Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,440 --> 00:00:10,460
It will stop raining.
2
00:00:10,460 --> 00:00:12,830
It won't stop raining.
3
00:00:12,830 --> 00:00:16,080
It will stop raining.
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,090
It won't stop raining.
5
00:00:18,810 --> 00:00:21,660
It will stop raining.
6
00:00:21,660 --> 00:00:24,610
I like him.
7
00:00:24,610 --> 00:00:27,250
I don't like him.
8
00:00:29,400 --> 00:00:31,350
I like him.
9
00:00:31,350 --> 00:00:34,510
He won't come.
Will he come?
10
00:00:34,510 --> 00:00:37,300
It will stop raining.
11
00:00:38,440 --> 00:00:40,990
It won't stop raining.
12
00:00:50,040 --> 00:00:51,800
Stop right there...
13
00:00:54,280 --> 00:00:56,450
Stop right there!
14
00:00:57,360 --> 00:01:12,990
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com
15
00:01:24,160 --> 00:01:25,500
Su Yeon!
16
00:01:28,070 --> 00:01:29,660
Su Yeon...
17
00:01:36,490 --> 00:01:38,080
Su Yeon...
18
00:01:50,940 --> 00:01:53,000
What are you doing?
19
00:02:08,400 --> 00:02:10,590
Jung Woo!
20
00:02:13,690 --> 00:02:16,880
What is it?
Are we taking her in?
21
00:02:19,440 --> 00:02:23,090
Are you done? What do you want to do?
22
00:02:28,360 --> 00:02:30,380
No...
23
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
No...
24
00:02:47,850 --> 00:02:51,040
I'm sorry.
I'm sorry.
25
00:02:51,290 --> 00:02:53,750
Hey, you Crazy Rabbit!
26
00:03:14,880 --> 00:03:17,170
Episode 6.
27
00:03:22,750 --> 00:03:22,760
Harry!
Harry!
28
00:03:22,760 --> 00:03:24,970
Harry!
29
00:03:24,970 --> 00:03:28,050
I called the hotel. They said the luggage will arrive tomorrow.
30
00:03:28,050 --> 00:03:29,780
A change of clothes...
31
00:03:30,770 --> 00:03:33,080
I put them in Aunty's room.
32
00:03:33,080 --> 00:03:34,810
Come out after you get changed.
33
00:03:34,810 --> 00:03:37,100
We'll go buy your clothes first.
34
00:03:42,520 --> 00:03:46,100
Are you mad at me because I came without calling you?
35
00:03:49,940 --> 00:03:52,840
I came thinking only about you.
36
00:03:52,840 --> 00:03:55,590
So...
Huh?
37
00:03:55,590 --> 00:03:58,450
Just once more.
38
00:03:58,450 --> 00:04:03,380
Promise me that you won't surprise me like this again.
39
00:04:10,330 --> 00:04:13,010
I'm not fooled by you.
You're laughing inside, right?
40
00:04:14,760 --> 00:04:17,240
How did you know?
41
00:04:17,240 --> 00:04:20,120
Then, why did you have your phone turned off?
42
00:04:20,120 --> 00:04:22,380
Be careful.
43
00:04:23,040 --> 00:04:23,810
You!
44
00:04:23,810 --> 00:04:25,430
You can't fool me.
You're not mad at me anymore.
45
00:04:25,430 --> 00:04:26,710
I'm hungry. Let's go eat.
46
00:04:26,710 --> 00:04:28,840
Hey, hey...stop...
47
00:04:31,330 --> 00:04:35,940
Oh, I almost got arreted by the police in front of the house.
48
00:04:37,290 --> 00:04:38,340
The police?
49
00:04:38,340 --> 00:04:40,230
Yes.
50
00:04:42,980 --> 00:04:46,770
He probably thought I was a thief because I kept on stading in front of the house.
51
00:04:46,770 --> 00:04:50,450
After catching me he almost handcuffed me.
52
00:04:51,380 --> 00:04:52,500
So.
53
00:04:52,500 --> 00:04:56,190
So what... maybe I was too pretty to be a thief?
54
00:04:56,190 --> 00:04:58,800
He stared at me, then he just left.
55
00:05:02,930 --> 00:05:04,780
It's nuisance to go out.
56
00:05:04,780 --> 00:05:08,040
Let's just stay home instead of shopping.
57
00:05:10,680 --> 00:05:12,500
Alright.
58
00:05:12,500 --> 00:05:16,200
You must be tired since you just got here.
Rest.
59
00:06:16,650 --> 00:06:18,750
Are you okay?
60
00:06:23,480 --> 00:06:26,100
Jung Woo.
61
00:06:26,100 --> 00:06:27,700
Han Jung Woo!
62
00:06:29,410 --> 00:06:32,750
Ah, it's freezing. I am so cold...
63
00:06:33,060 --> 00:06:36,510
Go out. Go outside. Go outside for a little bit.
64
00:06:36,510 --> 00:06:38,750
-What is he...
-Get out. Get out...
65
00:06:41,370 --> 00:06:43,200
Jung Woo...
66
00:06:45,100 --> 00:06:47,000
Jung Woo...
67
00:06:50,020 --> 00:06:52,040
Han Jung Woo!
68
00:06:58,960 --> 00:07:00,640
Su Yeon...
69
00:07:07,860 --> 00:07:13,270
-Son?
-Of course, he's my son.
70
00:07:13,270 --> 00:07:15,680
My son is a detective. Detective!
71
00:07:15,680 --> 00:07:19,600
So give me something that will keep him the most.
72
00:07:19,600 --> 00:07:22,290
Aigoo...to put bad guys away,
73
00:07:22,290 --> 00:07:25,320
he doesn't come home. He stakes out night and day.
74
00:07:25,320 --> 00:07:27,480
But, our clothes are a little expensive.
75
00:07:27,480 --> 00:07:30,460
Don't you worry about such a thing.
76
00:07:32,690 --> 00:07:37,240
I got my first pay from the restaurant I started working.
77
00:07:37,240 --> 00:07:39,840
So I have enough to buy 2 of these.
78
00:07:39,840 --> 00:07:43,330
One the girls will go gaga for.
79
00:07:43,330 --> 00:07:46,600
Pick one that will make all the girls fall for him.
80
00:07:46,600 --> 00:07:47,750
Okay.
81
00:07:50,410 --> 00:07:53,780
What about this one? I only got one of these.
82
00:07:53,780 --> 00:07:57,890
Maybe it's because it cost so much but it sure is soft to the touch.
83
00:08:02,440 --> 00:08:04,420
Should I select another?
84
00:08:04,420 --> 00:08:06,180
No, no.
85
00:08:06,180 --> 00:08:09,060
Give me this one. As long as it's warm.
86
00:08:09,060 --> 00:08:10,190
Yes.
87
00:08:19,770 --> 00:08:22,800
No, don't do that. Give it here.
88
00:08:29,480 --> 00:08:30,740
You're going to ruin it!
89
00:08:30,740 --> 00:08:31,510
I can't.
90
00:08:31,510 --> 00:08:34,240
If I don't bring it home like this,
he'll have a fit that I spent too much.
91
00:08:44,070 --> 00:08:45,860
Come inside. It's cold outside!
92
00:08:45,860 --> 00:08:47,010
It's fine.
93
00:08:47,020 --> 00:08:47,010
If Ieven look at the entrance of a police station, my heart...
94
00:08:47,020 --> 00:08:49,640
If Ieven look at the entrance of a police station, my heart...
95
00:08:49,640 --> 00:08:51,150
Hey!
96
00:08:51,150 --> 00:08:54,900
Try this on?
97
00:08:54,900 --> 00:08:56,440
Here.
98
00:08:56,440 --> 00:08:59,160
I told you not to buy me anything. I have a lot of clothes.
99
00:08:59,160 --> 00:09:01,100
A lot?
100
00:09:01,100 --> 00:09:03,750
I've been wanting to buy you something big since opening the new restaurant
101
00:09:03,750 --> 00:09:05,310
and never got a chance.
102
00:09:05,310 --> 00:09:08,590
What do you think? Do you like it? It's nice, right?
103
00:09:08,590 --> 00:09:09,820
Where did you buy this?
104
00:09:09,820 --> 00:09:11,510
I got it at the market place.
105
00:09:11,510 --> 00:09:13,670
So don't save this and just wear it, alright?
106
00:09:13,670 --> 00:09:15,790
I'll buy you another one.
107
00:09:16,310 --> 00:09:18,190
How did you know?
108
00:09:18,190 --> 00:09:21,060
That I really wanted to see you today?
109
00:09:21,060 --> 00:09:23,850
Why, did something happen?
110
00:09:25,820 --> 00:09:29,510
I was curious what you were doing?
111
00:09:29,510 --> 00:09:31,740
What did you do?
112
00:09:31,740 --> 00:09:32,700
Let go.
113
00:09:32,700 --> 00:09:34,500
Stop hanging on me!
114
00:09:34,500 --> 00:09:37,850
Wear this new jacket and go get yourself a girl.
115
00:09:37,850 --> 00:09:38,750
What?
116
00:09:38,750 --> 00:09:40,380
Well, I may haven't done much for you but
117
00:09:40,380 --> 00:09:44,310
if I've fed and raised you to this point. I can act like a mother partially.
118
00:09:44,310 --> 00:09:47,610
It's a hassle doing the housework. Bring home a daugher-in-laws.
119
00:09:47,610 --> 00:09:49,660
You call those words?
120
00:09:49,660 --> 00:09:50,830
I'm not going to wear it! I'm not going to wear it!
121
00:09:50,830 --> 00:09:52,680
Hey, you're getting a call.
122
00:09:52,680 --> 00:09:54,200
I'm leaving.
123
00:09:54,200 --> 00:09:56,110
Where do you think you're going? I'll take you home.
124
00:09:56,110 --> 00:09:58,500
Oh no! I get car sick at just the sight of you.
125
00:09:58,500 --> 00:10:00,160
Don't follow me!
126
00:10:06,820 --> 00:10:10,800
Lover, don't go cheating on me while I'm not home!
127
00:10:10,800 --> 00:10:12,580
You crazy punk!
128
00:10:21,600 --> 00:10:22,720
Yes?
129
00:10:23,790 --> 00:10:29,140
I'm curious how my aunt's investigation is going along?
130
00:10:29,140 --> 00:10:31,710
We are checking up the CCTV of the day of accident.
131
00:10:31,710 --> 00:10:34,720
The result of autopsy of the corpse will come out in a week.
132
00:10:37,490 --> 00:10:38,310
Are you alright?
133
00:10:38,310 --> 00:10:40,760
I'm sorry. I know you're busy.
134
00:10:40,760 --> 00:10:43,090
It's just that...
135
00:10:43,090 --> 00:10:46,220
I grow more regretful the more I think about it.
136
00:10:46,220 --> 00:10:48,260
I feel like it's all my fault.
137
00:10:50,230 --> 00:10:52,180
Don't think of it like that.
138
00:10:52,180 --> 00:10:55,300
Call a friend over instead of being by yourself.
139
00:10:55,310 --> 00:10:58,740
I guess I'll forget about it if I immerse myself into my work.
140
00:11:00,320 --> 00:11:04,190
Due to unexpected turn of events,
141
00:11:04,190 --> 00:11:06,590
I'll be leaving my home.
142
00:11:08,000 --> 00:11:10,220
Before coming over...
143
00:11:10,220 --> 00:11:11,790
please call first.
144
00:11:11,790 --> 00:11:15,920
Yes. Call me anytime if you are curious about the progress of the investigation.
145
00:11:20,320 --> 00:11:23,280
Why does this rascal bother me so?
146
00:11:23,280 --> 00:11:24,920
This rascal?
147
00:11:24,920 --> 00:11:26,450
You have a guy?
148
00:11:26,450 --> 00:11:28,500
What?
149
00:11:28,500 --> 00:11:33,080
How dare you cheat on your partner? Who is he?
150
00:11:33,080 --> 00:11:33,990
Who?
151
00:11:34,000 --> 00:11:36,680
You even bought a new clothes? Who is it?
152
00:11:36,680 --> 00:11:38,400
Which punk is it?
153
00:11:38,400 --> 00:11:41,410
Wait, wait! It almost came out.
154
00:11:41,410 --> 00:11:45,450
It almost came out. If you don't want to go through dirty situation, stay still.
155
00:11:45,450 --> 00:11:47,550
Wait, wait!
156
00:11:47,550 --> 00:11:52,830
Darling, do not tie me in.
157
00:11:52,830 --> 00:11:55,470
4 x 6 = 24.
158
00:11:55,470 --> 00:11:59,300
4 x 5 = 20.
159
00:12:06,470 --> 00:12:08,640
I spent the whole night.
160
00:12:13,400 --> 00:12:15,430
Harry?
161
00:12:19,260 --> 00:12:22,060
Did you wake up? Or is it that you didn't sleep?
162
00:12:22,060 --> 00:12:24,530
Come in and have a seat.
163
00:12:31,610 --> 00:12:33,450
I told you to sit down.
164
00:12:34,860 --> 00:12:36,230
Do I have to sit?
165
00:12:37,300 --> 00:12:39,150
Can't I lay down?
166
00:12:49,720 --> 00:12:53,130
Because you got a hair cut, I can see it right away.
167
00:12:54,270 --> 00:12:56,150
What?
168
00:12:58,780 --> 00:13:00,190
Mole.
169
00:13:02,440 --> 00:13:06,500
When we were young, if you left me alone and ran away,
170
00:13:06,500 --> 00:13:10,000
I thought I will find you because of this mole.
171
00:13:10,010 --> 00:13:10,000
How can I run away with this leg?
172
00:13:10,010 --> 00:13:12,460
How can I run away with this leg?
173
00:13:14,450 --> 00:13:18,000
You should not go anywhere either.
174
00:13:18,000 --> 00:13:20,160
I can't follow you up.
175
00:13:24,390 --> 00:13:26,360
Do you want to live here together?
176
00:13:27,920 --> 00:13:30,250
Just until your business is done.
177
00:13:33,510 --> 00:13:37,540
I think I will not want to work when you are next to me.
178
00:13:37,540 --> 00:13:39,690
I will not disturb you.
179
00:13:39,690 --> 00:13:41,340
I really won't.
180
00:13:42,880 --> 00:13:44,960
Then do as you wish.
181
00:13:49,610 --> 00:13:52,290
I am sleepy.
182
00:13:52,290 --> 00:13:54,900
Let's sleep.
183
00:13:54,900 --> 00:13:57,710
You don't ask anything about Aunt.
184
00:14:03,350 --> 00:14:06,810
Because I am full of things I don't want to remember.
185
00:14:09,350 --> 00:14:13,680
I am talented at erasing memories that I don't want to remember.
186
00:14:19,270 --> 00:14:24,370
I really am going to sleep now.
187
00:15:24,410 --> 00:15:27,370
Hyung, isn't this Harry's room?
188
00:15:27,370 --> 00:15:31,250
The door was locked but the light went on.
189
00:15:45,570 --> 00:15:47,330
Sleep, sleep.
190
00:15:53,840 --> 00:15:56,090
He's sleeping again, again.
191
00:15:57,120 --> 00:15:59,560
Would he want to still get pay check when he does that?
192
00:15:59,560 --> 00:16:01,030
Why are you here so early.
193
00:16:01,030 --> 00:16:06,850
Don't even mention it. A group of gansters were caught yesterday, so it was a huge mess.
194
00:16:06,850 --> 00:16:11,080
I cleaned the jist of it but the filth kept me from sleeping.
195
00:16:12,200 --> 00:16:12,760
Did you hurt yourself?
196
00:16:12,760 --> 00:16:14,990
I sprained it lifting something heavy.
197
00:16:14,990 --> 00:16:17,210
You should be more careful.
198
00:16:17,210 --> 00:16:19,050
Have a seat.
199
00:16:23,550 --> 00:16:25,400
I heard Bora was taking a test.
200
00:16:25,400 --> 00:16:27,330
Did she pass?
201
00:16:27,330 --> 00:16:33,410
She failed. If she passed, I would have her and Detective Han together right away.
202
00:16:33,410 --> 00:16:35,230
Don't give your heart to anyone else.
203
00:16:35,230 --> 00:16:37,160
I tagged you to be my son-in-laws.
204
00:16:37,160 --> 00:16:40,030
Just words. I haven't even seen her.
205
00:16:40,030 --> 00:16:42,520
It's because I am worried that you won't like her.
206
00:16:42,520 --> 00:16:43,710
She resembles me.
207
00:16:43,710 --> 00:16:46,370
That's cheating!
208
00:16:46,370 --> 00:16:48,160
I shouldn't have tied it for you.
209
00:16:50,450 --> 00:16:55,140
The world is dangerous so watch yourself. Don't risk your life for others.
210
00:16:55,140 --> 00:16:57,940
How would I work when I am being careful all the time?
211
00:16:59,890 --> 00:17:01,050
All done.
212
00:17:01,050 --> 00:17:05,080
Aigoo, it's tight and feels great.
213
00:17:05,080 --> 00:17:07,490
What kind of case are you working on?
214
00:17:07,490 --> 00:17:10,610
I don't know yet. I need to know....
215
00:17:15,270 --> 00:17:18,040
What? Is it the culprit?
216
00:17:23,780 --> 00:17:26,810
Don't tell Director Nam and tell me straight.
217
00:17:26,810 --> 00:17:30,600
About the matter of Cambodia, look for every detail.
218
00:17:30,600 --> 00:17:34,870
We are contacting the big investors who decided to invest more than 30 billion wons.
219
00:17:34,870 --> 00:17:37,730
They are the most trustworthy people whom we can talk to.
220
00:17:37,730 --> 00:17:39,270
Good.
221
00:17:43,100 --> 00:17:45,390
I will give you a chance, so...
222
00:17:45,390 --> 00:17:49,710
- Show me your ability this time, Secretary Yoon.
- Yes.
223
00:17:58,190 --> 00:17:59,950
You know Michelle Kim, don't you?
224
00:18:02,510 --> 00:18:03,390
How do you...
225
00:18:03,390 --> 00:18:06,820
She was found dead from drowning yesterday.
226
00:18:06,820 --> 00:18:07,730
What?
227
00:18:07,730 --> 00:18:10,780
When was the last time that you met her?
228
00:18:10,780 --> 00:18:13,950
That's... I never really met her.
229
00:18:13,950 --> 00:18:17,110
Madam said that she wants to expand on her fashion business, so...
230
00:18:17,110 --> 00:18:20,280
I just called her a few times about investment.
231
00:18:25,100 --> 00:18:27,670
You really haven't seen her?
232
00:18:27,670 --> 00:18:28,900
Nurse Jung.
233
00:18:28,900 --> 00:18:31,230
You worked hard until now.
234
00:18:31,230 --> 00:18:34,180
The woman stole the money.
235
00:18:37,850 --> 00:18:39,830
Is this really Michelle Kim?
236
00:18:39,830 --> 00:18:42,310
You've seen her, right?
237
00:18:42,310 --> 00:18:46,260
No, it's... that she looks so different from what I thought of her.
238
00:18:46,260 --> 00:18:48,430
I thought she would look more luxurious since she is rich.
239
00:18:48,430 --> 00:18:50,510
And older too.
240
00:18:52,200 --> 00:18:54,970
Jung Woo, perhaps you...
241
00:18:54,970 --> 00:18:56,540
You aren't doubting me, are you?
242
00:18:56,540 --> 00:18:58,980
Starting with doubting is what my job is.
243
00:19:00,990 --> 00:19:03,820
On the day of accident, on a CCTV located in front of her house,
244
00:19:03,820 --> 00:19:05,820
you were filmed.
245
00:19:09,320 --> 00:19:11,420
It was because Madam ordered me to...
246
00:19:11,420 --> 00:19:13,490
get the confirmation for sure no matter what.
247
00:19:13,490 --> 00:19:15,650
I just follow her orders.
248
00:19:15,650 --> 00:19:19,180
If you are that doubtful, then ask Madam yourself.
249
00:19:19,180 --> 00:19:20,920
I have an urgent meeting.
250
00:19:20,920 --> 00:19:22,980
Do you have more to ask?
251
00:19:24,500 --> 00:19:27,550
Since you say you have never even seen her, I don't have anything to say.
252
00:19:28,890 --> 00:19:31,130
I heard she was a single woman who lives alone in Seoul.
253
00:19:31,130 --> 00:19:32,460
How will the funeral go?
254
00:19:32,460 --> 00:19:33,850
She has a nephew.
255
00:19:33,850 --> 00:19:35,700
Nephew?
256
00:19:39,540 --> 00:19:40,980
I see.
257
00:19:40,980 --> 00:19:43,790
I am sorry that I am no help.
258
00:20:05,010 --> 00:20:07,110
Promissory note on lending money.
259
00:20:13,890 --> 00:20:16,130
Michelle Kim... Nurse Kang...
Harry Borrison...
260
00:20:23,910 --> 00:20:25,630
Kang Hyun Jun?
261
00:20:26,190 --> 00:20:28,540
Why is the police looking for me?
262
00:20:43,770 --> 00:20:46,020
You can't afford this on your salary.
263
00:20:48,230 --> 00:20:50,330
You haven't changed.
264
00:20:51,310 --> 00:20:52,470
Why did you come?
265
00:20:52,470 --> 00:20:55,670
You know Michelle Kim right? She just died.
266
00:20:55,670 --> 00:20:57,940
What?!
267
00:20:57,940 --> 00:20:59,990
How? Where? Why?!
268
00:20:59,990 --> 00:21:01,990
In a pool at your own home.
269
00:21:01,990 --> 00:21:04,680
Why..? We're still investigating it.
270
00:21:05,330 --> 00:21:07,290
Michelle Kim ...
271
00:21:07,290 --> 00:21:08,450
Are you doubting me, right now?
272
00:21:08,460 --> 00:21:09,550
We're investigating.
273
00:21:09,550 --> 00:21:11,190
Leave. Don't stay around.
274
00:21:11,190 --> 00:21:13,470
You better not say anything to your father.
275
00:21:13,470 --> 00:21:14,610
Because of one girl you go crazy,
276
00:21:14,610 --> 00:21:16,270
abandon you family and leave your own home.
277
00:21:16,270 --> 00:21:19,190
You should stay away from the family.
278
00:21:22,100 --> 00:21:24,490
I told you not to let just anyone in.
279
00:21:33,800 --> 00:21:35,140
Did you kill Michele Kim?
280
00:21:35,140 --> 00:21:36,120
Hey!
281
00:21:36,120 --> 00:21:37,990
A simple answer would end everything.
282
00:21:37,990 --> 00:21:40,570
Why are you wasting time talking about useless things?
283
00:21:40,570 --> 00:21:42,170
Don't give a false statement.
284
00:21:42,170 --> 00:21:44,690
If you get arrested you'll have to see me daily.
285
00:21:49,790 --> 00:21:50,880
When was the last time you saw her?
286
00:21:50,880 --> 00:21:52,830
I've never seen her!
287
00:21:52,830 --> 00:21:55,560
The director said he will bring over an investor, so I've only heard of the name.
288
00:21:55,560 --> 00:21:57,520
I don't even know her face. Why are you doing this to me?
289
00:21:57,520 --> 00:22:00,630
Don't change your words later and tell me the truth.
290
00:22:00,630 --> 00:22:03,390
You've really never seen Michelle Kim?
291
00:22:03,390 --> 00:22:04,740
Mom!
292
00:22:07,350 --> 00:22:10,670
Oppa! Oppa!
293
00:22:12,310 --> 00:22:14,350
Who's your Oppa?
294
00:22:14,350 --> 00:22:16,010
You can investigate my cell phone records and everything.
295
00:22:16,010 --> 00:22:19,180
In exchange let me make one request?
296
00:22:19,180 --> 00:22:21,110
Don't lurk around in our vicinity.
297
00:22:21,110 --> 00:22:23,520
You go your own way.
298
00:22:23,520 --> 00:22:25,090
Get out.
299
00:22:28,030 --> 00:22:29,810
300
00:22:36,940 --> 00:22:38,760
I thought you left already.
301
00:22:38,760 --> 00:22:40,480
Hey! Hey!
302
00:22:40,480 --> 00:22:43,310
Go inside. I'm afraid to be with you.
303
00:22:43,310 --> 00:22:46,280
I, who sees her everyday exists.
304
00:22:46,280 --> 00:22:49,380
I went on another blind date today.
305
00:22:49,380 --> 00:22:52,900
What is with this life? Not a single one that I like.
306
00:22:52,900 --> 00:22:56,210
I eat when I'm told. I go on dates when I'm instructed to do so.
307
00:22:56,210 --> 00:23:00,010
If I don't listen I'm told to leave the house like you.
This is...
308
00:23:00,010 --> 00:23:02,470
All because of me.
309
00:23:02,470 --> 00:23:05,080
I should be put to death.
310
00:23:05,680 --> 00:23:08,580
What do you want to eat today. I'll buy you everything.
311
00:23:08,580 --> 00:23:10,350
Is it because we don't live together?
312
00:23:10,350 --> 00:23:12,590
Why does my heart race like this?
313
00:23:12,590 --> 00:23:15,120
Are you sure we are really related?
314
00:23:15,120 --> 00:23:16,470
Only if we weren't related.
315
00:23:16,470 --> 00:23:18,790
I'd have no reason to see you.
316
00:23:21,780 --> 00:23:24,560
I have a girl.
317
00:23:24,560 --> 00:23:26,930
You have a girl? Where?
318
00:23:26,930 --> 00:23:30,370
She's in here. Also, in here too.
319
00:23:30,370 --> 00:23:32,390
So cheesy.
320
00:23:32,390 --> 00:23:33,780
Even if you find Su Yeon,
321
00:23:33,780 --> 00:23:36,130
she probably won't like you since you've changed so much.
322
00:23:37,060 --> 00:23:38,680
I've changed?
323
00:23:38,680 --> 00:23:41,280
Where?
How?
324
00:23:41,280 --> 00:23:43,980
How much? To the point that she won't recognize me?
325
00:23:45,870 --> 00:23:49,390
So....
come home.
326
00:23:49,390 --> 00:23:51,320
This little thing.
327
00:23:56,170 --> 00:23:57,220
Where are you?
328
00:23:57,220 --> 00:23:59,390
In Harry's home.
329
00:23:59,390 --> 00:24:01,110
He asked that we call first since the house was going to be empty.
330
00:24:01,110 --> 00:24:03,140
The housekeeper is here.
331
00:24:03,140 --> 00:24:04,300
Hello.
332
00:24:04,300 --> 00:24:07,230
May I have a glass of water. My throat is so dry.
333
00:24:08,240 --> 00:24:11,460
I have a cold from getting wet because of you.
334
00:24:13,310 --> 00:24:16,150
Bring some cold medicine and get over here.
335
00:24:16,150 --> 00:24:17,800
Yes.
336
00:24:19,110 --> 00:24:22,110
But who is she?
337
00:24:22,110 --> 00:24:24,260
She lives together with the owner.
338
00:24:24,260 --> 00:24:26,080
Aaah!
339
00:24:29,220 --> 00:24:30,380
It's alright if I got upstairs, right?
340
00:24:30,380 --> 00:24:31,820
Yes.
341
00:24:39,900 --> 00:24:44,680
Harry, didn't aunt have a heart attack while she was swimming?
342
00:24:45,680 --> 00:24:49,400
Perhaps, is there something you haven't told me?
343
00:24:49,400 --> 00:24:52,430
Why are the police here?
344
00:24:52,430 --> 00:24:54,060
Have you met him?
345
00:24:54,060 --> 00:24:55,630
Who?
346
00:24:56,640 --> 00:24:58,060
You said the police were there.
347
00:24:58,060 --> 00:24:59,680
Why would I?
348
00:24:59,680 --> 00:25:02,720
Someone ordered a wedding dress.
349
00:25:06,860 --> 00:25:09,140
I have the concept down but
350
00:25:09,140 --> 00:25:12,220
I haven't seen the wife so I don't know if it will suit her.
351
00:25:12,220 --> 00:25:15,740
When are you coming home? I need your opinion.
352
00:25:17,930 --> 00:25:18,730
Harry?
353
00:25:18,730 --> 00:25:21,090
I'm on my way. I'll be right there.
354
00:25:21,090 --> 00:25:23,880
You're done already? I got it.
355
00:25:23,880 --> 00:25:25,720
Ahjumma (aunt/older lady)
356
00:25:33,890 --> 00:25:35,680
Why don't you make Sirugi soup?
357
00:25:35,680 --> 00:25:37,970
How would he eat it?
It's tasteless.
358
00:25:37,970 --> 00:25:40,790
Harry is sensitive to certain scents.
359
00:25:40,790 --> 00:25:42,590
He's really on the picky side.
360
00:25:42,590 --> 00:25:44,630
I'm aware of that.
361
00:25:50,800 --> 00:25:51,780
Yes?
362
00:25:51,780 --> 00:25:54,520
I'm from the Gangnam station. Please open the door.
363
00:25:54,520 --> 00:25:55,630
Okay.
364
00:25:59,400 --> 00:26:00,600
I will do it.
365
00:26:00,600 --> 00:26:02,780
No need.
366
00:26:02,790 --> 00:26:02,780
This bothers me when Harry's not even here.
367
00:26:02,790 --> 00:26:05,630
This bothers me when Harry's not even here.
368
00:26:06,140 --> 00:26:08,180
Ahjummuni.
369
00:26:13,130 --> 00:26:15,340
Excuse me Detective.
370
00:26:15,340 --> 00:26:18,350
The home owner is not in so please come back another time.
371
00:26:18,350 --> 00:26:20,310
I'm sorry. I have something I need to check.
372
00:26:20,310 --> 00:26:22,650
I know that....
373
00:26:22,650 --> 00:26:24,990
but I'll get scolded.
374
00:26:26,420 --> 00:26:28,270
You have a guest.
375
00:26:28,270 --> 00:26:28,260
I'm sorry.
376
00:26:28,270 --> 00:26:29,960
I'm sorry.
377
00:26:30,670 --> 00:26:33,890
Someone came before me, right? Where did he go?
378
00:26:33,890 --> 00:26:37,070
I don't know. Please find him and go.
379
00:26:37,070 --> 00:26:39,470
I'll be leaving soon.
380
00:26:41,900 --> 00:26:44,690
Hyung, where are you?
381
00:26:44,690 --> 00:26:49,130
Jung Woo. Han Jung Woo come upstairs.
382
00:26:52,060 --> 00:26:53,100
Let's come back another time.
383
00:26:53,100 --> 00:26:55,390
I found the wine bottle up here.
384
00:26:55,390 --> 00:26:57,130
Michelle Kim drank it up here.
385
00:26:57,130 --> 00:26:58,780
Really?
386
00:26:58,780 --> 00:27:01,280
Hurry come upstairs
387
00:27:14,810 --> 00:27:16,340
Han Jung Woo...
388
00:27:28,120 --> 00:27:30,390
It's done.
389
00:27:44,080 --> 00:27:45,790
Jung Woo...
390
00:27:49,700 --> 00:27:51,050
Han Jung Woo...
391
00:27:51,050 --> 00:27:53,190
Crazy Rabbit?
392
00:27:53,190 --> 00:27:54,490
Oh!
393
00:27:59,920 --> 00:28:13,980
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com
394
00:28:33,720 --> 00:28:36,130
What are you?
395
00:28:38,160 --> 00:28:39,870
WHO ARE YOU?
396
00:28:39,870 --> 00:28:42,330
Jung Woo...
397
00:28:42,330 --> 00:28:43,920
Who are you?
398
00:28:46,450 --> 00:28:49,180
Say it.
399
00:28:49,180 --> 00:28:51,350
Say my name again.
400
00:28:51,350 --> 00:28:52,460
What are you doing?
401
00:28:52,460 --> 00:28:53,780
Hey, hey. What's the matter?
402
00:28:53,780 --> 00:28:55,880
SAY IT!
403
00:28:56,680 --> 00:28:58,130
Zoe.
404
00:29:04,550 --> 00:29:07,660
That's...We were confirming it from CCTV...
405
00:29:07,660 --> 00:29:09,300
Right before the accident,
406
00:29:09,300 --> 00:29:12,170
The lights in your room were turned on and off.
407
00:29:12,170 --> 00:29:14,770
It seems as if someone was in there for about 30 minutes.
408
00:29:14,770 --> 00:29:17,690
You said that you keep the room door locked.
409
00:29:23,850 --> 00:29:25,010
410
00:29:25,010 --> 00:29:28,180
So therefor, there is something.
411
00:29:28,180 --> 00:29:29,520
I was nervous coming here.
412
00:29:29,520 --> 00:29:32,880
But there is a woman that I've never seen before...
413
00:29:36,720 --> 00:29:39,120
You're understanding, right? It's a work illness.
414
00:29:39,120 --> 00:29:41,420
It was probably my aunt.
415
00:29:41,420 --> 00:29:43,160
She had a key to my room.
416
00:29:43,160 --> 00:29:45,650
Oh, she did.
417
00:29:45,650 --> 00:29:47,580
My fianc\u00e9e....
418
00:29:47,580 --> 00:29:49,930
Did she make a mistake?
419
00:29:49,930 --> 00:29:52,530
Oh, she's your fianc\u00e9e.
420
00:29:52,530 --> 00:29:55,520
No wonder, I thought you two looked good together,
421
00:29:56,460 --> 00:30:00,720
May I... talk with your fiancee for a moment?
422
00:30:00,720 --> 00:30:03,620
Hey! Hey!
423
00:30:04,520 --> 00:30:06,080
Hey!
424
00:30:06,080 --> 00:30:09,720
That person was in Jejudo the day of the case.
425
00:30:09,720 --> 00:30:13,220
This friend doesn't know how to let go of a case once he's involved.
426
00:30:15,260 --> 00:30:17,610
Jung Woo...
427
00:30:17,610 --> 00:30:19,710
Detective Han...
428
00:30:24,120 --> 00:30:26,270
This is not because of the investigation, right?
429
00:30:26,270 --> 00:30:30,020
Do you like my fianc\u00e9e, by chance?
430
00:30:35,790 --> 00:30:37,920
Then, I'm afraid it won't work.
431
00:30:40,920 --> 00:30:42,330
It won't work for me either.
432
00:30:43,580 --> 00:30:47,100
I like Harry the most.
433
00:30:48,440 --> 00:30:50,490
You make me feel nervous.
434
00:30:50,500 --> 00:30:51,850
You're quite popular.
435
00:30:51,850 --> 00:30:54,860
Come quick. The meal might get cold.
436
00:30:57,180 --> 00:30:58,940
Wait a minute.
437
00:31:08,400 --> 00:31:09,530
Jung Woo.
438
00:31:12,530 --> 00:31:13,720
What is it this time?
439
00:31:31,490 --> 00:31:32,890
I'm sorry.
440
00:31:33,840 --> 00:31:36,650
I was very rude, wasn't I?
441
00:31:37,610 --> 00:31:40,810
I'll show you something interesting instead.
442
00:31:56,820 --> 00:31:58,170
It will rain.
443
00:32:00,540 --> 00:32:01,900
It will not rain.
444
00:32:03,430 --> 00:32:04,930
It will.
445
00:32:06,320 --> 00:32:07,470
It will not.
446
00:32:08,780 --> 00:32:10,600
It will.
447
00:32:11,940 --> 00:32:13,420
It will not.
448
00:32:20,170 --> 00:32:22,460
Seems like today, it won't rain.
449
00:32:25,470 --> 00:32:28,070
My friend taught this to me only.
450
00:32:28,070 --> 00:32:28,400
Yesterday...
451
00:32:28,400 --> 00:32:30,260
You're done now, right?
452
00:32:31,250 --> 00:32:32,540
Goodbye.
453
00:32:33,320 --> 00:32:35,250
How did you know about it?
454
00:32:38,290 --> 00:32:41,080
It will not rain...
455
00:32:41,080 --> 00:32:43,010
It will...
456
00:32:43,720 --> 00:32:46,110
How did you know?
457
00:32:55,680 --> 00:32:57,490
It seems to me I saw it on TV.
458
00:33:01,180 --> 00:33:03,070
You know, that person who foresaw things.
459
00:33:03,070 --> 00:33:05,650
Was it Nostradamus?
460
00:33:05,650 --> 00:33:06,610
I'm confused.
461
00:33:07,290 --> 00:33:08,950
Who is it, Zoe?
462
00:33:17,240 --> 00:33:20,300
I wonder. I'm confused, too.
463
00:33:28,280 --> 00:33:30,050
When the autopsy results come out,
464
00:33:30,050 --> 00:33:32,410
We know the cause of death for sure, right?
465
00:33:34,280 --> 00:33:36,280
Call me.
466
00:33:54,220 --> 00:33:55,860
Since she is so wealthy,
467
00:33:55,860 --> 00:33:58,960
I wanted to look at it as a murder case.
468
00:33:58,960 --> 00:34:01,140
Foget about men,
469
00:34:01,140 --> 00:34:03,220
she didn't have any relations with women either.
470
00:34:03,220 --> 00:34:05,220
Jung Woo did poke around a little.
471
00:34:05,980 --> 00:34:08,030
They all said they have not seen her.
472
00:34:09,130 --> 00:34:10,550
Get me this.
473
00:34:10,550 --> 00:34:11,710
Aunty!
474
00:34:12,430 --> 00:34:14,000
Another soju here please
475
00:34:14,000 --> 00:34:14,830
Yes.
476
00:34:14,830 --> 00:34:16,900
Anyway, she took a tranquilizer...
477
00:34:16,900 --> 00:34:19,870
If she went swimming after drinking she seems to have wanted to die.
478
00:34:19,870 --> 00:34:23,530
I think that they also want the autopsy reports to hurry up
479
00:34:23,530 --> 00:34:25,280
so that they can get all of this over with.
480
00:34:27,240 --> 00:34:29,220
What I think is that...
481
00:34:30,650 --> 00:34:32,410
she just committed suicide because she felt lonely.
482
00:34:36,070 --> 00:34:39,490
Would you commit suicide in a swimming suit?
483
00:34:40,450 --> 00:34:42,420
You're all stupid.
484
00:34:46,430 --> 00:34:46,950
Hey! Hey! Hey! Enough!
485
00:34:46,950 --> 00:34:49,390
Hey! Hey! Hey! You're gonna kill yourself or something.
486
00:34:50,040 --> 00:34:53,080
You don't wear a swimming suit.
487
00:34:54,480 --> 00:34:56,880
Always telling me to take off my clothes, this pervert.
488
00:34:56,880 --> 00:34:58,470
Aish, this punk...
489
00:34:58,470 --> 00:34:59,760
Get this fool out!
490
00:34:59,760 --> 00:35:01,900
Fool?
491
00:35:01,900 --> 00:35:06,800
You, I will bury you.
492
00:35:07,410 --> 00:35:11,350
You said Su Yeon was dead even though she wasn't..
493
00:35:11,350 --> 00:35:14,240
Pretending not to know when you know
494
00:35:14,240 --> 00:35:16,460
is a bad thing.
495
00:35:16,460 --> 00:35:19,570
Dogs bark.
496
00:35:19,570 --> 00:35:21,990
Cats bark.
497
00:35:22,760 --> 00:35:26,400
It's all dogs' sounds.
498
00:35:27,710 --> 00:35:29,760
Is Lee Su Yeon dead?
499
00:35:31,500 --> 00:35:34,570
If you're a human, talk like a human!
500
00:35:35,370 --> 00:35:38,500
Woah, woah...
501
00:35:39,210 --> 00:35:41,200
You must be crazy.
502
00:35:41,200 --> 00:35:42,480
Jung Woo.
503
00:35:42,480 --> 00:35:43,720
Han Jung Woo.
504
00:35:47,030 --> 00:35:48,670
Su Yeon?
505
00:35:49,970 --> 00:35:51,900
Ah, Su Yeon...
506
00:35:53,150 --> 00:35:53,970
Su Yeon..
507
00:35:54,070 --> 00:35:56,200
Hey! Hey! Hey! Detective Han!
508
00:35:56,200 --> 00:35:58,110
Ah, this bastard!
509
00:35:59,930 --> 00:36:01,720
Do you know what my dream is?
510
00:36:01,720 --> 00:36:03,120
Adult!
511
00:36:03,120 --> 00:36:05,450
To be a proper adult.
512
00:36:05,450 --> 00:36:07,170
Lets go.
513
00:36:07,620 --> 00:36:08,360
Lets go!
514
00:36:08,790 --> 00:36:10,360
Lets go!
515
00:36:10,850 --> 00:36:12,890
We need to go for round two.
516
00:36:12,890 --> 00:36:14,760
Let's for a second round.
517
00:36:16,060 --> 00:36:18,380
Round two.
Round two karaoke!
518
00:36:18,380 --> 00:36:19,400
Karaoke!
519
00:36:19,880 --> 00:36:21,820
The karaoke.
520
00:36:21,820 --> 00:36:24,430
Alright, let's go to the karaoke.
521
00:36:24,430 --> 00:36:26,650
Let's go to the karaoke!
522
00:36:28,260 --> 00:36:31,200
Here we are at karaoke.
523
00:36:31,200 --> 00:36:34,120
Just one hour.
524
00:36:34,620 --> 00:36:35,680
Ah...So heavy...
525
00:36:37,600 --> 00:36:39,230
Clear the table!
526
00:36:45,450 --> 00:36:46,720
If I...
527
00:36:46,720 --> 00:36:50,810
fly away.
528
00:36:50,810 --> 00:36:55,770
Don't be surprised.
529
00:36:56,940 --> 00:37:01,230
In front of us
530
00:37:01,230 --> 00:37:04,730
The unraveling...
531
00:37:04,730 --> 00:37:06,600
Sorry.
532
00:37:07,890 --> 00:37:09,080
It's over soon.
533
00:37:09,080 --> 00:37:09,920
Sorry.
534
00:37:10,930 --> 00:37:12,060
Sorry.
535
00:37:12,550 --> 00:37:14,070
It's over soon.
536
00:37:14,070 --> 00:37:19,050
It's so precious...
537
00:37:19,050 --> 00:37:22,980
If we're...
538
00:37:22,980 --> 00:37:27,160
TOGETHER!
539
00:37:31,810 --> 00:37:33,380
Wow, that was awesome!
540
00:37:33,380 --> 00:37:34,950
It seems like you have done it before.
541
00:37:34,950 --> 00:37:39,450
You're a singer, 100 points!
542
00:37:39,450 --> 00:37:41,290
100 points?
543
00:37:42,110 --> 00:37:47,060
I.... am a singer.
544
00:37:47,920 --> 00:37:49,710
Hey!
545
00:37:49,710 --> 00:37:50,790
Why is he acting like this?
546
00:37:50,790 --> 00:37:52,320
He drank all the alcohol even though he can't drink well.
547
00:37:52,320 --> 00:37:53,690
Understand him.
548
00:37:53,690 --> 00:37:55,710
It's time for him to lose his mind.
549
00:37:55,710 --> 00:37:57,020
It's been fourteen years.
550
00:37:57,400 --> 00:37:58,600
When Kang Sang Deuk is released tomorrow,
551
00:37:58,600 --> 00:38:00,660
Take good care of Jung Woo.
552
00:38:00,660 --> 00:38:01,470
Got it?
553
00:38:01,960 --> 00:38:03,600
Got it.
554
00:38:03,600 --> 00:38:06,250
Hey, find a taxi and hurry up and send him home.
555
00:38:17,030 --> 00:38:17,760
Thank you.
556
00:38:17,760 --> 00:38:18,860
No problem.
557
00:38:32,600 --> 00:38:59,530
Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ viki.com
558
00:39:27,700 --> 00:39:29,230
Jung Woo!
559
00:39:30,680 --> 00:39:32,780
Han Jung Woo!
560
00:39:52,840 --> 00:39:54,050
Oh, something's happened, something's happened!
561
00:39:54,050 --> 00:39:55,540
Oh, something's happened.
562
00:39:55,540 --> 00:39:57,030
What is it?
563
00:39:57,030 --> 00:39:58,230
This.
564
00:40:04,850 --> 00:40:05,890
Give it.
565
00:40:11,730 --> 00:40:13,540
You're not going to take it off?
566
00:40:23,400 --> 00:40:24,090
Hurry up and take it off!
567
00:40:24,090 --> 00:40:26,440
No, I said something big has happened!
568
00:40:26,440 --> 00:40:28,030
So unlucky, I can't do it.
569
00:40:28,030 --> 00:40:29,580
Release it while I'm telling you to with words.
570
00:40:29,580 --> 00:40:31,340
Hurry up and take it off and give me the car key!
571
00:40:31,340 --> 00:40:32,130
Aish.
572
00:40:33,560 --> 00:40:36,490
Give me the key!
573
00:40:36,490 --> 00:40:38,560
Take these off!
574
00:40:38,560 --> 00:40:39,770
There's no use. It's done.
575
00:40:40,170 --> 00:40:41,440
You know everything so why are you doing this?
576
00:40:41,440 --> 00:40:43,650
He definately knows something.
577
00:40:46,950 --> 00:40:48,970
Take these off!
578
00:40:48,970 --> 00:40:52,110
Take these off! Give me the keys!
579
00:40:52,110 --> 00:40:53,840
The guy who kidnapped me
580
00:40:53,840 --> 00:40:57,640
The guy who falsely clamined that Su Yeon was died.
581
00:40:57,640 --> 00:40:59,250
I'm going to catch him again.
582
00:40:59,250 --> 00:41:00,390
I HAVE TO CATCH HIM!
583
00:41:00,390 --> 00:41:01,850
IF YOU CATCH HIM?
584
00:41:02,800 --> 00:41:04,650
Is there any that guarantee that he has her?
585
00:41:04,650 --> 00:41:09,600
What...? Where can I find Su Yeon?
586
00:41:10,160 --> 00:41:13,010
I.. think I'm really going crazy.
587
00:41:13,010 --> 00:41:15,220
That woman looks like Su Yeon to me.
588
00:41:15,220 --> 00:41:16,540
That woman's voice
589
00:41:16,540 --> 00:41:18,700
also sounds like Su Yeon's voice!
590
00:41:18,700 --> 00:41:20,470
That's why you can't, even more.
591
00:41:21,380 --> 00:41:23,030
If you go now you'll lose it.
592
00:41:23,030 --> 00:41:26,580
It's been fourteen years...Are you going to ruin 14 years of what you have been waiting for?
593
00:41:27,090 --> 00:41:29,670
A detective's work is waiting around.
594
00:41:29,670 --> 00:41:31,180
Don't rush it.
595
00:41:31,180 --> 00:41:33,320
Please take this off!
596
00:41:33,520 --> 00:41:36,790
It was definitely in this area.
597
00:41:37,460 --> 00:41:40,180
It's fine. If you won't be able to find it, let's just go home.
598
00:41:40,180 --> 00:41:42,790
I'll make you something delicious.
599
00:41:42,790 --> 00:41:45,660
Man, I wanted to buy something delicious though.
600
00:41:45,660 --> 00:41:47,290
Then let's go by the store.
601
00:41:47,290 --> 00:41:49,910
If there's something you want to eat, tell me.
I'll get it for you.
602
00:41:49,910 --> 00:41:51,530
Really?
603
00:41:52,340 --> 00:41:54,770
Oh! Someone's right there!
604
00:41:59,080 --> 00:42:00,550
What to do?
605
00:42:01,290 --> 00:42:02,890
Stay put.
606
00:42:18,570 --> 00:42:20,760
Are you okay?
607
00:42:20,760 --> 00:42:22,600
So unlucky as soon as I come out here...
608
00:42:22,600 --> 00:42:24,260
I'll take you to the hospital.
609
00:42:24,260 --> 00:42:26,260
Wait a moment.
610
00:42:31,770 --> 00:42:33,810
Ah, hey. It's me.
611
00:42:33,810 --> 00:42:35,480
There's been an accident here.
612
00:42:36,580 --> 00:42:40,950
I'll take him to a hospital close by, so come here and make a rough estimate of the accident.
613
00:43:06,310 --> 00:43:10,140
Oh, this place is...
614
00:43:19,440 --> 00:43:21,140
615
00:43:22,200 --> 00:43:23,950
Miss...
616
00:43:26,070 --> 00:43:27,950
Why are you hiding?
617
00:43:27,950 --> 00:43:30,510
Did you drink some alcohol?
618
00:43:30,510 --> 00:43:32,000
Look here!
619
00:43:32,750 --> 00:43:34,040
Look here!
620
00:43:34,040 --> 00:43:36,990
Excuse me, what are you doing right now?!
621
00:43:37,850 --> 00:43:41,100
What? I thought that she was drinking.
622
00:43:41,100 --> 00:43:42,800
She's not in good condition.
623
00:43:42,800 --> 00:43:44,590
Rather than me,
624
00:43:44,590 --> 00:43:48,190
just take your girlfriend to the hospital.
625
00:43:53,100 --> 00:43:56,000
Don't say something irrelevant later
626
00:43:56,000 --> 00:43:58,430
and take this and leave.
627
00:44:10,960 --> 00:44:13,220
Zoe...
628
00:44:22,820 --> 00:44:24,360
Open the door.
629
00:44:24,370 --> 00:44:25,690
Zoe.
630
00:44:25,690 --> 00:44:27,010
Zoe!
631
00:44:27,010 --> 00:44:29,260
Zoe...
632
00:44:29,260 --> 00:44:31,250
Open the door.
633
00:44:31,250 --> 00:44:34,240
Why are you acting like this all of a sudden?
Open the door Zoe!
634
00:44:34,240 --> 00:44:37,430
Zoe!
Zoe...
635
00:44:38,260 --> 00:44:39,420
Zoe!
636
00:44:39,420 --> 00:44:41,490
Zoe...
637
00:44:41,490 --> 00:44:48,170
S-S-Su-Su Yeon!
Su Yeon!
638
00:45:01,240 --> 00:45:04,150
No, please stop it!
639
00:45:04,150 --> 00:45:06,290
Zoe! Don't be like this.
640
00:45:06,290 --> 00:45:10,640
I hate it! I hate it! I hate it!
641
00:45:11,740 --> 00:45:14,300
It's alright. It's alright.
642
00:45:14,300 --> 00:45:16,240
It's alright.
643
00:45:17,590 --> 00:45:19,620
I hate everything!
644
00:45:19,620 --> 00:45:22,920
It's alright. It's alright.
645
00:45:22,920 --> 00:45:26,440
How much longer will I be able to wait?
646
00:45:32,910 --> 00:45:35,000
Can I even find her?
647
00:45:35,000 --> 00:45:37,540
Of course!
648
00:45:40,560 --> 00:45:43,390
While tracking down the criminal,
649
00:45:44,840 --> 00:45:48,740
did I pass by Su Yeon?
650
00:45:50,060 --> 00:45:52,700
I look at the picture everyday.
651
00:45:55,660 --> 00:45:58,530
But she doesn't remember my face.
652
00:46:01,660 --> 00:46:04,980
So I miss her even more.
653
00:46:08,200 --> 00:46:11,770
Really, what should we do?
654
00:46:15,430 --> 00:46:18,320
I'm going to get some good sleep at least.
655
00:46:35,770 --> 00:46:38,110
Yes?
656
00:46:42,450 --> 00:46:44,840
Did you get another girlfriend?
657
00:46:44,840 --> 00:46:48,410
There is a young woman in the house.
658
00:46:51,350 --> 00:46:52,070
Get out.
659
00:46:52,070 --> 00:46:53,650
Hm? Who was that?
660
00:46:53,650 --> 00:46:56,400
Hurry up and get out! Aish!
661
00:46:57,230 --> 00:46:59,310
Jung Woo!
662
00:47:02,850 --> 00:47:04,210
Don't go any where! Stay at home!
663
00:47:04,210 --> 00:47:05,770
Why? What's going on?
664
00:47:05,770 --> 00:47:08,510
Do as I say! Don't tell mom...
665
00:47:08,510 --> 00:47:11,250
Taxi!
Taxi!
666
00:47:21,500 --> 00:47:23,480
Lee Su Yeon!
667
00:47:33,750 --> 00:47:37,470
Hey! If you're a crazy rabbit,
668
00:47:37,470 --> 00:47:40,540
than I'm a crazy dog, huh?
669
00:47:42,260 --> 00:47:43,790
It hurts, doesn't it?
670
00:47:43,790 --> 00:47:47,970
You can take it. My punch isn't strong because I've been taking the beatings.
671
00:47:51,100 --> 00:47:53,330
You hit me?
672
00:47:55,280 --> 00:47:57,340
You didn't get hit enough, huh?
673
00:47:57,340 --> 00:48:00,090
Where do you think this is for you to come here?
674
00:48:05,210 --> 00:48:07,100
You shouldn't appear in front of me
675
00:48:07,100 --> 00:48:08,790
before I find her!
676
00:48:08,790 --> 00:48:11,080
Lee Su Yeon didn't die.
677
00:48:12,230 --> 00:48:15,490
You can't find her if you kill me.
678
00:48:15,490 --> 00:48:18,630
I know where she is.
679
00:48:19,600 --> 00:48:22,370
Where is Su Yeon?
680
00:48:25,370 --> 00:48:28,100
You're telling me to let you know?
681
00:48:29,230 --> 00:48:31,180
Let you know?
682
00:48:31,180 --> 00:48:34,460
Somebody told me
683
00:48:34,460 --> 00:48:38,180
that you said I killed her.
684
00:48:39,690 --> 00:48:42,180
Who?
685
00:48:42,180 --> 00:48:43,990
Who is that?
686
00:48:43,990 --> 00:48:48,430
They said Detective Kim died from chasing them after he got a lead.
687
00:48:49,350 --> 00:48:50,700
Kang Sang Deuk!
688
00:48:50,700 --> 00:48:53,180
You bastard!
689
00:48:53,180 --> 00:48:56,610
If you want to know, apologize first.
690
00:48:57,740 --> 00:49:00,630
Huh? Because I messed around without knowing anything,
691
00:49:00,630 --> 00:49:02,370
I am sorry...
692
00:49:02,370 --> 00:49:04,440
Who is it?
693
00:49:04,440 --> 00:49:06,320
Who is that person?
694
00:49:06,330 --> 00:49:09,830
Bastard, I said I'll tell you if you apologize!
695
00:49:09,830 --> 00:49:12,140
Does it hurt?
696
00:49:14,900 --> 00:49:16,890
I hit you, right?
697
00:49:16,890 --> 00:49:19,950
Shut your mouth!
698
00:49:22,950 --> 00:49:24,830
You told me to take it, didn't you?
699
00:49:26,010 --> 00:49:28,290
You try taking this!
700
00:49:28,290 --> 00:49:30,170
Even if it hurts
701
00:49:30,990 --> 00:49:32,340
take it!
702
00:49:32,340 --> 00:49:35,070
Let's go home.
703
00:49:38,170 --> 00:49:40,980
Let's go home.
704
00:49:41,670 --> 00:49:44,700
You told me to take it, didn't you?
705
00:49:44,700 --> 00:49:46,400
Jung Woo.
Han Jung Woo!
706
00:49:46,400 --> 00:49:49,200
You try taking it too!
707
00:49:49,200 --> 00:49:52,010
Wait?
708
00:49:52,010 --> 00:49:54,780
I waited too!
709
00:50:06,120 --> 00:50:08,160
What happened, bastard?
710
00:50:08,160 --> 00:50:13,070
Hey!
711
00:50:14,640 --> 00:50:17,180
Jung Woo!
712
00:50:17,180 --> 00:50:19,360
Don't come!
713
00:50:19,360 --> 00:50:20,990
Why?
714
00:50:20,990 --> 00:50:24,120
Come. Come here.
715
00:50:24,120 --> 00:50:26,290
Han Jung Woo!
716
00:50:26,290 --> 00:50:29,790
Hey, you son of a bitch!
717
00:50:29,790 --> 00:50:30,820
Look at her!
718
00:50:30,820 --> 00:50:36,880
Go ahead and kill me! You die and I die too!
719
00:50:39,420 --> 00:50:41,250
You crazy people.
720
00:50:41,250 --> 00:50:45,390
Han Jung Woo, I'll see you again!
721
00:50:45,390 --> 00:50:48,250
Where are you going?
722
00:50:49,960 --> 00:50:52,890
Where are you going?
723
00:50:52,900 --> 00:50:52,890
Where is your gun? Where is your gun?!
724
00:50:52,900 --> 00:50:55,880
Where is your gun? Where is your gun?!
725
00:50:55,880 --> 00:50:58,750
Eun Joo...
726
00:50:59,810 --> 00:51:03,010
He said that he knows...
727
00:51:03,010 --> 00:51:05,970
where Su Yeon is.
728
00:51:05,970 --> 00:51:09,470
You believe that? You believe what that bastard says?
729
00:51:09,470 --> 00:51:12,230
I believe him.
730
00:51:12,230 --> 00:51:14,780
He said that Su Yeon...
731
00:51:16,200 --> 00:51:19,010
didn't do it.
732
00:51:33,820 --> 00:51:34,620
Yes?
733
00:51:34,620 --> 00:51:37,180
I'm glad to hear your voice again.
734
00:51:38,320 --> 00:51:39,820
Who are you?
735
00:51:39,820 --> 00:51:44,740
You were hiding out very well, Kang Hyeong Jun.
736
00:51:50,210 --> 00:51:52,280
Would you remember if I tell you I'm Director Nam?
737
00:51:52,280 --> 00:51:55,280
You had seen me at the president's villa a few times before.
738
00:51:57,080 --> 00:51:58,910
I didn't say anything to Han Tae Jun yet.
739
00:51:58,910 --> 00:52:01,210
740
00:52:03,200 --> 00:52:06,030
Bring it now.
741
00:52:14,590 --> 00:52:16,680
Where is that bastard, huh?
742
00:52:16,680 --> 00:52:19,800
Hyung! He just fell asleep. Get out!
743
00:52:19,800 --> 00:52:23,790
Wake up you bastard? Why did you get hit?
744
00:52:23,790 --> 00:52:26,440
Acting like you're all great.
745
00:52:28,310 --> 00:52:30,590
Come on out.
746
00:52:31,440 --> 00:52:35,640
I can catch that bastard, so don't worry too much.
747
00:52:36,260 --> 00:52:39,430
Why would you?
748
00:52:42,080 --> 00:52:46,000
If he was going to kill someone it should be me. Why is it you all?
749
00:52:48,990 --> 00:52:52,700
He doesn't listen to what I say. You stop him.
750
00:52:52,700 --> 00:52:54,920
Tell him to stop this!
751
00:52:55,840 --> 00:52:58,640
I... I don't miss Su Yeon.
752
00:52:58,650 --> 00:52:58,640
I won't be glad even if she comes!
753
00:52:58,650 --> 00:53:01,520
I won't be glad even if she comes!
754
00:53:03,030 --> 00:53:06,420
A person has to live first...
755
00:53:06,420 --> 00:53:08,730
So...
756
00:53:10,230 --> 00:53:13,340
Tell him to stop now!
757
00:53:35,970 --> 00:53:37,300
Hello?
758
00:53:37,300 --> 00:53:38,540
Zoe?
759
00:53:39,050 --> 00:53:39,710
Who is it?
760
00:53:39,710 --> 00:53:41,890
You saw me this morning.
761
00:53:41,890 --> 00:53:45,160
Aigo. And your boyfriend?
762
00:53:45,160 --> 00:53:46,600
Who are you?
763
00:53:46,940 --> 00:53:48,580
Ah...
764
00:53:49,170 --> 00:53:52,830
Ah. I'm the one who was hit by the car earlier.
765
00:53:58,370 --> 00:54:01,750
I'm asking because I'm in a bit of pain. Come over here.
766
00:54:02,360 --> 00:54:05,110
I need to go to the hospital.
767
00:54:09,290 --> 00:54:13,150
Are you still here? Hello!
768
00:54:14,830 --> 00:54:17,450
Ah, this isn't right.
769
00:54:17,980 --> 00:54:22,350
I was a hit-and-run.
770
00:54:22,350 --> 00:54:25,660
You boyfriend will go to jail.
771
00:54:37,020 --> 00:54:38,500
Fine.
772
00:54:38,790 --> 00:54:39,730
Don't regret it.
773
00:54:39,730 --> 00:54:40,960
Wait.
774
00:54:40,960 --> 00:54:42,840
What?
775
00:54:45,410 --> 00:54:48,190
Wait.
776
00:54:56,470 --> 00:54:58,950
You've grown a lot.
777
00:54:59,820 --> 00:55:02,540
It looks like you didn't get an urgent treatment.
778
00:55:02,540 --> 00:55:04,640
And why did you run away?
779
00:55:04,640 --> 00:55:06,800
What is the urgent matter?
780
00:55:10,300 --> 00:55:13,140
What else would it be? It's money.
781
00:55:14,940 --> 00:55:18,500
Michelle Kim. I mean...
782
00:55:18,500 --> 00:55:21,560
I borrowed some money from Nurse Jung.
783
00:55:21,560 --> 00:55:23,430
She totally deceived me.
784
00:55:23,430 --> 00:55:24,960
In a gambling match,
785
00:55:24,960 --> 00:55:28,630
she was going to provide my gambling money, and she was trying to get me that way?
786
00:55:28,630 --> 00:55:30,100
He was intending to use me
787
00:55:30,100 --> 00:55:33,220
to get revenge on Han Tae Joon.
788
00:55:33,410 --> 00:55:35,250
Does he have that kind of value?
789
00:55:35,760 --> 00:55:37,330
Han Tae Joon?
790
00:55:39,090 --> 00:55:40,770
Of course.
791
00:55:41,300 --> 00:55:44,130
Whether it's like that or not, it doesn't matter to me.
792
00:55:44,130 --> 00:55:45,030
What I need...
793
00:55:45,030 --> 00:55:46,630
Just tell me the amount.
794
00:55:46,630 --> 00:55:49,160
Why are you in such a rush?
795
00:55:49,160 --> 00:55:51,380
Is Lee Su Yeon waiting?
796
00:55:52,150 --> 00:55:54,460
I know that you disappeared together.
797
00:55:54,460 --> 00:55:58,310
The police are still looking for her.
798
00:55:58,310 --> 00:56:00,420
So?
799
00:56:00,420 --> 00:56:02,530
Ah...
800
00:56:04,630 --> 00:56:07,540
The condition is that I will not tell Han Tae Jun about it.
801
00:56:17,650 --> 00:56:22,420
How much is Lee Su Yeon worth?
I'll let you decide.
802
00:56:31,820 --> 00:56:34,660
How much did you get paid
803
00:56:35,730 --> 00:56:39,050
to kill my mom?
804
00:56:39,050 --> 00:56:39,870
805
00:56:39,870 --> 00:56:41,380
Huh.
806
00:56:44,810 --> 00:56:46,960
It's her.
807
00:56:48,160 --> 00:56:49,550
Who is it?
808
00:56:49,550 --> 00:56:51,850
Delivery.
809
00:56:58,800 --> 00:57:01,110
What is it?
810
00:57:03,170 --> 00:57:05,930
Aish, annoying...
811
00:57:06,220 --> 00:57:07,700
Who is it?
812
00:57:10,520 --> 00:57:12,670
Who is it?
813
00:57:13,220 --> 00:57:15,830
Who is it?
814
00:57:35,110 --> 00:57:41,520
Ah, my neck. Ah, why are you so late?
815
00:58:04,480 --> 00:58:07,940
The sky is spinning.
816
00:58:08,350 --> 00:58:11,060
My head must have gone crazy.
817
00:58:11,320 --> 00:58:13,600
Even though you are right next to me,
818
00:58:13,600 --> 00:58:15,810
I think of you.
819
00:58:20,310 --> 00:58:23,730
I hope it rains today.
820
00:58:23,730 --> 00:58:26,290
I keep thinking of you.
821
00:58:28,960 --> 00:58:34,150
The wind blows.
I think of you.
822
00:58:36,830 --> 00:58:41,590
Because the wind makes my eyes watery,
I think of you.
823
00:58:45,110 --> 00:58:47,980
The streetlight blinks.
824
00:58:48,510 --> 00:58:50,930
I think of you.
825
00:58:50,930 --> 00:58:54,640
I think of you, who erased my bad memories.
826
00:58:55,920 --> 00:58:58,820
Jung Woo, Han Jung Woo!
827
00:58:58,820 --> 00:59:02,510
What will you do when the first snow falls?
828
00:59:03,110 --> 00:59:04,710
I will see you.
829
00:59:05,860 --> 00:59:10,110
I only have one friend, Lee Su Yeon.
830
00:59:14,440 --> 00:59:15,950
Open up.
831
00:59:16,680 --> 00:59:19,410
Open up, you bastard! OPEN IT!
832
00:59:20,810 --> 00:59:22,300
What is that?
833
00:59:22,970 --> 00:59:26,220
I'm sorry, I'm sorry.
You said you're the police?
834
00:59:26,220 --> 00:59:28,270
Let me sleep just sleep. Let me sleep.
835
00:59:33,150 --> 00:59:35,080
I'll destroy that door!
836
00:59:35,080 --> 00:59:37,700
Ah, really!
837
01:00:22,920 --> 01:00:24,130
Excuse me.
838
01:00:24,130 --> 01:00:27,110
We recently have a lot of cases of accidents.
839
01:00:32,060 --> 01:00:34,110
Alright, then.
840
01:00:55,900 --> 01:00:57,440
What is it?
841
01:00:58,550 --> 01:01:02,070
Call my name just once.
842
01:01:03,520 --> 01:01:05,350
Lee Su Yeon.
843
01:01:10,700 --> 01:01:13,670
-Detective Han-
-You're not her, right?
844
01:01:13,670 --> 01:01:16,590
I know you're not, but...
845
01:01:19,070 --> 01:01:20,750
But...
846
01:01:23,480 --> 01:01:25,470
I think you're the one whom I have been looking for.
847
01:01:25,470 --> 01:01:27,210
What are you doing?
848
01:01:28,040 --> 01:01:29,630
I look like a crazy person, don't I?
849
01:01:29,630 --> 01:01:31,650
So, now...
850
01:01:33,250 --> 01:01:35,690
Stop it.
851
01:01:36,600 --> 01:01:38,340
Just for today...
852
01:01:38,340 --> 01:01:42,220
I'm only going to look for you today, and then stop it.
853
01:01:43,380 --> 01:01:45,170
It's really...
854
01:01:46,410 --> 01:01:48,140
the end.
855
01:01:48,890 --> 01:01:51,760
So just listen to my request this once
856
01:01:51,760 --> 01:01:53,770
and then send me away.
857
01:01:56,370 --> 01:01:58,430
My name is...
858
01:02:03,110 --> 01:02:06,110
Han Jung Woo.
859
01:02:32,250 --> 01:02:34,600
Han Jung Woo...
860
01:02:41,500 --> 01:02:43,970
One more time
861
01:02:47,690 --> 01:02:50,730
One more time
862
01:02:54,960 --> 01:02:57,950
Han Jung Woo...
863
01:03:04,430 --> 01:03:07,550
One more time again.
864
01:03:08,990 --> 01:03:11,670
Han Jung Woo...
865
01:03:22,580 --> 01:03:26,010
Once more.
866
01:03:33,200 --> 01:03:35,310
Jung Woo!
867
01:03:35,910 --> 01:03:39,060
Han Jung Woo!
868
01:03:40,400 --> 01:03:42,750
Jung Woo...
869
01:03:42,750 --> 01:03:44,900
Han Jung Woo!
870
01:03:44,900 --> 01:04:09,470
871
01:04:09,470 --> 01:04:12,110
Su Yeon?
58348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.