബഹുമാനം.
276
00:22:15,813 --> 00:22:17,013
കുറഞ്ഞത് ആരെങ്കിലും അത് നൽകുന്നു.
277
00:22:17,147 --> 00:22:20,688
അതിൽ ഞങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമുണ്ട്
രാജകുമാരി ഒടുവിൽ ഒരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുത്തു
278
00:22:20,855 --> 00:22:22,647
ഡസൻ കണക്കിന് പുറത്ത്
കമിതാക്കളെ ഞങ്ങൾ അവളെ കാണിച്ചു.
279
00:22:22,855 --> 00:22:25,105
കാരണം ഓരോന്നും അല്ല
ആൾ എന്റെ സഹോദരനെ പോലെയാണ്.
280
00:22:25,397 --> 00:22:26,717
നിങ്ങൾ വളരെ ഭാഗ്യവാനാണ്, അനിയത്തി.
281
00:22:26,813 --> 00:22:28,438
കുക്കൂ ഭാഗ്യവാനാണ്...
282
00:22:28,772 --> 00:22:30,230
നൈനയെപ്പോലെ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്തി.
283
00:22:31,897 --> 00:22:34,188
കുട്ടികളേ, ഞങ്ങളെയും ഭാഗ്യവാന്മാരാക്കൂ...
284
00:22:34,563 --> 00:22:35,647
നമുക്ക് പേരക്കുട്ടികളെ നൽകി.
285
00:22:35,727 --> 00:22:36,855
അവർ ആയിരിക്കട്ടെ, അമ്മേ!
286
00:22:37,355 --> 00:22:38,563
ഇട്ടോളൂ കൂട്ടുകാരേ.
287
00:22:39,688 --> 00:22:41,313
ഇത് അവരുടെ ഉല്ലസിക്കാനുള്ള പ്രായമാണ്.
288
00:22:41,438 --> 00:22:42,605
അവർ ആസ്വദിക്കട്ടെ.
289
00:22:42,772 --> 00:22:44,522
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിലേക്ക് ഒരു യാത്ര നടത്തിക്കൂടാ?
290
00:22:44,688 --> 00:22:46,022
നീ പൊയ്ക്കോ അപ്പോൾ ഞാൻ പോകാം.
291
00:22:47,355 --> 00:22:48,980
ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ച് പോകും.
292
00:22:49,691 --> 00:22:51,063
ഫ്രിട്ടറുകൾ.
എനിക്ക് ഫ്രിട്ടറുകൾ കൈമാറുക.
293
00:22:51,147 --> 00:22:52,438
- അവർ നല്ലവരാണോ?
- അതെ, അവർ.
294
00:23:10,772 --> 00:23:12,105
H***o. H***o.
295
00:23:12,230 --> 00:23:13,355
സ്വാഗതം. സ്വാഗതം.
296
00:23:13,480 --> 00:23:14,480
H***o. എല്ലാം നല്ലത്.
297
00:23:14,522 --> 00:23:15,522
സ്വാഗതം. സ്വാഗതം.
298
00:23:15,563 --> 00:23:16,938
മിസ്റ്റർ മൽഹോത്ര!
ഗീത!
299
00:23:17,063 --> 00:23:19,023
- ഗീത, ഇങ്ങോട്ട് വാ. മിസ്റ്റർ മൽഹോത്ര ഇവിടെയുണ്ട്.
- വരുന്നു.
300
00:23:19,063 --> 00:23:20,206
- സുഖം ആണോ സർ?
- എന്റെ നല്ല പകുതിയെ കണ്ടുമുട്ടുക.
301
00:23:20,230 --> 00:23:21,938
- H***o.
- എന്തൊക്കെയുണ്ട്?
302
00:23:22,147 --> 00:23:23,355
- എല്ലാം നല്ലത്?
- തികച്ചും.
303
00:23:23,480 --> 00:23:25,147
- H***o.
- H***o.
304
00:23:25,272 --> 00:23:26,672
- നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്?
- H***o. H***o.
305
00:23:26,772 --> 00:23:27,772
H***o.
306
00:23:27,980 --> 00:23:28,563
H***o.
307
00:23:28,688 --> 00:23:30,980
നിങ്ങൾ ഇന്ന് വളരെ സുന്ദരിയാണ്.
308
00:23:31,105 --> 00:23:32,397
- നന്ദി!
- അവളല്ലേ?
309
00:23:32,522 --> 00:23:33,938
അത് മേക്കപ്പ് അല്ല.
310
00:23:34,063 --> 00:23:35,813
- ഇത് അവളുടെ സ്വാഭാവിക തിളക്കമാണ്.
- അമ്മ!
311
00:23:35,938 --> 00:23:37,397
എന്റെ കുട്ടി.
312
00:23:37,522 --> 00:23:38,772
അച്ഛനെയും അമ്മയെയും നോക്കൂ.
313
00:23:38,897 --> 00:23:40,737
- ഞങ്ങൾ അവിടെയുള്ള അതിഥികളെ പരിശോധിക്കും.
- ശരി.
314
00:23:41,272 --> 00:23:42,480
എന്റെ കുട്ടി. കാണാൻ നന്നായിട്ടുണ്ട്.
315
00:23:42,605 --> 00:23:45,522
അതിനുശേഷം ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും കണ്ടുമുട്ടുന്നു
ഒന്നര വർഷം.
316
00:23:45,730 --> 00:23:48,272
എനിക്ക് നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും ഇറുകെ കെട്ടിപ്പിടിക്കണം,
വിടുകയുമില്ല.
317
00:23:48,938 --> 00:23:51,647
ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും ഒരുമിച്ച് കണ്ടിട്ടില്ല,
വീഡിയോ കോളുകളിൽ പോലും.
318
00:23:52,605 --> 00:23:54,105
വളരെ വൈകിപ്പോയി അമ്മേ.
319
00:23:54,230 --> 00:23:55,105
ഗുർപ്രീത് എവിടെ?
320
00:23:55,230 --> 00:23:56,397
അതെ, ഗുർപ്രീത് എവിടെ?
321
00:24:04,605 --> 00:24:06,730
കുക്കൂ!
സിപ്പ് ചെയ്യുക.
322
00:24:06,855 --> 00:24:08,230
- കുക്കൂ, എന്റെ സഹോദരൻ.
- ഇവിടെ വരു.
323
00:24:08,355 --> 00:24:09,938
എന്റെ വിദേശ റിട്ടേൺ സുഹൃത്ത്.
324
00:24:10,063 --> 00:24:12,063
- ഞാൻ നിന്നെ ഒരുപാട് മിസ്സ് ചെയ്തു, സുഹൃത്തേ.
- ഞാനും..
325
00:24:12,563 --> 00:24:14,063
ചുംബനങ്ങളൊന്നുമില്ല, സഹോദരാ!
326
00:24:14,688 --> 00:24:15,522
ഗൗരവമായി?
327
00:24:15,647 --> 00:24:17,127
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ സമനിലയിലാണ്
എന്റെ ചുംബനങ്ങൾ തുടച്ചുമാറ്റുകയാണോ?
328
00:24:17,272 --> 00:24:18,855
നിങ്ങളുടെ സഹോദരി കാത്തിരിക്കുന്നു
വരിയിലും.
329
00:24:18,980 --> 00:24:21,313
നൈനാ എന്റെ സഹോദരി, സുഖമാണോ?
330
00:24:21,605 --> 00:24:22,980
എനിക്ക് സുഖമാണ് നിനക്കോ?
331
00:24:23,105 --> 00:24:24,831
നോക്കൂ, ഞാൻ അങ്ങനെയല്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
എന്നെ കുറിച്ച് അഭിമാനിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു.
332
00:24:24,855 --> 00:24:26,248
അല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ ചെയ്യുമായിരുന്നു
ഞാൻ എങ്ങനെയാണെന്ന് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു!
333
00:24:26,272 --> 00:24:27,855
- അച്ഛൻ.
- മകനേ, നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ.
334
00:24:27,980 --> 00:24:28,980
വരൂ കൂട്ടരേ.
335
00:24:29,022 --> 00:24:29,938
വിദേശിയെ ഉയർത്തുക
336
00:24:30,018 --> 00:24:32,147
അവനെ ഞങ്ങളുടെ ഹാംഗ്ഔട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
337
00:24:41,980 --> 00:24:43,105
നന്ദി.
338
00:24:43,188 --> 00:24:44,438
നന്ദി. നന്ദി.
339
00:24:54,563 --> 00:24:55,688
അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ജിന്നി.
340
00:25:05,230 --> 00:25:06,897
നിങ്ങളുടെ മുഖം വിളറിയതായി തോന്നുന്നു.
341
00:25:07,230 --> 00:25:08,938
നിങ്ങളുടെ മുഖത്ത് പുഞ്ചിരി തിരികെ നൽകുക.
342
00:25:10,438 --> 00:25:13,063
നിങ്ങൾ അവസാനിപ്പിച്ചില്ലേ
ഗൗരവിന്റെ അധ്യായം ഇതുവരെ?
343
00:25:14,397 --> 00:25:15,397
അത് എടുക്കുക.
344
00:25:15,522 --> 00:25:17,442
വൈകുന്നേരത്തെ ആദ്യ പെഗ് ആണ്,
വളരെ താഴെയായി!
345
00:25:17,563 --> 00:25:19,647
താഴോട്ട്, ആൺകുട്ടികളേ!
346
00:25:19,772 --> 00:25:20,813
അപ്പോൾ ചെയ്യാം.
347
00:25:20,980 --> 00:25:23,563
ബാക്കി എല്ലാം മറക്കൂ...
348
00:25:23,730 --> 00:25:25,730
ആദ്യത്തേത്!
349
00:25:25,855 --> 00:25:27,063
ചിയേഴ്സ്!
350
00:25:33,897 --> 00:25:36,897
നോക്കൂ കുട്ടി,
നിങ്ങൾ വിദേശത്തേക്ക് പോകണമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും ആഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല.
351
00:25:37,355 --> 00:25:38,647
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കുള്ളത്,
352
00:25:39,105 --> 00:25:41,313
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
മത്സരത്തെ കുറിച്ച്?
353
00:25:42,355 --> 00:25:44,147
ശരി അമ്മേ. ഞാൻ എപ്പോഴും ചെയ്യുന്നു.
354
00:25:44,272 --> 00:25:45,150
ശരിക്കും?
355
00:25:45,230 --> 00:25:47,272
- എന്റെ കമ്പനിയിൽ പോലും, ഞാൻ ...
- നൈന.
356
00:25:47,480 --> 00:25:48,813
ആ മത്സരമല്ല.
357
00:25:49,605 --> 00:25:50,772
നീ അവളോട് പറയൂ സഹോദരി.
358
00:25:50,897 --> 00:25:54,105
കുട്ടി, അത് ആ വിദേശ വനിതകളാണ്.
359
00:25:54,938 --> 00:26:00,355
പുരുഷന്മാർക്ക് ഈ വിചിത്രമായ വികാരമുണ്ട്
ഈ വെളുത്ത കുഞ്ഞുങ്ങളെ കാണുമ്പോൾ ഹൃദയം.
360
00:26:00,605 --> 00:26:03,230
അതുകൊണ്ട് ഭർത്താക്കന്മാർ പാടില്ല
വളരെയധികം സ്വാതന്ത്ര്യം നൽകണം.
361
00:26:04,063 --> 00:26:05,522
അവർ വളയാൻ പ്രവണത കാണിക്കുന്നതിനുമുമ്പ്,
362
00:26:06,230 --> 00:26:08,105
ഒരു കുട്ടിയുമായി അവരെ ഒരു കെട്ടഴിച്ചു.
363
00:26:17,147 --> 00:26:18,188
ഗൗരവതരമായ ഒരു കുറിപ്പിൽ...
364
00:26:18,855 --> 00:26:21,688
ഈ തെമ്മാടി എന്റെ സുഹൃത്തായി
365
00:26:21,813 --> 00:26:22,873
അങ്ങനെ അവന് എന്റെ സഹോദരിയെ ആകർഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു.
366
00:26:22,897 --> 00:26:24,105
അത് സത്യമല്ല.
367
00:26:24,230 --> 00:26:25,522
- ഇത് മാലിന്യമാണ്.
- ഗൗരവമായി?
368
00:26:26,188 --> 00:26:27,188
ഗൗരവമായി?
369
00:26:27,272 --> 00:26:30,105
എത്ര തവണ പറയൂ
നീ നൈനയോട് പ്രൊപ്പോസ് ചെയ്തോ?
370
00:26:30,647 --> 00:26:31,664
- അത് വിട്.
- എന്തിനാണ് അത് ഉപേക്ഷിക്കുന്നത്?
371
00:26:31,688 --> 00:26:32,730
- എന്നോട് പറയൂ.
- വരിക...
372
00:26:32,855 --> 00:26:33,730
ഇല്ല, ഞങ്ങളോട് പറയൂ.
എത്ര തവണ പറയൂ.
373
00:26:33,855 --> 00:26:35,081
നിങ്ങൾ എത്ര തവണ പ്രൊപ്പോസ് ചെയ്തു?
374
00:26:35,105 --> 00:26:35,980
ഞങ്ങളോട് പറയു.
375
00:26:36,105 --> 00:26:37,105
അഞ്ച് പ്രാവശ്യം.
376
00:26:37,147 --> 00:26:38,397
- അഞ്ച് പ്രാവശ്യം!
- അഞ്ച് പ്രാവശ്യം?
377
00:26:38,522 --> 00:26:40,730
ഓരോ തവണയും അവൾ അവനെ നിരസിച്ചു.
378
00:26:41,147 --> 00:26:42,307
പക്ഷേ ഇവിടെ സഹോദരാ, വിട്ടില്ല!
379
00:26:42,397 --> 00:26:44,772
അതിനുശേഷം,
അവൻ എന്റെ ഉറ്റ സുഹൃത്തായി.
380
00:26:44,938 --> 00:26:46,098
അവൻ ദിവസവും വീട്ടിൽ വന്നുകൊണ്ടിരുന്നു
381
00:26:46,188 --> 00:26:47,272
അധിക പഠനത്തിന്.
382
00:26:47,647 --> 00:26:49,355
അവൻ പുസ്തകപ്പുഴുവായി.
383
00:26:49,897 --> 00:26:51,980
ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു, എന്തുകൊണ്ട്
ആൾ വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുകയായിരുന്നു-
384
00:26:52,230 --> 00:26:54,414
എന്നിട്ടും ഗ്രേഡുകൾ മെച്ചപ്പെട്ടില്ല!
385
00:26:54,566 --> 00:26:55,790
പരാജയം!
386
00:27:01,938 --> 00:27:02,980
പക്ഷേ കുക്കൂ...
387
00:27:03,980 --> 00:27:05,063
നീ പോയത് മുതൽ
388
00:27:05,855 --> 00:27:07,272
പട്യാല ഇപ്പോൾ പഴയതുപോലെയല്ല.
389
00:27:12,563 --> 00:27:13,897
ഞാൻ പോലും നിന്നെ ഒരുപാട് മിസ്സ് ചെയ്തു.
390
00:27:14,313 --> 00:27:16,105
അതെ, പക്ഷേ നിങ്ങൾ
വളരെ അടിമുടി മാറി.
391
00:27:16,397 --> 00:27:17,522
ആകെ മാറി.
392
00:27:17,688 --> 00:27:19,408
ഒരു ഔൺസ് ഇല്ല
അവനിൽ അവശേഷിക്കുന്ന പട്യാല.
393
00:27:19,522 --> 00:27:20,914
- എല്ലാം പോയി.
- അവൻ ഒരിക്കലും മിണ്ടില്ല.
394
00:27:20,938 --> 00:27:21,480
NRI!
395
00:27:21,605 --> 00:27:25,147
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ അത് ആരുടെയോ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു
തീജ്വാലകളിലുടനീളം മൂത്രമൊഴിക്കുക.
396
00:27:25,480 --> 00:27:27,355
നീ ഒരു നീചനാണ്.
397
00:27:28,063 --> 00:27:29,123
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ എപ്പോഴും പറയുന്നത്...
398
00:27:29,147 --> 00:27:30,938
ഒരിക്കലും വിവാഹം കഴിക്കരുത്.
399
00:27:31,063 --> 00:27:32,063
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സഹോദരിയെ വിവാഹം കഴിച്ചു.
400
00:27:32,105 --> 00:27:33,855
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്റെ സഹോദരിയെ വിവാഹം കഴിച്ചാലോ?
401
00:27:33,980 --> 00:27:34,980
നീ എന്റെ സഹോദരനല്ലേ?
402
00:27:35,063 --> 00:27:36,063
എന്നെ നോക്കുക.
403
00:27:36,105 --> 00:27:37,397
അവിവാഹിതനും സന്തോഷവാനും.
404
00:27:37,775 --> 00:27:38,775
ബിട്ടുവിനെ നോക്കൂ.
405
00:27:38,855 --> 00:27:40,438
സിംഗിൾ.
ഹോളിയിൽ മാത്രം മഴ.
406
00:27:41,063 --> 00:27:43,022
വീര ഇവിടെ, അവിവാഹിതനാണ്.
407
00:27:43,147 --> 00:27:44,914
അവന്റെ നഖങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക.
അവ ഉപയോഗിച്ച് അയാൾക്ക് മരം കീറാൻ കഴിയും.
408
00:27:44,938 --> 00:27:46,578
അവൻ സുഹൃത്താണ്
അയൽപക്കം വോൾവറിൻ.
409
00:27:46,688 --> 00:27:49,355
ബ്രോ... ഞങ്ങളാണ് അവഞ്ചേഴ്സ്!
പകപോക്കുന്നവർ!
410
00:27:49,480 --> 00:27:50,980
തീർച്ചയായും സഹോദരാ, തീർച്ച...
411
00:27:51,105 --> 00:27:52,188
അവഞ്ചേഴ്സ്!
412
00:27:53,272 --> 00:27:54,712
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ സുഹൃത്തുക്കളെ,
നൈനയുടെ വിളി.
413
00:27:57,022 --> 00:27:58,230
അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
414
00:27:59,147 --> 00:28:00,248
ഒരു അവഞ്ചറിന്റെ വിപരീതം എന്താണ്?
415
00:28:00,272 --> 00:28:01,355
- ഉം...
- എന്ത്?
416
00:28:01,480 --> 00:28:02,522
എന്നെ 'ഉമ്മ്' ചെയ്യരുത്.
417
00:28:02,772 --> 00:28:03,772
വിവാഹിതനായി.
418
00:29:10,605 --> 00:29:11,688
കുക്കൂ.
419
00:29:11,813 --> 00:29:12,813
കുക്കൂ.
420
00:29:13,355 --> 00:29:14,480
കുക്കൂ.
421
00:29:14,751 --> 00:29:16,001
കുക്കൂ!
422
00:29:20,585 --> 00:29:21,585
ഇത് എന്ത് പെരുമാറ്റമാണ്?
423
00:29:21,710 --> 00:29:22,910
എന്തിനാണ് എന്റെ നേരെ വെള്ളം ഒഴിച്ചത്?
424
00:29:23,001 --> 00:29:25,282
കാരണം എന്തും എറിയുന്നു
അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വേദനാജനകമായിരിക്കും.
425
00:29:26,126 --> 00:29:27,126
നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയാണോ?
426
00:29:27,168 --> 00:29:28,587
സമയം 11:30.
427
00:29:28,918 --> 00:29:30,678
ഇത് എന്റെ വീടാണ്!
ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ഉറങ്ങും!
428
00:29:30,835 --> 00:29:32,626
ജിനിയുടെ കല്യാണം വരെ എനിക്ക് കാത്തിരിക്കാനാവില്ല.
429
00:29:33,043 --> 00:29:34,960
അമ്മയോടും അച്ഛനോടും പറയണം
എല്ലാം ഇപ്പോൾ.
430
00:29:35,876 --> 00:29:37,394
പക്ഷെ എന്തുകൊണ്ട്? ഞങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചു
കല്യാണം കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക.
431
00:29:37,418 --> 00:29:39,293
അന്നത്തെ സ്ഥിതി വ്യത്യസ്തമായിരുന്നു.
432
00:29:39,668 --> 00:29:41,543
കുറച്ച് മുമ്പ് ജെഫ് വിളിച്ചു.
433
00:29:41,835 --> 00:29:45,126
എന്റെ സ്ഥിരീകരണം നൽകണമെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
ഇപ്പോൾ ന്യൂയോർക്കിലെ സ്ഥാനത്തേക്ക്.
434
00:29:45,585 --> 00:29:48,335
സിഇഒ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
15 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ എന്നെ കാണൂ.
435
00:29:48,460 --> 00:29:50,019
എന്തിനാ വന്നത്
ഇവിടെ ആദ്യം?
436
00:29:50,043 --> 00:29:51,460
അവൻ വെറുതെ വിളിച്ചു!
437
00:29:51,585 --> 00:29:53,668
നമുക്ക് ഇനിയും വേണം
ഞങ്ങളുടെ രണ്ടു വീട്ടുകാരോടും പറയൂ...
438
00:29:53,793 --> 00:29:56,085
അതിനുശേഷം നാടകത്തെ നേരിടുക!
439
00:29:56,293 --> 00:29:58,376
പിന്നെ
കോടതി നടപടിക്രമങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കുക!
440
00:29:58,543 --> 00:30:00,019
നമ്മൾ എങ്ങനെ പോകുന്നു
എല്ലാം കൈകാര്യം ചെയ്യുക, കുക്കൂ?
441
00:30:00,043 --> 00:30:00,835
അതിനും മുകളിൽ...
442
00:30:00,960 --> 00:30:03,293
ഈ സ്ത്രീകൾക്ക് ഇതിനകം ഉണ്ട്
എനിക്ക് തലവേദന തന്നു
443
00:30:03,418 --> 00:30:04,338
കുട്ടികളുണ്ടാകുമെന്നതിനെക്കുറിച്ച്.
444
00:30:04,418 --> 00:30:06,460
ഇത് എളുപ്പമല്ല
എനിക്കായി ഒന്നുകിൽ ഈ നിയമം കൊണ്ടുവരാൻ.
445
00:30:06,960 --> 00:30:09,668
എനിക്കറിയാം അത് എളുപ്പമല്ല,
അതിനാൽ പോയി അവരോട് സത്യം പറയുക.
446
00:30:09,876 --> 00:30:11,207
നമ്മൾ വേർപിരിയുകയാണെന്ന്!
447
00:30:15,835 --> 00:30:17,293
അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അവരോട് പറയുകയാണ്.
448
00:30:19,626 --> 00:30:20,626
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
449
00:30:22,460 --> 00:30:24,460
ഞാൻ എപ്പോൾ പപ്പയോട് പറയാം
അവൻ ശരിയായ മാനസികാവസ്ഥയിലാണ്.
450
00:30:24,918 --> 00:30:26,501
അവൻ അത് സ്വന്തം രീതിയിൽ കൈകാര്യം ചെയ്യും.
451
00:30:27,960 --> 00:30:29,585
പിന്നെ അവൻ എപ്പോൾ ചെയ്യും
ശരിയായ മാനസികാവസ്ഥയിലായിരിക്കുമോ?
452
00:30:30,626 --> 00:30:33,085
എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കണം.
453
00:30:56,210 --> 00:30:57,418
അച്ഛൻ.
454
00:30:57,835 --> 00:30:58,835
സ്വാഗതം.
455
00:30:58,960 --> 00:30:59,960
സ്വാഗതം.
456
00:31:00,001 --> 00:31:00,835
ആശംസകൾ...
457
00:31:00,960 --> 00:31:02,120
സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് കുഴപ്പം?
458
00:31:02,376 --> 00:31:04,001
അത്ര സംസ്കാരത്തോടെയാണ് പെരുമാറുന്നത്
നിന്റെ അമ്മയെപ്പോലെ.
459
00:31:04,335 --> 00:31:05,335
ഇത് ഒന്നുമല്ല.
460
00:31:05,376 --> 00:31:06,751
പപ്പാ ഞാൻ ഉണ്ടാക്കി...
461
00:31:06,876 --> 00:31:08,001
ഇത് ഓർഡർ ചെയ്തു.
462
00:31:10,626 --> 00:31:11,918
കൊള്ളാം!
463
00:31:13,001 --> 00:31:15,626
നിങ്ങൾ വളരെ പ്രൊഫഷണലാക്കി
ഇന്ന് ക്രമീകരണങ്ങൾ.
464
00:31:15,793 --> 00:31:16,835
കൊള്ളാം. കൊള്ളാം.
465
00:31:16,960 --> 00:31:18,001
ഇരിക്കൂ! ഇരിക്കൂ!
466
00:31:23,043 --> 00:31:24,085
സത്യം പറഞ്ഞാൽ മകനേ.
467
00:31:26,043 --> 00:31:29,585
നീ ചെയ്യുമെന്ന് ഞാൻ എപ്പോഴും കരുതി
ജീവിതത്തിൽ ഒന്നും ചെയ്യരുത്.
468
00:31:30,126 --> 00:31:31,126
ഒന്നുമില്ല.
469
00:31:31,918 --> 00:31:32,960
എന്നാൽ നിങ്ങളെ നോക്കൂ.
470
00:31:33,537 --> 00:31:35,585
നിങ്ങൾ കാനഡ വരെ പോയി...
471
00:31:36,085 --> 00:31:37,418
അംഗരക്ഷകനായി.
472
00:31:37,543 --> 00:31:39,311
- ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് അഭിമാനിക്കുന്നു.
- പപ്പാ, ഞാനൊരു ബൗൺസറാണ്, പക്ഷേ...
473
00:31:39,335 --> 00:31:40,415
അതുതന്നെയാണ് സുഹൃത്തേ.
474
00:31:40,501 --> 00:31:42,126
നിങ്ങളുടെ ജോലിയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് നാണമില്ലായിരുന്നു.
475
00:31:42,297 --> 00:31:44,001
നിങ്ങൾ ആദ്യം മുതൽ തുടങ്ങി...
476
00:31:44,460 --> 00:31:45,835
ഒരു ബൗൺസറായി!
477
00:31:47,835 --> 00:31:49,418
നിങ്ങൾ അത്ഭുതകരമാണ്, മകനേ.
അത്ഭുതകരം.
478
00:31:50,251 --> 00:31:51,293
ഓ, അതെ!
479
00:31:52,210 --> 00:31:54,126
ആ സന്ദർഭത്തിൽ
ഈ അച്ഛൻ-മകൻ ബന്ധം,
480
00:31:55,085 --> 00:31:57,043
എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ഒരു സർപ്രൈസ് ഉണ്ട്.
481
00:32:01,043 --> 00:32:02,793
ലമകാസി, 18 വയസ്സ്.
482
00:32:02,873 --> 00:32:03,873
പതിനെട്ട് വർഷം!
483
00:32:06,418 --> 00:32:08,168
പതിനെട്ട് വർഷം. നിന്നെ പോലെ തന്നെ.
484
00:32:08,293 --> 00:32:09,585
എന്ത്...
485
00:32:10,001 --> 00:32:11,085
- ഒരുപോലെ.
- അതേ.
486
00:32:11,710 --> 00:32:12,710
പിഞ്ച്-പിഞ്ച്.
487
00:32:15,001 --> 00:32:16,460
അച്ഛനും മകനും സമ്മതിച്ചപ്പോൾ
488
00:32:16,626 --> 00:32:18,876
അവർ കൂടെ വറുക്കുന്നു
ഒരു കുപ്പി ലമകാസി.
489
00:32:19,376 --> 00:32:20,668
ഒരു വലിയ ഒന്ന് ഉണ്ടാക്കുക.
490
00:32:21,001 --> 00:32:22,418
പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു.
491
00:32:22,793 --> 00:32:23,918
ശരി. മതി.
492
00:32:24,543 --> 00:32:25,543
നിങ്ങളും.
493
00:32:25,668 --> 00:32:27,043
മകനേ എന്ന പഴഞ്ചൊല്ല്.
494
00:32:27,418 --> 00:32:30,168
മകന്റെ ഇരുമുടിക്കെട്ടിയപ്പോൾ
അച്ഛനുമായുള്ള മത്സരം...
495
00:32:30,335 --> 00:32:31,751
അവർ സുഹൃത്തുക്കളാകുന്നു.
496
00:32:32,960 --> 00:32:34,061
ഈ ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിലെ കൊഴുപ്പ് എന്താണ്?
497
00:32:34,085 --> 00:32:35,168
എന്റേത് 14.
498
00:32:35,293 --> 00:32:36,585
എന്റേത് 8നാണ്.
499
00:32:38,085 --> 00:32:39,418
എന്ത്...
500
00:32:39,918 --> 00:32:41,085
ചിയേഴ്സ്!
501
00:32:41,168 --> 00:32:43,001
ശരീരത്തിലെ 8 ശതമാനം കൊഴുപ്പ്!
502
00:33:08,918 --> 00:33:13,335
രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ ഒന്നാകുന്നു...
503
00:33:14,418 --> 00:33:20,043
എന്നാൽ രഹസ്യമായി.
504
00:33:20,585 --> 00:33:25,293
രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ ഒന്നാകുന്നു...
505
00:33:25,918 --> 00:33:31,293
എന്നാൽ രഹസ്യമായി.
506
00:33:32,001 --> 00:33:36,335
എല്ലാവരും കണ്ടുപിടിക്കുന്നു...
507
00:33:38,168 --> 00:33:41,710
എല്ലാവരും കണ്ടുപിടിക്കുന്നു...
508
00:33:41,835 --> 00:33:43,293
അച്ഛൻ...
509
00:33:43,710 --> 00:33:47,460
എന്നാൽ രഹസ്യമായി.
510
00:33:47,626 --> 00:33:48,668
അച്ഛൻ...
511
00:33:48,748 --> 00:33:52,108
- എനിക്ക് നിങ്ങളോട് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്, പപ്പാ.
- രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ ഒന്നാകുന്നു...
512
00:33:52,418 --> 00:33:54,001
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
513
00:33:54,876 --> 00:33:58,585
നിങ്ങളുടെ പാർട്ടി,
നിങ്ങളുടെ മദ്യം, നിങ്ങളുടെ കോഴി,
514
00:33:59,001 --> 00:34:00,335
അപ്പോൾ ആരാണ് ആദ്യം സംസാരിക്കുക?
515
00:34:00,668 --> 00:34:01,876
എന്നെ.
516
00:34:02,001 --> 00:34:02,876
എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് താങ്കള്ക്ക് സംസാരിക്കേണ്ടത്?
517
00:34:03,001 --> 00:34:05,418
മകനേ, നീ വിവാഹിതനാണ്.
518
00:34:06,793 --> 00:34:09,168
നീ എന്നെപ്പോലെ കഴുത്തറപ്പൻ അല്ല.
519
00:34:09,418 --> 00:34:11,585
എന്നാൽ നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും അതിൽ മുട്ടുകുത്തി നിൽക്കുന്നു.
520
00:34:12,335 --> 00:34:13,960
എന്തെങ്കിലും പറയൂ മകനേ.
521
00:34:16,126 --> 00:34:17,668
- ആരെങ്കിലും കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
- ഇല്ല.
522
00:34:19,621 --> 00:34:22,960
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഭാര്യമാർ ആകുന്നത്
വിവാഹശേഷം ഇത്ര ബോറടിക്കുന്നുണ്ടോ?
523
00:34:24,376 --> 00:34:26,668
പപ്പാ, നിങ്ങൾ വാക്കുകൾ എടുത്തു
എന്റെ വായിൽ നിന്നുതന്നെ.
524
00:34:28,333 --> 00:34:31,710
ഭാര്യമാർക്ക് എടുക്കാം
നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് ഭക്ഷണം!
525
00:34:31,835 --> 00:34:33,335
നിങ്ങൾ വാക്കുകളെക്കുറിച്ചാണോ സംസാരിക്കുന്നത്?
526
00:34:35,876 --> 00:34:37,918
പപ്പാ, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് തികച്ചും ശരിയാണ്!
527
00:34:38,043 --> 00:34:39,918
ഇതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടത്
നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ.
528
00:34:40,043 --> 00:34:40,793
ഡിറ്റോ.
529
00:34:40,918 --> 00:34:42,001
- അത്?
- അതെ.
530
00:34:42,168 --> 00:34:45,293
കാരണം ദാമ്പത്യം വളരെ കഠിനമാണ്.
531
00:34:45,668 --> 00:34:48,210
വളരെ കഠിനമാണ്, മകനേ.
വളരെ കടുപ്പമുള്ളത്.
532
00:34:49,085 --> 00:34:50,725
അതൊരു മനോഹരമാണ്
നീ പറഞ്ഞ കാര്യം മകനേ.
533
00:34:51,043 --> 00:34:52,168
ഞാൻ എങ്ങനെ നിങ്ങളോട് പറയും?
534
00:34:52,668 --> 00:34:56,001
അതിൽ താമസിക്കുന്നത് പോലെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്
വെജിറ്റേറിയൻ സിംഹത്തിന്റെ അതേ ഗുഹ.
535
00:34:56,543 --> 00:34:58,210
വെജിറ്റേറിയൻ സിംഹിക?
536
00:34:58,460 --> 00:34:59,713
അതെ മകനേ.
537
00:34:59,793 --> 00:35:02,751
അവൾ നിന്നെ തിന്നില്ല കാരണം
അവൾ ഒരു സസ്യാഹാരിയാണ്.
538
00:35:03,210 --> 00:35:05,751
പക്ഷേ പേടിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും
അവളുടെ ഗർജ്ജനം കൊണ്ട് നീ.
539
00:35:07,335 --> 00:35:09,626
പപ്പാ, ഒന്നുകിൽ ഞാൻ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു
540
00:35:09,751 --> 00:35:11,210
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണങ്ങൾ വളരെ ആഴത്തിലുള്ളതാണ്.
541
00:35:11,335 --> 00:35:13,168
അവ ശരിക്കും ആഴമുള്ളതാണ്.
542
00:35:13,626 --> 00:35:16,418
ഞാൻ പറയുന്നു, എല്ലാം
വിവാഹശേഷം മാറ്റങ്ങൾ.
543
00:35:16,585 --> 00:35:18,960
- ഞാൻ അങ്ങനാണ്...
- അവർ മാറുന്നു, മകനേ.
544
00:35:19,085 --> 00:35:20,626
ഭാര്യമാർ മാറുന്നു.
545
00:35:21,335 --> 00:35:23,626
മനോഹരമായ പൂമ്പാറ്റയിൽ നിന്ന്...
546
00:35:24,210 --> 00:35:25,876
അവൾ ഒരു കാറ്റർപില്ലറായി മാറുന്നു.
547
00:35:26,085 --> 00:35:26,880
കാറ്റർപില്ലർ?
548
00:35:26,960 --> 00:35:30,085
അതെ... ഒരു പോലെ
വിചിത്രമായി കാണപ്പെടുന്ന കാറ്റർപില്ലർ
549
00:35:30,168 --> 00:35:31,918
മനോഹരമായ ഒരു ചിത്രശലഭമായി മാറുന്നു;
550
00:35:32,043 --> 00:35:33,585
ഭാര്യമാരുടെ കാര്യത്തിൽ നേരെ വിപരീതമാണ്.
551
00:35:33,918 --> 00:35:35,335
മനോഹരമായ ഒരു പൂമ്പാറ്റയിൽ നിന്ന്,
552
00:35:35,876 --> 00:35:37,082
അവർ ഒരു കാറ്റർപില്ലറായി മാറുന്നു.
553
00:35:38,626 --> 00:35:39,918
കാറ്റർപില്ലറിനെക്കുറിച്ച് പറയാനാവില്ല.
554
00:35:40,251 --> 00:35:42,335
എന്നാൽ ഭാര്യമാർ ഒരു ബോറാണ്...
555
00:35:42,460 --> 00:35:45,251
വളരെ ബോറടിപ്പിക്കുന്ന! വളരെ ബോറടിപ്പിക്കുന്ന!
556
00:35:45,710 --> 00:35:47,668
ഒരു സ്ത്രീ മൊഗാംബോ പോലെ.
557
00:35:48,126 --> 00:35:49,876
മൊഗാംബോയ്ക്ക് ഇപ്പോഴും സന്തോഷിക്കാം!
558
00:35:50,043 --> 00:35:51,960
എന്നാൽ ഭാര്യമാർക്ക് ഒരിക്കലും സന്തോഷിക്കാനാവില്ല.
559
00:35:52,126 --> 00:35:54,793
ഭാര്യ എന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ട്
"ഞാൻ സന്തുഷ്ടനാണ്!" എന്ന് പറയുക.
560
00:35:58,376 --> 00:36:00,960
സാന്താക്ലോസ് പോലും
അവരെ സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല...
561
00:36:01,043 --> 00:36:03,126
ഞങ്ങൾ വെറും മനുഷ്യരാണ്.
മനുഷ്യര്!
562
00:36:03,626 --> 00:36:05,876
ഒരു പുരുഷന് ഒന്നുകിൽ വിവാഹിതനാകാം,
563
00:36:06,001 --> 00:36:07,168
അല്ലെങ്കിൽ അവനു സന്തോഷിക്കാം.
564
00:36:07,335 --> 00:36:08,918
അവന് ഒരിക്കലും രണ്ടും ആകാൻ കഴിയില്ല.
565
00:36:10,376 --> 00:36:13,626
വാസ്തവത്തിൽ, ഏതാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ
ഇന്ത്യയിലെ ഏറ്റവും വലിയ ഉത്സവം?
566
00:36:13,751 --> 00:36:14,585
അതിൽ ഏത്?
567
00:36:14,710 --> 00:36:15,835
- ഭാര്യമാർ.
- എന്തുകൊണ്ട്?
568
00:36:15,960 --> 00:36:18,085
കാരണം അവൾ ആയിരിക്കണം
വീണ്ടും വീണ്ടും ആഘോഷിച്ചു.
569
00:36:23,043 --> 00:36:27,876
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചത്
നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യാൻ.
570
00:36:32,960 --> 00:36:34,168
വിവാഹമോചനം!
571
00:36:34,501 --> 00:36:35,626
വേർപിരിയൽ!
572
00:36:35,999 --> 00:36:38,947
100 ശതമാനം, ഉറപ്പുള്ള വിവാഹമോചനം.
573
00:36:41,085 --> 00:36:43,001
ജിനി വിവാഹം കഴിച്ചയുടൻ,
574
00:36:43,085 --> 00:36:45,751
ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യും!
575
00:36:49,168 --> 00:36:51,043
ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട് പറയാൻ ശ്രമിച്ചു ...
576
00:36:52,668 --> 00:36:54,127
ഇത് എന്റെ നെഞ്ചിൽ നിന്ന് ഒരു വലിയ ഭാരമാണ്.
577
00:36:56,543 --> 00:36:57,421
അച്ഛൻ.
578
00:36:57,501 --> 00:36:58,835
നല്ല സംസാരം. നല്ല സംസാരം.
579
00:37:20,584 --> 00:37:21,710
കാണാം മകനേ.
580
00:37:22,335 --> 00:37:24,626
നിങ്ങളുടെ അമ്മ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നത് നിർത്തില്ല
ഞാൻ വൈകിയിരുന്നാൽ ഞാൻ.
581
00:37:25,376 --> 00:37:26,710
- ശുഭ രാത്രി.
- അച്ഛൻ.
582
00:37:27,376 --> 00:37:28,585
അച്ഛൻ. അച്ഛൻ.
583
00:37:29,043 --> 00:37:30,335
അച്ഛൻ! എന്തിനാണ് ഓടുന്നത്?
584
00:37:31,460 --> 00:37:32,501
അച്ഛൻ!
585
00:37:46,543 --> 00:37:48,376
"ജിന്നി വിവാഹം കഴിച്ചയുടൻ"
586
00:37:48,501 --> 00:37:51,335
"ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യും."
587
00:37:52,501 --> 00:37:55,585
"100 ശതമാനം, ഉറപ്പുള്ള വിവാഹമോചനം."
588
00:38:14,043 --> 00:38:16,668
ജിന്നി. ഇതിന് ഉത്തരം പറയൂ.
589
00:38:17,418 --> 00:38:19,876
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായാൽ
അത് ഒരു വയലിന്റെ വലുപ്പമാണ്,
590
00:38:20,210 --> 00:38:21,585
നീ ആരുടെ അടുത്തേക്ക് പോകും?
591
00:38:21,960 --> 00:38:23,210
നീ, പപ്പാ.
592
00:38:23,543 --> 00:38:24,668
തെറ്റായ ഉത്തരം.
593
00:38:24,793 --> 00:38:26,626
നിങ്ങൾ ഒരു കർഷകന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകും.
594
00:38:26,793 --> 00:38:27,585
അതെന്താണ് അങ്ങനെ?
595
00:38:27,710 --> 00:38:30,710
കാരണം അത് ഉഴുതുമറിക്കാൻ അവന് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകും.
596
00:38:31,793 --> 00:38:33,293
അച്ഛാ, കുറഞ്ഞത് അനുവദിക്കൂ
ഞാൻ കാപ്പി തീർത്തു
597
00:38:33,418 --> 00:38:34,519
രാവിലെ എന്നെ ആക്രമിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്.
598
00:38:34,543 --> 00:38:36,001
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ വാട്ട്സ്ആപ്പ് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണം.
599
00:38:36,168 --> 00:38:37,043
ഹോ, മകനേ.
600
00:38:37,126 --> 00:38:37,876
സുപ്രഭാതം, സഹോദരാ.
601
00:38:38,001 --> 00:38:38,876
നീ പൊട്ടനെപ്പോലെയാണ്.
602
00:38:39,001 --> 00:38:40,085
നിങ്ങളുടെ പ്രഭാതഭക്ഷണം നിശബ്ദമായി കഴിക്കുക.
603
00:38:42,918 --> 00:38:43,918
അതെ, റിമ്പി.
604
00:38:44,835 --> 00:38:47,418
അവൾ ഇതിനകം വിവാഹിതയാണ്
ഒരിക്കൽ അവളുടെ ഫോണിലേക്ക്.
605
00:38:47,585 --> 00:38:48,460
ഇത് രണ്ടാമത്തേതാണ്.
606
00:38:48,585 --> 00:38:49,626
രണ്ടാം വിവാഹം.
607
00:38:50,251 --> 00:38:51,436
ഇന്നലെ രാത്രി നീ പറഞ്ഞതെല്ലാം അച്ഛാ.
608
00:38:51,460 --> 00:38:53,061
നീ മദ്യപിച്ചതുകൊണ്ടാണോ പറഞ്ഞത്?
അതോ നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിക്കും ഉദ്ദേശിച്ചോ?
609
00:38:53,085 --> 00:38:53,960
എന്തിനേക്കുറിച്ച്?
610
00:38:54,085 --> 00:38:55,085
നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
611
00:38:55,210 --> 00:38:57,043
ആരെങ്കിലും എനിക്ക് പരന്ന റൊട്ടി തരുമോ?
612
00:38:57,168 --> 00:38:58,335
ഗീത!
613
00:38:58,415 --> 00:39:01,001
- അച്ഛൻ.
- ആ വെളുത്ത ഓർഗാനിക് സ്റ്റഫ് ഒന്നുമില്ല.
614
00:39:01,626 --> 00:39:03,977
- എനിക്ക് മഞ്ഞ വെണ്ണ തരൂ. രണ്ട് സ്പൂൺ.
- വെണ്ണ മറക്കുക.
615
00:39:04,001 --> 00:39:06,477
ഇവ ഉണ്ടാക്കുന്ന ആളെക്കുറിച്ചാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്
നിങ്ങൾ മുഖത്ത് നിറയ്ക്കുന്ന പരന്ന റൊട്ടികൾ!
616
00:39:06,501 --> 00:39:08,751
എല്ലാ വെണ്ണയും കഴിക്കുന്നത് തുടരുക!
617
00:39:09,085 --> 00:39:10,561
നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ നിങ്ങളുടെ
ഈയിടെ കൊളസ്ട്രോൾ?
618
00:39:10,585 --> 00:39:12,376
നിങ്ങളുടെ പഞ്ചസാരയെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കുക.
619
00:39:12,501 --> 00:39:13,751
ഞാൻ നിനക്ക് ആ കിറ്റ് കിട്ടി.
620
00:39:13,876 --> 00:39:15,019
നിങ്ങളുടെ പഞ്ചസാരയുടെ അളവ് പരിശോധിച്ചോ?
621
00:39:15,043 --> 00:39:16,043
ഞാന് ചെയ്തു.
എല്ലാം നന്നായി.
622
00:39:16,126 --> 00:39:17,418
വിഷമിക്കേണ്ട.
623
00:39:17,751 --> 00:39:19,031
വരൂ, കുറച്ച് ഫ്രഷ് ഫ്ലാറ്റ് ബ്രെഡ് എടുക്കൂ.
624
00:39:19,085 --> 00:39:20,543
എനിക്ക് പപ്പയോട് സംസാരിക്കണം.
625
00:39:20,710 --> 00:39:22,085
- എനിക്കൊപ്പം വരിക.
- അമ്മേ, ഞാൻ...
626
00:39:22,210 --> 00:39:23,585
പോകൂ.
627
00:39:23,710 --> 00:39:24,835
അമ്മ വിളിക്കുന്നു.
628
00:39:25,460 --> 00:39:26,793
പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും ആയിരിക്കണം.
629
00:39:30,001 --> 00:39:32,418
അമ്മേ എന്ത് സംഭവിച്ചു?
എനിക്ക് ഇതുവരെ വിശക്കുന്നില്ല.
630
00:39:34,585 --> 00:39:38,043
കുക്കൂ, എനിക്ക് ഒന്ന് വേണം
നിങ്ങളുമായുള്ള ഗുരുതരമായ സംഭാഷണം.
631
00:39:39,917 --> 00:39:41,126
എന്തിനേക്കുറിച്ച്?
632
00:39:42,126 --> 00:39:43,335
സത്യസന്ധമായി പറയൂ.
633
00:39:43,751 --> 00:39:46,043
എല്ലാം ശരിയല്ലേ
നീയും നൈനയും തമ്മിൽ?
634
00:39:47,876 --> 00:39:49,085
അതെ, എല്ലാം ശരിയാണ്.
635
00:39:49,418 --> 00:39:50,460
ഞാൻ നിന്റെ അമ്മയാണ്.
636
00:39:50,710 --> 00:39:51,751
എനിക്ക് മുഖങ്ങൾ വായിക്കാൻ കഴിയും.
637
00:39:51,960 --> 00:39:55,126
നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങൾ പറയുന്നു
എനിക്ക് എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്, മകനേ.
638
00:39:57,085 --> 00:39:58,751
അമ്മേ, സാരമില്ല.
639
00:39:58,876 --> 00:40:01,376
അവളുടെ മുഖം അങ്ങനെയാണ്.
അവൾ എപ്പോഴും സമ്മർദ്ദത്തിലാണ്.
640
00:40:01,456 --> 00:40:04,043
നോക്കൂ കുക്കൂ,
ഞാൻ നിന്നോട് കാരണം ചോദിക്കുന്നില്ല.
641
00:40:04,126 --> 00:40:05,335
ഞാൻ അത് നിങ്ങളോട് പറയുന്നതേയുള്ളൂ
642
00:40:05,460 --> 00:40:08,126
വഴക്കുകൾ സാധാരണമാണ്
ഭാര്യാഭർത്താക്കന്മാർക്കിടയിൽ.
643
00:40:08,585 --> 00:40:09,918
നിന്റെ പപ്പയെയും എന്നെയും നോക്കൂ.
644
00:40:10,418 --> 00:40:12,001
ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായിട്ട് 35 വർഷമായി.
645
00:40:12,251 --> 00:40:13,626
ഞങ്ങൾ 3500 തവണ യുദ്ധം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
646
00:40:13,918 --> 00:40:17,626
എന്നാൽ ഓരോ പോരാട്ടവും ശക്തിപ്പെടുന്നു
ഞങ്ങളുടെ ബന്ധം, മകനേ.
647
00:40:17,960 --> 00:40:21,085
നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും നുറുങ്ങുകൾ വേണമെങ്കിൽ,
അച്ഛനോട് ചോദിക്കണം.
648
00:40:21,835 --> 00:40:22,955
പരിചയസമ്പന്നനായ ഭർത്താവാണ്.
649
00:40:23,001 --> 00:40:24,418
അവൻ നിങ്ങൾക്ക് നല്ല ഉപദേശം മാത്രമേ നൽകൂ.
650
00:40:29,085 --> 00:40:30,168
അതെ, ജിന്നി.
651
00:40:30,418 --> 00:40:31,960
ഒരു നിമിഷം ടെറസിലേക്ക് വരൂ.
652
00:40:32,043 --> 00:40:33,483
എനിക്ക് നിന്നോട് പറയാനുണ്ട്
പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും.
653
00:40:34,210 --> 00:40:35,376
എന്തിനേക്കുറിച്ച്?
654
00:40:35,751 --> 00:40:36,876
അച്ഛനെയും അമ്മയെയും കുറിച്ച്.
655
00:40:38,603 --> 00:40:39,835
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
656
00:40:46,543 --> 00:40:47,668
എന്താണിത്? എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
657
00:40:48,001 --> 00:40:50,001
ആദ്യം, നിങ്ങൾക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുക
അച്ഛനോടും അമ്മയോടും പറയില്ല.
658
00:40:50,210 --> 00:40:51,293
ആദ്യം പറയൂ.
659
00:40:51,668 --> 00:40:53,880
നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതുപോലെ,
അച്ഛന്റെയും അമ്മയുടെയും വിവാഹ വാർഷികം
660
00:40:53,960 --> 00:40:55,626
എന്റെ വിവാഹത്തിന് രണ്ട് ദിവസം മുമ്പാണ്.
661
00:40:56,085 --> 00:40:57,085
അപ്പോൾ?
662
00:40:57,210 --> 00:40:58,668
അങ്ങനെ ഞാൻ ഒരു പ്ലാൻ ഉണ്ടാക്കി.
663
00:40:58,918 --> 00:41:00,585
എല്ലാ ബന്ധുക്കളും ഇവിടെ വരും.
664
00:41:00,835 --> 00:41:04,710
എന്തുകൊണ്ട് നമുക്ക് അവരെ പുതുക്കിക്കൂടാ
അവരുടെ വാർഷികത്തിൽ അവരുടെ പ്രതിജ്ഞകൾ?
665
00:41:04,835 --> 00:41:06,001
നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു?
666
00:41:06,085 --> 00:41:07,335
- എന്ത്?
- സങ്കൽപ്പിക്കുക, സഹോദരാ!
667
00:41:07,460 --> 00:41:08,460
ഇത് വളരെ രസകരമായിരിക്കില്ലേ?
668
00:41:08,501 --> 00:41:10,001
അമ്മ തന്റെ വിവാഹ വസ്ത്രം ധരിച്ചു,
669
00:41:10,085 --> 00:41:11,751
അച്ഛൻ പരമ്പരാഗത വേഷത്തിൽ...
670
00:41:11,876 --> 00:41:12,960
ഇത് എന്താണ്? കുടുംബ നാടകം?
671
00:41:13,043 --> 00:41:14,126
പ്ലാൻ റദ്ദാക്കുക!
672
00:41:14,293 --> 00:41:16,835
നീ വിഷമിക്കണ്ട.
ഞാൻ എല്ലാം ക്രമീകരിക്കാം.
673
00:41:16,960 --> 00:41:18,043
എനിക്ക് കുറച്ച് പണം വേണം.
674
00:41:18,168 --> 00:41:20,168
ദയനീയമായ ആശയമാണ്.
അത് റദ്ദാക്കുക.
675
00:41:20,248 --> 00:41:21,248
എന്തുകൊണ്ട് അത് റദ്ദാക്കണം?
676
00:41:21,290 --> 00:41:22,626
ഞാൻ അത്തരമൊരു സെക്സി പ്ലാൻ കൊണ്ടുവന്നു.
677
00:41:24,212 --> 00:41:25,376
എന്റെ കയ്യിൽ പണമില്ല.
678
00:41:25,944 --> 00:41:27,144
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്
നിങ്ങൾക്ക് പണമില്ലേ?
679
00:41:27,168 --> 00:41:28,808
നിങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു,
നീ അല്ലേ?
680
00:41:29,665 --> 00:41:30,793
അവർ എന്നെ പുറത്താക്കി.
681
00:41:31,638 --> 00:41:33,346
ആരാണ് ഒരു ബൗൺസർ വെടിവെക്കുന്നത്?
682
00:41:33,763 --> 00:41:34,763
നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തു ചെയ്യും?
683
00:41:34,971 --> 00:41:37,929
ചോലെ-കുൽച്ചെ വിൽക്കുക
വീടിന് പുറത്ത് തെരുവ്.
684
00:41:38,221 --> 00:41:39,263
ഒരു പ്ലേറ്റിന് 15 രൂപ.
685
00:41:39,846 --> 00:41:40,596
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്?
686
00:41:40,721 --> 00:41:41,905
- ബ്രോ...
- എപ്പോഴും ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നു.
687
00:41:41,929 --> 00:41:43,388
- കേൾക്കൂ...
- പദ്ധതികളൊന്നും ആസൂത്രണം ചെയ്യരുത്.
688
00:41:43,596 --> 00:41:44,638
അവരുടെ നേർച്ചകൾ പുതുക്കുക!
689
00:41:44,763 --> 00:41:45,801
സഹോദരൻ!
690
00:41:50,679 --> 00:41:51,679
സുപ്രഭാതം.
691
00:41:51,804 --> 00:41:52,929
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു?
692
00:41:53,013 --> 00:41:54,596
പപ്പയോട് സംസാരിച്ചോ
ഇന്നലെ രാത്രിയോ ഇല്ലയോ?
693
00:41:54,804 --> 00:41:57,263
- നൈനാ, ഞാൻ...
- നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചതേയുള്ളൂവെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്.
694
00:41:57,388 --> 00:41:58,929
കുക്കൂ, നിങ്ങൾ വളരെ സാധാരണക്കാരനാണ്.
695
00:41:59,138 --> 00:42:01,513
എന്താണെന്ന് ഊഹിക്കുക,
എന്റെ അമ്മ നിന്റെ അമ്മയെ വിളിച്ചു...
696
00:42:01,638 --> 00:42:02,878
അവൾക്കു ഡോക്ടറുടെ നമ്പർ കൊടുത്തു.
697
00:42:02,971 --> 00:42:04,596
ഞാൻ ഇന്ന് ഒരു ചെക്കപ്പിന് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
698
00:42:04,721 --> 00:42:05,763
നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്?
699
00:42:05,888 --> 00:42:07,721
എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് ഗർഭിണിയാകാൻ കഴിയാത്തത്?
700
00:42:07,846 --> 00:42:08,846
അതും പോലുമില്ല.
701
00:42:08,888 --> 00:42:09,989
അവൾ അവളോട് പറയുകയായിരുന്നു
ഏതോ വിശുദ്ധ സ്ത്രീയെക്കുറിച്ച്
702
00:42:10,013 --> 00:42:11,530
എന്നെ ഗർഭിണിയാക്കാൻ ആർക്കു കഴിയും
അവളുടെ അനുഗ്രഹത്തോടെ.
703
00:42:11,554 --> 00:42:12,346
ഞാൻ എന്താണ് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയുമോ?
704
00:42:12,471 --> 00:42:13,572
എനിക്ക് ഇതെല്ലാം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലേ?
705
00:42:13,596 --> 00:42:15,554
ശരി, നൈനാ! ശാന്തമാകുക.
ശാന്തമാകൂ.
706
00:42:15,763 --> 00:42:17,388
ഞാൻ ഇന്നലെ പപ്പയോട് സംസാരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
707
00:42:17,513 --> 00:42:18,846
പക്ഷേ അവൻ ആ മേഖലയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
708
00:42:19,513 --> 00:42:22,679
ഏത് പപ്പയാണ് സോണിൽ എന്നെങ്കിലും
മകന്റെ വിവാഹമോചനത്തെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ?
709
00:42:22,804 --> 00:42:24,304
ഇത് ഏത് മേഖലയാണ്, കുക്കൂ?
710
00:42:24,710 --> 00:42:26,513
എന്റെ സഹോദരിയുടെ വിവാഹം നടക്കുകയാണ്.
711
00:42:26,763 --> 00:42:27,888
അങ്ങനെ പപ്പാ അങ്ങനെ ആയിരുന്നു
712
00:42:27,971 --> 00:42:29,051
"ജിന്നി ഇത്, ജിന്നി അത്..."
713
00:42:29,096 --> 00:42:30,416
അത്രയേ അവൻ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നുള്ളൂ.
714
00:42:30,554 --> 00:42:31,814
അവൻ ഒരു വൈകാരിക മനുഷ്യനാണ്!
715
00:42:33,304 --> 00:42:34,513
ഞാൻ അവനോട് സംസാരിക്കും.
716
00:42:34,846 --> 00:42:35,679
എപ്പോൾ?
717
00:42:35,804 --> 00:42:36,804
കുക്കൂ.
718
00:42:37,596 --> 00:42:38,638
കുക്കൂ!
719
00:42:38,846 --> 00:42:39,846
കുക്കൂ, നീ...
720
00:42:39,929 --> 00:42:41,054
കുക്കൂ.
721
00:42:43,554 --> 00:42:44,638
അത് ആഹ്ലാദകരമായിരുന്നു.
722
00:42:44,929 --> 00:42:46,572
ആ കാരംസ് നിങ്ങളെ വിത്ത്
പാചകക്കുറിപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക അതിശയകരമാണ്.
723
00:42:46,596 --> 00:42:47,763
അതെ, പപ്പാ.
724
00:42:48,013 --> 00:42:49,346
നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്?
725
00:42:50,138 --> 00:42:52,221
നമുക്ക് സംസാരിക്കാൻ പോകണം
അലങ്കാരപ്പണിക്കാർക്ക്.
726
00:42:53,388 --> 00:42:54,263
അവൻ ആദ്യം പ്രാതൽ കഴിക്കട്ടെ.
727
00:42:54,388 --> 00:42:56,239
രണ്ട് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തും.
ഞാൻ അവനു പ്രാതൽ വാങ്ങി തരാം.
728
00:42:56,263 --> 00:42:59,013
വരൂ, ഞാൻ നിന്നെ കൊണ്ടുവരാം
പുതിന സോസിനൊപ്പം കുറച്ച് സുഷി.
729
00:42:59,221 --> 00:43:00,471
വരിക.
730
00:43:21,315 --> 00:43:22,649
ഈ തിയേറ്റർ ഓർമ്മയുണ്ടോ, മകനേ?
731
00:43:23,315 --> 00:43:24,315
അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു.
732
00:43:24,357 --> 00:43:26,149
പക്ഷെ ഞാനും ഓർക്കുന്നു
നിങ്ങൾ ഇന്നലെ രാത്രി പറഞ്ഞത്.
733
00:43:26,229 --> 00:43:27,440
നമുക്ക് ആദ്യം അത് ചർച്ച ചെയ്യാം?
734
00:43:27,520 --> 00:43:30,899
ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരുമായിരുന്നു
നിങ്ങൾ കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ പതിവായി.
735
00:43:31,317 --> 00:43:33,442
എന്നാൽ ഈ ദിവസങ്ങളിൽ, നിങ്ങൾ ചെയ്യും
ഇവിടെ സിനിമകളല്ലാതെ മറ്റെന്തെങ്കിലും കാണുക!
736
00:43:33,567 --> 00:43:35,525
പ്രത്യേകിച്ച് കോർണർ സീറ്റുകളിൽ.
737
00:43:41,984 --> 00:43:43,109
"നീ വീണ്ടും വന്നോ?"
738
00:43:43,275 --> 00:43:46,150
- "രൂപ്."
- "അച്ഛാ, നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."
739
00:43:47,734 --> 00:43:49,734
"ഞാൻ നിങ്ങളോട് വിടപറയുന്നു."
740
00:43:51,025 --> 00:43:53,567
"എന്റെ കാര്യം ദയവായി കേൾക്കൂ
ആദ്യം അഭ്യർത്ഥിക്കുക, രൂപ്."
741
00:43:53,692 --> 00:43:58,859
"സത്യയെ നോക്കൂ, നിന്റെ അച്ഛൻ വരുമ്പോൾ
ആ ഉപകാരങ്ങളെല്ലാം എനിക്കായി ചെയ്തു.."
742
00:43:59,650 --> 00:44:01,525
"അത് ഞാൻ അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല
ഒരു ദിവസം അവന്റെ മകൾ "
743
00:44:01,609 --> 00:44:04,442
"പണമിടാൻ ശ്രമിക്കും
ആ ആനുകൂല്യങ്ങൾ താൽപ്പര്യത്തോടെയാണ്."
744
00:44:06,567 --> 00:44:08,567
"ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത് ഒന്നിലും പണമുണ്ടാക്കാനല്ല."
745
00:44:08,900 --> 00:44:10,984
"ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു ഉപകാരം ചോദിക്കാൻ വന്നതാണ്."
746
00:44:11,109 --> 00:44:12,317
"ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു."
747
00:44:12,650 --> 00:44:14,317
"എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല."
748
00:44:16,025 --> 00:44:17,192
പപ്പാ, എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്?
749
00:44:17,525 --> 00:44:18,925
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാര്യത്തിലേക്ക് വരുന്നില്ല?
750
00:44:19,109 --> 00:44:20,484
ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു, പപ്പാ.
751
00:44:23,817 --> 00:44:25,650
മാഡം, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ഇരിക്കാത്തത്?
752
00:44:25,775 --> 00:44:27,234
തിയേറ്റർ മുഴുവൻ ശൂന്യമാണ്.
753
00:44:27,442 --> 00:44:28,817
നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കേണ്ടതുണ്ടോ?
754
00:44:32,692 --> 00:44:34,025
മീരാ മാഡം?
755
00:44:35,359 --> 00:44:36,400
എന്നെ തിരിച്ചറിയുമോ?
756
00:44:36,567 --> 00:44:37,359
കുക്കൂ.
757
00:44:37,484 --> 00:44:39,192
നീ എന്റെ മഠമായിരുന്നു
12-ാം ക്ലാസിൽ അധ്യാപകൻ.
758
00:44:39,484 --> 00:44:41,525
ഹായ്, കുക്കൂ.
759
00:44:43,567 --> 00:44:44,859
നീ ഒറ്റയ്ക്കാണോ?
760
00:44:44,984 --> 00:44:46,442
പോപ്പ്കോൺ. കാരമൽ.
761
00:44:46,567 --> 00:44:47,817
- നിനക്കായ്.
- ഹായ്, ഭീമു.
762
00:44:47,942 --> 00:44:48,942
ഹായ്.
763
00:44:50,817 --> 00:44:52,150
വന്നതിന് നന്ദി.
764
00:44:53,775 --> 00:44:56,822
വഴിയിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്മലുകൾ
നിങ്ങളുടെ മുഖം പോലെ തിളങ്ങുന്നു.
765
00:44:58,692 --> 00:45:00,109
സ്പഷ്ടമായി.
766
00:45:00,356 --> 00:45:01,775
അവ ആരുടെയെങ്കിലും സമ്മാനമാണ്.
767
00:45:03,317 --> 00:45:05,692
നിങ്ങളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് അതിശയകരമാണ്.
768
00:45:05,817 --> 00:45:07,275
നന്ദി. നന്ദി.
769
00:45:08,150 --> 00:45:11,192
വഴിമധ്യേ,
നിങ്ങളുടെ മുഖം പോലും തിളങ്ങുന്നു -
770
00:45:11,317 --> 00:45:13,567
നിങ്ങളുടെ മകൻ മുതൽ
മരുമകൾ തിരിച്ചെത്തി.
771
00:45:13,650 --> 00:45:15,609
1000 വാട്ട് ബൾബ് പോലെ തിളങ്ങുന്നു.
772
00:45:15,734 --> 00:45:16,942
1000?
773
00:45:17,192 --> 00:45:18,442
നന്ദി.
774
00:45:34,025 --> 00:45:35,359
എന്താണ് ഇവിടെ നടക്കുന്നത്?
775
00:45:42,400 --> 00:45:43,442
നോക്കൂ, കുക്കൂ.
776
00:45:44,359 --> 00:45:48,984
ഇന്നലെ രാത്രി, ഞാനില്ലായിരുന്നു
ഞാൻ മദ്യപിച്ചതിനാൽ കുശുകുശുക്കുന്നു.
777
00:45:50,275 --> 00:45:53,525
മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക
ഇത് കുറച്ച് പക്വതയോടെ.
778
00:45:55,067 --> 00:45:58,192
നിന്റെ അമ്മയും ഞാനും
പരസ്പരം അനുയോജ്യമല്ല.
779
00:46:00,025 --> 00:46:01,359
ഞാനും മീരയും...
780
00:46:01,942 --> 00:46:03,275
ഞങ്ങൾ...
781
00:46:04,525 --> 00:46:05,817
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായി, അല്ലേ?
782
00:46:07,484 --> 00:46:09,400
ഇതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചത്
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും കണ്ടുമുട്ടാൻ...
783
00:46:09,525 --> 00:46:12,567
അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും
ഞാൻ സീരിയസ് ആണെന്ന്.
784
00:46:16,234 --> 00:46:19,734
ജിന്നിയുടെ വിവാഹം കഴിഞ്ഞാൽ
785
00:46:21,067 --> 00:46:23,317
നിങ്ങൾക്ക് അമ്മയെ കാനഡയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാം.
786
00:46:23,775 --> 00:46:26,192
അവൾക്ക് ഞെട്ടൽ കുറയും
അവൾ നിങ്ങളോടൊപ്പം നിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ.
787
00:46:27,192 --> 00:46:28,567
ദയവായി അവളെ പരിപാലിക്കുക.
788
00:46:29,567 --> 00:46:30,692
എന്റെ നിമിത്തം.
789
00:46:33,359 --> 00:46:34,775
ശക്തരായിരിക്കുക.
790
00:46:36,882 --> 00:46:38,150
ദയവായി കുക്കൂ...
791
00:47:16,734 --> 00:47:17,734
അതെ, നൈനാ.
792
00:47:17,900 --> 00:47:19,317
കുക്കൂ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
793
00:47:19,484 --> 00:47:21,900
എന്തിനാ ജിന്നിയോട് കള്ളം പറഞ്ഞത്
നിങ്ങളെ ജോലിയിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കിയെന്ന്?
794
00:47:22,275 --> 00:47:23,525
പണം ആയിരുന്നു എങ്കിൽ,
795
00:47:23,609 --> 00:47:25,049
നിനക്ക് എന്റെ ബാഗിൽ നിന്ന് എടുക്കാമായിരുന്നു.
796
00:47:25,192 --> 00:47:27,067
നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയാണ് ഇത്ര സ്വാർത്ഥനാകാൻ കഴിയുന്നത്?
797
00:47:27,275 --> 00:47:28,515
ജിനി എത്രമാത്രം അസ്വസ്ഥനാണെന്ന് അറിയാമോ?
798
00:47:28,567 --> 00:47:29,942
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
799
00:47:30,775 --> 00:47:32,192
നീ എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു സഹോദരാ.
800
00:47:32,484 --> 00:47:35,359
ഉണ്ടോ എന്ന് വ്യക്തമായി പറഞ്ഞാൽ മതി
നിങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് പണം തരാമോ ഇല്ലയോ?
801
00:47:35,484 --> 00:47:36,564
അല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ കൈകാര്യം ചെയ്യും ...
802
00:47:36,609 --> 00:47:37,859
ഞാൻ ചെയ്യും. ഞാൻ ചെയ്യും.
803
00:47:37,984 --> 00:47:43,484
പണം ഞാൻ തരാം.
- ശരിക്കും? ശരിയാണ് നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി! ബൈ!
804
00:47:56,067 --> 00:47:57,192
അമ്മാവന് ഒരു ബന്ധമുണ്ടോ?
805
00:47:58,942 --> 00:47:59,942
മീര മാഡത്തിനൊപ്പമോ?
806
00:48:01,208 --> 00:48:02,567
നിങ്ങളുടെ കണക്ക് ടീച്ചർ?
807
00:48:06,984 --> 00:48:08,067
കഷ്ടം!
808
00:48:10,192 --> 00:48:11,952
ഇതിനാണോ അവൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നത്
PTA മീറ്റിംഗുകൾക്ക് വരുമോ?
809
00:48:12,900 --> 00:48:14,001
എത്ര കാലമായി ഇത് നടക്കുന്നു?
810
00:48:14,025 --> 00:48:15,025
അറിയില്ല.
811
00:48:15,567 --> 00:48:18,567
പക്ഷേ കാണാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്
നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ മറ്റൊരു സ്ത്രീയുമായി.
812
00:48:19,900 --> 00:48:21,150
എനിക്കറിയാം മനുഷ്യാ.
813
00:48:22,150 --> 00:48:23,484
എന്റെ അമ്മയുടെ കാര്യമോ?
814
00:48:23,734 --> 00:48:24,775
അമ്മേ...
815
00:48:26,692 --> 00:48:27,734
കുക്കൂ, നീ കരയുകയാണോ?
816
00:48:28,900 --> 00:48:31,484
ഇല്ല, വിയർപ്പാണ്.
എന്റെ കണ്ണിൽ നിന്ന് പുറത്തേക്ക് വരുന്നതേയുള്ളൂ.
817
00:48:31,734 --> 00:48:33,494
വാക്ക് പറഞ്ഞാൽ മതി.
ഇത് നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്റെ ഓഫീസാണ്.
818
00:48:33,525 --> 00:48:34,609
ഞാൻ എസി ഇടാം.
819
00:48:34,734 --> 00:48:36,109
ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു.
820
00:48:36,650 --> 00:48:38,109
കാത്തിരിക്കൂ. കാത്തിരിക്കൂ, കുക്കൂ.
821
00:48:41,734 --> 00:48:43,664
ഗുർപ്രീത്,
ഞങ്ങൾക്ക് മീരാ മാമിനെ പണം കൊടുത്ത് വാങ്ങാൻ കഴിയില്ല.
822
00:48:44,567 --> 00:48:45,734
അവൾ ഇതിനകം വളരെ ധനികയാണ്.
823
00:49:05,734 --> 00:49:07,150
നിങ്ങൾ ബിയറുകൾ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ?
824
00:49:07,442 --> 00:49:09,025
ഒരു കൂട്ടം ബിയർ മോഷ്ടാക്കൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
825
00:49:09,484 --> 00:49:10,525
പിന്നെ പണമോ?
826
00:49:10,650 --> 00:49:11,817
ഡ്രോയറിൽ, കുക്കൂ!
827
00:49:11,942 --> 00:49:13,150
അത്തരമൊരു മണ്ടൻ ചോദ്യം.
828
00:49:15,275 --> 00:49:16,275
അതൊക്കെ വിട്.
829
00:49:16,400 --> 00:49:17,275
എനിക്ക് എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് എന്നോട് പറയൂ.
830
00:49:17,400 --> 00:49:20,859
ഗുർപ്രീത് സാർ. 150 തേങ്ങ,
25 ഡസൻ മുട്ടകൾ, 12 പാമ്പുകളുടെ തൊലി,
831
00:49:21,567 --> 00:49:23,001
40 ചാണകവും
മെഴുകുതിരികൾ എത്തി.
832
00:49:23,025 --> 00:49:24,067
ബില്ലിൽ ഒപ്പിടുക.
833
00:49:24,469 --> 00:49:25,469
ഹെയർ ഓയിൽ കിട്ടിയോ?
834
00:49:25,525 --> 00:49:26,817
ഞാന് ചെയ്തു. മൂന്ന് ലിറ്റർ.
835
00:49:27,609 --> 00:49:28,984
നിങ്ങൾ കൃത്യമായി എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
836
00:49:29,109 --> 00:49:31,095
കുക്കൂ, എന്റെ തൊഴിലിനെ കുറിച്ച് മറക്കൂ.
837
00:49:32,275 --> 00:49:34,317
അമ്മാവന്റെ പ്രശ്നം എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം.
838
00:49:35,359 --> 00:49:39,234
അമ്മാവൻ വളരെ തമാശക്കാരനാണ്.
839
00:49:39,650 --> 00:49:40,775
ചെറുതായി ചഞ്ചലത.
840
00:49:41,442 --> 00:49:44,567
പിന്നെ അമ്മായി നിഷ്കളങ്കയും ലളിതയുമാണ്.
841
00:49:45,734 --> 00:49:48,734
നമ്മൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം
അമ്മാവന്റെ ചഞ്ചലമായ മനസ്സിനെക്കുറിച്ച്.
842
00:49:48,984 --> 00:49:49,984
അർത്ഥം?
843
00:49:50,109 --> 00:49:52,400
അവന്റെ കാമത്തെ അർത്ഥമാക്കുന്നത്.
844
00:49:52,984 --> 00:49:55,195
അമ്മാവന് കാമഭ്രാന്തനായി.
845
00:49:55,275 --> 00:49:56,734
നിങ്ങൾ വെറുപ്പിക്കുന്നു!
846
00:49:56,859 --> 00:49:58,230
അവൻ എന്റെ പിതാവാണ്!
847
00:49:59,154 --> 00:49:59,862
ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം.
848
00:49:59,942 --> 00:50:01,400
ഛോട്ടൂ, അവനെ പോകട്ടെ.
849
00:50:01,525 --> 00:50:02,751
- അവൻ എന്റെ സഹോദരനാണ്. അവനെ താഴെ ഇടുക.
- ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം.
850
00:50:02,775 --> 00:50:04,775
- ചോട്ടു, അവനെ വിടൂ.
- ദയവായി.
851
00:50:04,900 --> 00:50:06,192
അവനെ വിട്ടേക്കൂ.
852
00:50:06,317 --> 00:50:08,400
എല്ലാവരും പുറത്ത് നിന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ അടിക്കും.
853
00:50:08,525 --> 00:50:09,525
ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുക.
854
00:50:09,692 --> 00:50:10,984
വരിക.
855
00:50:15,192 --> 00:50:16,192
- അവൻ തുറിച്ചു നോക്കുന്നു.
- എന്ത്?
856
00:50:16,275 --> 00:50:18,085
ഞാൻ നിനക്കായി നൃത്തം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടോ?
അപ്പോഴാണോ നീ പോകുക?
857
00:50:18,109 --> 00:50:19,317
അവൻ ഇത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
858
00:50:19,442 --> 00:50:20,734
നിങ്ങളുടെ മുഖം അതിൽ നിറയ്ക്കുക.
859
00:50:20,859 --> 00:50:21,984
അത് മുഴുമിപ്പിക്കുക.
860
00:50:22,109 --> 00:50:23,692
ബ്ലഡി ബിയർ കള്ളൻ.
861
00:50:25,942 --> 00:50:28,192
കുക്കൂ, നിനക്ക് സുഖമാണോ?
862
00:50:30,275 --> 00:50:32,692
നോക്കൂ, കുറ്റപ്പെടുത്തരുത്.
863
00:50:32,942 --> 00:50:34,109
മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കണോ?
864
00:50:34,234 --> 00:50:35,734
നിങ്ങൾക്ക് ആവേശം തോന്നുന്നില്ലേ?
865
00:50:36,942 --> 00:50:38,150
ഞാൻ ആവേശം കൊള്ളുന്നില്ലേ?
866
00:50:38,567 --> 00:50:40,192
അമ്മാവൻ എങ്ങനെ വ്യത്യാസപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു?
867
00:50:40,817 --> 00:50:42,734
എല്ലാത്തിനുമുപരി, അവൻ നിങ്ങളുടെ പിതാവാണ്.
868
00:50:42,859 --> 00:50:44,525
നിങ്ങൾ വളരെ വിലകുറഞ്ഞ മനുഷ്യനാണ്.
869
00:50:45,025 --> 00:50:46,067
അവൻ എന്റെ അച്ഛനാണ്.
870
00:50:46,359 --> 00:50:48,150
ഞാൻ വിലകുറഞ്ഞവനല്ല, ഞാൻ പ്രായോഗികമാണ്.
871
00:50:48,359 --> 00:50:51,400
പിന്നെ അമ്മാവനുമില്ല
നിങ്ങളുടെ ആ മാഡത്തെ സ്നേഹിക്കുക.
872
00:50:51,734 --> 00:50:54,942
അത് അവന്റെ പഴയ പ്രഷർ ആണെന്ന് മാത്രം
കുക്കറിന് വിസിൽ അടിക്കാൻ കഴിയില്ല.
873
00:50:55,775 --> 00:50:57,234
നോക്കൂ... ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ.
874
00:50:57,900 --> 00:51:00,734
അച്ഛന്റെ കാമവികാരത്തെ നമുക്ക് മാറ്റാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ,
875
00:51:01,525 --> 00:51:02,859
അപ്പോൾ എല്ലാം ശരിയാകും.
876
00:51:03,692 --> 00:51:06,109
എനിക്ക് വല്ലാത്ത അറപ്പ് തോന്നുന്നു
ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമ്പോൾ പോലും.
877
00:51:07,359 --> 00:51:08,442
എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
878
00:51:10,359 --> 00:51:12,234
അമ്മാവന്റെ മടിയിലാണ് ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വളർന്നത്.
879
00:51:12,734 --> 00:51:14,574
ഇപ്പോൾ ആ അധ്യാപകന്റെ
അമ്മാവന്റെ മടിയിൽ ഇരുന്നു-
880
00:51:14,942 --> 00:51:16,025
അവൻ കുറച്ച് ഇഞ്ച് വളരുന്നു.
881
00:51:17,942 --> 00:51:19,275
ശാന്തമാകുക.
882
00:51:20,400 --> 00:51:22,192
നോക്കൂ ബ്രോ, അതെന്തായാലും.
883
00:51:23,067 --> 00:51:24,902
നമുക്ക് സംരക്ഷിക്കണമെങ്കിൽ
അമ്മാവന്റെയും അമ്മായിയുടെയും വിവാഹം,
884
00:51:25,900 --> 00:51:29,692
എങ്കിൽ നമുക്ക് അമ്മാവന്റെ അസുഖം ഭേദമാക്കണം...
885
00:51:31,317 --> 00:51:32,518
എങ്ങനെ?
886
00:51:41,275 --> 00:51:42,609
എന്ത്?
887
00:51:43,442 --> 00:51:45,942
ഞാൻ ക്ഷണിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
അച്ഛൻ എന്റെ ബാച്ചിലേഴ്സ് പാർട്ടിക്ക്?
888
00:51:47,734 --> 00:51:50,234
ആരാണ് തന്റെ ഭാവി അമ്മായിയപ്പനെ ക്ഷണിക്കുന്നത്
ഒരു ബാച്ചിലേഴ്സ് പാർട്ടിക്ക്?
889
00:51:50,650 --> 00:51:52,359
ഈ വിഡ്ഢിയിൽ അൽപം ബുദ്ധി കാണിക്കൂ.
890
00:51:52,484 --> 00:51:54,734
വിഷമിക്കേണ്ട, ബല്ലു.
ഞാനും ഉണ്ടാകും.
891
00:51:55,192 --> 00:51:56,817
നീ... നീയും വരുന്നുണ്ടോ?
892
00:51:58,067 --> 00:51:59,400
കുടുംബം മുഴുവൻ വരുന്നതിനാൽ,
893
00:51:59,525 --> 00:52:00,845
പകരം നമുക്ക് തീർത്ഥാടനം നടത്താം.
894
00:52:00,900 --> 00:52:02,192
ആർക്കാണ് ഒരു ബാച്ചിലേഴ്സ് പാർട്ടി വേണ്ടത്?
895
00:52:02,359 --> 00:52:04,150
ബല്ലുവിനെ നോക്കൂ, അതെ എന്ന് പറയൂ.
896
00:52:04,567 --> 00:52:06,150
ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകാൻ കഴിയില്ല.
897
00:52:06,359 --> 00:52:08,525
കുറഞ്ഞത് എനിക്ക് തരൂ
ജോലി ചെയ്യാൻ എന്തെങ്കിലും.
898
00:52:10,109 --> 00:52:11,150
എന്ത്?
899
00:52:14,484 --> 00:52:18,734
ബല്ലുവിനെ നോക്കൂ,
രണ്ട് കാര്യങ്ങൾക്ക് ശേഷം ഒരാൾക്ക് ഫ്രഷ് ആയി തോന്നുന്നു.
900
00:52:19,067 --> 00:52:21,025
ഒന്ന്, പോറ്റിക്ക് ശേഷം.
901
00:52:21,484 --> 00:52:23,192
രണ്ട്, പാർട്ടി കഴിഞ്ഞ്.
902
00:52:25,067 --> 00:52:27,109
അച്ഛന് പാർട്ടി ആവശ്യമുണ്ട്.
903
00:52:27,234 --> 00:52:28,317
നിരാശയോടെ!
904
00:52:30,817 --> 00:52:32,567
എന്നിട്ട് അവൻ പാത്രം ചെയ്യട്ടെ.
905
00:52:33,150 --> 00:52:34,817
അയാൾക്ക് പാർട്ടി വേണമെങ്കിൽ പിന്നെ എന്തിനാണ് എന്റേത്?
906
00:52:34,942 --> 00:52:35,984
അവനെ മറ്റെവിടെയെങ്കിലും കൊണ്ടുപോകൂ.
907
00:52:36,695 --> 00:52:37,775
ദയവായി.
908
00:52:52,192 --> 00:52:56,317
ശരി, എങ്കിൽ ഞാൻ റദ്ദാക്കാം
ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്ത റഷ്യൻ നർത്തകർ.
909
00:52:56,442 --> 00:52:57,275
തീർച്ചയായും അല്ല.
910
00:52:57,400 --> 00:52:59,025
അച്ഛൻ അവർക്കായി പ്രത്യേകം വരുന്നു.
911
00:52:59,150 --> 00:53:01,442
വാസ്തവത്തിൽ, കുറച്ച് കൂടി ഓർഡർ ചെയ്യുക.
912
00:53:01,900 --> 00:53:03,025
നല്ല ഭംഗിയുള്ള...
913
00:53:03,150 --> 00:53:04,192
മനോഹരമായി കാണുന്നുണ്ടോ?
914
00:53:05,234 --> 00:53:05,942
നന്ദി, ബില്ലി.
915
00:53:06,067 --> 00:53:07,442
- ബല്ലു.
- ശരി, ബില്ലു.
916
00:53:09,692 --> 00:53:11,151
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്?
917
00:53:12,609 --> 00:53:14,525
നന്നായി കുക്കൂ,
ഇത് ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കുന്നു.
918
00:53:15,025 --> 00:53:16,025
ഇപ്പോൾ പ്രാർത്ഥിക്കുക-
919
00:53:16,484 --> 00:53:19,148
നിങ്ങൾ അവസാനിപ്പിക്കരുത് എന്ന്
ഈ പ്രായത്തിൽ ഒരു കുട്ടി സഹോദരനൊപ്പം.
920
00:53:19,609 --> 00:53:23,442
വഴിയിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ
നീലക്കണ്ണുകളുള്ള കൊച്ചുകുട്ടികൾ?
921
00:53:24,150 --> 00:53:25,317
ഡ്രാവോസ്കി.
922
00:53:25,525 --> 00:53:26,859
സ്റ്റാങ്കോനാസ്കി.
923
00:53:27,067 --> 00:53:28,317
പുടിനാസ്കി.
924
00:53:28,442 --> 00:53:30,067
ദസ്വിദാനിയാസ്കി.
925
00:53:44,150 --> 00:53:45,609
H***o.
926
00:53:49,317 --> 00:53:51,609
- നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വിതരണം ചെയ്യാമോ?
- അതെ.
927
00:53:53,150 --> 00:53:54,192
നൈന!
928
00:53:57,192 --> 00:53:58,650
നിങ്ങൾക്ക് അടുക്കളയിൽ പരിശോധിക്കാമോ?
929
00:54:03,359 --> 00:54:05,192
- ഒരു നിമിഷം,
എനിക്ക് പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു കോൾ വരുന്നു.
930
00:54:07,692 --> 00:54:09,150
- ഹായ് ജെഫ്.
- ഹായ് നൈനാ.
931
00:54:09,275 --> 00:54:10,275
എല്ലാം ശരിയാണോ?
932
00:54:10,317 --> 00:54:11,237
എല്ലാം നന്നായി.
933
00:54:11,317 --> 00:54:12,335
ഞാൻ വളരെ തിരക്കിലാണ്...
934
00:54:12,359 --> 00:54:13,668
നിനക്കറിയാം,
വിവാഹ ഒരുക്കങ്ങൾ ഇവിടെ.
935
00:54:13,692 --> 00:54:14,484
എനിക്ക് മനസിലായി.
936
00:54:14,567 --> 00:54:16,317
പക്ഷെ എനിക്ക് സൂക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല
അവ വളരെക്കാലം തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
937
00:54:16,525 --> 00:54:18,205
അവർക്ക് നിന്നെ കാണണം
സ്ഥിരീകരണത്തിനായി ഇവിടെ.
938
00:54:18,275 --> 00:54:19,150
എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം.
939
00:54:19,275 --> 00:54:20,942
എനിക്ക് കുറച്ച് ദിവസം കൂടി തരൂ,
940
00:54:21,067 --> 00:54:22,835
ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കും
എത്രയും വേഗം ഒരു വഴി.
941
00:54:22,859 --> 00:54:23,918
ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കോളിനായി കാത്തിരിക്കാം.
942
00:54:23,942 --> 00:54:25,400
ഓക്കെ നന്ദി. ബൈ.
943
00:54:25,775 --> 00:54:29,775
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർക്ക് ബാച്ചിലേഴ്സ് എറിയേണ്ടി വന്നത്
ആരാധനയുടെ രാത്രിയിലെ പാർട്ടി?
944
00:54:30,234 --> 00:54:32,109
അതെന്താണെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു
നിരീശ്വരവാദികൾ വരെ?
945
00:54:32,234 --> 00:54:33,418
ആരാണ് ഇതെല്ലാം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്?
946
00:54:33,442 --> 00:54:34,859
നൈനാ, ദേഷ്യപ്പെടരുത്.
947
00:54:34,984 --> 00:54:37,192
എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾ അങ്ങനെയല്ലെന്ന്
ഈ കാര്യങ്ങളിൽ വിശ്വസിക്കുക.
948
00:54:37,317 --> 00:54:39,192
ഗുരു മാവിനെ കുറിച്ച് ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ?
949
00:54:39,317 --> 00:54:40,442
അവൾ ഇന്ന് വരുന്നുണ്ട്.
950
00:54:40,567 --> 00:54:42,404
അവൾ ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു
ഒരു ചെറിയ പ്രാർത്ഥനാ സേവനം.
951
00:54:42,484 --> 00:54:43,734
അമ്മേ...
952
00:54:43,859 --> 00:54:45,025
ശെരി എന്ന് പറ.
953
00:54:51,942 --> 00:54:53,692
എനിക്ക് ഇപ്പോഴും മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല,
954
00:54:53,900 --> 00:54:57,067
ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്
എന്റെ മരുമകന്റെ ബാച്ചിലർ പാർട്ടിയോ?
955
00:54:57,359 --> 00:55:00,105
അങ്കിൾ, നിങ്ങളാണ്
ആർക്കാണ് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത്.
956
00:55:01,129 --> 00:55:03,650
അവൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ബല്ലുവിനെ അയച്ചു
നിങ്ങൾക്കായി ഒരു പ്രത്യേക ക്ഷണം.
957
00:55:04,234 --> 00:55:07,400
അത് ആഘോഷിക്കില്ലെന്നും അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു
നിങ്ങൾ വരാതിരിക്കുന്നതുവരെ ബാച്ചിലർ പാർട്ടി.
958
00:55:07,525 --> 00:55:09,900
ഒപ്പം അമ്മാവനും,
എല്ലാ ചെറുപ്പക്കാരും അവിടെ ഉണ്ടാകും.
959
00:55:10,275 --> 00:55:12,237
നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ അർഹനാണ്.
960
00:55:13,442 --> 00:55:15,567
നിങ്ങൾ എപ്പോഴും അസഭ്യം പറയുന്നു.
961
00:55:15,817 --> 00:55:17,775
എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു മാറ്റത്തിന് അനുയോജ്യമാണ്.
962
00:55:20,567 --> 00:55:21,775
ഒപ്പം നന്ദി, കുക്കൂ.
963
00:55:22,109 --> 00:55:24,692
നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നീ എന്നെ രക്ഷിച്ചു
അമ്മയുടെ വിരസമായ പ്രാർത്ഥനാ സേവനം.
964
00:55:24,942 --> 00:55:27,025
അവൾ എത്രമാത്രം പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു എന്ന് നോക്കുമ്പോൾ,
965
00:55:27,317 --> 00:55:29,317
ദൈവം പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു
വ്യക്തിപരമായി എന്നെങ്കിലും
966
00:55:29,609 --> 00:55:33,442
അവളോട് ദയവായി അപേക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക
ഈ ഡ്രംസ് കളിക്കുന്നത് നിർത്തുക.
967
00:55:33,734 --> 00:55:35,984
സ്വർഗ്ഗത്തിലെ ദൈവങ്ങൾക്ക് ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല.
968
00:55:37,234 --> 00:55:38,484
അത്ഭുതകരം.
969
00:55:39,150 --> 00:55:41,775
ആ കുറിപ്പിൽ,
അമ്മാവൻ, ഒന്ന് റോഡിന്.
970
00:55:41,900 --> 00:55:43,567
- ചിയേഴ്സ്, അമ്മാവൻ.
- നന്ദി.
971
00:55:43,692 --> 00:55:44,609
ചിയേഴ്സ്
972
00:55:44,692 --> 00:55:45,442
കുക്കൂ, ഒന്നു കുടിക്കൂ.
973
00:55:45,567 --> 00:55:46,650
ഞാൻ വണ്ടി ഓടിക്കുകയാണ്.
974
00:55:48,525 --> 00:55:49,609
അവനോട് സംസാരിക്കൂ...
975
00:55:52,067 --> 00:55:54,775
പപ്പാ, എത്ര സമയം കഴിഞ്ഞ്
നിങ്ങൾ അമ്മയെ കണ്ടു, ഞാൻ ജനിച്ചോ?
976
00:55:55,442 --> 00:55:56,567
വിവാഹം കഴിഞ്ഞ ഉടനെ.
977
00:55:56,650 --> 00:55:57,984
ഒരു സൽകർമ്മം വൈകിപ്പിക്കുന്നതെന്തിന്?
978
00:56:00,734 --> 00:56:04,192
ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചത് ഓർക്കുക
കുട്ടിക്കാലത്ത് ഞാൻ എങ്ങനെ ജനിച്ചു ...
979
00:56:04,650 --> 00:56:05,859
എന്നിട്ട് നീ എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞത്?
980
00:56:06,067 --> 00:56:07,900
ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം പറഞ്ഞില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു!
981
00:56:08,109 --> 00:56:10,192
അങ്കിൾ... നിങ്ങൾ അകത്തുണ്ട്
ഇന്ന് രാത്രി ഒരു നല്ല മാനസികാവസ്ഥ.
982
00:56:10,359 --> 00:56:11,359
ഇല്ല.
983
00:56:11,567 --> 00:56:13,734
അത് നീ എന്നോട് പറഞ്ഞു
അമ്മ ഒരു ക്ഷേത്രം സന്ദർശിച്ചു,
984
00:56:14,109 --> 00:56:16,692
ദൈവത്തോട് കളിപ്പാട്ടം ചോദിച്ചു.
985
00:56:16,984 --> 00:56:18,400
അവൻ നിനക്കും തന്നു.
986
00:56:21,650 --> 00:56:22,984
ചിയേഴ്സ്!
987
00:56:24,067 --> 00:56:27,275
ഞാൻ ഓർമ്മിപ്പിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
അത് അങ്ങനെയല്ല പ്രവർത്തിക്കുന്നത്.
988
00:56:27,900 --> 00:56:29,220
ആ ബോർഡിൽ എന്താണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നതെന്ന് നോക്കൂ.
989
00:56:29,567 --> 00:56:32,067
ജാഗ്രതക്കുറവ്,
അപകടമുണ്ടാക്കുന്നു!
990
00:56:32,692 --> 00:56:33,692
അപ്പോൾ?
991
00:56:33,817 --> 00:56:36,109
- അതുകൊണ്ട് പാർട്ടിയിൽ പൊട്ടിത്തെറിക്കുക, അച്ഛാ.
- അതെ!
992
00:56:36,359 --> 00:56:37,484
എന്നാൽ ജാഗ്രതയോടെ ഉപയോഗിക്കുക.
993
00:56:38,400 --> 00:56:39,859
ജാഗ്രത, അമ്മാവൻ.
994
00:56:40,775 --> 00:56:41,859
ചിയേഴ്സ്.
995
00:56:43,500 --> 00:56:47,200
ജാഗ്രതക്കുറവ്,
അപകടമുണ്ടാക്കുന്നു!
996
01:01:03,317 --> 01:01:04,317
ഇതാണു സമയം.
997
01:01:19,942 --> 01:01:20,775
നന്ദി.
998
01:01:20,900 --> 01:01:21,900
ചിയേഴ്സ്.
999
01:01:22,484 --> 01:01:23,484
ചിയേഴ്സ്.
1000
01:01:24,359 --> 01:01:26,734
നിങ്ങൾ ഒരു മികച്ച നർത്തകിയാണ്.
1001
01:01:27,025 --> 01:01:28,234
ഓഹ്...
1002
01:01:28,359 --> 01:01:29,567
എന്റെ കോളേജ് ദിനങ്ങളിൽ,
1003
01:01:29,650 --> 01:01:31,010
ഞാൻ ടാംഗോയുടെയും ട്വിസ്റ്റിന്റെയും രാജാവായിരുന്നു.
1004
01:01:31,150 --> 01:01:32,317
വൗ!
1005
01:01:32,692 --> 01:01:34,150
അച്ഛൻ ശാന്തനായി കാണപ്പെടുന്നു.
1006
01:01:34,567 --> 01:01:36,067
കാണുക. അദ്ദേഹത്തിന് ഇത് ആവശ്യമായിരുന്നു.
1007
01:01:36,192 --> 01:01:37,567
നന്നായി പോകുന്നു.
1008
01:01:40,067 --> 01:01:41,317
അതെ.
1009
01:01:43,567 --> 01:01:47,609
നിങ്ങൾ കൂടുതൽ മിടുക്കനാണ്
1010
01:01:48,359 --> 01:01:52,150
കൂടുതൽ പരിചയസമ്പന്നരും
ഈ കൊച്ചുകുട്ടികളേക്കാൾ.
1011
01:01:53,317 --> 01:01:55,275
എനിക്ക് നിന്നെ തിന്നാൻ തോന്നുന്നു.
1012
01:01:56,650 --> 01:01:57,692
എഴുന്നേൽക്കൂ.
1013
01:01:58,025 --> 01:01:59,192
എഴുന്നേൽക്കൂ!
1014
01:02:00,734 --> 01:02:02,692
"നിങ്ങളെ തിന്നുക" എന്നതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണ്?
1015
01:02:04,984 --> 01:02:06,859
എന്നോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ നിനക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു?
1016
01:02:12,525 --> 01:02:13,859
ഞാൻ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത് ഇഷ്ടത്തോടെയല്ലേ?
1017
01:02:13,984 --> 01:02:15,067
അപ്പോൾ?
1018
01:02:15,942 --> 01:02:17,150
അവൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു.
1019
01:02:28,692 --> 01:02:30,650
ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ അങ്കിൾ വരില്ലെന്ന്
ഈ സാധനം പോലെ.
1020
01:02:31,859 --> 01:02:33,317
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നത്?
1021
01:02:33,692 --> 01:02:34,692
വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന!
1022
01:02:35,817 --> 01:02:37,067
അങ്കിൾ, നിങ്ങൾ അവനോട് സംസാരിക്കൂ.
1023
01:02:37,896 --> 01:02:40,692
കുക്കൂ, ഇതെന്താ നരകം?
1024
01:02:42,817 --> 01:02:44,359
ഇത് എന്ത് പാർട്ടിയാണ്?
1025
01:02:44,484 --> 01:02:46,942
ഏറ്റവും നല്ല പാർട്ടിയാണ് അങ്കിൾ.
1026
01:02:47,067 --> 01:02:48,067
മികച്ച തരം...
1027
01:02:48,109 --> 01:02:50,025
വിഡ്ഢി, നിന്നെ നഷ്ടപ്പെടുക!
1028
01:02:51,734 --> 01:02:54,359
എല്ലാ പെൺകുട്ടികളും... എന്റെ കാറിൽ കയറൂ.
1029
01:02:56,356 --> 01:02:57,692
വരിക.
1030
01:02:59,192 --> 01:03:01,484
അച്ഛാ, നിങ്ങൾ എല്ലാം എടുക്കുകയാണോ?
1031
01:03:02,025 --> 01:03:03,984
ഞാൻ അവരെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു... അവരുടെ വീട്!
1032
01:03:04,192 --> 01:03:05,900
അവരെ വീട്ടിലേക്ക് ഇറക്കിവിടുന്നു.
നമുക്ക് പോകാം!
1033
01:03:06,442 --> 01:03:07,692
ശരി, അച്ഛാ.
1034
01:03:09,484 --> 01:03:10,900
നടന്നതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും നല്ല പാർട്ടി!
1035
01:03:10,980 --> 01:03:12,025
മിണ്ടാതിരിക്കുക.
1036
01:03:12,150 --> 01:03:13,775
നടന്നതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും നല്ല പാർട്ടി!
1037
01:03:33,442 --> 01:03:36,109
താരതമ്യം ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര ധൈര്യമുണ്ട്
കാമത്തോടെയുള്ള എന്റെ പ്രണയമോ?
1038
01:03:36,234 --> 01:03:37,567
എനിക്കിപ്പോൾ സംസാരിക്കാനില്ല അച്ഛാ.
1039
01:03:37,650 --> 01:03:39,734
അതാണ് പ്രശ്നം
നിങ്ങളുടെ തലമുറയോടൊപ്പം.
1040
01:03:40,317 --> 01:03:42,517
ചാടാൻ എപ്പോഴും തയ്യാറാണ്
ആദ്യം കാണുന്ന പെൺകുട്ടിയുമായി കിടക്കുക.
1041
01:03:43,692 --> 01:03:44,942
ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു, കുക്കൂ.
1042
01:03:45,067 --> 01:03:47,900
ഞാൻ ആരെയും തൊട്ടിട്ടില്ല
ഗീത ഒഴികെ!
1043
01:03:48,150 --> 01:03:49,525
മീര പോലുമില്ല!
1044
01:03:51,025 --> 01:03:53,234
നമ്മൾ ഒന്നാമതാണ്
ഞങ്ങളുടെ ബന്ധത്തിന്റെ ഘട്ടം.
1045
01:03:53,650 --> 01:03:56,900
നമ്മുടെ പൈങ്കിളി വിരലുകൾ തഴുകിയാലും
പരസ്പരം, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അഡ്രിനാലിൻ തിരക്ക് അനുഭവപ്പെടുന്നു.
1046
01:03:57,150 --> 01:03:58,418
അച്ഛാ, എനിക്ക് ഇതൊക്കെ കേൾക്കണ്ട.
1047
01:03:58,442 --> 01:03:59,585
ഒരു നിമിഷം മിണ്ടാതിരിക്കാൻ പറ്റുമോ?
1048
01:03:59,609 --> 01:04:02,109
- ദയവായി...
നിങ്ങളുടെ അമ്മയ്ക്ക് ഞാൻ 30 വർഷം നൽകി.
1049
01:04:02,234 --> 01:04:03,484
ഞങ്ങളുടെ വിവാഹത്തിലേക്ക്.
1050
01:04:03,859 --> 01:04:05,029
പിന്നെ ഞാൻ എന്താണ് തിരിച്ച് ചോദിച്ചത്?
1051
01:04:05,109 --> 01:04:07,025
കുറച്ച് പ്രണയം, കുറച്ച് പ്രണയം!
1052
01:04:07,737 --> 01:04:09,567
എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
1053
01:04:10,275 --> 01:04:11,543
എന്നാൽ പിന്നീട് മീര എന്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക് കടന്നുവന്നു.
1054
01:04:11,567 --> 01:04:14,859
അവൾ എനിക്ക് സ്നേഹം തന്നു
ഞാൻ അന്വേഷിച്ച പ്രണയവും.
1055
01:04:14,984 --> 01:04:16,609
ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല
നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തെക്കുറിച്ച്.
1056
01:04:16,734 --> 01:04:17,775
മിണ്ടാതിരിക്കൂ, പപ്പാ.
1057
01:04:17,900 --> 01:04:19,609
നിന്റെ അമ്മ കീഴടങ്ങി, കുക്കൂ.
1058
01:04:19,692 --> 01:04:21,025
പക്ഷെ എനിക്ക് ജീവിക്കണം.
1059
01:04:21,150 --> 01:04:23,692
- അവൾക്ക് സ്നേഹമില്ല, ഞാൻ പ്രണയത്തിലാണ്.
- കാർ നിർത്തുക.
1060
01:04:23,817 --> 01:04:24,900
അപ്പോൾ എന്താണ് വലിയ പ്രശ്നം?
1061
01:04:25,025 --> 01:04:26,067
വണ്ടി നിർത്തൂ.
1062
01:04:26,192 --> 01:04:27,609
ഞാൻ പറഞ്ഞു അച്ഛാ വണ്ടി നിർത്ത്.
1063
01:04:28,317 --> 01:04:29,317
സന്തോഷത്തോടെ.
1064
01:05:30,359 --> 01:05:31,609
ഈ നാടകം നിർത്തൂ!
1065
01:05:32,317 --> 01:05:34,150
നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ?
1066
01:05:35,484 --> 01:05:36,775
ഇങ്ങനെയാണോ നമുക്ക് കുട്ടികൾ ഉണ്ടാകുന്നത്?
1067
01:05:37,442 --> 01:05:40,525
അമ്മേ, അമ്മേ, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കൂ.
1068
01:05:41,192 --> 01:05:43,001
ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും ചർച്ച ചെയ്യില്ല
വീണ്ടും കുട്ടികളുടെ വിഷയം!
1069
01:05:43,025 --> 01:05:44,029
എനിക്ക് കുട്ടികൾ വേണ്ട!
1070
01:05:44,109 --> 01:05:45,859
ഈ അധ്യായം ഇവിടെ അവസാനിപ്പിക്കാം!
1071
01:05:46,192 --> 01:05:47,650
എന്തിനാ കുട്ടീ നീ അങ്ങനെ പറയുന്നത്?
1072
01:05:48,400 --> 01:05:50,067
കാരണം ഞാനും കുക്കൂയും വേർപിരിയുകയാണ്.
1073
01:05:52,067 --> 01:05:53,942
ഞങ്ങൾ വിവാഹമോചനം നേടുകയാണ്.
1074
01:05:54,275 --> 01:05:55,525
നൈനാ.
1075
01:06:56,636 --> 01:06:57,803
ഇത് എന്ത് പെരുമാറ്റമാണ്?
1076
01:07:05,970 --> 01:07:07,053
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
1077
01:07:07,261 --> 01:07:08,470
താഴെ! ഇപ്പോൾ!
1078
01:07:08,803 --> 01:07:10,095
നമുക്ക് സംസാരിക്കണം.
1079
01:07:32,678 --> 01:07:34,761
സുപ്രഭാതം, ലേഡി ഇമ്രാൻ ഹാഷ്മി.
1080
01:07:35,053 --> 01:07:36,373
നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ ഒരു റിയാലിറ്റി ചെക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നോ?
1081
01:07:36,553 --> 01:07:38,803
ഒന്നുമില്ല എന്ന് പറയൂ
അത് ഇന്നലെ സംഭവിച്ചു.
1082
01:07:39,095 --> 01:07:41,178
ദയവായി അത് എന്നോട് പറയൂ
എല്ലാം ഒരു മോശം സ്വപ്നമായിരുന്നു.
1083
01:07:41,303 --> 01:07:43,803
സത്യം പറഞ്ഞാൽ എനിക്ക് നിന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.
ഞാൻ പ്രതിജ്ഞയെടുക്കുന്നു.
1084
01:07:43,970 --> 01:07:46,053
നിങ്ങൾ വ്യക്തമായും ഇപ്പോഴും ഗൗരവിനെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1085
01:07:46,178 --> 01:07:48,761
പിന്നെ എന്തിനാണെന്ന് ദൈവത്തിനറിയാം
നീ ആ ബല്ലുവിനെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു!
1086
01:07:49,095 --> 01:07:51,970
കാരണം ഒരു വ്യക്തിക്ക് ലഭിക്കുന്നു
സ്ഥിരതാമസമാക്കാൻ വിവാഹം കഴിച്ചു, റിമ്പി.
1087
01:07:52,386 --> 01:07:53,737
എന്റെ ചേട്ടനെയും അനിയത്തിയെയും പോലെ.
1088
01:07:53,761 --> 01:07:55,011
എന്റെ അച്ഛനെയും അമ്മയെയും പോലെ.
1089
01:07:55,345 --> 01:07:56,886
എങ്ങനെയെന്ന് അവർ എന്നോട് ചോദിച്ചാൽ
അവൻ ധാരാളം സമ്പാദിക്കുന്നു,
1090
01:07:57,011 --> 01:07:58,011
ഞാൻ എന്തു പറയും?
1091
01:07:58,220 --> 01:07:59,737
അവൻ ഇപ്പോഴും ബുദ്ധിമുട്ടുകയാണ്
സംഗീത വ്യവസായത്തിൽ?
1092
01:07:59,761 --> 01:08:01,081
അവൻ ഒരു റോക്ക്സ്റ്റാർ ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്ന്?
1093
01:08:02,386 --> 01:08:04,761
ബല്ലുവിൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം ലഭിച്ചു.
1094
01:08:05,386 --> 01:08:06,553
"പാർട്ടി എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?"
1095
01:08:07,178 --> 01:08:08,178
ഞാൻ എന്ത് പറയും?
1096
01:08:08,636 --> 01:08:10,678
ജിനി, നീ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്
"ഞാൻ എന്ത് പറയും"?
1097
01:08:10,803 --> 01:08:11,511
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് പറയാൻ കഴിയുക?
1098
01:08:11,636 --> 01:08:13,761
നിങ്ങൾ ലിപ് ലോക്ക് ചെയ്യുകയായിരുന്നു
ഇന്നലെ രാത്രി നിങ്ങളുടെ മുൻകാലനോടൊപ്പം?
1099
01:08:14,170 --> 01:08:17,053
കേൾക്കൂ ജിന്നി,
ഇപ്പോൾ സീൻ ചെയ്യരുത്.
1100
01:08:17,511 --> 01:08:19,011
കാര്യങ്ങൾ തുടരട്ടെ
അവരുടെ വഴി.
1101
01:08:19,882 --> 01:08:21,053
നിങ്ങള് കേള്ക്കുന്നുണ്ടോ?
1102
01:08:21,678 --> 01:08:23,430
ജിന്നി.
1103
01:08:30,428 --> 01:08:31,636
ഇരിക്കൂ അമ്മേ.
1104
01:08:31,761 --> 01:08:33,511
മിണ്ടാതിരിക്കൂ, കുക്കൂ! മിണ്ടാതിരിക്കുക!
1105
01:08:33,803 --> 01:08:35,470
എന്താണ് പ്രശ്നം എന്ന് പറയൂ.
1106
01:08:37,303 --> 01:08:38,886
ഞങ്ങൾ അത് ഒരുപാട് ആലോചിച്ചു.
1107
01:08:39,678 --> 01:08:40,886
അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
1108
01:08:41,053 --> 01:08:42,095
പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലേ?
1109
01:08:42,595 --> 01:08:43,803
എന്താണ് പ്രവർത്തിക്കാത്തത്?
1110
01:08:44,011 --> 01:08:45,136
എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമായിരിക്കണം.
1111
01:08:47,595 --> 01:08:50,678
അമ്മേ, എന്റെ കമ്പനി അയയ്ക്കുന്നു
ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിലേക്ക്.
1112
01:08:51,090 --> 01:08:52,770
അവർ എന്നെ പ്രമോട്ട് ചെയ്യുന്നു
മെച്ചപ്പെട്ട സ്ഥാനത്തേക്ക്.
1113
01:08:53,095 --> 01:08:54,803
പിന്നെ എനിക്ക് അകത്തേക്ക് പോകണം
കുറച്ചു ദിവസങ്ങൾ.
1114
01:08:55,095 --> 01:08:56,220
'ഞാൻ'?
1115
01:08:56,345 --> 01:08:57,470
നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കാണ് പോകുന്നതെന്നാണോ നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
1116
01:08:57,970 --> 01:09:01,386
കൊള്ളാം.. നിങ്ങൾ മുതൽ
എല്ലാം തീരുമാനിച്ചു,
1117
01:09:01,511 --> 01:09:02,928
എന്തിന് എന്നോട് ഇപ്പോൾ പറയണം?
1118
01:09:03,136 --> 01:09:04,636
നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം പോലെ ചെയ്യുക.
1119
01:09:04,761 --> 01:09:05,845
അതല്ല അമ്മേ.
1120
01:09:05,970 --> 01:09:06,803
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് പറയാൻ പോവുകയായിരുന്നു.
1121
01:09:06,886 --> 01:09:08,886
ഈ മീറ്റിംഗ് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്?
1122
01:09:09,011 --> 01:09:10,386
വിവാഹമോചനം നേടാൻ ആലോചിക്കുന്നു!
1123
01:09:11,095 --> 01:09:12,303
ഒരിക്കലുമില്ല...
1124
01:09:13,345 --> 01:09:14,178
WHO?
1125
01:09:14,303 --> 01:09:15,303
ആരാണ് നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
1126
01:09:15,386 --> 01:09:16,636
ഇവർ രണ്ടുപേരും മറ്റാരാണ്?
1127
01:09:20,511 --> 01:09:21,553
നിങ്ങൾ രണ്ടു?
1128
01:09:23,345 --> 01:09:24,886
പ്രശ്നം ആണെങ്കിൽ
കുഞ്ഞുങ്ങളെ കുറിച്ച്,
1129
01:09:25,095 --> 01:09:26,261
എങ്കിൽ കുഞ്ഞുങ്ങൾ ഉണ്ടാകരുത്.
1130
01:09:26,386 --> 01:09:27,595
ആരും നിങ്ങളെ നിർബന്ധിക്കില്ല.
1131
01:09:27,720 --> 01:09:28,886
അതല്ല അമ്മേ.
1132
01:09:29,011 --> 01:09:30,303
അപ്പോൾ അതെന്താണ്?
1133
01:09:31,095 --> 01:09:32,427
നിങ്ങൾ അവയിൽ കുറച്ച് അർത്ഥം വെച്ചു.
1134
01:09:33,303 --> 01:09:36,303
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പോലും?
ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും...
1135
01:09:36,636 --> 01:09:37,931
എത്ര കാലമായി ഇത് നടക്കുന്നു?
1136
01:09:38,011 --> 01:09:39,761
വിവാഹം ഒരു തമാശയാണെന്ന് അവർ കരുതുന്നു.
1137
01:09:40,095 --> 01:09:42,636
വിവാഹമോചനം നേടുന്നു
ഓരോ ചെറിയ വഴക്കിലും.
1138
01:09:43,720 --> 01:09:45,220
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക.
1139
01:09:45,761 --> 01:09:47,011
പരസ്പരം സംസാരിക്കുക.
1140
01:09:47,345 --> 01:09:49,095
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരുടെയും പ്രശ്നം പരിഹരിക്കുക.
1141
01:09:49,303 --> 01:09:51,023
ഒരിക്കലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല
ഈ കുടുംബത്തിൽ വിവാഹമോചനം,
1142
01:09:51,095 --> 01:09:52,386
ഒരിക്കലും ഉണ്ടാകുകയുമില്ല.
1143
01:09:52,720 --> 01:09:55,386
ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായി
കഴിഞ്ഞ 35 വർഷമായി.
1144
01:09:55,803 --> 01:09:57,470
നമുക്കും വഴക്കുകൾ ഉണ്ടായിട്ടില്ലേ?
1145
01:09:57,720 --> 01:09:58,720
ഞങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നങ്ങളുണ്ടായിരുന്നില്ലേ?
1146
01:09:58,761 --> 01:10:00,053
എന്നാൽ ഇത് ചെയ്തിട്ടില്ല -
1147
01:10:00,178 --> 01:10:02,470
വിവാഹമോചനം നേടുന്നു
നിങ്ങൾക്ക് വഴക്കുണ്ടാകുമ്പോഴെല്ലാം.
1148
01:10:03,428 --> 01:10:04,636
നോക്കൂ മകനേ,
1149
01:10:06,178 --> 01:10:09,553
അതിന് വളരെയധികം പരിശ്രമം ആവശ്യമാണ്
നിങ്ങളുടെ വിവാഹം നടക്കാൻ.
1150
01:10:10,136 --> 01:10:11,303
വളരെ കഠിനാധ്വാനമാണ്.
1151
01:10:12,470 --> 01:10:15,303
എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ തലമുറ അങ്ങനെയല്ല
ശ്രമം നടത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1152
01:10:16,303 --> 01:10:17,845
വെറുതെ നിൽക്കരുത്
അവിടെ ഒരു പ്രതിമ പോലെ.
1153
01:10:17,970 --> 01:10:19,090
എന്താ ഒന്നും പറയാത്തത്?
1154
01:10:19,511 --> 01:10:20,720
നിന്റെ അമ്മ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്.
1155
01:10:21,386 --> 01:10:22,761
വിവാഹം ഒരു തമാശയല്ല.
1156
01:10:23,095 --> 01:10:25,220
നിലനിർത്താൻ പരിശ്രമം ആവശ്യമാണ്
ബന്ധം കേടുകൂടാതെ.
1157
01:10:25,511 --> 01:10:26,970
ഇത് എളുപ്പമല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ ...
1158
01:10:40,761 --> 01:10:41,803
അത് എടുക്കുക.
1159
01:10:42,928 --> 01:10:43,970
ഇല്ല, എടുക്കുക.
1160
01:10:44,303 --> 01:10:45,362
പിന്നെ നീ എന്താ പറഞ്ഞു വന്നത്...
1161
01:10:45,386 --> 01:10:47,226
അത് എന്താണ് എടുക്കുന്നത്
ബന്ധം നിലനിർത്തണോ?
1162
01:10:47,303 --> 01:10:48,303
പറയൂ അച്ഛാ.
1163
01:10:48,428 --> 01:10:49,428
കുക്കൂ, മിണ്ടാതിരിക്കൂ.
1164
01:10:49,511 --> 01:10:50,779
പിന്നെ എന്താണെന്ന് കേൾക്കുക
നിന്റെ അമ്മ പറയുന്നത്.
1165
01:10:50,803 --> 01:10:51,803
ഞാൻ ഇതിനകം അവളെ കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
1166
01:10:51,886 --> 01:10:53,053
ഇപ്പോൾ എനിക്ക് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് അറിയണം.
1167
01:10:53,178 --> 01:10:54,446
വ്യക്തമായും, വിവാഹം ഒരു തമാശയല്ല.
1168
01:10:54,470 --> 01:10:55,470
തീർച്ചയായും അത് അല്ല.
1169
01:10:55,511 --> 01:10:56,636
അപ്പോൾ എന്താണ് വിവാഹം?
1170
01:10:56,761 --> 01:10:58,261
ഈ വിഡ്ഢിത്തം നിർത്തി ഇരിക്കൂ.
1171
01:10:58,386 --> 01:10:59,220
എനിക്ക് ഇരിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല.
1172
01:10:59,345 --> 01:11:00,737
- ഇരിക്കൂ, കുക്കൂ.
- എനിക്ക് ഇരിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല.
1173
01:11:00,761 --> 01:11:03,053
ഇന്ന് നിങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചു
ഒരു പിതാവിന്റെ വേഷം ചെയ്യുക.
1174
01:11:03,178 --> 01:11:05,761
പിന്നെ ഒരു അച്ഛനാവുക
എന്താണ് വിവാഹം എന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയൂ.
1175
01:11:06,511 --> 01:11:07,511
സംസാരിക്കൂ, പപ്പാ.
1176
01:11:07,636 --> 01:11:09,220
അതിന് വഴിയില്ല
പപ്പയോട് സംസാരിക്കൂ, കുക്കൂ.
1177
01:11:09,345 --> 01:11:11,345
ഞാൻ അവനോട് വേറെ എങ്ങനെ സംസാരിക്കും?
1178
01:11:11,553 --> 01:11:14,011
ഈ മനുഷ്യൻ ഇവിടെ ഉപദേശിക്കുന്നു
ഞങ്ങൾ വിവാഹത്തെക്കുറിച്ച്,
1179
01:11:14,636 --> 01:11:16,345
അമ്മയെ തന്നെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു!
1180
01:11:20,678 --> 01:11:21,720
അശ്ലീലം പറയരുത്.
1181
01:11:21,803 --> 01:11:23,428
അത് മാലിന്യമല്ല. ഇത് സത്യമാണ്.
1182
01:11:23,761 --> 01:11:26,095
പിന്നെ അവൻ എനിക്ക് തന്നിട്ടുണ്ട്
ഇവിടെ വന്നപ്പോൾ മുതൽ തലവേദനയാണ്.
1183
01:11:26,386 --> 01:11:28,220
ഈ വിഡ്ഢിത്തം നിർത്തി ഇരിക്കൂ.
1184
01:11:28,345 --> 01:11:29,446
- ഇത് അസംബന്ധമല്ല.
- ഇരിക്കുക
1185
01:11:29,470 --> 01:11:30,890
- ഇരിക്കുക.
- ആരാണ് വിളിക്കുന്നത്?
1186
01:11:30,970 --> 01:11:33,053
- മിണ്ടാതിരിക്കൂ. മിണ്ടാതിരിക്കൂ.
- ആരാണ് വിളിക്കുന്നത്, പപ്പാ? എന്നെ കാണിക്കുക.
1187
01:11:33,178 --> 01:11:34,928
ആരാണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എന്നെ കാണിക്കൂ.
1188
01:11:35,053 --> 01:11:36,261
എന്റെ ഫോണിൽ തൊടരുത്.
1189
01:11:36,386 --> 01:11:39,553
അതുമാത്രമല്ല അമ്മേ!
അയാൾക്ക് അവിഹിത ബന്ധമുണ്ട്!
1190
01:11:42,845 --> 01:11:45,595
അവൻ എന്നെ സംസാരിക്കാൻ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നു
ജിന്നിയുടെ കല്യാണത്തിന് ശേഷം നിങ്ങളോടൊപ്പം
1191
01:11:45,720 --> 01:11:47,886
അതിനാൽ അവന് ജീവിക്കാൻ കഴിയും
ആ മറ്റൊരു സ്ത്രീയോടൊപ്പം!
1192
01:11:49,636 --> 01:11:51,386
ഇപ്പോൾ അവൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഉപദേശം നൽകുന്നു!
1193
01:11:52,326 --> 01:11:53,886
പറയൂ, പപ്പാ.
വിവാഹത്തെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങളോട് പറയുക.
1194
01:11:54,011 --> 01:11:56,053
- ഇല്ല എന്നോട് പറയൂ.
- കുക്കൂ, നിർത്തൂ!
1195
01:12:10,886 --> 01:12:12,178
ഇത് സത്യമാണോ?
1196
01:12:16,303 --> 01:12:17,428
ഇരിക്കൂ അമ്മേ.
1197
01:12:25,553 --> 01:12:27,095
അമ്മേ, ഞാൻ...
1198
01:12:32,470 --> 01:12:33,678
എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്?
1199
01:12:33,928 --> 01:12:35,470
എന്തുകൊണ്ട് എല്ലാവർക്കും ഉണ്ട്
ഇവിടെ ചുറ്റും കൂടിയിരുന്നോ?
1200
01:12:36,303 --> 01:12:37,511
നീ കരയുകയാണോ?
1201
01:12:37,928 --> 01:12:39,220
ഇല്ല...
1202
01:12:39,598 --> 01:12:40,928
നിങ്ങൾ വിവാഹം കഴിക്കുന്നത് ശരിയാണ്,
1203
01:12:41,053 --> 01:12:42,761
അതുകൊണ്ട് അമ്മ അൽപ്പം വികാരഭരിതയായി.
1204
01:12:45,053 --> 01:12:47,053
കാരണം നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകും.
1205
01:12:52,095 --> 01:12:53,303
ഞാൻ എങ്ങും പോകുന്നില്ല.
1206
01:12:54,136 --> 01:12:55,803
എനിക്ക് ബല്ലുവിനെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല.
1207
01:12:57,803 --> 01:12:59,511
ബല്ലു പറഞ്ഞതാണോ?
1208
01:13:00,511 --> 01:13:02,178
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, ജിന്നി?
ഞങ്ങളോട് സത്യസന്ധത പുലർത്തുക.
1209
01:13:08,970 --> 01:13:10,095
ഇത് ഒന്നുമല്ല.
1210
01:13:12,136 --> 01:13:14,595
എല്ലാവരും ചെറിയ ഉത്കണ്ഠയിലാണ്
അവരുടെ വിവാഹത്തിന് മുമ്പ്.
1211
01:13:15,845 --> 01:13:17,220
വിവാഹം കഴിഞ്ഞാൽ,
1212
01:13:19,720 --> 01:13:21,095
അപ്പോൾ എല്ലാം ശരിയാകും.
1213
01:13:47,636 --> 01:13:48,678
സഹോദരൻ!
1214
01:13:49,136 --> 01:13:50,178
സഹോദരൻ!
1215
01:13:50,386 --> 01:13:51,386
അമ്മായി!
1216
01:13:51,470 --> 01:13:53,261
സഹോദരാ, പുറത്തു വരൂ.
സഹോദരൻ!
1217
01:13:53,678 --> 01:13:54,779
അമ്മാവന് എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.
1218
01:13:54,803 --> 01:13:57,053
സഹോദരൻ! അമ്മായി!
1219
01:13:59,345 --> 01:14:00,470
അച്ഛൻ!
1220
01:14:00,636 --> 01:14:01,636
അച്ഛൻ!
1221
01:14:01,720 --> 01:14:02,553
അച്ഛൻ!
1222
01:14:02,678 --> 01:14:03,761
പോയി കുറച്ച് വെള്ളം എടുക്ക്.
1223
01:14:03,845 --> 01:14:05,636
അച്ഛൻ! അച്ഛൻ!
1224
01:14:06,095 --> 01:14:08,011
ഡോക്ടറെ വിളിക്കൂ!
1225
01:14:08,428 --> 01:14:09,428
അച്ഛൻ!
1226
01:14:10,511 --> 01:14:12,095
പപ്പാ, ശ്വസിക്കുക!
1227
01:14:12,470 --> 01:14:13,761
ശ്വസിക്കുക, പപ്പാ!
1228
01:14:14,428 --> 01:14:15,761
ശ്വസിക്കുക, പപ്പാ!
1229
01:15:25,636 --> 01:15:27,470
ഞാൻ അവനോട് അലറാൻ പാടില്ലായിരുന്നു.
1230
01:15:28,011 --> 01:15:29,595
സ്വയം കുറ്റപ്പെടുത്തരുത്.
1231
01:15:34,220 --> 01:15:35,386
അവന് സുഖമാകും.
1232
01:15:37,428 --> 01:15:38,470
അവനുവേണ്ടി ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്.
1233
01:16:11,470 --> 01:16:13,220
എന്റെ റിപ്പോർട്ടിൽ തമാശകളുണ്ടോ?
1234
01:16:13,428 --> 01:16:14,803
നിങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ടിൽ ഒന്നുമില്ല.
1235
01:16:14,886 --> 01:16:18,220
ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ 2D എക്കോ റിപ്പോർട്ട്,
നിങ്ങളുടെ ഇ.സി.ജി.
1236
01:16:18,345 --> 01:16:19,595
അത് തികച്ചും വ്യക്തമാണ്.
1237
01:16:19,761 --> 01:16:23,553
നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം അത്ര മികച്ചതാണ്
10 വയസ്സുള്ള ഒരു കുട്ടി.
1238
01:16:23,678 --> 01:16:24,803
ഉയർന്ന അവസ്ഥ.
1239
01:16:28,928 --> 01:16:30,303
- ഭാട്ടിയ...
- അതെ.
1240
01:16:32,886 --> 01:16:34,345
ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു.
1241
01:16:34,595 --> 01:16:35,845
അത് ഹൃദയാഘാതം ആയിരുന്നില്ല.
1242
01:16:35,928 --> 01:16:37,220
ഗ്യാസോ മറ്റോ ആയിരിക്കണം.
1243
01:16:37,845 --> 01:16:40,886
നിങ്ങൾ പ്രോട്ടീൻ ഷേക്ക് കുടിക്കുമ്പോൾ
കഞ്ഞി കഴിക്കുന്ന പ്രായത്തിൽ
1244
01:16:41,011 --> 01:16:42,470
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് പ്രതീക്ഷിക്കാൻ കഴിയുക?
1245
01:16:45,470 --> 01:16:46,636
നിങ്ങൾ ആസ്വദിച്ചു കഴിഞ്ഞോ?
1246
01:16:49,803 --> 01:16:50,886
ഇവിടെ വരു.
1247
01:16:53,928 --> 01:16:55,595
ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു.
1248
01:16:55,970 --> 01:16:57,261
അത് ഹൃദയാഘാതം ആയിരുന്നില്ല.
1249
01:16:57,386 --> 01:16:58,761
ഞാൻ അത് നിങ്ങളോട് പറയാൻ ശ്രമിച്ചു.
1250
01:16:58,928 --> 01:17:00,386
ഈ റിപ്പോർട്ടുകൾ വായിക്കുക.
1251
01:17:00,636 --> 01:17:01,803
വായിക്കുക...
1252
01:17:03,468 --> 01:17:06,303
ഭാട്ടിയാ, ഞാൻ ഇല്ലെങ്കിൽ
ഹൃദയാഘാതം ഉണ്ട്,
1253
01:17:06,678 --> 01:17:07,886
പിന്നെ പുറത്ത് കാത്തു നിൽക്കുന്നവർ
1254
01:17:08,011 --> 01:17:09,761
എന്നെ ആക്രമിക്കും
പല വ്യത്യസ്ത വഴികൾ.
1255
01:17:10,220 --> 01:17:12,178
ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു.
1256
01:17:27,761 --> 01:17:29,178
അങ്കിൾ, ഇപ്പോൾ പപ്പയുടെ അവസ്ഥ എങ്ങനെയുണ്ട്?
1257
01:17:31,958 --> 01:17:33,220
ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു.
1258
01:17:35,553 --> 01:17:36,886
സൗമമായ.
1259
01:17:37,095 --> 01:17:38,761
വളരെ സൗമ്യമായ ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു അത്.
1260
01:17:39,095 --> 01:17:41,678
ഭാഗ്യവശാൽ നിങ്ങൾ അവനെ എത്തിച്ചു
ശരിയായ സമയത്ത് ആശുപത്രി.
1261
01:17:41,803 --> 01:17:43,345
വിഷമിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല,
1262
01:17:43,470 --> 01:17:45,803
എന്നാൽ സമ്മർദ്ദം അവന് നല്ലതല്ല.
1263
01:17:47,720 --> 01:17:49,553
പോകൂ മകനേ. അവൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു.
1264
01:18:15,428 --> 01:18:16,928
അച്ഛൻ.
1265
01:18:23,303 --> 01:18:24,636
കുക്കൂ...
1266
01:18:29,636 --> 01:18:30,720
ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക.
1267
01:18:37,428 --> 01:18:39,095
രാവിലെ മുതൽ കുളിച്ചില്ലേ?
1268
01:18:39,928 --> 01:18:41,428
അമ്മ എന്നെ ഫ്രഷ് ആക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല.
1269
01:18:42,220 --> 01:18:44,060
കാതടപ്പിക്കുന്ന ശബ്ദം ഞാൻ കേൾക്കുന്നു
ഞാൻ എഴുന്നേറ്റത് മുതൽ.
1270
01:18:44,511 --> 01:18:46,136
അത് നല്ലതല്ല
സ്വാഭാവിക കാര്യങ്ങൾ അടിച്ചമർത്തുക.
1271
01:18:47,720 --> 01:18:50,803
അത് വികാരമായാലും ചലനമായാലും.
1272
01:18:54,720 --> 01:18:55,803
ക്ഷമിക്കണം, പപ്പാ.
1273
01:18:58,345 --> 01:19:00,136
നൈനയും നിങ്ങളും വേർപിരിയുകയാണോ?
1274
01:19:00,970 --> 01:19:02,306
പപ്പാ, ദയവായി. ഇപ്പോൾ അല്ല...
1275
01:19:02,386 --> 01:19:04,470
ഞാൻ കാരണമാണോ ഇത് വരെ വന്നത്?
1276
01:19:04,595 --> 01:19:06,803
ഇല്ല പപ്പാ.
എന്തിനാ ഇങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നത്?
1277
01:19:06,928 --> 01:19:10,803
നോക്കൂ മകനേ,
നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും വേർപിരിയുന്നത് എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല.
1278
01:19:16,011 --> 01:19:18,261
നിങ്ങളാണ് ഈ വിഷയം കൊണ്ടുവന്നത്,
ഞാൻ എവിടെയാണ് ഇറങ്ങിയതെന്ന് നോക്കൂ.
1279
01:19:19,511 --> 01:19:21,720
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വേർപിരിയുകയാണെങ്കിൽ...
1280
01:19:22,345 --> 01:19:23,761
- അച്ഛൻ...
- ഞാൻ മരിക്കും.
1281
01:19:24,470 --> 01:19:25,886
വെറുതെ അങ്ങനെ പറയരുത്.
1282
01:19:26,470 --> 01:19:28,053
ആദ്യം സുഖം പ്രാപിക്കൂ...
1283
01:19:28,178 --> 01:19:29,678
ഞങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച് പിന്നീട് സംസാരിക്കും.
1284
01:19:31,553 --> 01:19:32,636
വീട്ടിലേക്ക് പോകൂ.
1285
01:19:32,886 --> 01:19:34,136
പോയി കുളിക്കൂ മകനേ.
1286
01:19:35,220 --> 01:19:36,303
പോയി കുളിക്കൂ.
1287
01:20:17,803 --> 01:20:22,595
ഗൗരവ്, എല്ലാത്തിനും ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു
അത് ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ സംഭവിച്ചു, പക്ഷേ...
1288
01:20:24,345 --> 01:20:26,678
എനിക്ക് ഇനി എന്റെ കുടുംബത്തെ വേദനിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1289
01:20:27,220 --> 01:20:29,178
ദയവായി. ഞാന് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു.
1290
01:20:56,636 --> 01:20:58,220
- ഹായ്, ജെഫ്.
- ഹായ്, നൈന.
1291
01:20:58,345 --> 01:21:01,136
ശ്രദ്ധിക്കൂ, നിങ്ങൾ എന്നെ അനുവദിക്കണം
നാളെ നിങ്ങളുടെ മടങ്ങിവരവ് തീയതി അറിയൂ.
1292
01:21:01,428 --> 01:21:03,148
അല്ലെങ്കിൽ,
അവർ മറ്റൊരാളുടെ കൂടെ പോകുന്നു.
1293
01:21:03,178 --> 01:21:05,053
ജെഫ്, എങ്ങനെയെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം
മോശമായി എനിക്ക് ഈ സ്ഥാനം വേണം.
1294
01:21:05,178 --> 01:21:08,720
എന്നാൽ എന്റെ കുടുംബം ശരിക്കും
എന്നെ ഇപ്പോൾ ആവശ്യമുണ്ട്.
1295
01:21:09,178 --> 01:21:10,618
എനിക്ക് തീയതികൾ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല
1296
01:21:10,678 --> 01:21:12,261
എല്ലാം വരെ
ആദ്യം ഇവിടെ അടുക്കിയിരിക്കുന്നു.
1297
01:21:12,553 --> 01:21:14,108
ഞാന് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു.
1298
01:22:41,345 --> 01:22:46,053
"രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ ഒന്നാകുന്നു..."
1299
01:22:46,886 --> 01:22:52,136
"എന്നാൽ രഹസ്യമായി."
1300
01:22:53,095 --> 01:22:55,678
അപ്പോൾ... കിട്ടുന്നുണ്ടോ
ലാളിച്ചോ ഇല്ലയോ?
1301
01:22:55,803 --> 01:22:57,053
നിങ്ങളുടെ നാടകം കാരണം.
1302
01:22:57,178 --> 01:22:58,595
വരൂ, പ്രിയേ.
1303
01:22:58,928 --> 01:23:00,886
എനിക്ക് ഈ നാടകം ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടമല്ല.
1304
01:23:01,011 --> 01:23:02,386
പക്ഷെ എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ലായിരുന്നു.
1305
01:23:02,636 --> 01:23:04,803
എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല
ഈ സമയത്ത് മറ്റെന്തെങ്കിലും.
1306
01:23:10,636 --> 01:23:11,928
ഞാൻ കണക്കുകൾ നിരത്തിക്കൊണ്ടിരുന്നു.
1307
01:23:12,636 --> 01:23:16,095
ആശുപത്രി വൻതുക ഉണ്ടാക്കി
ഹൃദയാഘാതത്തിനുള്ള ബിൽ.
1308
01:23:16,678 --> 01:23:18,511
550,000 രൂപ ഒരു വലിയ തുകയാണ്!
1309
01:23:18,636 --> 01:23:19,928
ലാപ്ടോപ്പിന് പിന്നിൽ നിന്നോ?
1310
01:23:20,428 --> 01:23:22,886
ബാറ്ററി ദുർബലമായിരുന്നു.
ഞാൻ വെറുതെ പരിശോധിക്കുകയായിരുന്നു.
1311
01:23:23,386 --> 01:23:24,428
എനിക്ക് മീരയെ കാണണം.
1312
01:23:24,553 --> 01:23:26,303
എനിക്ക് പോലും മീരയെ കാണണം.
1313
01:23:33,678 --> 01:23:34,803
മീരാ ബായ്, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്.
1314
01:23:35,803 --> 01:23:39,220
ആശുപത്രി ബില്ല് കണ്ടു
എന്റെ ഹൃദയത്തെ അസ്വസ്ഥമാക്കിയിരിക്കുന്നു.
1315
01:23:39,636 --> 01:23:41,303
ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു
ചില മത ഗാനങ്ങൾ.
1316
01:23:41,553 --> 01:23:43,803
പേര് ഓർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
1317
01:23:44,095 --> 01:23:45,598
എന്നാൽ നന്ദി
എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു, ഗീത.
1318
01:23:45,678 --> 01:23:49,136
ഞാൻ പറയുന്നത് മറ്റേ മീരയെ കുറിച്ചാണ്.
1319
01:23:50,299 --> 01:23:51,595
വേറെ ഏത് മീര?
1320
01:23:52,149 --> 01:23:53,803
അവളുമായി ഒരു മീറ്റിംഗ് ശരിയാക്കുക.
1321
01:23:54,259 --> 01:23:56,386
പിന്നെ ഞങ്ങളെ അവിടെ കൊണ്ടുപോകാൻ കുക്കൂയോട് പറയൂ.
1322
01:23:56,761 --> 01:23:58,053
എനിക്ക് അവളോട് സംസാരിക്കണം.
1323
01:23:58,220 --> 01:23:59,595
പക്ഷേ മീര നഗരത്തിലില്ല.
1324
01:24:00,261 --> 01:24:01,428
അവൾ നാട്ടിന് പുറത്താണ്.
1325
01:24:01,553 --> 01:24:02,636
വാരണാസി.
1326
01:24:02,761 --> 01:24:04,011
ക്ഷമിക്കണം. മെക്സിക്കോ.
1327
01:24:50,056 --> 01:24:51,848
കുക്കൂ, ആരാണ് ജനലിൽ മുട്ടുന്നത്?
1328
01:24:52,264 --> 01:24:53,306
ഞാൻ പോയി പരിശോധിക്കാം.
1329
01:24:53,431 --> 01:24:54,264
പോയി പരിശോധിക്കുക.
1330
01:24:54,389 --> 01:24:55,723
ഞാൻ പോയി പരിശോധിക്കാം.
1331
01:25:08,639 --> 01:25:09,973
നിനക്കെന്താ ഭ്രാന്തു പിടിച്ചോ?
1332
01:25:10,181 --> 01:25:11,240
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഈ വഴി വന്നത്?
1333
01:25:11,264 --> 01:25:12,990
നിങ്ങൾക്ക് ഡോർബെൽ അടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ലേ,
ഒരു സാധാരണ മനുഷ്യനെ പോലെ?
1334
01:25:13,014 --> 01:25:14,014
നിങ്ങൾ ഊമയാണോ?
1335
01:25:14,139 --> 01:25:15,223
ഇത് അർധരാത്രിയാണ്.
1336
01:25:15,389 --> 01:25:17,306
ഇതിനുള്ള സമയമാണോ ഇത്
ആരുടെയെങ്കിലും ഡോർബെൽ അടിക്കണോ?
1337
01:25:17,431 --> 01:25:19,056
എന്നാൽ ഈ മണിക്കൂറിൽ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ?
1338
01:25:19,181 --> 01:25:20,532
എന്നോട് ചോദിക്കുമോ
നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ചോദ്യങ്ങളും ഇവിടെ ഉണ്ടോ?
1339
01:25:20,556 --> 01:25:23,422
- എനിക്ക് അകത്തേക്ക് വരാമോ?
- സഹായിക്കൂ... സഹായിക്കൂ.
1340
01:25:26,068 --> 01:25:27,068
എന്നെ മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക!
1341
01:25:29,806 --> 01:25:31,014
- എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
- എന്താണിത്?
1342
01:25:33,181 --> 01:25:35,306
അമ്മ പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും
വിവാഹമോചനവും നേടുന്നു.
1343
01:25:37,764 --> 01:25:39,865
ഇതൊരു ഉത്സവമാണോ
നിങ്ങൾ ആഘോഷിക്കുകയാണോ?
1344
01:25:39,889 --> 01:25:41,056
വൺ പ്ലസ് വൺ സൗജന്യം.
1345
01:25:41,306 --> 01:25:42,889
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഒരു അംഗത്വ കാർഡ് ലഭിക്കാത്തത്,
1346
01:25:43,014 --> 01:25:44,199
അവിടെ നിങ്ങൾക്ക് ചില പോയിന്റുകൾ നേടാനും കഴിയും.
1347
01:25:44,223 --> 01:25:46,139
ഗുർപ്രീതും നൈനയും ഞാനും
ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു.
1348
01:25:46,973 --> 01:25:48,139
ഏറെ നാളുകൾക്ക് ശേഷം.
1349
01:25:48,348 --> 01:25:49,223
നാളെ തിരിച്ചു വരൂ.
1350
01:25:49,348 --> 01:25:50,468
ഞങ്ങൾ ഇത് നാളെ ചർച്ച ചെയ്യും.
1351
01:25:57,806 --> 01:25:59,166
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒരു ഫിഡിൽ പോലെ പുതുമയുള്ളവരാണ്.
1352
01:25:59,223 --> 01:26:00,098
ഞങ്ങൾ ഇത് ഇപ്പോൾ ചർച്ച ചെയ്യും.
1353
01:26:00,223 --> 01:26:01,348
എന്തിന് നാളെ വരെ കാത്തിരിക്കണം?
1354
01:26:08,514 --> 01:26:09,806
ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കും.
1355
01:26:09,889 --> 01:26:11,018
ഗുർപ്രീത്, ഞങ്ങൾ ക്ഷീണിതരാണ്!
1356
01:26:11,098 --> 01:26:12,223
മിണ്ടാതിരിക്കൂ, കുക്കൂ.
1357
01:26:12,348 --> 01:26:13,449
നീ എന്നോട് എല്ലാം പങ്കിടുന്നു,
1358
01:26:13,473 --> 01:26:14,598
"അച്ഛാ ഇത്, പപ്പാ അത്..."
1359
01:26:14,678 --> 01:26:15,948
അല്ലാതെ ഇതല്ല.
1360
01:26:22,056 --> 01:26:23,139
അച്ഛൻ?
1361
01:26:27,389 --> 01:26:28,389
അച്ഛൻ.
1362
01:26:29,348 --> 01:26:30,598
ക്ഷമിക്കണം, മകനേ.
1363
01:26:31,514 --> 01:26:33,806
പക്ഷെ എനിക്ക് സംസാരിക്കണം
നിങ്ങളോടൊപ്പം അടിയന്തിരമായി.
1364
01:26:33,889 --> 01:26:34,764
വീട്ടിൽ ഒരു വാതിലുണ്ട്.
1365
01:26:34,848 --> 01:26:36,488
എന്തിനാ എല്ലാവരും വരുന്നത്
ജനാലയിലൂടെ?
1366
01:26:36,681 --> 01:26:38,931
കാരണം വലിയ മനസ്സുകൾ ഒരേപോലെ ചിന്തിക്കുന്നു.
1367
01:26:39,514 --> 01:26:40,806
ഹോ, അങ്കിൾ.
1368
01:26:43,014 --> 01:26:44,014
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
1369
01:26:44,598 --> 01:26:45,598
അവൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1370
01:26:45,723 --> 01:26:47,848
അവനെ മറന്നേക്കു. ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
1371
01:26:47,973 --> 01:26:49,098
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ.
1372
01:26:51,014 --> 01:26:52,889
നിന്റെ അമ്മയ്ക്ക് മീരയെ കാണണം.
1373
01:26:54,181 --> 01:26:55,181
ആരാണ് മീര?
1374
01:26:55,306 --> 01:26:56,681
അമ്മാവന്റെ കാമുകി.
1375
01:26:58,264 --> 01:26:59,389
ആരാണ് അവനോട് പറഞ്ഞത്?
1376
01:27:00,848 --> 01:27:02,014
കുക്കൂ ചെയ്തു.
1377
01:27:03,889 --> 01:27:05,848
നീ വേറെ ആരോട് പറഞ്ഞു മകനേ?
1378
01:27:05,973 --> 01:27:07,532
പക്ഷേ എന്തിനാണ് അമ്മ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്
മീരാ മാഡത്തെ കാണാൻ?
1379
01:27:07,556 --> 01:27:08,764
എനിക്കറിയില്ല.
1380
01:27:08,848 --> 01:27:10,598
അവൾ പറഞ്ഞു കുക്കൂയോട് പറയൂ
അവളെ കാണാൻ എന്നെ കൊണ്ടുപോകാൻ.
1381
01:27:10,806 --> 01:27:11,681
അവൾ ഹാളുകൾ ചുറ്റുന്നു,
1382
01:27:11,806 --> 01:27:12,598
അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് ജനലിലൂടെ വരേണ്ടി വന്നു.
1383
01:27:12,723 --> 01:27:13,806
അവൾ അവളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
1384
01:27:14,181 --> 01:27:16,723
അമ്മായി എന്ത് ചെയ്യുന്നു
നിങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടിയോട് ചോദിക്കണോ?
1385
01:27:17,056 --> 01:27:18,431
- നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്?
- അച്ഛൻ...
1386
01:27:19,223 --> 01:27:20,931
മകനേ, ഒന്ന് ആലോചിക്കൂ.
1387
01:27:21,264 --> 01:27:22,306
ഇത് സംഭവിക്കുന്നത് തടയുക.
1388
01:27:22,556 --> 01:27:23,956
ഈ മീറ്റിംഗ് വളരെ അപകടകരമായേക്കാം.
1389
01:27:24,223 --> 01:27:25,306
എന്തെങ്കിലും ഒഴികഴിവുമായി വരൂ,
1390
01:27:25,431 --> 01:27:26,681
അവൾ നഗരത്തിൽ ഇല്ലാത്തതുപോലെ.
1391
01:27:26,806 --> 01:27:27,848
- അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും...
- ഇല്ല!
1392
01:27:28,389 --> 01:27:29,514
ആന്റിക്ക് സംശയം വരും.
1393
01:27:31,098 --> 01:27:32,098
എനിക്കൊരു സൂത്രം തോന്നുന്നു.
1394
01:27:32,806 --> 01:27:34,556
മീരാ മാം കടക്കുകയായിരുന്നു
റെയിൽവേ ട്രാക്കുകൾ,
1395
01:27:34,723 --> 01:27:35,806
ഒരു ബസ് ഇടിച്ചു കയറി.
1396
01:27:35,889 --> 01:27:37,098
അപ്പോൾ അവളെ കാണാൻ ആർക്കും കഴിയില്ല!
1397
01:27:37,223 --> 01:27:38,383
എനിക്ക് വിശ്വസ്തനായ ഒരു ഡ്രൈവർ പോലും ഉണ്ട്.
1398
01:27:38,431 --> 01:27:39,473
അവൻ സാക്ഷ്യം പറയും.
1399
01:27:42,848 --> 01:27:44,514
- ഞാൻ നിന്നെ അടിക്കും!
- അച്ഛൻ...
1400
01:27:44,639 --> 01:27:45,514
മാറി നിൽക്കുക.
1401
01:27:45,594 --> 01:27:46,594
ദൂരെ.
1402
01:27:46,639 --> 01:27:47,639
മൂലയിൽ നിൽക്കുക.
1403
01:27:47,764 --> 01:27:49,056
കേൾക്കുക, കേൾക്കുക, കേൾക്കുക.
1404
01:27:49,223 --> 01:27:50,223
പപ്പാ, ശാന്തമാകൂ.
1405
01:27:50,264 --> 01:27:51,098
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
1406
01:27:51,223 --> 01:27:53,598
- നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ മെച്ചപ്പെട്ടു.
- എന്തെങ്കിലും കൊണ്ട് വരൂ.
1407
01:27:53,848 --> 01:27:55,764
അയാൾക്ക് എന്നെ കുടുംബത്തിൽ അംഗീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1408
01:27:56,806 --> 01:27:59,848
ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാൻ ഒരു കാരണമുണ്ട്
അമ്മ ഒരു 'വെജിറ്റേറിയൻ സിംഹം'.
1409
01:28:00,473 --> 01:28:02,223
അവൾ മീരയെ അടിച്ചേക്കാം.
1410
01:28:02,931 --> 01:28:04,473
നിനക്ക് നിന്റെ അമ്മയെ അറിയില്ല.
1411
01:28:05,306 --> 01:28:07,056
നൈനാ, നീ അവനോട് പറയൂ.
1412
01:28:07,181 --> 01:28:08,306
അത് എന്നെ അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു.
1413
01:28:08,431 --> 01:28:10,365
വിശ്രമിക്കൂ, പപ്പാ. ഭാട്ടിയ അമ്മാവൻ
സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തരുതെന്ന് നിങ്ങളെ ഉപദേശിച്ചു.
1414
01:28:10,389 --> 01:28:12,056
- ശരി, പപ്പാ.
- എന്ത് ശരി?
1415
01:28:12,848 --> 01:28:14,848
വിഷമിക്കേണ്ട,
അവർ ഒരിക്കലും കണ്ടുമുട്ടുകയില്ല.
1416
01:28:15,306 --> 01:28:16,473
ഞാൻ അവിടെയുണ്ട്.
1417
01:28:16,848 --> 01:28:17,848
ശാന്തമാകൂ.
1418
01:28:17,973 --> 01:28:19,056
വാഗ്ദാനം?
1419
01:28:19,473 --> 01:28:20,681
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ.
1420
01:28:21,098 --> 01:28:22,559
ശരി, കാണാം.
1421
01:28:22,639 --> 01:28:23,806
ആ വഴി.
1422
01:28:24,598 --> 01:28:25,681
പപ്പാ എന്താണെന്ന് അറിയാമോ?
1423
01:28:25,806 --> 01:28:26,848
ഇവിടെ വന്ന നാൾ മുതൽ,
1424
01:28:26,973 --> 01:28:28,181
ഒന്നും ശരിയാകുന്നില്ല.
1425
01:28:28,306 --> 01:28:29,546
നമുക്ക് നാളെ ക്ഷേത്രദർശനം നടത്താം
1426
01:28:29,639 --> 01:28:31,389
ദൈവത്തോട് പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുക.
1427
01:28:31,681 --> 01:28:32,931
നമ്മുടെ ദൗർഭാഗ്യം പരിഹരിക്കാൻ.
1428
01:28:33,139 --> 01:28:34,806
- ക്ഷേത്രം?
- ക്ഷേത്രം!
1429
01:28:35,473 --> 01:28:36,723
വളരെ നല്ലത്.
1430
01:28:36,848 --> 01:28:38,888
കാനഡയിലേക്ക് മാറിയിട്ടും,
നിങ്ങളുടെ മൂല്യങ്ങൾ അചഞ്ചലമാണ്.
1431
01:28:39,973 --> 01:28:41,306
നിന്നെയോർത്ത് ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു.
1432
01:28:42,848 --> 01:28:45,806
- നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക.
- മധുരസ്വപ്നങ്ങൾ.
1433
01:28:51,223 --> 01:28:52,348
ക്ഷേത്രം?
1434
01:28:52,473 --> 01:28:53,990
നിങ്ങൾ എപ്പോൾ മുതൽ
ഇത്ര മതവിശ്വാസിയായോ?
1435
01:28:54,014 --> 01:28:56,848
ദൈവത്തിനു മാത്രമേ ഒരു ഇടാൻ കഴിയൂ
മീരാ മാഡത്തിന്റെ അധ്യായം അവസാനിക്കുന്നു.
1436
01:28:57,514 --> 01:28:58,764
എന്റെ അമ്മ ദേവി.
1437
01:28:59,098 --> 01:29:00,264
അമ്മേ ദേവീ!
1438
01:29:00,473 --> 01:29:01,848
അമ്മേ ദേവീ!
1439
01:29:01,928 --> 01:29:02,928
അമ്മ ഉറങ്ങുകയാണ്.
1440
01:29:03,014 --> 01:29:03,889
അത് കുഴപ്പമില്ല.
1441
01:29:04,014 --> 01:29:04,848
നിങ്ങളും ഉറങ്ങൂ.
1442
01:29:04,973 --> 01:29:05,723
- ഇല്ല...
- ഉറക്കം. ഉറക്കം.
1443
01:29:05,848 --> 01:29:07,282
വഴിയിൽ, എന്തായിരുന്നു
ഞാൻ ഇവിടെ എത്തിയപ്പോൾ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
1444
01:29:07,306 --> 01:29:08,657
- ഇല്ല, ഞാൻ വെറുതെ ആയിരുന്നു ...
- അവൾ നിങ്ങളുടെ സഹോദരിയാണ്.
1445
01:29:08,681 --> 01:29:10,201
സാരമില്ല.
നീ എന്റെ സഹോദരൻ പോലും.
1446
01:29:18,264 --> 01:29:19,389
വരൂ, പപ്പാ.
1447
01:29:23,223 --> 01:29:24,306
വരൂ.
1448
01:29:30,181 --> 01:29:32,348
അമ്മേ ദേവീ!
1449
01:29:38,848 --> 01:29:39,931
അവൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1450
01:29:40,764 --> 01:29:41,889
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
1451
01:29:43,514 --> 01:29:45,223
നിങ്ങൾ എന്നെ അപമാനിക്കുന്നത് ആസ്വദിക്കുന്നു.
1452
01:29:45,639 --> 01:29:46,764
എന്താണു നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം?
1453
01:29:46,931 --> 01:29:48,389
നിനക്കൊരു സമ്മാനമുണ്ട്.
1454
01:29:49,723 --> 01:29:50,723
എന്ത് സമ്മാനം?
1455
01:30:06,764 --> 01:30:07,931
മീരാ, നീ!
1456
01:30:11,264 --> 01:30:13,056
ഞാൻ ഗുർപ്രീതിനോട് അവളെ കൊണ്ടുപോകാൻ പറഞ്ഞു, പപ്പാ.
1457
01:30:14,056 --> 01:30:17,056
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ പ്രാർത്ഥിക്കാനാണ്
ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി.
1458
01:30:17,598 --> 01:30:21,098
ഇപ്പോൾ മീരാ മാഡം
ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്. ഇല്ലേ?
1459
01:30:22,264 --> 01:30:24,139
അത്രയ്ക്ക് പക്വതയുള്ള നിങ്ങൾ.
1460
01:30:24,514 --> 01:30:26,848
ഞാൻ നിന്നെയോർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു മകനേ.
നിന്നെയോർത്ത് ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു.
1461
01:30:27,181 --> 01:30:28,431
നിങ്ങൾ ശരിക്കും പുരോഗമനവാദിയാണ്.
1462
01:30:28,973 --> 01:30:30,723
അമ്മ ദേവിക്ക് എല്ലാ നന്ദി.
1463
01:30:32,014 --> 01:30:34,098
- നന്ദി, കുക്കൂ.
- മാഡം.
1464
01:30:34,389 --> 01:30:37,556
ഗുർപ്രീത്. കുക്കൂവിന്റെ സുഹൃത്ത്.
- ഇല്ല, നന്ദി.
1465
01:30:37,931 --> 01:30:39,389
ശുഭമുഹൂർത്തം കടന്നുപോകുന്നു.
1466
01:30:39,556 --> 01:30:40,806
അനുഗ്രഹം വാങ്ങാൻ പോകാം.
1467
01:30:42,056 --> 01:30:43,348
അമ്മേ ദേവീ!
1468
01:30:46,181 --> 01:30:47,848
പുരോഹിതൻ. വഴിപാടുകൾ.
1469
01:31:11,223 --> 01:31:13,223
അമ്മേ ദേവീ!
1470
01:32:29,639 --> 01:32:31,181
അമ്മേ ദേവീ!
1471
01:32:32,056 --> 01:32:33,889
അങ്കിൾ, ആശംസകൾ.
1472
01:32:35,181 --> 01:32:36,514
അമ്മേ ദേവീ!
1473
01:32:42,889 --> 01:32:44,514
നമുക്ക് സംസാരിക്കണം മീര.
1474
01:32:45,139 --> 01:32:46,306
ഇപ്പോൾ നമുക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ?
1475
01:33:04,223 --> 01:33:08,348
മീര, ഒരു കാര്യവുമില്ല
കുറ്റിക്കാട്ടിനു ചുറ്റും അടിക്കുന്നതിൽ.
1476
01:33:08,889 --> 01:33:10,223
നമുക്ക് നേരിട്ട് പറയാം.
1477
01:33:11,264 --> 01:33:13,764
ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായിട്ട് 35 വർഷമായി.
1478
01:33:14,431 --> 01:33:15,931
ഒരുപാട് ഉയർച്ച താഴ്ചകൾ കണ്ടു.
1479
01:33:16,848 --> 01:33:19,181
പക്ഷെ ഞാൻ ഒരിക്കലും സങ്കൽപ്പിച്ചില്ല
നമുക്ക് ഈ ദിവസം കാണാം.
1480
01:33:22,764 --> 01:33:24,098
അവൻ എന്നിൽ സന്തുഷ്ടനല്ല.
1481
01:33:25,056 --> 01:33:27,431
അവൻ ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ സന്തോഷിക്കും?
1482
01:33:30,014 --> 01:33:33,848
അതുകൊണ്ട്... ഞാൻ നിനക്ക് അവനെ കിട്ടാൻ അനുവദിക്കുന്നു.
1483
01:33:37,806 --> 01:33:39,139
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും വിവാഹം കഴിക്കാം.
1484
01:33:40,139 --> 01:33:42,181
ഡോട്ട് ഇട്ട വരികളിൽ ഞാൻ ഒപ്പിടും.
1485
01:33:45,556 --> 01:33:48,848
അതുവരെ കാത്തിരിക്കൂ
ജിനിയുടെ കല്യാണം.
1486
01:33:48,973 --> 01:33:50,223
എന്താ അമ്മേ നീ പറയുന്നത്?
1487
01:33:55,098 --> 01:33:57,514
രണ്ട് കാര്യങ്ങൾ
ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് അവനോട്.
1488
01:33:58,848 --> 01:34:00,598
എല്ലാ ദിവസവും അവന്റെ പഞ്ചസാരയുടെ അളവ് പരിശോധിക്കുക.
1489
01:34:01,098 --> 01:34:03,473
മധുരപലഹാരങ്ങളോടുള്ള അവന്റെ ആഗ്രഹം
അവന്റെ പഞ്ചസാരയുടെ അളവ് എപ്പോഴും ഉയർത്തുന്നു.
1490
01:34:04,889 --> 01:34:06,049
അവനെ അധികം കുടിക്കാൻ അനുവദിക്കരുത്.
1491
01:34:06,598 --> 01:34:07,889
അവന്റെ വയറിനെ അസ്വസ്ഥമാക്കുന്നു.
1492
01:34:09,764 --> 01:34:13,973
പിന്നെ അധികം സംസാരിക്കരുത്
അവൻ പ്രാതൽ കഴിക്കുന്നത് വരെ.
1493
01:34:14,514 --> 01:34:15,598
അവൻ അസ്വസ്ഥനാകുന്നു.
1494
01:34:17,931 --> 01:34:19,651
എന്തായാലും കാര്യമില്ല
നിങ്ങൾ അവനെ അത്താഴത്തിന് പാകം ചെയ്യുക
1495
01:34:19,889 --> 01:34:21,529
എന്നാൽ പരന്ന അപ്പം
എപ്പോഴും ഫ്രഷ് ആയിരിക്കണം.
1496
01:34:22,598 --> 01:34:25,681
അതെ, ഇത് വളരെ എരിവുള്ളതായിരിക്കരുത്.
1497
01:34:26,139 --> 01:34:28,014
അദ്ദേഹത്തിന് ഇതിനകം രണ്ടെണ്ണം ഉണ്ടായിരുന്നു
അവന്റെ പൈൽസിനുള്ള ശസ്ത്രക്രിയകൾ.
1498
01:34:29,389 --> 01:34:31,014
ഏറ്റവും പ്രധാനമായി ...
1499
01:34:31,723 --> 01:34:34,806
അവനെ അകറ്റി നിർത്തുക
ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള സമ്മർദ്ദം.
1500
01:34:35,225 --> 01:34:37,139
അദ്ദേഹത്തിന് നേരിയ ഹൃദയാഘാതം ഉണ്ടായിട്ടേയുള്ളൂ.
1501
01:34:41,973 --> 01:34:44,889
നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ
സംശയങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ചോദ്യങ്ങൾ,
1502
01:34:45,098 --> 01:34:46,306
നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴും ചോദിക്കാം.
1503
01:34:46,764 --> 01:34:48,889
എന്നാൽ അതുവരെ കാത്തിരിക്കുക
ജിനിയുടെ കല്യാണം.
1504
01:34:49,514 --> 01:34:50,598
ദയവായി.
1505
01:35:00,889 --> 01:35:02,306
പിന്നെ എന്നെ ഓർത്ത് വിഷമിക്കണ്ട.
1506
01:35:03,181 --> 01:35:05,181
ഞാൻ കുടുംബത്തെ പരിപാലിച്ചു
അവൻ അടുത്തുണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ പോലും.
1507
01:35:06,014 --> 01:35:07,574
ഞാൻ തുടരും
അവനില്ലാതെ പോലും അങ്ങനെ ചെയ്യുക.
1508
01:35:10,806 --> 01:35:11,848
നമുക്ക് പോകാം നൈനാ.
1509
01:35:38,389 --> 01:35:39,848
അമ്മേ, സുഖമാണോ?
1510
01:35:42,098 --> 01:35:43,306
കുറച്ച് വൈൻ കരുതണോ?
1511
01:35:55,223 --> 01:35:58,431
എപ്പോഴെങ്കിലും എനിക്ക് കുറച്ച് സിപ്സ് ഉണ്ട്
അവൻ മദ്യപിച്ചാണ് വീട്ടിൽ വരുന്നത്.
1512
01:35:58,806 --> 01:36:01,181
അല്ലെങ്കിൽ,
അവന്റെ കൂർക്കംവലി അസഹനീയമാകുന്നു.
1513
01:36:04,723 --> 01:36:06,389
സ്കൂളിൽ വച്ചാണ് നിങ്ങൾ കുക്കൂവിനെ കണ്ടത്, അല്ലേ?
1514
01:36:07,223 --> 01:36:08,348
അഞ്ചാം ക്ലാസ്.
1515
01:36:08,473 --> 01:36:09,848
നല്ല കർത്താവേ!
1516
01:36:10,598 --> 01:36:14,014
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒരു ജീവിതകാലം ചെലവഴിച്ചു
പരസ്പരം അറിയുന്നു.
1517
01:36:15,223 --> 01:36:18,931
ഞാൻ ഭീമനെ ആദ്യമായി കണ്ടു
ഞങ്ങളുടെ കല്യാണം കഴിഞ്ഞ് നാല് ദിവസം കഴിഞ്ഞ്.
1518
01:36:19,389 --> 01:36:20,389
എന്ത്?
1519
01:36:20,514 --> 01:36:22,848
ശരി, ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടി
മുമ്പ് ഒന്നുരണ്ടു തവണ.
1520
01:36:23,806 --> 01:36:26,056
പക്ഷെ ഞാൻ അവനെ നന്നായി നോക്കി,
1521
01:36:26,681 --> 01:36:28,264
ഞങ്ങളുടെ കല്യാണം കഴിഞ്ഞ് നാല് ദിവസം
1522
01:36:28,389 --> 01:36:29,848
എല്ലാ അതിഥികളും പോയപ്പോൾ.
1523
01:36:31,639 --> 01:36:35,014
ആദ്യ വർഷം എനിക്ക് തോന്നി,
1524
01:36:36,764 --> 01:36:38,139
ഇത് ശരിയല്ല എന്ന്.
1525
01:36:39,348 --> 01:36:43,806
എന്നാൽ അന്ന്,
വിവാഹമോചനം ഒരിക്കലും എന്റെ മനസ്സിൽ കടന്നിട്ടില്ല.
1526
01:36:44,848 --> 01:36:46,056
അപ്പോൾ കുക്കൂ സംഭവിച്ചു,
1527
01:36:46,473 --> 01:36:47,806
പിന്നെ ജിന്നി.
1528
01:36:47,889 --> 01:36:50,306
അവരെ വളർത്തുന്നത്,
അവരുടെ വഴക്കുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു,
1529
01:36:50,764 --> 01:36:51,973
അവരുടെ വിദ്യാഭ്യാസം-
1530
01:36:52,098 --> 01:36:54,139
എന്റെ പകുതി ഞാൻ ചെലവഴിച്ചു
ഈ കാര്യങ്ങളിൽ ജീവിതം.
1531
01:36:55,056 --> 01:36:59,223
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും ഭാര്യാഭർത്താക്കന്മാരാകാൻ കഴിയില്ല.
1532
01:36:59,973 --> 01:37:03,514
ഞങ്ങൾ അച്ഛനും അമ്മയും മാത്രമായിരുന്നു.
1533
01:37:04,973 --> 01:37:06,431
പിന്നെ കുട്ടികൾ വളർന്നു,
1534
01:37:07,389 --> 01:37:09,306
അവർ സ്വന്തം വഴിക്ക് പോയി.
1535
01:37:10,556 --> 01:37:13,848
ഒരിക്കൽ കൂടി അമ്മയിൽ നിന്നും അച്ഛനിൽ നിന്നും,
1536
01:37:13,931 --> 01:37:15,473
ഞങ്ങൾ പഴയ അവസ്ഥയിലേക്ക് മടങ്ങി
ഭാര്യയും ഭർത്താവും.
1537
01:37:17,848 --> 01:37:20,556
അപ്പോഴാണ് ഞാൻ എടുത്തത്
അവനെ മറ്റൊരു നല്ല നോട്ടം.
1538
01:37:20,636 --> 01:37:21,931
ഒപ്പം അത്ഭുതപ്പെട്ടു...
1539
01:37:23,098 --> 01:37:27,014
ഇവനാണോ ഞാൻ വിവാഹം കഴിച്ചത്?
1540
01:37:28,806 --> 01:37:32,014
അവൻ ഒരു മോശക്കാരനല്ല, നൈനാ.
1541
01:37:33,514 --> 01:37:35,389
അവൻ എന്നെ പരിപാലിച്ചു.
1542
01:37:37,014 --> 01:37:40,848
പക്ഷേ, ഒരു വ്യത്യാസമുണ്ട്
കരുതൽ കാണിക്കുന്നതിന് ഇടയിൽ,
1543
01:37:42,556 --> 01:37:45,181
സ്നേഹം പ്രകടിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
1544
01:37:50,389 --> 01:37:52,056
നിങ്ങൾ ഒരു ബന്ധത്തിന് അടിമയാകും,
1545
01:37:54,223 --> 01:37:55,639
അത് വളരെ വർഷങ്ങൾ നീണ്ടുനിൽക്കും.
1546
01:37:57,431 --> 01:38:04,098
ഒപ്പം ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള ആസക്തിയും
ഉപേക്ഷിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്.
1547
01:38:06,806 --> 01:38:08,181
ഞാൻ...
1548
01:38:09,473 --> 01:38:13,056
എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല
ഞാൻ ചെയ്യുന്നത് ശരിയോ തെറ്റോ,
1549
01:38:15,639 --> 01:38:19,639
പക്ഷേ... അത് കഠിനമാണ്.
1550
01:38:20,681 --> 01:38:21,812
അമ്മേ...
1551
01:38:22,723 --> 01:38:25,681
അമ്മേ, എന്തു വന്നാലും
1552
01:38:25,931 --> 01:38:27,514
ഞാൻ എന്നും നിന്നോട് ഒപ്പം ഉണ്ട്.
1553
01:38:30,598 --> 01:38:36,764
നൈനാ, ഒരു ബന്ധം തകർന്നാൽ,
അതിനു പിന്നിൽ ഒരു കാരണം മാത്രമല്ല.
1554
01:38:37,973 --> 01:38:42,098
അത് ക്ഷീണമാണ്
പരിഹരിക്കപ്പെടാത്ത നിരവധി പ്രശ്നങ്ങൾ.
1555
01:38:44,639 --> 01:38:47,973
നിങ്ങൾ വളരെ ക്ഷീണിതനാണെങ്കിൽ,
1556
01:38:48,764 --> 01:38:50,973
ശക്തി തീർന്നു,
1557
01:38:51,473 --> 01:38:55,056
ഒരു നിമിഷം പോലും ചിന്തിക്കരുത്
ആളുകൾ എന്താണ് പറയാൻ പോകുന്നത് എന്നതിനെക്കുറിച്ച്.
1558
01:38:55,681 --> 01:38:59,639
ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കും
നിങ്ങൾ എന്ത് തീരുമാനമെടുത്താലും.
1559
01:39:02,098 --> 01:39:07,764
പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്ക് നൽകാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ
മറ്റൊരു അവസരം,
1560
01:39:07,848 --> 01:39:09,473
എങ്കിൽ ദയവായി ചെയ്യുക, പ്രിയേ.
1561
01:39:10,014 --> 01:39:12,431
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്റെ മക്കളാണ്.
1562
01:39:41,348 --> 01:39:42,389
അമ്മ.
1563
01:39:42,556 --> 01:39:43,931
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എവിടെയായിരുന്നു അമ്മേ?
1564
01:39:44,431 --> 01:39:46,056
പപ്പ അവന്റെ കൂടെ പോയി
രോഷാകുലരായ ബാഗുകൾ.
1565
01:39:47,723 --> 01:39:49,348
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടി വന്നത്?
1566
01:39:49,723 --> 01:39:51,032
ആരാണ് അവരുടെ കൈകൾ
ഭർത്താവ് ഇങ്ങനെയോ?
1567
01:39:51,056 --> 01:39:52,639
- നിങ്ങൾ എന്താണ് തെളിയിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
- കുക്കൂ.
1568
01:39:52,806 --> 01:39:55,014
- അമ്മ ചെയ്തത് ശരിയായ കാര്യമാണ്...
- ഞാൻ അമ്മയോട് സംസാരിക്കുന്നു!
1569
01:39:56,806 --> 01:39:58,348
നിങ്ങൾ എന്താണ് തെളിയിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്?
1570
01:39:58,473 --> 01:40:00,639
നിങ്ങൾക്ക് സംസാരിക്കാൻ എത്ര ധൈര്യമുണ്ട്
നൈനയോട് ഈ വഴിയോ?
1571
01:40:01,389 --> 01:40:03,098
ഇനി ഒരിക്കലും അവളോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കരുത്.
1572
01:40:15,889 --> 01:40:16,889
സാർ...
1573
01:40:18,056 --> 01:40:19,514
ഞാൻ എത്രനാൾ കാത്തിരിക്കണം?
1574
01:40:20,098 --> 01:40:22,223
എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ടോ?
1575
01:40:23,598 --> 01:40:24,639
പോയ് തുലയൂ.
1576
01:40:24,764 --> 01:40:25,973
പിന്നെ തിരിച്ചു വരരുത്.
1577
01:40:28,639 --> 01:40:30,848
ആശ്ചര്യം! ആശ്ചര്യം!
1578
01:40:32,098 --> 01:40:34,431
- നിങ്ങൾ?
- നിങ്ങൾ എന്നെ വളരെക്കാലം കാത്തിരിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചു.
1579
01:40:34,556 --> 01:40:36,389
വേഗം അത്താഴം ഉണ്ടാക്കൂ.
ഞാൻ വിശക്കുന്നു.
1580
01:40:36,556 --> 01:40:37,806
ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു?
1581
01:40:39,223 --> 01:40:40,681
നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്?
1582
01:40:41,223 --> 01:40:44,098
ഞാൻ എല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ചു... നല്ലതിന്.
1583
01:40:44,806 --> 01:40:45,889
മീര നിനക്ക് വേണ്ടി.
1584
01:40:46,014 --> 01:40:47,764
- വരൂ, നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോകാം.
- ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക.
1585
01:40:47,848 --> 01:40:49,514
ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാനിരിക്കുകയായിരുന്നു.
1586
01:40:50,223 --> 01:40:51,806
നിനക്ക് എന്നെ നഷ്ടമായിരുന്നു, അല്ലേ?
1587
01:40:51,889 --> 01:40:52,973
ഇല്ല.
1588
01:40:53,973 --> 01:40:55,431
ഇന്ന് ഗീതയെ കണ്ടതിന് ശേഷം
1589
01:40:55,848 --> 01:40:58,431
എനിക്കൊരിക്കലും അവളെപ്പോലെ ആകാൻ കഴിയില്ലെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി.
1590
01:40:58,639 --> 01:40:59,848
നീ അവളെ പോലെ ആകണമെന്നില്ല.
1591
01:40:59,973 --> 01:41:01,181
നിങ്ങൾ വ്യത്യസ്തനാണ്.
1592
01:41:01,389 --> 01:41:02,598
അവൾക്കു ഭ്രാന്താണ്.
1593
01:41:02,723 --> 01:41:06,348
ഭീം, ഞാൻ എപ്പോഴും സ്വതന്ത്രനായിരുന്നു.
1594
01:41:06,723 --> 01:41:09,764
എന്റെയും എന്റെയും ജീവിതത്തെ മാറ്റിമറിക്കുന്നു
മറ്റൊരാൾ പറയുന്ന പതിവ്,
1595
01:41:10,306 --> 01:41:11,306
എനിക്ക് സാധ്യമല്ല.
1596
01:41:11,389 --> 01:41:12,806
എനിക്ക് മനസ്സിലായി മീര.
1597
01:41:12,889 --> 01:41:16,473
ഭീം... ഞാനല്ല
പുതിയ പരന്ന റൊട്ടി ചുടുന്ന തരം.
1598
01:41:16,806 --> 01:41:18,473
ഞാൻ എപ്പോഴും തനിച്ചാണ് ജീവിച്ചത്,
1599
01:41:18,726 --> 01:41:20,598
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഒരിക്കലും ഒരു നായയെ ദത്തെടുക്കാത്തത്.
1600
01:41:22,681 --> 01:41:24,139
നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരു നായയുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുകയാണോ?
1601
01:41:25,306 --> 01:41:26,806
എനിക്ക് നിങ്ങളോടൊപ്പം ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1602
01:41:28,098 --> 01:41:30,848
മീര, ഗീതയെ കാര്യമായി എടുക്കരുത്.
1603
01:41:31,014 --> 01:41:32,056
അവൾ ആകുന്നു...
1604
01:41:33,306 --> 01:41:34,764
ഗീത വളരെ സുന്ദരിയാണ്.
1605
01:41:35,598 --> 01:41:37,098
ഞങ്ങൾ അവളോട് അനീതി കാണിക്കുന്നു.
1606
01:41:42,181 --> 01:41:44,264
ഹർഭജൻ! ഹർഭജൻ... കാത്തിരിക്കൂ!
1607
01:41:44,389 --> 01:41:46,139
ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുകയാണ്! ഹർഭജൻ!
1608
01:41:49,431 --> 01:41:50,639
ശുഭ രാത്രി.
1609
01:42:10,848 --> 01:42:12,768
എന്താണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല
ഈ വീട്ടിൽ നടക്കുന്നത്.
1610
01:42:12,848 --> 01:42:14,348
നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടായിരിക്കണം
അതിൽ നിന്ന് അമ്മ സംസാരിച്ചു.
1611
01:42:14,473 --> 01:42:15,848
പകരം, നിങ്ങൾ അവളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയാണ്!
1612
01:42:15,931 --> 01:42:17,851
അമ്മ ചെയ്യുന്നത് ശരിയാണ്
കാര്യം വേർപിരിയുന്നു, കുക്കൂ.
1613
01:42:17,931 --> 01:42:19,306
ഞാൻ അവളുടെ കൂടെയുണ്ട്.
1614
01:42:20,264 --> 01:42:21,598
നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്?
1615
01:42:21,723 --> 01:42:23,223
നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ?
1616
01:42:23,764 --> 01:42:24,764
അവരാണ് എന്റെ അച്ഛനും അമ്മയും!
1617
01:42:24,806 --> 01:42:26,139
അവർ പരസ്പരം സ്നേഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
1618
01:42:26,848 --> 01:42:28,764
നമ്മൾ പരസ്പരം സ്നേഹിക്കുന്നില്ലേ?
1619
01:42:31,389 --> 01:42:33,014
നൈനാ, അവർക്ക് പിരിയാൻ കഴിയില്ല, ശരി.
1620
01:42:33,139 --> 01:42:34,639
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർക്ക് പിരിയാൻ കഴിയാത്തത്, കുക്കൂ?
1621
01:42:34,973 --> 01:42:37,139
നമുക്ക് വേർപിരിയാം, പക്ഷേ അവർക്കല്ലേ?
1622
01:42:37,598 --> 01:42:39,677
എന്തിനാണ് നമ്മുടെ വിവാഹമോചനം
അവരിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായ എന്തെങ്കിലും?
1623
01:42:39,931 --> 01:42:41,223
ഇത് ഞങ്ങളെക്കുറിച്ചല്ല!
1624
01:42:41,348 --> 01:42:42,973
കൃത്യമായി! ഇത് അവരെക്കുറിച്ചാണ്!
1625
01:42:43,889 --> 01:42:45,723
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ പെട്ടെന്ന് അഭിനയിക്കുന്നത്?
1626
01:42:47,389 --> 01:42:50,473
ഒരിക്കൽ പോലും ഇരുന്നോ
അമ്മയുടെ കൂടെ ഇറങ്ങി അവളോട് സംസാരിക്കണോ?
1627
01:42:50,598 --> 01:42:53,389
അവളോട് എപ്പോഴെങ്കിലും ചോദിച്ചിട്ടുണ്ടോ,
"അമ്മേ, സുഖമാണോ?"
1628
01:42:54,139 --> 01:42:56,389
നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സൂചനയുണ്ടോ
അവൾക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
1629
01:42:56,806 --> 01:43:00,139
അവളുടെ ജീവിതം, അവളുടെ വിവാഹം...
- നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് എന്നെ പഠിപ്പിക്കുന്നത്?
1630
01:43:00,431 --> 01:43:02,639
അവൾ എന്റെ അമ്മയാണ്. എനിക്കവളെ അറിയാം.
1631
01:43:02,764 --> 01:43:04,431
മാത്രമല്ല അധികം ഇടപെടരുത്.
1632
01:43:04,848 --> 01:43:07,014
നിങ്ങൾക്ക് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ
ഈ കുടുംബത്തിൽ എന്തും
1633
01:43:07,139 --> 01:43:08,806
എങ്കിൽ കൂടുതൽ വഷളാക്കരുത്
നൈനാ.
1634
01:43:09,973 --> 01:43:12,098
ദൈവം. നിങ്ങൾ വളരെ സ്വാർത്ഥനാണ്.
1635
01:43:13,139 --> 01:43:14,389
നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും തോന്നിയിട്ടുണ്ടോ
1636
01:43:14,514 --> 01:43:15,994
അമ്മ സന്തോഷവാനല്ല എന്ന്
ഈ വിവാഹത്തിൽ?
1637
01:43:16,598 --> 01:43:18,223
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
1638
01:43:19,556 --> 01:43:20,226
ഇല്ല, നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല.
1639
01:43:20,306 --> 01:43:22,106
കാരണം അത് ഇല്ല
നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും വ്യത്യാസം വരുത്തുക.
1640
01:43:22,348 --> 01:43:23,934
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പ്രധാനം,
1641
01:43:24,014 --> 01:43:26,556
നിങ്ങൾ സന്തോഷവാനാണോ എന്ന്
അവരുടെ തീരുമാനങ്ങൾക്കൊപ്പം അല്ലെങ്കിലും.
1642
01:43:26,806 --> 01:43:28,723
നീയും നിന്റെ അച്ഛനെപ്പോലെ സ്വാർത്ഥനാണ്.
1643
01:43:29,098 --> 01:43:30,309
എന്നെ എന്റെ അച്ഛനുമായി താരതമ്യം ചെയ്യരുത്.
1644
01:43:30,389 --> 01:43:31,768
- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പിതാവിനെപ്പോലെയാണ്.
- ഇല്ല.
1645
01:43:31,848 --> 01:43:33,973
മാത്രം ശ്രദ്ധിക്കുന്ന ഒരാൾ
അവന്റെ സന്തോഷത്തെക്കുറിച്ച്.
1646
01:43:34,389 --> 01:43:35,806
നിങ്ങളുടെ ഈ സ്വാർത്ഥ സ്വഭാവവും
1647
01:43:35,889 --> 01:43:37,365
യുടെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ്
ഞങ്ങളുടെ ബന്ധത്തിന്റെ അവസ്ഥ.
1648
01:43:37,389 --> 01:43:38,723
ഞാൻ ഉത്തരവാദിയാണോ?
1649
01:43:38,848 --> 01:43:40,848
ഞാൻ ഉത്തരവാദിയല്ല, നിങ്ങളാണ്!
1650
01:43:41,223 --> 01:43:42,681
നീ സ്വാർത്ഥനാണ്, ഞാനല്ല.
1651
01:43:42,806 --> 01:43:44,556
നിങ്ങൾ കാനഡയിലേക്ക് പോകണമെന്ന് നിർബന്ധിച്ചു.
1652
01:43:44,681 --> 01:43:47,143
ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി എന്റെ വീട്, എന്റെ നഗരം ഉപേക്ഷിച്ചു!
1653
01:43:47,223 --> 01:43:49,559
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജോലി വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ
കാനഡയിലോ മറ്റേതെങ്കിലും സ്ഥലത്തോ,
1654
01:43:49,639 --> 01:43:51,098
ഞാൻ നിന്റെ കൂടെ പോരുമായിരുന്നോ?
1655
01:43:51,973 --> 01:43:54,306
സാധാരണ ദമ്പതികൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു
ഈ കാര്യങ്ങളിൽ പരസ്പരം.
1656
01:43:54,386 --> 01:43:56,014
എന്ത് പിന്തുണ?
1657
01:43:56,094 --> 01:43:57,990
ഞാൻ എന്റെ ജീവിതം ഉപേക്ഷിച്ചു
നിങ്ങളോടൊപ്പം കാനഡയിലേക്ക് മാറി.
1658
01:43:58,014 --> 01:43:59,214
ഇതിൽ കൂടുതൽ എന്ത് പിന്തുണയാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്?
1659
01:43:59,264 --> 01:44:01,681
ഇത് വെറും ആംഗ്യമല്ല,
നിങ്ങൾ അതിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കണം.
1660
01:44:03,431 --> 01:44:05,143
നിങ്ങൾ എപ്പോഴും എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നു,
1661
01:44:05,223 --> 01:44:06,889
ഇത് എന്നെ വേദനിപ്പിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ?
1662
01:44:09,056 --> 01:44:11,184
എപ്പോഴെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും
എന്റെ ജീവിതത്തിൽ നല്ലത് സംഭവിക്കുന്നു
1663
01:44:11,264 --> 01:44:13,723
ഞാൻ അത് പങ്കിടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
ആദ്യം നിങ്ങളോടൊപ്പം, കുക്കൂ!
1664
01:44:13,848 --> 01:44:14,934
പക്ഷെ എനിക്ക് കഴിയില്ല -
1665
01:44:15,014 --> 01:44:17,639
കാരണം നീ ഒരിക്കലും എനിക്ക് സന്തോഷവാനല്ല.
1666
01:44:17,764 --> 01:44:20,389
ഇത് എന്റെ സ്വന്തം വിജയം പോലെയാണ്
എന്നെ കുറ്റബോധം തോന്നിപ്പിക്കുന്നു.
1667
01:44:20,469 --> 01:44:21,351
മിണ്ടാതിരിക്കൂ, നൈനാ!
1668
01:44:21,431 --> 01:44:22,951
- ഈ അസംബന്ധം നിർത്തുക!
- അത് സത്യം ആകുന്നു.
1669
01:44:23,098 --> 01:44:26,223
നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ,
"നൈനാ, ഞാൻ നിന്നെ ഓർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു!"?
1670
01:44:27,389 --> 01:44:28,931
ഈ കാര്യങ്ങൾ ഒരിക്കലും പറഞ്ഞിട്ടില്ല,
1671
01:44:29,056 --> 01:44:31,056
നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യൂ
സ്നേഹത്തിനു വേണ്ടി, കുക്കൂ.
1672
01:44:31,181 --> 01:44:32,621
അതെ സത്യം, ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് വാചാലനാകുകയാണ്.
1673
01:44:33,223 --> 01:44:34,389
അത് എന്ത് വ്യത്യാസമാണ് ഉണ്ടാക്കുന്നത്?
1674
01:44:34,514 --> 01:44:35,723
നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും തോന്നുന്നുണ്ടോ?
1675
01:44:35,848 --> 01:44:36,848
നീ?
1676
01:44:37,223 --> 01:44:39,181
ഞാനാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു
അവിടെ ശ്വാസം മുട്ടുന്നു!
1677
01:44:39,431 --> 01:44:40,751
എന്നാൽ നിങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ?
1678
01:44:40,806 --> 01:44:43,684
ഇല്ല. കാരണം നിങ്ങളുടെ കരിയർ,
നിങ്ങളുടെ ജോലി, പണം...
1679
01:44:43,764 --> 01:44:45,723
ഞാൻ എനിക്ക് വേണ്ടിയാണോ സമ്പാദിക്കുന്നത്?
1680
01:44:46,723 --> 01:44:47,848
ഞാൻ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി സമ്പാദിക്കുകയായിരുന്നു!
1681
01:44:47,931 --> 01:44:49,639
നമ്മുടെ ഭാവിക്ക് വേണ്ടി!
1682
01:44:49,848 --> 01:44:51,059
പിന്നെ നീ ധൈര്യപ്പെടരുത്,
1683
01:44:51,139 --> 01:44:54,806
ഞാൻ എന്റെ കരിയറും ജോലിയും കൂടുതൽ നൽകി
നിങ്ങളേക്കാളും ഈ കുടുംബത്തെക്കാളും പ്രാധാന്യം!
1684
01:44:55,639 --> 01:44:57,143
ഞങ്ങളുടെ വിവാഹത്തിന്റെ രണ്ടാം വർഷത്തിൽ,
1685
01:44:57,223 --> 01:44:58,764
ഒരു കുട്ടിയുണ്ടാകാൻ ഞാൻ തയ്യാറായിരുന്നു.
1686
01:44:58,848 --> 01:45:00,143
എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറായിരുന്നു!
1687
01:45:00,223 --> 01:45:01,684
പക്ഷേ, നീ പറഞ്ഞില്ല!
1688
01:45:01,764 --> 01:45:03,014
അതെ, ഇല്ല എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു!
1689
01:45:03,806 --> 01:45:05,681
കാരണം എനിക്ക് ജോലി ഇല്ലായിരുന്നു.
1690
01:45:05,806 --> 01:45:07,740
പിന്നെ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല
നിങ്ങളുടെ പണം കൊണ്ട് വീട് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക.
1691
01:45:07,764 --> 01:45:09,559
അവിടെയാണ് നിങ്ങളുടെ പുരുഷ അഹംഭാവം!
1692
01:45:09,639 --> 01:45:11,389
അതെങ്ങനെയാണ് എന്റെ പുരുഷ അഹം?
1693
01:45:11,681 --> 01:45:13,806
എനിക്ക് പണം സമ്പാദിക്കണമെങ്കിൽ
കൂടാതെ വീട് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക,
1694
01:45:13,889 --> 01:45:15,139
അപ്പോൾ അതെങ്ങനെയാണ് എന്റെ പുരുഷ അഹം?
1695
01:45:15,639 --> 01:45:17,848
ഈ ലോകത്തിലെ ഓരോ മനുഷ്യനും
അതുതന്നെ വേണം, നൈനാ.
1696
01:45:17,973 --> 01:45:20,559
അത് എന്റെ തെറ്റാണോ
അവിടെ ഞാൻ വിജയിച്ചു,
1697
01:45:20,639 --> 01:45:22,056
നീ ആയിരുന്നില്ലയോ?
1698
01:45:23,434 --> 01:45:24,226
ഈ...
1699
01:45:24,306 --> 01:45:25,681
നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ഈ കാര്യം.
1700
01:45:25,806 --> 01:45:28,723
നിങ്ങൾ എന്നെ മനസ്സിലാക്കുന്നു
ഞാൻ എത്ര വലിയ പരാജയമാണ്.
1701
01:45:29,014 --> 01:45:31,223
നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഒരെണ്ണം പോലും നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത്
കാണിക്കാനുള്ള അവസരം
1702
01:45:31,348 --> 01:45:33,223
നൈനാ ശർമ്മ എത്രത്തോളം വിജയിച്ചു,
1703
01:45:33,348 --> 01:45:35,098
കുക്കൂ എത്ര വലിയ പരാജയമാണ്.
1704
01:45:35,223 --> 01:45:38,389
നിങ്ങൾ ഒരു പരാജയമാണ്! ഞാനും അങ്ങനെ തന്നെ!
1705
01:45:38,806 --> 01:45:40,306
ഞങ്ങളെ നോക്കൂ, കുക്കൂ.
1706
01:45:40,723 --> 01:45:43,014
ഒരു ഭാര്യ എന്ന നിലയിൽ ഞാൻ പരാജയപ്പെട്ടു,
ഒരു ഭർത്താവെന്ന നിലയിൽ നിങ്ങൾ പരാജയപ്പെട്ടു.
1707
01:45:43,094 --> 01:45:43,848
പിന്നെ നിനക്കറിയാമോ,
1708
01:45:43,931 --> 01:45:45,723
നിങ്ങൾ പോകുകയാണ്
ഇപ്പോൾ മകനായി പരാജയപ്പെടുക.
1709
01:46:38,848 --> 01:46:40,098
ക്ഷമിക്കണം.
1710
01:46:43,599 --> 01:46:44,931
ഞാനും ഖേദിക്കുന്നു.
1711
01:47:09,388 --> 01:47:10,388
അച്ഛൻ.
1712
01:47:29,638 --> 01:47:30,971
അച്ഛൻ?
1713
01:47:32,745 --> 01:47:34,305
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു
ഇവിടെ റോഡിലാണോ?
1714
01:47:35,721 --> 01:47:37,054
ഇരിക്കൂ. ഇരിക്കൂ.
1715
01:47:40,054 --> 01:47:42,304
നമുക്ക് ചുറ്റും ഒരുപാട് സൗന്ദര്യമുണ്ട്,
1716
01:47:42,929 --> 01:47:44,679
പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും അത് വിലമതിച്ചില്ല.
1717
01:47:46,221 --> 01:47:49,888
ഞാൻ ഒരിക്കലും പോലെ
ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ അഭിനന്ദിച്ചു...
1718
01:47:50,513 --> 01:47:52,179
ഗീത എന്നിവർ പങ്കെടുത്തു.
1719
01:47:52,304 --> 01:47:53,679
സമയം പുലർച്ചെ 5 മണി.
1720
01:47:53,804 --> 01:47:55,804
- നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്?
- ഞാൻ വഴിതെറ്റിപ്പോയി, മകനേ.
1721
01:47:57,096 --> 01:47:58,513
ഞാൻ വഴിതെറ്റിപ്പോയിരുന്നു.
1722
01:47:59,178 --> 01:48:03,638
നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല കാര്യം ചെയ്തു
മീരയെ ഗീതയെ കാണാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു.
1723
01:48:05,013 --> 01:48:06,179
നന്ദി.
1724
01:48:07,888 --> 01:48:10,679
അവളുടെ സംസാരം കേട്ടപ്പോൾ മനസ്സിലായി
1725
01:48:11,679 --> 01:48:14,221
അവൾ ഏകയാണെന്ന്.
1726
01:48:17,096 --> 01:48:19,929
ഞാൻ മീരയുടെ അടുത്തേക്ക് പോകാൻ ശ്രമിച്ചു.
1727
01:48:21,513 --> 01:48:25,179
പക്ഷേ എന്റെ കാലുകൾ അനങ്ങാൻ വിസമ്മതിച്ചു.
1728
01:48:27,138 --> 01:48:29,096
ഞാൻ അവളെ വിളിച്ച് ഇല്ല എന്ന് പറഞ്ഞു.
1729
01:48:29,976 --> 01:48:31,221
അവൾ ആശ്വാസമില്ലാതെ കരഞ്ഞു.
1730
01:48:31,346 --> 01:48:32,679
പക്ഷെ ഞാൻ ഉരുകിയില്ല.
1731
01:48:33,804 --> 01:48:35,138
ഞാൻ അവളോട് വിശദീകരിച്ചു
1732
01:48:36,554 --> 01:48:39,388
ഗീത എന്റെ നല്ല പകുതിയാണെന്ന്.
1733
01:48:42,429 --> 01:48:43,554
എന്തായാലും വൈകിപ്പോയി.
1734
01:48:43,971 --> 01:48:45,888
പോകുന്നതിന് മുമ്പ് എനിക്കൊരു അപേക്ഷയുണ്ട്.
1735
01:48:48,013 --> 01:48:52,596
നന്നായി പരിപാലിക്കുക
എനിക്ക് വേണ്ടി എന്റെ ഗീത.
1736
01:48:53,971 --> 01:48:55,304
നീ എങ്ങും പോകുന്നില്ല അച്ഛാ.
1737
01:48:55,429 --> 01:48:56,554
എന്നോടൊപ്പം വീട്ടിലേക്ക് വരൂ.
1738
01:48:56,679 --> 01:48:58,138
ഞാൻ അവളെ എങ്ങനെ നേരിടും?
1739
01:48:58,804 --> 01:48:59,929
അവൾ ഒരിക്കലും സമ്മതിക്കില്ല.
1740
01:49:01,888 --> 01:49:07,679
ഞാൻ വീട്ടിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങി എന്ന് അവളോട് പറഞ്ഞോ?
1741
01:49:08,638 --> 01:49:09,929
അതെ.
1742
01:49:10,721 --> 01:49:13,388
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു രഹസ്യം സൂക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല, അല്ലേ?
1743
01:49:14,929 --> 01:49:16,804
വിഷമിക്കേണ്ട, പപ്പാ. ഞാൻ അമ്മയോട് സംസാരിക്കാം.
1744
01:49:16,888 --> 01:49:18,030
- ഇല്ല ഇല്ല. ഞാൻ പോകട്ടെ.
- എഴുന്നേൽക്കൂ.
1745
01:49:18,054 --> 01:49:19,072
പപ്പാ ഇപ്പോൾ വീട്ടിലേക്ക് വരൂ.
1746
01:49:19,096 --> 01:49:20,364
- നീ വരണം.
- ഇല്ല, എന്നെ വെറുതെ വിടൂ.
1747
01:49:20,388 --> 01:49:21,428
- അച്ഛൻ...
- എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ.
1748
01:49:21,513 --> 01:49:24,304
- പപ്പാ വീട്ടിലേക്ക് വരൂ. അങ്ങനെ ശാഠ്യം പിടിക്കുന്നത് നിർത്തുക.
- എന്നെ എന്റെ അവസ്ഥയിലേക്ക് വിടൂ.
1749
01:49:24,384 --> 01:49:25,224
ഇല്ല പപ്പാ. നമുക്ക് പോകാം.
1750
01:49:25,304 --> 01:49:26,179
ഞാൻ ആകട്ടെ!
1751
01:49:26,304 --> 01:49:27,572
- പപ്പാ, ഞാൻ അനുവദിക്കൂ ...
- ശരി, നമുക്ക് പോകാം.
1752
01:49:27,596 --> 01:49:29,436
- നമുക്ക് പോകാം. നമുക്ക് പോകാം.
ഞാൻ നിന്റെ ബാഗ് എടുക്കട്ടെ...
1753
01:49:40,596 --> 01:49:42,679
അമ്മ എന്തെങ്കിലും പറയൂ.
1754
01:49:44,096 --> 01:49:46,179
പപ്പയുടെ പ്രവൃത്തിയെ ഞാൻ ന്യായീകരിക്കുന്നില്ല.
1755
01:49:46,471 --> 01:49:47,513
അവന് തെറ്റി.
1756
01:49:47,721 --> 01:49:49,429
അവൻ അത് ഇപ്പോൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു.
1757
01:49:49,596 --> 01:49:50,804
അവനെ ഒന്നു നോക്കൂ.
1758
01:49:52,304 --> 01:49:53,804
ഞങ്ങൾ ഒരു കുടുംബമാണ്, അമ്മ.
1759
01:49:54,513 --> 01:49:56,721
ഞങ്ങൾ ക്ഷമിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ
പരസ്പരം തെറ്റുകൾ,
1760
01:49:56,801 --> 01:49:58,013
അപ്പോൾ ആർ ചെയ്യും.
1761
01:50:00,054 --> 01:50:01,388
അവന് അവസാനമായി ഒരു അവസരം നൽകുക.
1762
01:50:20,929 --> 01:50:22,179
ഞാൻ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു, ഗീത.
1763
01:50:22,971 --> 01:50:24,388
ഞാൻ മനസ്സിൽ നിന്നു പോയി.
1764
01:50:25,888 --> 01:50:27,388
ഞാൻ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
1765
01:50:28,346 --> 01:50:30,346
എല്ലാം സുഗമമായി നടന്നു,
പക്ഷെ ഞാൻ...
1766
01:50:32,013 --> 01:50:34,138
ഞാൻ എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു
പിന്നിൽ, പക്ഷേ...
1767
01:50:35,596 --> 01:50:37,221
ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് കഴിയുമായിരുന്നു
ഒരിക്കലും എന്നോട് ക്ഷമിക്കില്ല,
1768
01:50:37,301 --> 01:50:39,096
ഞാൻ ഇല്ലാതെ പോയിരുന്നെങ്കിൽ
നിങ്ങളോട് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു.
1769
01:50:45,013 --> 01:50:47,138
ഗീത, ദയവായി.
1770
01:50:50,096 --> 01:50:51,513
നിങ്ങളെല്ലാവരും എന്റെ കുടുംബമാണ്.
1771
01:50:51,888 --> 01:50:54,179
നിങ്ങൾ, എന്റെ കുട്ടികൾ.
1772
01:50:56,969 --> 01:51:00,054
നിങ്ങളെല്ലാവരില്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1773
01:51:02,179 --> 01:51:04,138
അവസാനമായി ഒരിക്കൽ എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1774
01:51:07,013 --> 01:51:08,471
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, കുട്ടികളേ.
1775
01:51:09,638 --> 01:51:10,888
ദയവായി.
1776
01:51:13,641 --> 01:51:15,554
സത്യത്തിൽ എനിക്ക് പോകണം.
1777
01:51:15,846 --> 01:51:17,096
ഞാൻ പോകുമായിരുന്നു, പക്ഷേ ...
1778
01:51:19,179 --> 01:51:20,221
ഗീത,
1779
01:51:22,554 --> 01:51:23,846
ആദ്യം എന്തെങ്കിലും പറയൂ.
1780
01:51:24,596 --> 01:51:25,638
ദയവായി.
1781
01:51:26,721 --> 01:51:27,846
അമ്മേ, ദയവായി.
1782
01:51:40,025 --> 01:51:42,679
ജിനി തീരുമാനിച്ചു
നാളെ ഞങ്ങൾ പ്രതിജ്ഞകൾ പുതുക്കും,
1783
01:51:43,304 --> 01:51:45,846
ഞങ്ങളുടെ വിവാഹ വാർഷികത്തിൽ.
1784
01:51:49,638 --> 01:51:52,429
നമുക്ക് പുതിയത് ഉണ്ടാക്കാം
പുതിയ പ്രതിജ്ഞകളോടെ തുടക്കം.
1785
01:51:56,346 --> 01:51:57,679
നന്ദി, ഗീത.
1786
01:51:59,638 --> 01:52:00,929
നന്ദി.
1787
01:52:03,263 --> 01:52:04,346
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1788
01:52:11,846 --> 01:52:12,846
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ.
1789
01:55:36,870 --> 01:55:39,412
വഴിമധ്യേ,
മുമ്പ് ഒരിക്കൽ ഞാൻ അവരെ വിവാഹം കഴിച്ചു.
1790
01:55:41,870 --> 01:55:43,245
വളരെ കുഴപ്പമില്ലായിരുന്നു.
1791
01:55:44,828 --> 01:55:47,120
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യേണ്ടി വന്നത്
വീണ്ടും?
1792
01:55:47,287 --> 01:55:48,912
അതാണ് ഇപ്പോഴത്തെ ട്രെൻഡ്, പുരോഹിതൻ.
1793
01:55:49,120 --> 01:55:50,912
നിങ്ങളുടെ പഴയ പ്രതിജ്ഞകൾ പുതുക്കുന്നു.
1794
01:55:51,120 --> 01:55:52,846
എന്തായാലും, അവർ ആയിരിക്കും
രണ്ട് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ അവരുടെ പ്രതിജ്ഞ എടുക്കുന്നു
1795
01:55:52,870 --> 01:55:54,260
ഇത് അവർക്ക് നല്ല പരിശീലനമായിരിക്കും.
1796
01:55:54,284 --> 01:55:56,964
വേഗം തുടങ്ങാമോ? ആവശ്യം
അത് എന്റെ ഇൻസ്റ്റാഗ്രാം സ്റ്റോറിയിൽ പോസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ.
1797
01:55:57,953 --> 01:56:00,620
എനിക്ക് പതിവായി വേണം
എന്റെ 350 അനുയായികളെ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക.
1798
01:56:00,828 --> 01:56:02,953
ബ്രാവോ. ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ!
1799
01:56:03,078 --> 01:56:04,162
ബ്രോ, എനിക്കും ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടാക്കി തരൂ.
1800
01:56:04,287 --> 01:56:06,495
കുക്കൂ, ഇതാ നിങ്ങളുടെ പാനീയം.
1801
01:56:06,662 --> 01:56:07,912
കുറച്ച് മഞ്ഞ് ഇടുക.
മഞ്ഞ്!
1802
01:56:08,120 --> 01:56:08,828
കുറച്ച് മഞ്ഞ് ഇടുക.
1803
01:56:08,953 --> 01:56:10,328
- മഞ്ഞ്!
- അർജുൻ കപൂർ.
1804
01:56:10,787 --> 01:56:12,912
ഇത് ഞങ്ങളുടെ പാർട്ടിയാണ്.
1805
01:56:13,203 --> 01:56:14,328
ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു.
1806
01:56:14,495 --> 01:56:16,495
ചിയേഴ്സ്.
1807
01:56:19,578 --> 01:56:23,620
കുക്കൂ. അമ്മയും അച്ഛനും
വീണ്ടും ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നു.
1808
01:56:24,162 --> 01:56:26,828
എന്ത് കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്കും ഒത്തുകൂടാ?
1809
01:56:26,953 --> 01:56:28,912
ഇനി തുടങ്ങരുത് ബ്രോ.
1810
01:56:29,120 --> 01:56:30,328
നിങ്ങൾ അവിശ്വസനീയമാണ്.
1811
01:56:30,662 --> 01:56:32,287
- നൈന എന്റെ സഹോദരിയാണ്.
- അതെ.
1812
01:56:32,412 --> 01:56:33,452
- പിന്നെ നീ എന്റെ സഹോദരനാണ്.
- അതെ.
1813
01:56:33,495 --> 01:56:34,828
എനിക്ക് വ്യക്തമായും എന്റെ സഹോദരനെ വേണം
1814
01:56:34,953 --> 01:56:36,393
സഹോദരിയുടെ വിവാഹവും
കേടുകൂടാതെയിരിക്കാൻ.
1815
01:56:38,453 --> 01:56:39,453
അതൊന്നു നോക്കൂ.
1816
01:56:40,787 --> 01:56:42,120
അമ്മാവനെ നോക്കൂ.
1817
01:56:42,245 --> 01:56:45,870
ഞങ്ങൾ വളരെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു
നിങ്ങളുടെ വിശുദ്ധനായ പിതാവ്.
1818
01:56:46,453 --> 01:56:47,870
അവന്റെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ.
1819
01:56:48,370 --> 01:56:49,412
തിളക്കം നോക്കൂ,
1820
01:56:49,537 --> 01:56:50,328
തിളക്കം!
1821
01:56:50,453 --> 01:56:52,082
അച്ഛനും അമ്മയും ഉണ്ടാക്കിയതാണ്.
1822
01:56:52,162 --> 01:56:53,304
- തീർച്ചയായും, സഹോദരാ.
- അവർ!
1823
01:56:53,328 --> 01:56:54,745
പരസ്പരം ചേര്ച്ചയുള്ള.
1824
01:56:55,662 --> 01:56:58,370
കുക്കൂ, ഞാൻ എപ്പോഴും വിചാരിച്ചതാ...
1825
01:56:59,203 --> 01:57:01,412
പ്രണയത്തിനും കാമത്തിനും ഇടയിൽ
1826
01:57:02,745 --> 01:57:05,162
മോഹം എപ്പോഴും ജയിക്കുന്നു.
1827
01:57:06,162 --> 01:57:07,495
പക്ഷെ ഇല്ല.
1828
01:57:08,125 --> 01:57:10,495
പപ്പയ്ക്ക് പൂർണ്ണമായും ഉണ്ട്
എന്റെ ചിന്ത മാറ്റി.
1829
01:57:10,620 --> 01:57:11,929
അവൻ അത് പൂർണ്ണമായും മാറ്റി.
1830
01:57:11,953 --> 01:57:13,245
അവൻ അമ്മാവനല്ല,
1831
01:57:13,703 --> 01:57:14,953
അവൻ ഒരു ട്രാൻസ്ഫോർമറാണ്!
1832
01:57:15,703 --> 01:57:17,703
അവൻ ആണ്. അവൻ ആണ്.
1833
01:57:23,662 --> 01:57:25,370
എനിക്കൊരു സൂത്രം തോന്നുന്നു.
1834
01:57:26,578 --> 01:57:29,745
- എന്നോട് പറയൂ.
- നമ്മുടെ വിജയം അപൂർണ്ണമായിരിക്കും
1835
01:57:29,870 --> 01:57:32,203
ഞങ്ങൾ അപമാനിക്കാതിരിക്കുന്നതുവരെ
എന്ന് രംഗിലി മാഡം.
1836
01:57:32,328 --> 01:57:33,870
അത്ഭുതകരമായ ആശയം.
1837
01:57:34,078 --> 01:57:36,912
- അവൾ എന്റെ കുടുംബത്തെ നടുക്കി.
- അവൾ ചെയ്തു!
1838
01:57:37,620 --> 01:57:38,953
നമുക്ക് അവളെ അസൂയപ്പെടുത്താം.
1839
01:57:39,120 --> 01:57:40,120
മനസ്സിനെ ത്രസിപ്പിക്കുന്ന.
1840
01:57:40,162 --> 01:57:41,703
നമുക്ക് അവളെ വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യാം.
1841
01:57:41,870 --> 01:57:43,620
- നല്ലത്.
- അവൾക്ക് ഇപ്പോൾ എന്നെ പരാജയപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല.
1842
01:57:45,745 --> 01:57:47,162
അവളെ വിളിക്കുക. അവളെ വിളിക്കുക.
1843
01:57:48,037 --> 01:57:50,120
അവിടെ ആ ബട്ടൺ അമർത്തുക...
1844
01:57:56,870 --> 01:58:00,703
സുപ്രഭാതം മാഡം!
1845
01:58:01,495 --> 01:58:03,037
സുഖമാണോ മാഡം?
എല്ലാം നല്ലത്.
1846
01:58:03,162 --> 01:58:04,953
ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ,
എനിക്ക് നിന്നെ കാണിക്കാനുണ്ട്.
1847
01:58:05,162 --> 01:58:06,287
നോക്കൂ.
1848
01:58:16,537 --> 01:58:18,328
നോക്കൂ, മാഡം.
1849
01:58:18,453 --> 01:58:20,495
- അവസാനം ആരാണ് വിജയിച്ചത്?
- എന്നോട് പറയൂ.
1850
01:58:20,745 --> 01:58:22,162
- എന്റെ അമ്മ ചെയ്തു.
- അതെ!
1851
01:58:22,328 --> 01:58:23,870
- എന്റെ കുടുംബം ചെയ്തു.
- അതെ!
1852
01:58:24,037 --> 01:58:25,703
നിങ്ങൾ പരമാവധി ശ്രമിച്ചു
1853
01:58:25,870 --> 01:58:27,453
എന്റെ അച്ഛനെ കബളിപ്പിക്കാൻ.
1854
01:58:27,703 --> 01:58:31,373
എന്നാൽ അവസാനം,
എന്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ പുറത്താക്കി.
1855
01:58:31,453 --> 01:58:32,745
അതെ!
1856
01:58:46,245 --> 01:58:47,953
അവൾ അപമാനിതയായി കാണുന്നില്ല.
1857
01:58:48,120 --> 01:58:49,846
അത് ആഘാതമാണ്.
1858
01:58:49,926 --> 01:58:51,370
അവൾ ചിരിക്കുന്നു
കാരണം അവൾ ഞെട്ടിപ്പോയി.
1859
01:58:51,620 --> 01:58:53,287
ഞാൻ നിന്നെ നോക്കി ചിരിക്കുന്നു, കുക്കൂ.
1860
01:58:54,120 --> 01:58:55,537
നിങ്ങൾ വളരെ നിഷ്കളങ്കനാണ്.
1861
01:58:56,953 --> 01:58:58,745
നിനക്ക് നിന്റെ അച്ഛനെ തീരെ അറിയില്ല.
1862
01:59:02,162 --> 01:59:03,537
അവൻ എന്നെ പുറത്താക്കി?
1863
01:59:43,453 --> 01:59:44,495
എന്തായാലും.
1864
01:59:44,912 --> 01:59:47,162
വാർഷിക ആശംസകൾ
ഗീതയ്ക്കും ഭീമിനും.
1865
01:59:48,037 --> 01:59:49,078
ദൈവം അവരെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ!
1866
02:00:41,953 --> 02:00:43,662
കുക്കൂ, നിനക്ക് ബോധം പോയോ?
1867
02:00:43,870 --> 02:00:46,037
അവൻ വിവാഹം കഴിക്കാൻ അർഹനല്ല!
1868
02:00:47,578 --> 02:00:48,453
പോകാം അമ്മേ.
1869
02:00:48,578 --> 02:00:50,138
ഞാൻ നിന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ല
ഈ സ്വാർത്ഥ മനുഷ്യൻ വീണ്ടും.
1870
02:00:50,162 --> 02:00:51,245
കുക്കൂ, നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്?
1871
02:00:51,370 --> 02:00:53,245
- നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്?
- അമ്മേ, ഒരു നിമിഷം.
1872
02:00:53,453 --> 02:00:55,245
പുരോഹിതേ, ദയവായി പോകൂ.
1873
02:00:55,370 --> 02:00:56,495
- നന്ദി.
- ഇല്ല...
1874
02:00:57,412 --> 02:00:58,495
നമുക്ക് പോകാം.
1875
02:00:58,912 --> 02:01:00,953
നിങ്ങളുടെ പഴയ പ്രതിജ്ഞകളിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല,
1876
02:01:01,120 --> 02:01:02,745
അവ പുനഃപരിശോധിക്കണോ?
1877
02:01:03,162 --> 02:01:04,322
ദയവായി പോകൂ.
ഞങ്ങൾ ഇവിടെ തീർന്നു.
1878
02:01:04,370 --> 02:01:06,162
നന്ദി.
പോയ് തുലയൂ!
1879
02:01:06,245 --> 02:01:07,245
വരൂ, പോകൂ.
1880
02:01:07,453 --> 02:01:09,138
- വിട്ടേക്കുക. പുറത്ത്. പുറത്ത്.
- ഹേയ്, പ്ലേറ്റുകൾ താഴെ വയ്ക്കുക.
1881
02:01:09,162 --> 02:01:11,037
- വിട്ടേക്കുക.
- കുക്കൂ, ഇത് എന്ത് പെരുമാറ്റമാണ്?
1882
02:01:11,162 --> 02:01:12,245
പെരുമാറ്റം?
1883
02:01:12,828 --> 02:01:15,120
നിങ്ങളാണ് കളിക്കുന്നത്
നമ്മുടെ ജീവിതത്തോടൊപ്പം.
1884
02:01:16,328 --> 02:01:17,328
അമ്മയെ അറിയുമോ...
1885
02:01:17,578 --> 02:01:21,203
വീണു അവൻ ചെയ്ത ക്ഷമാപണം
പറയുമ്പോൾ നിന്റെ കാൽക്കൽ
1886
02:01:21,537 --> 02:01:23,953
"ഞാൻ വഴിതെറ്റിപ്പോയിരുന്നു,
ഞാൻ എന്റെ മനസ്സ് വിട്ടു പോയിരുന്നു."?
1887
02:01:24,453 --> 02:01:27,078
അതൊന്നും തിരിച്ചറിവ് ആയിരുന്നില്ല!
1888
02:01:27,162 --> 02:01:29,245
അദ്ദേഹത്തിന് ഹൃദയം മാറ്റിവെക്കൽ ശസ്ത്രക്രിയ ഇല്ലായിരുന്നു...
1889
02:01:29,412 --> 02:01:30,832
ഹൃദയമാറ്റം, കുക്കൂ.
1890
02:01:30,912 --> 02:01:32,912
കൃത്യമായി.
അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു മാറ്റവും ഉണ്ടായില്ല.
1891
02:01:33,412 --> 02:01:34,787
ആ മീരാ മാഡം...
1892
02:01:35,412 --> 02:01:36,578
എന്താ മാഡം?
1893
02:01:36,703 --> 02:01:38,953
ആ മീര അവനെ പുറത്താക്കി.
1894
02:01:39,078 --> 02:01:40,096
- നമുക്ക് പോകാം. വരിക.
- അല്ലേ?
1895
02:01:40,120 --> 02:01:41,679
- ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കട്ടെ.
- നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ട്!
1896
02:01:41,703 --> 02:01:42,846
- ഞാൻ എന്റെ വാചകം പൂർത്തിയാക്കട്ടെ.
- നിങ്ങൾ വളരെ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു! വീട്ടിൽ പോയി ഉറങ്ങൂ!
1897
02:01:42,870 --> 02:01:44,412
നീ മദ്യപിച്ചിരിക്കുകയാണ്. നമുക്ക് പോകാം.
1898
02:01:44,578 --> 02:01:45,828
വീട്ടിൽ പോയി ഉറങ്ങു.
1899
02:01:45,908 --> 02:01:47,328
ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കട്ടെ.
1900
02:01:48,245 --> 02:01:50,620
- നീ മദ്യപിച്ചിരിക്കുകയാണ്! നമുക്ക് പോകാം!
- ഞാൻ സംസാരിക്കട്ടെ!
1901
02:01:50,745 --> 02:01:52,370
അവൻ എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
1902
02:01:52,495 --> 02:01:53,953
"നീ വിശ്വസിക്കില്ല കുക്കൂ..."
1903
02:01:54,162 --> 02:01:56,328
"എന്റെ കാലുകൾ അനങ്ങാൻ വിസമ്മതിച്ചു."
1904
02:01:56,453 --> 02:01:57,662
ബുൾഷിറ്റ്!
1905
02:02:02,037 --> 02:02:04,787
നിങ്ങൾ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നു
35 വർഷത്തെ നിങ്ങളുടെ കടമകൾ,
1906
02:02:05,120 --> 02:02:07,203
പക്ഷേ അവൾ പേടിച്ചുപോയി
ഒരു ദിവസത്തേക്ക് പോലും അത് ചെയ്യാൻ.
1907
02:02:07,453 --> 02:02:08,828
അങ്ങനെ അവൾ അവനെ പുറത്താക്കി!
1908
02:02:12,162 --> 02:02:13,828
- ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ.
- ഇല്ല, ഞാൻ അവളോട് സംസാരിക്കുകയാണ്.
1909
02:02:13,908 --> 02:02:14,787
ഞാൻ അവളോട് സംസാരിക്കട്ടെ.
1910
02:02:14,912 --> 02:02:16,495
നീ മദ്യപിച്ചിരിക്കുകയാണ്...
1911
02:02:16,662 --> 02:02:17,703
പിന്നെ അവൻ പേടിച്ചു.
1912
02:02:17,828 --> 02:02:19,096
"ഇനി എനിക്ക് എന്താണ് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നത്?"
1913
02:02:19,120 --> 02:02:20,703
"ഞാൻ എങ്ങനെ ഒറ്റയ്ക്ക് ജീവിക്കും?"
1914
02:02:22,037 --> 02:02:23,453
അവൻ തന്റെ പ്രതിജ്ഞ പുതുക്കുന്നില്ല,
1915
02:02:23,870 --> 02:02:25,412
ഇത് വെറും എ
അവനുവേണ്ടിയുള്ള വിരമിക്കൽ പദ്ധതി.
1916
02:02:29,578 --> 02:02:31,120
പപ്പാ, നിങ്ങൾ സ്വാർത്ഥനായിരിക്കാം
1917
02:02:31,370 --> 02:02:33,162
എന്നാൽ നിങ്ങൾ എത്ര അത്ഭുതകരമായ നടനാണ്!
1918
02:02:33,495 --> 02:02:35,095
പിന്നെ ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയാണ്
അമ്മ തെറ്റാണെന്ന് കരുതാൻ.
1919
02:02:35,120 --> 02:02:36,453
അവൾ അമിതമായി പ്രതികരിക്കുകയാണെന്ന്!
1920
02:02:36,620 --> 02:02:37,828
ഞാൻ നൈനയോട് പോലും പറഞ്ഞു...
1921
02:02:42,078 --> 02:02:43,245
ശാന്തമാകൂ.
1922
02:02:43,495 --> 02:02:44,703
ഞാൻ നൈനയോട് പറഞ്ഞു.
1923
02:02:44,953 --> 02:02:46,245
പക്ഷേ അവൾ എന്നോട് വിശദീകരിച്ചു.
1924
02:02:46,703 --> 02:02:49,495
അമ്മ സന്തോഷവാനല്ലെങ്കിൽ,
പിന്നെ എന്താണ് കാര്യം?
1925
02:02:54,120 --> 02:02:55,162
നൈനാ, ക്ഷമിക്കണം.
1926
02:02:55,745 --> 02:02:58,495
അവസാനം പറഞ്ഞതെല്ലാം
രാത്രി തികച്ചും ശരിയായിരുന്നു.
1927
02:02:58,703 --> 02:02:59,912
നീ...
1928
02:03:00,328 --> 02:03:02,162
നിങ്ങൾ എന്നെക്കാൾ വളരെ പക്വതയുള്ളവരാണ്.
1929
02:03:03,080 --> 02:03:05,620
എന്നെ വിടൂ, ഈ കുടുംബത്തെ ഉപേക്ഷിച്ച് പോകൂ.
1930
02:03:05,787 --> 02:03:06,870
നിർത്തൂ കുക്കൂ.
1931
02:03:07,370 --> 02:03:08,429
അശ്ലീലം പറയരുത്
നിന്റെ ലഹരിയിൽ.
1932
02:03:08,453 --> 02:03:10,162
എന്താണ് മദ്യപാനം
മാലിന്യവുമായി ബന്ധമുണ്ടോ?
1933
02:03:10,370 --> 02:03:11,578
ഒരു ബന്ധവുമില്ല.
1934
02:03:11,745 --> 02:03:12,912
മിണ്ടാതിരിക്കുക.
1935
02:03:13,870 --> 02:03:15,203
ഇത് ഞങ്ങളുടെ ആഭ്യന്തര കാര്യമാണ്.
1936
02:03:15,495 --> 02:03:17,703
നൈനയെ കാണൂ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു.
1937
02:03:17,828 --> 02:03:19,207
ഈ കുടുംബത്തിന് എന്നെ അംഗീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല.
1938
02:03:19,287 --> 02:03:20,287
ഗുർപ്രീത്, ദയവായി മിണ്ടാതിരിക്കൂ!
1939
02:03:20,325 --> 02:03:21,245
ഞാൻ എന്തിന് മിണ്ടണം?
1940
02:03:21,325 --> 02:03:22,870
കുക്കൂ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം,
1941
02:03:23,287 --> 02:03:26,078
അമ്മായിയോട് പറയൂ
ഹൃദയാഘാതവും.
1942
02:03:26,582 --> 02:03:27,662
അവളോട് പറയൂ.
1943
02:03:28,412 --> 02:03:31,162
അയ്യോ... അതും ഉണ്ട്.
1944
02:03:31,412 --> 02:03:34,078
മീരാ മാഡം ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു
ഒരു അത്ഭുതകരമായ വസ്തുത.
1945
02:03:34,162 --> 02:03:35,745
ഇത് ഏറ്റവും മികച്ചതാണ്, അമ്മ.
1946
02:03:36,537 --> 02:03:37,870
അവനുണ്ടായ ഹൃദയാഘാതം,
1947
02:03:38,245 --> 02:03:39,888
അവിടെ അവൻ കിടന്നു
അവന്റെ ഹൃദയം മുറുകെ പിടിക്കുന്ന തറ
1948
02:03:39,912 --> 02:03:41,620
നീ അവനെ പരിചരിച്ചു...
1949
02:03:42,412 --> 02:03:45,353
അവന്റെ രക്തം പോലും
ഹൃദയാഘാതം വ്യാജമായിരുന്നു!
1950
02:03:46,037 --> 02:03:47,328
അവൻ നുണ പറയുകയാണ്.
1951
02:03:47,703 --> 02:03:49,037
അവൻ നുണ പറയുകയാണ്.
1952
02:03:49,787 --> 02:03:50,828
ഗീത...
1953
02:03:50,953 --> 02:03:52,162
നാണക്കേട് മകനേ.
1954
02:03:53,662 --> 02:03:54,953
നിങ്ങൾക്ക് ഭാട്ടിയയോട് ചോദിക്കാം.
1955
02:03:55,412 --> 02:03:56,620
അവനെ വിളിക്കൂ.
1956
02:03:57,162 --> 02:03:58,082
- ഭാട്ടിയ.
- അവനെ വിളിക്കൂ.
1957
02:03:58,162 --> 02:03:59,162
ഭാട്ടിയാ, ഇവിടെ വരൂ.
1958
02:03:59,370 --> 02:04:01,162
സ്റ്റേജിൽ വരൂ. അവരോടു പറയുക.
1959
02:04:02,078 --> 02:04:03,537
അവരോട് സത്യം പറയൂ, ഭാട്ടിയാ.
1960
02:04:03,912 --> 02:04:04,912
അവരോട് സത്യം പറയൂ.
1961
02:04:04,953 --> 02:04:06,162
എനിക്ക് ഹൃദയാഘാതം ഉണ്ടായില്ലേ?
1962
02:04:07,584 --> 02:04:08,864
- ഇല്ല അനിയത്തി...
- ഞങ്ങളോട് പറയു.
1963
02:04:09,745 --> 02:04:10,912
അല്ല അനിയത്തി...
1964
02:04:10,992 --> 02:04:11,998
അതായത്, അതെ...
1965
02:04:12,078 --> 02:04:15,120
ഈ കള്ളൻ എന്ത് പറയും?
1966
02:04:15,495 --> 02:04:17,245
അയാൾ ആ വ്യാജ റിപ്പോർട്ടുകളെല്ലാം ഉണ്ടാക്കി.
1967
02:04:17,745 --> 02:04:21,828
എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, കുക്കൂ മാത്രം
ഇന്ന് സത്യം പറയുന്നു.
1968
02:04:21,908 --> 02:04:24,252
പിന്നെ അമ്മാവൻ ഇവിടെ കിടക്കുന്നു.
1969
02:04:24,412 --> 02:04:26,953
അവൻ അമ്മാവനല്ല, കള്ളനാണ്.
1970
02:04:28,370 --> 02:04:29,745
ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം.
1971
02:04:29,870 --> 02:04:31,190
അത് മറക്കുക.
പരവതാനിയുടെ കീഴിൽ ബ്രഷ് ചെയ്യുക.
1972
02:04:31,245 --> 02:04:32,662
- ക്ഷമിക്കണം.
- എന്തിനു ക്ഷമാപണം?
1973
02:04:32,953 --> 02:04:34,162
എന്തിനായി?
1974
02:04:34,245 --> 02:04:35,412
അവൻ ശരിയാണ്.
1975
02:04:35,662 --> 02:04:37,062
ഇത് ചവറല്ല!
ഇതാണ് സത്യം.
1976
02:04:37,203 --> 02:04:40,662
ഒരാൾ ഒരിക്കലും പാടില്ല
അത്തരമൊരു വ്യക്തിയെ വിശ്വസിക്കുക.
1977
02:04:40,787 --> 02:04:42,328
അവൻ വൃദ്ധനാണ്
1978
02:04:42,495 --> 02:04:44,328
പക്ഷേ അവന് വയസ്സായിട്ടില്ല!
1979
02:04:45,287 --> 02:04:46,495
അച്ഛനോട് മാപ്പ് പറയൂ.
1980
02:04:46,828 --> 02:04:47,870
അവൻ ഇപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ പിതാവാണ്.
1981
02:04:48,537 --> 02:04:49,620
ക്ഷമ പറയുക.
1982
02:04:56,246 --> 02:04:57,328
ക്ഷമിക്കണം.
1983
02:04:58,453 --> 02:04:59,703
ഇത് ഓകെയാണ്.
1984
02:04:59,870 --> 02:05:01,082
വാ ഗീത നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
1985
02:05:01,162 --> 02:05:02,442
അവരെല്ലാം മനസ്സിൽ നിന്നും വിട്ടു പോയിരിക്കുന്നു.
1986
02:05:02,537 --> 02:05:04,453
മതി! നിർത്തൂ!
1987
02:05:04,703 --> 02:05:05,787
എനിക്ക് മതിയായി!
1988
02:05:09,495 --> 02:05:10,745
എന്ത് പറയും?
1989
02:05:11,537 --> 02:05:12,620
നിങ്ങൾ എവിടെ പോകും?
1990
02:05:13,159 --> 02:05:15,995
എന്താണ് ബാക്കിയുള്ളത്?
1991
02:05:16,828 --> 02:05:19,078
നീ എന്നോട് നേരത്തെ കള്ളം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
1992
02:05:19,578 --> 02:05:21,078
എങ്കിലും ഞാൻ എപ്പോഴും എന്നെത്തന്നെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു
1993
02:05:21,162 --> 02:05:22,370
അവൻ എന്റെ ഭർത്താവാണെന്ന് പറഞ്ഞു.
1994
02:05:22,745 --> 02:05:24,120
ഞാൻ ബന്ധം സംരക്ഷിക്കട്ടെ.
1995
02:05:24,578 --> 02:05:26,162
പക്ഷേ ഇനി വേണ്ട, ഭീം.
1996
02:05:26,745 --> 02:05:27,787
ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്.
1997
02:05:28,912 --> 02:05:29,953
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ...
1998
02:05:30,367 --> 02:05:32,328
നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും മനസ്സിലായില്ല
വിവാഹത്തിന്റെ നിർവചനം.
1999
02:05:33,453 --> 02:05:34,620
നീയും അല്ല,
2000
02:05:36,120 --> 02:05:37,245
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും അല്ല.
2001
02:05:38,495 --> 02:05:42,245
വിവാഹങ്ങൾ നടത്തപ്പെടുന്നു
സ്നേഹത്തിന്റെയും വിട്ടുവീഴ്ചകളുടെയും.
2002
02:05:43,162 --> 02:05:46,495
ഐക്യവും വ്യത്യാസങ്ങളും.
2003
02:05:48,870 --> 02:05:52,745
എന്നാൽ എവിടെയാണ്
ബഹുമാനവും വിശ്വാസവുമില്ല,
2004
02:05:53,745 --> 02:05:55,162
ആ വിവാഹങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിലനിൽക്കില്ല.
2005
02:05:56,552 --> 02:05:58,870
എനിക്ക് നിന്നിലുള്ള വിശ്വാസം നഷ്ടപ്പെട്ടു.
2006
02:06:00,537 --> 02:06:02,120
നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു.
2007
02:06:04,495 --> 02:06:06,412
ഇപ്പോൾ എനിക്ക് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വിവാഹമോചനം വേണം.
2008
02:06:23,162 --> 02:06:24,203
ക്ഷമിക്കണം, പ്രിയേ.
2009
02:06:25,495 --> 02:06:27,495
ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉത്തമ ദമ്പതികളല്ല.
2010
02:06:28,120 --> 02:06:29,620
നിന്റെ അമ്മയും അച്ഛനും അല്ല,
2011
02:06:30,787 --> 02:06:32,287
നിങ്ങളുടെ സഹോദരനും അനിയത്തിയും അല്ല.
2012
02:06:34,162 --> 02:06:35,558
ക്ഷമിക്കണം.
2013
02:07:25,703 --> 02:07:29,162
അമ്മേ, നീ എല്ലാം പറഞ്ഞു
വിവാഹശേഷം സുഖം പ്രാപിക്കുന്നു.
2014
02:07:30,453 --> 02:07:31,787
നിങ്ങൾ ഇതിനെ പിഴ എന്ന് വിളിക്കുന്നുണ്ടോ?
2015
02:07:34,739 --> 02:07:36,054
ഞാൻ നോക്കാറുണ്ടായിരുന്നു
നിങ്ങൾ സങ്കൽപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും,
2016
02:07:36,078 --> 02:07:37,828
വിവാഹങ്ങൾ ഇങ്ങനെ ആയിരിക്കണം.
2017
02:07:38,162 --> 02:07:40,537
അതുകൊണ്ടായിരുന്നു ഞാൻ
ശരിയായ ആളെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു.
2018
02:07:43,203 --> 02:07:45,828
ഞാൻ മറ്റൊരാളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും.
2019
02:07:53,037 --> 02:07:55,703
പക്ഷേ നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പ്രണയത്തിലായി.
ശരിയാണ് സുഹൃത്തുക്കളെ?
2020
02:08:00,207 --> 02:08:01,207
അതുകൊണ്ട് എന്തു സംഭവിച്ചു?
2021
02:08:10,370 --> 02:08:12,787
ഞാൻ പോകുകയാണെങ്കിൽ
നിങ്ങളെപ്പോലെ അവസാനിക്കുക,
2022
02:08:12,912 --> 02:08:15,162
പിന്നെ വിവാഹത്തോടെ നരകത്തിലേക്ക്.
2023
02:08:16,162 --> 02:08:17,328
ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല.
2024
02:08:17,537 --> 02:08:18,662
ആരുമില്ലാതെ.
2025
02:10:06,068 --> 02:10:07,620
കുക്കൂ.
2026
02:10:13,162 --> 02:10:14,328
ഞാൻ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു.
2027
02:10:16,870 --> 02:10:19,495
ഞാൻ എപ്പോഴും മുൻഗണന നൽകിയിട്ടുണ്ട്
ബന്ധങ്ങളിൽ എന്റെ സന്തോഷം.
2028
02:10:20,162 --> 02:10:21,620
പക്ഷെ ഇപ്പോൾ എനിക്കും സന്തോഷമില്ല.
2029
02:10:23,453 --> 02:10:24,893
എനിക്കും ഒന്നുമില്ല
ബന്ധങ്ങൾ വിട്ടുപോയി.
2030
02:10:27,162 --> 02:10:28,703
ഞാൻ ചെയ്ത അതേ തെറ്റ് ചെയ്യരുത്.
2031
02:10:31,745 --> 02:10:32,953
നിങ്ങൾ എന്നെക്കാൾ മികച്ചതാണ്.
2032
02:11:37,578 --> 02:11:38,578
മമ്മ
2033
02:12:36,087 --> 02:12:37,120
സാർ.
2034
02:12:43,537 --> 02:12:44,953
ഇവിടെ ഒപ്പിടുക.
2035
02:12:59,953 --> 02:13:01,078
ഒപ്പു വെക്കുക.
2036
02:13:02,703 --> 02:13:04,203
നിങ്ങൾ തെറ്റൊന്നും ചെയ്യുന്നില്ല.
2037
02:13:50,624 --> 02:13:53,120
നിങ്ങൾ വിവാഹമോചനം നേടുകയാണോ
പരസ്പര സമ്മതത്തോടെയോ?
2038
02:13:54,703 --> 02:13:55,703
അതെ.
2039
02:13:56,245 --> 02:13:57,245
ശരി.
2040
02:13:57,787 --> 02:13:59,287
ഞാൻ നിനക്ക് ആറു മാസത്തെ സമയം തരുന്നു.
2041
02:13:59,745 --> 02:14:01,096
ഒന്നുകിൽ നിങ്ങളുടെ പരിഹരിക്കുക
ആറുമാസത്തിനുള്ളിൽ വ്യത്യാസങ്ങൾ
2042
02:14:01,120 --> 02:14:03,162
അല്ലെങ്കിൽ നിനക്ക് വരാം
വിവാഹമോചനത്തിനായി തിരികെ.
2043
02:14:07,203 --> 02:14:10,287
കേസ് നമ്പർ 6793,
കുൽദീപ് സൈനി, നൈന ശർമ്മ.
2044
02:14:13,370 --> 02:14:16,287
കേസ് നമ്പർ 6793,
കുൽദീപ് സൈനി, നൈന ശർമ്മ.
2045
02:14:24,162 --> 02:14:25,162
നൈനാ, ക്ഷമിക്കണം.
2046
02:14:25,912 --> 02:14:27,787
കുഴപ്പമില്ല, വരൂ.
2047
02:14:29,162 --> 02:14:30,828
ഇല്ല നൈനാ, ക്ഷമിക്കണം.
2048
02:14:33,225 --> 02:14:34,412
എന്തിനുവേണ്ടി?
2049
02:14:36,787 --> 02:14:38,537
എല്ലാം നശിപ്പിച്ചതിന്!
2050
02:14:39,662 --> 02:14:41,328
നല്ല ഭർത്താവ് അല്ലാത്തതിന്.
2051
02:14:42,745 --> 02:14:45,620
കൂടുതൽ പ്രാധാന്യം നൽകുന്നു
നിങ്ങളുടെ സന്തോഷത്തേക്കാൾ എന്റെ സന്തോഷത്തിലേക്ക്.
2052
02:14:46,328 --> 02:14:48,620
നമ്മളാണെന്ന് മറക്കുന്നു
പ്രത്യേക സ്ഥാപനങ്ങൾ അല്ല.
2053
02:14:49,096 --> 02:14:52,078
ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ചാണ്, അല്ലെങ്കിൽ ഒന്നുമില്ല.
2054
02:14:53,936 --> 02:14:55,287
എന്തിനാ ഇപ്പൊ ഇതൊക്കെ പറയുന്നത്?
2055
02:14:56,453 --> 02:14:57,495
ഇപ്പോൾ വളരെ വൈകി.
2056
02:14:57,703 --> 02:14:58,912
ഇല്ല, ഇനിയും വൈകിയിട്ടില്ല.
2057
02:15:00,079 --> 02:15:01,328
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അവസരം കൂടി തരുമോ?
2058
02:15:02,245 --> 02:15:03,828
എന്നെ നിങ്ങളോടൊപ്പം ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ.
2059
02:15:04,578 --> 02:15:07,120
എനിക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല
സ്വന്തമായി എന്തെങ്കിലും നേടാൻ,
2060
02:15:07,578 --> 02:15:10,203
എങ്കിലും ഞാൻ കൈയടിക്കും
നിങ്ങളുടെ വിജയത്തിൽ ഏറ്റവും ഉച്ചത്തിൽ.
2061
02:15:11,912 --> 02:15:13,662
ജോലി ഏറ്റെടുക്കാൻ ഞാൻ വിസമ്മതിച്ചു.
2062
02:15:14,912 --> 02:15:15,745
എന്തുകൊണ്ട്?
2063
02:15:15,825 --> 02:15:17,540
വിജയത്തിന്റെ അർത്ഥമെന്താണ്,
2064
02:15:17,620 --> 02:15:19,287
നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ആഘോഷിക്കാൻ കഴിയില്ലെന്ന്?
2065
02:15:19,620 --> 02:15:20,828
നിനക്കെന്താ ഭ്രാന്തു പിടിച്ചോ?
2066
02:15:20,995 --> 02:15:21,995
കേസ് 6793...
2067
02:15:22,078 --> 02:15:23,370
സർ, ഒരു നിമിഷം.
ഒരു നിമിഷം.
2068
02:15:23,537 --> 02:15:25,221
- ഇതാണ് എന്റെ അവസാന തീരുമാനം...
- ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല ...
2069
02:15:25,245 --> 02:15:26,787
കുൽദീപ് സൈനി, നൈന ശർമ്മ.
2070
02:15:26,912 --> 02:15:28,415
ഒരു നിമിഷം. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ചർച്ച ചെയ്യുന്നു.
2071
02:15:28,495 --> 02:15:29,203
നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു?
2072
02:15:29,328 --> 02:15:30,554
എനിക്ക് ഈ ജോലി ഏറ്റെടുക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല...
2073
02:15:30,578 --> 02:15:33,037
ശരി ശരി.
2074
02:15:34,162 --> 02:15:35,953
നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും നിങ്ങൾ ചെയ്യുക.
2075
02:15:37,162 --> 02:15:38,537
എന്നാൽ ദേഷ്യപ്പെടരുത്.
2076
02:15:39,857 --> 02:15:41,787
ഞാൻ അൽപ്പം മന്ദഗതിയിലാണ്
ഈ കാര്യങ്ങൾ വരുമ്പോൾ.
2077
02:15:42,162 --> 02:15:44,203
മനസ്സിലാക്കാൻ എനിക്ക് സമയമെടുക്കുന്നു.
2078
02:15:45,162 --> 02:15:46,328
പക്ഷെ ഇപ്പോൾ എനിക്ക് മനസ്സിലായി -
2079
02:15:48,703 --> 02:15:50,162
എന്റെ സന്തോഷം നിങ്ങളുടെ സന്തോഷത്തിലാണ്.
2080
02:15:53,328 --> 02:15:54,953
ഞാൻ ഇന്ന് ഒരു മണ്ടത്തരം ചെയ്തു.
2081
02:15:55,703 --> 02:15:56,912
വെറുതെ ദേഷ്യപ്പെടരുത്.
2082
02:15:58,120 --> 02:15:59,287
ഈ സമയം നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്?
2083
02:16:34,245 --> 02:16:35,453
നൈന...
2084
02:16:38,162 --> 02:16:39,662
ദയവായി അതെ എന്നതിൽ ടിക്ക് ചെയ്യുക.
2085
02:16:40,120 --> 02:16:42,453
എന്താണ് ഈ നാടകം?
2086
02:16:43,412 --> 02:16:44,787
അവന്റെ വയറ്റിൽ എന്താണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്?
2087
02:16:47,078 --> 02:16:48,287
"എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാമോ?"
2088
02:16:49,453 --> 02:16:50,578
"എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാമോ?"
2089
02:16:50,658 --> 02:16:51,949
"നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ?", സർ.
2090
02:16:57,478 --> 02:16:58,759
ഇത് ലജ്ജാകരമാണ്,
നൈനാ, വേഗം വരൂ.
2091
02:16:58,783 --> 02:17:00,143
ജഡ്ജിക്ക് പോലും ദേഷ്യം വരുന്നു.
2092
02:17:42,287 --> 02:17:43,790
നിങ്ങൾ ന്യൂയോർക്കിൽ എത്തിയ ശേഷം,
2093
02:17:43,870 --> 02:17:45,787
വിളിക്കാൻ സമയം കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ-
2094
02:17:46,620 --> 02:17:48,912
- കുറഞ്ഞത് വാചകം!
- ഞങ്ങൾ തീർച്ചയായും ചെയ്യും.
2095
02:17:49,037 --> 02:17:50,203
ഞങ്ങളെ കുറിച്ച് എല്ലാം മറക്കരുത്.
2096
02:17:50,328 --> 02:17:51,537
ഒരിക്കലും.
2097
02:17:52,787 --> 02:17:53,953
പപ്പാ, ഒരു നിമിഷം.
2098
02:17:57,287 --> 02:17:58,662
എന്താണ് സംഭവിച്ചത്?
2099
02:18:00,578 --> 02:18:02,287
പപ്പാ, ഒരിക്കൽ ഞങ്ങൾ ഒത്തുതീർപ്പാക്കി
ന്യൂയോർക്കിൽ,
2100
02:18:02,495 --> 02:18:03,895
ഞാൻ അമ്മയെ വിളിക്കാൻ ആലോചിച്ചു.
2101
02:18:05,120 --> 02:18:06,620
നിങ്ങൾ പോലും നിങ്ങളുടെ ജീവിതം പുനരാരംഭിക്കണം.
2102
02:18:07,162 --> 02:18:08,662
പിന്നെ എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ,
ഞാനവിടെ എത്തി...
2103
02:18:10,578 --> 02:18:12,078
ജീവിതമുള്ളവർ
നിശ്ചലമായി വരിക
2104
02:18:12,453 --> 02:18:13,995
അവരുടെ ജീവിതം പുനരാരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്.
2105
02:18:14,828 --> 02:18:16,245
ഞാൻ നിന്നോട് ഒരുപാട് തമാശകൾ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്...
2106
02:18:17,078 --> 02:18:18,245
ഇന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു ഗദ്യം പറയാം.
2107
02:18:18,370 --> 02:18:19,929
- പപ്പാ, ഞാൻ എന്റെ ഫ്ലൈറ്റിന് വൈകുന്നു.
- ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ...
2108
02:18:19,953 --> 02:18:21,245
ഇത് ഇങ്ങനെ പോകുന്നു...
2109
02:18:22,162 --> 02:18:23,870
ഒരു പ്രാവ് ഒരു ബാറിൽ കയറി,
2110
02:18:23,995 --> 02:18:25,221
ശേഷം പരന്നു കിടന്നു
ഒരു ജോടി പാനീയങ്ങൾ.
2111
02:18:25,245 --> 02:18:26,495
പ്രാവ്? ബാർ?
2112
02:18:26,620 --> 02:18:27,870
അവൻ മദ്യപാനിയായ പ്രാവായിരുന്നു...
2113
02:18:27,995 --> 02:18:29,245
ഒരു പ്രാവ് ഒരു ബാറിൽ കയറി
2114
02:18:29,370 --> 02:18:31,078
ശേഷം പരന്നു കിടന്നു
ഒരു ജോടി പാനീയങ്ങൾ.
2115
02:18:31,412 --> 02:18:33,287
അമ്മയെ ഇവിടെ നിന്ന് കൊണ്ടുപോയാൽ
2116
02:18:33,495 --> 02:18:35,006
നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം സ്പാങ്കിംഗുകൾ ലഭിക്കും.
2117
02:18:36,369 --> 02:18:38,162
നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ ഞാൻ മുമ്പ് ആകർഷിച്ചിട്ടുണ്ട്.
2118
02:18:39,537 --> 02:18:40,953
അന്ന് എനിക്ക് മൂന്ന് മാസമെടുത്തു,
2119
02:18:41,412 --> 02:18:44,120
ഇത്തവണ എനിക്ക് ആറ് എടുത്തേക്കാം.
2120
02:18:44,203 --> 02:18:45,120
ആറു മാസം.
2121
02:18:45,203 --> 02:18:46,828
വെല്ലുവിളിയില്ലാത്ത ജീവിതം എന്താണ്?
2122
02:18:47,245 --> 02:18:50,120
അത്ഭുതകരം. അത്ഭുതകരം.
ആലിംഗനങ്ങളും ചുംബനങ്ങളും.
2123
02:18:50,245 --> 02:18:51,245
കുക്കൂ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം,
2124
02:18:51,287 --> 02:18:53,287
ന്യൂയോർക്കിൽ ഒരു പഴയ യോർക്ക് ഉണ്ടോ?
2125
02:18:53,412 --> 02:18:54,429
- ഇല്ല.
- ഇല്ലേ?
2126
02:18:54,453 --> 02:18:56,120
അപ്പോൾ ഡൽഹിയാണ് കൂടുതൽ മെച്ചമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
2127
02:18:56,245 --> 02:18:57,578
പഴയ ഡൽഹി, ന്യൂഡൽഹി.
2128
02:18:58,287 --> 02:18:59,912
എന്തിനാ കൊണ്ടുവരുന്നത്
അവൻ എല്ലായിടത്തും ഉണ്ടോ?
2129
02:19:00,037 --> 02:19:00,912
എനിക്കറിയില്ല പപ്പാ.
2130
02:19:01,037 --> 02:19:02,804
ശരി കൂട്ടുകാരെ. എനിക്ക് പോകണം.
ഞാൻ വിളിക്കാം അച്ഛാ.
2131
02:19:02,828 --> 02:19:04,138
- എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ സ്വീകരിക്കാത്തത്?
- ഒരിക്കലുമില്ല, ഒരിക്കലും.
2132
02:19:04,162 --> 02:19:05,082
പപ്പാ, കാണാം.
2133
02:19:05,162 --> 02:19:08,120
- ശരി, പിന്നെ കാണാം.
- നമുക്ക് പോകാം.
2134
02:19:10,162 --> 02:19:11,287
ബൈ.
2135
02:19:12,134 --> 02:19:13,328
ജിന്നി.
2136
02:19:14,120 --> 02:19:15,162
നിന്റെ ആ സുഹൃത്ത്...
2137
02:19:15,912 --> 02:19:17,453
- ആ സംഗീതജ്ഞൻ.
- ഗൗരവ്?
2138
02:19:17,703 --> 02:19:19,287
അവനെ വീട്ടിലേക്ക് വിളിക്കൂ.
നമുക്ക് കണ്ടുമുട്ടാം.
2139
02:19:19,578 --> 02:19:20,870
- ശരിക്കും, പപ്പാ?
- തീർച്ചയായും.
2140
02:19:21,328 --> 02:19:23,370
നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ഭക്ഷണം കഴിക്കാം,
കുട്ടി. അല്ലേ?
2141
02:19:26,000 --> 02:23:10,000
✍️Subtitles by✍️: SHAFEEK NS
@Telegram https://t.me/SHAFEEKNS
273055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.