All language subtitles for Hidden.Edge.2022.EP07.KoreFa.ir

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,960 --> 00:00:53,760 تو کی هستی؟ 2 00:00:54,080 --> 00:00:54,880 تو کی هستی؟ 3 00:00:56,800 --> 00:00:58,360 من فقط یه راننده ام 4 00:00:58,800 --> 00:01:00,640 قبل از اینکه راننده تاکسی بشی 5 00:01:03,840 --> 00:01:04,720 عیبی نداره 6 00:01:05,040 --> 00:01:05,920 من میدونم 7 00:01:06,280 --> 00:01:07,960 من همه چیز رو در مورد گذشته ت میدونم 8 00:01:08,160 --> 00:01:10,320 رو دنده ی چهارم چپت 9 00:01:10,320 --> 00:01:12,240 جای زخم هست درسته؟ 10 00:01:14,240 --> 00:01:15,600 دو تا هم روی پای چپت هست 11 00:01:16,080 --> 00:01:17,160 یکی هم روی پای راستت 12 00:01:17,960 --> 00:01:18,840 اشتباه میکنم؟ 13 00:01:18,840 --> 00:01:20,240 چی ازم میخوای؟ 14 00:01:20,840 --> 00:01:22,240 میخوای گذشته ت رو بدونی؟ 15 00:01:24,039 --> 00:01:25,440 تو بهم میگی؟ 16 00:01:25,760 --> 00:01:26,800 اگه شکستم بدی 17 00:01:26,800 --> 00:01:27,920 بهت میگم 18 00:01:28,640 --> 00:01:30,000 فردا ساعت ده 19 00:01:30,000 --> 00:01:31,160 اینجا منتظرت میمونم 20 00:01:38,400 --> 00:01:39,520 یادت رفته که 21 00:01:39,520 --> 00:01:41,320 قبلا چقدر خوب بودی 22 00:01:52,226 --> 00:03:25,320 کره فا باافتخارتقدیم میکند** KoreFa.ir **Narcissus :مترجم 23 00:03:29,560 --> 00:03:31,720 بذار ببینم چیز با ارزشی داری؟ 24 00:03:42,440 --> 00:03:43,960 این پول توجیبی فردامه 25 00:03:43,960 --> 00:03:45,480 نمیتونی برش داری 26 00:03:45,480 --> 00:03:46,440 !برو کنار 27 00:03:47,960 --> 00:03:48,400 شیائو پانگ 28 00:03:49,400 --> 00:03:49,920 باید اخلاقبات رو رعایت کنی 29 00:03:49,920 --> 00:03:51,760 چندبار بهت گفتم؟ 30 00:03:52,840 --> 00:03:54,000 باید مثل دوتا آدم متمدن پولمون رو بگیریم 31 00:03:54,240 --> 00:03:55,760 اونا پول نمیدن که 32 00:03:57,840 --> 00:03:59,240 دیدی؟ بهت که گفتم 33 00:03:59,240 --> 00:04:00,760 فکر کردی با این حقه ها 34 00:04:00,760 --> 00:04:02,760 میتونی از دستم فرار کنی؟ 35 00:04:07,160 --> 00:04:08,080 شیائویو 36 00:04:08,920 --> 00:04:10,120 بابات پولمون رو بهمون نمیده 37 00:04:10,120 --> 00:04:11,480 واسه همین باید این رو ببریم 38 00:04:11,480 --> 00:04:13,840 روش پول درآوردن ما هم اینجوریه 39 00:04:14,920 --> 00:04:16,200 فکر میکردم خیلی زیاده 40 00:04:16,760 --> 00:04:17,880 بیشتر از صد یوان میشه 41 00:04:17,880 --> 00:04:19,399 ولی ده یوان هم نبود 42 00:04:29,160 --> 00:04:29,920 چیه؟ 43 00:04:30,600 --> 00:04:31,600 چرا بهم زل زدی؟ 44 00:04:32,800 --> 00:04:34,000 خوشتیپ ندیدی؟ 45 00:04:35,200 --> 00:04:37,200 میخوای من رو بخوری 46 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 یا نودل ها رو؟ 47 00:04:52,400 --> 00:04:53,320 تکون نخور 48 00:05:12,520 --> 00:05:12,920 شیائوپانگ 49 00:05:12,920 --> 00:05:15,240 بیدار شو 50 00:05:18,320 --> 00:05:20,400 بریم 51 00:05:35,800 --> 00:05:36,360 گه 52 00:05:36,360 --> 00:05:38,280 وقتی گفتم سلاح بخریم به حرفم گوش ندادی 53 00:05:38,280 --> 00:05:40,159 همش میگی همه چیز تحت کنترله 54 00:05:40,159 --> 00:05:41,720 خب مگه نمیدونستیم ژو شیائوچیانگ خونه نیست؟ 55 00:05:41,720 --> 00:05:43,000 اگه بود که بیچاره میشدیم 56 00:05:43,880 --> 00:05:45,800 خیلی بدشانسیم 57 00:05:45,800 --> 00:05:47,240 اون دختره اصلا شبیه زن ها نیست 58 00:05:47,240 --> 00:05:48,960 از مردها هم قوی تره 59 00:05:49,560 --> 00:05:51,280 فردا باید بریم لوازم ورزشی فروشی 60 00:05:51,280 --> 00:05:52,720 اگه سلاح نخریم آخر میمیریم 61 00:05:52,720 --> 00:05:54,520 گه، از رئیس درخواست کن 62 00:05:54,520 --> 00:05:55,760 اگه سلاح بخریم اون پولش رو میده؟ 63 00:05:55,760 --> 00:05:58,360 امکان نداره. صدات رو بیار پایین 64 00:06:41,920 --> 00:06:42,800 خیلی خب 65 00:06:48,000 --> 00:06:48,880 بابا 66 00:06:52,520 --> 00:06:54,320 اون شرخرها دوباره اومده بودن 67 00:06:54,640 --> 00:06:56,040 شانس آوردیم ون جینگ جیه اینجا بود 68 00:06:56,040 --> 00:06:57,280 اونا هم فرار کردن 69 00:06:58,120 --> 00:06:59,280 حالت خوبه؟ 70 00:06:59,280 --> 00:07:00,320 من خوبم 71 00:07:04,160 --> 00:07:06,720 بابا، میخوام بوکس یاد بگیرم 72 00:07:07,480 --> 00:07:08,840 بوکس یاد بگیری؟ 73 00:07:10,800 --> 00:07:12,760 من که بلد نیستم 74 00:07:15,480 --> 00:07:17,240 نمیخوام تو یادم بدی 75 00:07:17,240 --> 00:07:19,000 کلا خواستم ازت اجازه بگیرم 76 00:07:19,000 --> 00:07:20,320 اجازه میدی یاد بگیرم؟ 77 00:07:22,960 --> 00:07:24,200 بذار من بهت یاد بدم 78 00:07:24,200 --> 00:07:25,120 من میتونم 79 00:07:25,320 --> 00:07:27,640 ون جینگ جیه هم قبول کرد 80 00:07:29,880 --> 00:07:31,920 شنیدم که این ورزش 81 00:07:32,960 --> 00:07:34,200 خیلی گرونه 82 00:07:35,280 --> 00:07:36,240 مجانی 83 00:07:36,920 --> 00:07:37,520 !آخجون 84 00:07:37,520 --> 00:07:38,880 جیه جیه عاشقتم 85 00:07:39,760 --> 00:07:40,720 گوش کن 86 00:07:40,720 --> 00:07:42,040 بوکس خیلی سخته 87 00:07:42,040 --> 00:07:43,360 اگه میخوای یاد بگیری 88 00:07:43,360 --> 00:07:44,720 باید تحملت رو بالا ببری 89 00:07:46,200 --> 00:07:49,000 جیه جیه، من خیلی کارها از دستم برمیاد 90 00:07:49,000 --> 00:07:51,480 این برام چیزی نیست. میتونم تحمل کنم 91 00:07:52,080 --> 00:07:53,440 خیلی خب. بهت اعتماد میکنم 92 00:07:54,320 --> 00:07:57,159 مرسی ون جینگ جیه 93 00:07:57,720 --> 00:07:58,440 نگاش کن 94 00:07:58,440 --> 00:08:00,280 یه دقیقه میخندی یه دقیقه گریه میکنی 95 00:08:00,280 --> 00:08:01,400 برو دستشویی 96 00:08:01,400 --> 00:08:02,720 برو صورتت رو بشور 97 00:08:11,280 --> 00:08:12,360 ممنونم 98 00:08:13,600 --> 00:08:14,480 ...خب 99 00:08:15,160 --> 00:08:16,520 خ-خب من 100 00:08:16,520 --> 00:08:18,040 تا چند روز دیگه 101 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 غرامتت رو بهت میدم 102 00:08:19,360 --> 00:08:20,880 حالا الان غرامت مهم نیست 103 00:08:20,880 --> 00:08:23,200 آسیب دیدگی گردنت 104 00:08:23,200 --> 00:08:24,120 بهتر شده؟ 105 00:08:25,120 --> 00:08:25,880 اره 106 00:08:26,160 --> 00:08:27,800 گردنم مشکلی نداره 107 00:08:28,040 --> 00:08:30,600 این رو فقط برای محافظت میبندم 108 00:08:33,840 --> 00:08:36,159 این هزینه ی بیمارستانه که دادی 109 00:08:36,159 --> 00:08:36,960 ممنونم 110 00:08:38,919 --> 00:08:39,720 خیلی خب 111 00:08:41,559 --> 00:08:42,760 ون جینگ جیه 112 00:08:42,760 --> 00:08:44,680 مشقم به زودی تموم میشه 113 00:08:44,680 --> 00:08:45,720 یکم دیگه بمون 114 00:08:46,040 --> 00:08:47,000 نه. دیگه دیروقته 115 00:08:47,000 --> 00:08:47,880 باید برم 116 00:08:48,240 --> 00:08:50,080 یکم بیشتر بمون 117 00:08:50,280 --> 00:08:52,040 دیروقته. برو تکالیفت رو تموم کن 118 00:08:52,400 --> 00:08:53,800 بوکس نباید رو درست تاثیر بذاره 119 00:08:54,640 --> 00:08:55,320 باشه 120 00:08:56,840 --> 00:08:57,760 من دیگه میرم 121 00:09:03,160 --> 00:09:04,640 بیا بدرقه‌م کن 122 00:09:08,760 --> 00:09:09,440 باشه 123 00:09:16,240 --> 00:09:18,120 شیائویو، در رو قفل کن 124 00:09:19,040 --> 00:09:22,120 بابا، برو ون جینگ جیه رو برسون خونه 125 00:09:26,960 --> 00:09:27,560 خدافظ 126 00:09:27,560 --> 00:09:29,040 در رو قفل کن - باشه - 127 00:10:23,240 --> 00:10:25,000 فرمانده ی این عملیات، لیو جیانگ 128 00:10:25,000 --> 00:10:25,840 بهمون هشدار داد 129 00:10:25,840 --> 00:10:27,080 تا بعد از دیدن لین فنگ حواسمون رو جمع کنیم 130 00:10:27,640 --> 00:10:28,360 بهش بگو 131 00:10:28,360 --> 00:10:30,280 که زن و بچه ش 132 00:10:30,280 --> 00:10:31,320 جاشون امنه 133 00:10:31,320 --> 00:10:32,280 خیالش راحت باشه 134 00:10:33,400 --> 00:10:35,000 کد مخفی رو تکرار کن 135 00:10:35,200 --> 00:10:36,920 گفتم که. انقلاب زمستانی 136 00:10:37,960 --> 00:10:39,400 شن دونگ لیانگ در مورد 137 00:10:40,160 --> 00:10:41,600 لین فنگ خبر داره؟ 138 00:10:41,920 --> 00:10:43,760 تا اونجایی که میدونیم 139 00:10:43,760 --> 00:10:45,000 احتمالا خبر نداره 140 00:10:45,840 --> 00:10:46,600 راستی 141 00:10:46,840 --> 00:10:49,160 تو یه تیم عملیاتی شش نفره 142 00:10:49,160 --> 00:10:50,080 به عنوان نیروی پشتیبانی داری 143 00:10:50,360 --> 00:10:51,720 همشون زیردست هات هستن 144 00:10:52,000 --> 00:10:53,120 و همیشه آماده باش هستن 145 00:10:53,400 --> 00:10:54,200 ...ولی 146 00:10:54,440 --> 00:10:56,120 نمیخوام تو این عملیات 147 00:10:56,120 --> 00:10:57,600 شرکت داشته باشن 148 00:10:57,600 --> 00:10:58,520 متوجه شدم 149 00:11:03,400 --> 00:11:04,520 دونگ گوای 150 00:11:04,520 --> 00:11:06,000 دیروز بازم وصیت نامه نوشتی؟ 151 00:11:06,640 --> 00:11:07,400 اره 152 00:11:07,680 --> 00:11:09,920 هربار که میریم ماموریت مینویسی 153 00:11:10,240 --> 00:11:11,280 از کجا این همه حرف پیدا میکنی؟ 154 00:11:11,800 --> 00:11:13,720 وقتی بچه دار بشی میفهمی 155 00:11:15,080 --> 00:11:16,800 شیائویو ده سالشه نه؟ 156 00:11:17,360 --> 00:11:18,280 یازده 157 00:11:18,880 --> 00:11:20,960 درسته که از زنت طلاق گرفتی؟ 158 00:11:23,640 --> 00:11:25,200 چرا انقدر خاله زنک شدی؟ 159 00:11:26,840 --> 00:11:27,800 گوش کن 160 00:11:28,200 --> 00:11:29,600 من خانواده ای ندارم 161 00:11:30,000 --> 00:11:31,440 اگه امروز شهید شدم 162 00:11:31,600 --> 00:11:32,840 میگم حقوقم به تو برسه 163 00:11:34,160 --> 00:11:35,120 این چه حرفیه 164 00:11:37,240 --> 00:11:38,880 امروز تو چت شده؟ 165 00:11:41,040 --> 00:11:42,640 امروز یه حس بدی دارم 166 00:11:43,080 --> 00:11:44,080 دهنت رو ببند 167 00:11:45,800 --> 00:11:47,920 فاصله داریم A توجه، ده دقیقه تا نقطه ی 168 00:11:51,200 --> 00:11:52,120 فقط دوسال گذشته 169 00:11:53,080 --> 00:11:55,160 چطور شد که تو اینجوری شدی؟ 170 00:12:08,640 --> 00:12:10,720 تو پدر سرسختی هستی 171 00:12:11,720 --> 00:12:12,400 اره 172 00:12:13,480 --> 00:12:14,640 چقدر بهشون بدهکاری؟ 173 00:12:15,000 --> 00:12:15,720 چی؟ 174 00:12:16,600 --> 00:12:18,280 تو از اون شرخرها پول قرض کردی 175 00:12:19,640 --> 00:12:20,440 اره 176 00:12:22,120 --> 00:12:23,120 به خاطر قمار؟ 177 00:12:23,880 --> 00:12:24,640 اره 178 00:12:25,240 --> 00:12:26,280 ...به خاطر اینه که 179 00:12:27,000 --> 00:12:29,960 نباید این کار رو با شیائویو بکنی 180 00:12:30,880 --> 00:12:31,640 اره 181 00:12:32,640 --> 00:12:33,760 حساب کتاب کردی؟ 182 00:12:35,960 --> 00:12:37,680 پول تاکسی شد 19 یوان 183 00:12:37,680 --> 00:12:39,840 تعمیر ماشین هم 180 یوان 184 00:12:40,680 --> 00:12:42,120 ...غرامت رو هم 185 00:12:42,800 --> 00:12:44,440 خودت تصمیم بگیر چقدر بدی 186 00:12:47,320 --> 00:12:47,960 میخوام همه چیز رو 187 00:12:47,960 --> 00:12:49,760 در مورد گذشته ت بدونم 188 00:12:49,760 --> 00:12:51,400 چیزی رو ازم قایم نکن 189 00:12:52,280 --> 00:12:53,040 ...من 190 00:12:54,120 --> 00:12:55,360 میدونم به پول نیاز داری 191 00:12:57,320 --> 00:12:58,040 اره 192 00:13:01,040 --> 00:13:02,400 من میتونم بهت پول بدم 193 00:13:04,160 --> 00:13:06,120 اگه گذشته ت رو بهم بگی 194 00:13:06,400 --> 00:13:08,200 منم به جاش بهت پول میدم 195 00:13:12,320 --> 00:13:13,920 وقتی شش سالم بود 196 00:13:14,360 --> 00:13:16,040 بابام ترکمون کرد 197 00:13:17,000 --> 00:13:18,840 تو تمام این سال ها، دنبالش میگشتم 198 00:13:20,440 --> 00:13:22,800 شاید تو در گذشته باهاش در ارتباط بوده باشی 199 00:13:22,800 --> 00:13:24,240 یا شاید هم نه 200 00:13:25,160 --> 00:13:27,600 نمیدونم دلیلت چیه که 201 00:13:27,960 --> 00:13:30,240 هیچوقت حقیقت رو بهم نمیگی 202 00:13:35,160 --> 00:13:36,680 ولی امیدوارم 203 00:13:37,160 --> 00:13:39,160 تو ارتباطی با پدرم نداشته باشی 204 00:13:41,160 --> 00:13:43,000 نمیدونم چرا 205 00:13:43,640 --> 00:13:45,160 شاید به خاطر شیائویوئه 206 00:13:49,120 --> 00:13:50,320 الان 207 00:13:51,560 --> 00:13:52,840 نمیتونم در مورد 208 00:13:52,840 --> 00:13:53,960 گذشته بهت چیزی بگم 209 00:13:54,920 --> 00:13:56,120 پس هروقت خواستی بگی 210 00:13:56,120 --> 00:13:57,480 باهم حرف میزنیم 211 00:13:59,440 --> 00:14:01,640 من بیشتر از بیست ساله دنبال پدرمم 212 00:14:02,440 --> 00:14:03,960 عجله ندارم 213 00:14:05,440 --> 00:14:06,000 باشه 214 00:14:09,160 --> 00:14:10,720 دفعه ی پیش جلوی بانک 215 00:14:11,240 --> 00:14:13,120 چرا وقتی زدمت مقاومت نکردی؟ 216 00:14:14,960 --> 00:14:16,160 باید یه دختر رو میزدم؟ 217 00:14:17,960 --> 00:14:18,960 نه 218 00:14:20,400 --> 00:14:22,160 به نظر میاد تو توی مبارزه کردن خوب باشی 219 00:14:25,920 --> 00:14:28,200 شیائویو خیلی شبیه بچگی هامه 220 00:14:29,840 --> 00:14:31,400 ولی اون از من خوش شانس تره 221 00:14:32,160 --> 00:14:33,640 اون پدرش پیششه 222 00:14:35,000 --> 00:14:36,960 باید وقت بیشتری رو باهاش بگذرونی 223 00:14:41,040 --> 00:14:42,600 خیلی خب. من دیگه میرم 224 00:14:42,880 --> 00:14:43,840 بذار برسونمت 225 00:14:44,680 --> 00:14:46,400 ماشینم اونجاست 226 00:14:46,800 --> 00:14:48,720 نیازی نیست. بنزینت رو نگه دار 227 00:14:49,280 --> 00:14:50,040 خیلی خب 228 00:15:02,080 --> 00:15:03,400 یه نفر دیگه رو از دست دادیم 229 00:15:03,760 --> 00:15:04,960 نا امیدم کردی 230 00:15:05,680 --> 00:15:06,880 معذرت میخوام آقا 231 00:15:06,880 --> 00:15:07,880 تقصیر من بود 232 00:15:08,560 --> 00:15:09,520 حاضرم هرکاری بکنم 233 00:15:09,520 --> 00:15:10,720 تا اشتباهم جبران بشه 234 00:15:11,200 --> 00:15:12,800 لطفا یه شانس دیگه بهم بدین 235 00:15:14,080 --> 00:15:15,200 من یه عادتی دارم 236 00:15:15,760 --> 00:15:17,600 یه چیزی هرچقدر هم خوب باشه 237 00:15:18,160 --> 00:15:19,240 اگه مال من نباشه 238 00:15:19,600 --> 00:15:21,240 ترجیح میدم نابودش کنم 239 00:15:21,560 --> 00:15:22,760 فهمیدی؟ 240 00:15:23,040 --> 00:15:23,760 فهمیدم 241 00:15:24,480 --> 00:15:25,160 اگه نتونیم چیزی که 242 00:15:25,160 --> 00:15:26,760 تو خاطرات ژو شیائوچیانگه رو به دست بیاریم 243 00:15:27,360 --> 00:15:28,920 نمیذاریم شن دونگ لیانگ هم بهش برسه 244 00:15:29,120 --> 00:15:31,320 بهتره کاری که گفتم رو بکنی 245 00:15:31,320 --> 00:15:32,760 وگرنه نیازی نیست که برگردی 246 00:15:50,640 --> 00:15:51,400 لائو ژانگ 247 00:15:52,320 --> 00:15:53,520 درست به موقع دیدمت 248 00:15:53,520 --> 00:15:54,440 دیشب 249 00:15:54,440 --> 00:15:55,800 چندتا شماره رو اعلام کردن 250 00:15:56,400 --> 00:15:57,840 منتظر بودم باز کنی 251 00:15:57,840 --> 00:15:59,640 داداش، گوش کن 252 00:15:59,640 --> 00:16:00,800 من یه کار فوری دارم 253 00:16:00,800 --> 00:16:01,320 باید برم بیرون 254 00:16:01,320 --> 00:16:02,200 میشه بعدا بیای؟ 255 00:16:02,200 --> 00:16:02,720 ...تو 256 00:16:02,720 --> 00:16:03,280 ببخشید 257 00:16:03,280 --> 00:16:04,000 ...لائو‌ ژانگ، تو 258 00:16:05,320 --> 00:16:05,520 لائو ژانگ 259 00:16:05,520 --> 00:16:06,240 ببخشید 260 00:16:06,840 --> 00:16:07,560 لائو ژانگ 261 00:16:08,280 --> 00:16:09,120 لائو ژانگ 262 00:16:11,520 --> 00:16:12,280 سلام 263 00:16:12,280 --> 00:16:13,920 دکتر لیائو اینجان؟ 264 00:16:13,920 --> 00:16:14,920 وقت قبلی داشتین؟ 265 00:16:14,920 --> 00:16:15,680 نه 266 00:16:16,200 --> 00:16:17,480 ایشون از مغازه ی من بلیط بخت آزمایی خریدن 267 00:16:17,480 --> 00:16:18,240 الان برنده شدن 268 00:16:18,240 --> 00:16:19,480 منم پولشون رو براشون آوردم 269 00:16:19,880 --> 00:16:20,560 خیلی خب. یه لحظه صبر کنین 270 00:16:20,560 --> 00:16:21,720 میرم بهشون میگم - باشه - 271 00:16:24,120 --> 00:16:24,840 دکتر لیائو 272 00:16:25,120 --> 00:16:26,840 یه نفر که میگه بلیط بخت آزمایی میفروشه اومده دیدنتون 273 00:16:28,680 --> 00:16:29,320 برید داخل 274 00:16:29,560 --> 00:16:30,320 باشه ممنون 275 00:16:30,320 --> 00:16:31,080 خواهش میکنم 276 00:16:32,920 --> 00:16:33,880 دکتر لیائو 277 00:16:36,560 --> 00:16:37,400 دکتر لیائو 278 00:16:37,400 --> 00:16:39,520 پول بخت آزمایی رو براتون آوردم 279 00:16:39,520 --> 00:16:40,400 شما برنده ی 280 00:16:40,400 --> 00:16:41,960 دو هزار و سیصد یوان شدین 281 00:16:52,960 --> 00:16:53,840 ون جینگ 282 00:16:54,720 --> 00:16:56,840 شرخری که چن گوئو فرستاده بود رو کتک زده 283 00:16:58,520 --> 00:16:59,680 مشکلی نیست 284 00:16:59,800 --> 00:17:00,800 تو چرا ترسیدی؟ 285 00:17:01,240 --> 00:17:02,960 ون جینگ رفته خونه ی ژو شیائوچیانگ 286 00:17:03,240 --> 00:17:04,680 به نظرت عجیب نیست؟ 287 00:17:04,800 --> 00:17:06,520 اون با ژو شیائویو 288 00:17:06,520 --> 00:17:08,200 رابطه ی خیلی نزدیکی برقرار کرده 289 00:17:10,119 --> 00:17:11,119 اون باید بدونه که 290 00:17:11,119 --> 00:17:13,160 ژو شیائوچیانگ پدرش رو کشته 291 00:17:13,400 --> 00:17:14,400 خیلی گیج شده بودم 292 00:17:14,480 --> 00:17:15,680 من با اینکه یواس‌بی رو 293 00:17:15,680 --> 00:17:17,359 بدیم به ون جینگ مخالف بودم 294 00:17:17,560 --> 00:17:19,240 اگه گروه لوئو سو اشتباهی کنه 295 00:17:19,240 --> 00:17:21,400 پلیس قطعا سراغ ما هم میاد 296 00:17:22,040 --> 00:17:23,480 ولی اگه یواس‌بی رو نمیدادیم بهش پای ما وسط نمیومد 297 00:17:23,480 --> 00:17:24,560 ولی کسی به حرفم گوش نداد 298 00:17:24,560 --> 00:17:26,599 آخرش یواس‌بی رو دادیم به ون جینگ 299 00:17:26,599 --> 00:17:28,240 تا بدتش به پلیس 300 00:17:28,240 --> 00:17:29,440 که اینجوری همه قسر دربریم 301 00:17:29,440 --> 00:17:31,280 این کار بی‌فایده نیست؟ 302 00:17:32,120 --> 00:17:32,920 الان وضع خوبه 303 00:17:32,920 --> 00:17:34,000 کنجکاوی زیاد سر آدم رو به باد میده 304 00:17:34,280 --> 00:17:34,880 ون جینگ 305 00:17:34,880 --> 00:17:36,120 نه تنها نرفت ایستگاه پلیس 306 00:17:36,120 --> 00:17:38,320 بلکه با دشمنش دوست شد 307 00:17:40,080 --> 00:17:41,600 اگه بقیه از وجود 308 00:17:41,600 --> 00:17:43,480 گروه لوئو سو خبردار بشن 309 00:17:43,800 --> 00:17:45,160 اونوقت بدون پلیس 310 00:17:45,160 --> 00:17:46,920 خودمون افرادمون رو به کشتن دادیم 311 00:17:46,920 --> 00:17:47,960 بعضی وقت ها واقعا نمیفهمم 312 00:17:47,960 --> 00:17:48,680 چی 313 00:17:48,680 --> 00:17:50,840 تو ذهنت میگذره 314 00:18:09,200 --> 00:18:10,040 درد داره؟ 315 00:18:13,320 --> 00:18:14,120 نه 316 00:18:15,160 --> 00:18:16,360 یه چیزهایی هست 317 00:18:16,760 --> 00:18:18,160 که نیازی نیست تو بدونی 318 00:18:18,560 --> 00:18:19,720 یا درکشون کنی 319 00:18:23,920 --> 00:18:25,960 چرا این دختره ی احمق زودتر نمیفرستتش؟ 320 00:18:27,160 --> 00:18:29,280 هرچی زودتر ببره 321 00:18:29,520 --> 00:18:31,280 ما میتونیم بیگناهیمون رو ثابت کنیم 322 00:18:31,920 --> 00:18:32,840 وگرنه 323 00:18:33,120 --> 00:18:35,480 اگه پلیس بفهمه اون دختر ژنراله 324 00:18:36,000 --> 00:18:37,640 اونوقت دیر یا زود ماهم درگیر میشیم 325 00:18:38,640 --> 00:18:40,040 پس همچین اتفاقی هم ممکنه بیوفته؟ 326 00:18:40,840 --> 00:18:42,640 ببخشید. خیلی بی فکری کردم 327 00:18:43,560 --> 00:18:44,240 پس چرا اون و ژو شیائوچیانگ 328 00:18:44,240 --> 00:18:46,080 الان باهمن؟ 329 00:18:46,400 --> 00:18:48,600 فکر کنم به خاطر ژو شیائویو باشه 330 00:18:48,880 --> 00:18:49,840 فکر میکنی؟ 331 00:18:50,880 --> 00:18:52,600 در مورد هیچی مطمئن نیستی 332 00:18:52,600 --> 00:18:54,720 این همه پولی که بهت میدم کجا میره؟ 333 00:18:55,800 --> 00:18:57,520 هیچ خبر جدیدی نمیاری 334 00:18:57,520 --> 00:18:59,240 میگی به کسی هم نیاز نداری 335 00:19:00,400 --> 00:19:01,880 پس بگو داشتی چیکار میکردی؟ 336 00:19:02,200 --> 00:19:04,000 الان قراره یه عملیات جدید رو شروع کنیم 337 00:19:04,480 --> 00:19:05,920 به زمان نیاز داریم 338 00:19:08,040 --> 00:19:09,520 هراتفاقی که افتاد 339 00:19:10,320 --> 00:19:12,080 دیگه نیا اینجا دیدنم. باشه؟ 340 00:19:14,680 --> 00:19:15,360 گم شو 341 00:19:28,120 --> 00:19:29,160 چند نفر رو از بخش بفرستین 342 00:19:29,160 --> 00:19:30,400 تا با من بیان 343 00:19:30,920 --> 00:19:32,440 تجهیزات پایه ی پزشکی رو هم بیارین 344 00:19:32,840 --> 00:19:34,240 بله دکتر لیائو 345 00:19:44,400 --> 00:19:46,240 گه، یه نفر میخواد ببینتت 346 00:19:46,960 --> 00:19:47,760 مرغ سوخاری مخصوص 347 00:19:47,760 --> 00:19:48,920 با یخ چای سیاه 348 00:19:48,920 --> 00:19:49,800 ببر اونجا 349 00:20:03,280 --> 00:20:04,000 چن گه 350 00:20:04,920 --> 00:20:06,280 همه ی کسایی که گفته بودی رو پیدا کردم 351 00:20:06,280 --> 00:20:07,680 چهارتاشون رو نمیشناختم 352 00:20:08,800 --> 00:20:09,560 اسلحه کجاست؟ 353 00:20:15,120 --> 00:20:16,760 با کلی بدبختی گیرش آوردم 354 00:20:19,280 --> 00:20:20,200 چن گه 355 00:20:20,720 --> 00:20:21,880 میخوای بری سراغ کی؟ 356 00:20:21,880 --> 00:20:22,840 این اسلحه برای کیه؟ 357 00:20:22,840 --> 00:20:23,880 استفاده ازش سخته 358 00:20:25,040 --> 00:20:27,080 هرچی بیشتر بدونی به ضررته 359 00:20:28,160 --> 00:20:28,920 متوجه شدم 360 00:20:29,880 --> 00:20:31,480 میخواین ببینیشون؟ 361 00:20:32,560 --> 00:20:33,480 باشه برو 362 00:20:34,040 --> 00:20:34,600 بله 363 00:20:55,720 --> 00:20:56,760 دکتر لیائو 364 00:20:58,160 --> 00:20:59,160 مربی ژو 365 00:20:59,680 --> 00:21:00,680 سلام 366 00:21:00,720 --> 00:21:02,320 خیلی خوشحالم که 367 00:21:02,320 --> 00:21:03,880 قدم سر چشممون گذاشتین 368 00:21:04,880 --> 00:21:06,520 روز به روز خوشتیپ تر میشین 369 00:21:06,520 --> 00:21:07,160 جدی؟ 370 00:21:07,160 --> 00:21:08,920 اصلا شبیه رزمی کارها نیستین 371 00:21:08,920 --> 00:21:09,560 اگه کسی ندونه 372 00:21:09,560 --> 00:21:11,480 فکر میکنه استاد دانشگاهین 373 00:21:11,480 --> 00:21:12,240 دکتر لیائو 374 00:21:12,240 --> 00:21:13,480 شما همیشه من رو دست میندازین 375 00:21:14,240 --> 00:21:16,040 امروز اینجا چیکار میکنین؟ 376 00:21:16,880 --> 00:21:18,160 امروز یکشنبه ست 377 00:21:18,160 --> 00:21:19,440 روز تعطیلمونه 378 00:21:19,440 --> 00:21:20,600 برای بازدید اومدیم 379 00:21:20,600 --> 00:21:21,680 اهان بازدید 380 00:21:22,600 --> 00:21:23,600 در خدمتم 381 00:21:24,200 --> 00:21:24,840 میتونین شروع کنین 382 00:21:24,840 --> 00:21:25,720 شنیدم 383 00:21:25,720 --> 00:21:26,800 مسابقه ی گزینشی داره شروع میشه 384 00:21:26,800 --> 00:21:27,440 بله 385 00:21:27,760 --> 00:21:28,800 به موقع اومدم درسته؟ 386 00:21:29,160 --> 00:21:30,520 دقیقا به موقع اومدین 387 00:21:30,960 --> 00:21:32,360 ممنونم 388 00:21:32,360 --> 00:21:34,280 واسه همینه که تمام هزینه های باشگاه ژنگ ده 389 00:21:34,280 --> 00:21:36,200 میرسه به مرکز توانبخشی شما 390 00:21:39,960 --> 00:21:41,200 وایسین 391 00:21:42,720 --> 00:21:43,760 تمام شرکت کننده ها 392 00:21:43,760 --> 00:21:45,320 یه مدت استراحت کنین 393 00:21:45,640 --> 00:21:46,600 بیاید 394 00:21:46,600 --> 00:21:47,480 برید جلو صف ببندین 395 00:21:47,480 --> 00:21:48,920 زودباشین. برین 396 00:22:26,640 --> 00:22:27,320 چن گه 397 00:22:27,960 --> 00:22:28,880 این همون چهار نفرن 398 00:22:29,560 --> 00:22:30,440 چن گه صدام کنین 399 00:22:30,440 --> 00:22:31,160 چن گه 400 00:22:32,680 --> 00:22:33,720 هرچهارتاشون میتونن مبارزه کنن 401 00:22:34,960 --> 00:22:36,880 همشون آموزش دیدن. مجوز هم دارن 402 00:22:36,880 --> 00:22:38,840 فایده ی خلافکار بودن چیه؟ 403 00:22:39,760 --> 00:22:40,400 شیائودائو 404 00:22:59,760 --> 00:23:01,720 زودباشین. بیاین ادامه بدیم 405 00:23:01,720 --> 00:23:03,240 هرکی برنده بشه حقوقش دوبرابر میشه 406 00:23:49,280 --> 00:23:50,040 خیلی خب 407 00:23:54,040 --> 00:23:54,840 اسمت چیه؟ 408 00:23:54,840 --> 00:23:56,600 چن گه. میتونی میمون صدام کنی 409 00:23:57,080 --> 00:23:58,560 میتونی از اسلحه استفاده کنی؟ - بله - 410 00:24:01,240 --> 00:24:02,760 همراهم بیا - بله - 411 00:24:08,120 --> 00:24:08,920 تو گردن 412 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 هردو طرف رگ هست 413 00:24:11,200 --> 00:24:13,120 آسیبت خیلی جدیه 414 00:24:14,000 --> 00:24:14,760 خیلی خب 415 00:24:15,440 --> 00:24:17,040 پشت گوش ننداز 416 00:24:17,040 --> 00:24:18,360 تیان تیان، میدونم 417 00:24:19,440 --> 00:24:20,120 دکتر لیائو 418 00:24:21,080 --> 00:24:22,440 جینگ چطوره؟ 419 00:24:22,440 --> 00:24:23,360 حالش خوبه؟ 420 00:24:24,200 --> 00:24:25,680 پایین منتظرم بمونین 421 00:24:27,680 --> 00:24:28,840 پیشنهاد میکنم ون جینگ 422 00:24:28,840 --> 00:24:30,000 بیاد مطبم 423 00:24:30,000 --> 00:24:31,240 تا معاینه بشه 424 00:24:32,520 --> 00:24:34,000 این یعنی یه مشکلی داره 425 00:24:34,240 --> 00:24:35,000 جینگ 426 00:24:35,640 --> 00:24:36,560 ببین 427 00:24:36,560 --> 00:24:38,320 با این وضع سلامتیت 428 00:24:38,680 --> 00:24:40,680 نمیتونی نمره ی خوبی بگیری 429 00:24:40,680 --> 00:24:41,800 میخوای چیکار کنم؟ 430 00:24:42,200 --> 00:24:43,960 اون وقتی کوچیک بوده پدرش رو از دست داده 431 00:24:43,960 --> 00:24:45,720 من همیشه با اون 432 00:24:45,720 --> 00:24:47,840 مثل دختر خودم رفتار کردم 433 00:24:50,000 --> 00:24:51,240 استاد 434 00:24:51,240 --> 00:24:52,320 کدوم پدری 435 00:24:52,320 --> 00:24:53,680 اینجوری دست دخترش رو میگیره 436 00:24:53,680 --> 00:24:54,960 و لمسش میکنه؟ 437 00:24:55,480 --> 00:24:56,600 پدرم زود مرد 438 00:24:56,840 --> 00:24:58,280 من هیچ پدر دیگه ای نمیخوام 439 00:24:59,320 --> 00:25:00,920 خیلی لوسش کردم 440 00:25:01,760 --> 00:25:03,080 مربی ژو 441 00:25:03,080 --> 00:25:04,880 چرا انقدر دستتون قرمزه؟ 442 00:25:04,880 --> 00:25:05,640 قرمزه؟ 443 00:25:06,400 --> 00:25:09,800 نکنه دریچه ی قلبتون تنگه؟ 444 00:25:10,440 --> 00:25:12,120 شب ها خروپف میکنین؟ 445 00:25:12,560 --> 00:25:13,680 اره 446 00:25:13,680 --> 00:25:15,120 من مشکلی دارم؟ 447 00:25:15,600 --> 00:25:16,560 قلبتون 448 00:25:17,480 --> 00:25:18,480 قلب؟ 449 00:25:18,960 --> 00:25:20,520 احتمالا قلبتون مشکل داره 450 00:25:20,760 --> 00:25:22,920 چطوره دوشنبه بیاین پیشم 451 00:25:22,920 --> 00:25:24,000 تا معاینه تون کنم؟ 452 00:25:24,840 --> 00:25:26,600 الان هم میتونم بیام 453 00:25:26,600 --> 00:25:28,560 نه. امروز یکشنبه ست 454 00:25:28,560 --> 00:25:29,840 امروز فقط نصف روز سرکاریم 455 00:25:30,680 --> 00:25:31,960 ...پس من 456 00:25:33,400 --> 00:25:35,320 فقط یکم قرمزه 457 00:25:38,720 --> 00:25:39,880 عجب آدمیه 458 00:25:40,880 --> 00:25:42,200 همیشه اینجوری اذیتت میکنه؟ 459 00:25:42,400 --> 00:25:44,120 بهش عادت کردم. خودم از پسش برمیام 460 00:25:45,800 --> 00:25:47,160 فکر کرده تو چه دوره ای هستیم؟ 461 00:25:47,160 --> 00:25:48,440 ازش نترس. بگیر بزنش 462 00:25:51,760 --> 00:25:54,520 اگه دوست پسر داشته باشی 463 00:25:54,520 --> 00:25:56,200 دیگه پا پیچت نمیشه 464 00:25:57,600 --> 00:25:58,800 خودم از پس خودم برمیام 465 00:25:59,320 --> 00:26:00,960 حواست به گردنت باشه 466 00:26:01,320 --> 00:26:02,120 باشه 467 00:26:02,120 --> 00:26:02,840 خدافظ 468 00:26:29,160 --> 00:26:29,840 کی تو ردیف اول 469 00:26:29,840 --> 00:26:31,120 میشینه فیلم میبینه؟ 470 00:26:32,080 --> 00:26:33,040 من خوشم میاد 471 00:26:35,160 --> 00:26:35,960 چرا انقدر عجله داری؟ 472 00:26:35,960 --> 00:26:37,400 چی شده؟ 473 00:26:38,000 --> 00:26:39,680 آماده سازی چطور پیش میره؟ 474 00:26:39,680 --> 00:26:40,760 کی عملیات رو شروع میکنیم؟ 475 00:26:42,040 --> 00:26:43,840 مجبور نیستم به تو گزارش بدم 476 00:26:46,360 --> 00:26:47,120 خیلی خب 477 00:26:48,040 --> 00:26:49,880 اگه نمیخوای بگی موردی نداره 478 00:26:50,840 --> 00:26:52,200 ولی من یه کاری دارم 479 00:26:52,200 --> 00:26:53,360 که میخوام برام انجامش بدی 480 00:26:54,240 --> 00:26:54,960 بگو 481 00:26:58,440 --> 00:26:59,680 میخوام حساب یه نفر رو برسی 482 00:27:00,720 --> 00:27:01,360 کی؟ 483 00:27:02,160 --> 00:27:04,160 ژو فوده از باشگاه ژنگ ده 484 00:27:05,200 --> 00:27:06,240 این کیه؟ 485 00:27:08,080 --> 00:27:09,960 یه پیرمرد 486 00:27:10,400 --> 00:27:11,640 از تو خوشش اومده؟ 487 00:27:13,040 --> 00:27:14,760 مگه کوره مرتیکه؟ 488 00:27:16,040 --> 00:27:17,360 !بزنش 489 00:27:17,360 --> 00:27:18,640 بهتره حسابی حالش رو بگیری 490 00:27:20,200 --> 00:27:21,680 شوخیت گرفته؟ 491 00:27:22,120 --> 00:27:23,160 این کار واسم مثل آب خوردنه 492 00:27:23,160 --> 00:27:24,800 ولی خطرش رو نمیپذیرم 493 00:27:25,880 --> 00:27:27,200 اون ون جینگ رو اذیت میکنه 494 00:27:27,840 --> 00:27:28,760 مشکلش چیه؟ 495 00:27:29,840 --> 00:27:31,960 واقعا نمیدونی تو چه وضعیتی هستیم؟ 496 00:27:34,160 --> 00:27:35,360 خیلی خب ارباب جوان دوم 497 00:27:35,360 --> 00:27:36,760 نمیخواد نصیحتم کنی 498 00:27:36,760 --> 00:27:37,840 اگه تو انجامش نمیدی 499 00:27:37,840 --> 00:27:38,960 خودم میرم 500 00:27:41,520 --> 00:27:43,240 پس مادرخوانده خودش وارد عمل میشه 501 00:27:43,480 --> 00:27:44,600 کدوم مادرخونده؟ 502 00:27:45,680 --> 00:27:46,880 من هنوز ازدواج نکردم 503 00:27:47,440 --> 00:27:48,640 اشتباه میکنم؟ 504 00:27:51,280 --> 00:27:52,720 امکان نداره 505 00:27:58,240 --> 00:27:59,440 چرا میخوای همچین کاری کنی؟ 506 00:28:01,080 --> 00:28:02,600 فقط حس میکنم ون جینگ 507 00:28:03,480 --> 00:28:05,080 خیلی بدبخته 508 00:28:10,560 --> 00:28:11,840 میفهمی چی میگم؟ 509 00:28:16,560 --> 00:28:18,760 من واقعا حریفت نمیشم 510 00:28:21,600 --> 00:28:23,520 هرکس تو رو ببینه 511 00:28:23,520 --> 00:28:24,240 باور نمیکنه که 512 00:28:24,240 --> 00:28:26,560 تو کسی باشی که بدون هیچ احساسی بقیه رو میکشی 513 00:28:28,720 --> 00:28:29,840 من فقط میخوام تو یه کار 514 00:28:30,280 --> 00:28:32,440 کمکم کنی 515 00:28:35,560 --> 00:28:37,440 باشه. حلش میکنم 516 00:28:38,360 --> 00:28:39,960 ولی تو این وضعیت 517 00:28:40,360 --> 00:28:42,240 خوب نیست که دردسر بیشتری درست کنیم 518 00:28:45,280 --> 00:28:46,680 خوشحالم درک میکنی 519 00:29:02,200 --> 00:29:03,360 همونطور که میخواستی 520 00:29:03,360 --> 00:29:04,520 تو انبار رو حسابی گشتم 521 00:29:09,480 --> 00:29:10,280 همینه 522 00:29:18,520 --> 00:29:18,920 این وسیله 523 00:29:18,920 --> 00:29:20,760 مال یه قرن پیشه 524 00:29:21,120 --> 00:29:22,200 میشه باهاش هکر رو پیدا کرد؟ 525 00:29:22,440 --> 00:29:23,200 نگران نباش 526 00:29:23,760 --> 00:29:24,360 باهاش حتی میشه 527 00:29:24,360 --> 00:29:25,680 ته و توی سیستم پلیس رو درآورد 528 00:29:26,040 --> 00:29:27,360 شاید از دور خارج شده باشه 529 00:29:27,680 --> 00:29:28,400 ولی 530 00:29:28,400 --> 00:29:29,920 سرعت محاسبه ی پایینی داره 531 00:29:29,960 --> 00:29:31,040 برای نرم افزار فعلی 532 00:29:31,040 --> 00:29:31,880 این حجم از داده 533 00:29:31,880 --> 00:29:32,760 اصلا زیاد نیست 534 00:29:33,280 --> 00:29:34,120 منظورت اینه که 535 00:29:34,120 --> 00:29:35,000 هکر نمیدونه که 536 00:29:35,000 --> 00:29:36,360 ما داریم در موردش تحقیق میکنیم 537 00:29:36,360 --> 00:29:37,080 درسته 538 00:30:00,200 --> 00:30:01,160 چطور پیش رفت؟ 539 00:30:02,040 --> 00:30:02,960 طرف حقه ای زده 540 00:30:02,960 --> 00:30:04,200 که نمیشه ردش رو زد 541 00:30:05,240 --> 00:30:06,200 آی‌پیش رو هم 542 00:30:06,200 --> 00:30:07,600 مخفی کرده 543 00:30:08,000 --> 00:30:08,880 ولی من باز هم متوجه شدم 544 00:30:08,880 --> 00:30:10,360 که فعالیتش طبیعی نبوده 545 00:30:11,720 --> 00:30:12,240 ببین 546 00:30:12,800 --> 00:30:14,040 من این کد رو میشناسم 547 00:30:14,480 --> 00:30:15,360 به سیستم پلیس نفوذ میکنه 548 00:30:15,360 --> 00:30:16,640 و صورتجلسه ها رو هک میکنه 549 00:30:17,200 --> 00:30:19,120 اونا دنبال سوابق جلساتمون هستن 550 00:30:19,920 --> 00:30:21,680 به نظرت هک شدن اطلاعات جلساتمون 551 00:30:22,000 --> 00:30:23,520 ربطی به تیم تحقیقات و عملیاتشون داره؟ 552 00:30:24,600 --> 00:30:25,320 نمیدونم 553 00:30:25,720 --> 00:30:26,960 میشه هکر رو پیدا کرد؟ 554 00:30:27,200 --> 00:30:27,960 سعی میکنم 555 00:30:28,200 --> 00:30:29,040 اگه همه چیز خوب پیش بره 556 00:30:29,440 --> 00:30:30,640 تا یک ساعت دیگه 557 00:30:30,800 --> 00:30:31,360 میتونم آی پیش رو 558 00:30:31,360 --> 00:30:32,360 پیدا کنم 559 00:30:35,120 --> 00:30:36,760 داشن 560 00:30:36,760 --> 00:30:37,720 بهت افتخار میکنم 561 00:30:38,240 --> 00:30:39,200 کاری نکردم 562 00:31:32,480 --> 00:31:33,480 سلام 563 00:31:37,080 --> 00:31:38,160 میخواین کی رو ببینین؟ 564 00:31:39,680 --> 00:31:40,480 لی جینگ ژوانگ 565 00:31:40,800 --> 00:31:42,000 لطفا اول اسمتون رو بنویسین 566 00:32:08,680 --> 00:32:09,720 لی جینگ ژوانگ درسته؟ 567 00:32:09,720 --> 00:32:11,280 اتاق 308 568 00:32:11,280 --> 00:32:12,400 جلوتر بپیچید به چپ 569 00:32:14,120 --> 00:32:14,880 ممنونم 570 00:32:14,880 --> 00:32:15,960 خواهش میکنم 571 00:32:39,880 --> 00:32:41,160 ...تو 572 00:32:48,440 --> 00:32:49,600 لیانگ یین 573 00:32:50,560 --> 00:32:51,280 مامان 574 00:32:51,480 --> 00:32:52,960 بیا اینجا 575 00:32:54,040 --> 00:32:55,800 حالت چطوره؟ کجا بودی تو این دوسال؟ 576 00:32:55,800 --> 00:32:56,800 خوبم 577 00:32:56,800 --> 00:32:57,920 اومدم دیدنتون 578 00:32:58,240 --> 00:32:59,400 میدونم گل دوست دارین 579 00:32:59,400 --> 00:33:00,840 واسه همین براتون دسته گل خریدم 580 00:33:01,760 --> 00:33:02,480 همین که اومدی بسه 581 00:33:02,480 --> 00:33:04,160 چرا گل خریدی؟ 582 00:33:04,480 --> 00:33:05,560 میذارمش اینجا 583 00:33:07,640 --> 00:33:08,880 بذار برات آب بیارم 584 00:33:09,200 --> 00:33:10,640 خودم میارم 585 00:33:12,280 --> 00:33:13,400 اونجاست 586 00:33:24,360 --> 00:33:25,400 نگاش کن 587 00:33:25,920 --> 00:33:26,960 تو این دوسال 588 00:33:27,160 --> 00:33:28,960 اصلا عوض نشدی 589 00:33:30,360 --> 00:33:32,160 مامان. تو حالت چطوره؟ 590 00:33:32,520 --> 00:33:34,640 خوبم 591 00:33:51,200 --> 00:33:53,160 برای شیائوچیانگ هم آب ریختم 592 00:33:53,560 --> 00:33:55,680 نمیدونم میاد یا نه 593 00:33:55,960 --> 00:33:57,760 ولی میخوام ببینمش 594 00:33:57,920 --> 00:33:58,800 ولی 595 00:34:00,000 --> 00:34:00,520 مطمئن نیستم 596 00:34:00,520 --> 00:34:02,240 اون هم بخواد من رو ببینه 597 00:34:02,920 --> 00:34:04,040 مگه میشه 598 00:34:04,040 --> 00:34:05,400 فقط میخوای ببینیش 599 00:34:05,960 --> 00:34:06,760 بهش بگو 600 00:34:06,960 --> 00:34:07,920 من ازش میخوام بیاد 601 00:34:08,280 --> 00:34:09,000 راستی 602 00:34:09,320 --> 00:34:10,800 بیا باهم عکس بگیریم 603 00:34:10,800 --> 00:34:11,880 بعدا براش میفرستم 604 00:34:12,480 --> 00:34:13,000 بیا 605 00:34:14,360 --> 00:34:15,120 باشه 606 00:34:25,679 --> 00:34:26,400 ببین 607 00:34:26,560 --> 00:34:27,800 خیلی خب. خوبه 608 00:34:28,239 --> 00:34:29,159 براش بفرست 609 00:34:29,159 --> 00:34:30,280 بگو زودبیاد 610 00:34:30,280 --> 00:34:31,000 باشه 611 00:34:35,520 --> 00:34:37,679 من پیش مامانتم 612 00:34:37,840 --> 00:34:40,880 به کسی نگو. سریع بیا 613 00:34:41,760 --> 00:34:43,600 از طریق پیشخدمت تونستیم 614 00:34:44,080 --> 00:34:45,880 نشان گروه لوئو سو رو پیدا کنیم 615 00:34:46,239 --> 00:34:49,320 رئیس اداره ی کل دستور داده از این به بعد 616 00:34:49,320 --> 00:34:52,560 تمام وقت ازت محافظت کنیم 617 00:34:52,560 --> 00:34:55,360 اینجوری دشمن متوجه میشه. نیازی نیست 618 00:35:01,760 --> 00:35:02,560 رئیس لیو 619 00:35:03,400 --> 00:35:04,520 مرکز توانبخشی بهم پیام داده 620 00:35:04,520 --> 00:35:06,280 گفتن یه اتفاقی برای مادرم افتاده 621 00:35:06,600 --> 00:35:07,480 باید برم دیدنش 622 00:35:07,760 --> 00:35:08,520 اگه چیزی نیاز داشتین 623 00:35:08,680 --> 00:35:09,560 بهم زنگ بزنین 624 00:35:11,200 --> 00:35:12,360 باشه. برو 625 00:35:26,160 --> 00:35:27,120 وی شیائو 626 00:35:27,120 --> 00:35:28,680 ژو شیائوچیانگ رفت مرکز توانبخشی 627 00:35:29,040 --> 00:35:30,280 برو بهش سر بزن 628 00:35:31,000 --> 00:35:31,960 بله رئیس لیو 629 00:36:01,720 --> 00:36:02,560 شیائوچیانگ 630 00:36:03,000 --> 00:36:04,680 ببین کی اینجاست 631 00:36:08,000 --> 00:36:09,160 بالاخره اومدی 632 00:36:23,320 --> 00:36:24,040 بیا تو 633 00:36:24,240 --> 00:36:25,160 در رو ببند 634 00:36:25,920 --> 00:36:27,360 میتونیم حرف بزنیم 635 00:36:43,800 --> 00:36:45,480 سلام. من از اداره ی امنیت عمومی هستم 636 00:36:46,200 --> 00:36:47,080 امروز کسی به دیدن 637 00:36:47,080 --> 00:36:47,920 لی جینگ‌ژوانگ از اتاق 308 اومده؟ 638 00:36:49,120 --> 00:36:49,800 بله 639 00:36:57,200 --> 00:36:58,840 قبل از اینکه بیای 640 00:36:58,840 --> 00:37:00,760 لیانگ یین برات آب ریخت 641 00:37:01,560 --> 00:37:03,000 خیلی عرق کردی 642 00:37:03,400 --> 00:37:04,760 بشین و یکم آب بخور 643 00:37:05,080 --> 00:37:05,880 اگه چیزی نیاز داشتی 644 00:37:05,880 --> 00:37:07,360 بگو بهت بدم 645 00:37:14,960 --> 00:37:16,520 بیا بیرون حرف بزنیم 646 00:37:19,120 --> 00:37:20,520 میخوای چیکار کنم؟ 647 00:37:21,360 --> 00:37:22,160 هرکاری بگی میکنم 648 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 اگه چیزی هست 649 00:37:23,600 --> 00:37:25,640 جلوی من بگین 650 00:37:26,680 --> 00:37:28,520 حتی اگه دیگه نتونین باهم باشین 651 00:37:28,840 --> 00:37:30,360 بازم میتونین دوست هم باشین 652 00:37:32,080 --> 00:37:33,120 بشین 653 00:37:55,240 --> 00:37:56,240 من تو زندگیم 654 00:37:57,480 --> 00:37:58,280 شکست خوردم 655 00:38:00,760 --> 00:38:02,400 از روزی که ترکت کردم 656 00:38:05,040 --> 00:38:06,720 زندگیم تموم شد 657 00:38:07,800 --> 00:38:08,680 لیانگ یین 658 00:38:09,480 --> 00:38:10,800 چرا همچین حرفی میزنی؟ 659 00:38:10,800 --> 00:38:11,640 شیائوچیانگ 660 00:38:12,040 --> 00:38:13,280 تو باید بدونی 661 00:38:13,880 --> 00:38:15,040 منظورم چیه 662 00:38:15,960 --> 00:38:16,800 این کار رو میکنم 663 00:38:17,680 --> 00:38:19,000 چون چاره ی دیگه ای ندارم 664 00:38:21,200 --> 00:38:22,280 میتونی انتخاب دیگه ای هم 665 00:38:22,280 --> 00:38:23,280 داشته باشی 666 00:38:23,280 --> 00:38:23,960 نه 667 00:38:24,680 --> 00:38:26,080 انتخاب دیگه ای نداریم 668 00:38:26,720 --> 00:38:28,080 منم نمیخوام به کسی آسیب بزنم 669 00:38:28,680 --> 00:38:30,840 بهم اعتماد کن 670 00:38:33,160 --> 00:38:34,440 میخوای چیکار کنم؟ 671 00:38:35,280 --> 00:38:37,160 میخوام که این دنیا رو ترک کنی 672 00:38:37,640 --> 00:38:39,880 اونوقت هیچوقت نمیفهمیم 673 00:38:40,280 --> 00:38:41,360 که چه رازی 674 00:38:41,360 --> 00:38:42,800 تو خاطراتم هست 675 00:38:42,880 --> 00:38:43,480 بذار اون 676 00:38:43,480 --> 00:38:45,080 تبدیل بشه به یه راز ابدی 677 00:38:45,840 --> 00:38:46,680 اگه دست ما بهش نرسه 678 00:38:46,960 --> 00:38:49,080 پس نباید دست شن دونگ لیانگ هم بهش برسه 679 00:38:49,720 --> 00:38:51,120 شماها چتون شده؟ 680 00:38:51,760 --> 00:38:52,240 حالا که همدیگه رو دیدین 681 00:38:52,240 --> 00:38:53,840 چرا انقدر بد باهم حرف میزنین؟ 682 00:38:54,920 --> 00:38:56,720 باید به بچتون فکر کنین 683 00:38:57,280 --> 00:39:00,040 شیائویو نمیتونه بدون پدرمادرش زندگی کنه 684 00:39:01,640 --> 00:39:02,240 اره 685 00:39:03,360 --> 00:39:04,720 به شیائویو فکر کن 686 00:39:12,440 --> 00:39:13,440 چیکار داری میکنی؟ 687 00:39:14,080 --> 00:39:15,000 من از اداره ی امنیت عمومی هستم 688 00:39:15,200 --> 00:39:16,040 لباس هات رو دربیار 689 00:39:16,680 --> 00:39:17,920 زودباش لباست رو بده به من 690 00:39:21,400 --> 00:39:22,120 شیائوچیانگ 691 00:39:22,800 --> 00:39:24,800 اگه لیوان ابی که رو میزه رو بخوری 692 00:39:25,240 --> 00:39:26,280 اونوقت مامانت و شیائویو 693 00:39:26,920 --> 00:39:28,040 به خطر نمیوفتن 694 00:39:36,200 --> 00:39:37,600 داری گیجم میکنی 695 00:39:37,600 --> 00:39:39,840 چیزی رو از من قایم کردی؟ 696 00:39:42,800 --> 00:39:45,280 بخورش. آب خنکه 697 00:40:05,480 --> 00:40:06,760 برای معاینه اومدم 698 00:40:07,440 --> 00:40:08,800 لطفا از اتاق برید بیرون 699 00:40:09,000 --> 00:40:10,520 !وایسا! نزدیک نشو 700 00:40:12,400 --> 00:40:13,200 ژو شیائوچیانگ 701 00:40:13,680 --> 00:40:15,240 آبی که تو دستته رو بخور 702 00:40:15,240 --> 00:40:16,680 چیکار داری میکنی؟ - تکون نخور - 703 00:40:18,000 --> 00:40:19,280 اگه نخوریش 704 00:40:19,280 --> 00:40:20,240 قول میدم که 705 00:40:20,240 --> 00:40:21,960 مادرت جلوی روت بمیره 706 00:40:22,360 --> 00:40:23,160 مجبورم نکن 707 00:40:25,480 --> 00:40:26,400 خانم 708 00:40:27,640 --> 00:40:29,400 شما از خانواده ی بیمار هستین؟ 709 00:40:31,040 --> 00:40:32,480 شما از خانواده ی بیمار هستین؟ 710 00:40:32,640 --> 00:40:33,320 بله 711 00:40:33,600 --> 00:40:34,800 ایشون هم از خانواده ی بیمار هستن؟ 712 00:40:34,800 --> 00:40:35,640 نمیدونم 713 00:40:35,640 --> 00:40:36,680 پس اینجا چیکار میکنن؟ 714 00:40:36,680 --> 00:40:37,640 از خودش بپرس 715 00:40:37,640 --> 00:40:38,360 بسه 716 00:40:40,800 --> 00:40:42,200 دست دست نکن 717 00:40:43,160 --> 00:40:44,520 یه بار دیگه میگم 718 00:40:44,520 --> 00:40:46,160 آبی که تو دستته رو بخور 719 00:41:27,280 --> 00:41:28,480 شیائوچیانگ 720 00:42:02,586 --> 00:45:36,600 کاری از کره فا ** KoreFa.ir **Narcissus :مترجم 52080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.