All language subtitles for I miss you 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,440 --> 00:00:10,460 It will stop raining. 2 00:00:10,460 --> 00:00:12,830 It won't stop raining. 3 00:00:12,830 --> 00:00:16,080 It will stop raining. 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,090 It won't stop raining. 5 00:00:18,810 --> 00:00:21,660 It will stop raining. 6 00:00:21,660 --> 00:00:24,610 I like him. 7 00:00:24,610 --> 00:00:27,250 I don't like him. 8 00:00:29,400 --> 00:00:31,350 I like him. 9 00:00:31,350 --> 00:00:34,510 He won't come. Will he come? 10 00:00:34,510 --> 00:00:37,300 It will stop raining. 11 00:00:38,440 --> 00:00:40,990 It won't stop raining. 12 00:00:50,040 --> 00:00:51,800 Stop right there... 13 00:00:54,280 --> 00:00:56,450 Stop right there! 14 00:00:57,360 --> 00:01:12,990 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com 15 00:01:24,160 --> 00:01:25,500 Su Yeon! 16 00:01:28,070 --> 00:01:29,660 Su Yeon... 17 00:01:36,490 --> 00:01:38,080 Su Yeon... 18 00:01:50,940 --> 00:01:53,000 What are you doing? 19 00:02:08,400 --> 00:02:10,590 Jung Woo! 20 00:02:13,690 --> 00:02:16,880 What is it? Are we taking her in? 21 00:02:19,440 --> 00:02:23,090 Are you done? What do you want to do? 22 00:02:28,360 --> 00:02:30,380 No... 23 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 No... 24 00:02:47,850 --> 00:02:51,040 I'm sorry. I'm sorry. 25 00:02:51,290 --> 00:02:53,750 Hey, you Crazy Rabbit! 26 00:03:14,880 --> 00:03:17,170 Episode 6. 27 00:03:22,750 --> 00:03:22,760 Harry! Harry! 28 00:03:22,760 --> 00:03:24,970 Harry! 29 00:03:24,970 --> 00:03:28,050 I called the hotel. They said the luggage will arrive tomorrow. 30 00:03:28,050 --> 00:03:29,780 A change of clothes... 31 00:03:30,770 --> 00:03:33,080 I put them in Aunty's room. 32 00:03:33,080 --> 00:03:34,810 Come out after you get changed. 33 00:03:34,810 --> 00:03:37,100 We'll go buy your clothes first. 34 00:03:42,520 --> 00:03:46,100 Are you mad at me because I came without calling you? 35 00:03:49,940 --> 00:03:52,840 I came thinking only about you. 36 00:03:52,840 --> 00:03:55,590 So... Huh? 37 00:03:55,590 --> 00:03:58,450 Just once more. 38 00:03:58,450 --> 00:04:03,380 Promise me that you won't surprise me like this again. 39 00:04:10,330 --> 00:04:13,010 I'm not fooled by you. You're laughing inside, right? 40 00:04:14,760 --> 00:04:17,240 How did you know? 41 00:04:17,240 --> 00:04:20,120 Then, why did you have your phone turned off? 42 00:04:20,120 --> 00:04:22,380 Be careful. 43 00:04:23,040 --> 00:04:23,810 You! 44 00:04:23,810 --> 00:04:25,430 You can't fool me. You're not mad at me anymore. 45 00:04:25,430 --> 00:04:26,710 I'm hungry. Let's go eat. 46 00:04:26,710 --> 00:04:28,840 Hey, hey...stop... 47 00:04:31,330 --> 00:04:35,940 Oh, I almost got arreted by the police in front of the house. 48 00:04:37,290 --> 00:04:38,340 The police? 49 00:04:38,340 --> 00:04:40,230 Yes. 50 00:04:42,980 --> 00:04:46,770 He probably thought I was a thief because I kept on stading in front of the house. 51 00:04:46,770 --> 00:04:50,450 After catching me he almost handcuffed me. 52 00:04:51,380 --> 00:04:52,500 So. 53 00:04:52,500 --> 00:04:56,190 So what... maybe I was too pretty to be a thief? 54 00:04:56,190 --> 00:04:58,800 He stared at me, then he just left. 55 00:05:02,930 --> 00:05:04,780 It's nuisance to go out. 56 00:05:04,780 --> 00:05:08,040 Let's just stay home instead of shopping. 57 00:05:10,680 --> 00:05:12,500 Alright. 58 00:05:12,500 --> 00:05:16,200 You must be tired since you just got here. Rest. 59 00:06:16,650 --> 00:06:18,750 Are you okay? 60 00:06:23,480 --> 00:06:26,100 Jung Woo. 61 00:06:26,100 --> 00:06:27,700 Han Jung Woo! 62 00:06:29,410 --> 00:06:32,750 Ah, it's freezing. I am so cold... 63 00:06:33,060 --> 00:06:36,510 Go out. Go outside. Go outside for a little bit. 64 00:06:36,510 --> 00:06:38,750 -What is he... -Get out. Get out... 65 00:06:41,370 --> 00:06:43,200 Jung Woo... 66 00:06:45,100 --> 00:06:47,000 Jung Woo... 67 00:06:50,020 --> 00:06:52,040 Han Jung Woo! 68 00:06:58,960 --> 00:07:00,640 Su Yeon... 69 00:07:07,860 --> 00:07:13,270 -Son? -Of course, he's my son. 70 00:07:13,270 --> 00:07:15,680 My son is a detective. Detective! 71 00:07:15,680 --> 00:07:19,600 So give me something that will keep him the most. 72 00:07:19,600 --> 00:07:22,290 Aigoo...to put bad guys away, 73 00:07:22,290 --> 00:07:25,320 he doesn't come home. He stakes out night and day. 74 00:07:25,320 --> 00:07:27,480 But, our clothes are a little expensive. 75 00:07:27,480 --> 00:07:30,460 Don't you worry about such a thing. 76 00:07:32,690 --> 00:07:37,240 I got my first pay from the restaurant I started working. 77 00:07:37,240 --> 00:07:39,840 So I have enough to buy 2 of these. 78 00:07:39,840 --> 00:07:43,330 One the girls will go gaga for. 79 00:07:43,330 --> 00:07:46,600 Pick one that will make all the girls fall for him. 80 00:07:46,600 --> 00:07:47,750 Okay. 81 00:07:50,410 --> 00:07:53,780 What about this one? I only got one of these. 82 00:07:53,780 --> 00:07:57,890 Maybe it's because it cost so much but it sure is soft to the touch. 83 00:08:02,440 --> 00:08:04,420 Should I select another? 84 00:08:04,420 --> 00:08:06,180 No, no. 85 00:08:06,180 --> 00:08:09,060 Give me this one. As long as it's warm. 86 00:08:09,060 --> 00:08:10,190 Yes. 87 00:08:19,770 --> 00:08:22,800 No, don't do that. Give it here. 88 00:08:29,480 --> 00:08:30,740 You're going to ruin it! 89 00:08:30,740 --> 00:08:31,510 I can't. 90 00:08:31,510 --> 00:08:34,240 If I don't bring it home like this, he'll have a fit that I spent too much. 91 00:08:44,070 --> 00:08:45,860 Come inside. It's cold outside! 92 00:08:45,860 --> 00:08:47,010 It's fine. 93 00:08:47,020 --> 00:08:47,010 If Ieven look at the entrance of a police station, my heart... 94 00:08:47,020 --> 00:08:49,640 If Ieven look at the entrance of a police station, my heart... 95 00:08:49,640 --> 00:08:51,150 Hey! 96 00:08:51,150 --> 00:08:54,900 Try this on? 97 00:08:54,900 --> 00:08:56,440 Here. 98 00:08:56,440 --> 00:08:59,160 I told you not to buy me anything. I have a lot of clothes. 99 00:08:59,160 --> 00:09:01,100 A lot? 100 00:09:01,100 --> 00:09:03,750 I've been wanting to buy you something big since opening the new restaurant 101 00:09:03,750 --> 00:09:05,310 and never got a chance. 102 00:09:05,310 --> 00:09:08,590 What do you think? Do you like it? It's nice, right? 103 00:09:08,590 --> 00:09:09,820 Where did you buy this? 104 00:09:09,820 --> 00:09:11,510 I got it at the market place. 105 00:09:11,510 --> 00:09:13,670 So don't save this and just wear it, alright? 106 00:09:13,670 --> 00:09:15,790 I'll buy you another one. 107 00:09:16,310 --> 00:09:18,190 How did you know? 108 00:09:18,190 --> 00:09:21,060 That I really wanted to see you today? 109 00:09:21,060 --> 00:09:23,850 Why, did something happen? 110 00:09:25,820 --> 00:09:29,510 I was curious what you were doing? 111 00:09:29,510 --> 00:09:31,740 What did you do? 112 00:09:31,740 --> 00:09:32,700 Let go. 113 00:09:32,700 --> 00:09:34,500 Stop hanging on me! 114 00:09:34,500 --> 00:09:37,850 Wear this new jacket and go get yourself a girl. 115 00:09:37,850 --> 00:09:38,750 What? 116 00:09:38,750 --> 00:09:40,380 Well, I may haven't done much for you but 117 00:09:40,380 --> 00:09:44,310 if I've fed and raised you to this point. I can act like a mother partially. 118 00:09:44,310 --> 00:09:47,610 It's a hassle doing the housework. Bring home a daugher-in-laws. 119 00:09:47,610 --> 00:09:49,660 You call those words? 120 00:09:49,660 --> 00:09:50,830 I'm not going to wear it! I'm not going to wear it! 121 00:09:50,830 --> 00:09:52,680 Hey, you're getting a call. 122 00:09:52,680 --> 00:09:54,200 I'm leaving. 123 00:09:54,200 --> 00:09:56,110 Where do you think you're going? I'll take you home. 124 00:09:56,110 --> 00:09:58,500 Oh no! I get car sick at just the sight of you. 125 00:09:58,500 --> 00:10:00,160 Don't follow me! 126 00:10:06,820 --> 00:10:10,800 Lover, don't go cheating on me while I'm not home! 127 00:10:10,800 --> 00:10:12,580 You crazy punk! 128 00:10:21,600 --> 00:10:22,720 Yes? 129 00:10:23,790 --> 00:10:29,140 I'm curious how my aunt's investigation is going along? 130 00:10:29,140 --> 00:10:31,710 We are checking up the CCTV of the day of accident. 131 00:10:31,710 --> 00:10:34,720 The result of autopsy of the corpse will come out in a week. 132 00:10:37,490 --> 00:10:38,310 Are you alright? 133 00:10:38,310 --> 00:10:40,760 I'm sorry. I know you're busy. 134 00:10:40,760 --> 00:10:43,090 It's just that... 135 00:10:43,090 --> 00:10:46,220 I grow more regretful the more I think about it. 136 00:10:46,220 --> 00:10:48,260 I feel like it's all my fault. 137 00:10:50,230 --> 00:10:52,180 Don't think of it like that. 138 00:10:52,180 --> 00:10:55,300 Call a friend over instead of being by yourself. 139 00:10:55,310 --> 00:10:58,740 I guess I'll forget about it if I immerse myself into my work. 140 00:11:00,320 --> 00:11:04,190 Due to unexpected turn of events, 141 00:11:04,190 --> 00:11:06,590 I'll be leaving my home. 142 00:11:08,000 --> 00:11:10,220 Before coming over... 143 00:11:10,220 --> 00:11:11,790 please call first. 144 00:11:11,790 --> 00:11:15,920 Yes. Call me anytime if you are curious about the progress of the investigation. 145 00:11:20,320 --> 00:11:23,280 Why does this rascal bother me so? 146 00:11:23,280 --> 00:11:24,920 This rascal? 147 00:11:24,920 --> 00:11:26,450 You have a guy? 148 00:11:26,450 --> 00:11:28,500 What? 149 00:11:28,500 --> 00:11:33,080 How dare you cheat on your partner? Who is he? 150 00:11:33,080 --> 00:11:33,990 Who? 151 00:11:34,000 --> 00:11:36,680 You even bought a new clothes? Who is it? 152 00:11:36,680 --> 00:11:38,400 Which punk is it? 153 00:11:38,400 --> 00:11:41,410 Wait, wait! It almost came out. 154 00:11:41,410 --> 00:11:45,450 It almost came out. If you don't want to go through dirty situation, stay still. 155 00:11:45,450 --> 00:11:47,550 Wait, wait! 156 00:11:47,550 --> 00:11:52,830 Darling, do not tie me in. 157 00:11:52,830 --> 00:11:55,470 4 x 6 = 24. 158 00:11:55,470 --> 00:11:59,300 4 x 5 = 20. 159 00:12:06,470 --> 00:12:08,640 I spent the whole night. 160 00:12:13,400 --> 00:12:15,430 Harry? 161 00:12:19,260 --> 00:12:22,060 Did you wake up? Or is it that you didn't sleep? 162 00:12:22,060 --> 00:12:24,530 Come in and have a seat. 163 00:12:31,610 --> 00:12:33,450 I told you to sit down. 164 00:12:34,860 --> 00:12:36,230 Do I have to sit? 165 00:12:37,300 --> 00:12:39,150 Can't I lay down? 166 00:12:49,720 --> 00:12:53,130 Because you got a hair cut, I can see it right away. 167 00:12:54,270 --> 00:12:56,150 What? 168 00:12:58,780 --> 00:13:00,190 Mole. 169 00:13:02,440 --> 00:13:06,500 When we were young, if you left me alone and ran away, 170 00:13:06,500 --> 00:13:10,000 I thought I will find you because of this mole. 171 00:13:10,010 --> 00:13:10,000 How can I run away with this leg? 172 00:13:10,010 --> 00:13:12,460 How can I run away with this leg? 173 00:13:14,450 --> 00:13:18,000 You should not go anywhere either. 174 00:13:18,000 --> 00:13:20,160 I can't follow you up. 175 00:13:24,390 --> 00:13:26,360 Do you want to live here together? 176 00:13:27,920 --> 00:13:30,250 Just until your business is done. 177 00:13:33,510 --> 00:13:37,540 I think I will not want to work when you are next to me. 178 00:13:37,540 --> 00:13:39,690 I will not disturb you. 179 00:13:39,690 --> 00:13:41,340 I really won't. 180 00:13:42,880 --> 00:13:44,960 Then do as you wish. 181 00:13:49,610 --> 00:13:52,290 I am sleepy. 182 00:13:52,290 --> 00:13:54,900 Let's sleep. 183 00:13:54,900 --> 00:13:57,710 You don't ask anything about Aunt. 184 00:14:03,350 --> 00:14:06,810 Because I am full of things I don't want to remember. 185 00:14:09,350 --> 00:14:13,680 I am talented at erasing memories that I don't want to remember. 186 00:14:19,270 --> 00:14:24,370 I really am going to sleep now. 187 00:15:24,410 --> 00:15:27,370 Hyung, isn't this Harry's room? 188 00:15:27,370 --> 00:15:31,250 The door was locked but the light went on. 189 00:15:45,570 --> 00:15:47,330 Sleep, sleep. 190 00:15:53,840 --> 00:15:56,090 He's sleeping again, again. 191 00:15:57,120 --> 00:15:59,560 Would he want to still get pay check when he does that? 192 00:15:59,560 --> 00:16:01,030 Why are you here so early. 193 00:16:01,030 --> 00:16:06,850 Don't even mention it. A group of gansters were caught yesterday, so it was a huge mess. 194 00:16:06,850 --> 00:16:11,080 I cleaned the jist of it but the filth kept me from sleeping. 195 00:16:12,200 --> 00:16:12,760 Did you hurt yourself? 196 00:16:12,760 --> 00:16:14,990 I sprained it lifting something heavy. 197 00:16:14,990 --> 00:16:17,210 You should be more careful. 198 00:16:17,210 --> 00:16:19,050 Have a seat. 199 00:16:23,550 --> 00:16:25,400 I heard Bora was taking a test. 200 00:16:25,400 --> 00:16:27,330 Did she pass? 201 00:16:27,330 --> 00:16:33,410 She failed. If she passed, I would have her and Detective Han together right away. 202 00:16:33,410 --> 00:16:35,230 Don't give your heart to anyone else. 203 00:16:35,230 --> 00:16:37,160 I tagged you to be my son-in-laws. 204 00:16:37,160 --> 00:16:40,030 Just words. I haven't even seen her. 205 00:16:40,030 --> 00:16:42,520 It's because I am worried that you won't like her. 206 00:16:42,520 --> 00:16:43,710 She resembles me. 207 00:16:43,710 --> 00:16:46,370 That's cheating! 208 00:16:46,370 --> 00:16:48,160 I shouldn't have tied it for you. 209 00:16:50,450 --> 00:16:55,140 The world is dangerous so watch yourself. Don't risk your life for others. 210 00:16:55,140 --> 00:16:57,940 How would I work when I am being careful all the time? 211 00:16:59,890 --> 00:17:01,050 All done. 212 00:17:01,050 --> 00:17:05,080 Aigoo, it's tight and feels great. 213 00:17:05,080 --> 00:17:07,490 What kind of case are you working on? 214 00:17:07,490 --> 00:17:10,610 I don't know yet. I need to know.... 215 00:17:15,270 --> 00:17:18,040 What? Is it the culprit? 216 00:17:23,780 --> 00:17:26,810 Don't tell Director Nam and tell me straight. 217 00:17:26,810 --> 00:17:30,600 About the matter of Cambodia, look for every detail. 218 00:17:30,600 --> 00:17:34,870 We are contacting the big investors who decided to invest more than 30 billion wons. 219 00:17:34,870 --> 00:17:37,730 They are the most trustworthy people whom we can talk to. 220 00:17:37,730 --> 00:17:39,270 Good. 221 00:17:43,100 --> 00:17:45,390 I will give you a chance, so... 222 00:17:45,390 --> 00:17:49,710 - Show me your ability this time, Secretary Yoon. - Yes. 223 00:17:58,190 --> 00:17:59,950 You know Michelle Kim, don't you? 224 00:18:02,510 --> 00:18:03,390 How do you... 225 00:18:03,390 --> 00:18:06,820 She was found dead from drowning yesterday. 226 00:18:06,820 --> 00:18:07,730 What? 227 00:18:07,730 --> 00:18:10,780 When was the last time that you met her? 228 00:18:10,780 --> 00:18:13,950 That's... I never really met her. 229 00:18:13,950 --> 00:18:17,110 Madam said that she wants to expand on her fashion business, so... 230 00:18:17,110 --> 00:18:20,280 I just called her a few times about investment. 231 00:18:25,100 --> 00:18:27,670 You really haven't seen her? 232 00:18:27,670 --> 00:18:28,900 Nurse Jung. 233 00:18:28,900 --> 00:18:31,230 You worked hard until now. 234 00:18:31,230 --> 00:18:34,180 The woman stole the money. 235 00:18:37,850 --> 00:18:39,830 Is this really Michelle Kim? 236 00:18:39,830 --> 00:18:42,310 You've seen her, right? 237 00:18:42,310 --> 00:18:46,260 No, it's... that she looks so different from what I thought of her. 238 00:18:46,260 --> 00:18:48,430 I thought she would look more luxurious since she is rich. 239 00:18:48,430 --> 00:18:50,510 And older too. 240 00:18:52,200 --> 00:18:54,970 Jung Woo, perhaps you... 241 00:18:54,970 --> 00:18:56,540 You aren't doubting me, are you? 242 00:18:56,540 --> 00:18:58,980 Starting with doubting is what my job is. 243 00:19:00,990 --> 00:19:03,820 On the day of accident, on a CCTV located in front of her house, 244 00:19:03,820 --> 00:19:05,820 you were filmed. 245 00:19:09,320 --> 00:19:11,420 It was because Madam ordered me to... 246 00:19:11,420 --> 00:19:13,490 get the confirmation for sure no matter what. 247 00:19:13,490 --> 00:19:15,650 I just follow her orders. 248 00:19:15,650 --> 00:19:19,180 If you are that doubtful, then ask Madam yourself. 249 00:19:19,180 --> 00:19:20,920 I have an urgent meeting. 250 00:19:20,920 --> 00:19:22,980 Do you have more to ask? 251 00:19:24,500 --> 00:19:27,550 Since you say you have never even seen her, I don't have anything to say. 252 00:19:28,890 --> 00:19:31,130 I heard she was a single woman who lives alone in Seoul. 253 00:19:31,130 --> 00:19:32,460 How will the funeral go? 254 00:19:32,460 --> 00:19:33,850 She has a nephew. 255 00:19:33,850 --> 00:19:35,700 Nephew? 256 00:19:39,540 --> 00:19:40,980 I see. 257 00:19:40,980 --> 00:19:43,790 I am sorry that I am no help. 258 00:20:05,010 --> 00:20:07,110 Promissory note on lending money. 259 00:20:13,890 --> 00:20:16,130 Michelle Kim... Nurse Kang... Harry Borrison... 260 00:20:23,910 --> 00:20:25,630 Kang Hyun Jun? 261 00:20:26,190 --> 00:20:28,540 Why is the police looking for me? 262 00:20:43,770 --> 00:20:46,020 You can't afford this on your salary. 263 00:20:48,230 --> 00:20:50,330 You haven't changed. 264 00:20:51,310 --> 00:20:52,470 Why did you come? 265 00:20:52,470 --> 00:20:55,670 You know Michelle Kim right? She just died. 266 00:20:55,670 --> 00:20:57,940 What?! 267 00:20:57,940 --> 00:20:59,990 How? Where? Why?! 268 00:20:59,990 --> 00:21:01,990 In a pool at your own home. 269 00:21:01,990 --> 00:21:04,680 Why..? We're still investigating it. 270 00:21:05,330 --> 00:21:07,290 Michelle Kim ... 271 00:21:07,290 --> 00:21:08,450 Are you doubting me, right now? 272 00:21:08,460 --> 00:21:09,550 We're investigating. 273 00:21:09,550 --> 00:21:11,190 Leave. Don't stay around. 274 00:21:11,190 --> 00:21:13,470 You better not say anything to your father. 275 00:21:13,470 --> 00:21:14,610 Because of one girl you go crazy, 276 00:21:14,610 --> 00:21:16,270 abandon you family and leave your own home. 277 00:21:16,270 --> 00:21:19,190 You should stay away from the family. 278 00:21:22,100 --> 00:21:24,490 I told you not to let just anyone in. 279 00:21:33,800 --> 00:21:35,140 Did you kill Michele Kim? 280 00:21:35,140 --> 00:21:36,120 Hey! 281 00:21:36,120 --> 00:21:37,990 A simple answer would end everything. 282 00:21:37,990 --> 00:21:40,570 Why are you wasting time talking about useless things? 283 00:21:40,570 --> 00:21:42,170 Don't give a false statement. 284 00:21:42,170 --> 00:21:44,690 If you get arrested you'll have to see me daily. 285 00:21:49,790 --> 00:21:50,880 When was the last time you saw her? 286 00:21:50,880 --> 00:21:52,830 I've never seen her! 287 00:21:52,830 --> 00:21:55,560 The director said he will bring over an investor, so I've only heard of the name. 288 00:21:55,560 --> 00:21:57,520 I don't even know her face. Why are you doing this to me? 289 00:21:57,520 --> 00:22:00,630 Don't change your words later and tell me the truth. 290 00:22:00,630 --> 00:22:03,390 You've really never seen Michelle Kim? 291 00:22:03,390 --> 00:22:04,740 Mom! 292 00:22:07,350 --> 00:22:10,670 Oppa! Oppa! 293 00:22:12,310 --> 00:22:14,350 Who's your Oppa? 294 00:22:14,350 --> 00:22:16,010 You can investigate my cell phone records and everything. 295 00:22:16,010 --> 00:22:19,180 In exchange let me make one request? 296 00:22:19,180 --> 00:22:21,110 Don't lurk around in our vicinity. 297 00:22:21,110 --> 00:22:23,520 You go your own way. 298 00:22:23,520 --> 00:22:25,090 Get out. 299 00:22:28,030 --> 00:22:29,810 300 00:22:36,940 --> 00:22:38,760 I thought you left already. 301 00:22:38,760 --> 00:22:40,480 Hey! Hey! 302 00:22:40,480 --> 00:22:43,310 Go inside. I'm afraid to be with you. 303 00:22:43,310 --> 00:22:46,280 I, who sees her everyday exists. 304 00:22:46,280 --> 00:22:49,380 I went on another blind date today. 305 00:22:49,380 --> 00:22:52,900 What is with this life? Not a single one that I like. 306 00:22:52,900 --> 00:22:56,210 I eat when I'm told. I go on dates when I'm instructed to do so. 307 00:22:56,210 --> 00:23:00,010 If I don't listen I'm told to leave the house like you. This is... 308 00:23:00,010 --> 00:23:02,470 All because of me. 309 00:23:02,470 --> 00:23:05,080 I should be put to death. 310 00:23:05,680 --> 00:23:08,580 What do you want to eat today. I'll buy you everything. 311 00:23:08,580 --> 00:23:10,350 Is it because we don't live together? 312 00:23:10,350 --> 00:23:12,590 Why does my heart race like this? 313 00:23:12,590 --> 00:23:15,120 Are you sure we are really related? 314 00:23:15,120 --> 00:23:16,470 Only if we weren't related. 315 00:23:16,470 --> 00:23:18,790 I'd have no reason to see you. 316 00:23:21,780 --> 00:23:24,560 I have a girl. 317 00:23:24,560 --> 00:23:26,930 You have a girl? Where? 318 00:23:26,930 --> 00:23:30,370 She's in here. Also, in here too. 319 00:23:30,370 --> 00:23:32,390 So cheesy. 320 00:23:32,390 --> 00:23:33,780 Even if you find Su Yeon, 321 00:23:33,780 --> 00:23:36,130 she probably won't like you since you've changed so much. 322 00:23:37,060 --> 00:23:38,680 I've changed? 323 00:23:38,680 --> 00:23:41,280 Where? How? 324 00:23:41,280 --> 00:23:43,980 How much? To the point that she won't recognize me? 325 00:23:45,870 --> 00:23:49,390 So.... come home. 326 00:23:49,390 --> 00:23:51,320 This little thing. 327 00:23:56,170 --> 00:23:57,220 Where are you? 328 00:23:57,220 --> 00:23:59,390 In Harry's home. 329 00:23:59,390 --> 00:24:01,110 He asked that we call first since the house was going to be empty. 330 00:24:01,110 --> 00:24:03,140 The housekeeper is here. 331 00:24:03,140 --> 00:24:04,300 Hello. 332 00:24:04,300 --> 00:24:07,230 May I have a glass of water. My throat is so dry. 333 00:24:08,240 --> 00:24:11,460 I have a cold from getting wet because of you. 334 00:24:13,310 --> 00:24:16,150 Bring some cold medicine and get over here. 335 00:24:16,150 --> 00:24:17,800 Yes. 336 00:24:19,110 --> 00:24:22,110 But who is she? 337 00:24:22,110 --> 00:24:24,260 She lives together with the owner. 338 00:24:24,260 --> 00:24:26,080 Aaah! 339 00:24:29,220 --> 00:24:30,380 It's alright if I got upstairs, right? 340 00:24:30,380 --> 00:24:31,820 Yes. 341 00:24:39,900 --> 00:24:44,680 Harry, didn't aunt have a heart attack while she was swimming? 342 00:24:45,680 --> 00:24:49,400 Perhaps, is there something you haven't told me? 343 00:24:49,400 --> 00:24:52,430 Why are the police here? 344 00:24:52,430 --> 00:24:54,060 Have you met him? 345 00:24:54,060 --> 00:24:55,630 Who? 346 00:24:56,640 --> 00:24:58,060 You said the police were there. 347 00:24:58,060 --> 00:24:59,680 Why would I? 348 00:24:59,680 --> 00:25:02,720 Someone ordered a wedding dress. 349 00:25:06,860 --> 00:25:09,140 I have the concept down but 350 00:25:09,140 --> 00:25:12,220 I haven't seen the wife so I don't know if it will suit her. 351 00:25:12,220 --> 00:25:15,740 When are you coming home? I need your opinion. 352 00:25:17,930 --> 00:25:18,730 Harry? 353 00:25:18,730 --> 00:25:21,090 I'm on my way. I'll be right there. 354 00:25:21,090 --> 00:25:23,880 You're done already? I got it. 355 00:25:23,880 --> 00:25:25,720 Ahjumma (aunt/older lady) 356 00:25:33,890 --> 00:25:35,680 Why don't you make Sirugi soup? 357 00:25:35,680 --> 00:25:37,970 How would he eat it? It's tasteless. 358 00:25:37,970 --> 00:25:40,790 Harry is sensitive to certain scents. 359 00:25:40,790 --> 00:25:42,590 He's really on the picky side. 360 00:25:42,590 --> 00:25:44,630 I'm aware of that. 361 00:25:50,800 --> 00:25:51,780 Yes? 362 00:25:51,780 --> 00:25:54,520 I'm from the Gangnam station. Please open the door. 363 00:25:54,520 --> 00:25:55,630 Okay. 364 00:25:59,400 --> 00:26:00,600 I will do it. 365 00:26:00,600 --> 00:26:02,780 No need. 366 00:26:02,790 --> 00:26:02,780 This bothers me when Harry's not even here. 367 00:26:02,790 --> 00:26:05,630 This bothers me when Harry's not even here. 368 00:26:06,140 --> 00:26:08,180 Ahjummuni. 369 00:26:13,130 --> 00:26:15,340 Excuse me Detective. 370 00:26:15,340 --> 00:26:18,350 The home owner is not in so please come back another time. 371 00:26:18,350 --> 00:26:20,310 I'm sorry. I have something I need to check. 372 00:26:20,310 --> 00:26:22,650 I know that.... 373 00:26:22,650 --> 00:26:24,990 but I'll get scolded. 374 00:26:26,420 --> 00:26:28,270 You have a guest. 375 00:26:28,270 --> 00:26:28,260 I'm sorry. 376 00:26:28,270 --> 00:26:29,960 I'm sorry. 377 00:26:30,670 --> 00:26:33,890 Someone came before me, right? Where did he go? 378 00:26:33,890 --> 00:26:37,070 I don't know. Please find him and go. 379 00:26:37,070 --> 00:26:39,470 I'll be leaving soon. 380 00:26:41,900 --> 00:26:44,690 Hyung, where are you? 381 00:26:44,690 --> 00:26:49,130 Jung Woo. Han Jung Woo come upstairs. 382 00:26:52,060 --> 00:26:53,100 Let's come back another time. 383 00:26:53,100 --> 00:26:55,390 I found the wine bottle up here. 384 00:26:55,390 --> 00:26:57,130 Michelle Kim drank it up here. 385 00:26:57,130 --> 00:26:58,780 Really? 386 00:26:58,780 --> 00:27:01,280 Hurry come upstairs 387 00:27:14,810 --> 00:27:16,340 Han Jung Woo... 388 00:27:28,120 --> 00:27:30,390 It's done. 389 00:27:44,080 --> 00:27:45,790 Jung Woo... 390 00:27:49,700 --> 00:27:51,050 Han Jung Woo... 391 00:27:51,050 --> 00:27:53,190 Crazy Rabbit? 392 00:27:53,190 --> 00:27:54,490 Oh! 393 00:27:59,920 --> 00:28:13,980 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @Viki.com 394 00:28:33,720 --> 00:28:36,130 What are you? 395 00:28:38,160 --> 00:28:39,870 WHO ARE YOU? 396 00:28:39,870 --> 00:28:42,330 Jung Woo... 397 00:28:42,330 --> 00:28:43,920 Who are you? 398 00:28:46,450 --> 00:28:49,180 Say it. 399 00:28:49,180 --> 00:28:51,350 Say my name again. 400 00:28:51,350 --> 00:28:52,460 What are you doing? 401 00:28:52,460 --> 00:28:53,780 Hey, hey. What's the matter? 402 00:28:53,780 --> 00:28:55,880 SAY IT! 403 00:28:56,680 --> 00:28:58,130 Zoe. 404 00:29:04,550 --> 00:29:07,660 That's...We were confirming it from CCTV... 405 00:29:07,660 --> 00:29:09,300 Right before the accident, 406 00:29:09,300 --> 00:29:12,170 The lights in your room were turned on and off. 407 00:29:12,170 --> 00:29:14,770 It seems as if someone was in there for about 30 minutes. 408 00:29:14,770 --> 00:29:17,690 You said that you keep the room door locked. 409 00:29:23,850 --> 00:29:25,010 410 00:29:25,010 --> 00:29:28,180 So therefor, there is something. 411 00:29:28,180 --> 00:29:29,520 I was nervous coming here. 412 00:29:29,520 --> 00:29:32,880 But there is a woman that I've never seen before... 413 00:29:36,720 --> 00:29:39,120 You're understanding, right? It's a work illness. 414 00:29:39,120 --> 00:29:41,420 It was probably my aunt. 415 00:29:41,420 --> 00:29:43,160 She had a key to my room. 416 00:29:43,160 --> 00:29:45,650 Oh, she did. 417 00:29:45,650 --> 00:29:47,580 My fianc\u00e9e.... 418 00:29:47,580 --> 00:29:49,930 Did she make a mistake? 419 00:29:49,930 --> 00:29:52,530 Oh, she's your fianc\u00e9e. 420 00:29:52,530 --> 00:29:55,520 No wonder, I thought you two looked good together, 421 00:29:56,460 --> 00:30:00,720 May I... talk with your fiancee for a moment? 422 00:30:00,720 --> 00:30:03,620 Hey! Hey! 423 00:30:04,520 --> 00:30:06,080 Hey! 424 00:30:06,080 --> 00:30:09,720 That person was in Jejudo the day of the case. 425 00:30:09,720 --> 00:30:13,220 This friend doesn't know how to let go of a case once he's involved. 426 00:30:15,260 --> 00:30:17,610 Jung Woo... 427 00:30:17,610 --> 00:30:19,710 Detective Han... 428 00:30:24,120 --> 00:30:26,270 This is not because of the investigation, right? 429 00:30:26,270 --> 00:30:30,020 Do you like my fianc\u00e9e, by chance? 430 00:30:35,790 --> 00:30:37,920 Then, I'm afraid it won't work. 431 00:30:40,920 --> 00:30:42,330 It won't work for me either. 432 00:30:43,580 --> 00:30:47,100 I like Harry the most. 433 00:30:48,440 --> 00:30:50,490 You make me feel nervous. 434 00:30:50,500 --> 00:30:51,850 You're quite popular. 435 00:30:51,850 --> 00:30:54,860 Come quick. The meal might get cold. 436 00:30:57,180 --> 00:30:58,940 Wait a minute. 437 00:31:08,400 --> 00:31:09,530 Jung Woo. 438 00:31:12,530 --> 00:31:13,720 What is it this time? 439 00:31:31,490 --> 00:31:32,890 I'm sorry. 440 00:31:33,840 --> 00:31:36,650 I was very rude, wasn't I? 441 00:31:37,610 --> 00:31:40,810 I'll show you something interesting instead. 442 00:31:56,820 --> 00:31:58,170 It will rain. 443 00:32:00,540 --> 00:32:01,900 It will not rain. 444 00:32:03,430 --> 00:32:04,930 It will. 445 00:32:06,320 --> 00:32:07,470 It will not. 446 00:32:08,780 --> 00:32:10,600 It will. 447 00:32:11,940 --> 00:32:13,420 It will not. 448 00:32:20,170 --> 00:32:22,460 Seems like today, it won't rain. 449 00:32:25,470 --> 00:32:28,070 My friend taught this to me only. 450 00:32:28,070 --> 00:32:28,400 Yesterday... 451 00:32:28,400 --> 00:32:30,260 You're done now, right? 452 00:32:31,250 --> 00:32:32,540 Goodbye. 453 00:32:33,320 --> 00:32:35,250 How did you know about it? 454 00:32:38,290 --> 00:32:41,080 It will not rain... 455 00:32:41,080 --> 00:32:43,010 It will... 456 00:32:43,720 --> 00:32:46,110 How did you know? 457 00:32:55,680 --> 00:32:57,490 It seems to me I saw it on TV. 458 00:33:01,180 --> 00:33:03,070 You know, that person who foresaw things. 459 00:33:03,070 --> 00:33:05,650 Was it Nostradamus? 460 00:33:05,650 --> 00:33:06,610 I'm confused. 461 00:33:07,290 --> 00:33:08,950 Who is it, Zoe? 462 00:33:17,240 --> 00:33:20,300 I wonder. I'm confused, too. 463 00:33:28,280 --> 00:33:30,050 When the autopsy results come out, 464 00:33:30,050 --> 00:33:32,410 We know the cause of death for sure, right? 465 00:33:34,280 --> 00:33:36,280 Call me. 466 00:33:54,220 --> 00:33:55,860 Since she is so wealthy, 467 00:33:55,860 --> 00:33:58,960 I wanted to look at it as a murder case. 468 00:33:58,960 --> 00:34:01,140 Foget about men, 469 00:34:01,140 --> 00:34:03,220 she didn't have any relations with women either. 470 00:34:03,220 --> 00:34:05,220 Jung Woo did poke around a little. 471 00:34:05,980 --> 00:34:08,030 They all said they have not seen her. 472 00:34:09,130 --> 00:34:10,550 Get me this. 473 00:34:10,550 --> 00:34:11,710 Aunty! 474 00:34:12,430 --> 00:34:14,000 Another soju here please 475 00:34:14,000 --> 00:34:14,830 Yes. 476 00:34:14,830 --> 00:34:16,900 Anyway, she took a tranquilizer... 477 00:34:16,900 --> 00:34:19,870 If she went swimming after drinking she seems to have wanted to die. 478 00:34:19,870 --> 00:34:23,530 I think that they also want the autopsy reports to hurry up 479 00:34:23,530 --> 00:34:25,280 so that they can get all of this over with. 480 00:34:27,240 --> 00:34:29,220 What I think is that... 481 00:34:30,650 --> 00:34:32,410 she just committed suicide because she felt lonely. 482 00:34:36,070 --> 00:34:39,490 Would you commit suicide in a swimming suit? 483 00:34:40,450 --> 00:34:42,420 You're all stupid. 484 00:34:46,430 --> 00:34:46,950 Hey! Hey! Hey! Enough! 485 00:34:46,950 --> 00:34:49,390 Hey! Hey! Hey! You're gonna kill yourself or something. 486 00:34:50,040 --> 00:34:53,080 You don't wear a swimming suit. 487 00:34:54,480 --> 00:34:56,880 Always telling me to take off my clothes, this pervert. 488 00:34:56,880 --> 00:34:58,470 Aish, this punk... 489 00:34:58,470 --> 00:34:59,760 Get this fool out! 490 00:34:59,760 --> 00:35:01,900 Fool? 491 00:35:01,900 --> 00:35:06,800 You, I will bury you. 492 00:35:07,410 --> 00:35:11,350 You said Su Yeon was dead even though she wasn't.. 493 00:35:11,350 --> 00:35:14,240 Pretending not to know when you know 494 00:35:14,240 --> 00:35:16,460 is a bad thing. 495 00:35:16,460 --> 00:35:19,570 Dogs bark. 496 00:35:19,570 --> 00:35:21,990 Cats bark. 497 00:35:22,760 --> 00:35:26,400 It's all dogs' sounds. 498 00:35:27,710 --> 00:35:29,760 Is Lee Su Yeon dead? 499 00:35:31,500 --> 00:35:34,570 If you're a human, talk like a human! 500 00:35:35,370 --> 00:35:38,500 Woah, woah... 501 00:35:39,210 --> 00:35:41,200 You must be crazy. 502 00:35:41,200 --> 00:35:42,480 Jung Woo. 503 00:35:42,480 --> 00:35:43,720 Han Jung Woo. 504 00:35:47,030 --> 00:35:48,670 Su Yeon? 505 00:35:49,970 --> 00:35:51,900 Ah, Su Yeon... 506 00:35:53,150 --> 00:35:53,970 Su Yeon.. 507 00:35:54,070 --> 00:35:56,200 Hey! Hey! Hey! Detective Han! 508 00:35:56,200 --> 00:35:58,110 Ah, this bastard! 509 00:35:59,930 --> 00:36:01,720 Do you know what my dream is? 510 00:36:01,720 --> 00:36:03,120 Adult! 511 00:36:03,120 --> 00:36:05,450 To be a proper adult. 512 00:36:05,450 --> 00:36:07,170 Lets go. 513 00:36:07,620 --> 00:36:08,360 Lets go! 514 00:36:08,790 --> 00:36:10,360 Lets go! 515 00:36:10,850 --> 00:36:12,890 We need to go for round two. 516 00:36:12,890 --> 00:36:14,760 Let's for a second round. 517 00:36:16,060 --> 00:36:18,380 Round two. Round two karaoke! 518 00:36:18,380 --> 00:36:19,400 Karaoke! 519 00:36:19,880 --> 00:36:21,820 The karaoke. 520 00:36:21,820 --> 00:36:24,430 Alright, let's go to the karaoke. 521 00:36:24,430 --> 00:36:26,650 Let's go to the karaoke! 522 00:36:28,260 --> 00:36:31,200 Here we are at karaoke. 523 00:36:31,200 --> 00:36:34,120 Just one hour. 524 00:36:34,620 --> 00:36:35,680 Ah...So heavy... 525 00:36:37,600 --> 00:36:39,230 Clear the table! 526 00:36:45,450 --> 00:36:46,720 If I... 527 00:36:46,720 --> 00:36:50,810 fly away. 528 00:36:50,810 --> 00:36:55,770 Don't be surprised. 529 00:36:56,940 --> 00:37:01,230 In front of us 530 00:37:01,230 --> 00:37:04,730 The unraveling... 531 00:37:04,730 --> 00:37:06,600 Sorry. 532 00:37:07,890 --> 00:37:09,080 It's over soon. 533 00:37:09,080 --> 00:37:09,920 Sorry. 534 00:37:10,930 --> 00:37:12,060 Sorry. 535 00:37:12,550 --> 00:37:14,070 It's over soon. 536 00:37:14,070 --> 00:37:19,050 It's so precious... 537 00:37:19,050 --> 00:37:22,980 If we're... 538 00:37:22,980 --> 00:37:27,160 TOGETHER! 539 00:37:31,810 --> 00:37:33,380 Wow, that was awesome! 540 00:37:33,380 --> 00:37:34,950 It seems like you have done it before. 541 00:37:34,950 --> 00:37:39,450 You're a singer, 100 points! 542 00:37:39,450 --> 00:37:41,290 100 points? 543 00:37:42,110 --> 00:37:47,060 I.... am a singer. 544 00:37:47,920 --> 00:37:49,710 Hey! 545 00:37:49,710 --> 00:37:50,790 Why is he acting like this? 546 00:37:50,790 --> 00:37:52,320 He drank all the alcohol even though he can't drink well. 547 00:37:52,320 --> 00:37:53,690 Understand him. 548 00:37:53,690 --> 00:37:55,710 It's time for him to lose his mind. 549 00:37:55,710 --> 00:37:57,020 It's been fourteen years. 550 00:37:57,400 --> 00:37:58,600 When Kang Sang Deuk is released tomorrow, 551 00:37:58,600 --> 00:38:00,660 Take good care of Jung Woo. 552 00:38:00,660 --> 00:38:01,470 Got it? 553 00:38:01,960 --> 00:38:03,600 Got it. 554 00:38:03,600 --> 00:38:06,250 Hey, find a taxi and hurry up and send him home. 555 00:38:17,030 --> 00:38:17,760 Thank you. 556 00:38:17,760 --> 00:38:18,860 No problem. 557 00:38:32,600 --> 00:38:59,530 Subtitles brought to you by The Missing Love Team @ viki.com 558 00:39:27,700 --> 00:39:29,230 Jung Woo! 559 00:39:30,680 --> 00:39:32,780 Han Jung Woo! 560 00:39:52,840 --> 00:39:54,050 Oh, something's happened, something's happened! 561 00:39:54,050 --> 00:39:55,540 Oh, something's happened. 562 00:39:55,540 --> 00:39:57,030 What is it? 563 00:39:57,030 --> 00:39:58,230 This. 564 00:40:04,850 --> 00:40:05,890 Give it. 565 00:40:11,730 --> 00:40:13,540 You're not going to take it off? 566 00:40:23,400 --> 00:40:24,090 Hurry up and take it off! 567 00:40:24,090 --> 00:40:26,440 No, I said something big has happened! 568 00:40:26,440 --> 00:40:28,030 So unlucky, I can't do it. 569 00:40:28,030 --> 00:40:29,580 Release it while I'm telling you to with words. 570 00:40:29,580 --> 00:40:31,340 Hurry up and take it off and give me the car key! 571 00:40:31,340 --> 00:40:32,130 Aish. 572 00:40:33,560 --> 00:40:36,490 Give me the key! 573 00:40:36,490 --> 00:40:38,560 Take these off! 574 00:40:38,560 --> 00:40:39,770 There's no use. It's done. 575 00:40:40,170 --> 00:40:41,440 You know everything so why are you doing this? 576 00:40:41,440 --> 00:40:43,650 He definately knows something. 577 00:40:46,950 --> 00:40:48,970 Take these off! 578 00:40:48,970 --> 00:40:52,110 Take these off! Give me the keys! 579 00:40:52,110 --> 00:40:53,840 The guy who kidnapped me 580 00:40:53,840 --> 00:40:57,640 The guy who falsely clamined that Su Yeon was died. 581 00:40:57,640 --> 00:40:59,250 I'm going to catch him again. 582 00:40:59,250 --> 00:41:00,390 I HAVE TO CATCH HIM! 583 00:41:00,390 --> 00:41:01,850 IF YOU CATCH HIM? 584 00:41:02,800 --> 00:41:04,650 Is there any that guarantee that he has her? 585 00:41:04,650 --> 00:41:09,600 What...? Where can I find Su Yeon? 586 00:41:10,160 --> 00:41:13,010 I.. think I'm really going crazy. 587 00:41:13,010 --> 00:41:15,220 That woman looks like Su Yeon to me. 588 00:41:15,220 --> 00:41:16,540 That woman's voice 589 00:41:16,540 --> 00:41:18,700 also sounds like Su Yeon's voice! 590 00:41:18,700 --> 00:41:20,470 That's why you can't, even more. 591 00:41:21,380 --> 00:41:23,030 If you go now you'll lose it. 592 00:41:23,030 --> 00:41:26,580 It's been fourteen years...Are you going to ruin 14 years of what you have been waiting for? 593 00:41:27,090 --> 00:41:29,670 A detective's work is waiting around. 594 00:41:29,670 --> 00:41:31,180 Don't rush it. 595 00:41:31,180 --> 00:41:33,320 Please take this off! 596 00:41:33,520 --> 00:41:36,790 It was definitely in this area. 597 00:41:37,460 --> 00:41:40,180 It's fine. If you won't be able to find it, let's just go home. 598 00:41:40,180 --> 00:41:42,790 I'll make you something delicious. 599 00:41:42,790 --> 00:41:45,660 Man, I wanted to buy something delicious though. 600 00:41:45,660 --> 00:41:47,290 Then let's go by the store. 601 00:41:47,290 --> 00:41:49,910 If there's something you want to eat, tell me. I'll get it for you. 602 00:41:49,910 --> 00:41:51,530 Really? 603 00:41:52,340 --> 00:41:54,770 Oh! Someone's right there! 604 00:41:59,080 --> 00:42:00,550 What to do? 605 00:42:01,290 --> 00:42:02,890 Stay put. 606 00:42:18,570 --> 00:42:20,760 Are you okay? 607 00:42:20,760 --> 00:42:22,600 So unlucky as soon as I come out here... 608 00:42:22,600 --> 00:42:24,260 I'll take you to the hospital. 609 00:42:24,260 --> 00:42:26,260 Wait a moment. 610 00:42:31,770 --> 00:42:33,810 Ah, hey. It's me. 611 00:42:33,810 --> 00:42:35,480 There's been an accident here. 612 00:42:36,580 --> 00:42:40,950 I'll take him to a hospital close by, so come here and make a rough estimate of the accident. 613 00:43:06,310 --> 00:43:10,140 Oh, this place is... 614 00:43:19,440 --> 00:43:21,140 615 00:43:22,200 --> 00:43:23,950 Miss... 616 00:43:26,070 --> 00:43:27,950 Why are you hiding? 617 00:43:27,950 --> 00:43:30,510 Did you drink some alcohol? 618 00:43:30,510 --> 00:43:32,000 Look here! 619 00:43:32,750 --> 00:43:34,040 Look here! 620 00:43:34,040 --> 00:43:36,990 Excuse me, what are you doing right now?! 621 00:43:37,850 --> 00:43:41,100 What? I thought that she was drinking. 622 00:43:41,100 --> 00:43:42,800 She's not in good condition. 623 00:43:42,800 --> 00:43:44,590 Rather than me, 624 00:43:44,590 --> 00:43:48,190 just take your girlfriend to the hospital. 625 00:43:53,100 --> 00:43:56,000 Don't say something irrelevant later 626 00:43:56,000 --> 00:43:58,430 and take this and leave. 627 00:44:10,960 --> 00:44:13,220 Zoe... 628 00:44:22,820 --> 00:44:24,360 Open the door. 629 00:44:24,370 --> 00:44:25,690 Zoe. 630 00:44:25,690 --> 00:44:27,010 Zoe! 631 00:44:27,010 --> 00:44:29,260 Zoe... 632 00:44:29,260 --> 00:44:31,250 Open the door. 633 00:44:31,250 --> 00:44:34,240 Why are you acting like this all of a sudden? Open the door Zoe! 634 00:44:34,240 --> 00:44:37,430 Zoe! Zoe... 635 00:44:38,260 --> 00:44:39,420 Zoe! 636 00:44:39,420 --> 00:44:41,490 Zoe... 637 00:44:41,490 --> 00:44:48,170 S-S-Su-Su Yeon! Su Yeon! 638 00:45:01,240 --> 00:45:04,150 No, please stop it! 639 00:45:04,150 --> 00:45:06,290 Zoe! Don't be like this. 640 00:45:06,290 --> 00:45:10,640 I hate it! I hate it! I hate it! 641 00:45:11,740 --> 00:45:14,300 It's alright. It's alright. 642 00:45:14,300 --> 00:45:16,240 It's alright. 643 00:45:17,590 --> 00:45:19,620 I hate everything! 644 00:45:19,620 --> 00:45:22,920 It's alright. It's alright. 645 00:45:22,920 --> 00:45:26,440 How much longer will I be able to wait? 646 00:45:32,910 --> 00:45:35,000 Can I even find her? 647 00:45:35,000 --> 00:45:37,540 Of course! 648 00:45:40,560 --> 00:45:43,390 While tracking down the criminal, 649 00:45:44,840 --> 00:45:48,740 did I pass by Su Yeon? 650 00:45:50,060 --> 00:45:52,700 I look at the picture everyday. 651 00:45:55,660 --> 00:45:58,530 But she doesn't remember my face. 652 00:46:01,660 --> 00:46:04,980 So I miss her even more. 653 00:46:08,200 --> 00:46:11,770 Really, what should we do? 654 00:46:15,430 --> 00:46:18,320 I'm going to get some good sleep at least. 655 00:46:35,770 --> 00:46:38,110 Yes? 656 00:46:42,450 --> 00:46:44,840 Did you get another girlfriend? 657 00:46:44,840 --> 00:46:48,410 There is a young woman in the house. 658 00:46:51,350 --> 00:46:52,070 Get out. 659 00:46:52,070 --> 00:46:53,650 Hm? Who was that? 660 00:46:53,650 --> 00:46:56,400 Hurry up and get out! Aish! 661 00:46:57,230 --> 00:46:59,310 Jung Woo! 662 00:47:02,850 --> 00:47:04,210 Don't go any where! Stay at home! 663 00:47:04,210 --> 00:47:05,770 Why? What's going on? 664 00:47:05,770 --> 00:47:08,510 Do as I say! Don't tell mom... 665 00:47:08,510 --> 00:47:11,250 Taxi! Taxi! 666 00:47:21,500 --> 00:47:23,480 Lee Su Yeon! 667 00:47:33,750 --> 00:47:37,470 Hey! If you're a crazy rabbit, 668 00:47:37,470 --> 00:47:40,540 than I'm a crazy dog, huh? 669 00:47:42,260 --> 00:47:43,790 It hurts, doesn't it? 670 00:47:43,790 --> 00:47:47,970 You can take it. My punch isn't strong because I've been taking the beatings. 671 00:47:51,100 --> 00:47:53,330 You hit me? 672 00:47:55,280 --> 00:47:57,340 You didn't get hit enough, huh? 673 00:47:57,340 --> 00:48:00,090 Where do you think this is for you to come here? 674 00:48:05,210 --> 00:48:07,100 You shouldn't appear in front of me 675 00:48:07,100 --> 00:48:08,790 before I find her! 676 00:48:08,790 --> 00:48:11,080 Lee Su Yeon didn't die. 677 00:48:12,230 --> 00:48:15,490 You can't find her if you kill me. 678 00:48:15,490 --> 00:48:18,630 I know where she is. 679 00:48:19,600 --> 00:48:22,370 Where is Su Yeon? 680 00:48:25,370 --> 00:48:28,100 You're telling me to let you know? 681 00:48:29,230 --> 00:48:31,180 Let you know? 682 00:48:31,180 --> 00:48:34,460 Somebody told me 683 00:48:34,460 --> 00:48:38,180 that you said I killed her. 684 00:48:39,690 --> 00:48:42,180 Who? 685 00:48:42,180 --> 00:48:43,990 Who is that? 686 00:48:43,990 --> 00:48:48,430 They said Detective Kim died from chasing them after he got a lead. 687 00:48:49,350 --> 00:48:50,700 Kang Sang Deuk! 688 00:48:50,700 --> 00:48:53,180 You bastard! 689 00:48:53,180 --> 00:48:56,610 If you want to know, apologize first. 690 00:48:57,740 --> 00:49:00,630 Huh? Because I messed around without knowing anything, 691 00:49:00,630 --> 00:49:02,370 I am sorry... 692 00:49:02,370 --> 00:49:04,440 Who is it? 693 00:49:04,440 --> 00:49:06,320 Who is that person? 694 00:49:06,330 --> 00:49:09,830 Bastard, I said I'll tell you if you apologize! 695 00:49:09,830 --> 00:49:12,140 Does it hurt? 696 00:49:14,900 --> 00:49:16,890 I hit you, right? 697 00:49:16,890 --> 00:49:19,950 Shut your mouth! 698 00:49:22,950 --> 00:49:24,830 You told me to take it, didn't you? 699 00:49:26,010 --> 00:49:28,290 You try taking this! 700 00:49:28,290 --> 00:49:30,170 Even if it hurts 701 00:49:30,990 --> 00:49:32,340 take it! 702 00:49:32,340 --> 00:49:35,070 Let's go home. 703 00:49:38,170 --> 00:49:40,980 Let's go home. 704 00:49:41,670 --> 00:49:44,700 You told me to take it, didn't you? 705 00:49:44,700 --> 00:49:46,400 Jung Woo. Han Jung Woo! 706 00:49:46,400 --> 00:49:49,200 You try taking it too! 707 00:49:49,200 --> 00:49:52,010 Wait? 708 00:49:52,010 --> 00:49:54,780 I waited too! 709 00:50:06,120 --> 00:50:08,160 What happened, bastard? 710 00:50:08,160 --> 00:50:13,070 Hey! 711 00:50:14,640 --> 00:50:17,180 Jung Woo! 712 00:50:17,180 --> 00:50:19,360 Don't come! 713 00:50:19,360 --> 00:50:20,990 Why? 714 00:50:20,990 --> 00:50:24,120 Come. Come here. 715 00:50:24,120 --> 00:50:26,290 Han Jung Woo! 716 00:50:26,290 --> 00:50:29,790 Hey, you son of a bitch! 717 00:50:29,790 --> 00:50:30,820 Look at her! 718 00:50:30,820 --> 00:50:36,880 Go ahead and kill me! You die and I die too! 719 00:50:39,420 --> 00:50:41,250 You crazy people. 720 00:50:41,250 --> 00:50:45,390 Han Jung Woo, I'll see you again! 721 00:50:45,390 --> 00:50:48,250 Where are you going? 722 00:50:49,960 --> 00:50:52,890 Where are you going? 723 00:50:52,900 --> 00:50:52,890 Where is your gun? Where is your gun?! 724 00:50:52,900 --> 00:50:55,880 Where is your gun? Where is your gun?! 725 00:50:55,880 --> 00:50:58,750 Eun Joo... 726 00:50:59,810 --> 00:51:03,010 He said that he knows... 727 00:51:03,010 --> 00:51:05,970 where Su Yeon is. 728 00:51:05,970 --> 00:51:09,470 You believe that? You believe what that bastard says? 729 00:51:09,470 --> 00:51:12,230 I believe him. 730 00:51:12,230 --> 00:51:14,780 He said that Su Yeon... 731 00:51:16,200 --> 00:51:19,010 didn't do it. 732 00:51:33,820 --> 00:51:34,620 Yes? 733 00:51:34,620 --> 00:51:37,180 I'm glad to hear your voice again. 734 00:51:38,320 --> 00:51:39,820 Who are you? 735 00:51:39,820 --> 00:51:44,740 You were hiding out very well, Kang Hyeong Jun. 736 00:51:50,210 --> 00:51:52,280 Would you remember if I tell you I'm Director Nam? 737 00:51:52,280 --> 00:51:55,280 You had seen me at the president's villa a few times before. 738 00:51:57,080 --> 00:51:58,910 I didn't say anything to Han Tae Jun yet. 739 00:51:58,910 --> 00:52:01,210 740 00:52:03,200 --> 00:52:06,030 Bring it now. 741 00:52:14,590 --> 00:52:16,680 Where is that bastard, huh? 742 00:52:16,680 --> 00:52:19,800 Hyung! He just fell asleep. Get out! 743 00:52:19,800 --> 00:52:23,790 Wake up you bastard? Why did you get hit? 744 00:52:23,790 --> 00:52:26,440 Acting like you're all great. 745 00:52:28,310 --> 00:52:30,590 Come on out. 746 00:52:31,440 --> 00:52:35,640 I can catch that bastard, so don't worry too much. 747 00:52:36,260 --> 00:52:39,430 Why would you? 748 00:52:42,080 --> 00:52:46,000 If he was going to kill someone it should be me. Why is it you all? 749 00:52:48,990 --> 00:52:52,700 He doesn't listen to what I say. You stop him. 750 00:52:52,700 --> 00:52:54,920 Tell him to stop this! 751 00:52:55,840 --> 00:52:58,640 I... I don't miss Su Yeon. 752 00:52:58,650 --> 00:52:58,640 I won't be glad even if she comes! 753 00:52:58,650 --> 00:53:01,520 I won't be glad even if she comes! 754 00:53:03,030 --> 00:53:06,420 A person has to live first... 755 00:53:06,420 --> 00:53:08,730 So... 756 00:53:10,230 --> 00:53:13,340 Tell him to stop now! 757 00:53:35,970 --> 00:53:37,300 Hello? 758 00:53:37,300 --> 00:53:38,540 Zoe? 759 00:53:39,050 --> 00:53:39,710 Who is it? 760 00:53:39,710 --> 00:53:41,890 You saw me this morning. 761 00:53:41,890 --> 00:53:45,160 Aigo. And your boyfriend? 762 00:53:45,160 --> 00:53:46,600 Who are you? 763 00:53:46,940 --> 00:53:48,580 Ah... 764 00:53:49,170 --> 00:53:52,830 Ah. I'm the one who was hit by the car earlier. 765 00:53:58,370 --> 00:54:01,750 I'm asking because I'm in a bit of pain. Come over here. 766 00:54:02,360 --> 00:54:05,110 I need to go to the hospital. 767 00:54:09,290 --> 00:54:13,150 Are you still here? Hello! 768 00:54:14,830 --> 00:54:17,450 Ah, this isn't right. 769 00:54:17,980 --> 00:54:22,350 I was a hit-and-run. 770 00:54:22,350 --> 00:54:25,660 You boyfriend will go to jail. 771 00:54:37,020 --> 00:54:38,500 Fine. 772 00:54:38,790 --> 00:54:39,730 Don't regret it. 773 00:54:39,730 --> 00:54:40,960 Wait. 774 00:54:40,960 --> 00:54:42,840 What? 775 00:54:45,410 --> 00:54:48,190 Wait. 776 00:54:56,470 --> 00:54:58,950 You've grown a lot. 777 00:54:59,820 --> 00:55:02,540 It looks like you didn't get an urgent treatment. 778 00:55:02,540 --> 00:55:04,640 And why did you run away? 779 00:55:04,640 --> 00:55:06,800 What is the urgent matter? 780 00:55:10,300 --> 00:55:13,140 What else would it be? It's money. 781 00:55:14,940 --> 00:55:18,500 Michelle Kim. I mean... 782 00:55:18,500 --> 00:55:21,560 I borrowed some money from Nurse Jung. 783 00:55:21,560 --> 00:55:23,430 She totally deceived me. 784 00:55:23,430 --> 00:55:24,960 In a gambling match, 785 00:55:24,960 --> 00:55:28,630 she was going to provide my gambling money, and she was trying to get me that way? 786 00:55:28,630 --> 00:55:30,100 He was intending to use me 787 00:55:30,100 --> 00:55:33,220 to get revenge on Han Tae Joon. 788 00:55:33,410 --> 00:55:35,250 Does he have that kind of value? 789 00:55:35,760 --> 00:55:37,330 Han Tae Joon? 790 00:55:39,090 --> 00:55:40,770 Of course. 791 00:55:41,300 --> 00:55:44,130 Whether it's like that or not, it doesn't matter to me. 792 00:55:44,130 --> 00:55:45,030 What I need... 793 00:55:45,030 --> 00:55:46,630 Just tell me the amount. 794 00:55:46,630 --> 00:55:49,160 Why are you in such a rush? 795 00:55:49,160 --> 00:55:51,380 Is Lee Su Yeon waiting? 796 00:55:52,150 --> 00:55:54,460 I know that you disappeared together. 797 00:55:54,460 --> 00:55:58,310 The police are still looking for her. 798 00:55:58,310 --> 00:56:00,420 So? 799 00:56:00,420 --> 00:56:02,530 Ah... 800 00:56:04,630 --> 00:56:07,540 The condition is that I will not tell Han Tae Jun about it. 801 00:56:17,650 --> 00:56:22,420 How much is Lee Su Yeon worth? I'll let you decide. 802 00:56:31,820 --> 00:56:34,660 How much did you get paid 803 00:56:35,730 --> 00:56:39,050 to kill my mom? 804 00:56:39,050 --> 00:56:39,870 805 00:56:39,870 --> 00:56:41,380 Huh. 806 00:56:44,810 --> 00:56:46,960 It's her. 807 00:56:48,160 --> 00:56:49,550 Who is it? 808 00:56:49,550 --> 00:56:51,850 Delivery. 809 00:56:58,800 --> 00:57:01,110 What is it? 810 00:57:03,170 --> 00:57:05,930 Aish, annoying... 811 00:57:06,220 --> 00:57:07,700 Who is it? 812 00:57:10,520 --> 00:57:12,670 Who is it? 813 00:57:13,220 --> 00:57:15,830 Who is it? 814 00:57:35,110 --> 00:57:41,520 Ah, my neck. Ah, why are you so late? 815 00:58:04,480 --> 00:58:07,940 The sky is spinning. 816 00:58:08,350 --> 00:58:11,060 My head must have gone crazy. 817 00:58:11,320 --> 00:58:13,600 Even though you are right next to me, 818 00:58:13,600 --> 00:58:15,810 I think of you. 819 00:58:20,310 --> 00:58:23,730 I hope it rains today. 820 00:58:23,730 --> 00:58:26,290 I keep thinking of you. 821 00:58:28,960 --> 00:58:34,150 The wind blows. I think of you. 822 00:58:36,830 --> 00:58:41,590 Because the wind makes my eyes watery, I think of you. 823 00:58:45,110 --> 00:58:47,980 The streetlight blinks. 824 00:58:48,510 --> 00:58:50,930 I think of you. 825 00:58:50,930 --> 00:58:54,640 I think of you, who erased my bad memories. 826 00:58:55,920 --> 00:58:58,820 Jung Woo, Han Jung Woo! 827 00:58:58,820 --> 00:59:02,510 What will you do when the first snow falls? 828 00:59:03,110 --> 00:59:04,710 I will see you. 829 00:59:05,860 --> 00:59:10,110 I only have one friend, Lee Su Yeon. 830 00:59:14,440 --> 00:59:15,950 Open up. 831 00:59:16,680 --> 00:59:19,410 Open up, you bastard! OPEN IT! 832 00:59:20,810 --> 00:59:22,300 What is that? 833 00:59:22,970 --> 00:59:26,220 I'm sorry, I'm sorry. You said you're the police? 834 00:59:26,220 --> 00:59:28,270 Let me sleep just sleep. Let me sleep. 835 00:59:33,150 --> 00:59:35,080 I'll destroy that door! 836 00:59:35,080 --> 00:59:37,700 Ah, really! 837 01:00:22,920 --> 01:00:24,130 Excuse me. 838 01:00:24,130 --> 01:00:27,110 We recently have a lot of cases of accidents. 839 01:00:32,060 --> 01:00:34,110 Alright, then. 840 01:00:55,900 --> 01:00:57,440 What is it? 841 01:00:58,550 --> 01:01:02,070 Call my name just once. 842 01:01:03,520 --> 01:01:05,350 Lee Su Yeon. 843 01:01:10,700 --> 01:01:13,670 -Detective Han- -You're not her, right? 844 01:01:13,670 --> 01:01:16,590 I know you're not, but... 845 01:01:19,070 --> 01:01:20,750 But... 846 01:01:23,480 --> 01:01:25,470 I think you're the one whom I have been looking for. 847 01:01:25,470 --> 01:01:27,210 What are you doing? 848 01:01:28,040 --> 01:01:29,630 I look like a crazy person, don't I? 849 01:01:29,630 --> 01:01:31,650 So, now... 850 01:01:33,250 --> 01:01:35,690 Stop it. 851 01:01:36,600 --> 01:01:38,340 Just for today... 852 01:01:38,340 --> 01:01:42,220 I'm only going to look for you today, and then stop it. 853 01:01:43,380 --> 01:01:45,170 It's really... 854 01:01:46,410 --> 01:01:48,140 the end. 855 01:01:48,890 --> 01:01:51,760 So just listen to my request this once 856 01:01:51,760 --> 01:01:53,770 and then send me away. 857 01:01:56,370 --> 01:01:58,430 My name is... 858 01:02:03,110 --> 01:02:06,110 Han Jung Woo. 859 01:02:32,250 --> 01:02:34,600 Han Jung Woo... 860 01:02:41,500 --> 01:02:43,970 One more time 861 01:02:47,690 --> 01:02:50,730 One more time 862 01:02:54,960 --> 01:02:57,950 Han Jung Woo... 863 01:03:04,430 --> 01:03:07,550 One more time again. 864 01:03:08,990 --> 01:03:11,670 Han Jung Woo... 865 01:03:22,580 --> 01:03:26,010 Once more. 866 01:03:33,200 --> 01:03:35,310 Jung Woo! 867 01:03:35,910 --> 01:03:39,060 Han Jung Woo! 868 01:03:40,400 --> 01:03:42,750 Jung Woo... 869 01:03:42,750 --> 01:03:44,900 Han Jung Woo! 870 01:03:44,900 --> 01:04:09,470 871 01:04:09,470 --> 01:04:12,110 Su Yeon? 58348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.