All language subtitles for Immoral_Sisters_2_02_[480p,DVD,x264-Hi10P,AC3].
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:07,370
...اوه،الان خیلی برای من کوچیکه
2
00:00:11,470 --> 00:00:14,370
بابا،اونو با خودت نگه داشتی؟
3
00:00:15,470 --> 00:00:17,370
همینه،اون همیشه با من بود.
4
00:00:18,470 --> 00:00:20,370
حتی وقتی که خارج از کشور کار میکردم.
5
00:00:21,470 --> 00:00:22,370
همیشه ...
6
00:00:24,470 --> 00:00:25,370
...با لباس شنای تو...
7
00:00:26,470 --> 00:00:28,370
بخاطر اینکه منو به یاد تو میندازه،توموکو
8
00:00:29,470 --> 00:00:30,370
بابایی...
9
00:00:30,470 --> 00:00:34,370
توموکو،تو بزرگ شدی در حالی که من دور بودم
10
00:00:36,470 --> 00:00:38,370
ت..توموکو...
11
00:00:41,470 --> 00:00:43,370
توموکو...
12
00:00:56,470 --> 00:00:57,370
تو کی هستی؟
13
00:00:58,470 --> 00:00:59,370
آقا...
14
00:01:00,470 --> 00:01:02,370
به نظر میرسه بهتر شدین
15
00:01:04,470 --> 00:01:05,370
چیکار میکنی؟
16
00:01:07,470 --> 00:01:09,370
خیلی خوشحالم میبینمت،آقای کیتازاوا
17
00:01:10,470 --> 00:01:14,370
من شنیدم شما اسم توموکو رو صدا میزدی وقتی خواب بودی
18
00:01:19,470 --> 00:01:22,370
اسم من یومی اوکاموتوه.
19
00:01:22,470 --> 00:01:25,370
من به عنوان مشاور حقوقی در صنایع نوگاوا کار میکنم
20
00:01:25,470 --> 00:01:27,370
من اینجا اومدم تا از شما بخوام نظرتون رو عوض کنید
21
00:01:27,470 --> 00:01:30,370
.در مورد ماندن تاکتو نوگاوا در خونه شما.
22
00:01:35,470 --> 00:01:38,370
شما در مورد این موضوع باید با یوکیه صحبت کنید
23
00:01:38,470 --> 00:01:43,370
من علاقه ای به زندگی با مردی که با همسرم می خوابیده ندارم
24
00:01:43,470 --> 00:01:46,370
بنابر این شما خونتون رو ترک میکنید؟
25
00:01:47,470 --> 00:01:51,370
شاید بی ادبی به نظر برسه،اما باید به شما بگم ممکنه مشکل دیگه ای هم داشته باشید
26
00:01:51,470 --> 00:01:53,370
اگه نمیتونید همستون رو راضی کنید
27
00:01:53,470 --> 00:01:54,370
مشکل?
28
00:01:53,470 --> 00:02:00,370
به خاطر اینکه بدنتون فقط به دخترتون واکنش نشون میده...
29
00:01:54,470 --> 00:01:55,370
30
00:02:04,470 --> 00:02:07,370
شاید اشتباه میکردم
31
00:02:08,470 --> 00:02:10,370
چرا این برای ما اتفاق افتاد؟
32
00:02:10,470 --> 00:02:12,370
مامان،گریه نکن
33
00:02:12,470 --> 00:02:16,370
ما هیچوقت تو رو تنها نمیزاریم، مهم نیست چه اتفاقی بیوفته
34
00:02:17,470 --> 00:02:18,370
درسته مامان.
35
00:02:19,470 --> 00:02:23,370
توموکو،رومی،متشکرم
36
00:02:31,470 --> 00:02:37,370
خواهران هرزه 2:میوه های دو خواهر
37
00:02:37,470 --> 00:02:40,370
شب دوم:عشق خواهر
38
00:02:40,470 --> 00:02:42,370
39
00:02:47,470 --> 00:02:49,370
چطور با پدرم پیش رفت
40
00:02:52,470 --> 00:02:56,370
اوه نه،من فکر میکردم شما فقط اینو میتونین درست کنین
41
00:02:56,470 --> 00:02:58,370
آروم باش،رومی
42
00:02:58,470 --> 00:03:01,370
من یه نقشه دارم که میتونیم امتحان کنیم
43
00:03:01,470 --> 00:03:02,370
واقعا?
44
00:03:03,470 --> 00:03:06,370
من هر کاری برای نجات پدر و مادرم از طلاق میکنم!
45
00:03:07,470 --> 00:03:10,370
توموکو،میتونم ازت بخوام یه لطفی بکنی؟
46
00:03:10,470 --> 00:03:11,370
من؟
47
00:03:12,470 --> 00:03:13,370
بله.
48
00:03:13,470 --> 00:03:19,370
دیروز چیز جالبی تو دفتر پدرتون پیدا کردم
49
00:03:20,470 --> 00:03:22,370
چیز جالبی؟
50
00:03:27,470 --> 00:03:28,370
کی هستی؟
51
00:03:46,470 --> 00:03:48,370
توموکو...
52
00:03:55,470 --> 00:03:56,370
توموکو..
53
00:03:57,470 --> 00:04:02,370
اووم،من فکر کردم شما میخواید منو تو این ببینید
54
00:04:05,470 --> 00:04:06,370
دوستش نداری؟
55
00:04:08,470 --> 00:04:10,370
ال..البته که دوستش دارم
56
00:04:10,470 --> 00:04:11,370
واقعا؟
57
00:04:11,470 --> 00:04:13,370
بله،البته
58
00:04:13,470 --> 00:04:15,370
ممنونم،توموکو
59
00:04:15,470 --> 00:04:18,370
بیا اینجا تا تو رو از تزدیک ببینم
60
00:04:19,470 --> 00:04:20,370
باشه
61
00:04:32,470 --> 00:04:33,370
توموکو...
62
00:04:36,470 --> 00:04:40,370
تو شبیه مادرتی وقتی جوون بود...
63
00:04:41,470 --> 00:04:45,370
پشت گردنت و شکل سینه هات
64
00:04:45,470 --> 00:04:47,370
اوووه نه ، بابایی
65
00:04:48,470 --> 00:04:53,370
از وقتی که شما رو بعد از مرگ مادرتون پذیرفتیم
66
00:04:53,470 --> 00:04:57,370
نمیتونست به عنوان دختر وقعیم به شما فکر کنم.
67
00:04:58,470 --> 00:05:02,370
منم به شما مثل پدر واقعی فکر نمیکردم
68
00:05:02,470 --> 00:05:05,370
این به خاطر اینه که ما ارتباط خونی نداشتیم
69
00:05:06,470 --> 00:05:08,370
من ترسیده بودم
70
00:05:10,470 --> 00:05:15,370
من کسی جز یه پدر جعلی نیستم که از دخترخونده ام فرار میکنم
71
00:05:16,470 --> 00:05:17,370
باباییی
72
00:05:18,470 --> 00:05:22,370
اما امروز نمیخوام خودمو عقب نگه دارم،توموکو
73
00:05:23,470 --> 00:05:26,370
بابایی،نه،ما نباید این کارو بکنیم
74
00:05:26,470 --> 00:05:29,370
تو چیزهای شیطنت امیز زیادی با تاکتو انجام دادی،درسته
75
00:05:33,470 --> 00:05:35,370
چرا نمیتونی کارای مشابهی با من انجام بدی؟
76
00:05:35,470 --> 00:05:36,370
این عادلانه نیست!
77
00:05:36,470 --> 00:05:38,370
بابایی،نه
78
00:05:38,470 --> 00:05:40,370
احساس بدی برای مامان دارم
79
00:05:41,470 --> 00:05:42,370
توموکوو
80
00:05:52,470 --> 00:05:54,370
بابایی،اینو تموم کن
81
00:05:55,470 --> 00:05:59,370
اگه مثل این منو لیس بزنی،دیگه نمیتونم وایسم
82
00:06:03,470 --> 00:06:07,370
غنچه زیبات زیر این لباس شناست،درسته؟
83
00:06:09,470 --> 00:06:10,370
اوه نه، بابایی
84
00:06:11,470 --> 00:06:12,370
لطفا به من نگاه نکن
85
00:06:12,470 --> 00:06:15,370
تو خیلی خوشگلی،توموکو
86
00:06:15,470 --> 00:06:20,370
این مثل یه گلبرگ رز صورتیه که تلاش میکنه عسل شیرینش رو از جریان نگه داره
87
00:06:21,470 --> 00:06:24,370
بابایی،نه!انگشتت رو اونجا نکن
88
00:06:26,470 --> 00:06:28,370
تو گفتی احساس بدی برای مادرت داری
89
00:06:28,470 --> 00:06:30,370
اما کص تو الان خیلی گرمه
90
00:06:33,470 --> 00:06:36,370
بابایی،نکن
91
00:06:36,470 --> 00:06:39,370
این درسته،منو بابایی صدا بزن
92
00:06:44,470 --> 00:06:47,370
دارم دیونه میشم
93
00:06:57,470 --> 00:06:58,370
بابایی!
94
00:07:05,470 --> 00:07:09,370
من برای مدت زیادی ناتوان بودم...
95
00:07:10,470 --> 00:07:12,370
اما الان دوباره انرژیمو بدست آوردم
96
00:07:13,470 --> 00:07:15,370
بابایی،این خیلی بزرگه
97
00:07:16,470 --> 00:07:18,370
من این احساسو فراموش کرده بودم
98
00:07:19,470 --> 00:07:23,370
تو خجالت میکشی پدر خونده ای مثل من داری؟
99
00:07:23,470 --> 00:07:26,370
نه،نمیکنم
100
00:07:27,470 --> 00:07:28,370
توموکو
101
00:07:28,470 --> 00:07:32,370
بابایی کیرت خیلی سفته،باور نمیکنم این اینقد سفت شده
102
00:07:33,470 --> 00:07:35,370
من دیگه نمیتونم صبر کنم،توموکو
103
00:07:35,470 --> 00:07:38,370
من از نظر فیزیکی و روحی خیلی خسته ام
104
00:07:39,470 --> 00:07:42,370
با لبهای خوشگلت من رو آروم میکنی؟
105
00:07:44,470 --> 00:07:45,370
توموکو،لطفا
106
00:07:45,470 --> 00:07:49,370
لطفا،کیر تازه بیدار شده من رو لیس بزن
107
00:07:50,470 --> 00:07:52,370
باشه،حتما
108
00:08:17,470 --> 00:08:20,370
به نظر میرسه شوهرت آخرش سفتیش رو بدست آورد
109
00:08:21,470 --> 00:08:24,370
چرا ؟من هیچوقت نتونست اون رو برانگیخته کنم
110
00:08:30,470 --> 00:08:31,370
روت رو برنگردون!
111
00:08:31,470 --> 00:08:33,370
باشه
112
00:08:33,470 --> 00:08:35,370
به دقت نگاه کن
113
00:08:35,470 --> 00:08:38,370
که شهورت چجور آدمی وقعا هست
114
00:08:51,470 --> 00:08:53,370
م-مامان
115
00:08:54,470 --> 00:08:56,370
بابایی
116
00:09:03,470 --> 00:09:06,370
به عنوان پدرت،باید دخترم رو امتحان کنم
117
00:09:07,470 --> 00:09:08,370
اما
118
00:09:08,470 --> 00:09:11,370
تو پدر واقعی من نیستی
119
00:09:12,470 --> 00:09:14,370
اما تو خوشت اومد وقتی اونجوری گفتم،نیومد؟
120
00:09:15,470 --> 00:09:16,370
خوب،آره
121
00:09:18,470 --> 00:09:20,370
بلاخره میتونم اینو بکنم داخل تو
122
00:09:20,470 --> 00:09:22,370
من برای این لحظه خیلی منتظر موندم!
123
00:09:22,470 --> 00:09:24,370
بابایی...
124
00:09:25,470 --> 00:09:27,370
از شما میخواستم لطفی بکنین
125
00:09:28,470 --> 00:09:32,370
من میخوام شما رابطه تون رو با ما مثل یه خانواده نگه دارین
126
00:09:34,470 --> 00:09:42,370
من نمیخوام از خواهرم،تاکتو،یومی،مادر و شما جدا بشم
127
00:09:42,470 --> 00:09:45,370
من همه شما رو دوست دارم،من واقعا
128
00:09:45,470 --> 00:09:47,370
توموکو...
129
00:09:48,470 --> 00:09:52,370
پس پدر،لطفا نرو
130
00:09:53,470 --> 00:09:56,370
من میخوام ما همیشه با هم باشیم
131
00:09:56,470 --> 00:10:01,370
مردم شاید فکر کنن رابطه ما عجیبه
132
00:10:02,470 --> 00:10:08,370
تا زمانی که ما با همیم،برام مهم نیست مردم چه فکری میکنن
133
00:10:08,470 --> 00:10:10,370
توموکو...
134
00:10:11,470 --> 00:10:12,370
اون دختر خوبیه.
135
00:10:12,470 --> 00:10:17,370
اون داره تلاش میکنه دل شهورت رو با بدنش به دست بیاره
136
00:10:17,470 --> 00:10:19,370
...تا خونواده رو با هم نگه داره...
137
00:10:24,470 --> 00:10:27,370
بابایی،زود باش
138
00:10:27,470 --> 00:10:28,370
بکنش تو
139
00:10:28,470 --> 00:10:30,370
توموکو
140
00:10:30,470 --> 00:10:33,370
دوستت دارم بابایی
141
00:10:33,470 --> 00:10:37,370
بدنم خیلی داغه
میخوام شما بکنیش داخلم
142
00:10:39,470 --> 00:10:40,370
توموکو
143
00:10:46,470 --> 00:10:51,370
اون داره کیرش رو میکنه داخله بدن توموکو
144
00:10:51,470 --> 00:10:52,370
تو حسودیت میشه!
145
00:10:52,470 --> 00:10:56,370
دخترت همسرت رو گرفته!
146
00:10:56,470 --> 00:11:00,370
تا زمانیکه اون خوشحاله
147
00:11:00,470 --> 00:11:02,370
دروغ نگو!
148
00:11:10,470 --> 00:11:13,370
تو باید افتخار کنی یوکیه
149
00:11:14,470 --> 00:11:17,370
اوه،لطفا،محکمتتر!محکمتر!
150
00:11:18,470 --> 00:11:19,370
این بهتره
151
00:11:19,470 --> 00:11:21,370
تاکتو
152
00:11:21,470 --> 00:11:24,370
تو حسودی، درسته?
153
00:11:24,470 --> 00:11:25,370
پس بگو تو حسودی،!
154
00:11:25,470 --> 00:11:28,370
شوهرت تو رو دور انداخت،باید ناراحت باشی.
155
00:11:28,470 --> 00:11:30,370
بگو ناراحتی!
156
00:11:32,470 --> 00:11:33,370
من حسودم...
157
00:11:33,470 --> 00:11:35,370
من خیلی ناراحتم...
158
00:11:35,470 --> 00:11:37,370
لطفا منو ترک نکن!
159
00:11:37,470 --> 00:11:41,370
بابایی،دوستت دارم.
160
00:11:41,470 --> 00:11:43,370
بیشتر میخواام...
161
00:11:45,470 --> 00:11:47,370
توموکو منم دوستت دارم.
162
00:11:47,470 --> 00:11:48,370
دوستت دارم!
163
00:11:48,470 --> 00:11:50,370
بابایی،لطفا..
164
00:11:50,470 --> 00:11:56,370
میخوام مامان،یومی و رومی هم دوست داشته باشی...
165
00:11:57,470 --> 00:12:01,370
کیر شما خیلی بزرگه. این منصفانه نیست فقط من ازش لذت ببرم
166
00:12:01,470 --> 00:12:03,370
ما باید اونو به اشتراک بزاریم.
167
00:12:04,470 --> 00:12:07,370
همه کیرتون رو میخوان.
168
00:12:12,470 --> 00:12:14,370
باشه، فهمیدم،توموکو.
169
00:12:15,470 --> 00:12:17,370
من همه شما رو میکنم.
170
00:12:18,470 --> 00:12:21,370
ممنونم توموکو، دوباره میتونم زنده بشم...
171
00:12:22,470 --> 00:12:24,370
ممنونم توموکو...
172
00:12:24,470 --> 00:12:26,370
ممنوم بابایی...
173
00:12:27,470 --> 00:12:30,370
لطفا، داخلم بریز...
174
00:12:30,470 --> 00:12:32,370
توموکو
175
00:12:37,470 --> 00:12:42,370
لطفا بابایی، بریزش داخل
176
00:12:42,470 --> 00:12:44,370
توموکو،آبم داره میاد!!
177
00:12:44,470 --> 00:12:46,370
من مواد گرمم داخلت پرتاب میکنم(همون آبش)!
178
00:12:46,470 --> 00:12:50,370
بابایی،منم دارم ارضا میشم،...
179
00:12:51,470 --> 00:12:53,370
داره آبم میاد!داره میاد!
180
00:12:54,470 --> 00:12:56,370
توموکو،بیا با هم بریزیمش!!
181
00:13:15,470 --> 00:13:20,370
میتونم آّب بابایی رو داخلم احساس کنم...
182
00:13:22,470 --> 00:13:28,370
بابایی،من احساس خوبی دارم...
183
00:13:40,470 --> 00:13:43,370
محکمتر،محکمتر!
184
00:13:46,470 --> 00:13:47,370
تاکتو...
185
00:13:47,470 --> 00:13:51,370
تو باید حسود باشی.تو عشق اونو میخوای،نمیخوای؟
186
00:13:52,470 --> 00:13:54,370
بگو میخوای دوستت داشته باشن !
187
00:13:55,470 --> 00:13:56,370
داره آبم میاد!
188
00:14:23,470 --> 00:14:25,370
من میرم بابا رو ببینم.
189
00:14:26,470 --> 00:14:28,370
رومی؟
190
00:14:29,470 --> 00:14:31,370
مامان بیا بریم.
191
00:14:32,470 --> 00:14:35,370
بیا ازش بخوایم با ما بخوابه...
192
00:14:35,470 --> 00:14:36,370
رومی...
193
00:14:38,470 --> 00:14:42,370
همه چیزو فراموش کن و قبول کن ما واقعا چی هستیم.
194
00:14:42,470 --> 00:14:47,370
سمت ب
خانه حیوانات جنسی، کیتزاوای جدید
195
00:15:04,470 --> 00:15:07,370
نمیتونم باور کنم چیکار کردم!
196
00:15:08,470 --> 00:15:12,370
حتی اگه توموکو فقط دخترخونده ام باشه، من با اون سکس کردم...
197
00:15:17,470 --> 00:15:21,370
دیگه تمومه، من چیزی جز یک حیوون نیستم(دقیقا)...
198
00:15:24,470 --> 00:15:25,370
تو!
199
00:15:25,470 --> 00:15:27,370
حالا من برای رابطه ممنوعه مدرک دارم...
200
00:15:27,470 --> 00:15:31,370
بین تو و دختر خونده ات.
201
00:15:31,470 --> 00:15:34,370
نمیدونم چه اتفاقی میوفته
اگه من این رو برای شرکت بفرستم
202
00:15:34,470 --> 00:15:36,370
داری من رو تحدید میکنی?
203
00:15:37,470 --> 00:15:38,370
شاید.
204
00:15:39,470 --> 00:15:42,370
Делай, что хочешь...
205
00:15:44,470 --> 00:15:49,370
هر کاری میخوای بکن.
من پدر بدیم... پدری که به خواسته هاش شکست خورد
206
00:15:50,470 --> 00:15:52,370
من لایق تنبیهم...
207
00:15:53,470 --> 00:15:57,370
صبر کن،کی گفته من تو رو تنبیه میکنم؟
208
00:15:58,470 --> 00:16:01,370
الان برای ما زمان اینه که هم بشناسیم...
209
00:16:04,470 --> 00:16:06,370
یوکیه
210
00:16:07,470 --> 00:16:08,370
عزیزم...
211
00:16:17,470 --> 00:16:20,370
وقتی یه مرد فاسد میشه،غیر ممکنه برگرده...
212
00:16:21,470 --> 00:16:22,370
درست نیست؟
213
00:16:24,470 --> 00:16:25,370
حالا تو میفهمی
214
00:16:25,470 --> 00:16:30,370
...همه ما نمیتونیم به حالت عادی برگردیم...
215
00:16:30,470 --> 00:16:32,370
همه ما تو یک قایقیم.
216
00:16:33,470 --> 00:16:37,370
این نمیتونه فکر بدی باشه اگه ما مثل این با هم بمونیم و لذت ببریم،درسته؟
217
00:16:40,470 --> 00:16:42,370
فراموش کن مردم چی میگن.
218
00:16:42,470 --> 00:16:45,370
زندگی تو این جهان بی معنیه،
اگه خواسته های واقیت رو پنهان کنی
219
00:16:47,470 --> 00:16:49,370
تو با این مشکلی ندارید؟
220
00:16:50,470 --> 00:16:54,370
من نمیخوام ما به چیزی که نیستیم وانمود کنیم
221
00:16:54,470 --> 00:16:56,370
ما رابطه خونی نداریم,..
222
00:16:56,470 --> 00:16:58,370
...بنابراین ما باید دنبال شکل دیگه ای از پیوند باشیم...
223
00:17:01,470 --> 00:17:02,370
یوکیه
224
00:17:05,470 --> 00:17:07,370
عزیزم...
225
00:17:07,470 --> 00:17:10,370
پس از الان،چیزی که برای تو هست برای منه...
226
00:17:10,470 --> 00:17:13,370
...و چیزی که برای منه برای تو.
227
00:17:13,470 --> 00:17:15,370
این یک قرار میشه.
228
00:17:16,470 --> 00:17:18,370
موافقم
229
00:17:19,470 --> 00:17:23,370
تبریک میگم تاکتو،یه خانواده جدید متولد شد!
230
00:17:23,470 --> 00:17:24,370
یومی
231
00:17:25,470 --> 00:17:27,370
پس بریم جشن بگیریم!
232
00:17:28,470 --> 00:17:30,370
آره،این فکر خوبیه
233
00:17:30,470 --> 00:17:31,370
من موافقم!
234
00:17:33,470 --> 00:17:35,370
بیان امشب لذت ببریم!
235
00:17:47,470 --> 00:17:50,370
اوه آره،شما هر دوتون خوب انجامش میدین
236
00:17:51,470 --> 00:17:55,370
این خیلی خوبه، احساس میکنم دارم یه مرد میشم..
237
00:18:10,470 --> 00:18:12,370
تو خیلی زیبایی یوکیه...
238
00:18:12,470 --> 00:18:14,370
عزیزم...
239
00:18:17,470 --> 00:18:20,370
تو الان خیلی خیسی.چه زن شهوتیی هستی تو!
240
00:18:21,470 --> 00:18:23,370
اوه،تاکتو...
241
00:18:24,470 --> 00:18:26,370
محکمتر بکن!
242
00:18:27,470 --> 00:18:31,370
این خیلی خوبه...
243
00:18:34,470 --> 00:18:38,370
من مثل یه مرد درام ارضا میشم...
244
00:18:40,470 --> 00:18:42,370
هی،اون آماده ست.
245
00:18:42,470 --> 00:18:44,370
زود باش، اونو بگا!
246
00:18:45,470 --> 00:18:46,370
عزیزم
247
00:18:52,470 --> 00:18:53,370
اوه، عزیزم
248
00:18:54,470 --> 00:18:56,370
احساس خوبی درم...
249
00:19:00,470 --> 00:19:01,370
زنت چه هسی داره؟
250
00:19:01,470 --> 00:19:04,370
حتما دلت براش تنگ شده.
251
00:19:13,470 --> 00:19:14,370
من کیر تاکتو رو داخلم احساس میکنم...
252
00:19:15,470 --> 00:19:19,370
یوکیه، چرا با یکی دیگه سکس کردی؟
253
00:19:19,470 --> 00:19:21,370
لطفا، من رو ببخش...
254
00:19:22,470 --> 00:19:26,370
نه، چون دوباره داری انجامش میدی
من میرم با رومی سکس میکنم
255
00:19:26,470 --> 00:19:28,370
نه!نه!
256
00:19:29,470 --> 00:19:30,370
لطفا منو ترک نکن!
257
00:19:33,470 --> 00:19:37,370
تو باید به پدرت نشون بدی چقدر بالغ شدی...
258
00:19:38,470 --> 00:19:40,370
نه،من نمیتونم،این خجالت آوره...
259
00:19:40,470 --> 00:19:44,370
او رومی، داخل لباس باشگاه خیلی ناز به نظر میرسی...
260
00:19:44,470 --> 00:19:45,370
نه ، به من نگاه نکن بابایی!
261
00:19:46,470 --> 00:19:48,370
اون غنچه گل دوست داشتنیی اینجا داره...
262
00:19:48,470 --> 00:19:51,370
اون خیسه چون شما رو بدجور میخواد...
263
00:19:52,470 --> 00:19:55,370
اوه ، تو منو اونقدر میخوای؟
264
00:19:56,470 --> 00:19:58,370
نه، لطفا نرو!
265
00:19:58,470 --> 00:20:01,370
مامان، بجاش مال منو بخور...
266
00:20:01,470 --> 00:20:03,370
اینو از یومی قرض گرفتم.
267
00:20:03,470 --> 00:20:05,370
لطفا بخورش مامان...
268
00:20:06,470 --> 00:20:07,370
توموکو
269
00:20:13,470 --> 00:20:16,370
رومی، میتونی کیرمو بخوری؟
270
00:20:17,470 --> 00:20:20,370
چرا تردید میکینی؟
271
00:20:21,470 --> 00:20:23,370
من میدونم تو بدجور میخوای اونو بخوری...
272
00:20:26,470 --> 00:20:28,370
تو خودتو عقب نگه داشتی،نگه نداشتی؟
273
00:20:28,470 --> 00:20:32,370
تو تلاش میکنی خودتو مجبور کنی
باور منی اون پدر واقعیته...
274
00:20:33,470 --> 00:20:34,370
اما حالا چیزی نیست که نگرانش باشی...
275
00:20:34,470 --> 00:20:38,370
خواسته های سکسیت رو باهاش تجربه کن.
276
00:20:42,470 --> 00:20:45,370
مامان، لطفا منو ببخش...
277
00:20:49,470 --> 00:20:50,370
رومی
278
00:20:52,470 --> 00:20:56,370
خوبه، میتونی هر چقدر میخوای بلیسیش.
279
00:20:56,470 --> 00:20:58,370
من مطمئنم مادرت تو رو میبخشه
280
00:20:58,470 --> 00:21:01,370
مامان،محکمتر بخورش..
281
00:21:01,470 --> 00:21:03,370
محکمتر از خواهر.
282
00:21:06,470 --> 00:21:09,370
زبونت شگفت انگیزه...
283
00:21:09,470 --> 00:21:12,370
کیر بابات اینو دوست داره.
284
00:21:13,470 --> 00:21:17,370
دوست داری کیر بابات بره داخلت?
285
00:21:18,470 --> 00:21:20,370
نه ، من نمیتونم اونو انجام بدم..
286
00:21:21,470 --> 00:21:24,370
چرا نه؟تو واقعا که دخترش نیستی.
287
00:21:24,470 --> 00:21:26,370
اما
288
00:21:26,470 --> 00:21:28,370
کصت برای کیرش داره آبش میاد...
289
00:21:28,470 --> 00:21:32,370
و تو داری سعی میکنی دختر خوب بابا باشی؟
290
00:21:34,470 --> 00:21:35,370
تو میخوای اون تو رو بگاد، درسته؟
291
00:21:35,470 --> 00:21:36,370
نه
292
00:21:37,470 --> 00:21:41,370
اگه تو هنوز مقاومت میکنی، من انجامش میدم!
293
00:21:58,470 --> 00:22:01,370
چطوره؟تو از کون باکره بودی؟
294
00:22:04,470 --> 00:22:08,370
لطفا دخترخونده ات رو محکمتر از اونچه میتونی بگا
295
00:22:08,470 --> 00:22:11,370
اون یکی سوراخ گرسنه توه.
296
00:22:11,470 --> 00:22:13,370
اوه آرهه
297
00:22:15,470 --> 00:22:18,370
اوه نه ، من نمیتونم اینو با پدرم انجام بدم
298
00:22:18,470 --> 00:22:20,370
افتخار کن!...
299
00:22:20,470 --> 00:22:23,370
تو می خوای هر دو سوراخت مشغول باشه،درسته
300
00:22:23,470 --> 00:22:26,370
اینجوری نگو، خاجالت آوره...
301
00:22:26,470 --> 00:22:28,370
می کنم داخلت،رومی...
302
00:22:29,470 --> 00:22:31,370
نه،بابایی
303
00:22:33,470 --> 00:22:35,370
میتونی حسش کنی؟
304
00:22:35,470 --> 00:22:39,370
!تو داری از دوتا سوراخت گاییده میشی
305
00:22:41,470 --> 00:22:43,370
بزار منم کون تو رو بگام...
306
00:22:44,470 --> 00:22:46,370
هر دو تا سوراخم داره...
307
00:22:47,470 --> 00:22:51,370
مامان منم میخوام تو رو اینجوری بگام
308
00:22:54,470 --> 00:22:58,370
کیر بابات بزرگ و سفته،اینطور نیست؟
309
00:22:59,470 --> 00:23:02,370
آره اون شگفت انگیزه
310
00:23:02,470 --> 00:23:05,370
پس اینطور؟پس شاید منم باید امتحانش کنم
311
00:23:06,470 --> 00:23:08,370
میتونی بکنیش داخلم؟
312
00:23:08,470 --> 00:23:10,370
البته،اگه تو میخوای پس...
313
00:23:12,470 --> 00:23:14,370
اوه نه،متوقفش نکن!
314
00:23:14,470 --> 00:23:15,370
من بیشتر میخوام!
315
00:23:15,470 --> 00:23:18,370
چی میگی تو الان؟قبلا داشتی نق میزدی
316
00:23:18,470 --> 00:23:20,370
نوبت منه
317
00:23:25,470 --> 00:23:28,370
کیر پدرت داره منو پاره میکنه
318
00:23:30,470 --> 00:23:32,370
متاسفم بابا
319
00:23:32,470 --> 00:23:36,370
قبلا داشتم دروغ میگفتم.من میخوام تو منو بگایی
320
00:23:36,470 --> 00:23:37,370
رومی
321
00:23:39,470 --> 00:23:40,370
بابا...
322
00:23:41,470 --> 00:23:42,370
بابا!
323
00:23:43,470 --> 00:23:44,370
من تو رو میخوام بابایی
324
00:23:45,470 --> 00:23:47,370
دیگه نمیتونم صبر کنم!
325
00:23:58,470 --> 00:24:00,370
تو بلاخره پذیرفتیش،رومی
326
00:24:01,470 --> 00:24:07,370
کونت رو محکمتر و سریعتر تکون بده
بابایت رو خوشحال کن!
327
00:24:11,470 --> 00:24:15,370
پدر، لطفا منو دوست داشته باش
من میخوام دوستم داشته باشی!
328
00:24:16,470 --> 00:24:20,370
رومی،من تو رو دوست دارم
بیشتر از دختر واقعیم
329
00:24:22,470 --> 00:24:26,370
من خیلی خوشحالم پدر
منم تو رو دوست دارم
330
00:24:29,470 --> 00:24:31,370
بیشتر!محکمتر!
331
00:24:32,470 --> 00:24:36,370
داخلم داره گرم میشه...
332
00:24:37,470 --> 00:24:39,370
من بزودی تموم میکنم...
333
00:24:41,470 --> 00:24:43,370
لطفا،اجازه بده اینو بخورم!
334
00:24:44,470 --> 00:24:46,370
بابا،منم همینطور،منم همینو میخوام!
335
00:24:46,470 --> 00:24:47,370
آبم داره میاد!
336
00:25:04,470 --> 00:25:06,370
مامانی!آبم داره میاد!
337
00:25:04,470 --> 00:25:08,370
منم همینطور،توموکو
338
00:25:09,470 --> 00:25:10,370
تاکتو..
339
00:25:10,470 --> 00:25:12,370
منم همینطور
340
00:25:37,470 --> 00:25:38,370
تاکتو
341
00:25:39,470 --> 00:25:42,370
تو الان عضوی از خانواده ایی
342
00:25:44,470 --> 00:25:47,370
"مدتی بعد"
343
00:25:48,470 --> 00:25:50,370
من نمیتونم باور کنم
یه سفر کاری دیگه به این زودی
344
00:25:51,470 --> 00:25:53,370
من فکر میکنم بلاخره ما تبدیل به یه خونواده بزرگ با شیش عضو شدیم .
345
00:25:54,470 --> 00:25:57,370
این کمک نمیکنه،ولی من زود برمیگردم!
346
00:26:00,470 --> 00:26:01,370
نکن
347
00:26:04,470 --> 00:26:07,370
شما مثل دو تا پرنده عاشق جلو دختراتون رفتار میکنین
348
00:26:08,470 --> 00:26:09,370
اوه،یومی
349
00:26:10,470 --> 00:26:15,370
امروز من یوکیه رو بر میدارم،تاکتو هم قراره دخترام رو داشته باشه
350
00:26:16,470 --> 00:26:19,370
من نمیدونستم شما یه سیستم وظیفه شخصی قبول کردین
351
00:26:22,470 --> 00:26:25,370
تاکتو،تو سریع آبت میاد
و بعدش دوباره شق میکنی!
352
00:26:25,470 --> 00:26:27,370
خفه شو،رومی
353
00:26:27,470 --> 00:26:29,370
روی کاری که میکنی دقت کن!
354
00:26:29,470 --> 00:26:32,370
چی،تاکتو...بیشتر نگهش دار اگه میتونی
355
00:26:34,470 --> 00:26:37,370
تاکتو،مهکم تر انجامش بده
356
00:26:38,470 --> 00:26:43,370
وقتی شوهرت برگشت، دوست داری با من حال کنی
357
00:26:43,470 --> 00:26:45,370
یومی!
358
00:26:45,470 --> 00:26:50,370
یوکیه،برای من توجیه نکن
داری منو رد میکنی
359
00:26:50,470 --> 00:26:52,370
نه،من نمیکنم
360
00:26:57,470 --> 00:26:58,370
یومی..
361
00:26:58,470 --> 00:27:02,370
به محض اینکه اون رو دیدی برگرد!
362
00:27:02,470 --> 00:27:04,370
<عنوان: "با دقت رانندگی کنید.">
363
00:27:05,470 --> 00:27:06,370
من منتظر شما میمونم!
364
00:27:07,470 --> 00:27:08,370
باشه!
365
00:27:26,470 --> 00:27:29,370
امیدوارم لذت برده باشین:)
31260