All language subtitles for JugJugg Jeeyo (Hindi) 2022 Malayalam Sub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,157 --> 00:02:20,157 ജുഗ്ജുഗ് ജീയൊ (ദീർഘകാലം ജീവിക്കുക) 2 00:02:22,157 --> 00:02:43,157 ✍️Subtitles by✍️: SHAFEEK NS @Telegram https://t.me/SHAFEEKNS 3 00:02:45,157 --> 00:02:46,616 കുക്കൂ, പുറത്തു വരൂ. 4 00:02:46,907 --> 00:02:47,782 എന്തുകൊണ്ട്? എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 5 00:02:47,907 --> 00:02:49,871 അവൻ വീണ്ടും നൈനയ്‌ക്കൊപ്പം. 6 00:02:50,032 --> 00:02:51,449 ഒരു വഴിയുമില്ല! 7 00:03:07,602 --> 00:03:10,348 ഹേയ്! നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ആകാൻ പോവുകയാണോ നിങ്ങളുടെ പഠനത്തെക്കുറിച്ച് ഗൗരവമായി, 8 00:03:10,642 --> 00:03:12,348 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ വെറുതെയാണോ ചിരിക്കുമോ? 9 00:03:12,965 --> 00:03:14,367 പോകൂ, നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കുക! 10 00:03:17,750 --> 00:03:21,417 ഇത് മറ്റെല്ലാ ആൺകുട്ടികൾക്കും വേണ്ടിയുള്ളതാണ്. 11 00:03:21,750 --> 00:03:23,417 ആരും പോകുന്നില്ല നൈനയെ വീണ്ടും ശല്യപ്പെടുത്തുക. 12 00:03:25,125 --> 00:03:26,292 നൈനാ... 13 00:03:29,000 --> 00:03:30,750 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 14 00:04:39,500 --> 00:04:41,834 ബ്രോ, ആന്റിയിൽ കാണാം വൈകുന്നേരം സ്ഥലം. 15 00:04:41,959 --> 00:04:43,167 ചെയ്തു. ഞാൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കും! 16 00:05:57,500 --> 00:05:58,959 നൈനാ. 17 00:06:15,459 --> 00:06:17,209 - ഇത് ശാശ്വതമാണോ? - ഇല്ല. 18 00:06:19,292 --> 00:06:20,125 എന്നാൽ ഇത്... 19 00:06:20,250 --> 00:06:21,417 എന്റെ പ്രണയം പോലെ തന്നെ. 20 00:08:26,584 --> 00:08:28,984 ഞാൻ വൈകുകയാണ്. ദയവായി ക്രമീകരിക്കുക ഫ്രിഡ്ജിലെ പലചരക്ക് സാധനങ്ങൾ. 21 00:08:37,459 --> 00:08:40,667 "ശ്രദ്ധിക്കുക, ഞങ്ങൾ ചർച്ച തുടരുന്നു ഭക്ഷണത്തിന്റെ വർദ്ധിച്ചുവരുന്ന കാരണത്തെക്കുറിച്ച്, 22 00:08:40,792 --> 00:08:42,500 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ... ഉത്കണ്ഠ അത് തോന്നി..." 23 00:08:42,667 --> 00:08:46,792 "സുപ്രഭാതം ടൊറന്റോ. ഇതാണ് സാറാ റയാൻ. ഇന്നത്തെ പ്രധാന കഥ..." 24 00:08:46,917 --> 00:08:48,792 നിങ്ങളുടെ പ്രഭാതഭക്ഷണം മൈക്രോവേവിലാണ്. 25 00:08:48,917 --> 00:08:50,375 ബുധനാഴ്ച ആയതിനാൽ, 26 00:08:50,459 --> 00:08:51,917 മാലിന്യ സഞ്ചികൾ താഴെ വയ്ക്കുക. 27 00:08:53,084 --> 00:08:56,334 "ഞാൻ പറയുന്നത് കേട്ടാൽ റേഡിയോ എടുക്ക്..." 28 00:09:27,459 --> 00:09:28,709 സുപ്രഭാതം. 29 00:09:32,584 --> 00:09:33,784 - സുപ്രഭാതം. - സുപ്രഭാതം. 30 00:09:38,292 --> 00:09:39,417 ഹായ്, ജെഫ്. 31 00:09:39,500 --> 00:09:41,375 ദൈവത്തിന് നന്ദി നിങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. ഞാൻ പട്ടിണി കിടന്നു. 32 00:09:41,500 --> 00:09:43,917 - അപ്പോൾ, എന്തുകൊണ്ടാണ് പെട്ടെന്ന് ഉച്ചഭക്ഷണം? - കാരണമില്ല. 33 00:09:44,042 --> 00:09:46,334 നിങ്ങൾ ഉടൻ ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകും. അപ്പോൾ ഞാൻ ചിന്തിച്ചു, എന്തുകൊണ്ട് പാടില്ല? 34 00:09:46,667 --> 00:09:48,459 നിങ്ങൾ ആവേശഭരിതനായിരിക്കണം നിങ്ങളുടെ പുതിയ സ്ഥാനം! 35 00:09:49,209 --> 00:09:50,709 - വളരെ ആവേശത്തിലാണ്. - നല്ലത്. 36 00:09:50,834 --> 00:09:52,500 നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് വളരെ അഭിമാനിക്കണം. 37 00:09:52,709 --> 00:09:54,375 അവന് എങ്ങനെ തോന്നുന്നു ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് പോകുന്നതിനെക്കുറിച്ച്? 38 00:09:55,834 --> 00:09:58,750 എനിക്ക്... ഇനിയും വേണം അവനുമായി ചർച്ച ചെയ്യുക. 39 00:11:07,584 --> 00:11:09,250 അപ്പോൾ ശരി... ഇവ രണ്ടും? 40 00:11:09,542 --> 00:11:11,625 ശരി, ലേഡീസ് നൈറ്റ്. ലേഡീസ് നൈറ്റ് മാത്രം. 41 00:11:11,792 --> 00:11:12,917 സ്ത്രീകൾ മാത്രം. 42 00:11:13,250 --> 00:11:14,476 സ്ത്രീകൾക്ക് സൗജന്യ മദ്യം. നിനക്ക് പോകാം. 43 00:11:14,500 --> 00:11:15,875 വരിക. വരിക. അത് കൊള്ളാം. 44 00:11:16,000 --> 00:11:16,834 നിങ്ങൾ ഒരു സ്ത്രീയാണോ? 45 00:11:16,959 --> 00:11:18,226 ലൈനിൽ നിന്ന് പിന്നോട്ട്. ലൈനിൽ നിന്ന് പിന്നോട്ട്. 46 00:11:18,250 --> 00:11:19,875 ഓ, വരൂ മനുഷ്യാ! ഞങ്ങളെ ഇതിനകം അകത്തേക്ക് വിടുക. 47 00:11:20,084 --> 00:11:21,435 - ഞങ്ങൾ ഇവിടെ തണുത്തുറയുകയാണ്. - നാളെ വരൂ മകനേ. 48 00:11:21,459 --> 00:11:23,334 - നാളെ. - നാളെയോ? 49 00:11:23,459 --> 00:11:26,000 - വരൂ, മനുഷ്യാ! - ഹേയ്... ഹേയ്! 50 00:11:26,125 --> 00:11:28,375 - ഐഡി. കുറച്ച് ഐഡി വേണം. - ഇത് എന്റെ ജന്മദിനമാണ്, വരൂ. 51 00:11:28,459 --> 00:11:30,875 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. ഇംഗ്ലീഷ്? 52 00:11:31,375 --> 00:11:32,500 അതെ... 53 00:11:32,875 --> 00:11:34,125 ശരി, അകത്തേക്ക് പോകൂ. 54 00:11:34,250 --> 00:11:36,792 ഇല്ല, നേരം വൈകി. അകത്ത്. അകത്ത്. 55 00:11:37,084 --> 00:11:38,584 ശരി, ശരി, ശരി. 56 00:11:38,959 --> 00:11:40,084 ഓ എന്റെ ദൈവമേ! 57 00:11:40,209 --> 00:11:42,334 അവൾ അത് ചെയ്തു! അവൾ യഥാർത്ഥത്തിൽ അത് ചെയ്തു! 58 00:11:42,459 --> 00:11:44,209 നോക്കൂ മനുഷ്യാ! 59 00:11:44,334 --> 00:11:45,834 അതാണ് കർമ്മം. പക്ഷേ കുഴപ്പമില്ല. 60 00:11:45,959 --> 00:11:47,584 നിങ്ങളുടെ സ്ത്രീയുടെ രാത്രി ആസ്വദിക്കൂ, മനുഷ്യാ. 61 00:11:58,667 --> 00:12:00,209 ഇത് എന്ത് ജീവിതമാണ്? 62 00:12:00,542 --> 00:12:02,167 ഇവിടെ പൂർണമായും മുടന്തിയാണ്. 63 00:12:02,625 --> 00:12:04,459 ഞാൻ എൽപിയുവിൽ നിന്നാണ് എന്റെ ഹോട്ടൽ മാനേജ്മെന്റ് ചെയ്തത്. 64 00:12:04,750 --> 00:12:07,459 - LPU? - ലക്ഷ്മി പ്രിയ യൂണിവേഴ്സിറ്റി, പട്യാല. 65 00:12:07,667 --> 00:12:09,834 അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് വരാമായിരുന്നു ഇവിടെയും വൃത്തിയുള്ള പുകകളും. 66 00:12:10,581 --> 00:12:11,875 ശാന്തമാകൂ. 67 00:12:12,000 --> 00:12:14,084 കുറച്ച് സമയം തരൂ. നിങ്ങൾക്ക് സ്ഥാനക്കയറ്റം ലഭിക്കും. 68 00:12:14,209 --> 00:12:15,268 പിന്നെ അത് എന്ത് ഗുണം ചെയ്യും? 69 00:12:15,292 --> 00:12:17,459 എനിക്ക് ഒരു സഹായിയെ കിട്ടും ഛർദ്ദി വൃത്തിയാക്കുക. 70 00:12:20,542 --> 00:12:22,334 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 71 00:12:22,792 --> 00:12:24,750 യഥാർത്ഥത്തിൽ, നാളെയാണ് ഞങ്ങളുടെ വിവാഹ വാർഷികം. 72 00:12:25,084 --> 00:12:26,875 നൈന ബുക്ക് ചെയ്തു മാർട്ടിൻസിലെ ഒരു മേശ. 73 00:12:27,542 --> 00:12:28,792 നിങ്ങൾക്ക് വരാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ ഞാൻ സന്തോഷിക്കുന്നു. 74 00:12:29,167 --> 00:12:31,417 ഓ, അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 75 00:12:32,042 --> 00:12:34,209 പക്ഷേ മനുഷ്യാ, നിനക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിൽ എന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു കുറച്ചു നേരത്തെ എന്നോട് പറഞ്ഞു. 76 00:12:34,334 --> 00:12:35,792 പ്രിയയുടെ അമ്മ നാളെ വരുന്നുണ്ട്. 77 00:12:35,917 --> 00:12:37,959 അതിനാൽ ഞങ്ങൾ അവളെ കാണിക്കുന്നു. 78 00:12:38,459 --> 00:12:40,459 എന്നാൽ കേൾക്കൂ, നിങ്ങൾ ആസ്വദിക്കൂ. 79 00:12:40,792 --> 00:12:42,672 നല്ല സമയം, സുഹൃത്തേ. വീണ്ടും അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 80 00:12:42,792 --> 00:12:43,834 ചിയേഴ്സ്. 81 00:13:03,417 --> 00:13:05,667 ഞാൻ വൈദ്യുതി ബിൽ സൂക്ഷിച്ചു അടുക്കള കൗണ്ടറിൽ. 82 00:13:05,792 --> 00:13:06,792 നിങ്ങൾ അത് നൽകിയോ? 83 00:13:07,375 --> 00:13:08,792 സമയം കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല. ഞാൻ തിരക്കിൽ ആയിരുന്നു. 84 00:13:09,875 --> 00:13:11,417 സമയപരിധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു, കുക്കൂ. 85 00:13:12,167 --> 00:13:13,351 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് സമയം കണ്ടെത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ലേ? 86 00:13:13,375 --> 00:13:14,667 നിങ്ങൾ ദിവസം മുഴുവൻ വീട്ടിലാണ്. 87 00:13:15,584 --> 00:13:17,125 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് ദിവസം മുഴുവൻ വീട്ടിലിരുന്ന്? 88 00:13:17,250 --> 00:13:18,292 ആരാണ് രാത്രി ജോലി ചെയ്യുന്നത്? 89 00:13:18,417 --> 00:13:19,334 നിങ്ങൾക്ക് പണം നൽകാമായിരുന്നു പകൽ സമയത്ത്. 90 00:13:19,414 --> 00:13:20,681 - അതെ, പക്ഷേ ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ് ... - എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 91 00:13:20,705 --> 00:13:22,334 എത്ര അതിഥികളെയാണ് ഞങ്ങൾ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത്? 92 00:13:22,459 --> 00:13:23,768 ഞങ്ങൾക്ക് തരാമോ കുറച്ച് മിനിറ്റ്, ദയവായി? 93 00:13:23,792 --> 00:13:25,272 - അതെ, തീർച്ചയായും. - ഞാൻ നിങ്ങളെ അറിയിക്കും. 94 00:13:29,417 --> 00:13:30,917 ഞാൻ കുറച്ച് സുഹൃത്തുക്കളെ ക്ഷണിച്ചു. 95 00:13:31,334 --> 00:13:32,934 അവർ എന്തിനാണെന്ന് അറിയില്ല ഇതുവരെ കാണിച്ചിട്ടില്ല. 96 00:13:33,167 --> 00:13:36,042 - താങ്കളും? - സഞ്ജയും ഭാര്യയും രോഗിയായി വിളിച്ചു. 97 00:13:36,292 --> 00:13:37,459 ആമി മോൺട്രിയലിലാണ്. 98 00:13:37,875 --> 00:13:39,292 ടാ-ഡാ! 99 00:13:39,417 --> 00:13:42,209 സന്തോഷം, സന്തോഷം, വാർഷിക ആശംസകൾ, സുഹൃത്തുക്കളേ! 100 00:13:42,584 --> 00:13:44,000 ഇത് നിനക്ക് വേണ്ടിയാണ്. 101 00:13:45,459 --> 00:13:46,834 ഹായ് സുന്ദരൻ. എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 102 00:13:47,000 --> 00:13:48,459 - എനിക്ക് സുഖമാണ്. - നല്ലത്. 103 00:13:49,459 --> 00:13:50,542 - നൈനാ? - അതെ. 104 00:13:50,667 --> 00:13:52,917 ഹായ്, നൈനാ! വാർഷിക ആശംസകൾ! 105 00:13:53,375 --> 00:13:54,375 സന്തോഷം, സന്തോഷം... 106 00:13:54,459 --> 00:13:55,667 നന്ദി. 107 00:13:55,792 --> 00:13:56,792 നന്ദി. 108 00:13:59,500 --> 00:14:00,709 ഭാഗ്യവതി, ഹൂ. 109 00:14:05,167 --> 00:14:06,167 ചെയർ, ദയവായി. 110 00:14:07,292 --> 00:14:08,417 അപ്പോൾ സുഖമാണോ? 111 00:14:08,500 --> 00:14:10,375 നല്ലതാണോ? ഞാനും! 112 00:14:18,625 --> 00:14:21,459 കൊള്ളാം... എന്തൊരു പാർട്ടിയാണ് നടക്കുന്നത്, അല്ലേ? 113 00:14:21,542 --> 00:14:22,925 വളരെയധികം പങ്കെടുക്കുന്നവർ. 114 00:14:26,167 --> 00:14:27,375 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 115 00:14:27,750 --> 00:14:29,459 - കുനാൽ. - വിശാൽ! 116 00:14:30,250 --> 00:14:31,375 ക്ഷമിക്കണം, വിശാൽ. 117 00:14:31,834 --> 00:14:32,959 നിസാരമായ. 118 00:14:35,542 --> 00:14:37,292 ഒരു ഗ്ലാസ് മോസ്കറ്റോ, ദയവായി. 119 00:14:39,000 --> 00:14:40,917 അഞ്ച് വർഷം, സുഹൃത്തുക്കളെ. 120 00:14:41,084 --> 00:14:42,875 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, കൊള്ളാം! ഗൗരവമായി. 121 00:14:43,000 --> 00:14:46,959 നിങ്ങളാണ് ആധുനിക കാലത്ത് ദിലീപ് കുമാറും സൈറ ബാനുവും. 122 00:14:47,959 --> 00:14:49,042 പിന്നെ എന്നെ നോക്കൂ. 123 00:14:49,417 --> 00:14:51,000 ഞാൻ ഇപ്പോഴും അവിവാഹിതനാണ്. 124 00:14:51,125 --> 00:14:52,542 - ശരിക്കും? - അതെ. 125 00:14:53,334 --> 00:14:56,584 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, വിവാഹത്തെക്കുറിച്ചുള്ള പരാമർശം എന്നെ ഭയപ്പെടുത്തുന്നു. 126 00:14:57,459 --> 00:14:58,917 എന്റെ മാതാപിതാക്കൾ എന്നെ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു 127 00:14:59,042 --> 00:15:00,542 വിവാഹം കഴിക്കാൻ. 128 00:15:01,250 --> 00:15:02,334 പക്ഷെ ഞാൻ ആശയക്കുഴപ്പത്തിലാണ്... 129 00:15:02,459 --> 00:15:04,750 ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കണമോ വേണ്ടയോ എന്ന്. 130 00:15:05,709 --> 00:15:07,542 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നോട് പറയാത്തത്? 131 00:15:07,709 --> 00:15:08,959 പ്രചോദിപ്പിക്കുന്ന എന്തെങ്കിലും പറയുക. 132 00:15:09,084 --> 00:15:10,459 ഞാൻ വിവാഹം കഴിക്കണോ? 133 00:15:12,750 --> 00:15:13,792 നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും. 134 00:15:14,459 --> 00:15:15,584 മിക്കവരും തീർച്ചയായും വിവാഹം കഴിക്കും. 135 00:15:16,125 --> 00:15:17,375 എന്തുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ പാടില്ല? 136 00:15:19,375 --> 00:15:20,542 തീർച്ചയായും, അത് ചെയ്യുക. 137 00:15:22,917 --> 00:15:24,334 വൗ! 138 00:15:24,459 --> 00:15:26,875 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നെ ബോധ്യപ്പെടുത്തി നിങ്ങളുടെ വാദങ്ങൾക്കൊപ്പം. 139 00:15:27,000 --> 00:15:28,360 നിങ്ങളുടെ വാദങ്ങൾ വളരെ ശ്രദ്ധേയമായിരുന്നു. 140 00:15:29,542 --> 00:15:30,542 നന്ദി. 141 00:15:33,417 --> 00:15:36,292 അപ്പോൾ കുക്സ്, നിങ്ങൾ എന്താണ് ഇത്തവണ നൈനയെ സമ്മാനിക്കുന്നുണ്ടോ? 142 00:15:37,709 --> 00:15:38,875 ഞാൻ അവൾക്ക് എന്ത് നൽകാൻ കഴിയും? 143 00:15:39,000 --> 00:15:40,417 അവൾക്ക് എല്ലാം ഉണ്ട്. 144 00:15:41,000 --> 00:15:42,167 അവൾ സ്വയം നിർമ്മിച്ചതാണ്, എല്ലാത്തിനുമുപരി. 145 00:15:42,292 --> 00:15:44,084 എന്താണ് നിങ്ങൾ അത് കൊണ്ട് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 146 00:15:44,209 --> 00:15:46,084 ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ വാർഷികമാണ്. അവൾ ഒരു സമ്മാനം അർഹിക്കുന്നു. 147 00:15:47,042 --> 00:15:50,750 ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും അനുഭവിക്കാൻ തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു പരസ്പരം തുറന്നുപറയുന്നില്ല. 148 00:15:51,459 --> 00:15:52,709 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളെ സഹായിക്കും. 149 00:15:52,834 --> 00:15:53,959 നമുക്ക് ഒരു കളി കളിക്കാം. 150 00:15:54,084 --> 00:15:56,101 - ഞാൻ മൂന്നായി എണ്ണും ... - കുനാൽ, ദയവായി, ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ട... 151 00:15:56,125 --> 00:15:58,542 വിശാൽ. പിന്നെ ഈ കളി കളിക്കാം. 152 00:15:59,215 --> 00:16:00,625 ഞാൻ മൂന്നായി എണ്ണും. 153 00:16:00,750 --> 00:16:03,542 പിന്നെ ഒരു മടിയും കൂടാതെ, നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്നോട് പറയും, 154 00:16:03,667 --> 00:16:05,709 നിങ്ങൾ പരസ്പരം എന്താണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്, ശരി? 155 00:16:06,084 --> 00:16:08,084 ഒരുമിച്ചു... മടിക്കാതെ, ശരി? 156 00:16:08,209 --> 00:16:09,375 തയ്യാറാണ്? 157 00:16:09,459 --> 00:16:10,712 ഒന്ന്... 158 00:16:10,792 --> 00:16:11,667 രണ്ട്... 159 00:16:11,747 --> 00:16:12,834 - വിവാഹമോചനം! - വിവാഹമോചനം! 160 00:16:37,875 --> 00:16:39,555 നിങ്ങൾക്ക് എത്ര നാളായി ഇതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 161 00:16:40,667 --> 00:16:41,792 അത് എങ്ങനെ പ്രസക്തമാണ്? 162 00:16:42,459 --> 00:16:43,584 അതുതന്നെയാണ് നിങ്ങൾക്കും വേണ്ടത്. 163 00:16:43,709 --> 00:16:44,917 അത് കാര്യമാക്കുന്നു. 164 00:16:45,584 --> 00:16:48,250 എനിക്ക് എന്റെ കാരണങ്ങളുണ്ട്, നിങ്ങളുടെ കാരണങ്ങൾ എന്തൊക്കെയാണ്, കുക്കൂ? 165 00:16:48,917 --> 00:16:50,084 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി പ്രഭാതഭക്ഷണം പാചകം ചെയ്യുന്നു. 166 00:16:50,250 --> 00:16:51,435 ഞാൻ പോകുന്നതിനുമുമ്പ് നിങ്ങളുടെ ഉച്ചഭക്ഷണം പോലും വേവിക്കുക. 167 00:16:51,459 --> 00:16:52,500 ഞാൻ നിന്റെ അലക്കൽ വൃത്തിയാക്കുന്നു... 168 00:16:52,625 --> 00:16:54,209 നിങ്ങൾ വിവരിക്കുകയാണോ ഒരു വീടോ ഹോട്ടലോ? 169 00:16:55,542 --> 00:16:56,893 കാര്യങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഇതിലേക്ക് വരുമായിരുന്നില്ല 170 00:16:56,917 --> 00:16:59,417 ഞങ്ങൾ നീങ്ങിയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ കാരണം കാനഡ. 171 00:17:03,917 --> 00:17:04,709 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 172 00:17:04,834 --> 00:17:06,209 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ വിവാഹമോചനം ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്ന് എന്നോട് പറയൂ? 173 00:17:06,542 --> 00:17:07,379 നൈനാ, നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 174 00:17:07,459 --> 00:17:09,060 - നമുക്ക് നടുറോഡിൽ ഒരു സീൻ ഉണ്ടാക്കരുത്. - ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല! 175 00:17:09,084 --> 00:17:09,917 - കാർ നീക്കുക! - എനിക്ക് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് കേൾക്കണം. 176 00:17:10,042 --> 00:17:11,042 കാർ നീക്കുക! 177 00:17:11,084 --> 00:17:12,542 നിങ്ങളുടെ കാരണങ്ങൾ എന്നോട് പറയുക. 178 00:17:13,792 --> 00:17:15,268 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഉണ്ടോ ആരുമായും ബന്ധം? 179 00:17:15,292 --> 00:17:16,917 എന്ത്? നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ? 180 00:17:17,084 --> 00:17:18,404 നിങ്ങളുടെ ഓഫീസിൽ നിരവധി ആളുകൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. 181 00:17:18,459 --> 00:17:19,726 - ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും നിന്നോട് ചോദിച്ചിട്ടുണ്ടോ, - മിണ്ടാതിരിക്കുക... 182 00:17:19,750 --> 00:17:21,209 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ബന്ധമുണ്ടെങ്കിൽ? 183 00:17:21,334 --> 00:17:23,584 നിങ്ങൾ പ്രഭാതഭക്ഷണവും ഉച്ചഭക്ഷണവും ഉണ്ടാക്കുന്നു ... നിങ്ങൾ ഒരു ദയനീയ പാചകക്കാരനാണ്! 184 00:17:23,709 --> 00:17:24,834 നിങ്ങൾ വളരെ നന്ദികെട്ടവരാണ്! 185 00:17:24,959 --> 00:17:26,334 ആരാണ് ട്രയാംഗിൾ ഫ്ലാറ്റ് ബ്രെഡുകൾ പാചകം ചെയ്യുന്നത്? 186 00:17:26,459 --> 00:17:27,667 ഇത് എനിക്ക് എളുപ്പമാണെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നു. 187 00:17:27,792 --> 00:17:29,292 എനിക്ക് വീട് ഓടണം, ജോലിക്ക് പോകണം. 188 00:17:29,417 --> 00:17:31,217 നിങ്ങൾ എനിക്ക് ഒരു ഉപകാരവും ചെയ്യേണ്ടതില്ല. എന്നെ വിടൂ! 189 00:17:31,250 --> 00:17:33,393 - നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നത് അസാധ്യമാണ്! - നിങ്ങൾ കാരണമാണ് ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത്. 190 00:17:33,417 --> 00:17:35,143 - ഞാൻ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവാണ്! - നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നത് അസാധ്യമാണ്! 191 00:17:35,167 --> 00:17:38,042 - പിന്നെ എന്തിനാ എന്നെ കല്യാണം കഴിച്ചത്? - എനിക്കറിയില്ല, ദൈവമേ! 192 00:18:05,542 --> 00:18:06,834 ക്ഷമിക്കണം. 193 00:18:07,084 --> 00:18:08,125 ഞാനും. 194 00:18:12,667 --> 00:18:15,084 അവർ എന്നെ ആക്കുന്നു എച്ച്ആർ വൈസ് പ്രസിഡന്റ്. 195 00:18:16,084 --> 00:18:17,375 ന്യൂയോർക്ക് ഓഫീസിൽ. 196 00:18:18,209 --> 00:18:19,351 ഞാൻ ചർച്ച ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു അത് ഇന്ന് നിങ്ങളോടൊപ്പമുണ്ട്. 197 00:18:19,375 --> 00:18:20,459 നീ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 198 00:18:22,125 --> 00:18:23,209 അടുത്ത മാസം. 199 00:18:25,709 --> 00:18:26,750 നന്നായി. 200 00:18:28,167 --> 00:18:29,834 ഞങ്ങൾ വീട്ടിലേക്ക് പോകുന്നു ജിനിയുടെ കല്യാണത്തിന്. 201 00:18:31,296 --> 00:18:32,584 എനിക്കൊരു അഭ്യർത്ഥനയുണ്ട്. 202 00:18:33,375 --> 00:18:34,417 നമ്മൾ ആരോടും പറയരുത്... 203 00:18:34,542 --> 00:18:36,917 ലഭിക്കാനുള്ള ഞങ്ങളുടെ തീരുമാനത്തെക്കുറിച്ച് അവളുടെ കല്യാണം കഴിയുന്നതുവരെ വിവാഹമോചനം നേടി. 204 00:18:38,459 --> 00:18:40,709 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരോടും പറയും കല്യാണം കഴിഞ്ഞ്. 205 00:18:43,667 --> 00:18:44,792 തീർച്ചയായും. 206 00:18:45,709 --> 00:18:48,167 ഈ മാസങ്ങളെല്ലാം, ഞങ്ങൾ സന്തുഷ്ടരായ ദമ്പതികളായി അഭിനയിച്ചു. 207 00:18:49,167 --> 00:18:50,887 കുറച്ച് ദിവസങ്ങൾ കൂടി ജിന്നിയുടെ കാര്യം ഉപദ്രവിക്കില്ല. 208 00:18:53,250 --> 00:18:56,375 ജിനിയെങ്കിലും ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു ഇതുവഴി ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ട്. 209 00:19:39,125 --> 00:19:39,625 അതെ, പപ്പാ. 210 00:19:39,750 --> 00:19:41,268 നിങ്ങൾ എവിടെ എത്തി? നിങ്ങൾ വളരെ സമയമെടുക്കുന്നു! 211 00:19:41,292 --> 00:19:43,452 - ഞങ്ങൾ അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ എത്തിച്ചേരും. - വേഗം വരൂ! സ്വാഗതം! 212 00:19:44,042 --> 00:19:47,125 ഗീത! അവർ എത്തുകയാണ് അഞ്ച് മിനിറ്റിനുള്ളിൽ. 213 00:19:47,417 --> 00:19:48,435 ഉണ്ടാക്കാൻ അവർക്കു കഴിഞ്ഞു കാനഡയിൽ നിന്ന് ഇത് ഇവിടെയുണ്ട്! 214 00:19:48,459 --> 00:19:50,143 നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാക്കാൻ പോലും കഴിയില്ല അത് നിങ്ങളുടെ മുറിക്ക് പുറത്തോ? 215 00:19:50,167 --> 00:19:51,959 ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. സ്വയം നോക്കൂ. 216 00:19:52,084 --> 00:19:53,167 നീ വസ്ത്രം ധരിച്ചിട്ടില്ല... 217 00:19:53,292 --> 00:19:55,087 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു കലാപം സൃഷ്ടിക്കുകയാണ്! 218 00:19:55,167 --> 00:19:56,709 സ്ത്രീകൾക്ക് സമയം വേണം. 219 00:19:56,834 --> 00:19:59,209 എന്നെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം, എനിക്ക് ചീപ്പ് മാത്രം മതി എന്റെ മുടി, ഞാൻ തീർന്നു. 220 00:19:59,375 --> 00:20:01,601 അച്ഛൻ! വിവാഹ സംഘം ഇവിടെയുണ്ട്, നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ഒരു തൂവാലയിലാണ്. 221 00:20:01,625 --> 00:20:03,025 - വേഗം പോയി വസ്ത്രം ധരിക്കൂ. - ശിവ! 222 00:20:03,084 --> 00:20:04,801 - തയ്യാറാകൂ. - കാണാൻ നന്നായിട്ടുണ്ട്. 223 00:20:24,334 --> 00:20:25,459 നിങ്ങൾ പറഞ്ഞതുപോലെ, 224 00:20:25,584 --> 00:20:27,625 ഞങ്ങൾ നടിച്ചു ഇത്രയും കാലം സന്തോഷകരമായ ദമ്പതികൾ. 225 00:20:27,792 --> 00:20:29,542 കുറച്ചു നേരം വേദനിക്കില്ല. പുഞ്ചിരിക്കൂ. 226 00:20:30,542 --> 00:20:32,000 - അമ്മാ! - അച്ഛൻ! 227 00:20:32,125 --> 00:20:33,292 കുക്കൂ! നൈനാ! 228 00:20:33,500 --> 00:20:35,542 കാലങ്ങൾക്ക് ശേഷം നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും കാണുന്നു! 229 00:20:35,622 --> 00:20:37,459 ഹോ ***ഓ! സ്വാഗതം! 230 00:20:39,209 --> 00:20:40,209 അഭിനന്ദനങ്ങൾ. 231 00:20:40,289 --> 00:20:41,393 - ഇവിടെ വരൂ, ജിന്നി. - ഞാനും ഇവിടെയുണ്ട്. 232 00:20:41,417 --> 00:20:43,209 നിങ്ങളാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല വിവാഹം കഴിക്കുന്നു! 233 00:20:43,334 --> 00:20:45,625 പഴയ രീതിയിലാകുന്നത് നിർത്തുക. ഞങ്ങൾ ഒരു ആധുനിക കുടുംബമാണ്. 234 00:20:45,750 --> 00:20:47,042 നമുക്ക് ഒരു മുഷ്ടി ബമ്പ് ചെയ്യാം. 235 00:20:47,167 --> 00:20:48,417 അതെ! 236 00:20:50,334 --> 00:20:51,334 ടോം ഫോർഡ്? 237 00:20:51,459 --> 00:20:52,584 - അതെ. - അച്ഛൻ! 238 00:20:55,500 --> 00:20:56,916 അകത്തേക്ക് പോകാം. 239 00:20:57,228 --> 00:20:58,287 നിങ്ങളുടെ മുടി മനോഹരമായി കാണപ്പെടുന്നു! 240 00:20:58,311 --> 00:21:00,270 കുക്കൂ, നീ റാസ്കൽ. 241 00:21:00,395 --> 00:21:02,228 - എന്റെ കാൽ വലിക്കുന്നു. - ഫ്രഷ് ഫ്ലാറ്റ് ബ്രെഡുകൾ, ആരെങ്കിലും? 242 00:21:02,645 --> 00:21:03,943 എനിക്കൊന്ന് എടുക്കാം. 243 00:21:04,023 --> 00:21:05,583 - പരന്ന അപ്പങ്ങൾ മഴ പെയ്യുന്നു. - കുറച്ചു വേണോ? 244 00:21:05,645 --> 00:21:06,853 - ഇല്ല മമ്മി. - ഇല്ലേ? 245 00:21:13,239 --> 00:21:14,323 കുക്കൂ... 246 00:21:14,906 --> 00:21:17,226 പരന്ന റൊട്ടി കഴിക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് നഷ്ടമാകുമെന്ന് ഞാൻ വിശ്വസിക്കുന്നു കാനഡയിൽ ചെറുപയറിനൊപ്പം. 247 00:21:17,989 --> 00:21:19,239 അത് അവിടെ ലഭ്യമാണ്, അച്ഛാ. 248 00:21:19,319 --> 00:21:21,159 ഒരുപാട് സാധനങ്ങൾ ഉണ്ട് ഇവിടെയും ലഭ്യമാണ്- 249 00:21:21,448 --> 00:21:23,448 പുതിന സോസിനൊപ്പം ജാപ്പനീസ് സുഷി. 250 00:21:23,604 --> 00:21:24,781 എന്നാൽ അത് സമാനമല്ല. 251 00:21:25,022 --> 00:21:26,483 അവൻ സമാധാനത്തോടെ ഭക്ഷിക്കട്ടെ! 252 00:21:26,563 --> 00:21:27,772 അവൻ സമാധാനത്തോടെ ഭക്ഷണം കഴിക്കട്ടെ. 253 00:21:27,897 --> 00:21:28,977 നൈനാ, നിങ്ങളുടെ പ്ലേറ്റ് എനിക്ക് കൈമാറൂ. 254 00:21:29,022 --> 00:21:30,081 - പ്ലീസ്, അമ്മേ, ഞാൻ കഴിഞ്ഞു. - ഒരു സ്പൂൺ മാത്രം. 255 00:21:30,105 --> 00:21:31,272 എടുത്തോളൂ. എടുത്തോളൂ. 256 00:21:31,438 --> 00:21:33,022 നന്നായി. ഒരു സ്പൂൺ മാത്രം. 257 00:21:33,480 --> 00:21:34,813 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വിശ്രമിക്കൂ. 258 00:21:34,938 --> 00:21:36,774 പിന്നീട് നിങ്ങൾക്ക് അമ്മയെയും അച്ഛനെയും സന്ദർശിക്കാം. 259 00:21:36,980 --> 00:21:38,700 ഞാൻ ഇതിനകം സംസാരിച്ചു അവർ ഫോണിൽ, അമ്മ. 260 00:21:38,897 --> 00:21:40,331 അതിനായി അവർ വരുന്നു നാളെ ജിനിയുടെ വിവാഹ നിശ്ചയം. 261 00:21:40,355 --> 00:21:41,188 അപ്പോൾ നമുക്ക് കാണാം. 262 00:21:41,355 --> 00:21:42,147 കുഴപ്പമില്ല. 263 00:21:42,272 --> 00:21:43,730 ഫാക്‌ടറി എങ്ങനെയുണ്ട് പപ്പാ? 264 00:21:45,522 --> 00:21:47,162 ഫാക്ടറി കത്തിനശിച്ചു നിലത്തു ഇറങ്ങി, മകനേ! 265 00:21:50,647 --> 00:21:51,647 ഞങ്ങൾ തകർന്നു. 266 00:21:52,522 --> 00:21:53,522 അവനോട് ആരും പറഞ്ഞില്ലേ? 267 00:21:57,813 --> 00:22:00,188 വിഡ്ഢി, ഈ മഞ്ഞുകാലത്ത് 268 00:22:00,355 --> 00:22:02,480 നിങ്ങൾ മാമ്പഴം കഴിക്കുന്നു അതായത് ഒരു ഡസൻ 2500. 269 00:22:02,605 --> 00:22:04,355 ഫാക്ടറി വേണം നന്നായി ചെയ്യുന്നു. ശരിയാണോ? 270 00:22:04,480 --> 00:22:05,596 പോകൂ. ആസ്വദിക്കൂ! 271 00:22:06,855 --> 00:22:08,855 അപ്പോൾ, ജിന്നി, ബൽവീന്ദർ എങ്ങനെയുണ്ട്? 272 00:22:08,980 --> 00:22:10,272 ബല്ലുജി കൊള്ളാം. 273 00:22:10,980 --> 00:22:12,397 ബല്ലു-'ജി'! 274 00:22:12,522 --> 00:22:13,688 എത്ര നല്ലത്! 275 00:22:13,813 --> 00:22:15,688 ഇതിനകം അത്തരം ബഹുമാനം. 276 00:22:15,813 --> 00:22:17,013 കുറഞ്ഞത് ആരെങ്കിലും അത് നൽകുന്നു. 277 00:22:17,147 --> 00:22:20,688 അതിൽ ഞങ്ങൾക്ക് സന്തോഷമുണ്ട് രാജകുമാരി ഒടുവിൽ ഒരെണ്ണം തിരഞ്ഞെടുത്തു 278 00:22:20,855 --> 00:22:22,647 ഡസൻ കണക്കിന് പുറത്ത് കമിതാക്കളെ ഞങ്ങൾ അവളെ കാണിച്ചു. 279 00:22:22,855 --> 00:22:25,105 കാരണം ഓരോന്നും അല്ല ആൾ എന്റെ സഹോദരനെ പോലെയാണ്. 280 00:22:25,397 --> 00:22:26,717 നിങ്ങൾ വളരെ ഭാഗ്യവാനാണ്, അനിയത്തി. 281 00:22:26,813 --> 00:22:28,438 കുക്കൂ ഭാഗ്യവാനാണ്... 282 00:22:28,772 --> 00:22:30,230 നൈനയെപ്പോലെ ഒരു പെൺകുട്ടിയെ കണ്ടെത്തി. 283 00:22:31,897 --> 00:22:34,188 കുട്ടികളേ, ഞങ്ങളെയും ഭാഗ്യവാന്മാരാക്കൂ... 284 00:22:34,563 --> 00:22:35,647 നമുക്ക് പേരക്കുട്ടികളെ നൽകി. 285 00:22:35,727 --> 00:22:36,855 അവർ ആയിരിക്കട്ടെ, അമ്മേ! 286 00:22:37,355 --> 00:22:38,563 ഇട്ടോളൂ കൂട്ടുകാരേ. 287 00:22:39,688 --> 00:22:41,313 ഇത് അവരുടെ ഉല്ലസിക്കാനുള്ള പ്രായമാണ്. 288 00:22:41,438 --> 00:22:42,605 അവർ ആസ്വദിക്കട്ടെ. 289 00:22:42,772 --> 00:22:44,522 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ യൂറോപ്പിലേക്ക് ഒരു യാത്ര നടത്തിക്കൂടാ? 290 00:22:44,688 --> 00:22:46,022 നീ പൊയ്ക്കോ അപ്പോൾ ഞാൻ പോകാം. 291 00:22:47,355 --> 00:22:48,980 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ച് പോകും. 292 00:22:49,691 --> 00:22:51,063 ഫ്രിട്ടറുകൾ. എനിക്ക് ഫ്രിട്ടറുകൾ കൈമാറുക. 293 00:22:51,147 --> 00:22:52,438 - അവർ നല്ലവരാണോ? - അതെ, അവർ. 294 00:23:10,772 --> 00:23:12,105 H***o. H***o. 295 00:23:12,230 --> 00:23:13,355 സ്വാഗതം. സ്വാഗതം. 296 00:23:13,480 --> 00:23:14,480 H***o. എല്ലാം നല്ലത്. 297 00:23:14,522 --> 00:23:15,522 സ്വാഗതം. സ്വാഗതം. 298 00:23:15,563 --> 00:23:16,938 മിസ്റ്റർ മൽഹോത്ര! ഗീത! 299 00:23:17,063 --> 00:23:19,023 - ഗീത, ഇങ്ങോട്ട് വാ. മിസ്റ്റർ മൽഹോത്ര ഇവിടെയുണ്ട്. - വരുന്നു. 300 00:23:19,063 --> 00:23:20,206 - സുഖം ആണോ സർ? - എന്റെ നല്ല പകുതിയെ കണ്ടുമുട്ടുക. 301 00:23:20,230 --> 00:23:21,938 - H***o. - എന്തൊക്കെയുണ്ട്? 302 00:23:22,147 --> 00:23:23,355 - എല്ലാം നല്ലത്? - തികച്ചും. 303 00:23:23,480 --> 00:23:25,147 - H***o. - H***o. 304 00:23:25,272 --> 00:23:26,672 - നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയുണ്ട്? - H***o. H***o. 305 00:23:26,772 --> 00:23:27,772 H***o. 306 00:23:27,980 --> 00:23:28,563 H***o. 307 00:23:28,688 --> 00:23:30,980 നിങ്ങൾ ഇന്ന് വളരെ സുന്ദരിയാണ്. 308 00:23:31,105 --> 00:23:32,397 - നന്ദി! - അവളല്ലേ? 309 00:23:32,522 --> 00:23:33,938 അത് മേക്കപ്പ് അല്ല. 310 00:23:34,063 --> 00:23:35,813 - ഇത് അവളുടെ സ്വാഭാവിക തിളക്കമാണ്. - അമ്മ! 311 00:23:35,938 --> 00:23:37,397 എന്റെ കുട്ടി. 312 00:23:37,522 --> 00:23:38,772 അച്ഛനെയും അമ്മയെയും നോക്കൂ. 313 00:23:38,897 --> 00:23:40,737 - ഞങ്ങൾ അവിടെയുള്ള അതിഥികളെ പരിശോധിക്കും. - ശരി. 314 00:23:41,272 --> 00:23:42,480 എന്റെ കുട്ടി. കാണാൻ നന്നായിട്ടുണ്ട്. 315 00:23:42,605 --> 00:23:45,522 അതിനുശേഷം ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും കണ്ടുമുട്ടുന്നു ഒന്നര വർഷം. 316 00:23:45,730 --> 00:23:48,272 എനിക്ക് നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും ഇറുകെ കെട്ടിപ്പിടിക്കണം, വിടുകയുമില്ല. 317 00:23:48,938 --> 00:23:51,647 ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും ഒരുമിച്ച് കണ്ടിട്ടില്ല, വീഡിയോ കോളുകളിൽ പോലും. 318 00:23:52,605 --> 00:23:54,105 വളരെ വൈകിപ്പോയി അമ്മേ. 319 00:23:54,230 --> 00:23:55,105 ഗുർപ്രീത് എവിടെ? 320 00:23:55,230 --> 00:23:56,397 അതെ, ഗുർപ്രീത് എവിടെ? 321 00:24:04,605 --> 00:24:06,730 കുക്കൂ! സിപ്പ് ചെയ്യുക. 322 00:24:06,855 --> 00:24:08,230 - കുക്കൂ, എന്റെ സഹോദരൻ. - ഇവിടെ വരു. 323 00:24:08,355 --> 00:24:09,938 എന്റെ വിദേശ റിട്ടേൺ സുഹൃത്ത്. 324 00:24:10,063 --> 00:24:12,063 - ഞാൻ നിന്നെ ഒരുപാട് മിസ്സ് ചെയ്തു, സുഹൃത്തേ. - ഞാനും.. 325 00:24:12,563 --> 00:24:14,063 ചുംബനങ്ങളൊന്നുമില്ല, സഹോദരാ! 326 00:24:14,688 --> 00:24:15,522 ഗൗരവമായി? 327 00:24:15,647 --> 00:24:17,127 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ സമനിലയിലാണ് എന്റെ ചുംബനങ്ങൾ തുടച്ചുമാറ്റുകയാണോ? 328 00:24:17,272 --> 00:24:18,855 നിങ്ങളുടെ സഹോദരി കാത്തിരിക്കുന്നു വരിയിലും. 329 00:24:18,980 --> 00:24:21,313 നൈനാ എന്റെ സഹോദരി, സുഖമാണോ? 330 00:24:21,605 --> 00:24:22,980 എനിക്ക് സുഖമാണ് നിനക്കോ? 331 00:24:23,105 --> 00:24:24,831 നോക്കൂ, ഞാൻ അങ്ങനെയല്ലെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം എന്നെ കുറിച്ച് അഭിമാനിക്കാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 332 00:24:24,855 --> 00:24:26,248 അല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ ചെയ്യുമായിരുന്നു ഞാൻ എങ്ങനെയാണെന്ന് നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു! 333 00:24:26,272 --> 00:24:27,855 - അച്ഛൻ. - മകനേ, നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ. 334 00:24:27,980 --> 00:24:28,980 വരൂ കൂട്ടരേ. 335 00:24:29,022 --> 00:24:29,938 വിദേശിയെ ഉയർത്തുക 336 00:24:30,018 --> 00:24:32,147 അവനെ ഞങ്ങളുടെ ഹാംഗ്ഔട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. 337 00:24:41,980 --> 00:24:43,105 നന്ദി. 338 00:24:43,188 --> 00:24:44,438 നന്ദി. നന്ദി. 339 00:24:54,563 --> 00:24:55,688 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, ജിന്നി. 340 00:25:05,230 --> 00:25:06,897 നിങ്ങളുടെ മുഖം വിളറിയതായി തോന്നുന്നു. 341 00:25:07,230 --> 00:25:08,938 നിങ്ങളുടെ മുഖത്ത് പുഞ്ചിരി തിരികെ നൽകുക. 342 00:25:10,438 --> 00:25:13,063 നിങ്ങൾ അവസാനിപ്പിച്ചില്ലേ ഗൗരവിന്റെ അധ്യായം ഇതുവരെ? 343 00:25:14,397 --> 00:25:15,397 അത് എടുക്കുക. 344 00:25:15,522 --> 00:25:17,442 വൈകുന്നേരത്തെ ആദ്യ പെഗ് ആണ്, വളരെ താഴെയായി! 345 00:25:17,563 --> 00:25:19,647 താഴോട്ട്, ആൺകുട്ടികളേ! 346 00:25:19,772 --> 00:25:20,813 അപ്പോൾ ചെയ്യാം. 347 00:25:20,980 --> 00:25:23,563 ബാക്കി എല്ലാം മറക്കൂ... 348 00:25:23,730 --> 00:25:25,730 ആദ്യത്തേത്! 349 00:25:25,855 --> 00:25:27,063 ചിയേഴ്സ്! 350 00:25:33,897 --> 00:25:36,897 നോക്കൂ കുട്ടി, നിങ്ങൾ വിദേശത്തേക്ക് പോകണമെന്ന് ഞാൻ ഒരിക്കലും ആഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല. 351 00:25:37,355 --> 00:25:38,647 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കുള്ളത്, 352 00:25:39,105 --> 00:25:41,313 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ചിന്തിച്ചിട്ടുണ്ടോ? മത്സരത്തെ കുറിച്ച്? 353 00:25:42,355 --> 00:25:44,147 ശരി അമ്മേ. ഞാൻ എപ്പോഴും ചെയ്യുന്നു. 354 00:25:44,272 --> 00:25:45,150 ശരിക്കും? 355 00:25:45,230 --> 00:25:47,272 - എന്റെ കമ്പനിയിൽ പോലും, ഞാൻ ... - നൈന. 356 00:25:47,480 --> 00:25:48,813 ആ മത്സരമല്ല. 357 00:25:49,605 --> 00:25:50,772 നീ അവളോട് പറയൂ സഹോദരി. 358 00:25:50,897 --> 00:25:54,105 കുട്ടി, അത് ആ വിദേശ വനിതകളാണ്. 359 00:25:54,938 --> 00:26:00,355 പുരുഷന്മാർക്ക് ഈ വിചിത്രമായ വികാരമുണ്ട് ഈ വെളുത്ത കുഞ്ഞുങ്ങളെ കാണുമ്പോൾ ഹൃദയം. 360 00:26:00,605 --> 00:26:03,230 അതുകൊണ്ട് ഭർത്താക്കന്മാർ പാടില്ല വളരെയധികം സ്വാതന്ത്ര്യം നൽകണം. 361 00:26:04,063 --> 00:26:05,522 അവർ വളയാൻ പ്രവണത കാണിക്കുന്നതിനുമുമ്പ്, 362 00:26:06,230 --> 00:26:08,105 ഒരു കുട്ടിയുമായി അവരെ ഒരു കെട്ടഴിച്ചു. 363 00:26:17,147 --> 00:26:18,188 ഗൗരവതരമായ ഒരു കുറിപ്പിൽ... 364 00:26:18,855 --> 00:26:21,688 ഈ തെമ്മാടി എന്റെ സുഹൃത്തായി 365 00:26:21,813 --> 00:26:22,873 അങ്ങനെ അവന് എന്റെ സഹോദരിയെ ആകർഷിക്കാൻ കഴിഞ്ഞു. 366 00:26:22,897 --> 00:26:24,105 അത് സത്യമല്ല. 367 00:26:24,230 --> 00:26:25,522 - ഇത് മാലിന്യമാണ്. - ഗൗരവമായി? 368 00:26:26,188 --> 00:26:27,188 ഗൗരവമായി? 369 00:26:27,272 --> 00:26:30,105 എത്ര തവണ പറയൂ നീ നൈനയോട് പ്രൊപ്പോസ് ചെയ്തോ? 370 00:26:30,647 --> 00:26:31,664 - അത് വിട്. - എന്തിനാണ് അത് ഉപേക്ഷിക്കുന്നത്? 371 00:26:31,688 --> 00:26:32,730 - എന്നോട് പറയൂ. - വരിക... 372 00:26:32,855 --> 00:26:33,730 ഇല്ല, ഞങ്ങളോട് പറയൂ. എത്ര തവണ പറയൂ. 373 00:26:33,855 --> 00:26:35,081 നിങ്ങൾ എത്ര തവണ പ്രൊപ്പോസ് ചെയ്തു? 374 00:26:35,105 --> 00:26:35,980 ഞങ്ങളോട് പറയു. 375 00:26:36,105 --> 00:26:37,105 അഞ്ച് പ്രാവശ്യം. 376 00:26:37,147 --> 00:26:38,397 - അഞ്ച് പ്രാവശ്യം! - അഞ്ച് പ്രാവശ്യം? 377 00:26:38,522 --> 00:26:40,730 ഓരോ തവണയും അവൾ അവനെ നിരസിച്ചു. 378 00:26:41,147 --> 00:26:42,307 പക്ഷേ ഇവിടെ സഹോദരാ, വിട്ടില്ല! 379 00:26:42,397 --> 00:26:44,772 അതിനുശേഷം, അവൻ എന്റെ ഉറ്റ സുഹൃത്തായി. 380 00:26:44,938 --> 00:26:46,098 അവൻ ദിവസവും വീട്ടിൽ വന്നുകൊണ്ടിരുന്നു 381 00:26:46,188 --> 00:26:47,272 അധിക പഠനത്തിന്. 382 00:26:47,647 --> 00:26:49,355 അവൻ പുസ്തകപ്പുഴുവായി. 383 00:26:49,897 --> 00:26:51,980 ഞാൻ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു, എന്തുകൊണ്ട് ആൾ വളരെ കഠിനാധ്വാനം ചെയ്യുകയായിരുന്നു- 384 00:26:52,230 --> 00:26:54,414 എന്നിട്ടും ഗ്രേഡുകൾ മെച്ചപ്പെട്ടില്ല! 385 00:26:54,566 --> 00:26:55,790 പരാജയം! 386 00:27:01,938 --> 00:27:02,980 പക്ഷേ കുക്കൂ... 387 00:27:03,980 --> 00:27:05,063 നീ പോയത് മുതൽ 388 00:27:05,855 --> 00:27:07,272 പട്യാല ഇപ്പോൾ പഴയതുപോലെയല്ല. 389 00:27:12,563 --> 00:27:13,897 ഞാൻ പോലും നിന്നെ ഒരുപാട് മിസ്സ് ചെയ്തു. 390 00:27:14,313 --> 00:27:16,105 അതെ, പക്ഷേ നിങ്ങൾ വളരെ അടിമുടി മാറി. 391 00:27:16,397 --> 00:27:17,522 ആകെ മാറി. 392 00:27:17,688 --> 00:27:19,408 ഒരു ഔൺസ് ഇല്ല അവനിൽ അവശേഷിക്കുന്ന പട്യാല. 393 00:27:19,522 --> 00:27:20,914 - എല്ലാം പോയി. - അവൻ ഒരിക്കലും മിണ്ടില്ല. 394 00:27:20,938 --> 00:27:21,480 NRI! 395 00:27:21,605 --> 00:27:25,147 എന്നാൽ ഇപ്പോൾ അത് ആരുടെയോ ആണെന്ന് തോന്നുന്നു തീജ്വാലകളിലുടനീളം മൂത്രമൊഴിക്കുക. 396 00:27:25,480 --> 00:27:27,355 നീ ഒരു നീചനാണ്. 397 00:27:28,063 --> 00:27:29,123 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ എപ്പോഴും പറയുന്നത്... 398 00:27:29,147 --> 00:27:30,938 ഒരിക്കലും വിവാഹം കഴിക്കരുത്. 399 00:27:31,063 --> 00:27:32,063 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സഹോദരിയെ വിവാഹം കഴിച്ചു. 400 00:27:32,105 --> 00:27:33,855 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ എന്റെ സഹോദരിയെ വിവാഹം കഴിച്ചാലോ? 401 00:27:33,980 --> 00:27:34,980 നീ എന്റെ സഹോദരനല്ലേ? 402 00:27:35,063 --> 00:27:36,063 എന്നെ നോക്കുക. 403 00:27:36,105 --> 00:27:37,397 അവിവാഹിതനും സന്തോഷവാനും. 404 00:27:37,775 --> 00:27:38,775 ബിട്ടുവിനെ നോക്കൂ. 405 00:27:38,855 --> 00:27:40,438 സിംഗിൾ. ഹോളിയിൽ മാത്രം മഴ. 406 00:27:41,063 --> 00:27:43,022 വീര ഇവിടെ, അവിവാഹിതനാണ്. 407 00:27:43,147 --> 00:27:44,914 അവന്റെ നഖങ്ങൾ പരിശോധിക്കുക. അവ ഉപയോഗിച്ച് അയാൾക്ക് മരം കീറാൻ കഴിയും. 408 00:27:44,938 --> 00:27:46,578 അവൻ സുഹൃത്താണ് അയൽപക്കം വോൾവറിൻ. 409 00:27:46,688 --> 00:27:49,355 ബ്രോ... ഞങ്ങളാണ് അവഞ്ചേഴ്സ്! പകപോക്കുന്നവർ! 410 00:27:49,480 --> 00:27:50,980 തീർച്ചയായും സഹോദരാ, തീർച്ച... 411 00:27:51,105 --> 00:27:52,188 അവഞ്ചേഴ്സ്! 412 00:27:53,272 --> 00:27:54,712 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ സുഹൃത്തുക്കളെ, നൈനയുടെ വിളി. 413 00:27:57,022 --> 00:27:58,230 അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 414 00:27:59,147 --> 00:28:00,248 ഒരു അവഞ്ചറിന്റെ വിപരീതം എന്താണ്? 415 00:28:00,272 --> 00:28:01,355 - ഉം... - എന്ത്? 416 00:28:01,480 --> 00:28:02,522 എന്നെ 'ഉമ്മ്' ചെയ്യരുത്. 417 00:28:02,772 --> 00:28:03,772 വിവാഹിതനായി. 418 00:29:10,605 --> 00:29:11,688 കുക്കൂ. 419 00:29:11,813 --> 00:29:12,813 കുക്കൂ. 420 00:29:13,355 --> 00:29:14,480 കുക്കൂ. 421 00:29:14,751 --> 00:29:16,001 കുക്കൂ! 422 00:29:20,585 --> 00:29:21,585 ഇത് എന്ത് പെരുമാറ്റമാണ്? 423 00:29:21,710 --> 00:29:22,910 എന്തിനാണ് എന്റെ നേരെ വെള്ളം ഒഴിച്ചത്? 424 00:29:23,001 --> 00:29:25,282 കാരണം എന്തും എറിയുന്നു അല്ലെങ്കിൽ കൂടുതൽ വേദനാജനകമായിരിക്കും. 425 00:29:26,126 --> 00:29:27,126 നിങ്ങൾ ഒരു കുട്ടിയാണോ? 426 00:29:27,168 --> 00:29:28,587 സമയം 11:30. 427 00:29:28,918 --> 00:29:30,678 ഇത് എന്റെ വീടാണ്! ഞാൻ ദിവസം മുഴുവൻ ഉറങ്ങും! 428 00:29:30,835 --> 00:29:32,626 ജിനിയുടെ കല്യാണം വരെ എനിക്ക് കാത്തിരിക്കാനാവില്ല. 429 00:29:33,043 --> 00:29:34,960 അമ്മയോടും അച്ഛനോടും പറയണം എല്ലാം ഇപ്പോൾ. 430 00:29:35,876 --> 00:29:37,394 പക്ഷെ എന്തുകൊണ്ട്? ഞങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചു കല്യാണം കഴിയുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കുക. 431 00:29:37,418 --> 00:29:39,293 അന്നത്തെ സ്ഥിതി വ്യത്യസ്തമായിരുന്നു. 432 00:29:39,668 --> 00:29:41,543 കുറച്ച് മുമ്പ് ജെഫ് വിളിച്ചു. 433 00:29:41,835 --> 00:29:45,126 എന്റെ സ്ഥിരീകരണം നൽകണമെന്ന് അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു ഇപ്പോൾ ന്യൂയോർക്കിലെ സ്ഥാനത്തേക്ക്. 434 00:29:45,585 --> 00:29:48,335 സിഇഒ ആഗ്രഹിക്കുന്നു 15 ദിവസത്തിനുള്ളിൽ എന്നെ കാണൂ. 435 00:29:48,460 --> 00:29:50,019 എന്തിനാ വന്നത് ഇവിടെ ആദ്യം? 436 00:29:50,043 --> 00:29:51,460 അവൻ വെറുതെ വിളിച്ചു! 437 00:29:51,585 --> 00:29:53,668 നമുക്ക് ഇനിയും വേണം ഞങ്ങളുടെ രണ്ടു വീട്ടുകാരോടും പറയൂ... 438 00:29:53,793 --> 00:29:56,085 അതിനുശേഷം നാടകത്തെ നേരിടുക! 439 00:29:56,293 --> 00:29:58,376 പിന്നെ കോടതി നടപടിക്രമങ്ങൾ പൂർത്തിയാക്കുക! 440 00:29:58,543 --> 00:30:00,019 നമ്മൾ എങ്ങനെ പോകുന്നു എല്ലാം കൈകാര്യം ചെയ്യുക, കുക്കൂ? 441 00:30:00,043 --> 00:30:00,835 അതിനും മുകളിൽ... 442 00:30:00,960 --> 00:30:03,293 ഈ സ്ത്രീകൾക്ക് ഇതിനകം ഉണ്ട് എനിക്ക് തലവേദന തന്നു 443 00:30:03,418 --> 00:30:04,338 കുട്ടികളുണ്ടാകുമെന്നതിനെക്കുറിച്ച്. 444 00:30:04,418 --> 00:30:06,460 ഇത് എളുപ്പമല്ല എനിക്കായി ഒന്നുകിൽ ഈ നിയമം കൊണ്ടുവരാൻ. 445 00:30:06,960 --> 00:30:09,668 എനിക്കറിയാം അത് എളുപ്പമല്ല, അതിനാൽ പോയി അവരോട് സത്യം പറയുക. 446 00:30:09,876 --> 00:30:11,207 നമ്മൾ വേർപിരിയുകയാണെന്ന്! 447 00:30:15,835 --> 00:30:17,293 അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അവരോട് പറയുകയാണ്. 448 00:30:19,626 --> 00:30:20,626 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 449 00:30:22,460 --> 00:30:24,460 ഞാൻ എപ്പോൾ പപ്പയോട് പറയാം അവൻ ശരിയായ മാനസികാവസ്ഥയിലാണ്. 450 00:30:24,918 --> 00:30:26,501 അവൻ അത് സ്വന്തം രീതിയിൽ കൈകാര്യം ചെയ്യും. 451 00:30:27,960 --> 00:30:29,585 പിന്നെ അവൻ എപ്പോൾ ചെയ്യും ശരിയായ മാനസികാവസ്ഥയിലായിരിക്കുമോ? 452 00:30:30,626 --> 00:30:33,085 എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ടാക്കണം. 453 00:30:56,210 --> 00:30:57,418 അച്ഛൻ. 454 00:30:57,835 --> 00:30:58,835 സ്വാഗതം. 455 00:30:58,960 --> 00:30:59,960 സ്വാഗതം. 456 00:31:00,001 --> 00:31:00,835 ആശംസകൾ... 457 00:31:00,960 --> 00:31:02,120 സുഹൃത്തേ, നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് കുഴപ്പം? 458 00:31:02,376 --> 00:31:04,001 അത്ര സംസ്‌കാരത്തോടെയാണ് പെരുമാറുന്നത് നിന്റെ അമ്മയെപ്പോലെ. 459 00:31:04,335 --> 00:31:05,335 ഇത് ഒന്നുമല്ല. 460 00:31:05,376 --> 00:31:06,751 പപ്പാ ഞാൻ ഉണ്ടാക്കി... 461 00:31:06,876 --> 00:31:08,001 ഇത് ഓർഡർ ചെയ്തു. 462 00:31:10,626 --> 00:31:11,918 കൊള്ളാം! 463 00:31:13,001 --> 00:31:15,626 നിങ്ങൾ വളരെ പ്രൊഫഷണലാക്കി ഇന്ന് ക്രമീകരണങ്ങൾ. 464 00:31:15,793 --> 00:31:16,835 കൊള്ളാം. കൊള്ളാം. 465 00:31:16,960 --> 00:31:18,001 ഇരിക്കൂ! ഇരിക്കൂ! 466 00:31:23,043 --> 00:31:24,085 സത്യം പറഞ്ഞാൽ മകനേ. 467 00:31:26,043 --> 00:31:29,585 നീ ചെയ്യുമെന്ന് ഞാൻ എപ്പോഴും കരുതി ജീവിതത്തിൽ ഒന്നും ചെയ്യരുത്. 468 00:31:30,126 --> 00:31:31,126 ഒന്നുമില്ല. 469 00:31:31,918 --> 00:31:32,960 എന്നാൽ നിങ്ങളെ നോക്കൂ. 470 00:31:33,537 --> 00:31:35,585 നിങ്ങൾ കാനഡ വരെ പോയി... 471 00:31:36,085 --> 00:31:37,418 അംഗരക്ഷകനായി. 472 00:31:37,543 --> 00:31:39,311 - ഞാൻ നിങ്ങളെക്കുറിച്ച് അഭിമാനിക്കുന്നു. - പപ്പാ, ഞാനൊരു ബൗൺസറാണ്, പക്ഷേ... 473 00:31:39,335 --> 00:31:40,415 അതുതന്നെയാണ് സുഹൃത്തേ. 474 00:31:40,501 --> 00:31:42,126 നിങ്ങളുടെ ജോലിയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് നാണമില്ലായിരുന്നു. 475 00:31:42,297 --> 00:31:44,001 നിങ്ങൾ ആദ്യം മുതൽ തുടങ്ങി... 476 00:31:44,460 --> 00:31:45,835 ഒരു ബൗൺസറായി! 477 00:31:47,835 --> 00:31:49,418 നിങ്ങൾ അത്ഭുതകരമാണ്, മകനേ. അത്ഭുതകരം. 478 00:31:50,251 --> 00:31:51,293 ഓ, അതെ! 479 00:31:52,210 --> 00:31:54,126 ആ സന്ദർഭത്തിൽ ഈ അച്ഛൻ-മകൻ ബന്ധം, 480 00:31:55,085 --> 00:31:57,043 എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ഒരു സർപ്രൈസ് ഉണ്ട്. 481 00:32:01,043 --> 00:32:02,793 ലമകാസി, 18 വയസ്സ്. 482 00:32:02,873 --> 00:32:03,873 പതിനെട്ട് വർഷം! 483 00:32:06,418 --> 00:32:08,168 പതിനെട്ട് വർഷം. നിന്നെ പോലെ തന്നെ. 484 00:32:08,293 --> 00:32:09,585 എന്ത്... 485 00:32:10,001 --> 00:32:11,085 - ഒരുപോലെ. - അതേ. 486 00:32:11,710 --> 00:32:12,710 പിഞ്ച്-പിഞ്ച്. 487 00:32:15,001 --> 00:32:16,460 അച്ഛനും മകനും സമ്മതിച്ചപ്പോൾ 488 00:32:16,626 --> 00:32:18,876 അവർ കൂടെ വറുക്കുന്നു ഒരു കുപ്പി ലമകാസി. 489 00:32:19,376 --> 00:32:20,668 ഒരു വലിയ ഒന്ന് ഉണ്ടാക്കുക. 490 00:32:21,001 --> 00:32:22,418 പൊയ്ക്കൊണ്ടേയിരിക്കുന്നു. 491 00:32:22,793 --> 00:32:23,918 ശരി. മതി. 492 00:32:24,543 --> 00:32:25,543 നിങ്ങളും. 493 00:32:25,668 --> 00:32:27,043 മകനേ എന്ന പഴഞ്ചൊല്ല്. 494 00:32:27,418 --> 00:32:30,168 മകന്റെ ഇരുമുടിക്കെട്ടിയപ്പോൾ അച്ഛനുമായുള്ള മത്സരം... 495 00:32:30,335 --> 00:32:31,751 അവർ സുഹൃത്തുക്കളാകുന്നു. 496 00:32:32,960 --> 00:32:34,061 ഈ ദിവസങ്ങളിൽ നിങ്ങളുടെ ശരീരത്തിലെ കൊഴുപ്പ് എന്താണ്? 497 00:32:34,085 --> 00:32:35,168 എന്റേത് 14. 498 00:32:35,293 --> 00:32:36,585 എന്റേത് 8നാണ്. 499 00:32:38,085 --> 00:32:39,418 എന്ത്... 500 00:32:39,918 --> 00:32:41,085 ചിയേഴ്സ്! 501 00:32:41,168 --> 00:32:43,001 ശരീരത്തിലെ 8 ശതമാനം കൊഴുപ്പ്! 502 00:33:08,918 --> 00:33:13,335 രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ ഒന്നാകുന്നു... 503 00:33:14,418 --> 00:33:20,043 എന്നാൽ രഹസ്യമായി. 504 00:33:20,585 --> 00:33:25,293 രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ ഒന്നാകുന്നു... 505 00:33:25,918 --> 00:33:31,293 എന്നാൽ രഹസ്യമായി. 506 00:33:32,001 --> 00:33:36,335 എല്ലാവരും കണ്ടുപിടിക്കുന്നു... 507 00:33:38,168 --> 00:33:41,710 എല്ലാവരും കണ്ടുപിടിക്കുന്നു... 508 00:33:41,835 --> 00:33:43,293 അച്ഛൻ... 509 00:33:43,710 --> 00:33:47,460 എന്നാൽ രഹസ്യമായി. 510 00:33:47,626 --> 00:33:48,668 അച്ഛൻ... 511 00:33:48,748 --> 00:33:52,108 - എനിക്ക് നിങ്ങളോട് വളരെ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു കാര്യം പറയാനുണ്ട്, പപ്പാ. - രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ ഒന്നാകുന്നു... 512 00:33:52,418 --> 00:33:54,001 എക്സ്ക്യൂസ് മീ! 513 00:33:54,876 --> 00:33:58,585 നിങ്ങളുടെ പാർട്ടി, നിങ്ങളുടെ മദ്യം, നിങ്ങളുടെ കോഴി, 514 00:33:59,001 --> 00:34:00,335 അപ്പോൾ ആരാണ് ആദ്യം സംസാരിക്കുക? 515 00:34:00,668 --> 00:34:01,876 എന്നെ. 516 00:34:02,001 --> 00:34:02,876 എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് താങ്കള്ക്ക് സംസാരിക്കേണ്ടത്? 517 00:34:03,001 --> 00:34:05,418 മകനേ, നീ വിവാഹിതനാണ്. 518 00:34:06,793 --> 00:34:09,168 നീ എന്നെപ്പോലെ കഴുത്തറപ്പൻ അല്ല. 519 00:34:09,418 --> 00:34:11,585 എന്നാൽ നിങ്ങൾ തീർച്ചയായും അതിൽ മുട്ടുകുത്തി നിൽക്കുന്നു. 520 00:34:12,335 --> 00:34:13,960 എന്തെങ്കിലും പറയൂ മകനേ. 521 00:34:16,126 --> 00:34:17,668 - ആരെങ്കിലും കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? - ഇല്ല. 522 00:34:19,621 --> 00:34:22,960 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഭാര്യമാർ ആകുന്നത് വിവാഹശേഷം ഇത്ര ബോറടിക്കുന്നുണ്ടോ? 523 00:34:24,376 --> 00:34:26,668 പപ്പാ, നിങ്ങൾ വാക്കുകൾ എടുത്തു എന്റെ വായിൽ നിന്നുതന്നെ. 524 00:34:28,333 --> 00:34:31,710 ഭാര്യമാർക്ക് എടുക്കാം നിങ്ങളുടെ വായിൽ നിന്ന് ഭക്ഷണം! 525 00:34:31,835 --> 00:34:33,335 നിങ്ങൾ വാക്കുകളെക്കുറിച്ചാണോ സംസാരിക്കുന്നത്? 526 00:34:35,876 --> 00:34:37,918 പപ്പാ, നിങ്ങൾ പറഞ്ഞത് തികച്ചും ശരിയാണ്! 527 00:34:38,043 --> 00:34:39,918 ഇതാണ് എനിക്ക് വേണ്ടത് നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കാൻ. 528 00:34:40,043 --> 00:34:40,793 ഡിറ്റോ. 529 00:34:40,918 --> 00:34:42,001 - അത്? - അതെ. 530 00:34:42,168 --> 00:34:45,293 കാരണം ദാമ്പത്യം വളരെ കഠിനമാണ്. 531 00:34:45,668 --> 00:34:48,210 വളരെ കഠിനമാണ്, മകനേ. വളരെ കടുപ്പമുള്ളത്. 532 00:34:49,085 --> 00:34:50,725 അതൊരു മനോഹരമാണ് നീ പറഞ്ഞ കാര്യം മകനേ. 533 00:34:51,043 --> 00:34:52,168 ഞാൻ എങ്ങനെ നിങ്ങളോട് പറയും? 534 00:34:52,668 --> 00:34:56,001 അതിൽ താമസിക്കുന്നത് പോലെ ബുദ്ധിമുട്ടാണ് വെജിറ്റേറിയൻ സിംഹത്തിന്റെ അതേ ഗുഹ. 535 00:34:56,543 --> 00:34:58,210 വെജിറ്റേറിയൻ സിംഹിക? 536 00:34:58,460 --> 00:34:59,713 അതെ മകനേ. 537 00:34:59,793 --> 00:35:02,751 അവൾ നിന്നെ തിന്നില്ല കാരണം അവൾ ഒരു സസ്യാഹാരിയാണ്. 538 00:35:03,210 --> 00:35:05,751 പക്ഷേ പേടിച്ചുകൊണ്ടേയിരിക്കും അവളുടെ ഗർജ്ജനം കൊണ്ട് നീ. 539 00:35:07,335 --> 00:35:09,626 പപ്പാ, ഒന്നുകിൽ ഞാൻ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു 540 00:35:09,751 --> 00:35:11,210 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സംഭാഷണങ്ങൾ വളരെ ആഴത്തിലുള്ളതാണ്. 541 00:35:11,335 --> 00:35:13,168 അവ ശരിക്കും ആഴമുള്ളതാണ്. 542 00:35:13,626 --> 00:35:16,418 ഞാൻ പറയുന്നു, എല്ലാം വിവാഹശേഷം മാറ്റങ്ങൾ. 543 00:35:16,585 --> 00:35:18,960 - ഞാൻ അങ്ങനാണ്... - അവർ മാറുന്നു, മകനേ. 544 00:35:19,085 --> 00:35:20,626 ഭാര്യമാർ മാറുന്നു. 545 00:35:21,335 --> 00:35:23,626 മനോഹരമായ പൂമ്പാറ്റയിൽ നിന്ന്... 546 00:35:24,210 --> 00:35:25,876 അവൾ ഒരു കാറ്റർപില്ലറായി മാറുന്നു. 547 00:35:26,085 --> 00:35:26,880 കാറ്റർപില്ലർ? 548 00:35:26,960 --> 00:35:30,085 അതെ... ഒരു പോലെ വിചിത്രമായി കാണപ്പെടുന്ന കാറ്റർപില്ലർ 549 00:35:30,168 --> 00:35:31,918 മനോഹരമായ ഒരു ചിത്രശലഭമായി മാറുന്നു; 550 00:35:32,043 --> 00:35:33,585 ഭാര്യമാരുടെ കാര്യത്തിൽ നേരെ വിപരീതമാണ്. 551 00:35:33,918 --> 00:35:35,335 മനോഹരമായ ഒരു പൂമ്പാറ്റയിൽ നിന്ന്, 552 00:35:35,876 --> 00:35:37,082 അവർ ഒരു കാറ്റർപില്ലറായി മാറുന്നു. 553 00:35:38,626 --> 00:35:39,918 കാറ്റർപില്ലറിനെക്കുറിച്ച് പറയാനാവില്ല. 554 00:35:40,251 --> 00:35:42,335 എന്നാൽ ഭാര്യമാർ ഒരു ബോറാണ്... 555 00:35:42,460 --> 00:35:45,251 വളരെ ബോറടിപ്പിക്കുന്ന! വളരെ ബോറടിപ്പിക്കുന്ന! 556 00:35:45,710 --> 00:35:47,668 ഒരു സ്ത്രീ മൊഗാംബോ പോലെ. 557 00:35:48,126 --> 00:35:49,876 മൊഗാംബോയ്ക്ക് ഇപ്പോഴും സന്തോഷിക്കാം! 558 00:35:50,043 --> 00:35:51,960 എന്നാൽ ഭാര്യമാർക്ക് ഒരിക്കലും സന്തോഷിക്കാനാവില്ല. 559 00:35:52,126 --> 00:35:54,793 ഭാര്യ എന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ട് "ഞാൻ സന്തുഷ്ടനാണ്!" എന്ന് പറയുക. 560 00:35:58,376 --> 00:36:00,960 സാന്താക്ലോസ് പോലും അവരെ സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല... 561 00:36:01,043 --> 00:36:03,126 ഞങ്ങൾ വെറും മനുഷ്യരാണ്. മനുഷ്യര്! 562 00:36:03,626 --> 00:36:05,876 ഒരു പുരുഷന് ഒന്നുകിൽ വിവാഹിതനാകാം, 563 00:36:06,001 --> 00:36:07,168 അല്ലെങ്കിൽ അവനു സന്തോഷിക്കാം. 564 00:36:07,335 --> 00:36:08,918 അവന് ഒരിക്കലും രണ്ടും ആകാൻ കഴിയില്ല. 565 00:36:10,376 --> 00:36:13,626 വാസ്തവത്തിൽ, ഏതാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ഇന്ത്യയിലെ ഏറ്റവും വലിയ ഉത്സവം? 566 00:36:13,751 --> 00:36:14,585 അതിൽ ഏത്? 567 00:36:14,710 --> 00:36:15,835 - ഭാര്യമാർ. - എന്തുകൊണ്ട്? 568 00:36:15,960 --> 00:36:18,085 കാരണം അവൾ ആയിരിക്കണം വീണ്ടും വീണ്ടും ആഘോഷിച്ചു. 569 00:36:23,043 --> 00:36:27,876 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ തീരുമാനിച്ചത് നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യാൻ. 570 00:36:32,960 --> 00:36:34,168 വിവാഹമോചനം! 571 00:36:34,501 --> 00:36:35,626 വേർപിരിയൽ! 572 00:36:35,999 --> 00:36:38,947 100 ശതമാനം, ഉറപ്പുള്ള വിവാഹമോചനം. 573 00:36:41,085 --> 00:36:43,001 ജിനി വിവാഹം കഴിച്ചയുടൻ, 574 00:36:43,085 --> 00:36:45,751 ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യും! 575 00:36:49,168 --> 00:36:51,043 ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട് പറയാൻ ശ്രമിച്ചു ... 576 00:36:52,668 --> 00:36:54,127 ഇത് എന്റെ നെഞ്ചിൽ നിന്ന് ഒരു വലിയ ഭാരമാണ്. 577 00:36:56,543 --> 00:36:57,421 അച്ഛൻ. 578 00:36:57,501 --> 00:36:58,835 നല്ല സംസാരം. നല്ല സംസാരം. 579 00:37:20,584 --> 00:37:21,710 കാണാം മകനേ. 580 00:37:22,335 --> 00:37:24,626 നിങ്ങളുടെ അമ്മ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നത് നിർത്തില്ല ഞാൻ വൈകിയിരുന്നാൽ ഞാൻ. 581 00:37:25,376 --> 00:37:26,710 - ശുഭ രാത്രി. - അച്ഛൻ. 582 00:37:27,376 --> 00:37:28,585 അച്ഛൻ. അച്ഛൻ. 583 00:37:29,043 --> 00:37:30,335 അച്ഛൻ! എന്തിനാണ് ഓടുന്നത്? 584 00:37:31,460 --> 00:37:32,501 അച്ഛൻ! 585 00:37:46,543 --> 00:37:48,376 "ജിന്നി വിവാഹം കഴിച്ചയുടൻ" 586 00:37:48,501 --> 00:37:51,335 "ഞാൻ നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യും." 587 00:37:52,501 --> 00:37:55,585 "100 ശതമാനം, ഉറപ്പുള്ള വിവാഹമോചനം." 588 00:38:14,043 --> 00:38:16,668 ജിന്നി. ഇതിന് ഉത്തരം പറയൂ. 589 00:38:17,418 --> 00:38:19,876 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായാൽ അത് ഒരു വയലിന്റെ വലുപ്പമാണ്, 590 00:38:20,210 --> 00:38:21,585 നീ ആരുടെ അടുത്തേക്ക് പോകും? 591 00:38:21,960 --> 00:38:23,210 നീ, പപ്പാ. 592 00:38:23,543 --> 00:38:24,668 തെറ്റായ ഉത്തരം. 593 00:38:24,793 --> 00:38:26,626 നിങ്ങൾ ഒരു കർഷകന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകും. 594 00:38:26,793 --> 00:38:27,585 അതെന്താണ് അങ്ങനെ? 595 00:38:27,710 --> 00:38:30,710 കാരണം അത് ഉഴുതുമറിക്കാൻ അവന് നിങ്ങളെ സഹായിക്കാനാകും. 596 00:38:31,793 --> 00:38:33,293 അച്ഛാ, കുറഞ്ഞത് അനുവദിക്കൂ ഞാൻ കാപ്പി തീർത്തു 597 00:38:33,418 --> 00:38:34,519 രാവിലെ എന്നെ ആക്രമിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്. 598 00:38:34,543 --> 00:38:36,001 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ വാട്ട്‌സ്ആപ്പ് ഡിലീറ്റ് ചെയ്യണം. 599 00:38:36,168 --> 00:38:37,043 ഹോ, മകനേ. 600 00:38:37,126 --> 00:38:37,876 സുപ്രഭാതം, സഹോദരാ. 601 00:38:38,001 --> 00:38:38,876 നീ പൊട്ടനെപ്പോലെയാണ്. 602 00:38:39,001 --> 00:38:40,085 നിങ്ങളുടെ പ്രഭാതഭക്ഷണം നിശബ്ദമായി കഴിക്കുക. 603 00:38:42,918 --> 00:38:43,918 അതെ, റിമ്പി. 604 00:38:44,835 --> 00:38:47,418 അവൾ ഇതിനകം വിവാഹിതയാണ് ഒരിക്കൽ അവളുടെ ഫോണിലേക്ക്. 605 00:38:47,585 --> 00:38:48,460 ഇത് രണ്ടാമത്തേതാണ്. 606 00:38:48,585 --> 00:38:49,626 രണ്ടാം വിവാഹം. 607 00:38:50,251 --> 00:38:51,436 ഇന്നലെ രാത്രി നീ പറഞ്ഞതെല്ലാം അച്ഛാ. 608 00:38:51,460 --> 00:38:53,061 നീ മദ്യപിച്ചതുകൊണ്ടാണോ പറഞ്ഞത്? അതോ നിങ്ങൾ എല്ലാം ശരിക്കും ഉദ്ദേശിച്ചോ? 609 00:38:53,085 --> 00:38:53,960 എന്തിനേക്കുറിച്ച്? 610 00:38:54,085 --> 00:38:55,085 നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 611 00:38:55,210 --> 00:38:57,043 ആരെങ്കിലും എനിക്ക് പരന്ന റൊട്ടി തരുമോ? 612 00:38:57,168 --> 00:38:58,335 ഗീത! 613 00:38:58,415 --> 00:39:01,001 - അച്ഛൻ. - ആ വെളുത്ത ഓർഗാനിക് സ്റ്റഫ് ഒന്നുമില്ല. 614 00:39:01,626 --> 00:39:03,977 - എനിക്ക് മഞ്ഞ വെണ്ണ തരൂ. രണ്ട് സ്പൂൺ. - വെണ്ണ മറക്കുക. 615 00:39:04,001 --> 00:39:06,477 ഇവ ഉണ്ടാക്കുന്ന ആളെക്കുറിച്ചാണ് ഞാൻ പറയുന്നത് നിങ്ങൾ മുഖത്ത് നിറയ്ക്കുന്ന പരന്ന റൊട്ടികൾ! 616 00:39:06,501 --> 00:39:08,751 എല്ലാ വെണ്ണയും കഴിക്കുന്നത് തുടരുക! 617 00:39:09,085 --> 00:39:10,561 നിങ്ങൾ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ നിങ്ങളുടെ ഈയിടെ കൊളസ്ട്രോൾ? 618 00:39:10,585 --> 00:39:12,376 നിങ്ങളുടെ പഞ്ചസാരയെക്കുറിച്ച് വിഷമിക്കുക. 619 00:39:12,501 --> 00:39:13,751 ഞാൻ നിനക്ക് ആ കിറ്റ് കിട്ടി. 620 00:39:13,876 --> 00:39:15,019 നിങ്ങളുടെ പഞ്ചസാരയുടെ അളവ് പരിശോധിച്ചോ? 621 00:39:15,043 --> 00:39:16,043 ഞാന് ചെയ്തു. എല്ലാം നന്നായി. 622 00:39:16,126 --> 00:39:17,418 വിഷമിക്കേണ്ട. 623 00:39:17,751 --> 00:39:19,031 വരൂ, കുറച്ച് ഫ്രഷ് ഫ്ലാറ്റ് ബ്രെഡ് എടുക്കൂ. 624 00:39:19,085 --> 00:39:20,543 എനിക്ക് പപ്പയോട് സംസാരിക്കണം. 625 00:39:20,710 --> 00:39:22,085 - എനിക്കൊപ്പം വരിക. - അമ്മേ, ഞാൻ... 626 00:39:22,210 --> 00:39:23,585 പോകൂ. 627 00:39:23,710 --> 00:39:24,835 അമ്മ വിളിക്കുന്നു. 628 00:39:25,460 --> 00:39:26,793 പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും ആയിരിക്കണം. 629 00:39:30,001 --> 00:39:32,418 അമ്മേ എന്ത് സംഭവിച്ചു? എനിക്ക് ഇതുവരെ വിശക്കുന്നില്ല. 630 00:39:34,585 --> 00:39:38,043 കുക്കൂ, എനിക്ക് ഒന്ന് വേണം നിങ്ങളുമായുള്ള ഗുരുതരമായ സംഭാഷണം. 631 00:39:39,917 --> 00:39:41,126 എന്തിനേക്കുറിച്ച്? 632 00:39:42,126 --> 00:39:43,335 സത്യസന്ധമായി പറയൂ. 633 00:39:43,751 --> 00:39:46,043 എല്ലാം ശരിയല്ലേ നീയും നൈനയും തമ്മിൽ? 634 00:39:47,876 --> 00:39:49,085 അതെ, എല്ലാം ശരിയാണ്. 635 00:39:49,418 --> 00:39:50,460 ഞാൻ നിന്റെ അമ്മയാണ്. 636 00:39:50,710 --> 00:39:51,751 എനിക്ക് മുഖങ്ങൾ വായിക്കാൻ കഴിയും. 637 00:39:51,960 --> 00:39:55,126 നിങ്ങളുടെ മുഖങ്ങൾ പറയുന്നു എനിക്ക് എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്, മകനേ. 638 00:39:57,085 --> 00:39:58,751 അമ്മേ, സാരമില്ല. 639 00:39:58,876 --> 00:40:01,376 അവളുടെ മുഖം അങ്ങനെയാണ്. അവൾ എപ്പോഴും സമ്മർദ്ദത്തിലാണ്. 640 00:40:01,456 --> 00:40:04,043 നോക്കൂ കുക്കൂ, ഞാൻ നിന്നോട് കാരണം ചോദിക്കുന്നില്ല. 641 00:40:04,126 --> 00:40:05,335 ഞാൻ അത് നിങ്ങളോട് പറയുന്നതേയുള്ളൂ 642 00:40:05,460 --> 00:40:08,126 വഴക്കുകൾ സാധാരണമാണ് ഭാര്യാഭർത്താക്കന്മാർക്കിടയിൽ. 643 00:40:08,585 --> 00:40:09,918 നിന്റെ പപ്പയെയും എന്നെയും നോക്കൂ. 644 00:40:10,418 --> 00:40:12,001 ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായിട്ട് 35 വർഷമായി. 645 00:40:12,251 --> 00:40:13,626 ഞങ്ങൾ 3500 തവണ യുദ്ധം ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 646 00:40:13,918 --> 00:40:17,626 എന്നാൽ ഓരോ പോരാട്ടവും ശക്തിപ്പെടുന്നു ഞങ്ങളുടെ ബന്ധം, മകനേ. 647 00:40:17,960 --> 00:40:21,085 നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും നുറുങ്ങുകൾ വേണമെങ്കിൽ, അച്ഛനോട് ചോദിക്കണം. 648 00:40:21,835 --> 00:40:22,955 പരിചയസമ്പന്നനായ ഭർത്താവാണ്. 649 00:40:23,001 --> 00:40:24,418 അവൻ നിങ്ങൾക്ക് നല്ല ഉപദേശം മാത്രമേ നൽകൂ. 650 00:40:29,085 --> 00:40:30,168 അതെ, ജിന്നി. 651 00:40:30,418 --> 00:40:31,960 ഒരു നിമിഷം ടെറസിലേക്ക് വരൂ. 652 00:40:32,043 --> 00:40:33,483 എനിക്ക് നിന്നോട് പറയാനുണ്ട് പ്രധാനപ്പെട്ട എന്തെങ്കിലും. 653 00:40:34,210 --> 00:40:35,376 എന്തിനേക്കുറിച്ച്? 654 00:40:35,751 --> 00:40:36,876 അച്ഛനെയും അമ്മയെയും കുറിച്ച്. 655 00:40:38,603 --> 00:40:39,835 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 656 00:40:46,543 --> 00:40:47,668 എന്താണിത്? എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 657 00:40:48,001 --> 00:40:50,001 ആദ്യം, നിങ്ങൾക്ക് വാഗ്ദാനം ചെയ്യുക അച്ഛനോടും അമ്മയോടും പറയില്ല. 658 00:40:50,210 --> 00:40:51,293 ആദ്യം പറയൂ. 659 00:40:51,668 --> 00:40:53,880 നിങ്ങൾക്കറിയാവുന്നതുപോലെ, അച്ഛന്റെയും അമ്മയുടെയും വിവാഹ വാർഷികം 660 00:40:53,960 --> 00:40:55,626 എന്റെ വിവാഹത്തിന് രണ്ട് ദിവസം മുമ്പാണ്. 661 00:40:56,085 --> 00:40:57,085 അപ്പോൾ? 662 00:40:57,210 --> 00:40:58,668 അങ്ങനെ ഞാൻ ഒരു പ്ലാൻ ഉണ്ടാക്കി. 663 00:40:58,918 --> 00:41:00,585 എല്ലാ ബന്ധുക്കളും ഇവിടെ വരും. 664 00:41:00,835 --> 00:41:04,710 എന്തുകൊണ്ട് നമുക്ക് അവരെ പുതുക്കിക്കൂടാ അവരുടെ വാർഷികത്തിൽ അവരുടെ പ്രതിജ്ഞകൾ? 665 00:41:04,835 --> 00:41:06,001 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 666 00:41:06,085 --> 00:41:07,335 - എന്ത്? - സങ്കൽപ്പിക്കുക, സഹോദരാ! 667 00:41:07,460 --> 00:41:08,460 ഇത് വളരെ രസകരമായിരിക്കില്ലേ? 668 00:41:08,501 --> 00:41:10,001 അമ്മ തന്റെ വിവാഹ വസ്ത്രം ധരിച്ചു, 669 00:41:10,085 --> 00:41:11,751 അച്ഛൻ പരമ്പരാഗത വേഷത്തിൽ... 670 00:41:11,876 --> 00:41:12,960 ഇത് എന്താണ്? കുടുംബ നാടകം? 671 00:41:13,043 --> 00:41:14,126 പ്ലാൻ റദ്ദാക്കുക! 672 00:41:14,293 --> 00:41:16,835 നീ വിഷമിക്കണ്ട. ഞാൻ എല്ലാം ക്രമീകരിക്കാം. 673 00:41:16,960 --> 00:41:18,043 എനിക്ക് കുറച്ച് പണം വേണം. 674 00:41:18,168 --> 00:41:20,168 ദയനീയമായ ആശയമാണ്. അത് റദ്ദാക്കുക. 675 00:41:20,248 --> 00:41:21,248 എന്തുകൊണ്ട് അത് റദ്ദാക്കണം? 676 00:41:21,290 --> 00:41:22,626 ഞാൻ അത്തരമൊരു സെക്സി പ്ലാൻ കൊണ്ടുവന്നു. 677 00:41:24,212 --> 00:41:25,376 എന്റെ കയ്യിൽ പണമില്ല. 678 00:41:25,944 --> 00:41:27,144 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് പണമില്ലേ? 679 00:41:27,168 --> 00:41:28,808 നിങ്ങളുടെ ജോലിയിൽ നിങ്ങൾ നന്നായി ചെയ്യുന്നു, നീ അല്ലേ? 680 00:41:29,665 --> 00:41:30,793 അവർ എന്നെ പുറത്താക്കി. 681 00:41:31,638 --> 00:41:33,346 ആരാണ് ഒരു ബൗൺസർ വെടിവെക്കുന്നത്? 682 00:41:33,763 --> 00:41:34,763 നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ എന്തു ചെയ്യും? 683 00:41:34,971 --> 00:41:37,929 ചോലെ-കുൽച്ചെ വിൽക്കുക വീടിന് പുറത്ത് തെരുവ്. 684 00:41:38,221 --> 00:41:39,263 ഒരു പ്ലേറ്റിന് 15 രൂപ. 685 00:41:39,846 --> 00:41:40,596 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്? 686 00:41:40,721 --> 00:41:41,905 - ബ്രോ... - എപ്പോഴും ചോദ്യങ്ങൾ ചോദിക്കുന്നു. 687 00:41:41,929 --> 00:41:43,388 - കേൾക്കൂ... - പദ്ധതികളൊന്നും ആസൂത്രണം ചെയ്യരുത്. 688 00:41:43,596 --> 00:41:44,638 അവരുടെ നേർച്ചകൾ പുതുക്കുക! 689 00:41:44,763 --> 00:41:45,801 സഹോദരൻ! 690 00:41:50,679 --> 00:41:51,679 സുപ്രഭാതം. 691 00:41:51,804 --> 00:41:52,929 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകുന്നു? 692 00:41:53,013 --> 00:41:54,596 പപ്പയോട് സംസാരിച്ചോ ഇന്നലെ രാത്രിയോ ഇല്ലയോ? 693 00:41:54,804 --> 00:41:57,263 - നൈനാ, ഞാൻ... - നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചതേയുള്ളൂവെന്ന് എന്നോട് പറയരുത്. 694 00:41:57,388 --> 00:41:58,929 കുക്കൂ, നിങ്ങൾ വളരെ സാധാരണക്കാരനാണ്. 695 00:41:59,138 --> 00:42:01,513 എന്താണെന്ന് ഊഹിക്കുക, എന്റെ അമ്മ നിന്റെ അമ്മയെ വിളിച്ചു... 696 00:42:01,638 --> 00:42:02,878 അവൾക്കു ഡോക്ടറുടെ നമ്പർ കൊടുത്തു. 697 00:42:02,971 --> 00:42:04,596 ഞാൻ ഇന്ന് ഒരു ചെക്കപ്പിന് ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 698 00:42:04,721 --> 00:42:05,763 നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്? 699 00:42:05,888 --> 00:42:07,721 എന്തുകൊണ്ടാണ് എനിക്ക് ഗർഭിണിയാകാൻ കഴിയാത്തത്? 700 00:42:07,846 --> 00:42:08,846 അതും പോലുമില്ല. 701 00:42:08,888 --> 00:42:09,989 അവൾ അവളോട് പറയുകയായിരുന്നു ഏതോ വിശുദ്ധ സ്ത്രീയെക്കുറിച്ച് 702 00:42:10,013 --> 00:42:11,530 എന്നെ ഗർഭിണിയാക്കാൻ ആർക്കു കഴിയും അവളുടെ അനുഗ്രഹത്തോടെ. 703 00:42:11,554 --> 00:42:12,346 ഞാൻ എന്താണ് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയുമോ? 704 00:42:12,471 --> 00:42:13,572 എനിക്ക് ഇതെല്ലാം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ലേ? 705 00:42:13,596 --> 00:42:15,554 ശരി, നൈനാ! ശാന്തമാകുക. ശാന്തമാകൂ. 706 00:42:15,763 --> 00:42:17,388 ഞാൻ ഇന്നലെ പപ്പയോട് സംസാരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 707 00:42:17,513 --> 00:42:18,846 പക്ഷേ അവൻ ആ മേഖലയിൽ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 708 00:42:19,513 --> 00:42:22,679 ഏത് പപ്പയാണ് സോണിൽ എന്നെങ്കിലും മകന്റെ വിവാഹമോചനത്തെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ? 709 00:42:22,804 --> 00:42:24,304 ഇത് ഏത് മേഖലയാണ്, കുക്കൂ? 710 00:42:24,710 --> 00:42:26,513 എന്റെ സഹോദരിയുടെ വിവാഹം നടക്കുകയാണ്. 711 00:42:26,763 --> 00:42:27,888 അങ്ങനെ പപ്പാ അങ്ങനെ ആയിരുന്നു 712 00:42:27,971 --> 00:42:29,051 "ജിന്നി ഇത്, ജിന്നി അത്..." 713 00:42:29,096 --> 00:42:30,416 അത്രയേ അവൻ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നുള്ളൂ. 714 00:42:30,554 --> 00:42:31,814 അവൻ ഒരു വൈകാരിക മനുഷ്യനാണ്! 715 00:42:33,304 --> 00:42:34,513 ഞാൻ അവനോട് സംസാരിക്കും. 716 00:42:34,846 --> 00:42:35,679 എപ്പോൾ? 717 00:42:35,804 --> 00:42:36,804 കുക്കൂ. 718 00:42:37,596 --> 00:42:38,638 കുക്കൂ! 719 00:42:38,846 --> 00:42:39,846 കുക്കൂ, നീ... 720 00:42:39,929 --> 00:42:41,054 കുക്കൂ. 721 00:42:43,554 --> 00:42:44,638 അത് ആഹ്ലാദകരമായിരുന്നു. 722 00:42:44,929 --> 00:42:46,572 ആ കാരംസ് നിങ്ങളെ വിത്ത് പാചകക്കുറിപ്പിലേക്ക് ചേർക്കുക അതിശയകരമാണ്. 723 00:42:46,596 --> 00:42:47,763 അതെ, പപ്പാ. 724 00:42:48,013 --> 00:42:49,346 നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്? 725 00:42:50,138 --> 00:42:52,221 നമുക്ക് സംസാരിക്കാൻ പോകണം അലങ്കാരപ്പണിക്കാർക്ക്. 726 00:42:53,388 --> 00:42:54,263 അവൻ ആദ്യം പ്രാതൽ കഴിക്കട്ടെ. 727 00:42:54,388 --> 00:42:56,239 രണ്ട് മണിക്കൂറിനുള്ളിൽ ഞങ്ങൾ തിരിച്ചെത്തും. ഞാൻ അവനു പ്രാതൽ വാങ്ങി തരാം. 728 00:42:56,263 --> 00:42:59,013 വരൂ, ഞാൻ നിന്നെ കൊണ്ടുവരാം പുതിന സോസിനൊപ്പം കുറച്ച് സുഷി. 729 00:42:59,221 --> 00:43:00,471 വരിക. 730 00:43:21,315 --> 00:43:22,649 ഈ തിയേറ്റർ ഓർമ്മയുണ്ടോ, മകനേ? 731 00:43:23,315 --> 00:43:24,315 അതെ ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 732 00:43:24,357 --> 00:43:26,149 പക്ഷെ ഞാനും ഓർക്കുന്നു നിങ്ങൾ ഇന്നലെ രാത്രി പറഞ്ഞത്. 733 00:43:26,229 --> 00:43:27,440 നമുക്ക് ആദ്യം അത് ചർച്ച ചെയ്യാം? 734 00:43:27,520 --> 00:43:30,899 ഞാൻ നിങ്ങളെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരുമായിരുന്നു നിങ്ങൾ കുട്ടിയായിരുന്നപ്പോൾ പതിവായി. 735 00:43:31,317 --> 00:43:33,442 എന്നാൽ ഈ ദിവസങ്ങളിൽ, നിങ്ങൾ ചെയ്യും ഇവിടെ സിനിമകളല്ലാതെ മറ്റെന്തെങ്കിലും കാണുക! 736 00:43:33,567 --> 00:43:35,525 പ്രത്യേകിച്ച് കോർണർ സീറ്റുകളിൽ. 737 00:43:41,984 --> 00:43:43,109 "നീ വീണ്ടും വന്നോ?" 738 00:43:43,275 --> 00:43:46,150 - "രൂപ്." - "അച്ഛാ, നിങ്ങൾക്കത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല." 739 00:43:47,734 --> 00:43:49,734 "ഞാൻ നിങ്ങളോട് വിടപറയുന്നു." 740 00:43:51,025 --> 00:43:53,567 "എന്റെ കാര്യം ദയവായി കേൾക്കൂ ആദ്യം അഭ്യർത്ഥിക്കുക, രൂപ്." 741 00:43:53,692 --> 00:43:58,859 "സത്യയെ നോക്കൂ, നിന്റെ അച്ഛൻ വരുമ്പോൾ ആ ഉപകാരങ്ങളെല്ലാം എനിക്കായി ചെയ്തു.." 742 00:43:59,650 --> 00:44:01,525 "അത് ഞാൻ അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല ഒരു ദിവസം അവന്റെ മകൾ " 743 00:44:01,609 --> 00:44:04,442 "പണമിടാൻ ശ്രമിക്കും ആ ആനുകൂല്യങ്ങൾ താൽപ്പര്യത്തോടെയാണ്." 744 00:44:06,567 --> 00:44:08,567 "ഞാൻ ഇവിടെ വന്നത് ഒന്നിലും പണമുണ്ടാക്കാനല്ല." 745 00:44:08,900 --> 00:44:10,984 "ഞാൻ നിന്നോട് ഒരു ഉപകാരം ചോദിക്കാൻ വന്നതാണ്." 746 00:44:11,109 --> 00:44:12,317 "ഞാൻ ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു." 747 00:44:12,650 --> 00:44:14,317 "എനിക്ക് നിങ്ങൾക്കായി ഇത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല." 748 00:44:16,025 --> 00:44:17,192 പപ്പാ, എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 749 00:44:17,525 --> 00:44:18,925 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ കാര്യത്തിലേക്ക് വരുന്നില്ല? 750 00:44:19,109 --> 00:44:20,484 ഞാൻ നിങ്ങളോട് സംസാരിക്കുന്നു, പപ്പാ. 751 00:44:23,817 --> 00:44:25,650 മാഡം, എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ഇരിക്കാത്തത്? 752 00:44:25,775 --> 00:44:27,234 തിയേറ്റർ മുഴുവൻ ശൂന്യമാണ്. 753 00:44:27,442 --> 00:44:28,817 നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? 754 00:44:32,692 --> 00:44:34,025 മീരാ മാഡം? 755 00:44:35,359 --> 00:44:36,400 എന്നെ തിരിച്ചറിയുമോ? 756 00:44:36,567 --> 00:44:37,359 കുക്കൂ. 757 00:44:37,484 --> 00:44:39,192 നീ എന്റെ മഠമായിരുന്നു 12-ാം ക്ലാസിൽ അധ്യാപകൻ. 758 00:44:39,484 --> 00:44:41,525 ഹായ്, കുക്കൂ. 759 00:44:43,567 --> 00:44:44,859 നീ ഒറ്റയ്ക്കാണോ? 760 00:44:44,984 --> 00:44:46,442 പോപ്പ്കോൺ. കാരമൽ. 761 00:44:46,567 --> 00:44:47,817 - നിനക്കായ്. - ഹായ്, ഭീമു. 762 00:44:47,942 --> 00:44:48,942 ഹായ്. 763 00:44:50,817 --> 00:44:52,150 വന്നതിന് നന്ദി. 764 00:44:53,775 --> 00:44:56,822 വഴിയിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്മലുകൾ നിങ്ങളുടെ മുഖം പോലെ തിളങ്ങുന്നു. 765 00:44:58,692 --> 00:45:00,109 സ്പഷ്ടമായി. 766 00:45:00,356 --> 00:45:01,775 അവ ആരുടെയെങ്കിലും സമ്മാനമാണ്. 767 00:45:03,317 --> 00:45:05,692 നിങ്ങളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് അതിശയകരമാണ്. 768 00:45:05,817 --> 00:45:07,275 നന്ദി. നന്ദി. 769 00:45:08,150 --> 00:45:11,192 വഴിമധ്യേ, നിങ്ങളുടെ മുഖം പോലും തിളങ്ങുന്നു - 770 00:45:11,317 --> 00:45:13,567 നിങ്ങളുടെ മകൻ മുതൽ മരുമകൾ തിരിച്ചെത്തി. 771 00:45:13,650 --> 00:45:15,609 1000 വാട്ട് ബൾബ് പോലെ തിളങ്ങുന്നു. 772 00:45:15,734 --> 00:45:16,942 1000? 773 00:45:17,192 --> 00:45:18,442 നന്ദി. 774 00:45:34,025 --> 00:45:35,359 എന്താണ് ഇവിടെ നടക്കുന്നത്? 775 00:45:42,400 --> 00:45:43,442 നോക്കൂ, കുക്കൂ. 776 00:45:44,359 --> 00:45:48,984 ഇന്നലെ രാത്രി, ഞാനില്ലായിരുന്നു ഞാൻ മദ്യപിച്ചതിനാൽ കുശുകുശുക്കുന്നു. 777 00:45:50,275 --> 00:45:53,525 മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക ഇത് കുറച്ച് പക്വതയോടെ. 778 00:45:55,067 --> 00:45:58,192 നിന്റെ അമ്മയും ഞാനും പരസ്പരം അനുയോജ്യമല്ല. 779 00:46:00,025 --> 00:46:01,359 ഞാനും മീരയും... 780 00:46:01,942 --> 00:46:03,275 ഞങ്ങൾ... 781 00:46:04,525 --> 00:46:05,817 നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായി, അല്ലേ? 782 00:46:07,484 --> 00:46:09,400 ഇതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചത് നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും കണ്ടുമുട്ടാൻ... 783 00:46:09,525 --> 00:46:12,567 അതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും ഞാൻ സീരിയസ് ആണെന്ന്. 784 00:46:16,234 --> 00:46:19,734 ജിന്നിയുടെ വിവാഹം കഴിഞ്ഞാൽ 785 00:46:21,067 --> 00:46:23,317 നിങ്ങൾക്ക് അമ്മയെ കാനഡയിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകാം. 786 00:46:23,775 --> 00:46:26,192 അവൾക്ക് ഞെട്ടൽ കുറയും അവൾ നിങ്ങളോടൊപ്പം നിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ. 787 00:46:27,192 --> 00:46:28,567 ദയവായി അവളെ പരിപാലിക്കുക. 788 00:46:29,567 --> 00:46:30,692 എന്റെ നിമിത്തം. 789 00:46:33,359 --> 00:46:34,775 ശക്തരായിരിക്കുക. 790 00:46:36,882 --> 00:46:38,150 ദയവായി കുക്കൂ... 791 00:47:16,734 --> 00:47:17,734 അതെ, നൈനാ. 792 00:47:17,900 --> 00:47:19,317 കുക്കൂ, നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 793 00:47:19,484 --> 00:47:21,900 എന്തിനാ ജിന്നിയോട് കള്ളം പറഞ്ഞത് നിങ്ങളെ ജോലിയിൽ നിന്ന് പുറത്താക്കിയെന്ന്? 794 00:47:22,275 --> 00:47:23,525 പണം ആയിരുന്നു എങ്കിൽ, 795 00:47:23,609 --> 00:47:25,049 നിനക്ക് എന്റെ ബാഗിൽ നിന്ന് എടുക്കാമായിരുന്നു. 796 00:47:25,192 --> 00:47:27,067 നിങ്ങൾക്ക് എങ്ങനെയാണ് ഇത്ര സ്വാർത്ഥനാകാൻ കഴിയുന്നത്? 797 00:47:27,275 --> 00:47:28,515 ജിനി എത്രമാത്രം അസ്വസ്ഥനാണെന്ന് അറിയാമോ? 798 00:47:28,567 --> 00:47:29,942 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 799 00:47:30,775 --> 00:47:32,192 നീ എന്നോട് കള്ളം പറഞ്ഞു സഹോദരാ. 800 00:47:32,484 --> 00:47:35,359 ഉണ്ടോ എന്ന് വ്യക്തമായി പറഞ്ഞാൽ മതി നിങ്ങൾക്ക് എനിക്ക് പണം തരാമോ ഇല്ലയോ? 801 00:47:35,484 --> 00:47:36,564 അല്ലെങ്കിൽ, ഞാൻ കൈകാര്യം ചെയ്യും ... 802 00:47:36,609 --> 00:47:37,859 ഞാൻ ചെയ്യും. ഞാൻ ചെയ്യും. 803 00:47:37,984 --> 00:47:43,484 പണം ഞാൻ തരാം. - ശരിക്കും? ശരിയാണ് നിങ്ങൾക്ക് നന്ദി! ബൈ! 804 00:47:56,067 --> 00:47:57,192 അമ്മാവന് ഒരു ബന്ധമുണ്ടോ? 805 00:47:58,942 --> 00:47:59,942 മീര മാഡത്തിനൊപ്പമോ? 806 00:48:01,208 --> 00:48:02,567 നിങ്ങളുടെ കണക്ക് ടീച്ചർ? 807 00:48:06,984 --> 00:48:08,067 കഷ്ടം! 808 00:48:10,192 --> 00:48:11,952 ഇതിനാണോ അവൻ ഉപയോഗിച്ചിരുന്നത് PTA മീറ്റിംഗുകൾക്ക് വരുമോ? 809 00:48:12,900 --> 00:48:14,001 എത്ര കാലമായി ഇത് നടക്കുന്നു? 810 00:48:14,025 --> 00:48:15,025 അറിയില്ല. 811 00:48:15,567 --> 00:48:18,567 പക്ഷേ കാണാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ് നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ മറ്റൊരു സ്ത്രീയുമായി. 812 00:48:19,900 --> 00:48:21,150 എനിക്കറിയാം മനുഷ്യാ. 813 00:48:22,150 --> 00:48:23,484 എന്റെ അമ്മയുടെ കാര്യമോ? 814 00:48:23,734 --> 00:48:24,775 അമ്മേ... 815 00:48:26,692 --> 00:48:27,734 കുക്കൂ, നീ കരയുകയാണോ? 816 00:48:28,900 --> 00:48:31,484 ഇല്ല, വിയർപ്പാണ്. എന്റെ കണ്ണിൽ നിന്ന് പുറത്തേക്ക് വരുന്നതേയുള്ളൂ. 817 00:48:31,734 --> 00:48:33,494 വാക്ക് പറഞ്ഞാൽ മതി. ഇത് നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്റെ ഓഫീസാണ്. 818 00:48:33,525 --> 00:48:34,609 ഞാൻ എസി ഇടാം. 819 00:48:34,734 --> 00:48:36,109 ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. 820 00:48:36,650 --> 00:48:38,109 കാത്തിരിക്കൂ. കാത്തിരിക്കൂ, കുക്കൂ. 821 00:48:41,734 --> 00:48:43,664 ഗുർപ്രീത്, ഞങ്ങൾക്ക് മീരാ മാമിനെ പണം കൊടുത്ത് വാങ്ങാൻ കഴിയില്ല. 822 00:48:44,567 --> 00:48:45,734 അവൾ ഇതിനകം വളരെ ധനികയാണ്. 823 00:49:05,734 --> 00:49:07,150 നിങ്ങൾ ബിയറുകൾ സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കുന്നുണ്ടോ? 824 00:49:07,442 --> 00:49:09,025 ഒരു കൂട്ടം ബിയർ മോഷ്ടാക്കൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 825 00:49:09,484 --> 00:49:10,525 പിന്നെ പണമോ? 826 00:49:10,650 --> 00:49:11,817 ഡ്രോയറിൽ, കുക്കൂ! 827 00:49:11,942 --> 00:49:13,150 അത്തരമൊരു മണ്ടൻ ചോദ്യം. 828 00:49:15,275 --> 00:49:16,275 അതൊക്കെ വിട്. 829 00:49:16,400 --> 00:49:17,275 എനിക്ക് എന്തുചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് എന്നോട് പറയൂ. 830 00:49:17,400 --> 00:49:20,859 ഗുർപ്രീത് സാർ. 150 തേങ്ങ, 25 ഡസൻ മുട്ടകൾ, 12 പാമ്പുകളുടെ തൊലി, 831 00:49:21,567 --> 00:49:23,001 40 ചാണകവും മെഴുകുതിരികൾ എത്തി. 832 00:49:23,025 --> 00:49:24,067 ബില്ലിൽ ഒപ്പിടുക. 833 00:49:24,469 --> 00:49:25,469 ഹെയർ ഓയിൽ കിട്ടിയോ? 834 00:49:25,525 --> 00:49:26,817 ഞാന് ചെയ്തു. മൂന്ന് ലിറ്റർ. 835 00:49:27,609 --> 00:49:28,984 നിങ്ങൾ കൃത്യമായി എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 836 00:49:29,109 --> 00:49:31,095 കുക്കൂ, എന്റെ തൊഴിലിനെ കുറിച്ച് മറക്കൂ. 837 00:49:32,275 --> 00:49:34,317 അമ്മാവന്റെ പ്രശ്നം എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. 838 00:49:35,359 --> 00:49:39,234 അമ്മാവൻ വളരെ തമാശക്കാരനാണ്. 839 00:49:39,650 --> 00:49:40,775 ചെറുതായി ചഞ്ചലത. 840 00:49:41,442 --> 00:49:44,567 പിന്നെ അമ്മായി നിഷ്കളങ്കയും ലളിതയുമാണ്. 841 00:49:45,734 --> 00:49:48,734 നമ്മൾ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം അമ്മാവന്റെ ചഞ്ചലമായ മനസ്സിനെക്കുറിച്ച്. 842 00:49:48,984 --> 00:49:49,984 അർത്ഥം? 843 00:49:50,109 --> 00:49:52,400 അവന്റെ കാമത്തെ അർത്ഥമാക്കുന്നത്. 844 00:49:52,984 --> 00:49:55,195 അമ്മാവന് കാമഭ്രാന്തനായി. 845 00:49:55,275 --> 00:49:56,734 നിങ്ങൾ വെറുപ്പിക്കുന്നു! 846 00:49:56,859 --> 00:49:58,230 അവൻ എന്റെ പിതാവാണ്! 847 00:49:59,154 --> 00:49:59,862 ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം. 848 00:49:59,942 --> 00:50:01,400 ഛോട്ടൂ, അവനെ പോകട്ടെ. 849 00:50:01,525 --> 00:50:02,751 - അവൻ എന്റെ സഹോദരനാണ്. അവനെ താഴെ ഇടുക. - ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം. 850 00:50:02,775 --> 00:50:04,775 - ചോട്ടു, അവനെ വിടൂ. - ദയവായി. 851 00:50:04,900 --> 00:50:06,192 അവനെ വിട്ടേക്കൂ. 852 00:50:06,317 --> 00:50:08,400 എല്ലാവരും പുറത്ത് നിന്നാൽ ഞാൻ നിന്നെ അടിക്കും. 853 00:50:08,525 --> 00:50:09,525 ജോലിയിലേക്ക് മടങ്ങുക. 854 00:50:09,692 --> 00:50:10,984 വരിക. 855 00:50:15,192 --> 00:50:16,192 - അവൻ തുറിച്ചു നോക്കുന്നു. - എന്ത്? 856 00:50:16,275 --> 00:50:18,085 ഞാൻ നിനക്കായി നൃത്തം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടോ? അപ്പോഴാണോ നീ പോകുക? 857 00:50:18,109 --> 00:50:19,317 അവൻ ഇത് ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 858 00:50:19,442 --> 00:50:20,734 നിങ്ങളുടെ മുഖം അതിൽ നിറയ്ക്കുക. 859 00:50:20,859 --> 00:50:21,984 അത് മുഴുമിപ്പിക്കുക. 860 00:50:22,109 --> 00:50:23,692 ബ്ലഡി ബിയർ കള്ളൻ. 861 00:50:25,942 --> 00:50:28,192 കുക്കൂ, നിനക്ക് സുഖമാണോ? 862 00:50:30,275 --> 00:50:32,692 നോക്കൂ, കുറ്റപ്പെടുത്തരുത്. 863 00:50:32,942 --> 00:50:34,109 മനസ്സിലാക്കാൻ ശ്രമിക്കണോ? 864 00:50:34,234 --> 00:50:35,734 നിങ്ങൾക്ക് ആവേശം തോന്നുന്നില്ലേ? 865 00:50:36,942 --> 00:50:38,150 ഞാൻ ആവേശം കൊള്ളുന്നില്ലേ? 866 00:50:38,567 --> 00:50:40,192 അമ്മാവൻ എങ്ങനെ വ്യത്യാസപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു? 867 00:50:40,817 --> 00:50:42,734 എല്ലാത്തിനുമുപരി, അവൻ നിങ്ങളുടെ പിതാവാണ്. 868 00:50:42,859 --> 00:50:44,525 നിങ്ങൾ വളരെ വിലകുറഞ്ഞ മനുഷ്യനാണ്. 869 00:50:45,025 --> 00:50:46,067 അവൻ എന്റെ അച്ഛനാണ്. 870 00:50:46,359 --> 00:50:48,150 ഞാൻ വിലകുറഞ്ഞവനല്ല, ഞാൻ പ്രായോഗികമാണ്. 871 00:50:48,359 --> 00:50:51,400 പിന്നെ അമ്മാവനുമില്ല നിങ്ങളുടെ ആ മാഡത്തെ സ്നേഹിക്കുക. 872 00:50:51,734 --> 00:50:54,942 അത് അവന്റെ പഴയ പ്രഷർ ആണെന്ന് മാത്രം കുക്കറിന് വിസിൽ അടിക്കാൻ കഴിയില്ല. 873 00:50:55,775 --> 00:50:57,234 നോക്കൂ... ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ. 874 00:50:57,900 --> 00:51:00,734 അച്ഛന്റെ കാമവികാരത്തെ നമുക്ക് മാറ്റാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ, 875 00:51:01,525 --> 00:51:02,859 അപ്പോൾ എല്ലാം ശരിയാകും. 876 00:51:03,692 --> 00:51:06,109 എനിക്ക് വല്ലാത്ത അറപ്പ് തോന്നുന്നു ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുമ്പോൾ പോലും. 877 00:51:07,359 --> 00:51:08,442 എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും. 878 00:51:10,359 --> 00:51:12,234 അമ്മാവന്റെ മടിയിലാണ് ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വളർന്നത്. 879 00:51:12,734 --> 00:51:14,574 ഇപ്പോൾ ആ അധ്യാപകന്റെ അമ്മാവന്റെ മടിയിൽ ഇരുന്നു- 880 00:51:14,942 --> 00:51:16,025 അവൻ കുറച്ച് ഇഞ്ച് വളരുന്നു. 881 00:51:17,942 --> 00:51:19,275 ശാന്തമാകുക. 882 00:51:20,400 --> 00:51:22,192 നോക്കൂ ബ്രോ, അതെന്തായാലും. 883 00:51:23,067 --> 00:51:24,902 നമുക്ക് സംരക്ഷിക്കണമെങ്കിൽ അമ്മാവന്റെയും അമ്മായിയുടെയും വിവാഹം, 884 00:51:25,900 --> 00:51:29,692 എങ്കിൽ നമുക്ക് അമ്മാവന്റെ അസുഖം ഭേദമാക്കണം... 885 00:51:31,317 --> 00:51:32,518 എങ്ങനെ? 886 00:51:41,275 --> 00:51:42,609 എന്ത്? 887 00:51:43,442 --> 00:51:45,942 ഞാൻ ക്ഷണിക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അച്ഛൻ എന്റെ ബാച്ചിലേഴ്സ് പാർട്ടിക്ക്? 888 00:51:47,734 --> 00:51:50,234 ആരാണ് തന്റെ ഭാവി അമ്മായിയപ്പനെ ക്ഷണിക്കുന്നത് ഒരു ബാച്ചിലേഴ്സ് പാർട്ടിക്ക്? 889 00:51:50,650 --> 00:51:52,359 ഈ വിഡ്ഢിയിൽ അൽപം ബുദ്ധി കാണിക്കൂ. 890 00:51:52,484 --> 00:51:54,734 വിഷമിക്കേണ്ട, ബല്ലു. ഞാനും ഉണ്ടാകും. 891 00:51:55,192 --> 00:51:56,817 നീ... നീയും വരുന്നുണ്ടോ? 892 00:51:58,067 --> 00:51:59,400 കുടുംബം മുഴുവൻ വരുന്നതിനാൽ, 893 00:51:59,525 --> 00:52:00,845 പകരം നമുക്ക് തീർത്ഥാടനം നടത്താം. 894 00:52:00,900 --> 00:52:02,192 ആർക്കാണ് ഒരു ബാച്ചിലേഴ്സ് പാർട്ടി വേണ്ടത്? 895 00:52:02,359 --> 00:52:04,150 ബല്ലുവിനെ നോക്കൂ, അതെ എന്ന് പറയൂ. 896 00:52:04,567 --> 00:52:06,150 ഞങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ വിശദാംശങ്ങൾ നൽകാൻ കഴിയില്ല. 897 00:52:06,359 --> 00:52:08,525 കുറഞ്ഞത് എനിക്ക് തരൂ ജോലി ചെയ്യാൻ എന്തെങ്കിലും. 898 00:52:10,109 --> 00:52:11,150 എന്ത്? 899 00:52:14,484 --> 00:52:18,734 ബല്ലുവിനെ നോക്കൂ, രണ്ട് കാര്യങ്ങൾക്ക് ശേഷം ഒരാൾക്ക് ഫ്രഷ് ആയി തോന്നുന്നു. 900 00:52:19,067 --> 00:52:21,025 ഒന്ന്, പോറ്റിക്ക് ശേഷം. 901 00:52:21,484 --> 00:52:23,192 രണ്ട്, പാർട്ടി കഴിഞ്ഞ്. 902 00:52:25,067 --> 00:52:27,109 അച്ഛന് പാർട്ടി ആവശ്യമുണ്ട്. 903 00:52:27,234 --> 00:52:28,317 നിരാശയോടെ! 904 00:52:30,817 --> 00:52:32,567 എന്നിട്ട് അവൻ പാത്രം ചെയ്യട്ടെ. 905 00:52:33,150 --> 00:52:34,817 അയാൾക്ക് പാർട്ടി വേണമെങ്കിൽ പിന്നെ എന്തിനാണ് എന്റേത്? 906 00:52:34,942 --> 00:52:35,984 അവനെ മറ്റെവിടെയെങ്കിലും കൊണ്ടുപോകൂ. 907 00:52:36,695 --> 00:52:37,775 ദയവായി. 908 00:52:52,192 --> 00:52:56,317 ശരി, എങ്കിൽ ഞാൻ റദ്ദാക്കാം ഞാൻ ഓർഡർ ചെയ്ത റഷ്യൻ നർത്തകർ. 909 00:52:56,442 --> 00:52:57,275 തീർച്ചയായും അല്ല. 910 00:52:57,400 --> 00:52:59,025 അച്ഛൻ അവർക്കായി പ്രത്യേകം വരുന്നു. 911 00:52:59,150 --> 00:53:01,442 വാസ്തവത്തിൽ, കുറച്ച് കൂടി ഓർഡർ ചെയ്യുക. 912 00:53:01,900 --> 00:53:03,025 നല്ല ഭംഗിയുള്ള... 913 00:53:03,150 --> 00:53:04,192 മനോഹരമായി കാണുന്നുണ്ടോ? 914 00:53:05,234 --> 00:53:05,942 നന്ദി, ബില്ലി. 915 00:53:06,067 --> 00:53:07,442 - ബല്ലു. - ശരി, ബില്ലു. 916 00:53:09,692 --> 00:53:11,151 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 917 00:53:12,609 --> 00:53:14,525 നന്നായി കുക്കൂ, ഇത് ശ്രദ്ധിച്ചിരിക്കുന്നു. 918 00:53:15,025 --> 00:53:16,025 ഇപ്പോൾ പ്രാർത്ഥിക്കുക- 919 00:53:16,484 --> 00:53:19,148 നിങ്ങൾ അവസാനിപ്പിക്കരുത് എന്ന് ഈ പ്രായത്തിൽ ഒരു കുട്ടി സഹോദരനൊപ്പം. 920 00:53:19,609 --> 00:53:23,442 വഴിയിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇഷ്ടമാണോ നീലക്കണ്ണുകളുള്ള കൊച്ചുകുട്ടികൾ? 921 00:53:24,150 --> 00:53:25,317 ഡ്രാവോസ്കി. 922 00:53:25,525 --> 00:53:26,859 സ്റ്റാങ്കോനാസ്കി. 923 00:53:27,067 --> 00:53:28,317 പുടിനാസ്കി. 924 00:53:28,442 --> 00:53:30,067 ദസ്വിദാനിയാസ്കി. 925 00:53:44,150 --> 00:53:45,609 H***o. 926 00:53:49,317 --> 00:53:51,609 - നിങ്ങൾക്ക് ഇത് വിതരണം ചെയ്യാമോ? - അതെ. 927 00:53:53,150 --> 00:53:54,192 നൈന! 928 00:53:57,192 --> 00:53:58,650 നിങ്ങൾക്ക് അടുക്കളയിൽ പരിശോധിക്കാമോ? 929 00:54:03,359 --> 00:54:05,192 - ഒരു നിമിഷം, എനിക്ക് പ്രധാനപ്പെട്ട ഒരു കോൾ വരുന്നു. 930 00:54:07,692 --> 00:54:09,150 - ഹായ് ജെഫ്. - ഹായ് നൈനാ. 931 00:54:09,275 --> 00:54:10,275 എല്ലാം ശരിയാണോ? 932 00:54:10,317 --> 00:54:11,237 എല്ലാം നന്നായി. 933 00:54:11,317 --> 00:54:12,335 ഞാൻ വളരെ തിരക്കിലാണ്... 934 00:54:12,359 --> 00:54:13,668 നിനക്കറിയാം, വിവാഹ ഒരുക്കങ്ങൾ ഇവിടെ. 935 00:54:13,692 --> 00:54:14,484 എനിക്ക് മനസിലായി. 936 00:54:14,567 --> 00:54:16,317 പക്ഷെ എനിക്ക് സൂക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല അവ വളരെക്കാലം തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 937 00:54:16,525 --> 00:54:18,205 അവർക്ക് നിന്നെ കാണണം സ്ഥിരീകരണത്തിനായി ഇവിടെ. 938 00:54:18,275 --> 00:54:19,150 എനിക്കറിയാം. എനിക്കറിയാം. 939 00:54:19,275 --> 00:54:20,942 എനിക്ക് കുറച്ച് ദിവസം കൂടി തരൂ, 940 00:54:21,067 --> 00:54:22,835 ഞാൻ കണ്ടുപിടിക്കും എത്രയും വേഗം ഒരു വഴി. 941 00:54:22,859 --> 00:54:23,918 ശരി, ഞാൻ നിങ്ങളുടെ കോളിനായി കാത്തിരിക്കാം. 942 00:54:23,942 --> 00:54:25,400 ഓക്കെ നന്ദി. ബൈ. 943 00:54:25,775 --> 00:54:29,775 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർക്ക് ബാച്ചിലേഴ്സ് എറിയേണ്ടി വന്നത് ആരാധനയുടെ രാത്രിയിലെ പാർട്ടി? 944 00:54:30,234 --> 00:54:32,109 അതെന്താണെന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെടുന്നു നിരീശ്വരവാദികൾ വരെ? 945 00:54:32,234 --> 00:54:33,418 ആരാണ് ഇതെല്ലാം കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്? 946 00:54:33,442 --> 00:54:34,859 നൈനാ, ദേഷ്യപ്പെടരുത്. 947 00:54:34,984 --> 00:54:37,192 എനിക്കറിയാം നിങ്ങൾ അങ്ങനെയല്ലെന്ന് ഈ കാര്യങ്ങളിൽ വിശ്വസിക്കുക. 948 00:54:37,317 --> 00:54:39,192 ഗുരു മാവിനെ കുറിച്ച് ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 949 00:54:39,317 --> 00:54:40,442 അവൾ ഇന്ന് വരുന്നുണ്ട്. 950 00:54:40,567 --> 00:54:42,404 അവൾ ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു ഒരു ചെറിയ പ്രാർത്ഥനാ സേവനം. 951 00:54:42,484 --> 00:54:43,734 അമ്മേ... 952 00:54:43,859 --> 00:54:45,025 ശെരി എന്ന് പറ. 953 00:54:51,942 --> 00:54:53,692 എനിക്ക് ഇപ്പോഴും മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല, 954 00:54:53,900 --> 00:54:57,067 ഞാൻ എന്താണ് ചെയ്യാൻ പോകുന്നത് എന്റെ മരുമകന്റെ ബാച്ചിലർ പാർട്ടിയോ? 955 00:54:57,359 --> 00:55:00,105 അങ്കിൾ, നിങ്ങളാണ് ആർക്കാണ് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടത്. 956 00:55:01,129 --> 00:55:03,650 അവൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, ബല്ലുവിനെ അയച്ചു നിങ്ങൾക്കായി ഒരു പ്രത്യേക ക്ഷണം. 957 00:55:04,234 --> 00:55:07,400 അത് ആഘോഷിക്കില്ലെന്നും അദ്ദേഹം പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ വരാതിരിക്കുന്നതുവരെ ബാച്ചിലർ പാർട്ടി. 958 00:55:07,525 --> 00:55:09,900 ഒപ്പം അമ്മാവനും, എല്ലാ ചെറുപ്പക്കാരും അവിടെ ഉണ്ടാകും. 959 00:55:10,275 --> 00:55:12,237 നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടായിരിക്കാൻ അർഹനാണ്. 960 00:55:13,442 --> 00:55:15,567 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും അസഭ്യം പറയുന്നു. 961 00:55:15,817 --> 00:55:17,775 എന്നാൽ നിങ്ങൾ ഒരു മാറ്റത്തിന് അനുയോജ്യമാണ്. 962 00:55:20,567 --> 00:55:21,775 ഒപ്പം നന്ദി, കുക്കൂ. 963 00:55:22,109 --> 00:55:24,692 നിങ്ങളിൽ നിന്ന് നീ എന്നെ രക്ഷിച്ചു അമ്മയുടെ വിരസമായ പ്രാർത്ഥനാ സേവനം. 964 00:55:24,942 --> 00:55:27,025 അവൾ എത്രമാത്രം പ്രാർത്ഥിക്കുന്നു എന്ന് നോക്കുമ്പോൾ, 965 00:55:27,317 --> 00:55:29,317 ദൈവം പ്രത്യക്ഷപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു വ്യക്തിപരമായി എന്നെങ്കിലും 966 00:55:29,609 --> 00:55:33,442 അവളോട് ദയവായി അപേക്ഷിക്കുകയും ചെയ്യുക ഈ ഡ്രംസ് കളിക്കുന്നത് നിർത്തുക. 967 00:55:33,734 --> 00:55:35,984 സ്വർഗ്ഗത്തിലെ ദൈവങ്ങൾക്ക് ഉറങ്ങാൻ കഴിയില്ല. 968 00:55:37,234 --> 00:55:38,484 അത്ഭുതകരം. 969 00:55:39,150 --> 00:55:41,775 ആ കുറിപ്പിൽ, അമ്മാവൻ, ഒന്ന് റോഡിന്. 970 00:55:41,900 --> 00:55:43,567 - ചിയേഴ്സ്, അമ്മാവൻ. - നന്ദി. 971 00:55:43,692 --> 00:55:44,609 ചിയേഴ്സ് 972 00:55:44,692 --> 00:55:45,442 കുക്കൂ, ഒന്നു കുടിക്കൂ. 973 00:55:45,567 --> 00:55:46,650 ഞാൻ വണ്ടി ഓടിക്കുകയാണ്. 974 00:55:48,525 --> 00:55:49,609 അവനോട് സംസാരിക്കൂ... 975 00:55:52,067 --> 00:55:54,775 പപ്പാ, എത്ര സമയം കഴിഞ്ഞ് നിങ്ങൾ അമ്മയെ കണ്ടു, ഞാൻ ജനിച്ചോ? 976 00:55:55,442 --> 00:55:56,567 വിവാഹം കഴിഞ്ഞ ഉടനെ. 977 00:55:56,650 --> 00:55:57,984 ഒരു സൽകർമ്മം വൈകിപ്പിക്കുന്നതെന്തിന്? 978 00:56:00,734 --> 00:56:04,192 ഞാൻ നിങ്ങളോട് ചോദിച്ചത് ഓർക്കുക കുട്ടിക്കാലത്ത് ഞാൻ എങ്ങനെ ജനിച്ചു ... 979 00:56:04,650 --> 00:56:05,859 എന്നിട്ട് നീ എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞത്? 980 00:56:06,067 --> 00:56:07,900 ഞാൻ നിങ്ങളോട് സത്യം പറഞ്ഞില്ലെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു! 981 00:56:08,109 --> 00:56:10,192 അങ്കിൾ... നിങ്ങൾ അകത്തുണ്ട് ഇന്ന് രാത്രി ഒരു നല്ല മാനസികാവസ്ഥ. 982 00:56:10,359 --> 00:56:11,359 ഇല്ല. 983 00:56:11,567 --> 00:56:13,734 അത് നീ എന്നോട് പറഞ്ഞു അമ്മ ഒരു ക്ഷേത്രം സന്ദർശിച്ചു, 984 00:56:14,109 --> 00:56:16,692 ദൈവത്തോട് കളിപ്പാട്ടം ചോദിച്ചു. 985 00:56:16,984 --> 00:56:18,400 അവൻ നിനക്കും തന്നു. 986 00:56:21,650 --> 00:56:22,984 ചിയേഴ്സ്! 987 00:56:24,067 --> 00:56:27,275 ഞാൻ ഓർമ്മിപ്പിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു അത് അങ്ങനെയല്ല പ്രവർത്തിക്കുന്നത്. 988 00:56:27,900 --> 00:56:29,220 ആ ബോർഡിൽ എന്താണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നതെന്ന് നോക്കൂ. 989 00:56:29,567 --> 00:56:32,067 ജാഗ്രതക്കുറവ്, അപകടമുണ്ടാക്കുന്നു! 990 00:56:32,692 --> 00:56:33,692 അപ്പോൾ? 991 00:56:33,817 --> 00:56:36,109 - അതുകൊണ്ട് പാർട്ടിയിൽ പൊട്ടിത്തെറിക്കുക, അച്ഛാ. - അതെ! 992 00:56:36,359 --> 00:56:37,484 എന്നാൽ ജാഗ്രതയോടെ ഉപയോഗിക്കുക. 993 00:56:38,400 --> 00:56:39,859 ജാഗ്രത, അമ്മാവൻ. 994 00:56:40,775 --> 00:56:41,859 ചിയേഴ്സ്. 995 00:56:43,500 --> 00:56:47,200 ജാഗ്രതക്കുറവ്, അപകടമുണ്ടാക്കുന്നു! 996 01:01:03,317 --> 01:01:04,317 ഇതാണു സമയം. 997 01:01:19,942 --> 01:01:20,775 നന്ദി. 998 01:01:20,900 --> 01:01:21,900 ചിയേഴ്സ്. 999 01:01:22,484 --> 01:01:23,484 ചിയേഴ്സ്. 1000 01:01:24,359 --> 01:01:26,734 നിങ്ങൾ ഒരു മികച്ച നർത്തകിയാണ്. 1001 01:01:27,025 --> 01:01:28,234 ഓഹ്... 1002 01:01:28,359 --> 01:01:29,567 എന്റെ കോളേജ് ദിനങ്ങളിൽ, 1003 01:01:29,650 --> 01:01:31,010 ഞാൻ ടാംഗോയുടെയും ട്വിസ്റ്റിന്റെയും രാജാവായിരുന്നു. 1004 01:01:31,150 --> 01:01:32,317 വൗ! 1005 01:01:32,692 --> 01:01:34,150 അച്ഛൻ ശാന്തനായി കാണപ്പെടുന്നു. 1006 01:01:34,567 --> 01:01:36,067 കാണുക. അദ്ദേഹത്തിന് ഇത് ആവശ്യമായിരുന്നു. 1007 01:01:36,192 --> 01:01:37,567 നന്നായി പോകുന്നു. 1008 01:01:40,067 --> 01:01:41,317 അതെ. 1009 01:01:43,567 --> 01:01:47,609 നിങ്ങൾ കൂടുതൽ മിടുക്കനാണ് 1010 01:01:48,359 --> 01:01:52,150 കൂടുതൽ പരിചയസമ്പന്നരും ഈ കൊച്ചുകുട്ടികളേക്കാൾ. 1011 01:01:53,317 --> 01:01:55,275 എനിക്ക് നിന്നെ തിന്നാൻ തോന്നുന്നു. 1012 01:01:56,650 --> 01:01:57,692 എഴുന്നേൽക്കൂ. 1013 01:01:58,025 --> 01:01:59,192 എഴുന്നേൽക്കൂ! 1014 01:02:00,734 --> 01:02:02,692 "നിങ്ങളെ തിന്നുക" എന്നതിന്റെ അർത്ഥമെന്താണ്? 1015 01:02:04,984 --> 01:02:06,859 എന്നോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കാൻ നിനക്ക് എങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു? 1016 01:02:12,525 --> 01:02:13,859 ഞാൻ ഇങ്ങോട്ട് വന്നത് ഇഷ്ടത്തോടെയല്ലേ? 1017 01:02:13,984 --> 01:02:15,067 അപ്പോൾ? 1018 01:02:15,942 --> 01:02:17,150 അവൻ എന്നോടു പറഞ്ഞു. 1019 01:02:28,692 --> 01:02:30,650 ഞാൻ പറഞ്ഞല്ലോ അങ്കിൾ വരില്ലെന്ന് ഈ സാധനം പോലെ. 1020 01:02:31,859 --> 01:02:33,317 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യുന്നത്? 1021 01:02:33,692 --> 01:02:34,692 വെറുപ്പുളവാക്കുന്ന! 1022 01:02:35,817 --> 01:02:37,067 അങ്കിൾ, നിങ്ങൾ അവനോട് സംസാരിക്കൂ. 1023 01:02:37,896 --> 01:02:40,692 കുക്കൂ, ഇതെന്താ നരകം? 1024 01:02:42,817 --> 01:02:44,359 ഇത് എന്ത് പാർട്ടിയാണ്? 1025 01:02:44,484 --> 01:02:46,942 ഏറ്റവും നല്ല പാർട്ടിയാണ് അങ്കിൾ. 1026 01:02:47,067 --> 01:02:48,067 മികച്ച തരം... 1027 01:02:48,109 --> 01:02:50,025 വിഡ്ഢി, നിന്നെ നഷ്ടപ്പെടുക! 1028 01:02:51,734 --> 01:02:54,359 എല്ലാ പെൺകുട്ടികളും... എന്റെ കാറിൽ കയറൂ. 1029 01:02:56,356 --> 01:02:57,692 വരിക. 1030 01:02:59,192 --> 01:03:01,484 അച്ഛാ, നിങ്ങൾ എല്ലാം എടുക്കുകയാണോ? 1031 01:03:02,025 --> 01:03:03,984 ഞാൻ അവരെ വീട്ടിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു... അവരുടെ വീട്! 1032 01:03:04,192 --> 01:03:05,900 അവരെ വീട്ടിലേക്ക് ഇറക്കിവിടുന്നു. നമുക്ക് പോകാം! 1033 01:03:06,442 --> 01:03:07,692 ശരി, അച്ഛാ. 1034 01:03:09,484 --> 01:03:10,900 നടന്നതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും നല്ല പാർട്ടി! 1035 01:03:10,980 --> 01:03:12,025 മിണ്ടാതിരിക്കുക. 1036 01:03:12,150 --> 01:03:13,775 നടന്നതിൽ വെച്ച് ഏറ്റവും നല്ല പാർട്ടി! 1037 01:03:33,442 --> 01:03:36,109 താരതമ്യം ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് എത്ര ധൈര്യമുണ്ട് കാമത്തോടെയുള്ള എന്റെ പ്രണയമോ? 1038 01:03:36,234 --> 01:03:37,567 എനിക്കിപ്പോൾ സംസാരിക്കാനില്ല അച്ഛാ. 1039 01:03:37,650 --> 01:03:39,734 അതാണ് പ്രശ്നം നിങ്ങളുടെ തലമുറയോടൊപ്പം. 1040 01:03:40,317 --> 01:03:42,517 ചാടാൻ എപ്പോഴും തയ്യാറാണ് ആദ്യം കാണുന്ന പെൺകുട്ടിയുമായി കിടക്കുക. 1041 01:03:43,692 --> 01:03:44,942 ഞാൻ സത്യം ചെയ്യുന്നു, കുക്കൂ. 1042 01:03:45,067 --> 01:03:47,900 ഞാൻ ആരെയും തൊട്ടിട്ടില്ല ഗീത ഒഴികെ! 1043 01:03:48,150 --> 01:03:49,525 മീര പോലുമില്ല! 1044 01:03:51,025 --> 01:03:53,234 നമ്മൾ ഒന്നാമതാണ് ഞങ്ങളുടെ ബന്ധത്തിന്റെ ഘട്ടം. 1045 01:03:53,650 --> 01:03:56,900 നമ്മുടെ പൈങ്കിളി വിരലുകൾ തഴുകിയാലും പരസ്പരം, ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അഡ്രിനാലിൻ തിരക്ക് അനുഭവപ്പെടുന്നു. 1046 01:03:57,150 --> 01:03:58,418 അച്ഛാ, എനിക്ക് ഇതൊക്കെ കേൾക്കണ്ട. 1047 01:03:58,442 --> 01:03:59,585 ഒരു നിമിഷം മിണ്ടാതിരിക്കാൻ പറ്റുമോ? 1048 01:03:59,609 --> 01:04:02,109 - ദയവായി... നിങ്ങളുടെ അമ്മയ്ക്ക് ഞാൻ 30 വർഷം നൽകി. 1049 01:04:02,234 --> 01:04:03,484 ഞങ്ങളുടെ വിവാഹത്തിലേക്ക്. 1050 01:04:03,859 --> 01:04:05,029 പിന്നെ ഞാൻ എന്താണ് തിരിച്ച് ചോദിച്ചത്? 1051 01:04:05,109 --> 01:04:07,025 കുറച്ച് പ്രണയം, കുറച്ച് പ്രണയം! 1052 01:04:07,737 --> 01:04:09,567 എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 1053 01:04:10,275 --> 01:04:11,543 എന്നാൽ പിന്നീട് മീര എന്റെ ജീവിതത്തിലേക്ക് കടന്നുവന്നു. 1054 01:04:11,567 --> 01:04:14,859 അവൾ എനിക്ക് സ്നേഹം തന്നു ഞാൻ അന്വേഷിച്ച പ്രണയവും. 1055 01:04:14,984 --> 01:04:16,609 ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല നിങ്ങളുടെ കാര്യത്തെക്കുറിച്ച്. 1056 01:04:16,734 --> 01:04:17,775 മിണ്ടാതിരിക്കൂ, പപ്പാ. 1057 01:04:17,900 --> 01:04:19,609 നിന്റെ അമ്മ കീഴടങ്ങി, കുക്കൂ. 1058 01:04:19,692 --> 01:04:21,025 പക്ഷെ എനിക്ക് ജീവിക്കണം. 1059 01:04:21,150 --> 01:04:23,692 - അവൾക്ക് സ്നേഹമില്ല, ഞാൻ പ്രണയത്തിലാണ്. - കാർ നിർത്തുക. 1060 01:04:23,817 --> 01:04:24,900 അപ്പോൾ എന്താണ് വലിയ പ്രശ്നം? 1061 01:04:25,025 --> 01:04:26,067 വണ്ടി നിർത്തൂ. 1062 01:04:26,192 --> 01:04:27,609 ഞാൻ പറഞ്ഞു അച്ഛാ വണ്ടി നിർത്ത്. 1063 01:04:28,317 --> 01:04:29,317 സന്തോഷത്തോടെ. 1064 01:05:30,359 --> 01:05:31,609 ഈ നാടകം നിർത്തൂ! 1065 01:05:32,317 --> 01:05:34,150 നിങ്ങൾക്കെല്ലാവർക്കും മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ? 1066 01:05:35,484 --> 01:05:36,775 ഇങ്ങനെയാണോ നമുക്ക് കുട്ടികൾ ഉണ്ടാകുന്നത്? 1067 01:05:37,442 --> 01:05:40,525 അമ്മേ, അമ്മേ, ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കൂ. 1068 01:05:41,192 --> 01:05:43,001 ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും ചർച്ച ചെയ്യില്ല വീണ്ടും കുട്ടികളുടെ വിഷയം! 1069 01:05:43,025 --> 01:05:44,029 എനിക്ക് കുട്ടികൾ വേണ്ട! 1070 01:05:44,109 --> 01:05:45,859 ഈ അധ്യായം ഇവിടെ അവസാനിപ്പിക്കാം! 1071 01:05:46,192 --> 01:05:47,650 എന്തിനാ കുട്ടീ നീ അങ്ങനെ പറയുന്നത്? 1072 01:05:48,400 --> 01:05:50,067 കാരണം ഞാനും കുക്കൂയും വേർപിരിയുകയാണ്. 1073 01:05:52,067 --> 01:05:53,942 ഞങ്ങൾ വിവാഹമോചനം നേടുകയാണ്. 1074 01:05:54,275 --> 01:05:55,525 നൈനാ. 1075 01:06:56,636 --> 01:06:57,803 ഇത് എന്ത് പെരുമാറ്റമാണ്? 1076 01:07:05,970 --> 01:07:07,053 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1077 01:07:07,261 --> 01:07:08,470 താഴെ! ഇപ്പോൾ! 1078 01:07:08,803 --> 01:07:10,095 നമുക്ക് സംസാരിക്കണം. 1079 01:07:32,678 --> 01:07:34,761 സുപ്രഭാതം, ലേഡി ഇമ്രാൻ ഹാഷ്മി. 1080 01:07:35,053 --> 01:07:36,373 നിങ്ങൾക്ക് ഇതുവരെ ഒരു റിയാലിറ്റി ചെക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നോ? 1081 01:07:36,553 --> 01:07:38,803 ഒന്നുമില്ല എന്ന് പറയൂ അത് ഇന്നലെ സംഭവിച്ചു. 1082 01:07:39,095 --> 01:07:41,178 ദയവായി അത് എന്നോട് പറയൂ എല്ലാം ഒരു മോശം സ്വപ്നമായിരുന്നു. 1083 01:07:41,303 --> 01:07:43,803 സത്യം പറഞ്ഞാൽ എനിക്ക് നിന്നെ മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല. ഞാൻ പ്രതിജ്ഞയെടുക്കുന്നു. 1084 01:07:43,970 --> 01:07:46,053 നിങ്ങൾ വ്യക്തമായും ഇപ്പോഴും ഗൗരവിനെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1085 01:07:46,178 --> 01:07:48,761 പിന്നെ എന്തിനാണെന്ന് ദൈവത്തിനറിയാം നീ ആ ബല്ലുവിനെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു! 1086 01:07:49,095 --> 01:07:51,970 കാരണം ഒരു വ്യക്തിക്ക് ലഭിക്കുന്നു സ്ഥിരതാമസമാക്കാൻ വിവാഹം കഴിച്ചു, റിമ്പി. 1087 01:07:52,386 --> 01:07:53,737 എന്റെ ചേട്ടനെയും അനിയത്തിയെയും പോലെ. 1088 01:07:53,761 --> 01:07:55,011 എന്റെ അച്ഛനെയും അമ്മയെയും പോലെ. 1089 01:07:55,345 --> 01:07:56,886 എങ്ങനെയെന്ന് അവർ എന്നോട് ചോദിച്ചാൽ അവൻ ധാരാളം സമ്പാദിക്കുന്നു, 1090 01:07:57,011 --> 01:07:58,011 ഞാൻ എന്തു പറയും? 1091 01:07:58,220 --> 01:07:59,737 അവൻ ഇപ്പോഴും ബുദ്ധിമുട്ടുകയാണ് സംഗീത വ്യവസായത്തിൽ? 1092 01:07:59,761 --> 01:08:01,081 അവൻ ഒരു റോക്ക്സ്റ്റാർ ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്ന്? 1093 01:08:02,386 --> 01:08:04,761 ബല്ലുവിൽ നിന്ന് ഒരു സന്ദേശം ലഭിച്ചു. 1094 01:08:05,386 --> 01:08:06,553 "പാർട്ടി എങ്ങനെയുണ്ടായിരുന്നു?" 1095 01:08:07,178 --> 01:08:08,178 ഞാൻ എന്ത് പറയും? 1096 01:08:08,636 --> 01:08:10,678 ജിനി, നീ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് "ഞാൻ എന്ത് പറയും"? 1097 01:08:10,803 --> 01:08:11,511 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് പറയാൻ കഴിയുക? 1098 01:08:11,636 --> 01:08:13,761 നിങ്ങൾ ലിപ് ലോക്ക് ചെയ്യുകയായിരുന്നു ഇന്നലെ രാത്രി നിങ്ങളുടെ മുൻകാലനോടൊപ്പം? 1099 01:08:14,170 --> 01:08:17,053 കേൾക്കൂ ജിന്നി, ഇപ്പോൾ സീൻ ചെയ്യരുത്. 1100 01:08:17,511 --> 01:08:19,011 കാര്യങ്ങൾ തുടരട്ടെ അവരുടെ വഴി. 1101 01:08:19,882 --> 01:08:21,053 നിങ്ങള് കേള്ക്കുന്നുണ്ടോ? 1102 01:08:21,678 --> 01:08:23,430 ജിന്നി. 1103 01:08:30,428 --> 01:08:31,636 ഇരിക്കൂ അമ്മേ. 1104 01:08:31,761 --> 01:08:33,511 മിണ്ടാതിരിക്കൂ, കുക്കൂ! മിണ്ടാതിരിക്കുക! 1105 01:08:33,803 --> 01:08:35,470 എന്താണ് പ്രശ്നം എന്ന് പറയൂ. 1106 01:08:37,303 --> 01:08:38,886 ഞങ്ങൾ അത് ഒരുപാട് ആലോചിച്ചു. 1107 01:08:39,678 --> 01:08:40,886 അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 1108 01:08:41,053 --> 01:08:42,095 പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ലേ? 1109 01:08:42,595 --> 01:08:43,803 എന്താണ് പ്രവർത്തിക്കാത്തത്? 1110 01:08:44,011 --> 01:08:45,136 എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമായിരിക്കണം. 1111 01:08:47,595 --> 01:08:50,678 അമ്മേ, എന്റെ കമ്പനി അയയ്ക്കുന്നു ഞാൻ ന്യൂയോർക്കിലേക്ക്. 1112 01:08:51,090 --> 01:08:52,770 അവർ എന്നെ പ്രമോട്ട് ചെയ്യുന്നു മെച്ചപ്പെട്ട സ്ഥാനത്തേക്ക്. 1113 01:08:53,095 --> 01:08:54,803 പിന്നെ എനിക്ക് അകത്തേക്ക് പോകണം കുറച്ചു ദിവസങ്ങൾ. 1114 01:08:55,095 --> 01:08:56,220 'ഞാൻ'? 1115 01:08:56,345 --> 01:08:57,470 നിങ്ങൾ ഒറ്റയ്ക്കാണ് പോകുന്നതെന്നാണോ നിങ്ങൾ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 1116 01:08:57,970 --> 01:09:01,386 കൊള്ളാം.. നിങ്ങൾ മുതൽ എല്ലാം തീരുമാനിച്ചു, 1117 01:09:01,511 --> 01:09:02,928 എന്തിന് എന്നോട് ഇപ്പോൾ പറയണം? 1118 01:09:03,136 --> 01:09:04,636 നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടം പോലെ ചെയ്യുക. 1119 01:09:04,761 --> 01:09:05,845 അതല്ല അമ്മേ. 1120 01:09:05,970 --> 01:09:06,803 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് പറയാൻ പോവുകയായിരുന്നു. 1121 01:09:06,886 --> 01:09:08,886 ഈ മീറ്റിംഗ് എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്? 1122 01:09:09,011 --> 01:09:10,386 വിവാഹമോചനം നേടാൻ ആലോചിക്കുന്നു! 1123 01:09:11,095 --> 01:09:12,303 ഒരിക്കലുമില്ല... 1124 01:09:13,345 --> 01:09:14,178 WHO? 1125 01:09:14,303 --> 01:09:15,303 ആരാണ് നിങ്ങൾ എന്താണ് ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? 1126 01:09:15,386 --> 01:09:16,636 ഇവർ രണ്ടുപേരും മറ്റാരാണ്? 1127 01:09:20,511 --> 01:09:21,553 നിങ്ങൾ രണ്ടു? 1128 01:09:23,345 --> 01:09:24,886 പ്രശ്നം ആണെങ്കിൽ കുഞ്ഞുങ്ങളെ കുറിച്ച്, 1129 01:09:25,095 --> 01:09:26,261 എങ്കിൽ കുഞ്ഞുങ്ങൾ ഉണ്ടാകരുത്. 1130 01:09:26,386 --> 01:09:27,595 ആരും നിങ്ങളെ നിർബന്ധിക്കില്ല. 1131 01:09:27,720 --> 01:09:28,886 അതല്ല അമ്മേ. 1132 01:09:29,011 --> 01:09:30,303 അപ്പോൾ അതെന്താണ്? 1133 01:09:31,095 --> 01:09:32,427 നിങ്ങൾ അവയിൽ കുറച്ച് അർത്ഥം വെച്ചു. 1134 01:09:33,303 --> 01:09:36,303 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പോലും? ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും... 1135 01:09:36,636 --> 01:09:37,931 എത്ര കാലമായി ഇത് നടക്കുന്നു? 1136 01:09:38,011 --> 01:09:39,761 വിവാഹം ഒരു തമാശയാണെന്ന് അവർ കരുതുന്നു. 1137 01:09:40,095 --> 01:09:42,636 വിവാഹമോചനം നേടുന്നു ഓരോ ചെറിയ വഴക്കിലും. 1138 01:09:43,720 --> 01:09:45,220 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുക. 1139 01:09:45,761 --> 01:09:47,011 പരസ്പരം സംസാരിക്കുക. 1140 01:09:47,345 --> 01:09:49,095 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരുടെയും പ്രശ്നം പരിഹരിക്കുക. 1141 01:09:49,303 --> 01:09:51,023 ഒരിക്കലും ഉണ്ടായിട്ടില്ല ഈ കുടുംബത്തിൽ വിവാഹമോചനം, 1142 01:09:51,095 --> 01:09:52,386 ഒരിക്കലും ഉണ്ടാകുകയുമില്ല. 1143 01:09:52,720 --> 01:09:55,386 ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായി കഴിഞ്ഞ 35 വർഷമായി. 1144 01:09:55,803 --> 01:09:57,470 നമുക്കും വഴക്കുകൾ ഉണ്ടായിട്ടില്ലേ? 1145 01:09:57,720 --> 01:09:58,720 ഞങ്ങൾക്ക് പ്രശ്‌നങ്ങളുണ്ടായിരുന്നില്ലേ? 1146 01:09:58,761 --> 01:10:00,053 എന്നാൽ ഇത് ചെയ്തിട്ടില്ല - 1147 01:10:00,178 --> 01:10:02,470 വിവാഹമോചനം നേടുന്നു നിങ്ങൾക്ക് വഴക്കുണ്ടാകുമ്പോഴെല്ലാം. 1148 01:10:03,428 --> 01:10:04,636 നോക്കൂ മകനേ, 1149 01:10:06,178 --> 01:10:09,553 അതിന് വളരെയധികം പരിശ്രമം ആവശ്യമാണ് നിങ്ങളുടെ വിവാഹം നടക്കാൻ. 1150 01:10:10,136 --> 01:10:11,303 വളരെ കഠിനാധ്വാനമാണ്. 1151 01:10:12,470 --> 01:10:15,303 എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ തലമുറ അങ്ങനെയല്ല ശ്രമം നടത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1152 01:10:16,303 --> 01:10:17,845 വെറുതെ നിൽക്കരുത് അവിടെ ഒരു പ്രതിമ പോലെ. 1153 01:10:17,970 --> 01:10:19,090 എന്താ ഒന്നും പറയാത്തത്? 1154 01:10:19,511 --> 01:10:20,720 നിന്റെ അമ്മ പറഞ്ഞത് ശരിയാണ്. 1155 01:10:21,386 --> 01:10:22,761 വിവാഹം ഒരു തമാശയല്ല. 1156 01:10:23,095 --> 01:10:25,220 നിലനിർത്താൻ പരിശ്രമം ആവശ്യമാണ് ബന്ധം കേടുകൂടാതെ. 1157 01:10:25,511 --> 01:10:26,970 ഇത് എളുപ്പമല്ലെന്ന് എനിക്കറിയാം, പക്ഷേ ... 1158 01:10:40,761 --> 01:10:41,803 അത് എടുക്കുക. 1159 01:10:42,928 --> 01:10:43,970 ഇല്ല, എടുക്കുക. 1160 01:10:44,303 --> 01:10:45,362 പിന്നെ നീ എന്താ പറഞ്ഞു വന്നത്... 1161 01:10:45,386 --> 01:10:47,226 അത് എന്താണ് എടുക്കുന്നത് ബന്ധം നിലനിർത്തണോ? 1162 01:10:47,303 --> 01:10:48,303 പറയൂ അച്ഛാ. 1163 01:10:48,428 --> 01:10:49,428 കുക്കൂ, മിണ്ടാതിരിക്കൂ. 1164 01:10:49,511 --> 01:10:50,779 പിന്നെ എന്താണെന്ന് കേൾക്കുക നിന്റെ അമ്മ പറയുന്നത്. 1165 01:10:50,803 --> 01:10:51,803 ഞാൻ ഇതിനകം അവളെ കേട്ടിട്ടുണ്ട്. 1166 01:10:51,886 --> 01:10:53,053 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് അറിയണം. 1167 01:10:53,178 --> 01:10:54,446 വ്യക്തമായും, വിവാഹം ഒരു തമാശയല്ല. 1168 01:10:54,470 --> 01:10:55,470 തീർച്ചയായും അത് അല്ല. 1169 01:10:55,511 --> 01:10:56,636 അപ്പോൾ എന്താണ് വിവാഹം? 1170 01:10:56,761 --> 01:10:58,261 ഈ വിഡ്ഢിത്തം നിർത്തി ഇരിക്കൂ. 1171 01:10:58,386 --> 01:10:59,220 എനിക്ക് ഇരിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല. 1172 01:10:59,345 --> 01:11:00,737 - ഇരിക്കൂ, കുക്കൂ. - എനിക്ക് ഇരിക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല. 1173 01:11:00,761 --> 01:11:03,053 ഇന്ന് നിങ്ങൾ തീരുമാനിച്ചു ഒരു പിതാവിന്റെ വേഷം ചെയ്യുക. 1174 01:11:03,178 --> 01:11:05,761 പിന്നെ ഒരു അച്ഛനാവുക എന്താണ് വിവാഹം എന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയൂ. 1175 01:11:06,511 --> 01:11:07,511 സംസാരിക്കൂ, പപ്പാ. 1176 01:11:07,636 --> 01:11:09,220 അതിന് വഴിയില്ല പപ്പയോട് സംസാരിക്കൂ, കുക്കൂ. 1177 01:11:09,345 --> 01:11:11,345 ഞാൻ അവനോട് വേറെ എങ്ങനെ സംസാരിക്കും? 1178 01:11:11,553 --> 01:11:14,011 ഈ മനുഷ്യൻ ഇവിടെ ഉപദേശിക്കുന്നു ഞങ്ങൾ വിവാഹത്തെക്കുറിച്ച്, 1179 01:11:14,636 --> 01:11:16,345 അമ്മയെ തന്നെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു! 1180 01:11:20,678 --> 01:11:21,720 അശ്ലീലം പറയരുത്. 1181 01:11:21,803 --> 01:11:23,428 അത് മാലിന്യമല്ല. ഇത് സത്യമാണ്. 1182 01:11:23,761 --> 01:11:26,095 പിന്നെ അവൻ എനിക്ക് തന്നിട്ടുണ്ട് ഇവിടെ വന്നപ്പോൾ മുതൽ തലവേദനയാണ്. 1183 01:11:26,386 --> 01:11:28,220 ഈ വിഡ്ഢിത്തം നിർത്തി ഇരിക്കൂ. 1184 01:11:28,345 --> 01:11:29,446 - ഇത് അസംബന്ധമല്ല. - ഇരിക്കുക 1185 01:11:29,470 --> 01:11:30,890 - ഇരിക്കുക. - ആരാണ് വിളിക്കുന്നത്? 1186 01:11:30,970 --> 01:11:33,053 - മിണ്ടാതിരിക്കൂ. മിണ്ടാതിരിക്കൂ. - ആരാണ് വിളിക്കുന്നത്, പപ്പാ? എന്നെ കാണിക്കുക. 1187 01:11:33,178 --> 01:11:34,928 ആരാണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എന്നെ കാണിക്കൂ. 1188 01:11:35,053 --> 01:11:36,261 എന്റെ ഫോണിൽ തൊടരുത്. 1189 01:11:36,386 --> 01:11:39,553 അതുമാത്രമല്ല അമ്മേ! അയാൾക്ക് അവിഹിത ബന്ധമുണ്ട്! 1190 01:11:42,845 --> 01:11:45,595 അവൻ എന്നെ സംസാരിക്കാൻ ശല്യപ്പെടുത്തുന്നു ജിന്നിയുടെ കല്യാണത്തിന് ശേഷം നിങ്ങളോടൊപ്പം 1191 01:11:45,720 --> 01:11:47,886 അതിനാൽ അവന് ജീവിക്കാൻ കഴിയും ആ മറ്റൊരു സ്ത്രീയോടൊപ്പം! 1192 01:11:49,636 --> 01:11:51,386 ഇപ്പോൾ അവൻ ഞങ്ങൾക്ക് ഉപദേശം നൽകുന്നു! 1193 01:11:52,326 --> 01:11:53,886 പറയൂ, പപ്പാ. വിവാഹത്തെക്കുറിച്ച് ഞങ്ങളോട് പറയുക. 1194 01:11:54,011 --> 01:11:56,053 - ഇല്ല എന്നോട് പറയൂ. - കുക്കൂ, നിർത്തൂ! 1195 01:12:10,886 --> 01:12:12,178 ഇത് സത്യമാണോ? 1196 01:12:16,303 --> 01:12:17,428 ഇരിക്കൂ അമ്മേ. 1197 01:12:25,553 --> 01:12:27,095 അമ്മേ, ഞാൻ... 1198 01:12:32,470 --> 01:12:33,678 എന്താണ് തെറ്റുപറ്റിയത്? 1199 01:12:33,928 --> 01:12:35,470 എന്തുകൊണ്ട് എല്ലാവർക്കും ഉണ്ട് ഇവിടെ ചുറ്റും കൂടിയിരുന്നോ? 1200 01:12:36,303 --> 01:12:37,511 നീ കരയുകയാണോ? 1201 01:12:37,928 --> 01:12:39,220 ഇല്ല... 1202 01:12:39,598 --> 01:12:40,928 നിങ്ങൾ വിവാഹം കഴിക്കുന്നത് ശരിയാണ്, 1203 01:12:41,053 --> 01:12:42,761 അതുകൊണ്ട് അമ്മ അൽപ്പം വികാരഭരിതയായി. 1204 01:12:45,053 --> 01:12:47,053 കാരണം നിങ്ങൾ ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകും. 1205 01:12:52,095 --> 01:12:53,303 ഞാൻ എങ്ങും പോകുന്നില്ല. 1206 01:12:54,136 --> 01:12:55,803 എനിക്ക് ബല്ലുവിനെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമില്ല. 1207 01:12:57,803 --> 01:12:59,511 ബല്ലു പറഞ്ഞതാണോ? 1208 01:13:00,511 --> 01:13:02,178 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, ജിന്നി? ഞങ്ങളോട് സത്യസന്ധത പുലർത്തുക. 1209 01:13:08,970 --> 01:13:10,095 ഇത് ഒന്നുമല്ല. 1210 01:13:12,136 --> 01:13:14,595 എല്ലാവരും ചെറിയ ഉത്കണ്ഠയിലാണ് അവരുടെ വിവാഹത്തിന് മുമ്പ്. 1211 01:13:15,845 --> 01:13:17,220 വിവാഹം കഴിഞ്ഞാൽ, 1212 01:13:19,720 --> 01:13:21,095 അപ്പോൾ എല്ലാം ശരിയാകും. 1213 01:13:47,636 --> 01:13:48,678 സഹോദരൻ! 1214 01:13:49,136 --> 01:13:50,178 സഹോദരൻ! 1215 01:13:50,386 --> 01:13:51,386 അമ്മായി! 1216 01:13:51,470 --> 01:13:53,261 സഹോദരാ, പുറത്തു വരൂ. സഹോദരൻ! 1217 01:13:53,678 --> 01:13:54,779 അമ്മാവന് എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്. 1218 01:13:54,803 --> 01:13:57,053 സഹോദരൻ! അമ്മായി! 1219 01:13:59,345 --> 01:14:00,470 അച്ഛൻ! 1220 01:14:00,636 --> 01:14:01,636 അച്ഛൻ! 1221 01:14:01,720 --> 01:14:02,553 അച്ഛൻ! 1222 01:14:02,678 --> 01:14:03,761 പോയി കുറച്ച് വെള്ളം എടുക്ക്. 1223 01:14:03,845 --> 01:14:05,636 അച്ഛൻ! അച്ഛൻ! 1224 01:14:06,095 --> 01:14:08,011 ഡോക്ടറെ വിളിക്കൂ! 1225 01:14:08,428 --> 01:14:09,428 അച്ഛൻ! 1226 01:14:10,511 --> 01:14:12,095 പപ്പാ, ശ്വസിക്കുക! 1227 01:14:12,470 --> 01:14:13,761 ശ്വസിക്കുക, പപ്പാ! 1228 01:14:14,428 --> 01:14:15,761 ശ്വസിക്കുക, പപ്പാ! 1229 01:15:25,636 --> 01:15:27,470 ഞാൻ അവനോട് അലറാൻ പാടില്ലായിരുന്നു. 1230 01:15:28,011 --> 01:15:29,595 സ്വയം കുറ്റപ്പെടുത്തരുത്. 1231 01:15:34,220 --> 01:15:35,386 അവന് സുഖമാകും. 1232 01:15:37,428 --> 01:15:38,470 അവനുവേണ്ടി ഞങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്. 1233 01:16:11,470 --> 01:16:13,220 എന്റെ റിപ്പോർട്ടിൽ തമാശകളുണ്ടോ? 1234 01:16:13,428 --> 01:16:14,803 നിങ്ങളുടെ റിപ്പോർട്ടിൽ ഒന്നുമില്ല. 1235 01:16:14,886 --> 01:16:18,220 ഇതാണ് നിങ്ങളുടെ 2D എക്കോ റിപ്പോർട്ട്, നിങ്ങളുടെ ഇ.സി.ജി. 1236 01:16:18,345 --> 01:16:19,595 അത് തികച്ചും വ്യക്തമാണ്. 1237 01:16:19,761 --> 01:16:23,553 നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം അത്ര മികച്ചതാണ് 10 വയസ്സുള്ള ഒരു കുട്ടി. 1238 01:16:23,678 --> 01:16:24,803 ഉയർന്ന അവസ്ഥ. 1239 01:16:28,928 --> 01:16:30,303 - ഭാട്ടിയ... - അതെ. 1240 01:16:32,886 --> 01:16:34,345 ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു. 1241 01:16:34,595 --> 01:16:35,845 അത് ഹൃദയാഘാതം ആയിരുന്നില്ല. 1242 01:16:35,928 --> 01:16:37,220 ഗ്യാസോ മറ്റോ ആയിരിക്കണം. 1243 01:16:37,845 --> 01:16:40,886 നിങ്ങൾ പ്രോട്ടീൻ ഷേക്ക് കുടിക്കുമ്പോൾ കഞ്ഞി കഴിക്കുന്ന പ്രായത്തിൽ 1244 01:16:41,011 --> 01:16:42,470 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്താണ് പ്രതീക്ഷിക്കാൻ കഴിയുക? 1245 01:16:45,470 --> 01:16:46,636 നിങ്ങൾ ആസ്വദിച്ചു കഴിഞ്ഞോ? 1246 01:16:49,803 --> 01:16:50,886 ഇവിടെ വരു. 1247 01:16:53,928 --> 01:16:55,595 ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു. 1248 01:16:55,970 --> 01:16:57,261 അത് ഹൃദയാഘാതം ആയിരുന്നില്ല. 1249 01:16:57,386 --> 01:16:58,761 ഞാൻ അത് നിങ്ങളോട് പറയാൻ ശ്രമിച്ചു. 1250 01:16:58,928 --> 01:17:00,386 ഈ റിപ്പോർട്ടുകൾ വായിക്കുക. 1251 01:17:00,636 --> 01:17:01,803 വായിക്കുക... 1252 01:17:03,468 --> 01:17:06,303 ഭാട്ടിയാ, ഞാൻ ഇല്ലെങ്കിൽ ഹൃദയാഘാതം ഉണ്ട്, 1253 01:17:06,678 --> 01:17:07,886 പിന്നെ പുറത്ത് കാത്തു നിൽക്കുന്നവർ 1254 01:17:08,011 --> 01:17:09,761 എന്നെ ആക്രമിക്കും പല വ്യത്യസ്ത വഴികൾ. 1255 01:17:10,220 --> 01:17:12,178 ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു. 1256 01:17:27,761 --> 01:17:29,178 അങ്കിൾ, ഇപ്പോൾ പപ്പയുടെ അവസ്ഥ എങ്ങനെയുണ്ട്? 1257 01:17:31,958 --> 01:17:33,220 ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു. 1258 01:17:35,553 --> 01:17:36,886 സൗമമായ. 1259 01:17:37,095 --> 01:17:38,761 വളരെ സൗമ്യമായ ഹൃദയാഘാതമായിരുന്നു അത്. 1260 01:17:39,095 --> 01:17:41,678 ഭാഗ്യവശാൽ നിങ്ങൾ അവനെ എത്തിച്ചു ശരിയായ സമയത്ത് ആശുപത്രി. 1261 01:17:41,803 --> 01:17:43,345 വിഷമിക്കേണ്ട കാര്യമില്ല, 1262 01:17:43,470 --> 01:17:45,803 എന്നാൽ സമ്മർദ്ദം അവന് നല്ലതല്ല. 1263 01:17:47,720 --> 01:17:49,553 പോകൂ മകനേ. അവൻ നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു. 1264 01:18:15,428 --> 01:18:16,928 അച്ഛൻ. 1265 01:18:23,303 --> 01:18:24,636 കുക്കൂ... 1266 01:18:29,636 --> 01:18:30,720 ശ്രദ്ധാലുവായിരിക്കുക. 1267 01:18:37,428 --> 01:18:39,095 രാവിലെ മുതൽ കുളിച്ചില്ലേ? 1268 01:18:39,928 --> 01:18:41,428 അമ്മ എന്നെ ഫ്രഷ് ആക്കാൻ അനുവദിച്ചില്ല. 1269 01:18:42,220 --> 01:18:44,060 കാതടപ്പിക്കുന്ന ശബ്ദം ഞാൻ കേൾക്കുന്നു ഞാൻ എഴുന്നേറ്റത് മുതൽ. 1270 01:18:44,511 --> 01:18:46,136 അത് നല്ലതല്ല സ്വാഭാവിക കാര്യങ്ങൾ അടിച്ചമർത്തുക. 1271 01:18:47,720 --> 01:18:50,803 അത് വികാരമായാലും ചലനമായാലും. 1272 01:18:54,720 --> 01:18:55,803 ക്ഷമിക്കണം, പപ്പാ. 1273 01:18:58,345 --> 01:19:00,136 നൈനയും നിങ്ങളും വേർപിരിയുകയാണോ? 1274 01:19:00,970 --> 01:19:02,306 പപ്പാ, ദയവായി. ഇപ്പോൾ അല്ല... 1275 01:19:02,386 --> 01:19:04,470 ഞാൻ കാരണമാണോ ഇത് വരെ വന്നത്? 1276 01:19:04,595 --> 01:19:06,803 ഇല്ല പപ്പാ. എന്തിനാ ഇങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നത്? 1277 01:19:06,928 --> 01:19:10,803 നോക്കൂ മകനേ, നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും വേർപിരിയുന്നത് എനിക്ക് കാണാൻ കഴിയില്ല. 1278 01:19:16,011 --> 01:19:18,261 നിങ്ങളാണ് ഈ വിഷയം കൊണ്ടുവന്നത്, ഞാൻ എവിടെയാണ് ഇറങ്ങിയതെന്ന് നോക്കൂ. 1279 01:19:19,511 --> 01:19:21,720 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വേർപിരിയുകയാണെങ്കിൽ... 1280 01:19:22,345 --> 01:19:23,761 - അച്ഛൻ... - ഞാൻ മരിക്കും. 1281 01:19:24,470 --> 01:19:25,886 വെറുതെ അങ്ങനെ പറയരുത്. 1282 01:19:26,470 --> 01:19:28,053 ആദ്യം സുഖം പ്രാപിക്കൂ... 1283 01:19:28,178 --> 01:19:29,678 ഞങ്ങൾ ഇതിനെക്കുറിച്ച് പിന്നീട് സംസാരിക്കും. 1284 01:19:31,553 --> 01:19:32,636 വീട്ടിലേക്ക് പോകൂ. 1285 01:19:32,886 --> 01:19:34,136 പോയി കുളിക്കൂ മകനേ. 1286 01:19:35,220 --> 01:19:36,303 പോയി കുളിക്കൂ. 1287 01:20:17,803 --> 01:20:22,595 ഗൗരവ്, എല്ലാത്തിനും ഞാൻ ഖേദിക്കുന്നു അത് ഞങ്ങൾക്കിടയിൽ സംഭവിച്ചു, പക്ഷേ... 1288 01:20:24,345 --> 01:20:26,678 എനിക്ക് ഇനി എന്റെ കുടുംബത്തെ വേദനിപ്പിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1289 01:20:27,220 --> 01:20:29,178 ദയവായി. ഞാന് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 1290 01:20:56,636 --> 01:20:58,220 - ഹായ്, ജെഫ്. - ഹായ്, നൈന. 1291 01:20:58,345 --> 01:21:01,136 ശ്രദ്ധിക്കൂ, നിങ്ങൾ എന്നെ അനുവദിക്കണം നാളെ നിങ്ങളുടെ മടങ്ങിവരവ് തീയതി അറിയൂ. 1292 01:21:01,428 --> 01:21:03,148 അല്ലെങ്കിൽ, അവർ മറ്റൊരാളുടെ കൂടെ പോകുന്നു. 1293 01:21:03,178 --> 01:21:05,053 ജെഫ്, എങ്ങനെയെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം മോശമായി എനിക്ക് ഈ സ്ഥാനം വേണം. 1294 01:21:05,178 --> 01:21:08,720 എന്നാൽ എന്റെ കുടുംബം ശരിക്കും എന്നെ ഇപ്പോൾ ആവശ്യമുണ്ട്. 1295 01:21:09,178 --> 01:21:10,618 എനിക്ക് തീയതികൾ സ്ഥിരീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല 1296 01:21:10,678 --> 01:21:12,261 എല്ലാം വരെ ആദ്യം ഇവിടെ അടുക്കിയിരിക്കുന്നു. 1297 01:21:12,553 --> 01:21:14,108 ഞാന് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 1298 01:22:41,345 --> 01:22:46,053 "രണ്ട് ഹൃദയങ്ങൾ ഒന്നാകുന്നു..." 1299 01:22:46,886 --> 01:22:52,136 "എന്നാൽ രഹസ്യമായി." 1300 01:22:53,095 --> 01:22:55,678 അപ്പോൾ... കിട്ടുന്നുണ്ടോ ലാളിച്ചോ ഇല്ലയോ? 1301 01:22:55,803 --> 01:22:57,053 നിങ്ങളുടെ നാടകം കാരണം. 1302 01:22:57,178 --> 01:22:58,595 വരൂ, പ്രിയേ. 1303 01:22:58,928 --> 01:23:00,886 എനിക്ക് ഈ നാടകം ചെയ്യാൻ ഇഷ്ടമല്ല. 1304 01:23:01,011 --> 01:23:02,386 പക്ഷെ എനിക്ക് വേറെ വഴിയില്ലായിരുന്നു. 1305 01:23:02,636 --> 01:23:04,803 എനിക്ക് ചിന്തിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല ഈ സമയത്ത് മറ്റെന്തെങ്കിലും. 1306 01:23:10,636 --> 01:23:11,928 ഞാൻ കണക്കുകൾ നിരത്തിക്കൊണ്ടിരുന്നു. 1307 01:23:12,636 --> 01:23:16,095 ആശുപത്രി വൻതുക ഉണ്ടാക്കി ഹൃദയാഘാതത്തിനുള്ള ബിൽ. 1308 01:23:16,678 --> 01:23:18,511 550,000 രൂപ ഒരു വലിയ തുകയാണ്! 1309 01:23:18,636 --> 01:23:19,928 ലാപ്ടോപ്പിന് പിന്നിൽ നിന്നോ? 1310 01:23:20,428 --> 01:23:22,886 ബാറ്ററി ദുർബലമായിരുന്നു. ഞാൻ വെറുതെ പരിശോധിക്കുകയായിരുന്നു. 1311 01:23:23,386 --> 01:23:24,428 എനിക്ക് മീരയെ കാണണം. 1312 01:23:24,553 --> 01:23:26,303 എനിക്ക് പോലും മീരയെ കാണണം. 1313 01:23:33,678 --> 01:23:34,803 മീരാ ബായ്, ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്. 1314 01:23:35,803 --> 01:23:39,220 ആശുപത്രി ബില്ല് കണ്ടു എന്റെ ഹൃദയത്തെ അസ്വസ്ഥമാക്കിയിരിക്കുന്നു. 1315 01:23:39,636 --> 01:23:41,303 ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിച്ചു ചില മത ഗാനങ്ങൾ. 1316 01:23:41,553 --> 01:23:43,803 പേര് ഓർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 1317 01:23:44,095 --> 01:23:45,598 എന്നാൽ നന്ദി എന്നെ ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നു, ഗീത. 1318 01:23:45,678 --> 01:23:49,136 ഞാൻ പറയുന്നത് മറ്റേ മീരയെ കുറിച്ചാണ്. 1319 01:23:50,299 --> 01:23:51,595 വേറെ ഏത് മീര? 1320 01:23:52,149 --> 01:23:53,803 അവളുമായി ഒരു മീറ്റിംഗ് ശരിയാക്കുക. 1321 01:23:54,259 --> 01:23:56,386 പിന്നെ ഞങ്ങളെ അവിടെ കൊണ്ടുപോകാൻ കുക്കൂയോട് പറയൂ. 1322 01:23:56,761 --> 01:23:58,053 എനിക്ക് അവളോട് സംസാരിക്കണം. 1323 01:23:58,220 --> 01:23:59,595 പക്ഷേ മീര നഗരത്തിലില്ല. 1324 01:24:00,261 --> 01:24:01,428 അവൾ നാട്ടിന് പുറത്താണ്. 1325 01:24:01,553 --> 01:24:02,636 വാരണാസി. 1326 01:24:02,761 --> 01:24:04,011 ക്ഷമിക്കണം. മെക്സിക്കോ. 1327 01:24:50,056 --> 01:24:51,848 കുക്കൂ, ആരാണ് ജനലിൽ മുട്ടുന്നത്? 1328 01:24:52,264 --> 01:24:53,306 ഞാൻ പോയി പരിശോധിക്കാം. 1329 01:24:53,431 --> 01:24:54,264 പോയി പരിശോധിക്കുക. 1330 01:24:54,389 --> 01:24:55,723 ഞാൻ പോയി പരിശോധിക്കാം. 1331 01:25:08,639 --> 01:25:09,973 നിനക്കെന്താ ഭ്രാന്തു പിടിച്ചോ? 1332 01:25:10,181 --> 01:25:11,240 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഈ വഴി വന്നത്? 1333 01:25:11,264 --> 01:25:12,990 നിങ്ങൾക്ക് ഡോർബെൽ അടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ലേ, ഒരു സാധാരണ മനുഷ്യനെ പോലെ? 1334 01:25:13,014 --> 01:25:14,014 നിങ്ങൾ ഊമയാണോ? 1335 01:25:14,139 --> 01:25:15,223 ഇത് അർധരാത്രിയാണ്. 1336 01:25:15,389 --> 01:25:17,306 ഇതിനുള്ള സമയമാണോ ഇത് ആരുടെയെങ്കിലും ഡോർബെൽ അടിക്കണോ? 1337 01:25:17,431 --> 01:25:19,056 എന്നാൽ ഈ മണിക്കൂറിൽ നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ഇവിടെ? 1338 01:25:19,181 --> 01:25:20,532 എന്നോട് ചോദിക്കുമോ നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ചോദ്യങ്ങളും ഇവിടെ ഉണ്ടോ? 1339 01:25:20,556 --> 01:25:23,422 - എനിക്ക് അകത്തേക്ക് വരാമോ? - സഹായിക്കൂ... സഹായിക്കൂ. 1340 01:25:26,068 --> 01:25:27,068 എന്നെ മുകളിലേക്ക് വലിക്കുക! 1341 01:25:29,806 --> 01:25:31,014 - എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? - എന്താണിത്? 1342 01:25:33,181 --> 01:25:35,306 അമ്മ പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും വിവാഹമോചനവും നേടുന്നു. 1343 01:25:37,764 --> 01:25:39,865 ഇതൊരു ഉത്സവമാണോ നിങ്ങൾ ആഘോഷിക്കുകയാണോ? 1344 01:25:39,889 --> 01:25:41,056 വൺ പ്ലസ് വൺ സൗജന്യം. 1345 01:25:41,306 --> 01:25:42,889 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഒരു അംഗത്വ കാർഡ് ലഭിക്കാത്തത്, 1346 01:25:43,014 --> 01:25:44,199 അവിടെ നിങ്ങൾക്ക് ചില പോയിന്റുകൾ നേടാനും കഴിയും. 1347 01:25:44,223 --> 01:25:46,139 ഗുർപ്രീതും നൈനയും ഞാനും ഉറങ്ങാൻ പോകുന്നു. 1348 01:25:46,973 --> 01:25:48,139 ഏറെ നാളുകൾക്ക് ശേഷം. 1349 01:25:48,348 --> 01:25:49,223 നാളെ തിരിച്ചു വരൂ. 1350 01:25:49,348 --> 01:25:50,468 ഞങ്ങൾ ഇത് നാളെ ചർച്ച ചെയ്യും. 1351 01:25:57,806 --> 01:25:59,166 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒരു ഫിഡിൽ പോലെ പുതുമയുള്ളവരാണ്. 1352 01:25:59,223 --> 01:26:00,098 ഞങ്ങൾ ഇത് ഇപ്പോൾ ചർച്ച ചെയ്യും. 1353 01:26:00,223 --> 01:26:01,348 എന്തിന് നാളെ വരെ കാത്തിരിക്കണം? 1354 01:26:08,514 --> 01:26:09,806 ഞങ്ങൾ ഇപ്പോൾ സംസാരിക്കും. 1355 01:26:09,889 --> 01:26:11,018 ഗുർപ്രീത്, ഞങ്ങൾ ക്ഷീണിതരാണ്! 1356 01:26:11,098 --> 01:26:12,223 മിണ്ടാതിരിക്കൂ, കുക്കൂ. 1357 01:26:12,348 --> 01:26:13,449 നീ എന്നോട് എല്ലാം പങ്കിടുന്നു, 1358 01:26:13,473 --> 01:26:14,598 "അച്ഛാ ഇത്, പപ്പാ അത്..." 1359 01:26:14,678 --> 01:26:15,948 അല്ലാതെ ഇതല്ല. 1360 01:26:22,056 --> 01:26:23,139 അച്ഛൻ? 1361 01:26:27,389 --> 01:26:28,389 അച്ഛൻ. 1362 01:26:29,348 --> 01:26:30,598 ക്ഷമിക്കണം, മകനേ. 1363 01:26:31,514 --> 01:26:33,806 പക്ഷെ എനിക്ക് സംസാരിക്കണം നിങ്ങളോടൊപ്പം അടിയന്തിരമായി. 1364 01:26:33,889 --> 01:26:34,764 വീട്ടിൽ ഒരു വാതിലുണ്ട്. 1365 01:26:34,848 --> 01:26:36,488 എന്തിനാ എല്ലാവരും വരുന്നത് ജനാലയിലൂടെ? 1366 01:26:36,681 --> 01:26:38,931 കാരണം വലിയ മനസ്സുകൾ ഒരേപോലെ ചിന്തിക്കുന്നു. 1367 01:26:39,514 --> 01:26:40,806 ഹോ, അങ്കിൾ. 1368 01:26:43,014 --> 01:26:44,014 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1369 01:26:44,598 --> 01:26:45,598 അവൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1370 01:26:45,723 --> 01:26:47,848 അവനെ മറന്നേക്കു. ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1371 01:26:47,973 --> 01:26:49,098 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ. 1372 01:26:51,014 --> 01:26:52,889 നിന്റെ അമ്മയ്ക്ക് മീരയെ കാണണം. 1373 01:26:54,181 --> 01:26:55,181 ആരാണ് മീര? 1374 01:26:55,306 --> 01:26:56,681 അമ്മാവന്റെ കാമുകി. 1375 01:26:58,264 --> 01:26:59,389 ആരാണ് അവനോട് പറഞ്ഞത്? 1376 01:27:00,848 --> 01:27:02,014 കുക്കൂ ചെയ്തു. 1377 01:27:03,889 --> 01:27:05,848 നീ വേറെ ആരോട് പറഞ്ഞു മകനേ? 1378 01:27:05,973 --> 01:27:07,532 പക്ഷേ എന്തിനാണ് അമ്മ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് മീരാ മാഡത്തെ കാണാൻ? 1379 01:27:07,556 --> 01:27:08,764 എനിക്കറിയില്ല. 1380 01:27:08,848 --> 01:27:10,598 അവൾ പറഞ്ഞു കുക്കൂയോട് പറയൂ അവളെ കാണാൻ എന്നെ കൊണ്ടുപോകാൻ. 1381 01:27:10,806 --> 01:27:11,681 അവൾ ഹാളുകൾ ചുറ്റുന്നു, 1382 01:27:11,806 --> 01:27:12,598 അതുകൊണ്ട് എനിക്ക് ജനലിലൂടെ വരേണ്ടി വന്നു. 1383 01:27:12,723 --> 01:27:13,806 അവൾ അവളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 1384 01:27:14,181 --> 01:27:16,723 അമ്മായി എന്ത് ചെയ്യുന്നു നിങ്ങളുടെ പെൺകുട്ടിയോട് ചോദിക്കണോ? 1385 01:27:17,056 --> 01:27:18,431 - നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്? - അച്ഛൻ... 1386 01:27:19,223 --> 01:27:20,931 മകനേ, ഒന്ന് ആലോചിക്കൂ. 1387 01:27:21,264 --> 01:27:22,306 ഇത് സംഭവിക്കുന്നത് തടയുക. 1388 01:27:22,556 --> 01:27:23,956 ഈ മീറ്റിംഗ് വളരെ അപകടകരമായേക്കാം. 1389 01:27:24,223 --> 01:27:25,306 എന്തെങ്കിലും ഒഴികഴിവുമായി വരൂ, 1390 01:27:25,431 --> 01:27:26,681 അവൾ നഗരത്തിൽ ഇല്ലാത്തതുപോലെ. 1391 01:27:26,806 --> 01:27:27,848 - അല്ലെങ്കിൽ എന്തെങ്കിലും... - ഇല്ല! 1392 01:27:28,389 --> 01:27:29,514 ആന്റിക്ക് സംശയം വരും. 1393 01:27:31,098 --> 01:27:32,098 എനിക്കൊരു സൂത്രം തോന്നുന്നു. 1394 01:27:32,806 --> 01:27:34,556 മീരാ മാം കടക്കുകയായിരുന്നു റെയിൽവേ ട്രാക്കുകൾ, 1395 01:27:34,723 --> 01:27:35,806 ഒരു ബസ് ഇടിച്ചു കയറി. 1396 01:27:35,889 --> 01:27:37,098 അപ്പോൾ അവളെ കാണാൻ ആർക്കും കഴിയില്ല! 1397 01:27:37,223 --> 01:27:38,383 എനിക്ക് വിശ്വസ്തനായ ഒരു ഡ്രൈവർ പോലും ഉണ്ട്. 1398 01:27:38,431 --> 01:27:39,473 അവൻ സാക്ഷ്യം പറയും. 1399 01:27:42,848 --> 01:27:44,514 - ഞാൻ നിന്നെ അടിക്കും! - അച്ഛൻ... 1400 01:27:44,639 --> 01:27:45,514 മാറി നിൽക്കുക. 1401 01:27:45,594 --> 01:27:46,594 ദൂരെ. 1402 01:27:46,639 --> 01:27:47,639 മൂലയിൽ നിൽക്കുക. 1403 01:27:47,764 --> 01:27:49,056 കേൾക്കുക, കേൾക്കുക, കേൾക്കുക. 1404 01:27:49,223 --> 01:27:50,223 പപ്പാ, ശാന്തമാകൂ. 1405 01:27:50,264 --> 01:27:51,098 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 1406 01:27:51,223 --> 01:27:53,598 - നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ മെച്ചപ്പെട്ടു. - എന്തെങ്കിലും കൊണ്ട് വരൂ. 1407 01:27:53,848 --> 01:27:55,764 അയാൾക്ക് എന്നെ കുടുംബത്തിൽ അംഗീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1408 01:27:56,806 --> 01:27:59,848 ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാൻ ഒരു കാരണമുണ്ട് അമ്മ ഒരു 'വെജിറ്റേറിയൻ സിംഹം'. 1409 01:28:00,473 --> 01:28:02,223 അവൾ മീരയെ അടിച്ചേക്കാം. 1410 01:28:02,931 --> 01:28:04,473 നിനക്ക് നിന്റെ അമ്മയെ അറിയില്ല. 1411 01:28:05,306 --> 01:28:07,056 നൈനാ, നീ അവനോട് പറയൂ. 1412 01:28:07,181 --> 01:28:08,306 അത് എന്നെ അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു. 1413 01:28:08,431 --> 01:28:10,365 വിശ്രമിക്കൂ, പപ്പാ. ഭാട്ടിയ അമ്മാവൻ സമ്മർദ്ദം ചെലുത്തരുതെന്ന് നിങ്ങളെ ഉപദേശിച്ചു. 1414 01:28:10,389 --> 01:28:12,056 - ശരി, പപ്പാ. - എന്ത് ശരി? 1415 01:28:12,848 --> 01:28:14,848 വിഷമിക്കേണ്ട, അവർ ഒരിക്കലും കണ്ടുമുട്ടുകയില്ല. 1416 01:28:15,306 --> 01:28:16,473 ഞാൻ അവിടെയുണ്ട്. 1417 01:28:16,848 --> 01:28:17,848 ശാന്തമാകൂ. 1418 01:28:17,973 --> 01:28:19,056 വാഗ്ദാനം? 1419 01:28:19,473 --> 01:28:20,681 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ. 1420 01:28:21,098 --> 01:28:22,559 ശരി, കാണാം. 1421 01:28:22,639 --> 01:28:23,806 ആ വഴി. 1422 01:28:24,598 --> 01:28:25,681 പപ്പാ എന്താണെന്ന് അറിയാമോ? 1423 01:28:25,806 --> 01:28:26,848 ഇവിടെ വന്ന നാൾ മുതൽ, 1424 01:28:26,973 --> 01:28:28,181 ഒന്നും ശരിയാകുന്നില്ല. 1425 01:28:28,306 --> 01:28:29,546 നമുക്ക് നാളെ ക്ഷേത്രദർശനം നടത്താം 1426 01:28:29,639 --> 01:28:31,389 ദൈവത്തോട് പ്രാർത്ഥിക്കുകയും ചെയ്യുക. 1427 01:28:31,681 --> 01:28:32,931 നമ്മുടെ ദൗർഭാഗ്യം പരിഹരിക്കാൻ. 1428 01:28:33,139 --> 01:28:34,806 - ക്ഷേത്രം? - ക്ഷേത്രം! 1429 01:28:35,473 --> 01:28:36,723 വളരെ നല്ലത്. 1430 01:28:36,848 --> 01:28:38,888 കാനഡയിലേക്ക് മാറിയിട്ടും, നിങ്ങളുടെ മൂല്യങ്ങൾ അചഞ്ചലമാണ്. 1431 01:28:39,973 --> 01:28:41,306 നിന്നെയോർത്ത് ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു. 1432 01:28:42,848 --> 01:28:45,806 - നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ കൈകാര്യം ചെയ്യുക. - മധുരസ്വപ്നങ്ങൾ. 1433 01:28:51,223 --> 01:28:52,348 ക്ഷേത്രം? 1434 01:28:52,473 --> 01:28:53,990 നിങ്ങൾ എപ്പോൾ മുതൽ ഇത്ര മതവിശ്വാസിയായോ? 1435 01:28:54,014 --> 01:28:56,848 ദൈവത്തിനു മാത്രമേ ഒരു ഇടാൻ കഴിയൂ മീരാ മാഡത്തിന്റെ അധ്യായം അവസാനിക്കുന്നു. 1436 01:28:57,514 --> 01:28:58,764 എന്റെ അമ്മ ദേവി. 1437 01:28:59,098 --> 01:29:00,264 അമ്മേ ദേവീ! 1438 01:29:00,473 --> 01:29:01,848 അമ്മേ ദേവീ! 1439 01:29:01,928 --> 01:29:02,928 അമ്മ ഉറങ്ങുകയാണ്. 1440 01:29:03,014 --> 01:29:03,889 അത് കുഴപ്പമില്ല. 1441 01:29:04,014 --> 01:29:04,848 നിങ്ങളും ഉറങ്ങൂ. 1442 01:29:04,973 --> 01:29:05,723 - ഇല്ല... - ഉറക്കം. ഉറക്കം. 1443 01:29:05,848 --> 01:29:07,282 വഴിയിൽ, എന്തായിരുന്നു ഞാൻ ഇവിടെ എത്തിയപ്പോൾ നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? 1444 01:29:07,306 --> 01:29:08,657 - ഇല്ല, ഞാൻ വെറുതെ ആയിരുന്നു ... - അവൾ നിങ്ങളുടെ സഹോദരിയാണ്. 1445 01:29:08,681 --> 01:29:10,201 സാരമില്ല. നീ എന്റെ സഹോദരൻ പോലും. 1446 01:29:18,264 --> 01:29:19,389 വരൂ, പപ്പാ. 1447 01:29:23,223 --> 01:29:24,306 വരൂ. 1448 01:29:30,181 --> 01:29:32,348 അമ്മേ ദേവീ! 1449 01:29:38,848 --> 01:29:39,931 അവൻ ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1450 01:29:40,764 --> 01:29:41,889 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1451 01:29:43,514 --> 01:29:45,223 നിങ്ങൾ എന്നെ അപമാനിക്കുന്നത് ആസ്വദിക്കുന്നു. 1452 01:29:45,639 --> 01:29:46,764 എന്താണു നിങ്ങളുടെ പ്രശ്നം? 1453 01:29:46,931 --> 01:29:48,389 നിനക്കൊരു സമ്മാനമുണ്ട്. 1454 01:29:49,723 --> 01:29:50,723 എന്ത് സമ്മാനം? 1455 01:30:06,764 --> 01:30:07,931 മീരാ, നീ! 1456 01:30:11,264 --> 01:30:13,056 ഞാൻ ഗുർപ്രീതിനോട് അവളെ കൊണ്ടുപോകാൻ പറഞ്ഞു, പപ്പാ. 1457 01:30:14,056 --> 01:30:17,056 ഞങ്ങൾ ഇവിടെ പ്രാർത്ഥിക്കാനാണ് ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന്റെ ക്ഷേമത്തിനായി. 1458 01:30:17,598 --> 01:30:21,098 ഇപ്പോൾ മീരാ മാഡം ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തിന്റെ ഭാഗമാണ്. ഇല്ലേ? 1459 01:30:22,264 --> 01:30:24,139 അത്രയ്ക്ക് പക്വതയുള്ള നിങ്ങൾ. 1460 01:30:24,514 --> 01:30:26,848 ഞാൻ നിന്നെയോർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു മകനേ. നിന്നെയോർത്ത് ഞാൻ അഭിമാനിക്കുന്നു. 1461 01:30:27,181 --> 01:30:28,431 നിങ്ങൾ ശരിക്കും പുരോഗമനവാദിയാണ്. 1462 01:30:28,973 --> 01:30:30,723 അമ്മ ദേവിക്ക് എല്ലാ നന്ദി. 1463 01:30:32,014 --> 01:30:34,098 - നന്ദി, കുക്കൂ. - മാഡം. 1464 01:30:34,389 --> 01:30:37,556 ഗുർപ്രീത്. കുക്കൂവിന്റെ സുഹൃത്ത്. - ഇല്ല, നന്ദി. 1465 01:30:37,931 --> 01:30:39,389 ശുഭമുഹൂർത്തം കടന്നുപോകുന്നു. 1466 01:30:39,556 --> 01:30:40,806 അനുഗ്രഹം വാങ്ങാൻ പോകാം. 1467 01:30:42,056 --> 01:30:43,348 അമ്മേ ദേവീ! 1468 01:30:46,181 --> 01:30:47,848 പുരോഹിതൻ. വഴിപാടുകൾ. 1469 01:31:11,223 --> 01:31:13,223 അമ്മേ ദേവീ! 1470 01:32:29,639 --> 01:32:31,181 അമ്മേ ദേവീ! 1471 01:32:32,056 --> 01:32:33,889 അങ്കിൾ, ആശംസകൾ. 1472 01:32:35,181 --> 01:32:36,514 അമ്മേ ദേവീ! 1473 01:32:42,889 --> 01:32:44,514 നമുക്ക് സംസാരിക്കണം മീര. 1474 01:32:45,139 --> 01:32:46,306 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് അത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമോ? 1475 01:33:04,223 --> 01:33:08,348 മീര, ഒരു കാര്യവുമില്ല കുറ്റിക്കാട്ടിനു ചുറ്റും അടിക്കുന്നതിൽ. 1476 01:33:08,889 --> 01:33:10,223 നമുക്ക് നേരിട്ട് പറയാം. 1477 01:33:11,264 --> 01:33:13,764 ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായിട്ട് 35 വർഷമായി. 1478 01:33:14,431 --> 01:33:15,931 ഒരുപാട് ഉയർച്ച താഴ്ചകൾ കണ്ടു. 1479 01:33:16,848 --> 01:33:19,181 പക്ഷെ ഞാൻ ഒരിക്കലും സങ്കൽപ്പിച്ചില്ല നമുക്ക് ഈ ദിവസം കാണാം. 1480 01:33:22,764 --> 01:33:24,098 അവൻ എന്നിൽ സന്തുഷ്ടനല്ല. 1481 01:33:25,056 --> 01:33:27,431 അവൻ ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ എങ്ങനെ സന്തോഷിക്കും? 1482 01:33:30,014 --> 01:33:33,848 അതുകൊണ്ട്... ഞാൻ നിനക്ക് അവനെ കിട്ടാൻ അനുവദിക്കുന്നു. 1483 01:33:37,806 --> 01:33:39,139 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേർക്കും വിവാഹം കഴിക്കാം. 1484 01:33:40,139 --> 01:33:42,181 ഡോട്ട് ഇട്ട വരികളിൽ ഞാൻ ഒപ്പിടും. 1485 01:33:45,556 --> 01:33:48,848 അതുവരെ കാത്തിരിക്കൂ ജിനിയുടെ കല്യാണം. 1486 01:33:48,973 --> 01:33:50,223 എന്താ അമ്മേ നീ പറയുന്നത്? 1487 01:33:55,098 --> 01:33:57,514 രണ്ട് കാര്യങ്ങൾ ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് അവനോട്. 1488 01:33:58,848 --> 01:34:00,598 എല്ലാ ദിവസവും അവന്റെ പഞ്ചസാരയുടെ അളവ് പരിശോധിക്കുക. 1489 01:34:01,098 --> 01:34:03,473 മധുരപലഹാരങ്ങളോടുള്ള അവന്റെ ആഗ്രഹം അവന്റെ പഞ്ചസാരയുടെ അളവ് എപ്പോഴും ഉയർത്തുന്നു. 1490 01:34:04,889 --> 01:34:06,049 അവനെ അധികം കുടിക്കാൻ അനുവദിക്കരുത്. 1491 01:34:06,598 --> 01:34:07,889 അവന്റെ വയറിനെ അസ്വസ്ഥമാക്കുന്നു. 1492 01:34:09,764 --> 01:34:13,973 പിന്നെ അധികം സംസാരിക്കരുത് അവൻ പ്രാതൽ കഴിക്കുന്നത് വരെ. 1493 01:34:14,514 --> 01:34:15,598 അവൻ അസ്വസ്ഥനാകുന്നു. 1494 01:34:17,931 --> 01:34:19,651 എന്തായാലും കാര്യമില്ല നിങ്ങൾ അവനെ അത്താഴത്തിന് പാകം ചെയ്യുക 1495 01:34:19,889 --> 01:34:21,529 എന്നാൽ പരന്ന അപ്പം എപ്പോഴും ഫ്രഷ് ആയിരിക്കണം. 1496 01:34:22,598 --> 01:34:25,681 അതെ, ഇത് വളരെ എരിവുള്ളതായിരിക്കരുത്. 1497 01:34:26,139 --> 01:34:28,014 അദ്ദേഹത്തിന് ഇതിനകം രണ്ടെണ്ണം ഉണ്ടായിരുന്നു അവന്റെ പൈൽസിനുള്ള ശസ്ത്രക്രിയകൾ. 1498 01:34:29,389 --> 01:34:31,014 ഏറ്റവും പ്രധാനമായി ... 1499 01:34:31,723 --> 01:34:34,806 അവനെ അകറ്റി നിർത്തുക ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള സമ്മർദ്ദം. 1500 01:34:35,225 --> 01:34:37,139 അദ്ദേഹത്തിന് നേരിയ ഹൃദയാഘാതം ഉണ്ടായിട്ടേയുള്ളൂ. 1501 01:34:41,973 --> 01:34:44,889 നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തെങ്കിലും ഉണ്ടെങ്കിൽ സംശയങ്ങൾ അല്ലെങ്കിൽ ചോദ്യങ്ങൾ, 1502 01:34:45,098 --> 01:34:46,306 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴും ചോദിക്കാം. 1503 01:34:46,764 --> 01:34:48,889 എന്നാൽ അതുവരെ കാത്തിരിക്കുക ജിനിയുടെ കല്യാണം. 1504 01:34:49,514 --> 01:34:50,598 ദയവായി. 1505 01:35:00,889 --> 01:35:02,306 പിന്നെ എന്നെ ഓർത്ത് വിഷമിക്കണ്ട. 1506 01:35:03,181 --> 01:35:05,181 ഞാൻ കുടുംബത്തെ പരിപാലിച്ചു അവൻ അടുത്തുണ്ടായിരുന്നപ്പോൾ പോലും. 1507 01:35:06,014 --> 01:35:07,574 ഞാൻ തുടരും അവനില്ലാതെ പോലും അങ്ങനെ ചെയ്യുക. 1508 01:35:10,806 --> 01:35:11,848 നമുക്ക് പോകാം നൈനാ. 1509 01:35:38,389 --> 01:35:39,848 അമ്മേ, സുഖമാണോ? 1510 01:35:42,098 --> 01:35:43,306 കുറച്ച് വൈൻ കരുതണോ? 1511 01:35:55,223 --> 01:35:58,431 എപ്പോഴെങ്കിലും എനിക്ക് കുറച്ച് സിപ്സ് ഉണ്ട് അവൻ മദ്യപിച്ചാണ് വീട്ടിൽ വരുന്നത്. 1512 01:35:58,806 --> 01:36:01,181 അല്ലെങ്കിൽ, അവന്റെ കൂർക്കംവലി അസഹനീയമാകുന്നു. 1513 01:36:04,723 --> 01:36:06,389 സ്കൂളിൽ വച്ചാണ് നിങ്ങൾ കുക്കൂവിനെ കണ്ടത്, അല്ലേ? 1514 01:36:07,223 --> 01:36:08,348 അഞ്ചാം ക്ലാസ്. 1515 01:36:08,473 --> 01:36:09,848 നല്ല കർത്താവേ! 1516 01:36:10,598 --> 01:36:14,014 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒരു ജീവിതകാലം ചെലവഴിച്ചു പരസ്പരം അറിയുന്നു. 1517 01:36:15,223 --> 01:36:18,931 ഞാൻ ഭീമനെ ആദ്യമായി കണ്ടു ഞങ്ങളുടെ കല്യാണം കഴിഞ്ഞ് നാല് ദിവസം കഴിഞ്ഞ്. 1518 01:36:19,389 --> 01:36:20,389 എന്ത്? 1519 01:36:20,514 --> 01:36:22,848 ശരി, ഞങ്ങൾ കണ്ടുമുട്ടി മുമ്പ് ഒന്നുരണ്ടു തവണ. 1520 01:36:23,806 --> 01:36:26,056 പക്ഷെ ഞാൻ അവനെ നന്നായി നോക്കി, 1521 01:36:26,681 --> 01:36:28,264 ഞങ്ങളുടെ കല്യാണം കഴിഞ്ഞ് നാല് ദിവസം 1522 01:36:28,389 --> 01:36:29,848 എല്ലാ അതിഥികളും പോയപ്പോൾ. 1523 01:36:31,639 --> 01:36:35,014 ആദ്യ വർഷം എനിക്ക് തോന്നി, 1524 01:36:36,764 --> 01:36:38,139 ഇത് ശരിയല്ല എന്ന്. 1525 01:36:39,348 --> 01:36:43,806 എന്നാൽ അന്ന്, വിവാഹമോചനം ഒരിക്കലും എന്റെ മനസ്സിൽ കടന്നിട്ടില്ല. 1526 01:36:44,848 --> 01:36:46,056 അപ്പോൾ കുക്കൂ സംഭവിച്ചു, 1527 01:36:46,473 --> 01:36:47,806 പിന്നെ ജിന്നി. 1528 01:36:47,889 --> 01:36:50,306 അവരെ വളർത്തുന്നത്, അവരുടെ വഴക്കുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു, 1529 01:36:50,764 --> 01:36:51,973 അവരുടെ വിദ്യാഭ്യാസം- 1530 01:36:52,098 --> 01:36:54,139 എന്റെ പകുതി ഞാൻ ചെലവഴിച്ചു ഈ കാര്യങ്ങളിൽ ജീവിതം. 1531 01:36:55,056 --> 01:36:59,223 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും ഭാര്യാഭർത്താക്കന്മാരാകാൻ കഴിയില്ല. 1532 01:36:59,973 --> 01:37:03,514 ഞങ്ങൾ അച്ഛനും അമ്മയും മാത്രമായിരുന്നു. 1533 01:37:04,973 --> 01:37:06,431 പിന്നെ കുട്ടികൾ വളർന്നു, 1534 01:37:07,389 --> 01:37:09,306 അവർ സ്വന്തം വഴിക്ക് പോയി. 1535 01:37:10,556 --> 01:37:13,848 ഒരിക്കൽ കൂടി അമ്മയിൽ നിന്നും അച്ഛനിൽ നിന്നും, 1536 01:37:13,931 --> 01:37:15,473 ഞങ്ങൾ പഴയ അവസ്ഥയിലേക്ക് മടങ്ങി ഭാര്യയും ഭർത്താവും. 1537 01:37:17,848 --> 01:37:20,556 അപ്പോഴാണ് ഞാൻ എടുത്തത് അവനെ മറ്റൊരു നല്ല നോട്ടം. 1538 01:37:20,636 --> 01:37:21,931 ഒപ്പം അത്ഭുതപ്പെട്ടു... 1539 01:37:23,098 --> 01:37:27,014 ഇവനാണോ ഞാൻ വിവാഹം കഴിച്ചത്? 1540 01:37:28,806 --> 01:37:32,014 അവൻ ഒരു മോശക്കാരനല്ല, നൈനാ. 1541 01:37:33,514 --> 01:37:35,389 അവൻ എന്നെ പരിപാലിച്ചു. 1542 01:37:37,014 --> 01:37:40,848 പക്ഷേ, ഒരു വ്യത്യാസമുണ്ട് കരുതൽ കാണിക്കുന്നതിന് ഇടയിൽ, 1543 01:37:42,556 --> 01:37:45,181 സ്നേഹം പ്രകടിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 1544 01:37:50,389 --> 01:37:52,056 നിങ്ങൾ ഒരു ബന്ധത്തിന് അടിമയാകും, 1545 01:37:54,223 --> 01:37:55,639 അത് വളരെ വർഷങ്ങൾ നീണ്ടുനിൽക്കും. 1546 01:37:57,431 --> 01:38:04,098 ഒപ്പം ഏതെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള ആസക്തിയും ഉപേക്ഷിക്കാൻ പ്രയാസമാണ്. 1547 01:38:06,806 --> 01:38:08,181 ഞാൻ... 1548 01:38:09,473 --> 01:38:13,056 എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയില്ല ഞാൻ ചെയ്യുന്നത് ശരിയോ തെറ്റോ, 1549 01:38:15,639 --> 01:38:19,639 പക്ഷേ... അത് കഠിനമാണ്. 1550 01:38:20,681 --> 01:38:21,812 അമ്മേ... 1551 01:38:22,723 --> 01:38:25,681 അമ്മേ, എന്തു വന്നാലും 1552 01:38:25,931 --> 01:38:27,514 ഞാൻ എന്നും നിന്നോട് ഒപ്പം ഉണ്ട്. 1553 01:38:30,598 --> 01:38:36,764 നൈനാ, ഒരു ബന്ധം തകർന്നാൽ, അതിനു പിന്നിൽ ഒരു കാരണം മാത്രമല്ല. 1554 01:38:37,973 --> 01:38:42,098 അത് ക്ഷീണമാണ് പരിഹരിക്കപ്പെടാത്ത നിരവധി പ്രശ്നങ്ങൾ. 1555 01:38:44,639 --> 01:38:47,973 നിങ്ങൾ വളരെ ക്ഷീണിതനാണെങ്കിൽ, 1556 01:38:48,764 --> 01:38:50,973 ശക്തി തീർന്നു, 1557 01:38:51,473 --> 01:38:55,056 ഒരു നിമിഷം പോലും ചിന്തിക്കരുത് ആളുകൾ എന്താണ് പറയാൻ പോകുന്നത് എന്നതിനെക്കുറിച്ച്. 1558 01:38:55,681 --> 01:38:59,639 ഞാൻ നിങ്ങളെ പിന്തുണയ്ക്കും നിങ്ങൾ എന്ത് തീരുമാനമെടുത്താലും. 1559 01:39:02,098 --> 01:39:07,764 പക്ഷേ, നിങ്ങൾക്ക് നൽകാൻ കഴിയുമെങ്കിൽ മറ്റൊരു അവസരം, 1560 01:39:07,848 --> 01:39:09,473 എങ്കിൽ ദയവായി ചെയ്യുക, പ്രിയേ. 1561 01:39:10,014 --> 01:39:12,431 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എന്റെ മക്കളാണ്. 1562 01:39:41,348 --> 01:39:42,389 അമ്മ. 1563 01:39:42,556 --> 01:39:43,931 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും എവിടെയായിരുന്നു അമ്മേ? 1564 01:39:44,431 --> 01:39:46,056 പപ്പ അവന്റെ കൂടെ പോയി രോഷാകുലരായ ബാഗുകൾ. 1565 01:39:47,723 --> 01:39:49,348 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്യേണ്ടി വന്നത്? 1566 01:39:49,723 --> 01:39:51,032 ആരാണ് അവരുടെ കൈകൾ ഭർത്താവ് ഇങ്ങനെയോ? 1567 01:39:51,056 --> 01:39:52,639 - നിങ്ങൾ എന്താണ് തെളിയിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? - കുക്കൂ. 1568 01:39:52,806 --> 01:39:55,014 - അമ്മ ചെയ്തത് ശരിയായ കാര്യമാണ്... - ഞാൻ അമ്മയോട് സംസാരിക്കുന്നു! 1569 01:39:56,806 --> 01:39:58,348 നിങ്ങൾ എന്താണ് തെളിയിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നത്? 1570 01:39:58,473 --> 01:40:00,639 നിങ്ങൾക്ക് സംസാരിക്കാൻ എത്ര ധൈര്യമുണ്ട് നൈനയോട് ഈ വഴിയോ? 1571 01:40:01,389 --> 01:40:03,098 ഇനി ഒരിക്കലും അവളോട് ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കരുത്. 1572 01:40:15,889 --> 01:40:16,889 സാർ... 1573 01:40:18,056 --> 01:40:19,514 ഞാൻ എത്രനാൾ കാത്തിരിക്കണം? 1574 01:40:20,098 --> 01:40:22,223 എന്തുകൊണ്ട്? നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മീറ്റിംഗ് ഉണ്ടോ? 1575 01:40:23,598 --> 01:40:24,639 പോയ് തുലയൂ. 1576 01:40:24,764 --> 01:40:25,973 പിന്നെ തിരിച്ചു വരരുത്. 1577 01:40:28,639 --> 01:40:30,848 ആശ്ചര്യം! ആശ്ചര്യം! 1578 01:40:32,098 --> 01:40:34,431 - നിങ്ങൾ? - നിങ്ങൾ എന്നെ വളരെക്കാലം കാത്തിരിക്കാൻ പ്രേരിപ്പിച്ചു. 1579 01:40:34,556 --> 01:40:36,389 വേഗം അത്താഴം ഉണ്ടാക്കൂ. ഞാൻ വിശക്കുന്നു. 1580 01:40:36,556 --> 01:40:37,806 ഇവിടെ എന്തു ചെയ്യുന്നു? 1581 01:40:39,223 --> 01:40:40,681 നിങ്ങൾ എന്താണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്? 1582 01:40:41,223 --> 01:40:44,098 ഞാൻ എല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ചു... നല്ലതിന്. 1583 01:40:44,806 --> 01:40:45,889 മീര നിനക്ക് വേണ്ടി. 1584 01:40:46,014 --> 01:40:47,764 - വരൂ, നമുക്ക് അകത്തേക്ക് പോകാം. - ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കുക. 1585 01:40:47,848 --> 01:40:49,514 ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാനിരിക്കുകയായിരുന്നു. 1586 01:40:50,223 --> 01:40:51,806 നിനക്ക് എന്നെ നഷ്ടമായിരുന്നു, അല്ലേ? 1587 01:40:51,889 --> 01:40:52,973 ഇല്ല. 1588 01:40:53,973 --> 01:40:55,431 ഇന്ന് ഗീതയെ കണ്ടതിന് ശേഷം 1589 01:40:55,848 --> 01:40:58,431 എനിക്കൊരിക്കലും അവളെപ്പോലെ ആകാൻ കഴിയില്ലെന്ന് ഞാൻ മനസ്സിലാക്കി. 1590 01:40:58,639 --> 01:40:59,848 നീ അവളെ പോലെ ആകണമെന്നില്ല. 1591 01:40:59,973 --> 01:41:01,181 നിങ്ങൾ വ്യത്യസ്തനാണ്. 1592 01:41:01,389 --> 01:41:02,598 അവൾക്കു ഭ്രാന്താണ്. 1593 01:41:02,723 --> 01:41:06,348 ഭീം, ഞാൻ എപ്പോഴും സ്വതന്ത്രനായിരുന്നു. 1594 01:41:06,723 --> 01:41:09,764 എന്റെയും എന്റെയും ജീവിതത്തെ മാറ്റിമറിക്കുന്നു മറ്റൊരാൾ പറയുന്ന പതിവ്, 1595 01:41:10,306 --> 01:41:11,306 എനിക്ക് സാധ്യമല്ല. 1596 01:41:11,389 --> 01:41:12,806 എനിക്ക് മനസ്സിലായി മീര. 1597 01:41:12,889 --> 01:41:16,473 ഭീം... ഞാനല്ല പുതിയ പരന്ന റൊട്ടി ചുടുന്ന തരം. 1598 01:41:16,806 --> 01:41:18,473 ഞാൻ എപ്പോഴും തനിച്ചാണ് ജീവിച്ചത്, 1599 01:41:18,726 --> 01:41:20,598 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഒരിക്കലും ഒരു നായയെ ദത്തെടുക്കാത്തത്. 1600 01:41:22,681 --> 01:41:24,139 നിങ്ങൾ എന്നെ ഒരു നായയുമായി താരതമ്യം ചെയ്യുകയാണോ? 1601 01:41:25,306 --> 01:41:26,806 എനിക്ക് നിങ്ങളോടൊപ്പം ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1602 01:41:28,098 --> 01:41:30,848 മീര, ഗീതയെ കാര്യമായി എടുക്കരുത്. 1603 01:41:31,014 --> 01:41:32,056 അവൾ ആകുന്നു... 1604 01:41:33,306 --> 01:41:34,764 ഗീത വളരെ സുന്ദരിയാണ്. 1605 01:41:35,598 --> 01:41:37,098 ഞങ്ങൾ അവളോട് അനീതി കാണിക്കുന്നു. 1606 01:41:42,181 --> 01:41:44,264 ഹർഭജൻ! ഹർഭജൻ... കാത്തിരിക്കൂ! 1607 01:41:44,389 --> 01:41:46,139 ഞാൻ വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുകയാണ്! ഹർഭജൻ! 1608 01:41:49,431 --> 01:41:50,639 ശുഭ രാത്രി. 1609 01:42:10,848 --> 01:42:12,768 എന്താണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല ഈ വീട്ടിൽ നടക്കുന്നത്. 1610 01:42:12,848 --> 01:42:14,348 നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടായിരിക്കണം അതിൽ നിന്ന് അമ്മ സംസാരിച്ചു. 1611 01:42:14,473 --> 01:42:15,848 പകരം, നിങ്ങൾ അവളെ പിന്തുണയ്ക്കുകയാണ്! 1612 01:42:15,931 --> 01:42:17,851 അമ്മ ചെയ്യുന്നത് ശരിയാണ് കാര്യം വേർപിരിയുന്നു, കുക്കൂ. 1613 01:42:17,931 --> 01:42:19,306 ഞാൻ അവളുടെ കൂടെയുണ്ട്. 1614 01:42:20,264 --> 01:42:21,598 നിങ്ങൾ എന്താണ് പറയുന്നത്? 1615 01:42:21,723 --> 01:42:23,223 നിങ്ങളുടെ മനസ്സ് നഷ്ടപ്പെട്ടോ? 1616 01:42:23,764 --> 01:42:24,764 അവരാണ് എന്റെ അച്ഛനും അമ്മയും! 1617 01:42:24,806 --> 01:42:26,139 അവർ പരസ്പരം സ്നേഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. 1618 01:42:26,848 --> 01:42:28,764 നമ്മൾ പരസ്പരം സ്നേഹിക്കുന്നില്ലേ? 1619 01:42:31,389 --> 01:42:33,014 നൈനാ, അവർക്ക് പിരിയാൻ കഴിയില്ല, ശരി. 1620 01:42:33,139 --> 01:42:34,639 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർക്ക് പിരിയാൻ കഴിയാത്തത്, കുക്കൂ? 1621 01:42:34,973 --> 01:42:37,139 നമുക്ക് വേർപിരിയാം, പക്ഷേ അവർക്കല്ലേ? 1622 01:42:37,598 --> 01:42:39,677 എന്തിനാണ് നമ്മുടെ വിവാഹമോചനം അവരിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായ എന്തെങ്കിലും? 1623 01:42:39,931 --> 01:42:41,223 ഇത് ഞങ്ങളെക്കുറിച്ചല്ല! 1624 01:42:41,348 --> 01:42:42,973 കൃത്യമായി! ഇത് അവരെക്കുറിച്ചാണ്! 1625 01:42:43,889 --> 01:42:45,723 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ പെട്ടെന്ന് അഭിനയിക്കുന്നത്? 1626 01:42:47,389 --> 01:42:50,473 ഒരിക്കൽ പോലും ഇരുന്നോ അമ്മയുടെ കൂടെ ഇറങ്ങി അവളോട് സംസാരിക്കണോ? 1627 01:42:50,598 --> 01:42:53,389 അവളോട് എപ്പോഴെങ്കിലും ചോദിച്ചിട്ടുണ്ടോ, "അമ്മേ, സുഖമാണോ?" 1628 01:42:54,139 --> 01:42:56,389 നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും സൂചനയുണ്ടോ അവൾക്ക് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 1629 01:42:56,806 --> 01:43:00,139 അവളുടെ ജീവിതം, അവളുടെ വിവാഹം... - നിങ്ങൾ എന്തിനാണ് എന്നെ പഠിപ്പിക്കുന്നത്? 1630 01:43:00,431 --> 01:43:02,639 അവൾ എന്റെ അമ്മയാണ്. എനിക്കവളെ അറിയാം. 1631 01:43:02,764 --> 01:43:04,431 മാത്രമല്ല അധികം ഇടപെടരുത്. 1632 01:43:04,848 --> 01:43:07,014 നിങ്ങൾക്ക് പരിഹരിക്കാൻ കഴിയുന്നില്ലെങ്കിൽ ഈ കുടുംബത്തിൽ എന്തും 1633 01:43:07,139 --> 01:43:08,806 എങ്കിൽ കൂടുതൽ വഷളാക്കരുത് നൈനാ. 1634 01:43:09,973 --> 01:43:12,098 ദൈവം. നിങ്ങൾ വളരെ സ്വാർത്ഥനാണ്. 1635 01:43:13,139 --> 01:43:14,389 നിങ്ങൾക്ക് എപ്പോഴെങ്കിലും തോന്നിയിട്ടുണ്ടോ 1636 01:43:14,514 --> 01:43:15,994 അമ്മ സന്തോഷവാനല്ല എന്ന് ഈ വിവാഹത്തിൽ? 1637 01:43:16,598 --> 01:43:18,223 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 1638 01:43:19,556 --> 01:43:20,226 ഇല്ല, നിങ്ങൾ ചെയ്തില്ല. 1639 01:43:20,306 --> 01:43:22,106 കാരണം അത് ഇല്ല നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും വ്യത്യാസം വരുത്തുക. 1640 01:43:22,348 --> 01:43:23,934 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പ്രധാനം, 1641 01:43:24,014 --> 01:43:26,556 നിങ്ങൾ സന്തോഷവാനാണോ എന്ന് അവരുടെ തീരുമാനങ്ങൾക്കൊപ്പം അല്ലെങ്കിലും. 1642 01:43:26,806 --> 01:43:28,723 നീയും നിന്റെ അച്ഛനെപ്പോലെ സ്വാർത്ഥനാണ്. 1643 01:43:29,098 --> 01:43:30,309 എന്നെ എന്റെ അച്ഛനുമായി താരതമ്യം ചെയ്യരുത്. 1644 01:43:30,389 --> 01:43:31,768 - നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ പിതാവിനെപ്പോലെയാണ്. - ഇല്ല. 1645 01:43:31,848 --> 01:43:33,973 മാത്രം ശ്രദ്ധിക്കുന്ന ഒരാൾ അവന്റെ സന്തോഷത്തെക്കുറിച്ച്. 1646 01:43:34,389 --> 01:43:35,806 നിങ്ങളുടെ ഈ സ്വാർത്ഥ സ്വഭാവവും 1647 01:43:35,889 --> 01:43:37,365 യുടെ ഉത്തരവാദിത്തമാണ് ഞങ്ങളുടെ ബന്ധത്തിന്റെ അവസ്ഥ. 1648 01:43:37,389 --> 01:43:38,723 ഞാൻ ഉത്തരവാദിയാണോ? 1649 01:43:38,848 --> 01:43:40,848 ഞാൻ ഉത്തരവാദിയല്ല, നിങ്ങളാണ്! 1650 01:43:41,223 --> 01:43:42,681 നീ സ്വാർത്ഥനാണ്, ഞാനല്ല. 1651 01:43:42,806 --> 01:43:44,556 നിങ്ങൾ കാനഡയിലേക്ക് പോകണമെന്ന് നിർബന്ധിച്ചു. 1652 01:43:44,681 --> 01:43:47,143 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി എന്റെ വീട്, എന്റെ നഗരം ഉപേക്ഷിച്ചു! 1653 01:43:47,223 --> 01:43:49,559 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ജോലി വാഗ്ദാനം ചെയ്തിരുന്നെങ്കിൽ കാനഡയിലോ മറ്റേതെങ്കിലും സ്ഥലത്തോ, 1654 01:43:49,639 --> 01:43:51,098 ഞാൻ നിന്റെ കൂടെ പോരുമായിരുന്നോ? 1655 01:43:51,973 --> 01:43:54,306 സാധാരണ ദമ്പതികൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു ഈ കാര്യങ്ങളിൽ പരസ്പരം. 1656 01:43:54,386 --> 01:43:56,014 എന്ത് പിന്തുണ? 1657 01:43:56,094 --> 01:43:57,990 ഞാൻ എന്റെ ജീവിതം ഉപേക്ഷിച്ചു നിങ്ങളോടൊപ്പം കാനഡയിലേക്ക് മാറി. 1658 01:43:58,014 --> 01:43:59,214 ഇതിൽ കൂടുതൽ എന്ത് പിന്തുണയാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? 1659 01:43:59,264 --> 01:44:01,681 ഇത് വെറും ആംഗ്യമല്ല, നിങ്ങൾ അതിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കണം. 1660 01:44:03,431 --> 01:44:05,143 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും എന്നെ കുറ്റപ്പെടുത്തുന്നു, 1661 01:44:05,223 --> 01:44:06,889 ഇത് എന്നെ വേദനിപ്പിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾ കരുതുന്നില്ലേ? 1662 01:44:09,056 --> 01:44:11,184 എപ്പോഴെങ്കിലും എന്തെങ്കിലും എന്റെ ജീവിതത്തിൽ നല്ലത് സംഭവിക്കുന്നു 1663 01:44:11,264 --> 01:44:13,723 ഞാൻ അത് പങ്കിടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ആദ്യം നിങ്ങളോടൊപ്പം, കുക്കൂ! 1664 01:44:13,848 --> 01:44:14,934 പക്ഷെ എനിക്ക് കഴിയില്ല - 1665 01:44:15,014 --> 01:44:17,639 കാരണം നീ ഒരിക്കലും എനിക്ക് സന്തോഷവാനല്ല. 1666 01:44:17,764 --> 01:44:20,389 ഇത് എന്റെ സ്വന്തം വിജയം പോലെയാണ് എന്നെ കുറ്റബോധം തോന്നിപ്പിക്കുന്നു. 1667 01:44:20,469 --> 01:44:21,351 മിണ്ടാതിരിക്കൂ, നൈനാ! 1668 01:44:21,431 --> 01:44:22,951 - ഈ അസംബന്ധം നിർത്തുക! - അത് സത്യം ആകുന്നു. 1669 01:44:23,098 --> 01:44:26,223 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടോ, "നൈനാ, ഞാൻ നിന്നെ ഓർത്ത് അഭിമാനിക്കുന്നു!"? 1670 01:44:27,389 --> 01:44:28,931 ഈ കാര്യങ്ങൾ ഒരിക്കലും പറഞ്ഞിട്ടില്ല, 1671 01:44:29,056 --> 01:44:31,056 നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യൂ സ്നേഹത്തിനു വേണ്ടി, കുക്കൂ. 1672 01:44:31,181 --> 01:44:32,621 അതെ സത്യം, ഞാൻ അതിനെക്കുറിച്ച് വാചാലനാകുകയാണ്. 1673 01:44:33,223 --> 01:44:34,389 അത് എന്ത് വ്യത്യാസമാണ് ഉണ്ടാക്കുന്നത്? 1674 01:44:34,514 --> 01:44:35,723 നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും തോന്നുന്നുണ്ടോ? 1675 01:44:35,848 --> 01:44:36,848 നീ? 1676 01:44:37,223 --> 01:44:39,181 ഞാനാണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമായിരുന്നു അവിടെ ശ്വാസം മുട്ടുന്നു! 1677 01:44:39,431 --> 01:44:40,751 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അതിനെക്കുറിച്ച് എന്തെങ്കിലും ചെയ്തോ? 1678 01:44:40,806 --> 01:44:43,684 ഇല്ല. കാരണം നിങ്ങളുടെ കരിയർ, നിങ്ങളുടെ ജോലി, പണം... 1679 01:44:43,764 --> 01:44:45,723 ഞാൻ എനിക്ക് വേണ്ടിയാണോ സമ്പാദിക്കുന്നത്? 1680 01:44:46,723 --> 01:44:47,848 ഞാൻ ഞങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി സമ്പാദിക്കുകയായിരുന്നു! 1681 01:44:47,931 --> 01:44:49,639 നമ്മുടെ ഭാവിക്ക് വേണ്ടി! 1682 01:44:49,848 --> 01:44:51,059 പിന്നെ നീ ധൈര്യപ്പെടരുത്, 1683 01:44:51,139 --> 01:44:54,806 ഞാൻ എന്റെ കരിയറും ജോലിയും കൂടുതൽ നൽകി നിങ്ങളേക്കാളും ഈ കുടുംബത്തെക്കാളും പ്രാധാന്യം! 1684 01:44:55,639 --> 01:44:57,143 ഞങ്ങളുടെ വിവാഹത്തിന്റെ രണ്ടാം വർഷത്തിൽ, 1685 01:44:57,223 --> 01:44:58,764 ഒരു കുട്ടിയുണ്ടാകാൻ ഞാൻ തയ്യാറായിരുന്നു. 1686 01:44:58,848 --> 01:45:00,143 എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറായിരുന്നു! 1687 01:45:00,223 --> 01:45:01,684 പക്ഷേ, നീ പറഞ്ഞില്ല! 1688 01:45:01,764 --> 01:45:03,014 അതെ, ഇല്ല എന്ന് ഞാൻ പറഞ്ഞു! 1689 01:45:03,806 --> 01:45:05,681 കാരണം എനിക്ക് ജോലി ഇല്ലായിരുന്നു. 1690 01:45:05,806 --> 01:45:07,740 പിന്നെ ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല നിങ്ങളുടെ പണം കൊണ്ട് വീട് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക. 1691 01:45:07,764 --> 01:45:09,559 അവിടെയാണ് നിങ്ങളുടെ പുരുഷ അഹംഭാവം! 1692 01:45:09,639 --> 01:45:11,389 അതെങ്ങനെയാണ് എന്റെ പുരുഷ അഹം? 1693 01:45:11,681 --> 01:45:13,806 എനിക്ക് പണം സമ്പാദിക്കണമെങ്കിൽ കൂടാതെ വീട് പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക, 1694 01:45:13,889 --> 01:45:15,139 അപ്പോൾ അതെങ്ങനെയാണ് എന്റെ പുരുഷ അഹം? 1695 01:45:15,639 --> 01:45:17,848 ഈ ലോകത്തിലെ ഓരോ മനുഷ്യനും അതുതന്നെ വേണം, നൈനാ. 1696 01:45:17,973 --> 01:45:20,559 അത് എന്റെ തെറ്റാണോ അവിടെ ഞാൻ വിജയിച്ചു, 1697 01:45:20,639 --> 01:45:22,056 നീ ആയിരുന്നില്ലയോ? 1698 01:45:23,434 --> 01:45:24,226 ഈ... 1699 01:45:24,306 --> 01:45:25,681 നിങ്ങൾ ചെയ്യുന്ന ഈ കാര്യം. 1700 01:45:25,806 --> 01:45:28,723 നിങ്ങൾ എന്നെ മനസ്സിലാക്കുന്നു ഞാൻ എത്ര വലിയ പരാജയമാണ്. 1701 01:45:29,014 --> 01:45:31,223 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും ഒരെണ്ണം പോലും നഷ്ടപ്പെടുത്തരുത് കാണിക്കാനുള്ള അവസരം 1702 01:45:31,348 --> 01:45:33,223 നൈനാ ശർമ്മ എത്രത്തോളം വിജയിച്ചു, 1703 01:45:33,348 --> 01:45:35,098 കുക്കൂ എത്ര വലിയ പരാജയമാണ്. 1704 01:45:35,223 --> 01:45:38,389 നിങ്ങൾ ഒരു പരാജയമാണ്! ഞാനും അങ്ങനെ തന്നെ! 1705 01:45:38,806 --> 01:45:40,306 ഞങ്ങളെ നോക്കൂ, കുക്കൂ. 1706 01:45:40,723 --> 01:45:43,014 ഒരു ഭാര്യ എന്ന നിലയിൽ ഞാൻ പരാജയപ്പെട്ടു, ഒരു ഭർത്താവെന്ന നിലയിൽ നിങ്ങൾ പരാജയപ്പെട്ടു. 1707 01:45:43,094 --> 01:45:43,848 പിന്നെ നിനക്കറിയാമോ, 1708 01:45:43,931 --> 01:45:45,723 നിങ്ങൾ പോകുകയാണ് ഇപ്പോൾ മകനായി പരാജയപ്പെടുക. 1709 01:46:38,848 --> 01:46:40,098 ക്ഷമിക്കണം. 1710 01:46:43,599 --> 01:46:44,931 ഞാനും ഖേദിക്കുന്നു. 1711 01:47:09,388 --> 01:47:10,388 അച്ഛൻ. 1712 01:47:29,638 --> 01:47:30,971 അച്ഛൻ? 1713 01:47:32,745 --> 01:47:34,305 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു ഇവിടെ റോഡിലാണോ? 1714 01:47:35,721 --> 01:47:37,054 ഇരിക്കൂ. ഇരിക്കൂ. 1715 01:47:40,054 --> 01:47:42,304 നമുക്ക് ചുറ്റും ഒരുപാട് സൗന്ദര്യമുണ്ട്, 1716 01:47:42,929 --> 01:47:44,679 പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ഒരിക്കലും അത് വിലമതിച്ചില്ല. 1717 01:47:46,221 --> 01:47:49,888 ഞാൻ ഒരിക്കലും പോലെ ഞങ്ങളുടെ കുടുംബത്തെ അഭിനന്ദിച്ചു... 1718 01:47:50,513 --> 01:47:52,179 ഗീത എന്നിവർ പങ്കെടുത്തു. 1719 01:47:52,304 --> 01:47:53,679 സമയം പുലർച്ചെ 5 മണി. 1720 01:47:53,804 --> 01:47:55,804 - നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്? - ഞാൻ വഴിതെറ്റിപ്പോയി, മകനേ. 1721 01:47:57,096 --> 01:47:58,513 ഞാൻ വഴിതെറ്റിപ്പോയിരുന്നു. 1722 01:47:59,178 --> 01:48:03,638 നിങ്ങൾ ഒരു നല്ല കാര്യം ചെയ്തു മീരയെ ഗീതയെ കാണാൻ പ്രേരിപ്പിക്കുന്നു. 1723 01:48:05,013 --> 01:48:06,179 നന്ദി. 1724 01:48:07,888 --> 01:48:10,679 അവളുടെ സംസാരം കേട്ടപ്പോൾ മനസ്സിലായി 1725 01:48:11,679 --> 01:48:14,221 അവൾ ഏകയാണെന്ന്. 1726 01:48:17,096 --> 01:48:19,929 ഞാൻ മീരയുടെ അടുത്തേക്ക് പോകാൻ ശ്രമിച്ചു. 1727 01:48:21,513 --> 01:48:25,179 പക്ഷേ എന്റെ കാലുകൾ അനങ്ങാൻ വിസമ്മതിച്ചു. 1728 01:48:27,138 --> 01:48:29,096 ഞാൻ അവളെ വിളിച്ച് ഇല്ല എന്ന് പറഞ്ഞു. 1729 01:48:29,976 --> 01:48:31,221 അവൾ ആശ്വാസമില്ലാതെ കരഞ്ഞു. 1730 01:48:31,346 --> 01:48:32,679 പക്ഷെ ഞാൻ ഉരുകിയില്ല. 1731 01:48:33,804 --> 01:48:35,138 ഞാൻ അവളോട് വിശദീകരിച്ചു 1732 01:48:36,554 --> 01:48:39,388 ഗീത എന്റെ നല്ല പകുതിയാണെന്ന്. 1733 01:48:42,429 --> 01:48:43,554 എന്തായാലും വൈകിപ്പോയി. 1734 01:48:43,971 --> 01:48:45,888 പോകുന്നതിന് മുമ്പ് എനിക്കൊരു അപേക്ഷയുണ്ട്. 1735 01:48:48,013 --> 01:48:52,596 നന്നായി പരിപാലിക്കുക എനിക്ക് വേണ്ടി എന്റെ ഗീത. 1736 01:48:53,971 --> 01:48:55,304 നീ എങ്ങും പോകുന്നില്ല അച്ഛാ. 1737 01:48:55,429 --> 01:48:56,554 എന്നോടൊപ്പം വീട്ടിലേക്ക് വരൂ. 1738 01:48:56,679 --> 01:48:58,138 ഞാൻ അവളെ എങ്ങനെ നേരിടും? 1739 01:48:58,804 --> 01:48:59,929 അവൾ ഒരിക്കലും സമ്മതിക്കില്ല. 1740 01:49:01,888 --> 01:49:07,679 ഞാൻ വീട്ടിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങി എന്ന് അവളോട് പറഞ്ഞോ? 1741 01:49:08,638 --> 01:49:09,929 അതെ. 1742 01:49:10,721 --> 01:49:13,388 നിങ്ങൾക്ക് ഒരു രഹസ്യം സൂക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല, അല്ലേ? 1743 01:49:14,929 --> 01:49:16,804 വിഷമിക്കേണ്ട, പപ്പാ. ഞാൻ അമ്മയോട് സംസാരിക്കാം. 1744 01:49:16,888 --> 01:49:18,030 - ഇല്ല ഇല്ല. ഞാൻ പോകട്ടെ. - എഴുന്നേൽക്കൂ. 1745 01:49:18,054 --> 01:49:19,072 പപ്പാ ഇപ്പോൾ വീട്ടിലേക്ക് വരൂ. 1746 01:49:19,096 --> 01:49:20,364 - നീ വരണം. - ഇല്ല, എന്നെ വെറുതെ വിടൂ. 1747 01:49:20,388 --> 01:49:21,428 - അച്ഛൻ... - എന്നെ ഒറ്റക്കിരിക്കാൻ അനുവദിക്കൂ. 1748 01:49:21,513 --> 01:49:24,304 - പപ്പാ വീട്ടിലേക്ക് വരൂ. അങ്ങനെ ശാഠ്യം പിടിക്കുന്നത് നിർത്തുക. - എന്നെ എന്റെ അവസ്ഥയിലേക്ക് വിടൂ. 1749 01:49:24,384 --> 01:49:25,224 ഇല്ല പപ്പാ. നമുക്ക് പോകാം. 1750 01:49:25,304 --> 01:49:26,179 ഞാൻ ആകട്ടെ! 1751 01:49:26,304 --> 01:49:27,572 - പപ്പാ, ഞാൻ അനുവദിക്കൂ ... - ശരി, നമുക്ക് പോകാം. 1752 01:49:27,596 --> 01:49:29,436 - നമുക്ക് പോകാം. നമുക്ക് പോകാം. ഞാൻ നിന്റെ ബാഗ് എടുക്കട്ടെ... 1753 01:49:40,596 --> 01:49:42,679 അമ്മ എന്തെങ്കിലും പറയൂ. 1754 01:49:44,096 --> 01:49:46,179 പപ്പയുടെ പ്രവൃത്തിയെ ഞാൻ ന്യായീകരിക്കുന്നില്ല. 1755 01:49:46,471 --> 01:49:47,513 അവന് തെറ്റി. 1756 01:49:47,721 --> 01:49:49,429 അവൻ അത് ഇപ്പോൾ തിരിച്ചറിഞ്ഞു. 1757 01:49:49,596 --> 01:49:50,804 അവനെ ഒന്നു നോക്കൂ. 1758 01:49:52,304 --> 01:49:53,804 ഞങ്ങൾ ഒരു കുടുംബമാണ്, അമ്മ. 1759 01:49:54,513 --> 01:49:56,721 ഞങ്ങൾ ക്ഷമിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ പരസ്പരം തെറ്റുകൾ, 1760 01:49:56,801 --> 01:49:58,013 അപ്പോൾ ആർ ചെയ്യും. 1761 01:50:00,054 --> 01:50:01,388 അവന് അവസാനമായി ഒരു അവസരം നൽകുക. 1762 01:50:20,929 --> 01:50:22,179 ഞാൻ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു, ഗീത. 1763 01:50:22,971 --> 01:50:24,388 ഞാൻ മനസ്സിൽ നിന്നു പോയി. 1764 01:50:25,888 --> 01:50:27,388 ഞാൻ എന്താണ് ചിന്തിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 1765 01:50:28,346 --> 01:50:30,346 എല്ലാം സുഗമമായി നടന്നു, പക്ഷെ ഞാൻ... 1766 01:50:32,013 --> 01:50:34,138 ഞാൻ എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കുകയായിരുന്നു പിന്നിൽ, പക്ഷേ... 1767 01:50:35,596 --> 01:50:37,221 ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് കഴിയുമായിരുന്നു ഒരിക്കലും എന്നോട് ക്ഷമിക്കില്ല, 1768 01:50:37,301 --> 01:50:39,096 ഞാൻ ഇല്ലാതെ പോയിരുന്നെങ്കിൽ നിങ്ങളോട് ക്ഷമ ചോദിക്കുന്നു. 1769 01:50:45,013 --> 01:50:47,138 ഗീത, ദയവായി. 1770 01:50:50,096 --> 01:50:51,513 നിങ്ങളെല്ലാവരും എന്റെ കുടുംബമാണ്. 1771 01:50:51,888 --> 01:50:54,179 നിങ്ങൾ, എന്റെ കുട്ടികൾ. 1772 01:50:56,969 --> 01:51:00,054 നിങ്ങളെല്ലാവരില്ലാതെ എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1773 01:51:02,179 --> 01:51:04,138 അവസാനമായി ഒരിക്കൽ എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1774 01:51:07,013 --> 01:51:08,471 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, കുട്ടികളേ. 1775 01:51:09,638 --> 01:51:10,888 ദയവായി. 1776 01:51:13,641 --> 01:51:15,554 സത്യത്തിൽ എനിക്ക് പോകണം. 1777 01:51:15,846 --> 01:51:17,096 ഞാൻ പോകുമായിരുന്നു, പക്ഷേ ... 1778 01:51:19,179 --> 01:51:20,221 ഗീത, 1779 01:51:22,554 --> 01:51:23,846 ആദ്യം എന്തെങ്കിലും പറയൂ. 1780 01:51:24,596 --> 01:51:25,638 ദയവായി. 1781 01:51:26,721 --> 01:51:27,846 അമ്മേ, ദയവായി. 1782 01:51:40,025 --> 01:51:42,679 ജിനി തീരുമാനിച്ചു നാളെ ഞങ്ങൾ പ്രതിജ്ഞകൾ പുതുക്കും, 1783 01:51:43,304 --> 01:51:45,846 ഞങ്ങളുടെ വിവാഹ വാർഷികത്തിൽ. 1784 01:51:49,638 --> 01:51:52,429 നമുക്ക് പുതിയത് ഉണ്ടാക്കാം പുതിയ പ്രതിജ്ഞകളോടെ തുടക്കം. 1785 01:51:56,346 --> 01:51:57,679 നന്ദി, ഗീത. 1786 01:51:59,638 --> 01:52:00,929 നന്ദി. 1787 01:52:03,263 --> 01:52:04,346 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1788 01:52:11,846 --> 01:52:12,846 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1789 01:55:36,870 --> 01:55:39,412 വഴിമധ്യേ, മുമ്പ് ഒരിക്കൽ ഞാൻ അവരെ വിവാഹം കഴിച്ചു. 1790 01:55:41,870 --> 01:55:43,245 വളരെ കുഴപ്പമില്ലായിരുന്നു. 1791 01:55:44,828 --> 01:55:47,120 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അത് ചെയ്യേണ്ടി വന്നത് വീണ്ടും? 1792 01:55:47,287 --> 01:55:48,912 അതാണ് ഇപ്പോഴത്തെ ട്രെൻഡ്, പുരോഹിതൻ. 1793 01:55:49,120 --> 01:55:50,912 നിങ്ങളുടെ പഴയ പ്രതിജ്ഞകൾ പുതുക്കുന്നു. 1794 01:55:51,120 --> 01:55:52,846 എന്തായാലും, അവർ ആയിരിക്കും രണ്ട് ദിവസത്തിനുള്ളിൽ അവരുടെ പ്രതിജ്ഞ എടുക്കുന്നു 1795 01:55:52,870 --> 01:55:54,260 ഇത് അവർക്ക് നല്ല പരിശീലനമായിരിക്കും. 1796 01:55:54,284 --> 01:55:56,964 വേഗം തുടങ്ങാമോ? ആവശ്യം അത് എന്റെ ഇൻസ്റ്റാഗ്രാം സ്റ്റോറിയിൽ പോസ്റ്റ് ചെയ്യാൻ. 1797 01:55:57,953 --> 01:56:00,620 എനിക്ക് പതിവായി വേണം എന്റെ 350 അനുയായികളെ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക. 1798 01:56:00,828 --> 01:56:02,953 ബ്രാവോ. ദൈവം നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ! 1799 01:56:03,078 --> 01:56:04,162 ബ്രോ, എനിക്കും ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടാക്കി തരൂ. 1800 01:56:04,287 --> 01:56:06,495 കുക്കൂ, ഇതാ നിങ്ങളുടെ പാനീയം. 1801 01:56:06,662 --> 01:56:07,912 കുറച്ച് മഞ്ഞ് ഇടുക. മഞ്ഞ്! 1802 01:56:08,120 --> 01:56:08,828 കുറച്ച് മഞ്ഞ് ഇടുക. 1803 01:56:08,953 --> 01:56:10,328 - മഞ്ഞ്! - അർജുൻ കപൂർ. 1804 01:56:10,787 --> 01:56:12,912 ഇത് ഞങ്ങളുടെ പാർട്ടിയാണ്. 1805 01:56:13,203 --> 01:56:14,328 ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. 1806 01:56:14,495 --> 01:56:16,495 ചിയേഴ്സ്. 1807 01:56:19,578 --> 01:56:23,620 കുക്കൂ. അമ്മയും അച്ഛനും വീണ്ടും ഒന്നിച്ചിരിക്കുന്നു. 1808 01:56:24,162 --> 01:56:26,828 എന്ത് കൊണ്ട് നിങ്ങൾക്കും ഒത്തുകൂടാ? 1809 01:56:26,953 --> 01:56:28,912 ഇനി തുടങ്ങരുത് ബ്രോ. 1810 01:56:29,120 --> 01:56:30,328 നിങ്ങൾ അവിശ്വസനീയമാണ്. 1811 01:56:30,662 --> 01:56:32,287 - നൈന എന്റെ സഹോദരിയാണ്. - അതെ. 1812 01:56:32,412 --> 01:56:33,452 - പിന്നെ നീ എന്റെ സഹോദരനാണ്. - അതെ. 1813 01:56:33,495 --> 01:56:34,828 എനിക്ക് വ്യക്തമായും എന്റെ സഹോദരനെ വേണം 1814 01:56:34,953 --> 01:56:36,393 സഹോദരിയുടെ വിവാഹവും കേടുകൂടാതെയിരിക്കാൻ. 1815 01:56:38,453 --> 01:56:39,453 അതൊന്നു നോക്കൂ. 1816 01:56:40,787 --> 01:56:42,120 അമ്മാവനെ നോക്കൂ. 1817 01:56:42,245 --> 01:56:45,870 ഞങ്ങൾ വളരെ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു നിങ്ങളുടെ വിശുദ്ധനായ പിതാവ്. 1818 01:56:46,453 --> 01:56:47,870 അവന്റെ മുഖത്തേക്ക് നോക്കൂ. 1819 01:56:48,370 --> 01:56:49,412 തിളക്കം നോക്കൂ, 1820 01:56:49,537 --> 01:56:50,328 തിളക്കം! 1821 01:56:50,453 --> 01:56:52,082 അച്ഛനും അമ്മയും ഉണ്ടാക്കിയതാണ്. 1822 01:56:52,162 --> 01:56:53,304 - തീർച്ചയായും, സഹോദരാ. - അവർ! 1823 01:56:53,328 --> 01:56:54,745 പരസ്പരം ചേര്ച്ചയുള്ള. 1824 01:56:55,662 --> 01:56:58,370 കുക്കൂ, ഞാൻ എപ്പോഴും വിചാരിച്ചതാ... 1825 01:56:59,203 --> 01:57:01,412 പ്രണയത്തിനും കാമത്തിനും ഇടയിൽ 1826 01:57:02,745 --> 01:57:05,162 മോഹം എപ്പോഴും ജയിക്കുന്നു. 1827 01:57:06,162 --> 01:57:07,495 പക്ഷെ ഇല്ല. 1828 01:57:08,125 --> 01:57:10,495 പപ്പയ്ക്ക് പൂർണ്ണമായും ഉണ്ട് എന്റെ ചിന്ത മാറ്റി. 1829 01:57:10,620 --> 01:57:11,929 അവൻ അത് പൂർണ്ണമായും മാറ്റി. 1830 01:57:11,953 --> 01:57:13,245 അവൻ അമ്മാവനല്ല, 1831 01:57:13,703 --> 01:57:14,953 അവൻ ഒരു ട്രാൻസ്ഫോർമറാണ്! 1832 01:57:15,703 --> 01:57:17,703 അവൻ ആണ്. അവൻ ആണ്. 1833 01:57:23,662 --> 01:57:25,370 എനിക്കൊരു സൂത്രം തോന്നുന്നു. 1834 01:57:26,578 --> 01:57:29,745 - എന്നോട് പറയൂ. - നമ്മുടെ വിജയം അപൂർണ്ണമായിരിക്കും 1835 01:57:29,870 --> 01:57:32,203 ഞങ്ങൾ അപമാനിക്കാതിരിക്കുന്നതുവരെ എന്ന് രംഗിലി മാഡം. 1836 01:57:32,328 --> 01:57:33,870 അത്ഭുതകരമായ ആശയം. 1837 01:57:34,078 --> 01:57:36,912 - അവൾ എന്റെ കുടുംബത്തെ നടുക്കി. - അവൾ ചെയ്തു! 1838 01:57:37,620 --> 01:57:38,953 നമുക്ക് അവളെ അസൂയപ്പെടുത്താം. 1839 01:57:39,120 --> 01:57:40,120 മനസ്സിനെ ത്രസിപ്പിക്കുന്ന. 1840 01:57:40,162 --> 01:57:41,703 നമുക്ക് അവളെ വീഡിയോ കോൾ ചെയ്യാം. 1841 01:57:41,870 --> 01:57:43,620 - നല്ലത്. - അവൾക്ക് ഇപ്പോൾ എന്നെ പരാജയപ്പെടുത്താൻ കഴിയില്ല. 1842 01:57:45,745 --> 01:57:47,162 അവളെ വിളിക്കുക. അവളെ വിളിക്കുക. 1843 01:57:48,037 --> 01:57:50,120 അവിടെ ആ ബട്ടൺ അമർത്തുക... 1844 01:57:56,870 --> 01:58:00,703 സുപ്രഭാതം മാഡം! 1845 01:58:01,495 --> 01:58:03,037 സുഖമാണോ മാഡം? എല്ലാം നല്ലത്. 1846 01:58:03,162 --> 01:58:04,953 ഒരു നിമിഷം കാത്തിരിക്കൂ, എനിക്ക് നിന്നെ കാണിക്കാനുണ്ട്. 1847 01:58:05,162 --> 01:58:06,287 നോക്കൂ. 1848 01:58:16,537 --> 01:58:18,328 നോക്കൂ, മാഡം. 1849 01:58:18,453 --> 01:58:20,495 - അവസാനം ആരാണ് വിജയിച്ചത്? - എന്നോട് പറയൂ. 1850 01:58:20,745 --> 01:58:22,162 - എന്റെ അമ്മ ചെയ്തു. - അതെ! 1851 01:58:22,328 --> 01:58:23,870 - എന്റെ കുടുംബം ചെയ്തു. - അതെ! 1852 01:58:24,037 --> 01:58:25,703 നിങ്ങൾ പരമാവധി ശ്രമിച്ചു 1853 01:58:25,870 --> 01:58:27,453 എന്റെ അച്ഛനെ കബളിപ്പിക്കാൻ. 1854 01:58:27,703 --> 01:58:31,373 എന്നാൽ അവസാനം, എന്റെ അച്ഛൻ നിന്നെ പുറത്താക്കി. 1855 01:58:31,453 --> 01:58:32,745 അതെ! 1856 01:58:46,245 --> 01:58:47,953 അവൾ അപമാനിതയായി കാണുന്നില്ല. 1857 01:58:48,120 --> 01:58:49,846 അത് ആഘാതമാണ്. 1858 01:58:49,926 --> 01:58:51,370 അവൾ ചിരിക്കുന്നു കാരണം അവൾ ഞെട്ടിപ്പോയി. 1859 01:58:51,620 --> 01:58:53,287 ഞാൻ നിന്നെ നോക്കി ചിരിക്കുന്നു, കുക്കൂ. 1860 01:58:54,120 --> 01:58:55,537 നിങ്ങൾ വളരെ നിഷ്കളങ്കനാണ്. 1861 01:58:56,953 --> 01:58:58,745 നിനക്ക് നിന്റെ അച്ഛനെ തീരെ അറിയില്ല. 1862 01:59:02,162 --> 01:59:03,537 അവൻ എന്നെ പുറത്താക്കി? 1863 01:59:43,453 --> 01:59:44,495 എന്തായാലും. 1864 01:59:44,912 --> 01:59:47,162 വാർഷിക ആശംസകൾ ഗീതയ്ക്കും ഭീമിനും. 1865 01:59:48,037 --> 01:59:49,078 ദൈവം അവരെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ! 1866 02:00:41,953 --> 02:00:43,662 കുക്കൂ, നിനക്ക് ബോധം പോയോ? 1867 02:00:43,870 --> 02:00:46,037 അവൻ വിവാഹം കഴിക്കാൻ അർഹനല്ല! 1868 02:00:47,578 --> 02:00:48,453 പോകാം അമ്മേ. 1869 02:00:48,578 --> 02:00:50,138 ഞാൻ നിന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാൻ അനുവദിക്കില്ല ഈ സ്വാർത്ഥ മനുഷ്യൻ വീണ്ടും. 1870 02:00:50,162 --> 02:00:51,245 കുക്കൂ, നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 1871 02:00:51,370 --> 02:00:53,245 - നിനക്ക് എന്താണ് പറ്റിയത്? - അമ്മേ, ഒരു നിമിഷം. 1872 02:00:53,453 --> 02:00:55,245 പുരോഹിതേ, ദയവായി പോകൂ. 1873 02:00:55,370 --> 02:00:56,495 - നന്ദി. - ഇല്ല... 1874 02:00:57,412 --> 02:00:58,495 നമുക്ക് പോകാം. 1875 02:00:58,912 --> 02:01:00,953 നിങ്ങളുടെ പഴയ പ്രതിജ്ഞകളിൽ ഉറച്ചുനിൽക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയില്ല, 1876 02:01:01,120 --> 02:01:02,745 അവ പുനഃപരിശോധിക്കണോ? 1877 02:01:03,162 --> 02:01:04,322 ദയവായി പോകൂ. ഞങ്ങൾ ഇവിടെ തീർന്നു. 1878 02:01:04,370 --> 02:01:06,162 നന്ദി. പോയ് തുലയൂ! 1879 02:01:06,245 --> 02:01:07,245 വരൂ, പോകൂ. 1880 02:01:07,453 --> 02:01:09,138 - വിട്ടേക്കുക. പുറത്ത്. പുറത്ത്. - ഹേയ്, പ്ലേറ്റുകൾ താഴെ വയ്ക്കുക. 1881 02:01:09,162 --> 02:01:11,037 - വിട്ടേക്കുക. - കുക്കൂ, ഇത് എന്ത് പെരുമാറ്റമാണ്? 1882 02:01:11,162 --> 02:01:12,245 പെരുമാറ്റം? 1883 02:01:12,828 --> 02:01:15,120 നിങ്ങളാണ് കളിക്കുന്നത് നമ്മുടെ ജീവിതത്തോടൊപ്പം. 1884 02:01:16,328 --> 02:01:17,328 അമ്മയെ അറിയുമോ... 1885 02:01:17,578 --> 02:01:21,203 വീണു അവൻ ചെയ്ത ക്ഷമാപണം പറയുമ്പോൾ നിന്റെ കാൽക്കൽ 1886 02:01:21,537 --> 02:01:23,953 "ഞാൻ വഴിതെറ്റിപ്പോയിരുന്നു, ഞാൻ എന്റെ മനസ്സ് വിട്ടു പോയിരുന്നു."? 1887 02:01:24,453 --> 02:01:27,078 അതൊന്നും തിരിച്ചറിവ് ആയിരുന്നില്ല! 1888 02:01:27,162 --> 02:01:29,245 അദ്ദേഹത്തിന് ഹൃദയം മാറ്റിവെക്കൽ ശസ്ത്രക്രിയ ഇല്ലായിരുന്നു... 1889 02:01:29,412 --> 02:01:30,832 ഹൃദയമാറ്റം, കുക്കൂ. 1890 02:01:30,912 --> 02:01:32,912 കൃത്യമായി. അദ്ദേഹത്തിന് ഒരു മാറ്റവും ഉണ്ടായില്ല. 1891 02:01:33,412 --> 02:01:34,787 ആ മീരാ മാഡം... 1892 02:01:35,412 --> 02:01:36,578 എന്താ മാഡം? 1893 02:01:36,703 --> 02:01:38,953 ആ മീര അവനെ പുറത്താക്കി. 1894 02:01:39,078 --> 02:01:40,096 - നമുക്ക് പോകാം. വരിക. - അല്ലേ? 1895 02:01:40,120 --> 02:01:41,679 - ഒരു നിമിഷം, ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കട്ടെ. - നിങ്ങൾ മദ്യപിച്ചിട്ടുണ്ട്! 1896 02:01:41,703 --> 02:01:42,846 - ഞാൻ എന്റെ വാചകം പൂർത്തിയാക്കട്ടെ. - നിങ്ങൾ വളരെ മദ്യപിച്ചിരിക്കുന്നു! വീട്ടിൽ പോയി ഉറങ്ങൂ! 1897 02:01:42,870 --> 02:01:44,412 നീ മദ്യപിച്ചിരിക്കുകയാണ്. നമുക്ക് പോകാം. 1898 02:01:44,578 --> 02:01:45,828 വീട്ടിൽ പോയി ഉറങ്ങു. 1899 02:01:45,908 --> 02:01:47,328 ഞാൻ പൂർത്തിയാക്കട്ടെ. 1900 02:01:48,245 --> 02:01:50,620 - നീ മദ്യപിച്ചിരിക്കുകയാണ്! നമുക്ക് പോകാം! - ഞാൻ സംസാരിക്കട്ടെ! 1901 02:01:50,745 --> 02:01:52,370 അവൻ എന്നോട് എന്താണ് പറഞ്ഞതെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 1902 02:01:52,495 --> 02:01:53,953 "നീ വിശ്വസിക്കില്ല കുക്കൂ..." 1903 02:01:54,162 --> 02:01:56,328 "എന്റെ കാലുകൾ അനങ്ങാൻ വിസമ്മതിച്ചു." 1904 02:01:56,453 --> 02:01:57,662 ബുൾഷിറ്റ്! 1905 02:02:02,037 --> 02:02:04,787 നിങ്ങൾ ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നു 35 വർഷത്തെ നിങ്ങളുടെ കടമകൾ, 1906 02:02:05,120 --> 02:02:07,203 പക്ഷേ അവൾ പേടിച്ചുപോയി ഒരു ദിവസത്തേക്ക് പോലും അത് ചെയ്യാൻ. 1907 02:02:07,453 --> 02:02:08,828 അങ്ങനെ അവൾ അവനെ പുറത്താക്കി! 1908 02:02:12,162 --> 02:02:13,828 - ഇവിടെ നിന്ന് പോകൂ. - ഇല്ല, ഞാൻ അവളോട് സംസാരിക്കുകയാണ്. 1909 02:02:13,908 --> 02:02:14,787 ഞാൻ അവളോട് സംസാരിക്കട്ടെ. 1910 02:02:14,912 --> 02:02:16,495 നീ മദ്യപിച്ചിരിക്കുകയാണ്... 1911 02:02:16,662 --> 02:02:17,703 പിന്നെ അവൻ പേടിച്ചു. 1912 02:02:17,828 --> 02:02:19,096 "ഇനി എനിക്ക് എന്താണ് സംഭവിക്കാൻ പോകുന്നത്?" 1913 02:02:19,120 --> 02:02:20,703 "ഞാൻ എങ്ങനെ ഒറ്റയ്ക്ക് ജീവിക്കും?" 1914 02:02:22,037 --> 02:02:23,453 അവൻ തന്റെ പ്രതിജ്ഞ പുതുക്കുന്നില്ല, 1915 02:02:23,870 --> 02:02:25,412 ഇത് വെറും എ അവനുവേണ്ടിയുള്ള വിരമിക്കൽ പദ്ധതി. 1916 02:02:29,578 --> 02:02:31,120 പപ്പാ, നിങ്ങൾ സ്വാർത്ഥനായിരിക്കാം 1917 02:02:31,370 --> 02:02:33,162 എന്നാൽ നിങ്ങൾ എത്ര അത്ഭുതകരമായ നടനാണ്! 1918 02:02:33,495 --> 02:02:35,095 പിന്നെ ഞാനൊരു വിഡ്ഢിയാണ് അമ്മ തെറ്റാണെന്ന് കരുതാൻ. 1919 02:02:35,120 --> 02:02:36,453 അവൾ അമിതമായി പ്രതികരിക്കുകയാണെന്ന്! 1920 02:02:36,620 --> 02:02:37,828 ഞാൻ നൈനയോട് പോലും പറഞ്ഞു... 1921 02:02:42,078 --> 02:02:43,245 ശാന്തമാകൂ. 1922 02:02:43,495 --> 02:02:44,703 ഞാൻ നൈനയോട് പറഞ്ഞു. 1923 02:02:44,953 --> 02:02:46,245 പക്ഷേ അവൾ എന്നോട് വിശദീകരിച്ചു. 1924 02:02:46,703 --> 02:02:49,495 അമ്മ സന്തോഷവാനല്ലെങ്കിൽ, പിന്നെ എന്താണ് കാര്യം? 1925 02:02:54,120 --> 02:02:55,162 നൈനാ, ക്ഷമിക്കണം. 1926 02:02:55,745 --> 02:02:58,495 അവസാനം പറഞ്ഞതെല്ലാം രാത്രി തികച്ചും ശരിയായിരുന്നു. 1927 02:02:58,703 --> 02:02:59,912 നീ... 1928 02:03:00,328 --> 02:03:02,162 നിങ്ങൾ എന്നെക്കാൾ വളരെ പക്വതയുള്ളവരാണ്. 1929 02:03:03,080 --> 02:03:05,620 എന്നെ വിടൂ, ഈ കുടുംബത്തെ ഉപേക്ഷിച്ച് പോകൂ. 1930 02:03:05,787 --> 02:03:06,870 നിർത്തൂ കുക്കൂ. 1931 02:03:07,370 --> 02:03:08,429 അശ്ലീലം പറയരുത് നിന്റെ ലഹരിയിൽ. 1932 02:03:08,453 --> 02:03:10,162 എന്താണ് മദ്യപാനം മാലിന്യവുമായി ബന്ധമുണ്ടോ? 1933 02:03:10,370 --> 02:03:11,578 ഒരു ബന്ധവുമില്ല. 1934 02:03:11,745 --> 02:03:12,912 മിണ്ടാതിരിക്കുക. 1935 02:03:13,870 --> 02:03:15,203 ഇത് ഞങ്ങളുടെ ആഭ്യന്തര കാര്യമാണ്. 1936 02:03:15,495 --> 02:03:17,703 നൈനയെ കാണൂ, ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു. 1937 02:03:17,828 --> 02:03:19,207 ഈ കുടുംബത്തിന് എന്നെ അംഗീകരിക്കാൻ കഴിയില്ല. 1938 02:03:19,287 --> 02:03:20,287 ഗുർപ്രീത്, ദയവായി മിണ്ടാതിരിക്കൂ! 1939 02:03:20,325 --> 02:03:21,245 ഞാൻ എന്തിന് മിണ്ടണം? 1940 02:03:21,325 --> 02:03:22,870 കുക്കൂ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, 1941 02:03:23,287 --> 02:03:26,078 അമ്മായിയോട് പറയൂ ഹൃദയാഘാതവും. 1942 02:03:26,582 --> 02:03:27,662 അവളോട് പറയൂ. 1943 02:03:28,412 --> 02:03:31,162 അയ്യോ... അതും ഉണ്ട്. 1944 02:03:31,412 --> 02:03:34,078 മീരാ മാഡം ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞു ഒരു അത്ഭുതകരമായ വസ്തുത. 1945 02:03:34,162 --> 02:03:35,745 ഇത് ഏറ്റവും മികച്ചതാണ്, അമ്മ. 1946 02:03:36,537 --> 02:03:37,870 അവനുണ്ടായ ഹൃദയാഘാതം, 1947 02:03:38,245 --> 02:03:39,888 അവിടെ അവൻ കിടന്നു അവന്റെ ഹൃദയം മുറുകെ പിടിക്കുന്ന തറ 1948 02:03:39,912 --> 02:03:41,620 നീ അവനെ പരിചരിച്ചു... 1949 02:03:42,412 --> 02:03:45,353 അവന്റെ രക്തം പോലും ഹൃദയാഘാതം വ്യാജമായിരുന്നു! 1950 02:03:46,037 --> 02:03:47,328 അവൻ നുണ പറയുകയാണ്. 1951 02:03:47,703 --> 02:03:49,037 അവൻ നുണ പറയുകയാണ്. 1952 02:03:49,787 --> 02:03:50,828 ഗീത... 1953 02:03:50,953 --> 02:03:52,162 നാണക്കേട് മകനേ. 1954 02:03:53,662 --> 02:03:54,953 നിങ്ങൾക്ക് ഭാട്ടിയയോട് ചോദിക്കാം. 1955 02:03:55,412 --> 02:03:56,620 അവനെ വിളിക്കൂ. 1956 02:03:57,162 --> 02:03:58,082 - ഭാട്ടിയ. - അവനെ വിളിക്കൂ. 1957 02:03:58,162 --> 02:03:59,162 ഭാട്ടിയാ, ഇവിടെ വരൂ. 1958 02:03:59,370 --> 02:04:01,162 സ്റ്റേജിൽ വരൂ. അവരോടു പറയുക. 1959 02:04:02,078 --> 02:04:03,537 അവരോട് സത്യം പറയൂ, ഭാട്ടിയാ. 1960 02:04:03,912 --> 02:04:04,912 അവരോട് സത്യം പറയൂ. 1961 02:04:04,953 --> 02:04:06,162 എനിക്ക് ഹൃദയാഘാതം ഉണ്ടായില്ലേ? 1962 02:04:07,584 --> 02:04:08,864 - ഇല്ല അനിയത്തി... - ഞങ്ങളോട് പറയു. 1963 02:04:09,745 --> 02:04:10,912 അല്ല അനിയത്തി... 1964 02:04:10,992 --> 02:04:11,998 അതായത്, അതെ... 1965 02:04:12,078 --> 02:04:15,120 ഈ കള്ളൻ എന്ത് പറയും? 1966 02:04:15,495 --> 02:04:17,245 അയാൾ ആ വ്യാജ റിപ്പോർട്ടുകളെല്ലാം ഉണ്ടാക്കി. 1967 02:04:17,745 --> 02:04:21,828 എന്നെ വിശ്വസിക്കൂ, കുക്കൂ മാത്രം ഇന്ന് സത്യം പറയുന്നു. 1968 02:04:21,908 --> 02:04:24,252 പിന്നെ അമ്മാവൻ ഇവിടെ കിടക്കുന്നു. 1969 02:04:24,412 --> 02:04:26,953 അവൻ അമ്മാവനല്ല, കള്ളനാണ്. 1970 02:04:28,370 --> 02:04:29,745 ക്ഷമിക്കണം. ക്ഷമിക്കണം. 1971 02:04:29,870 --> 02:04:31,190 അത് മറക്കുക. പരവതാനിയുടെ കീഴിൽ ബ്രഷ് ചെയ്യുക. 1972 02:04:31,245 --> 02:04:32,662 - ക്ഷമിക്കണം. - എന്തിനു ക്ഷമാപണം? 1973 02:04:32,953 --> 02:04:34,162 എന്തിനായി? 1974 02:04:34,245 --> 02:04:35,412 അവൻ ശരിയാണ്. 1975 02:04:35,662 --> 02:04:37,062 ഇത് ചവറല്ല! ഇതാണ് സത്യം. 1976 02:04:37,203 --> 02:04:40,662 ഒരാൾ ഒരിക്കലും പാടില്ല അത്തരമൊരു വ്യക്തിയെ വിശ്വസിക്കുക. 1977 02:04:40,787 --> 02:04:42,328 അവൻ വൃദ്ധനാണ് 1978 02:04:42,495 --> 02:04:44,328 പക്ഷേ അവന് വയസ്സായിട്ടില്ല! 1979 02:04:45,287 --> 02:04:46,495 അച്ഛനോട് മാപ്പ് പറയൂ. 1980 02:04:46,828 --> 02:04:47,870 അവൻ ഇപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ പിതാവാണ്. 1981 02:04:48,537 --> 02:04:49,620 ക്ഷമ പറയുക. 1982 02:04:56,246 --> 02:04:57,328 ക്ഷമിക്കണം. 1983 02:04:58,453 --> 02:04:59,703 ഇത് ഓകെയാണ്. 1984 02:04:59,870 --> 02:05:01,082 വാ ഗീത നമുക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോകാം. 1985 02:05:01,162 --> 02:05:02,442 അവരെല്ലാം മനസ്സിൽ നിന്നും വിട്ടു പോയിരിക്കുന്നു. 1986 02:05:02,537 --> 02:05:04,453 മതി! നിർത്തൂ! 1987 02:05:04,703 --> 02:05:05,787 എനിക്ക് മതിയായി! 1988 02:05:09,495 --> 02:05:10,745 എന്ത് പറയും? 1989 02:05:11,537 --> 02:05:12,620 നിങ്ങൾ എവിടെ പോകും? 1990 02:05:13,159 --> 02:05:15,995 എന്താണ് ബാക്കിയുള്ളത്? 1991 02:05:16,828 --> 02:05:19,078 നീ എന്നോട് നേരത്തെ കള്ളം പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്. 1992 02:05:19,578 --> 02:05:21,078 എങ്കിലും ഞാൻ എപ്പോഴും എന്നെത്തന്നെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു 1993 02:05:21,162 --> 02:05:22,370 അവൻ എന്റെ ഭർത്താവാണെന്ന് പറഞ്ഞു. 1994 02:05:22,745 --> 02:05:24,120 ഞാൻ ബന്ധം സംരക്ഷിക്കട്ടെ. 1995 02:05:24,578 --> 02:05:26,162 പക്ഷേ ഇനി വേണ്ട, ഭീം. 1996 02:05:26,745 --> 02:05:27,787 ഞാൻ ക്ഷീണിതനാണ്. 1997 02:05:28,912 --> 02:05:29,953 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ... 1998 02:05:30,367 --> 02:05:32,328 നിങ്ങൾക്ക് ഒരിക്കലും മനസ്സിലായില്ല വിവാഹത്തിന്റെ നിർവചനം. 1999 02:05:33,453 --> 02:05:34,620 നീയും അല്ല, 2000 02:05:36,120 --> 02:05:37,245 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും അല്ല. 2001 02:05:38,495 --> 02:05:42,245 വിവാഹങ്ങൾ നടത്തപ്പെടുന്നു സ്നേഹത്തിന്റെയും വിട്ടുവീഴ്ചകളുടെയും. 2002 02:05:43,162 --> 02:05:46,495 ഐക്യവും വ്യത്യാസങ്ങളും. 2003 02:05:48,870 --> 02:05:52,745 എന്നാൽ എവിടെയാണ് ബഹുമാനവും വിശ്വാസവുമില്ല, 2004 02:05:53,745 --> 02:05:55,162 ആ വിവാഹങ്ങൾ ഒരിക്കലും നിലനിൽക്കില്ല. 2005 02:05:56,552 --> 02:05:58,870 എനിക്ക് നിന്നിലുള്ള വിശ്വാസം നഷ്ടപ്പെട്ടു. 2006 02:06:00,537 --> 02:06:02,120 നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹമോചനം ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 2007 02:06:04,495 --> 02:06:06,412 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് നിങ്ങളിൽ നിന്ന് വിവാഹമോചനം വേണം. 2008 02:06:23,162 --> 02:06:24,203 ക്ഷമിക്കണം, പ്രിയേ. 2009 02:06:25,495 --> 02:06:27,495 ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ഉത്തമ ദമ്പതികളല്ല. 2010 02:06:28,120 --> 02:06:29,620 നിന്റെ അമ്മയും അച്ഛനും അല്ല, 2011 02:06:30,787 --> 02:06:32,287 നിങ്ങളുടെ സഹോദരനും അനിയത്തിയും അല്ല. 2012 02:06:34,162 --> 02:06:35,558 ക്ഷമിക്കണം. 2013 02:07:25,703 --> 02:07:29,162 അമ്മേ, നീ എല്ലാം പറഞ്ഞു വിവാഹശേഷം സുഖം പ്രാപിക്കുന്നു. 2014 02:07:30,453 --> 02:07:31,787 നിങ്ങൾ ഇതിനെ പിഴ എന്ന് വിളിക്കുന്നുണ്ടോ? 2015 02:07:34,739 --> 02:07:36,054 ഞാൻ നോക്കാറുണ്ടായിരുന്നു നിങ്ങൾ സങ്കൽപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും, 2016 02:07:36,078 --> 02:07:37,828 വിവാഹങ്ങൾ ഇങ്ങനെ ആയിരിക്കണം. 2017 02:07:38,162 --> 02:07:40,537 അതുകൊണ്ടായിരുന്നു ഞാൻ ശരിയായ ആളെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നു. 2018 02:07:43,203 --> 02:07:45,828 ഞാൻ മറ്റൊരാളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും. 2019 02:07:53,037 --> 02:07:55,703 പക്ഷേ നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും പ്രണയത്തിലായി. ശരിയാണ് സുഹൃത്തുക്കളെ? 2020 02:08:00,207 --> 02:08:01,207 അതുകൊണ്ട് എന്തു സംഭവിച്ചു? 2021 02:08:10,370 --> 02:08:12,787 ഞാൻ പോകുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങളെപ്പോലെ അവസാനിക്കുക, 2022 02:08:12,912 --> 02:08:15,162 പിന്നെ വിവാഹത്തോടെ നരകത്തിലേക്ക്. 2023 02:08:16,162 --> 02:08:17,328 ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 2024 02:08:17,537 --> 02:08:18,662 ആരുമില്ലാതെ. 2025 02:10:06,068 --> 02:10:07,620 കുക്കൂ. 2026 02:10:13,162 --> 02:10:14,328 ഞാൻ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു. 2027 02:10:16,870 --> 02:10:19,495 ഞാൻ എപ്പോഴും മുൻഗണന നൽകിയിട്ടുണ്ട് ബന്ധങ്ങളിൽ എന്റെ സന്തോഷം. 2028 02:10:20,162 --> 02:10:21,620 പക്ഷെ ഇപ്പോൾ എനിക്കും സന്തോഷമില്ല. 2029 02:10:23,453 --> 02:10:24,893 എനിക്കും ഒന്നുമില്ല ബന്ധങ്ങൾ വിട്ടുപോയി. 2030 02:10:27,162 --> 02:10:28,703 ഞാൻ ചെയ്ത അതേ തെറ്റ് ചെയ്യരുത്. 2031 02:10:31,745 --> 02:10:32,953 നിങ്ങൾ എന്നെക്കാൾ മികച്ചതാണ്. 2032 02:11:37,578 --> 02:11:38,578 മമ്മ 2033 02:12:36,087 --> 02:12:37,120 സാർ. 2034 02:12:43,537 --> 02:12:44,953 ഇവിടെ ഒപ്പിടുക. 2035 02:12:59,953 --> 02:13:01,078 ഒപ്പു വെക്കുക. 2036 02:13:02,703 --> 02:13:04,203 നിങ്ങൾ തെറ്റൊന്നും ചെയ്യുന്നില്ല. 2037 02:13:50,624 --> 02:13:53,120 നിങ്ങൾ വിവാഹമോചനം നേടുകയാണോ പരസ്പര സമ്മതത്തോടെയോ? 2038 02:13:54,703 --> 02:13:55,703 അതെ. 2039 02:13:56,245 --> 02:13:57,245 ശരി. 2040 02:13:57,787 --> 02:13:59,287 ഞാൻ നിനക്ക് ആറു മാസത്തെ സമയം തരുന്നു. 2041 02:13:59,745 --> 02:14:01,096 ഒന്നുകിൽ നിങ്ങളുടെ പരിഹരിക്കുക ആറുമാസത്തിനുള്ളിൽ വ്യത്യാസങ്ങൾ 2042 02:14:01,120 --> 02:14:03,162 അല്ലെങ്കിൽ നിനക്ക് വരാം വിവാഹമോചനത്തിനായി തിരികെ. 2043 02:14:07,203 --> 02:14:10,287 കേസ് നമ്പർ 6793, കുൽദീപ് സൈനി, നൈന ശർമ്മ. 2044 02:14:13,370 --> 02:14:16,287 കേസ് നമ്പർ 6793, കുൽദീപ് സൈനി, നൈന ശർമ്മ. 2045 02:14:24,162 --> 02:14:25,162 നൈനാ, ക്ഷമിക്കണം. 2046 02:14:25,912 --> 02:14:27,787 കുഴപ്പമില്ല, വരൂ. 2047 02:14:29,162 --> 02:14:30,828 ഇല്ല നൈനാ, ക്ഷമിക്കണം. 2048 02:14:33,225 --> 02:14:34,412 എന്തിനുവേണ്ടി? 2049 02:14:36,787 --> 02:14:38,537 എല്ലാം നശിപ്പിച്ചതിന്! 2050 02:14:39,662 --> 02:14:41,328 നല്ല ഭർത്താവ് അല്ലാത്തതിന്. 2051 02:14:42,745 --> 02:14:45,620 കൂടുതൽ പ്രാധാന്യം നൽകുന്നു നിങ്ങളുടെ സന്തോഷത്തേക്കാൾ എന്റെ സന്തോഷത്തിലേക്ക്. 2052 02:14:46,328 --> 02:14:48,620 നമ്മളാണെന്ന് മറക്കുന്നു പ്രത്യേക സ്ഥാപനങ്ങൾ അല്ല. 2053 02:14:49,096 --> 02:14:52,078 ഞങ്ങൾ ഒരുമിച്ചാണ്, അല്ലെങ്കിൽ ഒന്നുമില്ല. 2054 02:14:53,936 --> 02:14:55,287 എന്തിനാ ഇപ്പൊ ഇതൊക്കെ പറയുന്നത്? 2055 02:14:56,453 --> 02:14:57,495 ഇപ്പോൾ വളരെ വൈകി. 2056 02:14:57,703 --> 02:14:58,912 ഇല്ല, ഇനിയും വൈകിയിട്ടില്ല. 2057 02:15:00,079 --> 02:15:01,328 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു അവസരം കൂടി തരുമോ? 2058 02:15:02,245 --> 02:15:03,828 എന്നെ നിങ്ങളോടൊപ്പം ന്യൂയോർക്കിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകൂ. 2059 02:15:04,578 --> 02:15:07,120 എനിക്ക് കഴിയുമോ എന്ന് എനിക്കറിയില്ല സ്വന്തമായി എന്തെങ്കിലും നേടാൻ, 2060 02:15:07,578 --> 02:15:10,203 എങ്കിലും ഞാൻ കൈയടിക്കും നിങ്ങളുടെ വിജയത്തിൽ ഏറ്റവും ഉച്ചത്തിൽ. 2061 02:15:11,912 --> 02:15:13,662 ജോലി ഏറ്റെടുക്കാൻ ഞാൻ വിസമ്മതിച്ചു. 2062 02:15:14,912 --> 02:15:15,745 എന്തുകൊണ്ട്? 2063 02:15:15,825 --> 02:15:17,540 വിജയത്തിന്റെ അർത്ഥമെന്താണ്, 2064 02:15:17,620 --> 02:15:19,287 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ആഘോഷിക്കാൻ കഴിയില്ലെന്ന്? 2065 02:15:19,620 --> 02:15:20,828 നിനക്കെന്താ ഭ്രാന്തു പിടിച്ചോ? 2066 02:15:20,995 --> 02:15:21,995 കേസ് 6793... 2067 02:15:22,078 --> 02:15:23,370 സർ, ഒരു നിമിഷം. ഒരു നിമിഷം. 2068 02:15:23,537 --> 02:15:25,221 - ഇതാണ് എന്റെ അവസാന തീരുമാനം... - ഞാൻ അത് ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല ... 2069 02:15:25,245 --> 02:15:26,787 കുൽദീപ് സൈനി, നൈന ശർമ്മ. 2070 02:15:26,912 --> 02:15:28,415 ഒരു നിമിഷം. ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും ചർച്ച ചെയ്യുന്നു. 2071 02:15:28,495 --> 02:15:29,203 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 2072 02:15:29,328 --> 02:15:30,554 എനിക്ക് ഈ ജോലി ഏറ്റെടുക്കാൻ താൽപ്പര്യമില്ല... 2073 02:15:30,578 --> 02:15:33,037 ശരി ശരി. 2074 02:15:34,162 --> 02:15:35,953 നിങ്ങൾ ചെയ്യാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും നിങ്ങൾ ചെയ്യുക. 2075 02:15:37,162 --> 02:15:38,537 എന്നാൽ ദേഷ്യപ്പെടരുത്. 2076 02:15:39,857 --> 02:15:41,787 ഞാൻ അൽപ്പം മന്ദഗതിയിലാണ് ഈ കാര്യങ്ങൾ വരുമ്പോൾ. 2077 02:15:42,162 --> 02:15:44,203 മനസ്സിലാക്കാൻ എനിക്ക് സമയമെടുക്കുന്നു. 2078 02:15:45,162 --> 02:15:46,328 പക്ഷെ ഇപ്പോൾ എനിക്ക് മനസ്സിലായി - 2079 02:15:48,703 --> 02:15:50,162 എന്റെ സന്തോഷം നിങ്ങളുടെ സന്തോഷത്തിലാണ്. 2080 02:15:53,328 --> 02:15:54,953 ഞാൻ ഇന്ന് ഒരു മണ്ടത്തരം ചെയ്തു. 2081 02:15:55,703 --> 02:15:56,912 വെറുതെ ദേഷ്യപ്പെടരുത്. 2082 02:15:58,120 --> 02:15:59,287 ഈ സമയം നിങ്ങൾ എന്താണ് ചെയ്തത്? 2083 02:16:34,245 --> 02:16:35,453 നൈന... 2084 02:16:38,162 --> 02:16:39,662 ദയവായി അതെ എന്നതിൽ ടിക്ക് ചെയ്യുക. 2085 02:16:40,120 --> 02:16:42,453 എന്താണ് ഈ നാടകം? 2086 02:16:43,412 --> 02:16:44,787 അവന്റെ വയറ്റിൽ എന്താണ് എഴുതിയിരിക്കുന്നത്? 2087 02:16:47,078 --> 02:16:48,287 "എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാമോ?" 2088 02:16:49,453 --> 02:16:50,578 "എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കാമോ?" 2089 02:16:50,658 --> 02:16:51,949 "നിങ്ങൾ എന്നെ വിവാഹം കഴിക്കുമോ?", സർ. 2090 02:16:57,478 --> 02:16:58,759 ഇത് ലജ്ജാകരമാണ്, നൈനാ, വേഗം വരൂ. 2091 02:16:58,783 --> 02:17:00,143 ജഡ്ജിക്ക് പോലും ദേഷ്യം വരുന്നു. 2092 02:17:42,287 --> 02:17:43,790 നിങ്ങൾ ന്യൂയോർക്കിൽ എത്തിയ ശേഷം, 2093 02:17:43,870 --> 02:17:45,787 വിളിക്കാൻ സമയം കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ- 2094 02:17:46,620 --> 02:17:48,912 - കുറഞ്ഞത് വാചകം! - ഞങ്ങൾ തീർച്ചയായും ചെയ്യും. 2095 02:17:49,037 --> 02:17:50,203 ഞങ്ങളെ കുറിച്ച് എല്ലാം മറക്കരുത്. 2096 02:17:50,328 --> 02:17:51,537 ഒരിക്കലും. 2097 02:17:52,787 --> 02:17:53,953 പപ്പാ, ഒരു നിമിഷം. 2098 02:17:57,287 --> 02:17:58,662 എന്താണ് സംഭവിച്ചത്? 2099 02:18:00,578 --> 02:18:02,287 പപ്പാ, ഒരിക്കൽ ഞങ്ങൾ ഒത്തുതീർപ്പാക്കി ന്യൂയോർക്കിൽ, 2100 02:18:02,495 --> 02:18:03,895 ഞാൻ അമ്മയെ വിളിക്കാൻ ആലോചിച്ചു. 2101 02:18:05,120 --> 02:18:06,620 നിങ്ങൾ പോലും നിങ്ങളുടെ ജീവിതം പുനരാരംഭിക്കണം. 2102 02:18:07,162 --> 02:18:08,662 പിന്നെ എന്തെങ്കിലും ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ, ഞാനവിടെ എത്തി... 2103 02:18:10,578 --> 02:18:12,078 ജീവിതമുള്ളവർ നിശ്ചലമായി വരിക 2104 02:18:12,453 --> 02:18:13,995 അവരുടെ ജീവിതം പുനരാരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്. 2105 02:18:14,828 --> 02:18:16,245 ഞാൻ നിന്നോട് ഒരുപാട് തമാശകൾ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്... 2106 02:18:17,078 --> 02:18:18,245 ഇന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് ഒരു ഗദ്യം പറയാം. 2107 02:18:18,370 --> 02:18:19,929 - പപ്പാ, ഞാൻ എന്റെ ഫ്ലൈറ്റിന് വൈകുന്നു. - ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കൂ... 2108 02:18:19,953 --> 02:18:21,245 ഇത് ഇങ്ങനെ പോകുന്നു... 2109 02:18:22,162 --> 02:18:23,870 ഒരു പ്രാവ് ഒരു ബാറിൽ കയറി, 2110 02:18:23,995 --> 02:18:25,221 ശേഷം പരന്നു കിടന്നു ഒരു ജോടി പാനീയങ്ങൾ. 2111 02:18:25,245 --> 02:18:26,495 പ്രാവ്? ബാർ? 2112 02:18:26,620 --> 02:18:27,870 അവൻ മദ്യപാനിയായ പ്രാവായിരുന്നു... 2113 02:18:27,995 --> 02:18:29,245 ഒരു പ്രാവ് ഒരു ബാറിൽ കയറി 2114 02:18:29,370 --> 02:18:31,078 ശേഷം പരന്നു കിടന്നു ഒരു ജോടി പാനീയങ്ങൾ. 2115 02:18:31,412 --> 02:18:33,287 അമ്മയെ ഇവിടെ നിന്ന് കൊണ്ടുപോയാൽ 2116 02:18:33,495 --> 02:18:35,006 നിങ്ങൾക്ക് ധാരാളം സ്പാങ്കിംഗുകൾ ലഭിക്കും. 2117 02:18:36,369 --> 02:18:38,162 നിങ്ങളുടെ അമ്മയെ ഞാൻ മുമ്പ് ആകർഷിച്ചിട്ടുണ്ട്. 2118 02:18:39,537 --> 02:18:40,953 അന്ന് എനിക്ക് മൂന്ന് മാസമെടുത്തു, 2119 02:18:41,412 --> 02:18:44,120 ഇത്തവണ എനിക്ക് ആറ് എടുത്തേക്കാം. 2120 02:18:44,203 --> 02:18:45,120 ആറു മാസം. 2121 02:18:45,203 --> 02:18:46,828 വെല്ലുവിളിയില്ലാത്ത ജീവിതം എന്താണ്? 2122 02:18:47,245 --> 02:18:50,120 അത്ഭുതകരം. അത്ഭുതകരം. ആലിംഗനങ്ങളും ചുംബനങ്ങളും. 2123 02:18:50,245 --> 02:18:51,245 കുക്കൂ എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം, 2124 02:18:51,287 --> 02:18:53,287 ന്യൂയോർക്കിൽ ഒരു പഴയ യോർക്ക് ഉണ്ടോ? 2125 02:18:53,412 --> 02:18:54,429 - ഇല്ല. - ഇല്ലേ? 2126 02:18:54,453 --> 02:18:56,120 അപ്പോൾ ഡൽഹിയാണ് കൂടുതൽ മെച്ചമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 2127 02:18:56,245 --> 02:18:57,578 പഴയ ഡൽഹി, ന്യൂഡൽഹി. 2128 02:18:58,287 --> 02:18:59,912 എന്തിനാ കൊണ്ടുവരുന്നത് അവൻ എല്ലായിടത്തും ഉണ്ടോ? 2129 02:19:00,037 --> 02:19:00,912 എനിക്കറിയില്ല പപ്പാ. 2130 02:19:01,037 --> 02:19:02,804 ശരി കൂട്ടുകാരെ. എനിക്ക് പോകണം. ഞാൻ വിളിക്കാം അച്ഛാ. 2131 02:19:02,828 --> 02:19:04,138 - എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ എന്നെ സ്വീകരിക്കാത്തത്? - ഒരിക്കലുമില്ല, ഒരിക്കലും. 2132 02:19:04,162 --> 02:19:05,082 പപ്പാ, കാണാം. 2133 02:19:05,162 --> 02:19:08,120 - ശരി, പിന്നെ കാണാം. - നമുക്ക് പോകാം. 2134 02:19:10,162 --> 02:19:11,287 ബൈ. 2135 02:19:12,134 --> 02:19:13,328 ജിന്നി. 2136 02:19:14,120 --> 02:19:15,162 നിന്റെ ആ സുഹൃത്ത്... 2137 02:19:15,912 --> 02:19:17,453 - ആ സംഗീതജ്ഞൻ. - ഗൗരവ്? 2138 02:19:17,703 --> 02:19:19,287 അവനെ വീട്ടിലേക്ക് വിളിക്കൂ. നമുക്ക് കണ്ടുമുട്ടാം. 2139 02:19:19,578 --> 02:19:20,870 - ശരിക്കും, പപ്പാ? - തീർച്ചയായും. 2140 02:19:21,328 --> 02:19:23,370 നമുക്ക് ഒരുമിച്ച് ഭക്ഷണം കഴിക്കാം, കുട്ടി. അല്ലേ? 2141 02:19:26,000 --> 02:23:10,000 ✍️Subtitles by✍️: SHAFEEK NS @Telegram https://t.me/SHAFEEKNS 273055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.