All language subtitles for Gonks.Go.Beat.1964.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,500 --> 00:00:59,707 # Hey, hey, hey, hey # 2 00:00:59,708 --> 00:01:04,249 # chocolate ice is very nice # 3 00:01:04,250 --> 00:01:06,332 # hey, hey, hey, hey # 4 00:01:06,333 --> 00:01:10,957 # chocolate ice is very nice # 5 00:01:10,958 --> 00:01:14,582 # hey, hey, hey, hey # 6 00:01:14,583 --> 00:01:17,582 # ah chocolate ice is very nice # 7 00:01:17,583 --> 00:01:22,583 # hey, hey, hey, hey # 8 00:01:24,125 --> 00:01:26,249 # hey, hey, hey, hey # 9 00:01:26,250 --> 00:01:30,791 # peaches and cream you know what I mean # 10 00:01:30,792 --> 00:01:32,874 # hey, hey, hey, hey # 11 00:01:32,875 --> 00:01:37,332 # peaches and cream you know what I mean # 12 00:01:37,333 --> 00:01:41,207 # hey, hey, hey, hey # 13 00:01:41,208 --> 00:01:43,832 # peaches and cream you know what I mean # 14 00:01:43,833 --> 00:01:48,833 # ah hey, hey, hey, hey # 15 00:01:50,542 --> 00:01:52,541 # hey, hey, hey, hey # 16 00:01:52,542 --> 00:01:57,207 # strawberry pie, oh me, oh my # 17 00:01:57,208 --> 00:01:59,249 # hey, hey, hey, hey # 18 00:01:59,250 --> 00:02:03,666 # strawberry pie, oh me, oh my # 19 00:02:03,667 --> 00:02:07,332 # hey, hey, hey, hey # 20 00:02:07,333 --> 00:02:10,124 # ah chocolate pie, oh me, oh my # 21 00:02:10,125 --> 00:02:15,125 # hey, hey, hey, hey # 22 00:02:16,792 --> 00:02:18,916 # hey, hey, hey, hey # 23 00:02:18,917 --> 00:02:23,457 # peppermint twist, oh well it goes like this # 24 00:02:23,458 --> 00:02:25,249 # hey, hey, hey, hey # 25 00:02:25,250 --> 00:02:29,957 # the peppermint twist, oh well it goes like this # 26 00:02:29,958 --> 00:02:33,416 # hey, hey, hey, hey # 27 00:02:33,417 --> 00:02:36,707 # the peppermint twist, well it goes like this # 28 00:02:36,708 --> 00:02:40,041 # strawberry pie, oh me, oh my # 29 00:02:40,042 --> 00:02:43,332 # peaches and cream you know what I mean # 30 00:02:43,333 --> 00:02:46,207 # chocolate ice is so very nice # 31 00:02:46,208 --> 00:02:54,208 # hey, hey, hey, hey # 32 00:03:21,083 --> 00:03:24,207 Planetarians and metorianes, 33 00:03:24,208 --> 00:03:26,707 I have summoned this special meeting of space congress 34 00:03:26,708 --> 00:03:30,457 because once again we are having trouble 35 00:03:30,458 --> 00:03:31,541 on planet earth. 36 00:03:31,542 --> 00:03:34,416 Earth, which planet is that, oh great one? 37 00:03:34,417 --> 00:03:35,791 For the benefit of those who 38 00:03:35,792 --> 00:03:37,624 are not familiar with this sector, 39 00:03:37,625 --> 00:03:40,583 planet earth has its orbit cycle in outer galaxy four. 40 00:03:42,958 --> 00:03:45,416 The earthlings on two islands, 41 00:03:45,417 --> 00:03:49,541 beatland and baladisle are again in conflict. 42 00:03:49,542 --> 00:03:53,957 It is essential that we resolve this dispute immediately, 43 00:03:53,958 --> 00:03:57,457 othennise it could lead to a further intergalactic upheaval. 44 00:03:57,458 --> 00:03:58,624 Yalda, yalda. 45 00:03:58,625 --> 00:03:59,458 Yalda. 46 00:03:59,459 --> 00:04:01,791 It is agreed then, that we delegate 47 00:04:01,792 --> 00:04:03,666 a metorian ambassador to visit earth 48 00:04:03,667 --> 00:04:05,082 and resolve this conflict? 49 00:04:05,083 --> 00:04:07,207 Dagreeably, dagreebly, dagreebly. 50 00:04:07,208 --> 00:04:09,332 Thank you, planetarians and metorians, 51 00:04:09,333 --> 00:04:11,457 I knew you would share my views. 52 00:04:11,458 --> 00:04:13,666 I have instructed the space committee of the milky way 53 00:04:13,667 --> 00:04:15,332 who are even now preparing a list 54 00:04:15,333 --> 00:04:17,416 of all the inter-planetary ambassadors. 55 00:04:17,417 --> 00:04:20,167 The ambassador from southern space. 56 00:04:23,000 --> 00:04:25,791 On great galaxian, it's my sad duty 57 00:04:25,792 --> 00:04:28,541 to report that the only metorian ambassador 58 00:04:28,542 --> 00:04:33,542 not at present on space leave or project is Wilco Roger. 59 00:04:34,083 --> 00:04:35,292 Wilco Roger? 60 00:04:36,375 --> 00:04:37,375 Oh no! 61 00:04:40,542 --> 00:04:42,624 He is the only one, are you sure? 62 00:04:42,625 --> 00:04:45,583 Yes sir, oh great one, he's the only one. 63 00:04:46,417 --> 00:04:48,291 Oh no, it must be a mistake. 64 00:04:48,292 --> 00:04:49,541 Run a double check immediately. 65 00:04:49,542 --> 00:04:50,999 We've already trebled-checked. 66 00:04:51,000 --> 00:04:54,124 Why shucks, oh g-o, when Wilco Roger's name 67 00:04:54,125 --> 00:04:56,041 came out of the personnel computer, 68 00:04:56,042 --> 00:04:58,666 we had the robots double-check the machines. 69 00:04:58,667 --> 00:04:59,500 You did? 70 00:04:59,500 --> 00:05:00,333 We did. 71 00:05:00,334 --> 00:05:02,666 Why we even double-checked the robots. 72 00:05:02,667 --> 00:05:03,625 You did? 73 00:05:03,626 --> 00:05:04,792 I mean you did? 74 00:05:07,583 --> 00:05:10,000 Well, let me see his record card. 75 00:05:13,042 --> 00:05:15,125 What a disastrous record. 76 00:05:16,625 --> 00:05:19,625 Reprimanded for keeping goldfish in his space helmet. 77 00:05:21,125 --> 00:05:23,207 Reduced to the ranks for running pleasure flights 78 00:05:23,208 --> 00:05:25,582 for children in his duty spaceship. 79 00:05:25,583 --> 00:05:26,624 Disgraceful. 80 00:05:26,625 --> 00:05:28,457 And there was the occasion when he fell in love 81 00:05:28,458 --> 00:05:30,667 with the three-headed vonusian beauty queen. 82 00:05:31,500 --> 00:05:33,666 Yes, we, we won't go into that particular case 83 00:05:33,667 --> 00:05:34,667 at the moment. 84 00:05:34,668 --> 00:05:37,457 I have never come across a worse record. 85 00:05:37,458 --> 00:05:39,707 How, how can we send a man like this 86 00:05:39,708 --> 00:05:41,041 on such an important mission? 87 00:05:41,042 --> 00:05:42,499 It is true, oh great galaxian 88 00:05:42,500 --> 00:05:44,082 that Wilco Roger has caused us 89 00:05:44,083 --> 00:05:46,207 more than his fair share of trouble, 90 00:05:46,208 --> 00:05:48,124 but as the situation is desperate, 91 00:05:48,125 --> 00:05:50,000 should we not give him one more change? 92 00:05:50,917 --> 00:05:55,374 Hmm, well, it's against my betterjudgement, mind you, 93 00:05:55,375 --> 00:05:57,457 but one last chance then, agreed? 94 00:05:57,458 --> 00:05:58,292 Dagreebly. 95 00:05:58,293 --> 00:05:59,624 - Dagreebly. - But, 96 00:05:59,625 --> 00:06:01,957 let it be understood that failure this time 97 00:06:01,958 --> 00:06:05,791 means exile, exile on planet gonk. 98 00:06:15,625 --> 00:06:17,957 Metorian ambassador Wilco Roger to report 99 00:06:17,958 --> 00:06:21,749 to central space headquarters, immediately, immediately. 100 00:06:29,750 --> 00:06:33,707 You sent for me, oh great galaxian? 101 00:06:33,708 --> 00:06:36,499 Wilco Roger, you have fallen far 102 00:06:36,500 --> 00:06:38,499 below the universal standards required 103 00:06:38,500 --> 00:06:40,374 for metorian ambassadors. 104 00:06:40,375 --> 00:06:42,666 You have stumbled and bungled your way 105 00:06:42,667 --> 00:06:45,249 through every assignment on all previous projects 106 00:06:45,250 --> 00:06:46,250 allocated to you. 107 00:06:46,250 --> 00:06:47,083 But, but, but... 108 00:06:47,083 --> 00:06:47,917 - But? - But... 109 00:06:47,918 --> 00:06:51,291 But, I have decided 110 00:06:51,292 --> 00:06:54,332 to give you one final chance to redeem yourself. 111 00:06:58,333 --> 00:07:00,416 I promise that I will not fail you this time, 112 00:07:00,417 --> 00:07:02,707 - oh great one. - Don't interrupt. 113 00:07:02,708 --> 00:07:03,874 But you are a great one. 114 00:07:03,875 --> 00:07:05,250 Don't interrupt. 115 00:07:06,750 --> 00:07:08,207 You will proceed to planet earth 116 00:07:08,208 --> 00:07:10,457 to settle a dispute which has arisen 117 00:07:10,458 --> 00:07:12,749 between the communities of beatland and balladisle. 118 00:07:12,750 --> 00:07:14,874 Oh no, not that. 119 00:07:14,875 --> 00:07:17,332 Not down there amongst all those madmen. 120 00:07:17,333 --> 00:07:22,249 Oh Wilco, it's earth or planet gonk. 121 00:07:55,875 --> 00:07:58,041 Oh no, sir, not planet gonk. 122 00:07:58,042 --> 00:08:00,707 I always said those earthlings were very nice people. 123 00:08:00,708 --> 00:08:03,042 A wonderfully cultured race, too. 124 00:08:05,208 --> 00:08:07,124 It's a great, great honour, sir. 125 00:08:07,125 --> 00:08:08,499 I'm proud to be entrusted 126 00:08:08,500 --> 00:08:11,457 with such an important mission, oh great one. 127 00:08:11,458 --> 00:08:13,082 Well, I'd better be off then. 128 00:08:13,083 --> 00:08:16,791 Wilco, your instructions. 129 00:08:16,792 --> 00:08:18,332 I am sorry, oh great one. 130 00:08:18,333 --> 00:08:21,166 It is your duty to see that these two communities 131 00:08:21,167 --> 00:08:24,666 are brought rapidly to an amicable agreement. 132 00:08:24,667 --> 00:08:28,457 It is imperative that they live in complete Harmony. 133 00:08:28,458 --> 00:08:29,582 Yes, I understand. 134 00:08:29,583 --> 00:08:32,124 I hope so, Wilco, for your sake. 135 00:08:32,125 --> 00:08:35,624 I must also warn you that you are not at Liberty 136 00:08:35,625 --> 00:08:37,332 to use the super-extra-planetary powers 137 00:08:37,333 --> 00:08:38,999 entrusted to our people. 138 00:08:39,000 --> 00:08:40,749 No miracles, oh great one? 139 00:08:40,750 --> 00:08:45,457 Wilco, remember this is your last chance. 140 00:08:45,458 --> 00:08:47,499 Your powers are forbidden you, 141 00:08:47,500 --> 00:08:49,749 except in the gravest emergency 142 00:08:49,750 --> 00:08:52,832 such as to conceal you identity. 143 00:08:52,833 --> 00:08:54,416 The inhabitants of these two islands 144 00:08:54,417 --> 00:08:56,041 must reach agreement naturally, 145 00:08:56,042 --> 00:08:58,166 completely of their own free will. 146 00:08:58,167 --> 00:09:00,291 Those instructions must be rigidly adhered to 147 00:09:00,292 --> 00:09:03,167 or there will be dire consequences. 148 00:09:04,083 --> 00:09:06,792 Now Wilco, blast off! 149 00:09:24,125 --> 00:09:27,166 Oh, beatland, good. 150 00:09:27,167 --> 00:09:28,167 Oh. 151 00:09:28,959 --> 00:09:30,499 Earth instructions. 152 00:09:30,500 --> 00:09:31,500 Good. 153 00:09:31,501 --> 00:09:33,582 On arrival in beatland. 154 00:09:33,583 --> 00:09:37,416 Exchange space clothing for earth gear. 155 00:09:37,417 --> 00:09:39,000 Oh good, that's more like it. 156 00:09:47,083 --> 00:09:49,750 Ooh, well what a strange garb. 157 00:09:51,625 --> 00:09:53,207 Earth gear. 158 00:09:53,208 --> 00:09:54,874 Well, I never. 159 00:09:54,875 --> 00:09:56,624 I feel a right pixie in this. 160 00:10:00,417 --> 00:10:01,583 Cool. 161 00:10:03,167 --> 00:10:06,207 Now, if you will turn to page 24 162 00:10:06,208 --> 00:10:09,124 in your beat books, we'll try a run-through. 163 00:10:09,125 --> 00:10:09,958 Ready? 164 00:10:09,959 --> 00:10:12,457 One, two, one, two, three, four. 165 00:10:19,958 --> 00:10:23,582 # well I was standing on the corner waiting to go home # 166 00:10:23,583 --> 00:10:27,207 # when I heard this sound that made me wanna roam # 167 00:10:27,208 --> 00:10:30,916 # well it was coming from a dance hall across the street # 168 00:10:30,917 --> 00:10:34,624 # it was kind of stomping with an r and b beat # 169 00:10:34,625 --> 00:10:35,458 # itwenta # 170 00:10:35,458 --> 00:10:36,458 harmonica. 171 00:10:48,875 --> 00:10:52,457 # oh well I walked across and I stepped inside # 172 00:10:52,458 --> 00:10:54,457 # there was a whole load of places # 173 00:10:54,458 --> 00:10:56,457 # where a fellow could hide # 174 00:10:56,458 --> 00:11:00,457 # but a dim light shining on a wooden bandstand # 175 00:11:00,458 --> 00:11:04,582 # harmonica was playing with an r and b band # 176 00:11:04,583 --> 00:11:06,750 # oh yeah # 177 00:11:39,708 --> 00:11:43,624 # well I was standing on the corner waiting to go home # 178 00:11:43,625 --> 00:11:47,207 # when I heard this sound that made me wanna go # 179 00:11:47,208 --> 00:11:50,999 # well it was coming from a dance hall across the street # 180 00:11:51,000 --> 00:11:54,457 # it was kind of stomping with a r and b beat # 181 00:11:54,458 --> 00:11:55,541 # it was a tenor # 182 00:11:55,542 --> 00:11:57,292 # oh # 183 00:12:12,792 --> 00:12:16,374 # oh well I walked across and I stepped inside # 184 00:12:16,375 --> 00:12:20,291 # there was whole load of places where a fellow could hide # 185 00:12:20,292 --> 00:12:24,207 # from a dim light shining on a wooden bandstand # 186 00:12:24,208 --> 00:12:29,207 # harmonica was playing with a r and b band # 187 00:12:29,208 --> 00:12:30,958 # oh # 188 00:13:00,417 --> 00:13:01,667 Quiet, quiet! 189 00:13:04,167 --> 00:13:05,917 All right, all right. 190 00:13:07,250 --> 00:13:09,083 Now, let's tear it up. 191 00:13:10,917 --> 00:13:12,917 You're just not with it yet. 192 00:13:14,792 --> 00:13:17,624 Now, what's the matter with you? 193 00:13:17,625 --> 00:13:18,583 Who me, sir? 194 00:13:18,584 --> 00:13:21,292 How many times have I told you, 195 00:13:22,375 --> 00:13:23,792 turn up your amplifier? 196 00:13:24,792 --> 00:13:26,707 Next time I want to hear those big, big sounds 197 00:13:26,708 --> 00:13:28,707 that bring the coconuts down. 198 00:13:28,708 --> 00:13:31,999 Really blast it and let those balladisle squares 199 00:13:32,000 --> 00:13:33,582 across the water hear it. 200 00:13:33,583 --> 00:13:34,707 Dig? 201 00:13:34,708 --> 00:13:35,708 Dig, sir, dig. 202 00:13:38,500 --> 00:13:40,124 It's the same with you, ginger, 203 00:13:40,125 --> 00:13:42,499 you're not playing in a chamber quartet. 204 00:13:42,500 --> 00:13:43,541 This is beat. 205 00:13:45,125 --> 00:13:48,207 Don't worry about splitting your skins, 206 00:13:48,208 --> 00:13:50,000 they can be replaced. 207 00:13:51,708 --> 00:13:52,917 And so can you. 208 00:13:54,417 --> 00:13:57,749 And as for you, Beau brummel bond. 209 00:13:57,750 --> 00:13:58,874 Who me, sir? 210 00:13:58,875 --> 00:13:59,875 Yes, you. 211 00:13:59,876 --> 00:14:02,499 Your diction's nearly as sharp as your cloths. 212 00:14:02,500 --> 00:14:05,832 I distinctly understood three words in the second chorus. 213 00:14:05,833 --> 00:14:07,999 How many times have I told you, 214 00:14:08,000 --> 00:14:09,749 mumble man, mumble, mumble. 215 00:14:09,750 --> 00:14:12,624 Why don't you pull those shades down 216 00:14:12,625 --> 00:14:14,874 around your mouth and see if that helps. 217 00:14:14,875 --> 00:14:15,875 Now. 218 00:14:16,875 --> 00:14:17,875 Hey you. 219 00:14:18,917 --> 00:14:19,750 You boy, there. 220 00:14:19,751 --> 00:14:21,832 Why aren't you at band practise? 221 00:14:21,833 --> 00:14:22,708 Me, you mean me? 222 00:14:22,709 --> 00:14:24,082 Of course I mean you. 223 00:14:24,083 --> 00:14:25,624 I'm not in the habit of talking to palm trees. 224 00:14:25,625 --> 00:14:27,499 I'm sorry. 225 00:14:27,500 --> 00:14:28,500 I was just going. 226 00:14:29,958 --> 00:14:30,958 I can't stop now. 227 00:14:35,292 --> 00:14:37,166 Did he say going? 228 00:14:37,167 --> 00:14:39,500 No, that's what I call gone. 229 00:14:40,708 --> 00:14:41,791 Real gone. 230 00:14:49,500 --> 00:14:51,083 Ooh, that was close. 231 00:14:52,333 --> 00:14:53,583 Now where am I? 232 00:14:58,625 --> 00:15:03,207 Balladisle. 233 00:15:03,208 --> 00:15:08,042 Oh yes, it's much more restful here than beatland. 234 00:15:10,792 --> 00:15:13,375 Ooh, I better go and see what's happening. 235 00:15:23,583 --> 00:15:24,583 A beatlander. 236 00:15:25,293 --> 00:15:27,457 Come on, fellows, grab him. 237 00:15:27,458 --> 00:15:29,207 Quick over here, there he goes, come on. 238 00:15:29,208 --> 00:15:30,208 Come on quickly, come on. 239 00:15:31,750 --> 00:15:33,291 Quick over here. 240 00:15:33,292 --> 00:15:34,457 Quick there he goes. 241 00:15:34,458 --> 00:15:36,291 Over here, quick fellas. 242 00:15:36,292 --> 00:15:37,708 Over this way, come on. 243 00:15:39,000 --> 00:15:40,917 Quickly, there he goes. 244 00:15:42,750 --> 00:15:43,583 Where'd he go? 245 00:15:43,584 --> 00:15:45,832 Now I don't see him. 246 00:15:48,583 --> 00:15:49,583 Restful indeed. 247 00:15:51,000 --> 00:15:52,500 I'd betterjettison this gear. 248 00:15:54,917 --> 00:15:57,208 Please change the clobber. 249 00:16:04,208 --> 00:16:05,208 Ooh yes. 250 00:16:06,667 --> 00:16:08,500 Oh yes, this is much more in keeping. 251 00:16:17,167 --> 00:16:22,167 # you ask me to set you free # 252 00:16:23,833 --> 00:16:28,833 # then you said goodbye to me # 253 00:16:30,708 --> 00:16:35,708 # my heart was hurt all through, oh yeah # 254 00:16:37,667 --> 00:16:42,667 # because I still love you # 255 00:16:44,333 --> 00:16:49,333 # I picked up the pieces at once # 256 00:16:51,500 --> 00:16:56,500 # I thought I might find a new chance # 257 00:16:58,167 --> 00:17:03,167 # so many girls pass me by # 258 00:17:03,375 --> 00:17:08,375 # oh yeah, I gave them away like a toy # 259 00:17:12,000 --> 00:17:17,000 # now you'll find those broken pieces # 260 00:17:19,458 --> 00:17:24,458 # spread all over the town # 261 00:17:26,042 --> 00:17:31,042 # those hurting, hurting pieces # 262 00:17:33,292 --> 00:17:38,292 # belong to more than just one # 263 00:17:40,083 --> 00:17:45,083 # now you'll find those broken pieces # 264 00:17:47,208 --> 00:17:52,208 # spread all over town # 265 00:17:53,542 --> 00:17:58,542 # those hurting pieces of a broken heart # 266 00:18:00,833 --> 00:18:05,833 # belong to more than one # 267 00:18:07,875 --> 00:18:12,875 # now you want me back again # 268 00:18:14,833 --> 00:18:19,833 # but darling it can't be the same # 269 00:18:21,417 --> 00:18:26,417 # I threw my heart away, oh yeah # 270 00:18:28,750 --> 00:18:33,750 # a new start with you would be a lie # 271 00:18:35,833 --> 00:18:40,833 # now you'll find those broken pieces # 272 00:18:43,167 --> 00:18:48,167 # spread all over town # 273 00:18:49,542 --> 00:18:54,542 # those hurting pieces of a broken heart # 274 00:18:56,958 --> 00:19:00,458 # belong to more than one # 275 00:19:07,333 --> 00:19:12,166 Oh yes, yes, now that was much better, wasn't it? 276 00:19:12,167 --> 00:19:14,791 In fact, just wonderful. 277 00:19:14,792 --> 00:19:15,958 Oh, but Lance. 278 00:19:17,625 --> 00:19:20,249 That was perhaps just a little too heavy on the keyboard. 279 00:19:20,250 --> 00:19:22,708 You will watch that next time, won't you? 280 00:19:24,542 --> 00:19:27,666 You know, you really must get a haircut, Derek. 281 00:19:27,667 --> 00:19:30,541 You're beginning to look like someone from beatland. 282 00:19:30,542 --> 00:19:31,624 If it gets much longer, 283 00:19:31,625 --> 00:19:34,499 people will be mistaking you for brigitte bardot. 284 00:19:34,500 --> 00:19:35,333 Yes ma'am. 285 00:19:35,334 --> 00:19:36,499 Oh well, no. 286 00:19:36,500 --> 00:19:40,166 Perhaps you've a bit to go yet before that happens. 287 00:19:40,167 --> 00:19:42,499 Now we mustn't forget the lilt, elain. 288 00:19:42,500 --> 00:19:46,082 It's oh yeah, oh yeah, 289 00:19:46,083 --> 00:19:49,582 a sweetly and gently, sweetly and gently. 290 00:19:55,208 --> 00:19:58,832 Well now, that seems to be all for today. 291 00:19:58,833 --> 00:20:01,625 Pack your instruments and don't forget your homework. 292 00:20:03,333 --> 00:20:04,333 Off you go. 293 00:20:08,375 --> 00:20:11,666 Hmm, where do we go from here? 294 00:20:11,667 --> 00:20:12,667 Hey, Alan. 295 00:20:13,625 --> 00:20:14,707 You know it's less than a week now 296 00:20:14,708 --> 00:20:16,208 to the golden guitar contest? 297 00:20:17,875 --> 00:20:20,416 Hey, how about sneaking over to recording mountain 298 00:20:20,417 --> 00:20:21,749 and finding out what sounds Mr. A&R 299 00:20:21,750 --> 00:20:22,750 is looking for this year? 300 00:20:22,750 --> 00:20:23,583 What? 301 00:20:23,584 --> 00:20:25,124 Man, you wouldn't catch me anywhere near that place 302 00:20:25,125 --> 00:20:27,332 without an invitation, not even if you got me 303 00:20:27,333 --> 00:20:28,333 in the top 10. 304 00:20:29,417 --> 00:20:31,082 Yeah, I suppose you're right. 305 00:20:31,083 --> 00:20:32,666 Anyway, old A&R is bound to spot us 306 00:20:32,667 --> 00:20:34,207 as soon as we set foot in echo chamber 307 00:20:34,208 --> 00:20:37,082 and that means no contest for us this year. 308 00:20:37,083 --> 00:20:38,499 This might be a lead. 309 00:20:38,500 --> 00:20:41,582 Yes, oh I'll just pop over and see this A&R chap, 310 00:20:41,583 --> 00:20:43,624 he might solve my problems. 311 00:20:43,625 --> 00:20:44,999 All right, Wilco, here we go. 312 00:20:45,000 --> 00:20:48,458 Blast off. 313 00:21:03,917 --> 00:21:08,917 Who dares to enter the echo chamber of A&R? 314 00:21:09,250 --> 00:21:11,167 Name of Wilco Roger, sir. 315 00:21:12,625 --> 00:21:14,957 I've come to ask your help. 316 00:21:14,958 --> 00:21:17,791 In that case, welcome my boy, welcome. 317 00:21:17,792 --> 00:21:20,041 Well don't just stand there, come forward 318 00:21:20,042 --> 00:21:21,500 and let's have a look at you. 319 00:21:22,625 --> 00:21:24,708 Up here, my lad, up here. 320 00:21:26,375 --> 00:21:27,582 That will do. 321 00:21:27,583 --> 00:21:30,249 Are you Mr. A&R? 322 00:21:30,250 --> 00:21:32,207 I am indeed he. 323 00:21:32,208 --> 00:21:33,666 You must excuse me for asking 324 00:21:33,667 --> 00:21:36,749 but I am a stranger here, you see. 325 00:21:36,750 --> 00:21:39,582 It's a very unusual name you have, 326 00:21:39,583 --> 00:21:41,499 has it any special significance? 327 00:21:41,500 --> 00:21:44,707 Well it so happens that I am the sole survivor 328 00:21:44,708 --> 00:21:46,999 of a race of people who used to be employed 329 00:21:47,000 --> 00:21:49,166 throughout the world by businesses 330 00:21:49,167 --> 00:21:51,499 known as recording companies. 331 00:21:51,500 --> 00:21:55,582 We were officially called artist and repertoire managers, 332 00:21:55,583 --> 00:21:57,250 or A&R men for short. 333 00:21:58,250 --> 00:22:00,749 Alas, most of the traditions associated 334 00:22:00,750 --> 00:22:04,041 with that profession have long since died out 335 00:22:04,042 --> 00:22:05,457 but I still keep my hand in 336 00:22:05,458 --> 00:22:08,499 by writing the odd b side of a record, you know. 337 00:22:08,500 --> 00:22:11,457 Oh, I see, how very interesting. 338 00:22:11,458 --> 00:22:12,707 Yes quite. 339 00:22:12,708 --> 00:22:15,499 Now then, what can I do for you? 340 00:22:15,500 --> 00:22:17,707 Well, I've been sent here 341 00:22:17,708 --> 00:22:20,249 by the space congress of the universe 342 00:22:20,250 --> 00:22:24,457 to settle this dispute between the balladisle and beatland. 343 00:22:24,458 --> 00:22:25,750 It seems that they cannot, 344 00:22:27,292 --> 00:22:30,707 musically, live together and I was wondering 345 00:22:30,708 --> 00:22:34,249 if you could possibly put me into the picture as to causes. 346 00:22:34,250 --> 00:22:37,207 Ah, I thought I hadn't seen you around here before. 347 00:22:37,208 --> 00:22:41,624 It's quite possible, I haven't been here before. 348 00:22:41,625 --> 00:22:44,166 Well basically, the argument arises 349 00:22:44,167 --> 00:22:46,207 because as you say, they both prefer 350 00:22:46,208 --> 00:22:47,999 different types of music. 351 00:22:48,000 --> 00:22:51,791 On beatland it's all wild and swinging beat stuff, 352 00:22:51,792 --> 00:22:55,041 while balladisle prefers the softer, swaying music. 353 00:22:55,042 --> 00:22:57,541 Hmm, well it all seems simple enough to me. 354 00:22:58,917 --> 00:23:01,707 That's true, what did you say your name was again? 355 00:23:01,708 --> 00:23:06,416 Uh, Wilco, sir, Wilco Roger. 356 00:23:06,417 --> 00:23:08,374 That's an unusual name, Wilco. 357 00:23:08,375 --> 00:23:09,874 I used to know a fellow named Roger once, 358 00:23:09,875 --> 00:23:11,541 he was a very strange sort of chap. 359 00:23:11,542 --> 00:23:12,542 Excuse me, sir, 360 00:23:15,208 --> 00:23:19,499 if you would just tell me about the dispute on the islands. 361 00:23:19,500 --> 00:23:24,082 Ah yes, gaze into the golden disc 362 00:23:24,083 --> 00:23:26,208 and I will show you the scene on beatland. 363 00:23:27,125 --> 00:23:29,791 Just listen to the soft wind blowing through the trees, 364 00:23:30,709 --> 00:23:34,541 The gentle twittering of the birds filling the air. 365 00:23:34,542 --> 00:23:37,624 Just listen to those idyllic sounds, my boy, 366 00:23:37,625 --> 00:23:40,458 as you gaze into the golden disc. 367 00:27:09,500 --> 00:27:11,624 Those were beatland boys rehearsing 368 00:27:11,625 --> 00:27:13,166 for the golden guitar contest. 369 00:27:13,167 --> 00:27:14,167 Rehearsing? 370 00:27:15,001 --> 00:27:16,961 What must it be like when they have a performance? 371 00:27:18,667 --> 00:27:20,166 The golden guitar contest? 372 00:27:20,167 --> 00:27:21,083 Mm-hmm. 373 00:27:21,084 --> 00:27:23,957 Once a year, the top groups from each island 374 00:27:23,958 --> 00:27:26,749 compete for a golden guitar and this is the one time 375 00:27:26,750 --> 00:27:29,291 of the year that I reveal my face, 376 00:27:29,292 --> 00:27:31,416 however considering who sent you, my lad, 377 00:27:31,417 --> 00:27:33,624 I feel that I ought to break my rule. 378 00:27:35,833 --> 00:27:37,417 You needn't have bothered. 379 00:27:38,333 --> 00:27:39,583 Really. 380 00:27:40,667 --> 00:27:42,749 Now then, about this contest. 381 00:27:42,750 --> 00:27:46,207 Whichever group wins, also gets a world tour, 382 00:27:46,208 --> 00:27:48,291 culminating in a starring performance 383 00:27:48,292 --> 00:27:50,499 on Sunday night at the London pallodium, 384 00:27:50,500 --> 00:27:52,457 an old-fashioned television type show. 385 00:27:52,458 --> 00:27:53,624 Oh, swinging. 386 00:27:53,625 --> 00:27:55,874 Unfortunately, this is another major cause 387 00:27:55,875 --> 00:27:56,875 of the trouble. 388 00:27:56,876 --> 00:27:57,999 Dodgy. 389 00:27:58,000 --> 00:27:59,000 It is indeed. 390 00:27:59,001 --> 00:28:01,332 Hmm, well I must say, all seems to me 391 00:28:01,333 --> 00:28:03,291 to be a perfectly wonderful thing 392 00:28:03,292 --> 00:28:04,874 to happen to anybody. 393 00:28:04,875 --> 00:28:06,999 It's wonderful indeed for the winners, 394 00:28:07,000 --> 00:28:08,416 but the losers have all their instruments 395 00:28:08,417 --> 00:28:10,999 and equipment confiscated until eight weeks 396 00:28:11,000 --> 00:28:12,207 before the next contest. 397 00:28:12,208 --> 00:28:14,249 What a carve-up. 398 00:28:14,250 --> 00:28:16,082 I couldn't agree more with you, my boy, 399 00:28:16,083 --> 00:28:18,416 as a matter of fact, I've declared the contest a draw 400 00:28:18,417 --> 00:28:21,207 for the past three years to try to keep some order, 401 00:28:21,208 --> 00:28:23,499 but this only seems to make them even more bitter. 402 00:28:23,500 --> 00:28:25,582 Oh yes, it does indeed, they're quite bitter. 403 00:28:25,583 --> 00:28:27,666 I've been down amongst them just for a brief spell 404 00:28:27,667 --> 00:28:29,832 and they're very bitter about it. 405 00:28:29,833 --> 00:28:31,916 They think it's a right cheat, you know, 406 00:28:31,917 --> 00:28:34,416 like having their instruments taken away from them, you see? 407 00:28:34,417 --> 00:28:36,207 How are they going to be able to rehearse 408 00:28:36,208 --> 00:28:38,166 to win the contest, it impossible, 409 00:28:38,167 --> 00:28:39,666 but I must admit I thoroughly concur with them. 410 00:28:39,667 --> 00:28:41,791 There you are, you see my problem. 411 00:28:41,792 --> 00:28:43,332 Oh indeed. 412 00:28:43,333 --> 00:28:45,333 It all looks quite hopeless, doesn't it? 413 00:28:46,292 --> 00:28:49,832 I'm afraid it's planet gonk for me after all. 414 00:28:49,833 --> 00:28:51,374 Planet gonk? 415 00:28:51,375 --> 00:28:52,457 What on earth is that? 416 00:28:52,458 --> 00:28:55,749 Oh, Mr. A&R, it's like nothing on earth. 417 00:28:55,750 --> 00:28:57,708 It's completely out of this world. 418 00:28:59,625 --> 00:29:02,874 It's the Siberia of outer space. 419 00:29:04,208 --> 00:29:06,208 There, there, my boy, don't cry. 420 00:29:08,833 --> 00:29:11,582 Excuse me, boy, shouldn't you be dabbing your eyes? 421 00:29:11,583 --> 00:29:12,583 Oh no, 422 00:29:13,333 --> 00:29:15,832 everything's quite different where I come from. 423 00:29:20,000 --> 00:29:21,833 I see what you mean, yes. 424 00:29:26,208 --> 00:29:27,541 Well now, 425 00:29:27,542 --> 00:29:28,458 Where were we? 426 00:29:28,459 --> 00:29:31,499 Oh yes, let's take a look at balladisle, shall we? 427 00:29:31,500 --> 00:29:33,791 You'll notice that most of their rehearsals 428 00:29:33,792 --> 00:29:35,707 take place at night because they've been troubled 429 00:29:35,708 --> 00:29:38,541 with a lot of spies from beatland recently. 430 00:29:38,542 --> 00:29:40,374 It's all most distressing. 431 00:29:40,375 --> 00:29:43,749 Now, gaze into the golden disc. 432 00:29:43,750 --> 00:29:45,791 Here we go again. 433 00:30:04,209 --> 00:30:09,208 # love is a dream # 434 00:30:09,375 --> 00:30:14,375 # love is a dream # 435 00:30:16,292 --> 00:30:21,041 # like the murmuring breeze # 436 00:30:21,042 --> 00:30:25,749 # softly stirring the trees # 437 00:30:25,750 --> 00:30:29,082 # comes a whispering sigh # 438 00:30:29,083 --> 00:30:34,083 # love is a dream # 439 00:30:34,875 --> 00:30:39,582 # like a moonbeam at night # 440 00:30:39,583 --> 00:30:44,207 # it will fade in the light # 441 00:30:44,208 --> 00:30:47,624 # and tomorrow we'll cry # 442 00:30:47,625 --> 00:30:52,625 # love is a dream # 443 00:30:53,333 --> 00:30:57,374 # that can never be true # 444 00:30:57,375 --> 00:31:02,375 # you may have imagined it # 445 00:31:05,125 --> 00:31:10,125 # moonlight has fashioned it for you # 446 00:31:11,958 --> 00:31:16,749 # like a tale that is told # 447 00:31:16,750 --> 00:31:21,499 # of a mountain of gold # 448 00:31:21,500 --> 00:31:24,999 # on the moon high above # 449 00:31:25,000 --> 00:31:30,000 # love is a dream # 450 00:31:30,667 --> 00:31:34,332 # so my darling let's dream # 451 00:31:34,333 --> 00:31:39,333 # our dream of love # 452 00:31:40,000 --> 00:31:43,957 # that can never be true # 453 00:31:43,958 --> 00:31:48,958 # you may have imagined it # 454 00:31:51,750 --> 00:31:56,750 # moonlight has fashioned it for you # 455 00:31:58,958 --> 00:32:03,707 # like a tale that is told # 456 00:32:03,708 --> 00:32:08,374 # of a mountain of gold # 457 00:32:08,375 --> 00:32:11,916 # on the moon high above # 458 00:32:11,917 --> 00:32:16,917 # love is a dream # 459 00:32:17,708 --> 00:32:21,207 # so my darling let's dream # 460 00:32:21,208 --> 00:32:24,208 # our dream of love # 461 00:32:47,583 --> 00:32:49,417 Well, there you are. 462 00:32:50,333 --> 00:32:52,667 You've seen both sides in action. 463 00:32:54,000 --> 00:32:55,666 It's quite a problem, isn't it? 464 00:32:55,667 --> 00:32:57,458 Hmm, what a mess. 465 00:32:58,458 --> 00:33:00,625 How are we ever going to get them together? 466 00:33:06,500 --> 00:33:08,832 Wait a moment, I think I've got an idea. 467 00:33:08,833 --> 00:33:09,874 Yes. 468 00:33:09,875 --> 00:33:13,249 On my trip to earth I had a computer run-down 469 00:33:13,250 --> 00:33:14,624 on the history of this planet. 470 00:33:14,625 --> 00:33:17,457 It told me that there was a famous writer of yours 471 00:33:17,458 --> 00:33:21,332 from the past, what was his name, shake, shake. 472 00:33:21,333 --> 00:33:22,957 Shakespeare? 473 00:33:22,958 --> 00:33:24,624 He shook something or other. 474 00:33:24,625 --> 00:33:26,291 Shakespeare, yes, that was it. 475 00:33:26,292 --> 00:33:28,082 How does he get into this movie? 476 00:33:28,083 --> 00:33:29,957 Ah, he doesn't, not Shakespeare himself, 477 00:33:29,958 --> 00:33:31,582 it was his story, what was it now, 478 00:33:31,583 --> 00:33:32,583 it was called, 479 00:33:34,708 --> 00:33:37,041 Romeo and Juliet. 480 00:33:37,042 --> 00:33:38,249 Yes. 481 00:33:38,250 --> 00:33:40,916 Let us try the old angle, boy meets girl. 482 00:33:42,000 --> 00:33:43,917 Love, oh, 483 00:33:44,750 --> 00:33:46,541 love conquers all, yes? 484 00:33:46,542 --> 00:33:49,124 Now have you a couple of reasonably minded kids 485 00:33:49,125 --> 00:33:51,207 who might fit these parts? 486 00:33:51,208 --> 00:33:53,625 I think you might have something there, Wilco. 487 00:33:54,958 --> 00:33:57,332 I think I know the ideal couple, 488 00:33:57,333 --> 00:34:00,582 they're just made for each other and great singers, too. 489 00:34:00,583 --> 00:34:02,957 Come along, let's have a look, shall we? 490 00:34:02,958 --> 00:34:05,292 Gaze into the golden disc. 491 00:34:12,542 --> 00:34:13,999 When we get ashore, we separate. 492 00:34:14,000 --> 00:34:15,000 Shh. 493 00:34:16,000 --> 00:34:17,832 Les and Bob, you take the West Side. 494 00:34:17,833 --> 00:34:18,667 We'll take the centre. 495 00:34:18,668 --> 00:34:19,916 What's the plan, Steve? 496 00:34:19,917 --> 00:34:22,166 Get as many of their new sounds as possible on tape. 497 00:34:22,167 --> 00:34:23,916 Kodak all the equipment in sight, 498 00:34:23,917 --> 00:34:25,124 and don't forget the sheet music, 499 00:34:25,125 --> 00:34:26,083 if you can get close enough. 500 00:34:26,084 --> 00:34:27,582 What happens if we hit trouble? 501 00:34:27,583 --> 00:34:28,666 Three blasts on the whistle, 502 00:34:28,667 --> 00:34:30,374 then head back for the boats, all clear? 503 00:34:30,375 --> 00:34:31,499 All clear. 504 00:34:31,500 --> 00:34:33,167 Right, synchronise your watches. 505 00:34:34,208 --> 00:34:35,208 Okay, let's go. 506 00:34:48,875 --> 00:34:50,792 Hold it, it's a patrol. 507 00:35:01,500 --> 00:35:03,999 Hey fellows, did you see those crazy cops? 508 00:35:04,000 --> 00:35:05,416 Oh officer, arrest me please. 509 00:35:05,417 --> 00:35:06,624 All right, all right. 510 00:35:06,625 --> 00:35:07,458 Who said crime doesn't pay? 511 00:35:07,459 --> 00:35:09,749 Okay, okay, now let's get on with it. 512 00:35:09,750 --> 00:35:12,624 Remember, back here in two hours and be careful. 513 00:35:12,625 --> 00:35:14,416 Okay, let's go. 514 00:38:04,333 --> 00:38:07,917 # love made me die for you # 515 00:38:10,500 --> 00:38:11,832 yeah, that's great. 516 00:38:11,833 --> 00:38:13,707 Hey, by the way, kev, according to this, 517 00:38:13,708 --> 00:38:15,499 they're keeping Lulu and the lovers right to the end. 518 00:38:15,500 --> 00:38:16,874 Should be a knock-out. 519 00:38:16,875 --> 00:38:17,708 Yeah, you're right there, Alan, 520 00:38:17,709 --> 00:38:19,333 beatland can't touch that. 521 00:38:20,542 --> 00:38:21,832 Hey kev, how about going 522 00:38:21,833 --> 00:38:24,082 through those last four bars of love is a dream? 523 00:38:24,083 --> 00:38:25,124 Not quite sure of the finish, 524 00:38:25,125 --> 00:38:26,166 it's a bit off. 525 00:38:26,167 --> 00:38:27,957 Great, Alan, great. 526 00:38:29,958 --> 00:38:31,874 Spies, spies, get him. 527 00:38:31,875 --> 00:38:33,332 Spies. 528 00:38:33,333 --> 00:38:35,083 There he goes, get him. 529 00:38:36,292 --> 00:38:37,416 Quick over here. 530 00:38:41,417 --> 00:38:42,666 Listen to the alarm. 531 00:38:42,667 --> 00:38:43,791 Come on, Steve, come on! 532 00:38:43,792 --> 00:38:44,625 Come on! 533 00:38:44,626 --> 00:38:47,458 Bobby, get back, go, go! 534 00:38:48,625 --> 00:38:49,625 Where's Steve? 535 00:38:49,626 --> 00:38:50,666 He got captured, we'd better get back 536 00:38:50,667 --> 00:38:51,958 to beatland straight away. 537 00:38:54,751 --> 00:38:56,291 The others have got away. 538 00:38:56,292 --> 00:38:57,791 Well at least we've got one of them. 539 00:38:57,792 --> 00:38:59,666 Better get him to the night court right away. 540 00:38:59,667 --> 00:39:01,957 And bring along that tape recorder and camera for evidence. 541 00:39:01,958 --> 00:39:03,999 Come on. 542 00:39:04,000 --> 00:39:05,874 On reflection, don't you think your sentence 543 00:39:05,875 --> 00:39:07,957 is a trifle severe, Mr. Prime minister? 544 00:39:07,958 --> 00:39:09,167 Who asked you? 545 00:39:10,333 --> 00:39:12,999 We have heard the evidence of the arresting officers 546 00:39:13,000 --> 00:39:16,457 and other witnesses to your despicable conduct. 547 00:39:16,458 --> 00:39:18,957 Such disgraceful violation of our territory 548 00:39:18,958 --> 00:39:22,457 cannot and will not go unpunished. 549 00:39:22,458 --> 00:39:24,832 Have you anything to say before I pass sentence? 550 00:39:24,833 --> 00:39:26,207 What can I say, my lord. 551 00:39:26,208 --> 00:39:27,291 I was only doing my duty for beatland. 552 00:39:27,292 --> 00:39:29,042 That'll be enough out of you. 553 00:39:30,250 --> 00:39:32,250 Now, now let me see, 554 00:39:33,125 --> 00:39:35,875 you're one of beatland's leading vocalists, aren't you? 555 00:39:36,750 --> 00:39:38,249 Hmm. 556 00:39:38,250 --> 00:39:40,207 Well I can kill two birds with one stone here 557 00:39:40,208 --> 00:39:43,082 by punishing you and keeping you out 558 00:39:43,083 --> 00:39:44,875 of the contest at the same time. 559 00:39:45,708 --> 00:39:49,041 I hereby sentence you to 28 days in the drum prison. 560 00:39:49,875 --> 00:39:50,875 No! 561 00:39:50,876 --> 00:39:53,749 That's not fair, you haven't even given him a chance. 562 00:39:53,750 --> 00:39:55,457 Silence, silence! 563 00:39:55,458 --> 00:39:57,957 Any more of this and I'll have the place cleared. 564 00:39:57,958 --> 00:39:58,792 Won't I? 565 00:39:58,793 --> 00:39:59,874 Yeah. 566 00:39:59,875 --> 00:40:01,291 How could you, father? 567 00:40:01,292 --> 00:40:04,082 That's the most unfair sentence you've ever given. 568 00:40:04,083 --> 00:40:06,916 We don't have to take advantage of beatland in that way. 569 00:40:06,917 --> 00:40:08,707 Silence, Helen! 570 00:40:08,708 --> 00:40:11,916 Just remember this, that all is fair in love and war, 571 00:40:11,917 --> 00:40:14,957 and I intend to see that we win this contest this year 572 00:40:14,958 --> 00:40:15,958 at all costs. 573 00:40:15,959 --> 00:40:18,166 But the usual sentence for spying 574 00:40:18,167 --> 00:40:20,249 is only seven days maximum. 575 00:40:20,250 --> 00:40:21,582 That's enough, young lady. 576 00:40:21,583 --> 00:40:24,499 I will not tolerate this behaviour any longer. 577 00:40:24,500 --> 00:40:26,207 I'll deal with you later. 578 00:40:26,208 --> 00:40:27,707 Take him away. 579 00:40:27,708 --> 00:40:29,208 Thanks very much for trying. 580 00:40:30,958 --> 00:40:33,207 Beatland will walk the contest anyway. 581 00:40:33,208 --> 00:40:34,707 Silence! 582 00:40:34,708 --> 00:40:37,666 Any more out of you and I'll make it three months. 583 00:40:37,667 --> 00:40:39,916 Go on, get rid of him. 584 00:40:39,917 --> 00:40:41,333 Silence, silence! 585 00:40:42,583 --> 00:40:43,583 Any other business? 586 00:40:43,583 --> 00:40:44,542 No, my lord. 587 00:40:44,543 --> 00:40:46,082 - Eh? - No, my lord. 588 00:40:46,083 --> 00:40:47,875 Oh, might as well pack it in then. 589 00:40:50,458 --> 00:40:53,207 Silence in court, all rise for his lordship, 590 00:40:53,208 --> 00:40:55,708 chiefjustice, prime minister. 591 00:41:17,917 --> 00:41:20,374 The new prisoner, drum master. 592 00:41:20,375 --> 00:41:21,208 What's that, what did you say? 593 00:41:21,209 --> 00:41:22,999 - Speak up! - The new prisoner, sir. 594 00:41:23,000 --> 00:41:24,332 Oh you've brought the new prisoner. 595 00:41:24,333 --> 00:41:25,333 Good. 596 00:41:27,500 --> 00:41:29,583 Let's have a look at him. 597 00:41:33,375 --> 00:41:34,875 Stand up straight! 598 00:41:36,958 --> 00:41:39,749 You can throw away those curlers for a start, my lad. 599 00:41:39,750 --> 00:41:43,208 We'll soon have this one off in the morning. 600 00:41:44,208 --> 00:41:46,791 And get that muck off your face right away. 601 00:41:46,792 --> 00:41:48,457 No slovenliness allowed in my prison, do you hear? 602 00:41:48,458 --> 00:41:51,707 - Yes, sir. - Don't answer back. 603 00:41:51,708 --> 00:41:54,207 Right, here is your quota for the night, 604 00:41:54,208 --> 00:41:57,499 5,000 paradiddles, 605 00:41:57,500 --> 00:42:00,125 3,000 cymbal clashes, 606 00:42:01,583 --> 00:42:03,041 and 4,000 base drum beats. 607 00:42:03,042 --> 00:42:04,124 Got it? 608 00:42:04,125 --> 00:42:05,250 Right, get on with it. 609 00:42:07,208 --> 00:42:12,208 Prisoner and escort, about turn, quick march. 610 00:42:12,833 --> 00:42:13,750 Left, right, left, right, left, 611 00:42:13,751 --> 00:42:16,458 step lively and close that door. 612 00:42:17,333 --> 00:42:20,041 I'll liven you up, you dosey man. 613 00:42:20,042 --> 00:42:21,375 Behave yourself. 614 00:42:25,667 --> 00:42:26,667 Get on with it. 615 00:42:31,375 --> 00:42:33,707 Hey, how long have you been in here, old timer? 616 00:42:33,708 --> 00:42:36,166 Three years, and not so of the old timer, 617 00:42:36,167 --> 00:42:39,124 if you don't mind, I'm only 23. 618 00:42:39,125 --> 00:42:40,916 It's this place, it gets you, you know. 619 00:42:40,917 --> 00:42:42,291 What did you do, murder somebody? 620 00:42:42,292 --> 00:42:44,541 No, no, much worse than that. 621 00:42:44,542 --> 00:42:46,041 I was caught selling old Beatles 622 00:42:46,042 --> 00:42:47,457 and Presley discs to the kids. 623 00:42:47,458 --> 00:42:48,957 Get a move on in there. 624 00:42:48,958 --> 00:42:50,916 It's not a tea party you're on. 625 00:42:50,917 --> 00:42:53,457 Right, double tempo from now on, 626 00:42:53,458 --> 00:42:55,207 boom, boom, boomity, boom. 627 00:46:32,583 --> 00:46:34,042 Hey. 628 00:46:35,125 --> 00:46:36,125 Hey. 629 00:46:37,500 --> 00:46:38,500 Hey. 630 00:46:39,917 --> 00:46:40,917 Hey. 631 00:47:11,042 --> 00:47:13,207 Look les, just how are we suppose 632 00:47:13,208 --> 00:47:16,082 to make the golden guitar contest without Steve? 633 00:47:16,083 --> 00:47:18,249 Well don't worry about it, Bob, we'll manage somehow. 634 00:47:18,250 --> 00:47:20,166 Shall we see if we can manage the vocals by ourselves? 635 00:47:20,167 --> 00:47:23,874 Okay, let's hit it, one, two, three, four. 636 00:47:33,417 --> 00:47:35,916 # everybody loves you # 637 00:47:35,917 --> 00:47:38,291 # I can see it by the way you walk # 638 00:47:38,292 --> 00:47:41,957 # everybody loves you # 639 00:47:41,958 --> 00:47:45,416 # I can hear it when you talk # 640 00:47:45,417 --> 00:47:48,291 # well everything will be all right # 641 00:47:48,292 --> 00:47:51,541 # if I could see you every night # 642 00:47:51,542 --> 00:47:56,542 # but I know you know love is a funny thing # 643 00:47:56,792 --> 00:48:00,082 # love is a funny thing # 644 00:48:00,083 --> 00:48:02,999 # I just can't understand it # 645 00:48:03,000 --> 00:48:06,082 # love is a funny thing # 646 00:48:06,083 --> 00:48:10,874 # it's never how you planned it # 647 00:48:10,875 --> 00:48:13,999 # everybody's talking # 648 00:48:14,000 --> 00:48:15,666 # everywhere I go # 649 00:48:15,667 --> 00:48:19,332 # everybody tells me # 650 00:48:19,333 --> 00:48:22,957 # you know there's something you ought to know # 651 00:48:22,958 --> 00:48:25,374 # you've been running around # 652 00:48:25,375 --> 00:48:28,832 # you've been seen all over town # 653 00:48:28,833 --> 00:48:33,833 # but I know you know love is a funny thing # 654 00:48:33,917 --> 00:48:37,166 # love is a funny thing # 655 00:48:37,167 --> 00:48:40,249 # I just can't understand it # 656 00:48:40,250 --> 00:48:43,291 # love is a funny thing # 657 00:48:43,292 --> 00:48:47,292 # it's never how you planned it # 658 00:49:04,917 --> 00:49:08,041 # love is a funny thing # 659 00:49:08,042 --> 00:49:11,207 # I just can't understand it # 660 00:49:11,208 --> 00:49:14,166 # love is a funny thing # 661 00:49:14,167 --> 00:49:18,957 # it's never how you planned it # 662 00:49:18,958 --> 00:49:21,457 # every time I call you # 663 00:49:21,458 --> 00:49:23,541 # and it takes you to the phone # 664 00:49:23,542 --> 00:49:27,457 # and even when I see you # 665 00:49:27,458 --> 00:49:30,957 # you know we never get a minute alone # 666 00:49:30,958 --> 00:49:33,666 # well everything will be all right # 667 00:49:33,667 --> 00:49:37,124 # if I could see you every night # 668 00:49:37,125 --> 00:49:42,125 # but I know you know love is a funny thing # 669 00:49:42,375 --> 00:49:45,624 # love is a funny thing # 670 00:49:45,625 --> 00:49:48,624 # I just can't understand it # 671 00:49:48,625 --> 00:49:51,707 # love is a funny thing # 672 00:49:51,708 --> 00:49:56,291 # it's never how you planned it # 673 00:49:56,292 --> 00:49:59,582 # love is a funny thing # 674 00:49:59,583 --> 00:50:01,124 # well don't you know it now # 675 00:50:01,125 --> 00:50:02,666 # love is a funny thing # 676 00:50:02,667 --> 00:50:04,291 # I'm gonna tell you, yeah # 677 00:50:04,292 --> 00:50:11,416 # love is a funny thing # 678 00:50:12,418 --> 00:50:15,167 Uncle, uncle, ooh, ooh. 679 00:50:21,042 --> 00:50:22,541 Hello, my dear. 680 00:50:22,542 --> 00:50:24,916 Hello, uncle, I heard you were working late 681 00:50:24,917 --> 00:50:26,875 so I brought you some supper. 682 00:50:29,083 --> 00:50:30,832 I brought you some wine. 683 00:50:30,833 --> 00:50:32,874 That is kind of you. 684 00:50:32,875 --> 00:50:34,125 Here you are. 685 00:50:35,875 --> 00:50:38,792 And some sandwiches and some fruit. 686 00:50:40,250 --> 00:50:41,208 You really shouldn't have bothered 687 00:50:41,209 --> 00:50:42,666 to come all the way out here. 688 00:50:42,667 --> 00:50:45,332 Well I must admit, I did hope to have a look 689 00:50:45,333 --> 00:50:47,124 at my group's new drum kit. 690 00:50:47,125 --> 00:50:48,750 Is it ready for the contest yet? 691 00:50:50,083 --> 00:50:51,999 So that's your game, my girl. 692 00:50:52,000 --> 00:50:53,582 Well I haven't forgotten about it. 693 00:50:54,625 --> 00:50:56,582 As a matter of fact, I've got the new prisoner 694 00:50:56,583 --> 00:51:00,082 on overtime right now breaking it in. 695 00:51:00,083 --> 00:51:01,999 Looks marvellous. 696 00:51:02,000 --> 00:51:03,416 Do you think it'll be ready in time? 697 00:51:03,417 --> 00:51:05,624 Oh yes, you don't have to worry about that. 698 00:51:08,333 --> 00:51:10,582 These late nights don't do me any good. 699 00:51:15,250 --> 00:51:17,333 I could sleep for a week. 700 00:51:18,958 --> 00:51:21,124 Good, it worked. 701 00:51:22,043 --> 00:51:24,207 That should keep you quiet for a bit. 702 00:51:36,458 --> 00:51:37,292 - What's the matter? - Shh, I've come 703 00:51:37,293 --> 00:51:38,416 to get you out of here. 704 00:51:38,417 --> 00:51:39,499 - Quickly. - I don't understand. 705 00:51:39,500 --> 00:51:42,874 I'll explain it all later, come with me. 706 00:51:46,750 --> 00:51:48,167 Quickly, in here. 707 00:51:51,125 --> 00:51:53,083 We should be safe here for a while. 708 00:51:55,583 --> 00:51:58,291 I suppose I'd better introduce myself, 709 00:51:58,292 --> 00:52:01,291 my name's Helen, yours is Steve, isn't it? 710 00:52:01,292 --> 00:52:02,292 Right first time. 711 00:52:02,293 --> 00:52:04,666 And thanks for getting me out of there. 712 00:52:04,667 --> 00:52:06,082 Why did you do it? 713 00:52:06,083 --> 00:52:07,332 I feel partly responsible 714 00:52:07,333 --> 00:52:09,374 as it was my father who sentenced you. 715 00:52:09,375 --> 00:52:10,250 Your father? 716 00:52:10,251 --> 00:52:11,582 Boy, he's a toughy. 717 00:52:11,583 --> 00:52:12,916 Oh he's not really so bad 718 00:52:12,917 --> 00:52:13,999 when you get to know him. 719 00:52:14,000 --> 00:52:15,832 He's all worked up about the contest 720 00:52:15,833 --> 00:52:17,874 and all the rivalry between the islands 721 00:52:17,875 --> 00:52:19,416 is getting on his nerves, too. 722 00:52:19,417 --> 00:52:20,250 Well I'm with him there, 723 00:52:20,251 --> 00:52:21,749 all this quarrelling amongst ourselves, 724 00:52:21,750 --> 00:52:24,457 it's so unnecessary. 725 00:52:24,458 --> 00:52:26,707 Oh quickly, they must have found uncle. 726 00:52:26,708 --> 00:52:29,124 I put some sleeping powder in his wine. 727 00:52:29,125 --> 00:52:31,874 Now they'll start searching the whole island for you. 728 00:52:31,875 --> 00:52:33,957 We keep the boats in the trees over there, 729 00:52:33,958 --> 00:52:35,208 come with me, this way. 730 00:52:38,917 --> 00:52:39,750 Where do we go from here? 731 00:52:39,751 --> 00:52:41,124 Well we can't go to beatland, 732 00:52:41,125 --> 00:52:42,499 they'd arrest me on the spot. 733 00:52:42,500 --> 00:52:44,916 I know, recording mountain. 734 00:52:44,917 --> 00:52:46,416 We can't go there, no one is allowed 735 00:52:46,417 --> 00:52:48,166 into echo chamber until the day of the contest. 736 00:52:48,167 --> 00:52:49,957 If we land on the far side of the mountain 737 00:52:49,958 --> 00:52:53,291 we can make our way to echo chamber without being seen. 738 00:52:53,292 --> 00:52:56,124 Besides, Mr. A&R is bound to be asleep by this time. 739 00:52:56,125 --> 00:52:58,082 I suppose you're right, no one will think 740 00:52:58,083 --> 00:52:59,374 of looking for us there. 741 00:52:59,375 --> 00:53:00,208 Come on, let's go. 742 00:53:00,208 --> 00:53:01,208 Oh. 743 00:53:21,458 --> 00:53:23,916 Isn't it scary, Steve? 744 00:53:23,917 --> 00:53:26,042 Isn't the most cheerful place I've seen. 745 00:53:28,417 --> 00:53:29,624 Come on, sit down. 746 00:53:29,625 --> 00:53:33,375 Chances are Mr. A&R won't see us even if he's about. 747 00:53:34,958 --> 00:53:36,332 Now what? 748 00:53:36,333 --> 00:53:38,207 Well I suppose we stay here until the morning 749 00:53:38,208 --> 00:53:40,082 and decide what to do next. 750 00:53:40,083 --> 00:53:43,166 But Mr. A&R will be sure to find us in the morning. 751 00:53:43,167 --> 00:53:45,750 Well, we'll worry about that when the time comes. 752 00:53:47,000 --> 00:53:48,624 You know we were talking about all this trouble 753 00:53:48,625 --> 00:53:51,624 between the islands, there's no reason 754 00:53:51,625 --> 00:53:52,707 why you and I shouldn't get together 755 00:53:52,708 --> 00:53:54,207 and enjoy each other's music. 756 00:53:54,208 --> 00:53:56,249 That would be great. 757 00:53:56,250 --> 00:53:58,666 In fact, I enjoyed quite a lot of the beatland music 758 00:53:58,667 --> 00:53:59,916 at the concert last year. 759 00:53:59,917 --> 00:54:01,749 Mind you, I daren't show it. 760 00:54:01,750 --> 00:54:03,499 Well that goes for me, too. 761 00:54:03,500 --> 00:54:05,749 Some of your numbers were great. 762 00:54:05,750 --> 00:54:07,999 There was one in particular, it was real gear. 763 00:54:08,000 --> 00:54:09,666 Do you remember, it goes like this. 764 00:54:09,667 --> 00:54:13,916 # Patience can be such a virtue # 765 00:54:13,917 --> 00:54:17,707 # but in waiting I may hurt you # 766 00:54:17,708 --> 00:54:22,708 # so I better go ahead and say # 767 00:54:25,542 --> 00:54:30,542 # I just fell in love with you today # 768 00:54:33,000 --> 00:54:37,332 # don't think it's too soon to tell you # 769 00:54:37,333 --> 00:54:41,166 # what good's telling once it fell through # 770 00:54:41,167 --> 00:54:46,167 # I can't wait until my head turns grey # 771 00:54:48,958 --> 00:54:53,958 # I just fell in love with you today # 772 00:54:56,917 --> 00:55:01,917 # I believe in one revealing what they're feeling inside # 773 00:55:04,708 --> 00:55:07,457 # doesn't matter if you're clever # 774 00:55:07,458 --> 00:55:10,582 # this you never can hide # 775 00:55:10,583 --> 00:55:11,916 # so I'll take the chance # 776 00:55:11,917 --> 00:55:16,374 # it won't annoy you or upset you # 777 00:55:16,375 --> 00:55:20,624 # but I feel that I must let you know # 778 00:55:20,625 --> 00:55:25,625 # that I have simply got to say # 779 00:55:27,583 --> 00:55:32,000 # I just fell in love with you today # 780 00:55:39,625 --> 00:55:44,625 # so I'd better go ahead and say # 781 00:55:47,417 --> 00:55:51,833 # I just fell in love with you today # 782 00:56:03,292 --> 00:56:08,292 # I can't wait until my head turns grey # 783 00:56:10,833 --> 00:56:15,833 # I just fell in love with you today # 784 00:56:19,125 --> 00:56:22,207 # I believe in one revealing # 785 00:56:22,208 --> 00:56:27,208 # what they're feeling inside # 786 00:56:27,250 --> 00:56:30,166 # doesn't matter if you're clever # 787 00:56:30,167 --> 00:56:33,249 # this you can never hide # 788 00:56:33,250 --> 00:56:34,582 # so I'll take the chance # 789 00:56:34,583 --> 00:56:38,999 # it won't annoy you or upset you # 790 00:56:39,000 --> 00:56:43,332 # but I feel that I must let you know # 791 00:56:43,333 --> 00:56:48,333 # that I have simply got to say # 792 00:56:50,417 --> 00:56:54,833 # I just fell in love with you today # 793 00:57:03,375 --> 00:57:05,291 That was great, Steve. 794 00:57:05,292 --> 00:57:06,999 You really know how to handle a ballad. 795 00:57:07,000 --> 00:57:08,749 Thank you kindly, ma'am. 796 00:57:08,750 --> 00:57:09,750 See if you like this. 797 00:57:09,751 --> 00:57:11,874 A one, two, three, four. 798 00:57:16,583 --> 00:57:19,207 # I'll give a penny for your thoughts # 799 00:57:19,208 --> 00:57:23,624 # to find out exactly what is on your mind # 800 00:57:23,625 --> 00:57:28,625 # mm-hmm, maybe your are thinking of me # 801 00:57:31,208 --> 00:57:33,874 # I'll give a penny for your thoughts # 802 00:57:33,875 --> 00:57:38,374 # to know if I'm still the one that you love so # 803 00:57:38,375 --> 00:57:43,375 # mm-hmm, baby are you thinking of me # 804 00:57:46,083 --> 00:57:50,457 # you have such a handsome head, I'm stroking it # 805 00:57:50,458 --> 00:57:55,207 # many have tried, what I'd like to know instead is # 806 00:57:55,208 --> 00:57:58,291 # just what going on inside # 807 00:57:58,292 --> 00:58:00,666 # I'll give a penny for your thoughts # 808 00:58:00,667 --> 00:58:05,166 # to see if you really are in love with me # 809 00:58:05,167 --> 00:58:10,167 # mm-hmm, baby, what's the answer to be # 810 00:58:11,750 --> 00:58:15,167 # are you thinking of me # 811 00:58:46,667 --> 00:58:51,166 # you have such a handsome head, I'm stroking it # 812 00:58:51,167 --> 00:58:55,957 # many have tried, what I'd like to know instead is # 813 00:58:55,958 --> 00:58:59,082 # just what's going on inside # 814 00:58:59,083 --> 00:59:01,666 # I'll give a penny for your thoughts # 815 00:59:01,667 --> 00:59:06,166 # to see if you really are in love with me # 816 00:59:06,167 --> 00:59:11,167 # mm-hmm, baby, what's the answer to be # 817 00:59:12,875 --> 00:59:16,124 # are you thinking of me # 818 00:59:16,125 --> 00:59:19,166 # what's the answer to be # 819 00:59:19,167 --> 00:59:25,667 # are you thinking of me # 820 00:59:30,583 --> 00:59:32,041 great, you're pretty good yourself. 821 00:59:32,042 --> 00:59:32,958 Do you wanna join my group? 822 00:59:32,959 --> 00:59:35,249 Oh, thanks, now that we've formed 823 00:59:35,250 --> 00:59:36,874 a mutual admiration society, 824 00:59:36,875 --> 00:59:39,333 we better start making plans for tomorrow. 825 00:59:40,167 --> 00:59:42,750 Sorry, I'm so tired. 826 00:59:49,000 --> 00:59:50,667 She didn't even say good night. 827 00:59:51,833 --> 00:59:52,917 Good night. 828 00:59:57,583 --> 00:59:58,583 I don't know whether either of you're interested 829 00:59:58,583 --> 00:59:59,583 in getting on. 830 01:00:00,917 --> 01:00:02,332 If you're interested in getting in the cabinet, 831 01:00:02,333 --> 01:00:03,999 I know of a safe seat, it's not far away. 832 01:00:05,875 --> 01:00:07,124 Prime minister. 833 01:00:07,125 --> 01:00:08,166 Sir. 834 01:00:08,167 --> 01:00:09,416 Fred. 835 01:00:09,417 --> 01:00:11,041 - Fred. - How many times 836 01:00:11,042 --> 01:00:13,207 have I told you not to come in here 837 01:00:13,208 --> 01:00:14,624 while I'm chatting up the cabinet. 838 01:00:14,625 --> 01:00:16,666 When I woke up, Helen was gone. 839 01:00:16,667 --> 01:00:18,249 What are you talking about? 840 01:00:18,250 --> 01:00:20,332 I'm sorry but I didn't have a chance. 841 01:00:20,333 --> 01:00:22,332 About six of them jumped me from behind, 842 01:00:22,333 --> 01:00:23,666 they smashed me on the cymbal, 843 01:00:23,667 --> 01:00:25,707 and knocked me peril from underneath me. 844 01:00:25,708 --> 01:00:27,874 I was knocked unconscious by the seven of them. 845 01:00:27,875 --> 01:00:30,082 You just said Helen was there, what happened to her? 846 01:00:30,083 --> 01:00:30,958 Oh I don't know. 847 01:00:30,959 --> 01:00:33,832 When I regained consciousness, both Helen 848 01:00:33,833 --> 01:00:36,666 and the prisoner and the eight others had gone. 849 01:00:36,667 --> 01:00:39,124 Are you trying to tell me she's been kidnapped? 850 01:00:39,125 --> 01:00:41,832 Yes, that's it, she's been kidnapped by all nine of them. 851 01:00:41,833 --> 01:00:43,374 Take your filthy hands off. 852 01:00:43,375 --> 01:00:44,874 We've covered the whole island, sir, 853 01:00:44,875 --> 01:00:46,166 not a sign of them anywhere. 854 01:00:46,167 --> 01:00:47,332 One of the boats is missing, 855 01:00:47,333 --> 01:00:49,332 so it looks as if they'd escaped to beatland. 856 01:00:49,333 --> 01:00:50,707 And taken my Helen with them. 857 01:00:50,708 --> 01:00:52,374 Well, they won't get away with it. 858 01:00:52,375 --> 01:00:54,832 I'll teach them a lesson they won't forget, 859 01:00:54,833 --> 01:00:56,291 this means war! 860 01:00:56,292 --> 01:00:57,292 That's a bit strong, isn't it? 861 01:00:57,293 --> 01:01:00,707 Well of course it's strong, oh blimey, right. 862 01:01:00,708 --> 01:01:02,666 Check the boats, alert the groups, 863 01:01:02,667 --> 01:01:03,957 make a fresh issue of guitars. 864 01:01:03,958 --> 01:01:06,041 We invade beatland at dawn. 865 01:01:06,042 --> 01:01:08,291 Off you go, come back here when you're ready. 866 01:01:08,292 --> 01:01:09,292 Hup. 867 01:01:10,917 --> 01:01:14,249 Alert all patrols, sound the alarm. 868 01:01:16,000 --> 01:01:18,374 What is it, Steve? 869 01:01:18,375 --> 01:01:20,666 I don't know, I thought I heard a bugle call. 870 01:01:21,875 --> 01:01:23,916 Good morning, I thought you'd never wake up. 871 01:01:23,917 --> 01:01:25,958 Come forward, I'd like to talk to you. 872 01:01:28,875 --> 01:01:30,749 We didn't mean any harm, Mr. A&R. 873 01:01:30,750 --> 01:01:33,166 We've run away and this was the only safe place to hide. 874 01:01:33,167 --> 01:01:34,791 I know, I know. 875 01:01:34,792 --> 01:01:36,916 But don't be afraid, I was hoping you would come up here. 876 01:01:36,917 --> 01:01:39,833 Oh by the way, I'd like you to meet my friend, Wilco Roger. 877 01:01:41,958 --> 01:01:43,624 Now then, let's get dow to business. 878 01:01:43,625 --> 01:01:45,499 Wilco and I think we have the answer 879 01:01:45,500 --> 01:01:46,957 to all this feuding between the islands, 880 01:01:46,958 --> 01:01:49,207 but we'll need your help to make the plan work. 881 01:01:49,208 --> 01:01:50,125 Well you can count on us. 882 01:01:50,126 --> 01:01:52,457 Yes, we'll do anything we can to help. 883 01:01:52,458 --> 01:01:54,249 Good, good, I knew you'd see it that way. 884 01:01:54,250 --> 01:01:56,041 Now then, this is what we've got to do. 885 01:01:58,542 --> 01:01:59,542 What's that? 886 01:01:59,543 --> 01:02:01,542 Quickly, gaze into the golden disc. 887 01:02:03,500 --> 01:02:04,832 Well done. 888 01:02:04,833 --> 01:02:05,833 Hey. 889 01:02:09,083 --> 01:02:10,083 Whew. 890 01:02:13,583 --> 01:02:14,583 Button up. 891 01:02:18,042 --> 01:02:22,082 Well done. 892 01:02:22,083 --> 01:02:23,875 That's a dirty note, get it cleaned. 893 01:02:29,708 --> 01:02:30,708 Get it cut. 894 01:02:32,000 --> 01:02:33,000 Right. 895 01:02:48,375 --> 01:02:52,457 Once more unto the beach, dear friends, once more. 896 01:02:52,458 --> 01:02:54,916 And let us teach them how to war. 897 01:02:54,917 --> 01:02:59,624 And you good musicians whose limbs were made in balladisle, 898 01:02:59,625 --> 01:03:02,791 show us here the mettle of your posture. 899 01:03:02,792 --> 01:03:05,374 Let us swear that you are of good breeding, 900 01:03:05,375 --> 01:03:07,666 which I doubt not, for there are none of you 901 01:03:07,667 --> 01:03:11,917 so mean and base that hath not noble lustre in the eyes. 902 01:03:12,792 --> 01:03:15,207 I see you like the guitar strings, 903 01:03:15,208 --> 01:03:18,624 finely tuned, straining upon the note. 904 01:03:20,375 --> 01:03:22,082 The Baton is down. 905 01:03:24,333 --> 01:03:29,333 Follow your spirit and upon this charge cry, 906 01:03:29,458 --> 01:03:33,625 balladisle for songdom, Helen, and prime minister. 907 01:06:11,750 --> 01:06:12,957 I can't stay here, I've got to go 908 01:06:12,958 --> 01:06:13,792 and see if I can stop them. 909 01:06:13,793 --> 01:06:15,957 Yes, let's get down there right away. 910 01:06:15,958 --> 01:06:17,999 No, not you, you stay here with Mr. Wilco 911 01:06:18,000 --> 01:06:19,041 and A&R, you'll be safer. 912 01:06:19,042 --> 01:06:21,457 Nonsense, Steve, if you're going, I'm coming too. 913 01:06:21,458 --> 01:06:23,499 Steve, it'll take both of you to stop this, now hurry. 914 01:06:23,500 --> 01:06:25,957 Oh, what a mess it's all become. 915 01:06:25,958 --> 01:06:29,749 Yes, I shall have to go and buy a dictionary, 916 01:06:29,750 --> 01:06:30,750 English into gonk. 917 01:07:03,667 --> 01:07:04,999 Stop it. 918 01:07:05,000 --> 01:07:05,917 Stop it. 919 01:07:05,918 --> 01:07:07,082 Stop this madness - Steve. 920 01:07:07,083 --> 01:07:07,958 Before it's too late. 921 01:07:07,958 --> 01:07:08,833 Stop! 922 01:07:08,834 --> 01:07:10,582 - Stop it! - You're spoiling everything. 923 01:07:10,583 --> 01:07:11,957 Helen, Helen, are you all right? 924 01:07:11,958 --> 01:07:13,666 Yes, nevermind me, do something 925 01:07:13,667 --> 01:07:14,749 about stopping this battle. 926 01:07:14,750 --> 01:07:15,625 Stop it? 927 01:07:15,626 --> 01:07:17,499 I want to show beatland they can't get away 928 01:07:17,500 --> 01:07:18,999 with what they did to you and your uncle. 929 01:07:19,000 --> 01:07:20,916 They've done nothing, I drugged uncle's wine 930 01:07:20,917 --> 01:07:22,749 and I helped Steve to escape. 931 01:07:22,750 --> 01:07:24,000 You did what? 932 01:07:25,250 --> 01:07:26,916 You mean to say this is all a mistake? 933 01:07:26,917 --> 01:07:28,166 Yes. 934 01:07:28,167 --> 01:07:30,832 Now please stop this battle before it's too late. 935 01:07:30,833 --> 01:07:32,207 I'll have something to say to you 936 01:07:32,208 --> 01:07:34,624 when I've straightened out this mess. 937 01:07:34,625 --> 01:07:36,332 Now, go straight home and wait there 938 01:07:36,333 --> 01:07:38,582 until I return, go on! 939 01:07:38,583 --> 01:07:39,916 Goom. 940 01:07:39,917 --> 01:07:43,042 Cease playing. 941 01:07:44,833 --> 01:07:46,832 Cease playing. 942 01:07:54,875 --> 01:07:57,582 That's no excuse, how dare you assume 943 01:07:57,583 --> 01:07:59,499 that we kidnapped your daughter? 944 01:07:59,500 --> 01:08:00,832 Now what do you propose to do 945 01:08:00,833 --> 01:08:02,416 about my brother, Steve, and Helen? 946 01:08:02,417 --> 01:08:03,749 As for as I'm concerned, 947 01:08:03,750 --> 01:08:05,457 I intend to punish her severely. 948 01:08:05,458 --> 01:08:08,291 She will not take part in the golden guitar contest 949 01:08:08,292 --> 01:08:11,499 and I'll make it my business she will never see Steve again. 950 01:08:11,500 --> 01:08:13,416 Right, that's okay with me, 951 01:08:13,417 --> 01:08:15,332 and as far as Steve and I are concerned, 952 01:08:15,333 --> 01:08:17,999 if we never see you or your daughter again, 953 01:08:18,000 --> 01:08:19,000 it'll be too soon. 954 01:08:19,001 --> 01:08:20,749 Right, well it's just as well we had the same, 955 01:08:20,750 --> 01:08:24,832 I feel that you, we've, uh, ooh good, yuck. 956 01:08:52,458 --> 01:08:57,458 # is it a crime my loving you # 957 01:08:59,417 --> 01:09:04,417 # spending my time in loving you # 958 01:09:06,292 --> 01:09:11,292 # why should they keep us so far apart # 959 01:09:13,250 --> 01:09:18,250 # when we belong together # 960 01:09:20,333 --> 01:09:25,333 # wish you were here, I miss you so # 961 01:09:27,375 --> 01:09:32,375 # what is the good of wishing though # 962 01:09:34,417 --> 01:09:39,417 # they'll try to stop us meeting again # 963 01:09:41,375 --> 01:09:46,375 # they'll try in vain, 'cause I love you # 964 01:09:47,542 --> 01:09:52,542 # is it wrong to do what I long to do # 965 01:09:54,500 --> 01:09:59,500 # spend the rest of my life just loving you # 966 01:10:01,208 --> 01:10:06,208 # though they may pretend that our love will end # 967 01:10:08,083 --> 01:10:13,083 # we both know that it will always be a true love # 968 01:10:15,917 --> 01:10:20,917 # though I'm a sad and lonely one # 969 01:10:23,000 --> 01:10:28,000 # want you to know my only one # 970 01:10:30,083 --> 01:10:35,083 # if I should never see you again # 971 01:10:37,292 --> 01:10:42,292 # I'll spend the rest of my life loving you # 972 01:10:45,167 --> 01:10:47,583 # loving you # 973 01:11:00,417 --> 01:11:05,417 # is it a crime my loving you # 974 01:11:07,792 --> 01:11:12,792 # spending my time in loving you # 975 01:11:14,917 --> 01:11:19,917 # why should they keep us so far apart # 976 01:11:21,458 --> 01:11:26,458 # when we belong together # 977 01:11:29,125 --> 01:11:34,125 # wish you were here, I miss you so # 978 01:11:36,667 --> 01:11:41,667 # what is the good of wishing though # 979 01:11:43,500 --> 01:11:48,500 # they'll try to stop us meeting again # 980 01:11:49,917 --> 01:11:54,917 # they'll try in vain, 'cause I love you # 981 01:11:56,000 --> 01:12:01,000 # is it wrong to do what I long to do # 982 01:12:03,042 --> 01:12:08,042 # spend the rest of my life just loving you # 983 01:12:09,708 --> 01:12:14,708 # though they may pretend that our love will end # 984 01:12:16,750 --> 01:12:21,750 # we both know that it will always be a true love # 985 01:12:25,542 --> 01:12:30,542 # though I'm a sad and lonely one # 986 01:12:32,500 --> 01:12:37,500 # want you to know my only one # 987 01:12:39,417 --> 01:12:44,417 # if I should never see you again # 988 01:12:45,917 --> 01:12:50,917 # I'll spend the rest of my life loving you # 989 01:12:53,917 --> 01:12:57,457 # loving you # 990 01:12:57,458 --> 01:13:02,458 # is it wrong to do what I long to do # 991 01:13:04,458 --> 01:13:09,458 # spend the rest of my life just loving you # 992 01:13:11,417 --> 01:13:16,417 # though they may pretend that our love will end # 993 01:13:18,458 --> 01:13:23,458 # we both know that it will always be a true love # 994 01:13:26,417 --> 01:13:31,417 # though I'm a sad and lonely one # 995 01:13:33,417 --> 01:13:38,417 # want you to know my only one # 996 01:13:40,333 --> 01:13:45,333 # if I should never see you again # 997 01:13:47,542 --> 01:13:52,542 # I'll spend the rest of my life loving you # 998 01:13:55,583 --> 01:14:00,583 # loving you # 999 01:14:02,917 --> 01:14:07,917 # loving you # 1000 01:14:09,958 --> 01:14:12,375 # loving you # 1001 01:14:16,750 --> 01:14:18,207 things couldn't be worse, A&R. 1002 01:14:18,208 --> 01:14:20,666 Helen and Steve barred from the contest. 1003 01:14:20,667 --> 01:14:22,916 That put an end to our little scheme. 1004 01:14:22,917 --> 01:14:24,541 Oh, don't worry, Wilco, 1005 01:14:24,542 --> 01:14:26,582 things may not be as bad as they seem. 1006 01:14:26,583 --> 01:14:27,916 Oh, but the great galaxion, 1007 01:14:27,917 --> 01:14:29,541 he'll know that I've failed by this time 1008 01:14:29,542 --> 01:14:31,542 and you know what that means to me. 1009 01:14:32,500 --> 01:14:34,833 Oh well, try to get some sleep, my boy. 1010 01:14:36,208 --> 01:14:37,541 I'm sorry I can't offer you a bed 1011 01:14:37,542 --> 01:14:39,416 but I've never had a guest before. 1012 01:14:39,417 --> 01:14:42,207 Oh well, good night, Wilco, 1013 01:14:42,208 --> 01:14:44,999 perhaps things will look better in the morning. 1014 01:14:45,000 --> 01:14:46,957 Good night, A&R, I hope you're right. 1015 01:14:46,958 --> 01:14:48,791 Oh yeah. 1016 01:14:48,792 --> 01:14:50,957 On I'll get myself a bed. 1017 01:15:00,125 --> 01:15:02,042 No wonder he's never had a guest. 1018 01:18:17,042 --> 01:18:18,416 I've got the answer. 1019 01:18:18,417 --> 01:18:20,082 I'll arrange a little surprise 1020 01:18:20,083 --> 01:18:23,457 with A&R at the golden guitar contest in the morning. 1021 01:18:37,333 --> 01:18:40,707 # my friend all say that one fine day # 1022 01:18:40,708 --> 01:18:45,207 # I'll be the only one # 1023 01:18:45,208 --> 01:18:48,624 # oh they can't see that you're for me # 1024 01:18:48,625 --> 01:18:52,666 # and I'm the only one # 1025 01:18:52,667 --> 01:18:56,957 # well it takes a lot of precious time # 1026 01:18:56,958 --> 01:19:00,916 # but one of these days you'll be all mine # 1027 01:19:00,917 --> 01:19:04,374 # so shop around although I'm bound # 1028 01:19:04,375 --> 01:19:08,957 # to be the only one # 1029 01:19:08,958 --> 01:19:12,166 # come what may you're gonna see # 1030 01:19:12,167 --> 01:19:16,916 # that I'm the only one # 1031 01:19:16,917 --> 01:19:20,249 # take your time, make up your mind # 1032 01:19:20,250 --> 01:19:24,207 # that I'm the only one # 1033 01:19:24,208 --> 01:19:28,582 # there's a lot of things that I wanna say # 1034 01:19:28,583 --> 01:19:30,457 # but they'll just have to wait # 1035 01:19:30,458 --> 01:19:34,416 # until the day you send for me # 1036 01:19:34,417 --> 01:19:37,791 # and you agree that I'm the only one # 1037 01:19:37,792 --> 01:19:40,207 # that I'm the only one # 1038 01:19:40,208 --> 01:19:44,082 # I just want a minute of your time # 1039 01:19:44,083 --> 01:19:47,874 # I know you're very busy but I don't mind # 1040 01:19:47,875 --> 01:19:51,749 # we gotta be grown up so don't be blind # 1041 01:19:51,750 --> 01:19:55,624 # you know the only love you is all mine # 1042 01:19:55,625 --> 01:19:58,999 # so take my hand, it's all been planned # 1043 01:19:59,000 --> 01:20:03,291 # that I'm the only one # 1044 01:20:03,292 --> 01:20:06,791 # and if I'm wrong and we don't belong # 1045 01:20:06,792 --> 01:20:11,207 # I'll be the only one # 1046 01:20:11,208 --> 01:20:14,874 # the only one there is be to blame # 1047 01:20:14,875 --> 01:20:18,916 # but let's take a chance baby, it's all the same # 1048 01:20:18,917 --> 01:20:22,207 # so shut your eyes to your surprise # 1049 01:20:22,208 --> 01:20:27,333 # I'll be the only one # 1050 01:20:41,042 --> 01:20:43,499 Will the next group take the stage please. 1051 01:20:43,500 --> 01:20:45,624 And the next group to represent beatland, 1052 01:20:45,625 --> 01:20:48,707 Mr. A&R, will be the Nashville teens. 1053 01:20:48,708 --> 01:20:51,457 And they're going to play poor boy. 1054 01:20:51,458 --> 01:20:53,457 About time for me to leave now, isn't it? 1055 01:20:53,458 --> 01:20:55,207 Yes, you'll be able to slip away 1056 01:20:55,208 --> 01:20:56,749 before this group starts playing. 1057 01:21:04,625 --> 01:21:05,957 # poor boy fell in love # 1058 01:21:05,958 --> 01:21:10,958 # when he saw the lady drop her glove # 1059 01:21:12,333 --> 01:21:13,916 # poor boy gave it back # 1060 01:21:13,917 --> 01:21:18,917 # her lips were red and her eyes were black # 1061 01:21:20,125 --> 01:21:21,624 # poor boy all alone # 1062 01:21:21,625 --> 01:21:25,666 # took her hand and he walked her home # 1063 01:21:25,667 --> 01:21:29,291 # walked her home the longest way # 1064 01:21:29,292 --> 01:21:34,292 # and made a date by the very next day # 1065 01:21:35,417 --> 01:21:37,124 # poor boy took her out # 1066 01:21:37,125 --> 01:21:40,999 # took her out and he walked about # 1067 01:21:41,000 --> 01:21:44,499 # walked about and on his knee # 1068 01:21:44,500 --> 01:21:49,500 # he said to her will you marry me # 1069 01:21:50,958 --> 01:21:54,624 # poor boy didn't know one thing # 1070 01:21:54,625 --> 01:21:58,707 # on her finger was a golden ring # 1071 01:21:58,708 --> 01:22:02,041 # poor boy couldn't sleep # 1072 01:22:02,042 --> 01:22:06,082 # he couldn't drink and he couldn't eat # 1073 01:22:06,083 --> 01:22:09,999 # he couldn't drink one little drop # 1074 01:22:10,000 --> 01:22:13,999 # waiting for the thing to stop # 1075 01:22:14,000 --> 01:22:17,666 # poor boy what a shame # 1076 01:22:17,667 --> 01:22:21,666 # he never fell in love again # 1077 01:22:21,667 --> 01:22:23,582 # that's the way it had to be # 1078 01:22:23,583 --> 01:22:28,000 # I should know, that poor boy is me # 1079 01:22:50,708 --> 01:22:52,332 # poor boy didn't know one thing # 1080 01:22:52,333 --> 01:22:56,457 # on her finger was a golden ring # 1081 01:22:56,458 --> 01:22:57,957 # poor boy couldn't sleep # 1082 01:22:57,958 --> 01:23:02,082 # he couldn't drink and he couldn't eat # 1083 01:23:02,083 --> 01:23:05,832 # he couldn't drink one little drop # 1084 01:23:05,833 --> 01:23:09,874 # waiting for the thing to stop # 1085 01:23:09,875 --> 01:23:11,582 # poor boy what a shame # 1086 01:23:11,583 --> 01:23:15,499 # he never fell in love again # 1087 01:23:15,500 --> 01:23:17,457 # that's the way it had to be # 1088 01:23:17,458 --> 01:23:20,832 # I should know, that poor boy was me # 1089 01:23:27,167 --> 01:23:29,582 If you are watching, oh great galaxian, 1090 01:23:29,583 --> 01:23:31,375 this is an emergency. 1091 01:23:35,250 --> 01:23:36,541 What kept you? 1092 01:23:36,542 --> 01:23:37,375 How did I get here? 1093 01:23:37,375 --> 01:23:38,250 I was just standing... 1094 01:23:38,251 --> 01:23:40,250 Oh nevermind that now, we've got work to do. 1095 01:23:41,583 --> 01:23:43,957 There is no time for that old-fashioned nonsense. 1096 01:23:43,958 --> 01:23:44,958 Come on. 1097 01:23:54,333 --> 01:23:56,291 Are there any more contestants? 1098 01:23:56,292 --> 01:23:58,582 No, Mr. A&R, that was our final entry. 1099 01:23:58,583 --> 01:24:01,791 We have completed our programme too, Mr. A&R, 1100 01:24:01,792 --> 01:24:02,874 actually I would like you to of heard a group 1101 01:24:02,875 --> 01:24:04,957 I auditioned up north last week. 1102 01:24:04,958 --> 01:24:07,249 Joe soap and his larvers, they're just around the back. 1103 01:24:07,250 --> 01:24:08,499 Thank you, Mr. Prime minister. 1104 01:24:08,500 --> 01:24:09,333 They've really got the bubble, 1105 01:24:09,334 --> 01:24:10,541 they're really with it. 1106 01:24:10,542 --> 01:24:14,041 - I could fetch 'em. - Yes, thank you, thank you. 1107 01:24:14,042 --> 01:24:16,874 I would like to take an unusual step this year. 1108 01:24:16,875 --> 01:24:18,624 As the result is again a draw, 1109 01:24:18,625 --> 01:24:21,749 I propose to submit my own entry to the contest, 1110 01:24:21,750 --> 01:24:23,124 and you shall be the judges. 1111 01:24:23,125 --> 01:24:24,457 It's completely unethical. 1112 01:24:24,458 --> 01:24:29,041 If I may say so, Mr. A&R, this is a trifle irregular. 1113 01:24:29,042 --> 01:24:31,291 You're chancing your army a bit ere, aren't you? 1114 01:24:31,292 --> 01:24:32,125 Silence! 1115 01:24:32,126 --> 01:24:33,916 Well, it tis known that we find the groups 1116 01:24:33,917 --> 01:24:35,249 and you donate the accolades, isn't it? 1117 01:24:35,250 --> 01:24:36,374 Silence! 1118 01:24:36,375 --> 01:24:38,791 If I have any further outbreaks of this nature, 1119 01:24:38,792 --> 01:24:41,666 you will both leave the echo chamber! 1120 01:24:43,667 --> 01:24:47,457 And now, I would like to present my entry 1121 01:24:47,458 --> 01:24:51,374 for the golden guitar contest, the beats ballad. 1122 01:24:52,293 --> 01:24:54,749 Helen and Steve will take the stage, 1123 01:24:54,750 --> 01:24:56,249 I will introduce my contest entry. 1124 01:25:05,875 --> 01:25:07,957 But what do we play? 1125 01:25:07,958 --> 01:25:08,958 You play this. 1126 01:25:19,708 --> 01:25:24,708 # take a boy and a girl, they have each other # 1127 01:25:25,208 --> 01:25:29,666 # just can't recover, that's how it goes # 1128 01:25:29,667 --> 01:25:33,999 # boy dates the girl, think they're in clover # 1129 01:25:34,000 --> 01:25:37,707 # bad times are over, but everyone knows # 1130 01:25:37,708 --> 01:25:42,708 # takes two, takes two to make love # 1131 01:25:46,125 --> 01:25:49,374 # then they have their first row # 1132 01:25:49,375 --> 01:25:51,707 # looks like they'll break up # 1133 01:25:51,708 --> 01:25:55,957 # could be they'll make up, that's how it goes # 1134 01:25:55,958 --> 01:26:00,457 # soon they get wise, love ain't all roses # 1135 01:26:00,458 --> 01:26:04,207 # like some supposes, for everyone knows # 1136 01:26:04,208 --> 01:26:09,208 # takes two, takes two to make love # 1137 01:26:13,125 --> 01:26:18,082 # how love may surprise, open their eyes # 1138 01:26:18,083 --> 01:26:22,624 # but it's that old run around # 1139 01:26:22,625 --> 01:26:27,082 # each happy pair think that they share # 1140 01:26:27,083 --> 01:26:30,207 # secrets no others have found # 1141 01:26:30,208 --> 01:26:35,208 # so the boy takes the girl, they have each other # 1142 01:26:35,792 --> 01:26:40,207 # she has a mother, that's how it goes # 1143 01:26:40,208 --> 01:26:44,457 # he plays it smart, tells her we're grown up # 1144 01:26:44,458 --> 01:26:48,416 # it's time to own up 'cause everyone knows # 1145 01:26:48,417 --> 01:26:53,417 # take two, just two, you, me, we two # 1146 01:26:54,792 --> 01:26:58,625 # takes only two to make love # 1147 01:27:07,083 --> 01:27:11,166 # take a boy and a girl, they find each other # 1148 01:27:11,167 --> 01:27:14,624 # just can't recover, but that's how it goes # 1149 01:27:14,625 --> 01:27:18,457 # a boy dates 3 girl, think they're in clover # 1150 01:27:18,458 --> 01:27:21,666 # bad times are over, but everyone knows # 1151 01:27:21,667 --> 01:27:24,416 # takes two, takes two, takes two # 1152 01:27:24,417 --> 01:27:28,749 # takes two to make love # 1153 01:27:28,750 --> 01:27:30,999 # then they have their first row # 1154 01:27:31,000 --> 01:27:32,957 # looks like they'll break up # 1155 01:27:32,958 --> 01:27:36,457 # could be they'll make up, that's how it goes # 1156 01:27:36,458 --> 01:27:40,124 # soon they get wise, love ain't all roses # 1157 01:27:40,125 --> 01:27:43,332 # like some supposes, for everyone knows # 1158 01:27:43,333 --> 01:27:46,082 # takes two, takes two, takes two # 1159 01:27:46,083 --> 01:27:50,457 # takes two to make love # 1160 01:27:50,458 --> 01:27:54,416 # how love may surprise, open their eyes # 1161 01:27:54,417 --> 01:27:57,957 # but it's that old run around # 1162 01:27:57,958 --> 01:28:01,749 # each happy pair think that they share # 1163 01:28:01,750 --> 01:28:04,499 # secrets no others have found # 1164 01:28:04,500 --> 01:28:08,791 # so the boy takes the girl, they have each other # 1165 01:28:08,792 --> 01:28:12,624 # she has a mother, that's how it goes # 1166 01:28:12,625 --> 01:28:16,124 # he plays it smart, tells her we're grown up # 1167 01:28:16,125 --> 01:28:19,374 # it's time to own up 'cause everyone knows # 1168 01:28:19,375 --> 01:28:21,166 # takes two, yeah # 1169 01:28:21,167 --> 01:28:24,707 # takes two, you, me, we two # 1170 01:28:24,708 --> 01:28:28,542 # takes only two to make love # 1171 01:28:39,375 --> 01:28:41,208 A hit, a hit, a hit! 1172 01:28:43,000 --> 01:28:43,875 Silence. 1173 01:28:43,875 --> 01:28:44,875 Silence! 1174 01:28:45,708 --> 01:28:48,416 Will both prime ministers step fonnard, please. 1175 01:28:48,417 --> 01:28:50,499 I hereby declare that the two islands 1176 01:28:50,500 --> 01:28:51,791 are from this day united, 1177 01:28:51,792 --> 01:28:55,457 and that they be known as musiciand, 1178 01:28:55,458 --> 01:28:57,916 and all forms of music will be welcome 1179 01:28:57,917 --> 01:29:00,374 without prejudice or restriction. 1180 01:29:00,375 --> 01:29:01,999 All right, everybody dance. 1181 01:29:03,000 --> 01:29:04,000 Play the music. 1182 01:29:33,875 --> 01:29:36,332 Well, time for me to blast off, I'm afraid. 1183 01:29:36,333 --> 01:29:38,582 Ah. 1184 01:29:38,583 --> 01:29:41,249 And thank you, Mr. A&R, for saving me 1185 01:29:41,250 --> 01:29:43,916 from a fate worse than, well, you know what. 1186 01:29:43,917 --> 01:29:45,749 Delighted to help, my boy, 1187 01:29:45,750 --> 01:29:47,874 and I'm only sorry you can't stay around a while. 1188 01:29:47,875 --> 01:29:50,874 Yes, I'd like to stay here, too, but duty calls. 1189 01:29:52,333 --> 01:29:53,666 But I'll be back. 1190 01:29:53,667 --> 01:29:54,625 Where are you off to? 1191 01:29:54,626 --> 01:29:55,957 Jupiter, Venus? 1192 01:29:55,958 --> 01:29:58,166 No, no, I think I'll go to Mars. 1193 01:29:58,167 --> 01:29:59,707 Really? 1194 01:29:59,708 --> 01:30:02,041 Well I haven't seen the old lady for some time. 1195 01:30:05,708 --> 01:30:07,624 Oh by the way, give my best to Helen and Steve, 1196 01:30:07,625 --> 01:30:08,458 when they get back to earth, will you? 1197 01:30:08,459 --> 01:30:09,916 - I will. - Thank you. 1198 01:30:11,375 --> 01:30:15,666 Well, goodbye Mr. A&R, I hope we meet again. 1199 01:30:15,667 --> 01:30:17,792 Goodbye, my boy, and give my love to na. 1200 01:30:19,042 --> 01:30:24,042 Oh. 1201 01:30:28,126 --> 01:30:29,750 What a groovy lad he is. 1202 01:30:34,917 --> 01:30:37,917 Oh, I forgot to present the prizes.87262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.