Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,500 --> 00:00:59,707
# Hey, hey, hey, hey #
2
00:00:59,708 --> 00:01:04,249
# chocolate ice is very nice #
3
00:01:04,250 --> 00:01:06,332
# hey, hey, hey, hey #
4
00:01:06,333 --> 00:01:10,957
# chocolate ice is very nice #
5
00:01:10,958 --> 00:01:14,582
# hey, hey, hey, hey #
6
00:01:14,583 --> 00:01:17,582
# ah chocolate ice is very nice #
7
00:01:17,583 --> 00:01:22,583
# hey, hey, hey, hey #
8
00:01:24,125 --> 00:01:26,249
# hey, hey, hey, hey #
9
00:01:26,250 --> 00:01:30,791
# peaches and cream
you know what I mean #
10
00:01:30,792 --> 00:01:32,874
# hey, hey, hey, hey #
11
00:01:32,875 --> 00:01:37,332
# peaches and cream
you know what I mean #
12
00:01:37,333 --> 00:01:41,207
# hey, hey, hey, hey #
13
00:01:41,208 --> 00:01:43,832
# peaches and cream
you know what I mean #
14
00:01:43,833 --> 00:01:48,833
# ah hey, hey, hey, hey #
15
00:01:50,542 --> 00:01:52,541
# hey, hey, hey, hey #
16
00:01:52,542 --> 00:01:57,207
# strawberry pie, oh me, oh my #
17
00:01:57,208 --> 00:01:59,249
# hey, hey, hey, hey #
18
00:01:59,250 --> 00:02:03,666
# strawberry pie, oh me, oh my #
19
00:02:03,667 --> 00:02:07,332
# hey, hey, hey, hey #
20
00:02:07,333 --> 00:02:10,124
# ah chocolate pie, oh me, oh my #
21
00:02:10,125 --> 00:02:15,125
# hey, hey, hey, hey #
22
00:02:16,792 --> 00:02:18,916
# hey, hey, hey, hey #
23
00:02:18,917 --> 00:02:23,457
# peppermint twist, oh
well it goes like this #
24
00:02:23,458 --> 00:02:25,249
# hey, hey, hey, hey #
25
00:02:25,250 --> 00:02:29,957
# the peppermint twist, oh
well it goes like this #
26
00:02:29,958 --> 00:02:33,416
# hey, hey, hey, hey #
27
00:02:33,417 --> 00:02:36,707
# the peppermint twist,
well it goes like this #
28
00:02:36,708 --> 00:02:40,041
# strawberry pie, oh me, oh my #
29
00:02:40,042 --> 00:02:43,332
# peaches and cream
you know what I mean #
30
00:02:43,333 --> 00:02:46,207
# chocolate ice is so very nice #
31
00:02:46,208 --> 00:02:54,208
# hey, hey, hey, hey #
32
00:03:21,083 --> 00:03:24,207
Planetarians and metorianes,
33
00:03:24,208 --> 00:03:26,707
I have summoned this special
meeting of space congress
34
00:03:26,708 --> 00:03:30,457
because once again we are having trouble
35
00:03:30,458 --> 00:03:31,541
on planet earth.
36
00:03:31,542 --> 00:03:34,416
Earth, which planet
is that, oh great one?
37
00:03:34,417 --> 00:03:35,791
For the benefit of those who
38
00:03:35,792 --> 00:03:37,624
are not familiar with this sector,
39
00:03:37,625 --> 00:03:40,583
planet earth has its orbit
cycle in outer galaxy four.
40
00:03:42,958 --> 00:03:45,416
The earthlings on two islands,
41
00:03:45,417 --> 00:03:49,541
beatland and baladisle
are again in conflict.
42
00:03:49,542 --> 00:03:53,957
It is essential that we resolve
this dispute immediately,
43
00:03:53,958 --> 00:03:57,457
othennise it could lead to a
further intergalactic upheaval.
44
00:03:57,458 --> 00:03:58,624
Yalda, yalda.
45
00:03:58,625 --> 00:03:59,458
Yalda.
46
00:03:59,459 --> 00:04:01,791
It is agreed then, that we delegate
47
00:04:01,792 --> 00:04:03,666
a metorian ambassador to visit earth
48
00:04:03,667 --> 00:04:05,082
and resolve this conflict?
49
00:04:05,083 --> 00:04:07,207
Dagreeably, dagreebly, dagreebly.
50
00:04:07,208 --> 00:04:09,332
Thank you, planetarians and metorians,
51
00:04:09,333 --> 00:04:11,457
I knew you would share my views.
52
00:04:11,458 --> 00:04:13,666
I have instructed the space
committee of the milky way
53
00:04:13,667 --> 00:04:15,332
who are even now preparing a list
54
00:04:15,333 --> 00:04:17,416
of all the inter-planetary ambassadors.
55
00:04:17,417 --> 00:04:20,167
The ambassador from southern space.
56
00:04:23,000 --> 00:04:25,791
On great galaxian, it's my sad duty
57
00:04:25,792 --> 00:04:28,541
to report that the only
metorian ambassador
58
00:04:28,542 --> 00:04:33,542
not at present on space leave
or project is Wilco Roger.
59
00:04:34,083 --> 00:04:35,292
Wilco Roger?
60
00:04:36,375 --> 00:04:37,375
Oh no!
61
00:04:40,542 --> 00:04:42,624
He is the only one, are you sure?
62
00:04:42,625 --> 00:04:45,583
Yes sir, oh great
one, he's the only one.
63
00:04:46,417 --> 00:04:48,291
Oh no, it must be a mistake.
64
00:04:48,292 --> 00:04:49,541
Run a double check immediately.
65
00:04:49,542 --> 00:04:50,999
We've already trebled-checked.
66
00:04:51,000 --> 00:04:54,124
Why shucks, oh g-o,
when Wilco Roger's name
67
00:04:54,125 --> 00:04:56,041
came out of the personnel computer,
68
00:04:56,042 --> 00:04:58,666
we had the robots
double-check the machines.
69
00:04:58,667 --> 00:04:59,500
You did?
70
00:04:59,500 --> 00:05:00,333
We did.
71
00:05:00,334 --> 00:05:02,666
Why we even double-checked the robots.
72
00:05:02,667 --> 00:05:03,625
You did?
73
00:05:03,626 --> 00:05:04,792
I mean you did?
74
00:05:07,583 --> 00:05:10,000
Well, let me see his record card.
75
00:05:13,042 --> 00:05:15,125
What a disastrous record.
76
00:05:16,625 --> 00:05:19,625
Reprimanded for keeping
goldfish in his space helmet.
77
00:05:21,125 --> 00:05:23,207
Reduced to the ranks for
running pleasure flights
78
00:05:23,208 --> 00:05:25,582
for children in his duty spaceship.
79
00:05:25,583 --> 00:05:26,624
Disgraceful.
80
00:05:26,625 --> 00:05:28,457
And there was the occasion
when he fell in love
81
00:05:28,458 --> 00:05:30,667
with the three-headed
vonusian beauty queen.
82
00:05:31,500 --> 00:05:33,666
Yes, we, we won't go
into that particular case
83
00:05:33,667 --> 00:05:34,667
at the moment.
84
00:05:34,668 --> 00:05:37,457
I have never come across a worse record.
85
00:05:37,458 --> 00:05:39,707
How, how can we send a man like this
86
00:05:39,708 --> 00:05:41,041
on such an important mission?
87
00:05:41,042 --> 00:05:42,499
It is true, oh great galaxian
88
00:05:42,500 --> 00:05:44,082
that Wilco Roger has caused us
89
00:05:44,083 --> 00:05:46,207
more than his fair share of trouble,
90
00:05:46,208 --> 00:05:48,124
but as the situation is desperate,
91
00:05:48,125 --> 00:05:50,000
should we not give him one more change?
92
00:05:50,917 --> 00:05:55,374
Hmm, well, it's against my
betterjudgement, mind you,
93
00:05:55,375 --> 00:05:57,457
but one last chance then, agreed?
94
00:05:57,458 --> 00:05:58,292
Dagreebly.
95
00:05:58,293 --> 00:05:59,624
- Dagreebly.
- But,
96
00:05:59,625 --> 00:06:01,957
let it be understood
that failure this time
97
00:06:01,958 --> 00:06:05,791
means exile, exile on planet gonk.
98
00:06:15,625 --> 00:06:17,957
Metorian
ambassador Wilco Roger to report
99
00:06:17,958 --> 00:06:21,749
to central space headquarters,
immediately, immediately.
100
00:06:29,750 --> 00:06:33,707
You sent for me, oh great galaxian?
101
00:06:33,708 --> 00:06:36,499
Wilco Roger, you have fallen far
102
00:06:36,500 --> 00:06:38,499
below the universal standards required
103
00:06:38,500 --> 00:06:40,374
for metorian ambassadors.
104
00:06:40,375 --> 00:06:42,666
You have stumbled and bungled your way
105
00:06:42,667 --> 00:06:45,249
through every assignment
on all previous projects
106
00:06:45,250 --> 00:06:46,250
allocated to you.
107
00:06:46,250 --> 00:06:47,083
But, but, but...
108
00:06:47,083 --> 00:06:47,917
- But?
- But...
109
00:06:47,918 --> 00:06:51,291
But, I have decided
110
00:06:51,292 --> 00:06:54,332
to give you one final
chance to redeem yourself.
111
00:06:58,333 --> 00:07:00,416
I promise that I will
not fail you this time,
112
00:07:00,417 --> 00:07:02,707
- oh great one.
- Don't interrupt.
113
00:07:02,708 --> 00:07:03,874
But you are a great one.
114
00:07:03,875 --> 00:07:05,250
Don't interrupt.
115
00:07:06,750 --> 00:07:08,207
You will proceed to planet earth
116
00:07:08,208 --> 00:07:10,457
to settle a dispute which has arisen
117
00:07:10,458 --> 00:07:12,749
between the communities of
beatland and balladisle.
118
00:07:12,750 --> 00:07:14,874
Oh no, not that.
119
00:07:14,875 --> 00:07:17,332
Not down there amongst all those madmen.
120
00:07:17,333 --> 00:07:22,249
Oh Wilco, it's earth or planet gonk.
121
00:07:55,875 --> 00:07:58,041
Oh no, sir, not planet gonk.
122
00:07:58,042 --> 00:08:00,707
I always said those earthlings
were very nice people.
123
00:08:00,708 --> 00:08:03,042
A wonderfully cultured race, too.
124
00:08:05,208 --> 00:08:07,124
It's a great, great honour, sir.
125
00:08:07,125 --> 00:08:08,499
I'm proud to be entrusted
126
00:08:08,500 --> 00:08:11,457
with such an important
mission, oh great one.
127
00:08:11,458 --> 00:08:13,082
Well, I'd better be off then.
128
00:08:13,083 --> 00:08:16,791
Wilco, your instructions.
129
00:08:16,792 --> 00:08:18,332
I am sorry, oh great one.
130
00:08:18,333 --> 00:08:21,166
It is your duty to see
that these two communities
131
00:08:21,167 --> 00:08:24,666
are brought rapidly to
an amicable agreement.
132
00:08:24,667 --> 00:08:28,457
It is imperative that they
live in complete Harmony.
133
00:08:28,458 --> 00:08:29,582
Yes, I understand.
134
00:08:29,583 --> 00:08:32,124
I hope so, Wilco, for your sake.
135
00:08:32,125 --> 00:08:35,624
I must also warn you that
you are not at Liberty
136
00:08:35,625 --> 00:08:37,332
to use the super-extra-planetary powers
137
00:08:37,333 --> 00:08:38,999
entrusted to our people.
138
00:08:39,000 --> 00:08:40,749
No miracles, oh great one?
139
00:08:40,750 --> 00:08:45,457
Wilco, remember this
is your last chance.
140
00:08:45,458 --> 00:08:47,499
Your powers are forbidden you,
141
00:08:47,500 --> 00:08:49,749
except in the gravest emergency
142
00:08:49,750 --> 00:08:52,832
such as to conceal you identity.
143
00:08:52,833 --> 00:08:54,416
The inhabitants of these two islands
144
00:08:54,417 --> 00:08:56,041
must reach agreement naturally,
145
00:08:56,042 --> 00:08:58,166
completely of their own free will.
146
00:08:58,167 --> 00:09:00,291
Those instructions must
be rigidly adhered to
147
00:09:00,292 --> 00:09:03,167
or there will be dire consequences.
148
00:09:04,083 --> 00:09:06,792
Now Wilco, blast off!
149
00:09:24,125 --> 00:09:27,166
Oh, beatland, good.
150
00:09:27,167 --> 00:09:28,167
Oh.
151
00:09:28,959 --> 00:09:30,499
Earth instructions.
152
00:09:30,500 --> 00:09:31,500
Good.
153
00:09:31,501 --> 00:09:33,582
On arrival in beatland.
154
00:09:33,583 --> 00:09:37,416
Exchange space clothing for earth gear.
155
00:09:37,417 --> 00:09:39,000
Oh good, that's more like it.
156
00:09:47,083 --> 00:09:49,750
Ooh, well what a strange garb.
157
00:09:51,625 --> 00:09:53,207
Earth gear.
158
00:09:53,208 --> 00:09:54,874
Well, I never.
159
00:09:54,875 --> 00:09:56,624
I feel a right pixie in this.
160
00:10:00,417 --> 00:10:01,583
Cool.
161
00:10:03,167 --> 00:10:06,207
Now, if you will turn to page 24
162
00:10:06,208 --> 00:10:09,124
in your beat books,
we'll try a run-through.
163
00:10:09,125 --> 00:10:09,958
Ready?
164
00:10:09,959 --> 00:10:12,457
One, two, one, two, three, four.
165
00:10:19,958 --> 00:10:23,582
# well I was standing on the
corner waiting to go home #
166
00:10:23,583 --> 00:10:27,207
# when I heard this sound
that made me wanna roam #
167
00:10:27,208 --> 00:10:30,916
# well it was coming from a
dance hall across the street #
168
00:10:30,917 --> 00:10:34,624
# it was kind of stomping
with an r and b beat #
169
00:10:34,625 --> 00:10:35,458
# itwenta #
170
00:10:35,458 --> 00:10:36,458
harmonica.
171
00:10:48,875 --> 00:10:52,457
# oh well I walked across
and I stepped inside #
172
00:10:52,458 --> 00:10:54,457
# there was a whole load of places #
173
00:10:54,458 --> 00:10:56,457
# where a fellow could hide #
174
00:10:56,458 --> 00:11:00,457
# but a dim light shining
on a wooden bandstand #
175
00:11:00,458 --> 00:11:04,582
# harmonica was playing
with an r and b band #
176
00:11:04,583 --> 00:11:06,750
# oh yeah #
177
00:11:39,708 --> 00:11:43,624
# well I was standing on the
corner waiting to go home #
178
00:11:43,625 --> 00:11:47,207
# when I heard this sound
that made me wanna go #
179
00:11:47,208 --> 00:11:50,999
# well it was coming from a
dance hall across the street #
180
00:11:51,000 --> 00:11:54,457
# it was kind of stomping
with a r and b beat #
181
00:11:54,458 --> 00:11:55,541
# it was a tenor #
182
00:11:55,542 --> 00:11:57,292
# oh #
183
00:12:12,792 --> 00:12:16,374
# oh well I walked across
and I stepped inside #
184
00:12:16,375 --> 00:12:20,291
# there was whole load of places
where a fellow could hide #
185
00:12:20,292 --> 00:12:24,207
# from a dim light shining
on a wooden bandstand #
186
00:12:24,208 --> 00:12:29,207
# harmonica was playing
with a r and b band #
187
00:12:29,208 --> 00:12:30,958
# oh #
188
00:13:00,417 --> 00:13:01,667
Quiet, quiet!
189
00:13:04,167 --> 00:13:05,917
All right, all right.
190
00:13:07,250 --> 00:13:09,083
Now, let's tear it up.
191
00:13:10,917 --> 00:13:12,917
You're just not with it yet.
192
00:13:14,792 --> 00:13:17,624
Now, what's the matter with you?
193
00:13:17,625 --> 00:13:18,583
Who me, sir?
194
00:13:18,584 --> 00:13:21,292
How many times have I told you,
195
00:13:22,375 --> 00:13:23,792
turn up your amplifier?
196
00:13:24,792 --> 00:13:26,707
Next time I want to hear
those big, big sounds
197
00:13:26,708 --> 00:13:28,707
that bring the coconuts down.
198
00:13:28,708 --> 00:13:31,999
Really blast it and let
those balladisle squares
199
00:13:32,000 --> 00:13:33,582
across the water hear it.
200
00:13:33,583 --> 00:13:34,707
Dig?
201
00:13:34,708 --> 00:13:35,708
Dig, sir, dig.
202
00:13:38,500 --> 00:13:40,124
It's the same with you, ginger,
203
00:13:40,125 --> 00:13:42,499
you're not playing in a chamber quartet.
204
00:13:42,500 --> 00:13:43,541
This is beat.
205
00:13:45,125 --> 00:13:48,207
Don't worry about splitting your skins,
206
00:13:48,208 --> 00:13:50,000
they can be replaced.
207
00:13:51,708 --> 00:13:52,917
And so can you.
208
00:13:54,417 --> 00:13:57,749
And as for you, Beau brummel bond.
209
00:13:57,750 --> 00:13:58,874
Who me, sir?
210
00:13:58,875 --> 00:13:59,875
Yes, you.
211
00:13:59,876 --> 00:14:02,499
Your diction's nearly
as sharp as your cloths.
212
00:14:02,500 --> 00:14:05,832
I distinctly understood three
words in the second chorus.
213
00:14:05,833 --> 00:14:07,999
How many times have I told you,
214
00:14:08,000 --> 00:14:09,749
mumble man, mumble, mumble.
215
00:14:09,750 --> 00:14:12,624
Why don't you pull those shades down
216
00:14:12,625 --> 00:14:14,874
around your mouth and see if that helps.
217
00:14:14,875 --> 00:14:15,875
Now.
218
00:14:16,875 --> 00:14:17,875
Hey you.
219
00:14:18,917 --> 00:14:19,750
You boy, there.
220
00:14:19,751 --> 00:14:21,832
Why aren't you at band practise?
221
00:14:21,833 --> 00:14:22,708
Me, you mean me?
222
00:14:22,709 --> 00:14:24,082
Of course I mean you.
223
00:14:24,083 --> 00:14:25,624
I'm not in the habit of
talking to palm trees.
224
00:14:25,625 --> 00:14:27,499
I'm sorry.
225
00:14:27,500 --> 00:14:28,500
I was just going.
226
00:14:29,958 --> 00:14:30,958
I can't stop now.
227
00:14:35,292 --> 00:14:37,166
Did he say going?
228
00:14:37,167 --> 00:14:39,500
No, that's what I call gone.
229
00:14:40,708 --> 00:14:41,791
Real gone.
230
00:14:49,500 --> 00:14:51,083
Ooh, that was close.
231
00:14:52,333 --> 00:14:53,583
Now where am I?
232
00:14:58,625 --> 00:15:03,207
Balladisle.
233
00:15:03,208 --> 00:15:08,042
Oh yes, it's much more
restful here than beatland.
234
00:15:10,792 --> 00:15:13,375
Ooh, I better go and see what's happening.
235
00:15:23,583 --> 00:15:24,583
A beatlander.
236
00:15:25,293 --> 00:15:27,457
Come on, fellows, grab him.
237
00:15:27,458 --> 00:15:29,207
Quick over here, there he goes, come on.
238
00:15:29,208 --> 00:15:30,208
Come on quickly, come on.
239
00:15:31,750 --> 00:15:33,291
Quick over here.
240
00:15:33,292 --> 00:15:34,457
Quick there he goes.
241
00:15:34,458 --> 00:15:36,291
Over here, quick fellas.
242
00:15:36,292 --> 00:15:37,708
Over this way, come on.
243
00:15:39,000 --> 00:15:40,917
Quickly, there he goes.
244
00:15:42,750 --> 00:15:43,583
Where'd he go?
245
00:15:43,584 --> 00:15:45,832
Now I don't see him.
246
00:15:48,583 --> 00:15:49,583
Restful indeed.
247
00:15:51,000 --> 00:15:52,500
I'd betterjettison this gear.
248
00:15:54,917 --> 00:15:57,208
Please change the clobber.
249
00:16:04,208 --> 00:16:05,208
Ooh yes.
250
00:16:06,667 --> 00:16:08,500
Oh yes, this is much more in keeping.
251
00:16:17,167 --> 00:16:22,167
# you ask me to set you free #
252
00:16:23,833 --> 00:16:28,833
# then you said goodbye to me #
253
00:16:30,708 --> 00:16:35,708
# my heart was hurt
all through, oh yeah #
254
00:16:37,667 --> 00:16:42,667
# because I still love you #
255
00:16:44,333 --> 00:16:49,333
# I picked up the pieces at once #
256
00:16:51,500 --> 00:16:56,500
# I thought I might find a new chance #
257
00:16:58,167 --> 00:17:03,167
# so many girls pass me by #
258
00:17:03,375 --> 00:17:08,375
# oh yeah, I gave them away like a toy #
259
00:17:12,000 --> 00:17:17,000
# now you'll find those broken pieces #
260
00:17:19,458 --> 00:17:24,458
# spread all over the town #
261
00:17:26,042 --> 00:17:31,042
# those hurting, hurting pieces #
262
00:17:33,292 --> 00:17:38,292
# belong to more than just one #
263
00:17:40,083 --> 00:17:45,083
# now you'll find those broken pieces #
264
00:17:47,208 --> 00:17:52,208
# spread all over town #
265
00:17:53,542 --> 00:17:58,542
# those hurting pieces
of a broken heart #
266
00:18:00,833 --> 00:18:05,833
# belong to more than one #
267
00:18:07,875 --> 00:18:12,875
# now you want me back again #
268
00:18:14,833 --> 00:18:19,833
# but darling it can't be the same #
269
00:18:21,417 --> 00:18:26,417
# I threw my heart away, oh yeah #
270
00:18:28,750 --> 00:18:33,750
# a new start with you would be a lie #
271
00:18:35,833 --> 00:18:40,833
# now you'll find those broken pieces #
272
00:18:43,167 --> 00:18:48,167
# spread all over town #
273
00:18:49,542 --> 00:18:54,542
# those hurting pieces
of a broken heart #
274
00:18:56,958 --> 00:19:00,458
# belong to more than one #
275
00:19:07,333 --> 00:19:12,166
Oh yes, yes, now that
was much better, wasn't it?
276
00:19:12,167 --> 00:19:14,791
In fact, just wonderful.
277
00:19:14,792 --> 00:19:15,958
Oh, but Lance.
278
00:19:17,625 --> 00:19:20,249
That was perhaps just a little
too heavy on the keyboard.
279
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
You will watch that next time, won't you?
280
00:19:24,542 --> 00:19:27,666
You know, you really must
get a haircut, Derek.
281
00:19:27,667 --> 00:19:30,541
You're beginning to look
like someone from beatland.
282
00:19:30,542 --> 00:19:31,624
If it gets much longer,
283
00:19:31,625 --> 00:19:34,499
people will be mistaking
you for brigitte bardot.
284
00:19:34,500 --> 00:19:35,333
Yes ma'am.
285
00:19:35,334 --> 00:19:36,499
Oh well, no.
286
00:19:36,500 --> 00:19:40,166
Perhaps you've a bit to go
yet before that happens.
287
00:19:40,167 --> 00:19:42,499
Now we mustn't forget the lilt, elain.
288
00:19:42,500 --> 00:19:46,082
It's oh yeah, oh yeah,
289
00:19:46,083 --> 00:19:49,582
a sweetly and gently, sweetly and gently.
290
00:19:55,208 --> 00:19:58,832
Well now, that seems to be all for today.
291
00:19:58,833 --> 00:20:01,625
Pack your instruments and
don't forget your homework.
292
00:20:03,333 --> 00:20:04,333
Off you go.
293
00:20:08,375 --> 00:20:11,666
Hmm, where do we go from here?
294
00:20:11,667 --> 00:20:12,667
Hey, Alan.
295
00:20:13,625 --> 00:20:14,707
You know it's less than a week now
296
00:20:14,708 --> 00:20:16,208
to the golden guitar contest?
297
00:20:17,875 --> 00:20:20,416
Hey, how about sneaking
over to recording mountain
298
00:20:20,417 --> 00:20:21,749
and finding out what sounds Mr. A&R
299
00:20:21,750 --> 00:20:22,750
is looking for this year?
300
00:20:22,750 --> 00:20:23,583
What?
301
00:20:23,584 --> 00:20:25,124
Man, you wouldn't catch me
anywhere near that place
302
00:20:25,125 --> 00:20:27,332
without an invitation,
not even if you got me
303
00:20:27,333 --> 00:20:28,333
in the top 10.
304
00:20:29,417 --> 00:20:31,082
Yeah, I suppose you're right.
305
00:20:31,083 --> 00:20:32,666
Anyway, old A&R is bound to spot us
306
00:20:32,667 --> 00:20:34,207
as soon as we set foot in echo chamber
307
00:20:34,208 --> 00:20:37,082
and that means no
contest for us this year.
308
00:20:37,083 --> 00:20:38,499
This might be a lead.
309
00:20:38,500 --> 00:20:41,582
Yes, oh I'll just pop over
and see this A&R chap,
310
00:20:41,583 --> 00:20:43,624
he might solve my problems.
311
00:20:43,625 --> 00:20:44,999
All right, Wilco, here we go.
312
00:20:45,000 --> 00:20:48,458
Blast off.
313
00:21:03,917 --> 00:21:08,917
Who dares to enter
the echo chamber of A&R?
314
00:21:09,250 --> 00:21:11,167
Name of Wilco Roger, sir.
315
00:21:12,625 --> 00:21:14,957
I've come to ask your help.
316
00:21:14,958 --> 00:21:17,791
In that case, welcome my boy, welcome.
317
00:21:17,792 --> 00:21:20,041
Well don't just stand there, come forward
318
00:21:20,042 --> 00:21:21,500
and let's have a look at you.
319
00:21:22,625 --> 00:21:24,708
Up here, my lad, up here.
320
00:21:26,375 --> 00:21:27,582
That will do.
321
00:21:27,583 --> 00:21:30,249
Are you Mr. A&R?
322
00:21:30,250 --> 00:21:32,207
I am indeed he.
323
00:21:32,208 --> 00:21:33,666
You must excuse me for asking
324
00:21:33,667 --> 00:21:36,749
but I am a stranger here, you see.
325
00:21:36,750 --> 00:21:39,582
It's a very unusual name you have,
326
00:21:39,583 --> 00:21:41,499
has it any special significance?
327
00:21:41,500 --> 00:21:44,707
Well it so happens
that I am the sole survivor
328
00:21:44,708 --> 00:21:46,999
of a race of people
who used to be employed
329
00:21:47,000 --> 00:21:49,166
throughout the world by businesses
330
00:21:49,167 --> 00:21:51,499
known as recording companies.
331
00:21:51,500 --> 00:21:55,582
We were officially called
artist and repertoire managers,
332
00:21:55,583 --> 00:21:57,250
or A&R men for short.
333
00:21:58,250 --> 00:22:00,749
Alas, most of the traditions associated
334
00:22:00,750 --> 00:22:04,041
with that profession
have long since died out
335
00:22:04,042 --> 00:22:05,457
but I still keep my hand in
336
00:22:05,458 --> 00:22:08,499
by writing the odd b side
of a record, you know.
337
00:22:08,500 --> 00:22:11,457
Oh, I see, how very interesting.
338
00:22:11,458 --> 00:22:12,707
Yes quite.
339
00:22:12,708 --> 00:22:15,499
Now then, what can I do for you?
340
00:22:15,500 --> 00:22:17,707
Well, I've been sent here
341
00:22:17,708 --> 00:22:20,249
by the space congress of the universe
342
00:22:20,250 --> 00:22:24,457
to settle this dispute between
the balladisle and beatland.
343
00:22:24,458 --> 00:22:25,750
It seems that they cannot,
344
00:22:27,292 --> 00:22:30,707
musically, live together
and I was wondering
345
00:22:30,708 --> 00:22:34,249
if you could possibly put me
into the picture as to causes.
346
00:22:34,250 --> 00:22:37,207
Ah, I thought I hadn't
seen you around here before.
347
00:22:37,208 --> 00:22:41,624
It's quite possible, I
haven't been here before.
348
00:22:41,625 --> 00:22:44,166
Well basically, the argument arises
349
00:22:44,167 --> 00:22:46,207
because as you say, they both prefer
350
00:22:46,208 --> 00:22:47,999
different types of music.
351
00:22:48,000 --> 00:22:51,791
On beatland it's all wild
and swinging beat stuff,
352
00:22:51,792 --> 00:22:55,041
while balladisle prefers
the softer, swaying music.
353
00:22:55,042 --> 00:22:57,541
Hmm, well it all seems
simple enough to me.
354
00:22:58,917 --> 00:23:01,707
That's true, what did
you say your name was again?
355
00:23:01,708 --> 00:23:06,416
Uh, Wilco, sir, Wilco Roger.
356
00:23:06,417 --> 00:23:08,374
That's an unusual name, Wilco.
357
00:23:08,375 --> 00:23:09,874
I used to know a fellow named Roger once,
358
00:23:09,875 --> 00:23:11,541
he was a very strange sort of chap.
359
00:23:11,542 --> 00:23:12,542
Excuse me, sir,
360
00:23:15,208 --> 00:23:19,499
if you would just tell me about
the dispute on the islands.
361
00:23:19,500 --> 00:23:24,082
Ah yes, gaze into the golden disc
362
00:23:24,083 --> 00:23:26,208
and I will show you the scene on beatland.
363
00:23:27,125 --> 00:23:29,791
Just listen to the soft wind
blowing through the trees,
364
00:23:30,709 --> 00:23:34,541
The gentle twittering of
the birds filling the air.
365
00:23:34,542 --> 00:23:37,624
Just listen to those
idyllic sounds, my boy,
366
00:23:37,625 --> 00:23:40,458
as you gaze into the golden disc.
367
00:27:09,500 --> 00:27:11,624
Those were beatland boys rehearsing
368
00:27:11,625 --> 00:27:13,166
for the golden guitar contest.
369
00:27:13,167 --> 00:27:14,167
Rehearsing?
370
00:27:15,001 --> 00:27:16,961
What must it be like when
they have a performance?
371
00:27:18,667 --> 00:27:20,166
The golden guitar contest?
372
00:27:20,167 --> 00:27:21,083
Mm-hmm.
373
00:27:21,084 --> 00:27:23,957
Once a year, the top
groups from each island
374
00:27:23,958 --> 00:27:26,749
compete for a golden guitar
and this is the one time
375
00:27:26,750 --> 00:27:29,291
of the year that I reveal my face,
376
00:27:29,292 --> 00:27:31,416
however considering who sent you, my lad,
377
00:27:31,417 --> 00:27:33,624
I feel that I ought to break my rule.
378
00:27:35,833 --> 00:27:37,417
You needn't have bothered.
379
00:27:38,333 --> 00:27:39,583
Really.
380
00:27:40,667 --> 00:27:42,749
Now then, about this contest.
381
00:27:42,750 --> 00:27:46,207
Whichever group wins,
also gets a world tour,
382
00:27:46,208 --> 00:27:48,291
culminating in a starring performance
383
00:27:48,292 --> 00:27:50,499
on Sunday night at the London pallodium,
384
00:27:50,500 --> 00:27:52,457
an old-fashioned television type show.
385
00:27:52,458 --> 00:27:53,624
Oh, swinging.
386
00:27:53,625 --> 00:27:55,874
Unfortunately, this
is another major cause
387
00:27:55,875 --> 00:27:56,875
of the trouble.
388
00:27:56,876 --> 00:27:57,999
Dodgy.
389
00:27:58,000 --> 00:27:59,000
It is indeed.
390
00:27:59,001 --> 00:28:01,332
Hmm, well I must say, all seems to me
391
00:28:01,333 --> 00:28:03,291
to be a perfectly wonderful thing
392
00:28:03,292 --> 00:28:04,874
to happen to anybody.
393
00:28:04,875 --> 00:28:06,999
It's wonderful indeed for the winners,
394
00:28:07,000 --> 00:28:08,416
but the losers have all their instruments
395
00:28:08,417 --> 00:28:10,999
and equipment confiscated
until eight weeks
396
00:28:11,000 --> 00:28:12,207
before the next contest.
397
00:28:12,208 --> 00:28:14,249
What a carve-up.
398
00:28:14,250 --> 00:28:16,082
I couldn't agree more with you, my boy,
399
00:28:16,083 --> 00:28:18,416
as a matter of fact, I've
declared the contest a draw
400
00:28:18,417 --> 00:28:21,207
for the past three years
to try to keep some order,
401
00:28:21,208 --> 00:28:23,499
but this only seems to
make them even more bitter.
402
00:28:23,500 --> 00:28:25,582
Oh yes, it does indeed,
they're quite bitter.
403
00:28:25,583 --> 00:28:27,666
I've been down amongst
them just for a brief spell
404
00:28:27,667 --> 00:28:29,832
and they're very bitter about it.
405
00:28:29,833 --> 00:28:31,916
They think it's a right cheat, you know,
406
00:28:31,917 --> 00:28:34,416
like having their instruments
taken away from them, you see?
407
00:28:34,417 --> 00:28:36,207
How are they going to be able to rehearse
408
00:28:36,208 --> 00:28:38,166
to win the contest, it impossible,
409
00:28:38,167 --> 00:28:39,666
but I must admit I
thoroughly concur with them.
410
00:28:39,667 --> 00:28:41,791
There you are, you see my problem.
411
00:28:41,792 --> 00:28:43,332
Oh indeed.
412
00:28:43,333 --> 00:28:45,333
It all looks quite hopeless, doesn't it?
413
00:28:46,292 --> 00:28:49,832
I'm afraid it's planet
gonk for me after all.
414
00:28:49,833 --> 00:28:51,374
Planet gonk?
415
00:28:51,375 --> 00:28:52,457
What on earth is that?
416
00:28:52,458 --> 00:28:55,749
Oh, Mr. A&R, it's like nothing on earth.
417
00:28:55,750 --> 00:28:57,708
It's completely out of this world.
418
00:28:59,625 --> 00:29:02,874
It's the Siberia of outer space.
419
00:29:04,208 --> 00:29:06,208
There, there, my boy, don't cry.
420
00:29:08,833 --> 00:29:11,582
Excuse me, boy, shouldn't
you be dabbing your eyes?
421
00:29:11,583 --> 00:29:12,583
Oh no,
422
00:29:13,333 --> 00:29:15,832
everything's quite
different where I come from.
423
00:29:20,000 --> 00:29:21,833
I see what you mean, yes.
424
00:29:26,208 --> 00:29:27,541
Well now,
425
00:29:27,542 --> 00:29:28,458
Where were we?
426
00:29:28,459 --> 00:29:31,499
Oh yes, let's take a look
at balladisle, shall we?
427
00:29:31,500 --> 00:29:33,791
You'll notice that most
of their rehearsals
428
00:29:33,792 --> 00:29:35,707
take place at night because
they've been troubled
429
00:29:35,708 --> 00:29:38,541
with a lot of spies
from beatland recently.
430
00:29:38,542 --> 00:29:40,374
It's all most distressing.
431
00:29:40,375 --> 00:29:43,749
Now, gaze into the golden disc.
432
00:29:43,750 --> 00:29:45,791
Here we go again.
433
00:30:04,209 --> 00:30:09,208
# love is a dream #
434
00:30:09,375 --> 00:30:14,375
# love is a dream #
435
00:30:16,292 --> 00:30:21,041
# like the murmuring breeze #
436
00:30:21,042 --> 00:30:25,749
# softly stirring the trees #
437
00:30:25,750 --> 00:30:29,082
# comes a whispering sigh #
438
00:30:29,083 --> 00:30:34,083
# love is a dream #
439
00:30:34,875 --> 00:30:39,582
# like a moonbeam at night #
440
00:30:39,583 --> 00:30:44,207
# it will fade in the light #
441
00:30:44,208 --> 00:30:47,624
# and tomorrow we'll cry #
442
00:30:47,625 --> 00:30:52,625
# love is a dream #
443
00:30:53,333 --> 00:30:57,374
# that can never be true #
444
00:30:57,375 --> 00:31:02,375
# you may have imagined it #
445
00:31:05,125 --> 00:31:10,125
# moonlight has fashioned it for you #
446
00:31:11,958 --> 00:31:16,749
# like a tale that is told #
447
00:31:16,750 --> 00:31:21,499
# of a mountain of gold #
448
00:31:21,500 --> 00:31:24,999
# on the moon high above #
449
00:31:25,000 --> 00:31:30,000
# love is a dream #
450
00:31:30,667 --> 00:31:34,332
# so my darling let's dream #
451
00:31:34,333 --> 00:31:39,333
# our dream of love #
452
00:31:40,000 --> 00:31:43,957
# that can never be true #
453
00:31:43,958 --> 00:31:48,958
# you may have imagined it #
454
00:31:51,750 --> 00:31:56,750
# moonlight has fashioned it for you #
455
00:31:58,958 --> 00:32:03,707
# like a tale that is told #
456
00:32:03,708 --> 00:32:08,374
# of a mountain of gold #
457
00:32:08,375 --> 00:32:11,916
# on the moon high above #
458
00:32:11,917 --> 00:32:16,917
# love is a dream #
459
00:32:17,708 --> 00:32:21,207
# so my darling let's dream #
460
00:32:21,208 --> 00:32:24,208
# our dream of love #
461
00:32:47,583 --> 00:32:49,417
Well, there you are.
462
00:32:50,333 --> 00:32:52,667
You've seen both sides in action.
463
00:32:54,000 --> 00:32:55,666
It's quite a problem, isn't it?
464
00:32:55,667 --> 00:32:57,458
Hmm, what a mess.
465
00:32:58,458 --> 00:33:00,625
How are we ever going
to get them together?
466
00:33:06,500 --> 00:33:08,832
Wait a moment, I think I've got an idea.
467
00:33:08,833 --> 00:33:09,874
Yes.
468
00:33:09,875 --> 00:33:13,249
On my trip to earth I
had a computer run-down
469
00:33:13,250 --> 00:33:14,624
on the history of this planet.
470
00:33:14,625 --> 00:33:17,457
It told me that there was
a famous writer of yours
471
00:33:17,458 --> 00:33:21,332
from the past, what was
his name, shake, shake.
472
00:33:21,333 --> 00:33:22,957
Shakespeare?
473
00:33:22,958 --> 00:33:24,624
He shook something or other.
474
00:33:24,625 --> 00:33:26,291
Shakespeare, yes, that was it.
475
00:33:26,292 --> 00:33:28,082
How does he get into this movie?
476
00:33:28,083 --> 00:33:29,957
Ah, he doesn't, not Shakespeare himself,
477
00:33:29,958 --> 00:33:31,582
it was his story, what was it now,
478
00:33:31,583 --> 00:33:32,583
it was called,
479
00:33:34,708 --> 00:33:37,041
Romeo and Juliet.
480
00:33:37,042 --> 00:33:38,249
Yes.
481
00:33:38,250 --> 00:33:40,916
Let us try the old angle, boy meets girl.
482
00:33:42,000 --> 00:33:43,917
Love, oh,
483
00:33:44,750 --> 00:33:46,541
love conquers all, yes?
484
00:33:46,542 --> 00:33:49,124
Now have you a couple of
reasonably minded kids
485
00:33:49,125 --> 00:33:51,207
who might fit these parts?
486
00:33:51,208 --> 00:33:53,625
I think you might have
something there, Wilco.
487
00:33:54,958 --> 00:33:57,332
I think I know the ideal couple,
488
00:33:57,333 --> 00:34:00,582
they're just made for each
other and great singers, too.
489
00:34:00,583 --> 00:34:02,957
Come along, let's have a look, shall we?
490
00:34:02,958 --> 00:34:05,292
Gaze into the golden disc.
491
00:34:12,542 --> 00:34:13,999
When we get ashore, we separate.
492
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
Shh.
493
00:34:16,000 --> 00:34:17,832
Les and Bob, you take the West Side.
494
00:34:17,833 --> 00:34:18,667
We'll take the centre.
495
00:34:18,668 --> 00:34:19,916
What's the plan, Steve?
496
00:34:19,917 --> 00:34:22,166
Get as many of their new
sounds as possible on tape.
497
00:34:22,167 --> 00:34:23,916
Kodak all the equipment in sight,
498
00:34:23,917 --> 00:34:25,124
and don't forget the sheet music,
499
00:34:25,125 --> 00:34:26,083
if you can get close enough.
500
00:34:26,084 --> 00:34:27,582
What happens if we hit trouble?
501
00:34:27,583 --> 00:34:28,666
Three blasts on the whistle,
502
00:34:28,667 --> 00:34:30,374
then head back for the boats, all clear?
503
00:34:30,375 --> 00:34:31,499
All clear.
504
00:34:31,500 --> 00:34:33,167
Right, synchronise your watches.
505
00:34:34,208 --> 00:34:35,208
Okay, let's go.
506
00:34:48,875 --> 00:34:50,792
Hold it, it's a patrol.
507
00:35:01,500 --> 00:35:03,999
Hey fellows, did you
see those crazy cops?
508
00:35:04,000 --> 00:35:05,416
Oh officer, arrest me please.
509
00:35:05,417 --> 00:35:06,624
All right, all right.
510
00:35:06,625 --> 00:35:07,458
Who said crime doesn't pay?
511
00:35:07,459 --> 00:35:09,749
Okay, okay, now let's get on with it.
512
00:35:09,750 --> 00:35:12,624
Remember, back here in
two hours and be careful.
513
00:35:12,625 --> 00:35:14,416
Okay, let's go.
514
00:38:04,333 --> 00:38:07,917
# love made me die for you #
515
00:38:10,500 --> 00:38:11,832
yeah, that's great.
516
00:38:11,833 --> 00:38:13,707
Hey, by the way, kev, according to this,
517
00:38:13,708 --> 00:38:15,499
they're keeping Lulu and
the lovers right to the end.
518
00:38:15,500 --> 00:38:16,874
Should be a knock-out.
519
00:38:16,875 --> 00:38:17,708
Yeah, you're right there, Alan,
520
00:38:17,709 --> 00:38:19,333
beatland can't touch that.
521
00:38:20,542 --> 00:38:21,832
Hey kev, how about going
522
00:38:21,833 --> 00:38:24,082
through those last four
bars of love is a dream?
523
00:38:24,083 --> 00:38:25,124
Not quite sure of the finish,
524
00:38:25,125 --> 00:38:26,166
it's a bit off.
525
00:38:26,167 --> 00:38:27,957
Great, Alan, great.
526
00:38:29,958 --> 00:38:31,874
Spies, spies, get him.
527
00:38:31,875 --> 00:38:33,332
Spies.
528
00:38:33,333 --> 00:38:35,083
There he goes, get him.
529
00:38:36,292 --> 00:38:37,416
Quick over here.
530
00:38:41,417 --> 00:38:42,666
Listen to the alarm.
531
00:38:42,667 --> 00:38:43,791
Come on, Steve, come on!
532
00:38:43,792 --> 00:38:44,625
Come on!
533
00:38:44,626 --> 00:38:47,458
Bobby, get back, go, go!
534
00:38:48,625 --> 00:38:49,625
Where's Steve?
535
00:38:49,626 --> 00:38:50,666
He got captured, we'd better get back
536
00:38:50,667 --> 00:38:51,958
to beatland straight away.
537
00:38:54,751 --> 00:38:56,291
The others have got away.
538
00:38:56,292 --> 00:38:57,791
Well at least we've got one of them.
539
00:38:57,792 --> 00:38:59,666
Better get him to the
night court right away.
540
00:38:59,667 --> 00:39:01,957
And bring along that tape
recorder and camera for evidence.
541
00:39:01,958 --> 00:39:03,999
Come on.
542
00:39:04,000 --> 00:39:05,874
On reflection, don't
you think your sentence
543
00:39:05,875 --> 00:39:07,957
is a trifle severe, Mr. Prime minister?
544
00:39:07,958 --> 00:39:09,167
Who asked you?
545
00:39:10,333 --> 00:39:12,999
We have heard the evidence
of the arresting officers
546
00:39:13,000 --> 00:39:16,457
and other witnesses to
your despicable conduct.
547
00:39:16,458 --> 00:39:18,957
Such disgraceful
violation of our territory
548
00:39:18,958 --> 00:39:22,457
cannot and will not go unpunished.
549
00:39:22,458 --> 00:39:24,832
Have you anything to say
before I pass sentence?
550
00:39:24,833 --> 00:39:26,207
What can I say, my lord.
551
00:39:26,208 --> 00:39:27,291
I was only doing my duty for beatland.
552
00:39:27,292 --> 00:39:29,042
That'll be enough out of you.
553
00:39:30,250 --> 00:39:32,250
Now, now let me see,
554
00:39:33,125 --> 00:39:35,875
you're one of beatland's
leading vocalists, aren't you?
555
00:39:36,750 --> 00:39:38,249
Hmm.
556
00:39:38,250 --> 00:39:40,207
Well I can kill two
birds with one stone here
557
00:39:40,208 --> 00:39:43,082
by punishing you and keeping you out
558
00:39:43,083 --> 00:39:44,875
of the contest at the same time.
559
00:39:45,708 --> 00:39:49,041
I hereby sentence you to
28 days in the drum prison.
560
00:39:49,875 --> 00:39:50,875
No!
561
00:39:50,876 --> 00:39:53,749
That's not fair, you haven't
even given him a chance.
562
00:39:53,750 --> 00:39:55,457
Silence, silence!
563
00:39:55,458 --> 00:39:57,957
Any more of this and I'll
have the place cleared.
564
00:39:57,958 --> 00:39:58,792
Won't I?
565
00:39:58,793 --> 00:39:59,874
Yeah.
566
00:39:59,875 --> 00:40:01,291
How could you, father?
567
00:40:01,292 --> 00:40:04,082
That's the most unfair
sentence you've ever given.
568
00:40:04,083 --> 00:40:06,916
We don't have to take advantage
of beatland in that way.
569
00:40:06,917 --> 00:40:08,707
Silence, Helen!
570
00:40:08,708 --> 00:40:11,916
Just remember this, that
all is fair in love and war,
571
00:40:11,917 --> 00:40:14,957
and I intend to see that we
win this contest this year
572
00:40:14,958 --> 00:40:15,958
at all costs.
573
00:40:15,959 --> 00:40:18,166
But the usual sentence for spying
574
00:40:18,167 --> 00:40:20,249
is only seven days maximum.
575
00:40:20,250 --> 00:40:21,582
That's enough, young lady.
576
00:40:21,583 --> 00:40:24,499
I will not tolerate this
behaviour any longer.
577
00:40:24,500 --> 00:40:26,207
I'll deal with you later.
578
00:40:26,208 --> 00:40:27,707
Take him away.
579
00:40:27,708 --> 00:40:29,208
Thanks very much for trying.
580
00:40:30,958 --> 00:40:33,207
Beatland will walk the contest anyway.
581
00:40:33,208 --> 00:40:34,707
Silence!
582
00:40:34,708 --> 00:40:37,666
Any more out of you and
I'll make it three months.
583
00:40:37,667 --> 00:40:39,916
Go on, get rid of him.
584
00:40:39,917 --> 00:40:41,333
Silence, silence!
585
00:40:42,583 --> 00:40:43,583
Any other business?
586
00:40:43,583 --> 00:40:44,542
No, my lord.
587
00:40:44,543 --> 00:40:46,082
- Eh?
- No, my lord.
588
00:40:46,083 --> 00:40:47,875
Oh, might as well pack it in then.
589
00:40:50,458 --> 00:40:53,207
Silence in court, all
rise for his lordship,
590
00:40:53,208 --> 00:40:55,708
chiefjustice, prime minister.
591
00:41:17,917 --> 00:41:20,374
The new prisoner, drum master.
592
00:41:20,375 --> 00:41:21,208
What's that, what did you say?
593
00:41:21,209 --> 00:41:22,999
- Speak up!
- The new prisoner, sir.
594
00:41:23,000 --> 00:41:24,332
Oh you've brought the new prisoner.
595
00:41:24,333 --> 00:41:25,333
Good.
596
00:41:27,500 --> 00:41:29,583
Let's have a look at him.
597
00:41:33,375 --> 00:41:34,875
Stand up straight!
598
00:41:36,958 --> 00:41:39,749
You can throw away those
curlers for a start, my lad.
599
00:41:39,750 --> 00:41:43,208
We'll soon have this
one off in the morning.
600
00:41:44,208 --> 00:41:46,791
And get that muck off
your face right away.
601
00:41:46,792 --> 00:41:48,457
No slovenliness allowed
in my prison, do you hear?
602
00:41:48,458 --> 00:41:51,707
- Yes, sir.
- Don't answer back.
603
00:41:51,708 --> 00:41:54,207
Right, here is your quota for the night,
604
00:41:54,208 --> 00:41:57,499
5,000 paradiddles,
605
00:41:57,500 --> 00:42:00,125
3,000 cymbal clashes,
606
00:42:01,583 --> 00:42:03,041
and 4,000 base drum beats.
607
00:42:03,042 --> 00:42:04,124
Got it?
608
00:42:04,125 --> 00:42:05,250
Right, get on with it.
609
00:42:07,208 --> 00:42:12,208
Prisoner and escort,
about turn, quick march.
610
00:42:12,833 --> 00:42:13,750
Left, right, left, right, left,
611
00:42:13,751 --> 00:42:16,458
step lively and close that door.
612
00:42:17,333 --> 00:42:20,041
I'll liven you up, you dosey man.
613
00:42:20,042 --> 00:42:21,375
Behave yourself.
614
00:42:25,667 --> 00:42:26,667
Get on with it.
615
00:42:31,375 --> 00:42:33,707
Hey, how long have you
been in here, old timer?
616
00:42:33,708 --> 00:42:36,166
Three years, and not
so of the old timer,
617
00:42:36,167 --> 00:42:39,124
if you don't mind, I'm only 23.
618
00:42:39,125 --> 00:42:40,916
It's this place, it gets you, you know.
619
00:42:40,917 --> 00:42:42,291
What did you do, murder somebody?
620
00:42:42,292 --> 00:42:44,541
No, no, much worse than that.
621
00:42:44,542 --> 00:42:46,041
I was caught selling old Beatles
622
00:42:46,042 --> 00:42:47,457
and Presley discs to the kids.
623
00:42:47,458 --> 00:42:48,957
Get a move on in there.
624
00:42:48,958 --> 00:42:50,916
It's not a tea party you're on.
625
00:42:50,917 --> 00:42:53,457
Right, double tempo from now on,
626
00:42:53,458 --> 00:42:55,207
boom, boom, boomity, boom.
627
00:46:32,583 --> 00:46:34,042
Hey.
628
00:46:35,125 --> 00:46:36,125
Hey.
629
00:46:37,500 --> 00:46:38,500
Hey.
630
00:46:39,917 --> 00:46:40,917
Hey.
631
00:47:11,042 --> 00:47:13,207
Look les, just how are we suppose
632
00:47:13,208 --> 00:47:16,082
to make the golden guitar
contest without Steve?
633
00:47:16,083 --> 00:47:18,249
Well don't worry about it,
Bob, we'll manage somehow.
634
00:47:18,250 --> 00:47:20,166
Shall we see if we can manage
the vocals by ourselves?
635
00:47:20,167 --> 00:47:23,874
Okay, let's hit it,
one, two, three, four.
636
00:47:33,417 --> 00:47:35,916
# everybody loves you #
637
00:47:35,917 --> 00:47:38,291
# I can see it by the way you walk #
638
00:47:38,292 --> 00:47:41,957
# everybody loves you #
639
00:47:41,958 --> 00:47:45,416
# I can hear it when you talk #
640
00:47:45,417 --> 00:47:48,291
# well everything will be all right #
641
00:47:48,292 --> 00:47:51,541
# if I could see you every night #
642
00:47:51,542 --> 00:47:56,542
# but I know you know
love is a funny thing #
643
00:47:56,792 --> 00:48:00,082
# love is a funny thing #
644
00:48:00,083 --> 00:48:02,999
# I just can't understand it #
645
00:48:03,000 --> 00:48:06,082
# love is a funny thing #
646
00:48:06,083 --> 00:48:10,874
# it's never how you planned it #
647
00:48:10,875 --> 00:48:13,999
# everybody's talking #
648
00:48:14,000 --> 00:48:15,666
# everywhere I go #
649
00:48:15,667 --> 00:48:19,332
# everybody tells me #
650
00:48:19,333 --> 00:48:22,957
# you know there's something
you ought to know #
651
00:48:22,958 --> 00:48:25,374
# you've been running around #
652
00:48:25,375 --> 00:48:28,832
# you've been seen all over town #
653
00:48:28,833 --> 00:48:33,833
# but I know you know
love is a funny thing #
654
00:48:33,917 --> 00:48:37,166
# love is a funny thing #
655
00:48:37,167 --> 00:48:40,249
# I just can't understand it #
656
00:48:40,250 --> 00:48:43,291
# love is a funny thing #
657
00:48:43,292 --> 00:48:47,292
# it's never how you planned it #
658
00:49:04,917 --> 00:49:08,041
# love is a funny thing #
659
00:49:08,042 --> 00:49:11,207
# I just can't understand it #
660
00:49:11,208 --> 00:49:14,166
# love is a funny thing #
661
00:49:14,167 --> 00:49:18,957
# it's never how you planned it #
662
00:49:18,958 --> 00:49:21,457
# every time I call you #
663
00:49:21,458 --> 00:49:23,541
# and it takes you to the phone #
664
00:49:23,542 --> 00:49:27,457
# and even when I see you #
665
00:49:27,458 --> 00:49:30,957
# you know we never get a minute alone #
666
00:49:30,958 --> 00:49:33,666
# well everything will be all right #
667
00:49:33,667 --> 00:49:37,124
# if I could see you every night #
668
00:49:37,125 --> 00:49:42,125
# but I know you know
love is a funny thing #
669
00:49:42,375 --> 00:49:45,624
# love is a funny thing #
670
00:49:45,625 --> 00:49:48,624
# I just can't understand it #
671
00:49:48,625 --> 00:49:51,707
# love is a funny thing #
672
00:49:51,708 --> 00:49:56,291
# it's never how you planned it #
673
00:49:56,292 --> 00:49:59,582
# love is a funny thing #
674
00:49:59,583 --> 00:50:01,124
# well don't you know it now #
675
00:50:01,125 --> 00:50:02,666
# love is a funny thing #
676
00:50:02,667 --> 00:50:04,291
# I'm gonna tell you, yeah #
677
00:50:04,292 --> 00:50:11,416
# love is a funny thing #
678
00:50:12,418 --> 00:50:15,167
Uncle, uncle, ooh, ooh.
679
00:50:21,042 --> 00:50:22,541
Hello, my dear.
680
00:50:22,542 --> 00:50:24,916
Hello, uncle, I heard
you were working late
681
00:50:24,917 --> 00:50:26,875
so I brought you some supper.
682
00:50:29,083 --> 00:50:30,832
I brought you some wine.
683
00:50:30,833 --> 00:50:32,874
That is kind of you.
684
00:50:32,875 --> 00:50:34,125
Here you are.
685
00:50:35,875 --> 00:50:38,792
And some sandwiches and some fruit.
686
00:50:40,250 --> 00:50:41,208
You really shouldn't have bothered
687
00:50:41,209 --> 00:50:42,666
to come all the way out here.
688
00:50:42,667 --> 00:50:45,332
Well I must admit, I
did hope to have a look
689
00:50:45,333 --> 00:50:47,124
at my group's new drum kit.
690
00:50:47,125 --> 00:50:48,750
Is it ready for the contest yet?
691
00:50:50,083 --> 00:50:51,999
So that's your game, my girl.
692
00:50:52,000 --> 00:50:53,582
Well I haven't forgotten about it.
693
00:50:54,625 --> 00:50:56,582
As a matter of fact,
I've got the new prisoner
694
00:50:56,583 --> 00:51:00,082
on overtime right now breaking it in.
695
00:51:00,083 --> 00:51:01,999
Looks marvellous.
696
00:51:02,000 --> 00:51:03,416
Do you think it'll be ready in time?
697
00:51:03,417 --> 00:51:05,624
Oh yes, you don't have
to worry about that.
698
00:51:08,333 --> 00:51:10,582
These late nights don't do me any good.
699
00:51:15,250 --> 00:51:17,333
I could sleep for a week.
700
00:51:18,958 --> 00:51:21,124
Good, it worked.
701
00:51:22,043 --> 00:51:24,207
That should keep you quiet for a bit.
702
00:51:36,458 --> 00:51:37,292
- What's the matter?
- Shh, I've come
703
00:51:37,293 --> 00:51:38,416
to get you out of here.
704
00:51:38,417 --> 00:51:39,499
- Quickly.
- I don't understand.
705
00:51:39,500 --> 00:51:42,874
I'll explain it all later, come with me.
706
00:51:46,750 --> 00:51:48,167
Quickly, in here.
707
00:51:51,125 --> 00:51:53,083
We should be safe here for a while.
708
00:51:55,583 --> 00:51:58,291
I suppose I'd better introduce myself,
709
00:51:58,292 --> 00:52:01,291
my name's Helen, yours is Steve, isn't it?
710
00:52:01,292 --> 00:52:02,292
Right first time.
711
00:52:02,293 --> 00:52:04,666
And thanks for getting me out of there.
712
00:52:04,667 --> 00:52:06,082
Why did you do it?
713
00:52:06,083 --> 00:52:07,332
I feel partly responsible
714
00:52:07,333 --> 00:52:09,374
as it was my father who sentenced you.
715
00:52:09,375 --> 00:52:10,250
Your father?
716
00:52:10,251 --> 00:52:11,582
Boy, he's a toughy.
717
00:52:11,583 --> 00:52:12,916
Oh he's not really so bad
718
00:52:12,917 --> 00:52:13,999
when you get to know him.
719
00:52:14,000 --> 00:52:15,832
He's all worked up about the contest
720
00:52:15,833 --> 00:52:17,874
and all the rivalry between the islands
721
00:52:17,875 --> 00:52:19,416
is getting on his nerves, too.
722
00:52:19,417 --> 00:52:20,250
Well I'm with him there,
723
00:52:20,251 --> 00:52:21,749
all this quarrelling amongst ourselves,
724
00:52:21,750 --> 00:52:24,457
it's so unnecessary.
725
00:52:24,458 --> 00:52:26,707
Oh quickly, they must have found uncle.
726
00:52:26,708 --> 00:52:29,124
I put some sleeping powder in his wine.
727
00:52:29,125 --> 00:52:31,874
Now they'll start searching
the whole island for you.
728
00:52:31,875 --> 00:52:33,957
We keep the boats in the trees over there,
729
00:52:33,958 --> 00:52:35,208
come with me, this way.
730
00:52:38,917 --> 00:52:39,750
Where do we go from here?
731
00:52:39,751 --> 00:52:41,124
Well we can't go to beatland,
732
00:52:41,125 --> 00:52:42,499
they'd arrest me on the spot.
733
00:52:42,500 --> 00:52:44,916
I know, recording mountain.
734
00:52:44,917 --> 00:52:46,416
We can't go there, no one is allowed
735
00:52:46,417 --> 00:52:48,166
into echo chamber until
the day of the contest.
736
00:52:48,167 --> 00:52:49,957
If we land on the far
side of the mountain
737
00:52:49,958 --> 00:52:53,291
we can make our way to echo
chamber without being seen.
738
00:52:53,292 --> 00:52:56,124
Besides, Mr. A&R is bound
to be asleep by this time.
739
00:52:56,125 --> 00:52:58,082
I suppose you're
right, no one will think
740
00:52:58,083 --> 00:52:59,374
of looking for us there.
741
00:52:59,375 --> 00:53:00,208
Come on, let's go.
742
00:53:00,208 --> 00:53:01,208
Oh.
743
00:53:21,458 --> 00:53:23,916
Isn't it scary, Steve?
744
00:53:23,917 --> 00:53:26,042
Isn't the most cheerful place I've seen.
745
00:53:28,417 --> 00:53:29,624
Come on, sit down.
746
00:53:29,625 --> 00:53:33,375
Chances are Mr. A&R won't
see us even if he's about.
747
00:53:34,958 --> 00:53:36,332
Now what?
748
00:53:36,333 --> 00:53:38,207
Well I suppose we stay
here until the morning
749
00:53:38,208 --> 00:53:40,082
and decide what to do next.
750
00:53:40,083 --> 00:53:43,166
But Mr. A&R will be sure
to find us in the morning.
751
00:53:43,167 --> 00:53:45,750
Well, we'll worry about
that when the time comes.
752
00:53:47,000 --> 00:53:48,624
You know we were talking
about all this trouble
753
00:53:48,625 --> 00:53:51,624
between the islands, there's no reason
754
00:53:51,625 --> 00:53:52,707
why you and I shouldn't get together
755
00:53:52,708 --> 00:53:54,207
and enjoy each other's music.
756
00:53:54,208 --> 00:53:56,249
That would be great.
757
00:53:56,250 --> 00:53:58,666
In fact, I enjoyed quite a
lot of the beatland music
758
00:53:58,667 --> 00:53:59,916
at the concert last year.
759
00:53:59,917 --> 00:54:01,749
Mind you, I daren't show it.
760
00:54:01,750 --> 00:54:03,499
Well that goes for me, too.
761
00:54:03,500 --> 00:54:05,749
Some of your numbers were great.
762
00:54:05,750 --> 00:54:07,999
There was one in particular,
it was real gear.
763
00:54:08,000 --> 00:54:09,666
Do you remember, it goes like this.
764
00:54:09,667 --> 00:54:13,916
# Patience can be such a virtue #
765
00:54:13,917 --> 00:54:17,707
# but in waiting I may hurt you #
766
00:54:17,708 --> 00:54:22,708
# so I better go ahead and say #
767
00:54:25,542 --> 00:54:30,542
# I just fell in love with you today #
768
00:54:33,000 --> 00:54:37,332
# don't think it's too soon to tell you #
769
00:54:37,333 --> 00:54:41,166
# what good's telling
once it fell through #
770
00:54:41,167 --> 00:54:46,167
# I can't wait until my head turns grey #
771
00:54:48,958 --> 00:54:53,958
# I just fell in love with you today #
772
00:54:56,917 --> 00:55:01,917
# I believe in one revealing
what they're feeling inside #
773
00:55:04,708 --> 00:55:07,457
# doesn't matter if you're clever #
774
00:55:07,458 --> 00:55:10,582
# this you never can hide #
775
00:55:10,583 --> 00:55:11,916
# so I'll take the chance #
776
00:55:11,917 --> 00:55:16,374
# it won't annoy you or upset you #
777
00:55:16,375 --> 00:55:20,624
# but I feel that I must let you know #
778
00:55:20,625 --> 00:55:25,625
# that I have simply got to say #
779
00:55:27,583 --> 00:55:32,000
# I just fell in love with you today #
780
00:55:39,625 --> 00:55:44,625
# so I'd better go ahead and say #
781
00:55:47,417 --> 00:55:51,833
# I just fell in love with you today #
782
00:56:03,292 --> 00:56:08,292
# I can't wait until my head turns grey #
783
00:56:10,833 --> 00:56:15,833
# I just fell in love with you today #
784
00:56:19,125 --> 00:56:22,207
# I believe in one revealing #
785
00:56:22,208 --> 00:56:27,208
# what they're feeling inside #
786
00:56:27,250 --> 00:56:30,166
# doesn't matter if you're clever #
787
00:56:30,167 --> 00:56:33,249
# this you can never hide #
788
00:56:33,250 --> 00:56:34,582
# so I'll take the chance #
789
00:56:34,583 --> 00:56:38,999
# it won't annoy you or upset you #
790
00:56:39,000 --> 00:56:43,332
# but I feel that I must let you know #
791
00:56:43,333 --> 00:56:48,333
# that I have simply got to say #
792
00:56:50,417 --> 00:56:54,833
# I just fell in love with you today #
793
00:57:03,375 --> 00:57:05,291
That was great, Steve.
794
00:57:05,292 --> 00:57:06,999
You really know how to handle a ballad.
795
00:57:07,000 --> 00:57:08,749
Thank you kindly, ma'am.
796
00:57:08,750 --> 00:57:09,750
See if you like this.
797
00:57:09,751 --> 00:57:11,874
A one, two, three, four.
798
00:57:16,583 --> 00:57:19,207
# I'll give a penny for your thoughts #
799
00:57:19,208 --> 00:57:23,624
# to find out exactly
what is on your mind #
800
00:57:23,625 --> 00:57:28,625
# mm-hmm, maybe your are thinking of me #
801
00:57:31,208 --> 00:57:33,874
# I'll give a penny for your thoughts #
802
00:57:33,875 --> 00:57:38,374
# to know if I'm still
the one that you love so #
803
00:57:38,375 --> 00:57:43,375
# mm-hmm, baby are you thinking of me #
804
00:57:46,083 --> 00:57:50,457
# you have such a handsome
head, I'm stroking it #
805
00:57:50,458 --> 00:57:55,207
# many have tried, what I'd
like to know instead is #
806
00:57:55,208 --> 00:57:58,291
# just what going on inside #
807
00:57:58,292 --> 00:58:00,666
# I'll give a penny for your thoughts #
808
00:58:00,667 --> 00:58:05,166
# to see if you really
are in love with me #
809
00:58:05,167 --> 00:58:10,167
# mm-hmm, baby, what's the answer to be #
810
00:58:11,750 --> 00:58:15,167
# are you thinking of me #
811
00:58:46,667 --> 00:58:51,166
# you have such a handsome
head, I'm stroking it #
812
00:58:51,167 --> 00:58:55,957
# many have tried, what I'd
like to know instead is #
813
00:58:55,958 --> 00:58:59,082
# just what's going on inside #
814
00:58:59,083 --> 00:59:01,666
# I'll give a penny for your thoughts #
815
00:59:01,667 --> 00:59:06,166
# to see if you really
are in love with me #
816
00:59:06,167 --> 00:59:11,167
# mm-hmm, baby, what's the answer to be #
817
00:59:12,875 --> 00:59:16,124
# are you thinking of me #
818
00:59:16,125 --> 00:59:19,166
# what's the answer to be #
819
00:59:19,167 --> 00:59:25,667
# are you thinking of me #
820
00:59:30,583 --> 00:59:32,041
great, you're pretty good yourself.
821
00:59:32,042 --> 00:59:32,958
Do you wanna join my group?
822
00:59:32,959 --> 00:59:35,249
Oh, thanks, now that we've formed
823
00:59:35,250 --> 00:59:36,874
a mutual admiration society,
824
00:59:36,875 --> 00:59:39,333
we better start making plans for tomorrow.
825
00:59:40,167 --> 00:59:42,750
Sorry, I'm so tired.
826
00:59:49,000 --> 00:59:50,667
She didn't even say good night.
827
00:59:51,833 --> 00:59:52,917
Good night.
828
00:59:57,583 --> 00:59:58,583
I don't know whether
either of you're interested
829
00:59:58,583 --> 00:59:59,583
in getting on.
830
01:00:00,917 --> 01:00:02,332
If you're interested in
getting in the cabinet,
831
01:00:02,333 --> 01:00:03,999
I know of a safe seat, it's not far away.
832
01:00:05,875 --> 01:00:07,124
Prime minister.
833
01:00:07,125 --> 01:00:08,166
Sir.
834
01:00:08,167 --> 01:00:09,416
Fred.
835
01:00:09,417 --> 01:00:11,041
- Fred.
- How many times
836
01:00:11,042 --> 01:00:13,207
have I told you not to come in here
837
01:00:13,208 --> 01:00:14,624
while I'm chatting up the cabinet.
838
01:00:14,625 --> 01:00:16,666
When I woke up, Helen was gone.
839
01:00:16,667 --> 01:00:18,249
What are you talking about?
840
01:00:18,250 --> 01:00:20,332
I'm sorry but I didn't have a chance.
841
01:00:20,333 --> 01:00:22,332
About six of them jumped me from behind,
842
01:00:22,333 --> 01:00:23,666
they smashed me on the cymbal,
843
01:00:23,667 --> 01:00:25,707
and knocked me peril from underneath me.
844
01:00:25,708 --> 01:00:27,874
I was knocked unconscious
by the seven of them.
845
01:00:27,875 --> 01:00:30,082
You just said Helen was
there, what happened to her?
846
01:00:30,083 --> 01:00:30,958
Oh I don't know.
847
01:00:30,959 --> 01:00:33,832
When I regained consciousness, both Helen
848
01:00:33,833 --> 01:00:36,666
and the prisoner and the
eight others had gone.
849
01:00:36,667 --> 01:00:39,124
Are you trying to tell
me she's been kidnapped?
850
01:00:39,125 --> 01:00:41,832
Yes, that's it, she's been
kidnapped by all nine of them.
851
01:00:41,833 --> 01:00:43,374
Take your filthy hands off.
852
01:00:43,375 --> 01:00:44,874
We've covered the whole island, sir,
853
01:00:44,875 --> 01:00:46,166
not a sign of them anywhere.
854
01:00:46,167 --> 01:00:47,332
One of the boats is missing,
855
01:00:47,333 --> 01:00:49,332
so it looks as if they'd
escaped to beatland.
856
01:00:49,333 --> 01:00:50,707
And taken my Helen with them.
857
01:00:50,708 --> 01:00:52,374
Well, they won't get away with it.
858
01:00:52,375 --> 01:00:54,832
I'll teach them a lesson
they won't forget,
859
01:00:54,833 --> 01:00:56,291
this means war!
860
01:00:56,292 --> 01:00:57,292
That's a bit strong, isn't it?
861
01:00:57,293 --> 01:01:00,707
Well of course it's
strong, oh blimey, right.
862
01:01:00,708 --> 01:01:02,666
Check the boats, alert the groups,
863
01:01:02,667 --> 01:01:03,957
make a fresh issue of guitars.
864
01:01:03,958 --> 01:01:06,041
We invade beatland at dawn.
865
01:01:06,042 --> 01:01:08,291
Off you go, come back
here when you're ready.
866
01:01:08,292 --> 01:01:09,292
Hup.
867
01:01:10,917 --> 01:01:14,249
Alert all patrols, sound the alarm.
868
01:01:16,000 --> 01:01:18,374
What is it, Steve?
869
01:01:18,375 --> 01:01:20,666
I don't know, I thought
I heard a bugle call.
870
01:01:21,875 --> 01:01:23,916
Good morning, I thought
you'd never wake up.
871
01:01:23,917 --> 01:01:25,958
Come forward, I'd like to talk to you.
872
01:01:28,875 --> 01:01:30,749
We didn't mean any harm, Mr. A&R.
873
01:01:30,750 --> 01:01:33,166
We've run away and this was
the only safe place to hide.
874
01:01:33,167 --> 01:01:34,791
I know, I know.
875
01:01:34,792 --> 01:01:36,916
But don't be afraid, I was
hoping you would come up here.
876
01:01:36,917 --> 01:01:39,833
Oh by the way, I'd like you to
meet my friend, Wilco Roger.
877
01:01:41,958 --> 01:01:43,624
Now then, let's get dow to business.
878
01:01:43,625 --> 01:01:45,499
Wilco and I think we have the answer
879
01:01:45,500 --> 01:01:46,957
to all this feuding between the islands,
880
01:01:46,958 --> 01:01:49,207
but we'll need your help
to make the plan work.
881
01:01:49,208 --> 01:01:50,125
Well you can count on us.
882
01:01:50,126 --> 01:01:52,457
Yes, we'll do anything we can to help.
883
01:01:52,458 --> 01:01:54,249
Good, good, I knew
you'd see it that way.
884
01:01:54,250 --> 01:01:56,041
Now then, this is what we've got to do.
885
01:01:58,542 --> 01:01:59,542
What's that?
886
01:01:59,543 --> 01:02:01,542
Quickly, gaze into the golden disc.
887
01:02:03,500 --> 01:02:04,832
Well done.
888
01:02:04,833 --> 01:02:05,833
Hey.
889
01:02:09,083 --> 01:02:10,083
Whew.
890
01:02:13,583 --> 01:02:14,583
Button up.
891
01:02:18,042 --> 01:02:22,082
Well done.
892
01:02:22,083 --> 01:02:23,875
That's a dirty note, get it cleaned.
893
01:02:29,708 --> 01:02:30,708
Get it cut.
894
01:02:32,000 --> 01:02:33,000
Right.
895
01:02:48,375 --> 01:02:52,457
Once more unto the beach,
dear friends, once more.
896
01:02:52,458 --> 01:02:54,916
And let us teach them how to war.
897
01:02:54,917 --> 01:02:59,624
And you good musicians whose
limbs were made in balladisle,
898
01:02:59,625 --> 01:03:02,791
show us here the mettle of your posture.
899
01:03:02,792 --> 01:03:05,374
Let us swear that you
are of good breeding,
900
01:03:05,375 --> 01:03:07,666
which I doubt not, for
there are none of you
901
01:03:07,667 --> 01:03:11,917
so mean and base that hath
not noble lustre in the eyes.
902
01:03:12,792 --> 01:03:15,207
I see you like the guitar strings,
903
01:03:15,208 --> 01:03:18,624
finely tuned, straining upon the note.
904
01:03:20,375 --> 01:03:22,082
The Baton is down.
905
01:03:24,333 --> 01:03:29,333
Follow your spirit and
upon this charge cry,
906
01:03:29,458 --> 01:03:33,625
balladisle for songdom,
Helen, and prime minister.
907
01:06:11,750 --> 01:06:12,957
I can't stay here, I've got to go
908
01:06:12,958 --> 01:06:13,792
and see if I can stop them.
909
01:06:13,793 --> 01:06:15,957
Yes, let's get down there right away.
910
01:06:15,958 --> 01:06:17,999
No, not you, you stay
here with Mr. Wilco
911
01:06:18,000 --> 01:06:19,041
and A&R, you'll be safer.
912
01:06:19,042 --> 01:06:21,457
Nonsense, Steve, if you're
going, I'm coming too.
913
01:06:21,458 --> 01:06:23,499
Steve, it'll take both of
you to stop this, now hurry.
914
01:06:23,500 --> 01:06:25,957
Oh, what a mess it's all become.
915
01:06:25,958 --> 01:06:29,749
Yes, I shall have to
go and buy a dictionary,
916
01:06:29,750 --> 01:06:30,750
English into gonk.
917
01:07:03,667 --> 01:07:04,999
Stop it.
918
01:07:05,000 --> 01:07:05,917
Stop it.
919
01:07:05,918 --> 01:07:07,082
Stop this madness - Steve.
920
01:07:07,083 --> 01:07:07,958
Before it's too late.
921
01:07:07,958 --> 01:07:08,833
Stop!
922
01:07:08,834 --> 01:07:10,582
- Stop it!
- You're spoiling everything.
923
01:07:10,583 --> 01:07:11,957
Helen, Helen, are you all right?
924
01:07:11,958 --> 01:07:13,666
Yes, nevermind me, do something
925
01:07:13,667 --> 01:07:14,749
about stopping this battle.
926
01:07:14,750 --> 01:07:15,625
Stop it?
927
01:07:15,626 --> 01:07:17,499
I want to show beatland
they can't get away
928
01:07:17,500 --> 01:07:18,999
with what they did to you and your uncle.
929
01:07:19,000 --> 01:07:20,916
They've done nothing,
I drugged uncle's wine
930
01:07:20,917 --> 01:07:22,749
and I helped Steve to escape.
931
01:07:22,750 --> 01:07:24,000
You did what?
932
01:07:25,250 --> 01:07:26,916
You mean to say this is all a mistake?
933
01:07:26,917 --> 01:07:28,166
Yes.
934
01:07:28,167 --> 01:07:30,832
Now please stop this battle
before it's too late.
935
01:07:30,833 --> 01:07:32,207
I'll have something to say to you
936
01:07:32,208 --> 01:07:34,624
when I've straightened out this mess.
937
01:07:34,625 --> 01:07:36,332
Now, go straight home and wait there
938
01:07:36,333 --> 01:07:38,582
until I return, go on!
939
01:07:38,583 --> 01:07:39,916
Goom.
940
01:07:39,917 --> 01:07:43,042
Cease playing.
941
01:07:44,833 --> 01:07:46,832
Cease playing.
942
01:07:54,875 --> 01:07:57,582
That's no excuse, how dare you assume
943
01:07:57,583 --> 01:07:59,499
that we kidnapped your daughter?
944
01:07:59,500 --> 01:08:00,832
Now what do you propose to do
945
01:08:00,833 --> 01:08:02,416
about my brother, Steve, and Helen?
946
01:08:02,417 --> 01:08:03,749
As for as I'm concerned,
947
01:08:03,750 --> 01:08:05,457
I intend to punish her severely.
948
01:08:05,458 --> 01:08:08,291
She will not take part in
the golden guitar contest
949
01:08:08,292 --> 01:08:11,499
and I'll make it my business
she will never see Steve again.
950
01:08:11,500 --> 01:08:13,416
Right, that's okay with me,
951
01:08:13,417 --> 01:08:15,332
and as far as Steve and I are concerned,
952
01:08:15,333 --> 01:08:17,999
if we never see you or
your daughter again,
953
01:08:18,000 --> 01:08:19,000
it'll be too soon.
954
01:08:19,001 --> 01:08:20,749
Right, well it's just
as well we had the same,
955
01:08:20,750 --> 01:08:24,832
I feel that you, we've,
uh, ooh good, yuck.
956
01:08:52,458 --> 01:08:57,458
# is it a crime my loving you #
957
01:08:59,417 --> 01:09:04,417
# spending my time in loving you #
958
01:09:06,292 --> 01:09:11,292
# why should they keep us so far apart #
959
01:09:13,250 --> 01:09:18,250
# when we belong together #
960
01:09:20,333 --> 01:09:25,333
# wish you were here, I miss you so #
961
01:09:27,375 --> 01:09:32,375
# what is the good of wishing though #
962
01:09:34,417 --> 01:09:39,417
# they'll try to stop us meeting again #
963
01:09:41,375 --> 01:09:46,375
# they'll try in vain,
'cause I love you #
964
01:09:47,542 --> 01:09:52,542
# is it wrong to do what I long to do #
965
01:09:54,500 --> 01:09:59,500
# spend the rest of my
life just loving you #
966
01:10:01,208 --> 01:10:06,208
# though they may pretend
that our love will end #
967
01:10:08,083 --> 01:10:13,083
# we both know that it will
always be a true love #
968
01:10:15,917 --> 01:10:20,917
# though I'm a sad and lonely one #
969
01:10:23,000 --> 01:10:28,000
# want you to know my only one #
970
01:10:30,083 --> 01:10:35,083
# if I should never see you again #
971
01:10:37,292 --> 01:10:42,292
# I'll spend the rest
of my life loving you #
972
01:10:45,167 --> 01:10:47,583
# loving you #
973
01:11:00,417 --> 01:11:05,417
# is it a crime my loving you #
974
01:11:07,792 --> 01:11:12,792
# spending my time in loving you #
975
01:11:14,917 --> 01:11:19,917
# why should they keep us so far apart #
976
01:11:21,458 --> 01:11:26,458
# when we belong together #
977
01:11:29,125 --> 01:11:34,125
# wish you were here, I miss you so #
978
01:11:36,667 --> 01:11:41,667
# what is the good of wishing though #
979
01:11:43,500 --> 01:11:48,500
# they'll try to stop us meeting again #
980
01:11:49,917 --> 01:11:54,917
# they'll try in vain,
'cause I love you #
981
01:11:56,000 --> 01:12:01,000
# is it wrong to do what I long to do #
982
01:12:03,042 --> 01:12:08,042
# spend the rest of my
life just loving you #
983
01:12:09,708 --> 01:12:14,708
# though they may pretend
that our love will end #
984
01:12:16,750 --> 01:12:21,750
# we both know that it will
always be a true love #
985
01:12:25,542 --> 01:12:30,542
# though I'm a sad and lonely one #
986
01:12:32,500 --> 01:12:37,500
# want you to know my only one #
987
01:12:39,417 --> 01:12:44,417
# if I should never see you again #
988
01:12:45,917 --> 01:12:50,917
# I'll spend the rest
of my life loving you #
989
01:12:53,917 --> 01:12:57,457
# loving you #
990
01:12:57,458 --> 01:13:02,458
# is it wrong to do what I long to do #
991
01:13:04,458 --> 01:13:09,458
# spend the rest of my
life just loving you #
992
01:13:11,417 --> 01:13:16,417
# though they may pretend
that our love will end #
993
01:13:18,458 --> 01:13:23,458
# we both know that it will
always be a true love #
994
01:13:26,417 --> 01:13:31,417
# though I'm a sad and lonely one #
995
01:13:33,417 --> 01:13:38,417
# want you to know my only one #
996
01:13:40,333 --> 01:13:45,333
# if I should never see you again #
997
01:13:47,542 --> 01:13:52,542
# I'll spend the rest
of my life loving you #
998
01:13:55,583 --> 01:14:00,583
# loving you #
999
01:14:02,917 --> 01:14:07,917
# loving you #
1000
01:14:09,958 --> 01:14:12,375
# loving you #
1001
01:14:16,750 --> 01:14:18,207
things couldn't be worse, A&R.
1002
01:14:18,208 --> 01:14:20,666
Helen and Steve barred from the contest.
1003
01:14:20,667 --> 01:14:22,916
That put an end to our little scheme.
1004
01:14:22,917 --> 01:14:24,541
Oh, don't worry, Wilco,
1005
01:14:24,542 --> 01:14:26,582
things may not be as bad as they seem.
1006
01:14:26,583 --> 01:14:27,916
Oh, but the great galaxion,
1007
01:14:27,917 --> 01:14:29,541
he'll know that I've failed by this time
1008
01:14:29,542 --> 01:14:31,542
and you know what that means to me.
1009
01:14:32,500 --> 01:14:34,833
Oh well, try to get some sleep, my boy.
1010
01:14:36,208 --> 01:14:37,541
I'm sorry I can't offer you a bed
1011
01:14:37,542 --> 01:14:39,416
but I've never had a guest before.
1012
01:14:39,417 --> 01:14:42,207
Oh well, good night, Wilco,
1013
01:14:42,208 --> 01:14:44,999
perhaps things will look
better in the morning.
1014
01:14:45,000 --> 01:14:46,957
Good night, A&R, I hope you're right.
1015
01:14:46,958 --> 01:14:48,791
Oh yeah.
1016
01:14:48,792 --> 01:14:50,957
On I'll get myself a bed.
1017
01:15:00,125 --> 01:15:02,042
No wonder he's never had a guest.
1018
01:18:17,042 --> 01:18:18,416
I've got the answer.
1019
01:18:18,417 --> 01:18:20,082
I'll arrange a little surprise
1020
01:18:20,083 --> 01:18:23,457
with A&R at the golden guitar
contest in the morning.
1021
01:18:37,333 --> 01:18:40,707
# my friend all say that one fine day #
1022
01:18:40,708 --> 01:18:45,207
# I'll be the only one #
1023
01:18:45,208 --> 01:18:48,624
# oh they can't see that you're for me #
1024
01:18:48,625 --> 01:18:52,666
# and I'm the only one #
1025
01:18:52,667 --> 01:18:56,957
# well it takes a lot of precious time #
1026
01:18:56,958 --> 01:19:00,916
# but one of these days
you'll be all mine #
1027
01:19:00,917 --> 01:19:04,374
# so shop around although I'm bound #
1028
01:19:04,375 --> 01:19:08,957
# to be the only one #
1029
01:19:08,958 --> 01:19:12,166
# come what may you're gonna see #
1030
01:19:12,167 --> 01:19:16,916
# that I'm the only one #
1031
01:19:16,917 --> 01:19:20,249
# take your time, make up your mind #
1032
01:19:20,250 --> 01:19:24,207
# that I'm the only one #
1033
01:19:24,208 --> 01:19:28,582
# there's a lot of
things that I wanna say #
1034
01:19:28,583 --> 01:19:30,457
# but they'll just have to wait #
1035
01:19:30,458 --> 01:19:34,416
# until the day you send for me #
1036
01:19:34,417 --> 01:19:37,791
# and you agree that I'm the only one #
1037
01:19:37,792 --> 01:19:40,207
# that I'm the only one #
1038
01:19:40,208 --> 01:19:44,082
# I just want a minute of your time #
1039
01:19:44,083 --> 01:19:47,874
# I know you're very
busy but I don't mind #
1040
01:19:47,875 --> 01:19:51,749
# we gotta be grown
up so don't be blind #
1041
01:19:51,750 --> 01:19:55,624
# you know the only
love you is all mine #
1042
01:19:55,625 --> 01:19:58,999
# so take my hand,
it's all been planned #
1043
01:19:59,000 --> 01:20:03,291
# that I'm the only one #
1044
01:20:03,292 --> 01:20:06,791
# and if I'm wrong and we don't belong #
1045
01:20:06,792 --> 01:20:11,207
# I'll be the only one #
1046
01:20:11,208 --> 01:20:14,874
# the only one there is be to blame #
1047
01:20:14,875 --> 01:20:18,916
# but let's take a chance
baby, it's all the same #
1048
01:20:18,917 --> 01:20:22,207
# so shut your eyes to your surprise #
1049
01:20:22,208 --> 01:20:27,333
# I'll be the only one #
1050
01:20:41,042 --> 01:20:43,499
Will the next group
take the stage please.
1051
01:20:43,500 --> 01:20:45,624
And the next group
to represent beatland,
1052
01:20:45,625 --> 01:20:48,707
Mr. A&R, will be the Nashville teens.
1053
01:20:48,708 --> 01:20:51,457
And they're going to play poor boy.
1054
01:20:51,458 --> 01:20:53,457
About time for me to
leave now, isn't it?
1055
01:20:53,458 --> 01:20:55,207
Yes, you'll be able to slip away
1056
01:20:55,208 --> 01:20:56,749
before this group starts playing.
1057
01:21:04,625 --> 01:21:05,957
# poor boy fell in love #
1058
01:21:05,958 --> 01:21:10,958
# when he saw the lady drop her glove #
1059
01:21:12,333 --> 01:21:13,916
# poor boy gave it back #
1060
01:21:13,917 --> 01:21:18,917
# her lips were red and
her eyes were black #
1061
01:21:20,125 --> 01:21:21,624
# poor boy all alone #
1062
01:21:21,625 --> 01:21:25,666
# took her hand and he walked her home #
1063
01:21:25,667 --> 01:21:29,291
# walked her home the longest way #
1064
01:21:29,292 --> 01:21:34,292
# and made a date by the very next day #
1065
01:21:35,417 --> 01:21:37,124
# poor boy took her out #
1066
01:21:37,125 --> 01:21:40,999
# took her out and he walked about #
1067
01:21:41,000 --> 01:21:44,499
# walked about and on his knee #
1068
01:21:44,500 --> 01:21:49,500
# he said to her will you marry me #
1069
01:21:50,958 --> 01:21:54,624
# poor boy didn't know one thing #
1070
01:21:54,625 --> 01:21:58,707
# on her finger was a golden ring #
1071
01:21:58,708 --> 01:22:02,041
# poor boy couldn't sleep #
1072
01:22:02,042 --> 01:22:06,082
# he couldn't drink and he couldn't eat #
1073
01:22:06,083 --> 01:22:09,999
# he couldn't drink one little drop #
1074
01:22:10,000 --> 01:22:13,999
# waiting for the thing to stop #
1075
01:22:14,000 --> 01:22:17,666
# poor boy what a shame #
1076
01:22:17,667 --> 01:22:21,666
# he never fell in love again #
1077
01:22:21,667 --> 01:22:23,582
# that's the way it had to be #
1078
01:22:23,583 --> 01:22:28,000
# I should know, that poor boy is me #
1079
01:22:50,708 --> 01:22:52,332
# poor boy didn't know one thing #
1080
01:22:52,333 --> 01:22:56,457
# on her finger was a golden ring #
1081
01:22:56,458 --> 01:22:57,957
# poor boy couldn't sleep #
1082
01:22:57,958 --> 01:23:02,082
# he couldn't drink and he couldn't eat #
1083
01:23:02,083 --> 01:23:05,832
# he couldn't drink one little drop #
1084
01:23:05,833 --> 01:23:09,874
# waiting for the thing to stop #
1085
01:23:09,875 --> 01:23:11,582
# poor boy what a shame #
1086
01:23:11,583 --> 01:23:15,499
# he never fell in love again #
1087
01:23:15,500 --> 01:23:17,457
# that's the way it had to be #
1088
01:23:17,458 --> 01:23:20,832
# I should know, that poor boy was me #
1089
01:23:27,167 --> 01:23:29,582
If you are watching, oh great galaxian,
1090
01:23:29,583 --> 01:23:31,375
this is an emergency.
1091
01:23:35,250 --> 01:23:36,541
What kept you?
1092
01:23:36,542 --> 01:23:37,375
How did I get here?
1093
01:23:37,375 --> 01:23:38,250
I was just standing...
1094
01:23:38,251 --> 01:23:40,250
Oh nevermind that now,
we've got work to do.
1095
01:23:41,583 --> 01:23:43,957
There is no time for that
old-fashioned nonsense.
1096
01:23:43,958 --> 01:23:44,958
Come on.
1097
01:23:54,333 --> 01:23:56,291
Are there any more contestants?
1098
01:23:56,292 --> 01:23:58,582
No, Mr. A&R, that was our final entry.
1099
01:23:58,583 --> 01:24:01,791
We have completed our
programme too, Mr. A&R,
1100
01:24:01,792 --> 01:24:02,874
actually I would like
you to of heard a group
1101
01:24:02,875 --> 01:24:04,957
I auditioned up north last week.
1102
01:24:04,958 --> 01:24:07,249
Joe soap and his larvers,
they're just around the back.
1103
01:24:07,250 --> 01:24:08,499
Thank you, Mr. Prime minister.
1104
01:24:08,500 --> 01:24:09,333
They've really got the bubble,
1105
01:24:09,334 --> 01:24:10,541
they're really with it.
1106
01:24:10,542 --> 01:24:14,041
- I could fetch 'em.
- Yes, thank you, thank you.
1107
01:24:14,042 --> 01:24:16,874
I would like to take an
unusual step this year.
1108
01:24:16,875 --> 01:24:18,624
As the result is again a draw,
1109
01:24:18,625 --> 01:24:21,749
I propose to submit my
own entry to the contest,
1110
01:24:21,750 --> 01:24:23,124
and you shall be the judges.
1111
01:24:23,125 --> 01:24:24,457
It's completely unethical.
1112
01:24:24,458 --> 01:24:29,041
If I may say so, Mr. A&R,
this is a trifle irregular.
1113
01:24:29,042 --> 01:24:31,291
You're chancing your army
a bit ere, aren't you?
1114
01:24:31,292 --> 01:24:32,125
Silence!
1115
01:24:32,126 --> 01:24:33,916
Well, it tis known
that we find the groups
1116
01:24:33,917 --> 01:24:35,249
and you donate the accolades, isn't it?
1117
01:24:35,250 --> 01:24:36,374
Silence!
1118
01:24:36,375 --> 01:24:38,791
If I have any further
outbreaks of this nature,
1119
01:24:38,792 --> 01:24:41,666
you will both leave the echo chamber!
1120
01:24:43,667 --> 01:24:47,457
And now, I would like to present my entry
1121
01:24:47,458 --> 01:24:51,374
for the golden guitar
contest, the beats ballad.
1122
01:24:52,293 --> 01:24:54,749
Helen and Steve will take the stage,
1123
01:24:54,750 --> 01:24:56,249
I will introduce my contest entry.
1124
01:25:05,875 --> 01:25:07,957
But what do we play?
1125
01:25:07,958 --> 01:25:08,958
You play this.
1126
01:25:19,708 --> 01:25:24,708
# take a boy and a girl,
they have each other #
1127
01:25:25,208 --> 01:25:29,666
# just can't recover,
that's how it goes #
1128
01:25:29,667 --> 01:25:33,999
# boy dates the girl,
think they're in clover #
1129
01:25:34,000 --> 01:25:37,707
# bad times are over,
but everyone knows #
1130
01:25:37,708 --> 01:25:42,708
# takes two, takes two to make love #
1131
01:25:46,125 --> 01:25:49,374
# then they have their first row #
1132
01:25:49,375 --> 01:25:51,707
# looks like they'll break up #
1133
01:25:51,708 --> 01:25:55,957
# could be they'll make
up, that's how it goes #
1134
01:25:55,958 --> 01:26:00,457
# soon they get wise,
love ain't all roses #
1135
01:26:00,458 --> 01:26:04,207
# like some supposes,
for everyone knows #
1136
01:26:04,208 --> 01:26:09,208
# takes two, takes two to make love #
1137
01:26:13,125 --> 01:26:18,082
# how love may
surprise, open their eyes #
1138
01:26:18,083 --> 01:26:22,624
# but it's that old run around #
1139
01:26:22,625 --> 01:26:27,082
# each happy pair think that they share #
1140
01:26:27,083 --> 01:26:30,207
# secrets no others have found #
1141
01:26:30,208 --> 01:26:35,208
# so the boy takes the
girl, they have each other #
1142
01:26:35,792 --> 01:26:40,207
# she has a mother, that's how it goes #
1143
01:26:40,208 --> 01:26:44,457
# he plays it smart,
tells her we're grown up #
1144
01:26:44,458 --> 01:26:48,416
# it's time to own up
'cause everyone knows #
1145
01:26:48,417 --> 01:26:53,417
# take two, just two, you, me, we two #
1146
01:26:54,792 --> 01:26:58,625
# takes only two to make love #
1147
01:27:07,083 --> 01:27:11,166
# take a boy and a girl,
they find each other #
1148
01:27:11,167 --> 01:27:14,624
# just can't recover,
but that's how it goes #
1149
01:27:14,625 --> 01:27:18,457
# a boy dates 3 girl,
think they're in clover #
1150
01:27:18,458 --> 01:27:21,666
# bad times are over,
but everyone knows #
1151
01:27:21,667 --> 01:27:24,416
# takes two, takes two, takes two #
1152
01:27:24,417 --> 01:27:28,749
# takes two to make love #
1153
01:27:28,750 --> 01:27:30,999
# then they have their first row #
1154
01:27:31,000 --> 01:27:32,957
# looks like they'll break up #
1155
01:27:32,958 --> 01:27:36,457
# could be they'll make
up, that's how it goes #
1156
01:27:36,458 --> 01:27:40,124
# soon they get wise,
love ain't all roses #
1157
01:27:40,125 --> 01:27:43,332
# like some supposes,
for everyone knows #
1158
01:27:43,333 --> 01:27:46,082
# takes two, takes two, takes two #
1159
01:27:46,083 --> 01:27:50,457
# takes two to make love #
1160
01:27:50,458 --> 01:27:54,416
# how love may
surprise, open their eyes #
1161
01:27:54,417 --> 01:27:57,957
# but it's that old run around #
1162
01:27:57,958 --> 01:28:01,749
# each happy pair think that they share #
1163
01:28:01,750 --> 01:28:04,499
# secrets no others have found #
1164
01:28:04,500 --> 01:28:08,791
# so the boy takes the
girl, they have each other #
1165
01:28:08,792 --> 01:28:12,624
# she has a mother, that's how it goes #
1166
01:28:12,625 --> 01:28:16,124
# he plays it smart,
tells her we're grown up #
1167
01:28:16,125 --> 01:28:19,374
# it's time to own up
'cause everyone knows #
1168
01:28:19,375 --> 01:28:21,166
# takes two, yeah #
1169
01:28:21,167 --> 01:28:24,707
# takes two, you, me, we two #
1170
01:28:24,708 --> 01:28:28,542
# takes only two to make love #
1171
01:28:39,375 --> 01:28:41,208
A hit, a hit, a hit!
1172
01:28:43,000 --> 01:28:43,875
Silence.
1173
01:28:43,875 --> 01:28:44,875
Silence!
1174
01:28:45,708 --> 01:28:48,416
Will both prime ministers
step fonnard, please.
1175
01:28:48,417 --> 01:28:50,499
I hereby declare that the two islands
1176
01:28:50,500 --> 01:28:51,791
are from this day united,
1177
01:28:51,792 --> 01:28:55,457
and that they be known as musiciand,
1178
01:28:55,458 --> 01:28:57,916
and all forms of music will be welcome
1179
01:28:57,917 --> 01:29:00,374
without prejudice or restriction.
1180
01:29:00,375 --> 01:29:01,999
All right, everybody dance.
1181
01:29:03,000 --> 01:29:04,000
Play the music.
1182
01:29:33,875 --> 01:29:36,332
Well, time for me to
blast off, I'm afraid.
1183
01:29:36,333 --> 01:29:38,582
Ah.
1184
01:29:38,583 --> 01:29:41,249
And thank you, Mr. A&R, for saving me
1185
01:29:41,250 --> 01:29:43,916
from a fate worse than,
well, you know what.
1186
01:29:43,917 --> 01:29:45,749
Delighted to help, my boy,
1187
01:29:45,750 --> 01:29:47,874
and I'm only sorry you
can't stay around a while.
1188
01:29:47,875 --> 01:29:50,874
Yes, I'd like to stay
here, too, but duty calls.
1189
01:29:52,333 --> 01:29:53,666
But I'll be back.
1190
01:29:53,667 --> 01:29:54,625
Where are you off to?
1191
01:29:54,626 --> 01:29:55,957
Jupiter, Venus?
1192
01:29:55,958 --> 01:29:58,166
No, no, I think I'll go to Mars.
1193
01:29:58,167 --> 01:29:59,707
Really?
1194
01:29:59,708 --> 01:30:02,041
Well I haven't seen the
old lady for some time.
1195
01:30:05,708 --> 01:30:07,624
Oh by the way, give my
best to Helen and Steve,
1196
01:30:07,625 --> 01:30:08,458
when they get back to earth, will you?
1197
01:30:08,459 --> 01:30:09,916
- I will.
- Thank you.
1198
01:30:11,375 --> 01:30:15,666
Well, goodbye Mr. A&R,
I hope we meet again.
1199
01:30:15,667 --> 01:30:17,792
Goodbye, my boy, and give my love to na.
1200
01:30:19,042 --> 01:30:24,042
Oh.
1201
01:30:28,126 --> 01:30:29,750
What a groovy lad he is.
1202
01:30:34,917 --> 01:30:37,917
Oh, I forgot to present the prizes.87262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.