Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,920
[musica ritmata]
2
00:00:19,280 --> 00:00:20,960
Eh, sì, adesso stiamo insieme.
3
00:00:21,480 --> 00:00:22,560
E lo sanno tutti.
4
00:00:23,120 --> 00:00:24,000
Cosa diranno?
5
00:00:24,680 --> 00:00:25,560
Boh. Che importa?
6
00:00:26,080 --> 00:00:27,000
Io sono felice.
7
00:00:35,520 --> 00:00:36,480
Dai, Grimo.
8
00:00:37,640 --> 00:00:38,720
È andata ormai.
9
00:00:47,040 --> 00:00:48,920
["Isole" di Tancredi suona]
10
00:00:49,000 --> 00:00:51,280
♪ L'ho capito solo ora che ♪
11
00:00:51,360 --> 00:00:53,360
♪ Ti chiedo come staiCosa fai, dove vai ♪
12
00:00:54,720 --> 00:00:57,400
♪ Perché ho sempre pauraDi parlarti di me ♪
13
00:00:58,320 --> 00:00:59,880
♪ Di fidarmi di te ♪
14
00:01:00,840 --> 00:01:03,120
♪ Di sognare per vivere, vivere ♪
15
00:01:03,200 --> 00:01:05,680
♪ Siamo come due isole, isole ♪
16
00:01:05,760 --> 00:01:07,760
♪ Ma ti parlo di me ♪
17
00:01:07,840 --> 00:01:09,560
♪ E mi fido di te ♪
18
00:01:10,640 --> 00:01:13,000
♪ Pensavamo che fosse impossibile ♪
19
00:01:13,080 --> 00:01:15,200
♪ Fare unire due isole, isole ♪
20
00:01:15,800 --> 00:01:17,720
♪ Siamo solo isole, isole ♪
21
00:01:18,320 --> 00:01:20,440
♪ Siamo solo isole, isole ♪
22
00:01:20,520 --> 00:01:22,360
♪ Siamo solo isole ♪
23
00:01:23,760 --> 00:01:25,680
[versi di gabbiani]
24
00:01:37,400 --> 00:01:40,120
- [prof] Mi raccomando, ripassate.
- [campanella suona]
25
00:01:40,200 --> 00:01:41,400
- [brusio]
- [prof] Bene.
26
00:01:42,120 --> 00:01:43,720
Buona giornata, ragazzi.
27
00:01:48,600 --> 00:01:51,320
Ragazzi! Devo dirvi una cosa.
28
00:01:51,400 --> 00:01:53,680
[Giulio] Presto, chiudete la porta.
29
00:01:53,760 --> 00:01:55,680
- [porta si chiude]
- [brusio]
30
00:01:56,280 --> 00:01:58,880
Ma a voi sembra giusto
che la scuola venga chiusa?
31
00:01:58,960 --> 00:02:00,280
E separino la classe così?
32
00:02:01,320 --> 00:02:02,280
Perché a me no.
33
00:02:02,360 --> 00:02:05,640
Che cosa siamo, pacchi che vengono
spostati da un posto all'altro?
34
00:02:06,240 --> 00:02:07,560
Perché non ci ribelliamo?
35
00:02:07,640 --> 00:02:09,480
Voglio lottare per la nostra classe.
36
00:02:10,200 --> 00:02:13,080
Costringeremo il preside
a farci restare a Marina Piccola.
37
00:02:15,960 --> 00:02:19,120
È completamente pazzo.
Ma vuole fare una rivoluzione?
38
00:02:19,200 --> 00:02:20,680
[Michele] Ma ci sospendono.
39
00:02:21,280 --> 00:02:23,400
Ma con i professori come facciamo?
40
00:02:23,480 --> 00:02:25,960
- [Pietro] Non ne parliamo qua.
- [Michele] Ha ragione Arianna.
41
00:02:26,040 --> 00:02:27,200
Ma come faremo?
42
00:02:27,280 --> 00:02:29,280
Appunto. Non credo sia una buona idea.
43
00:02:30,040 --> 00:02:32,560
Perché, ok che non vogliamo
andare a Marina Grande,
44
00:02:32,640 --> 00:02:34,400
però il problema sono i professori.
45
00:02:34,480 --> 00:02:36,400
[ragazza] Esatto, anche i genitori…
46
00:02:38,080 --> 00:02:39,160
Pietro ha ragione.
47
00:02:40,160 --> 00:02:42,400
Dobbiamo ribellarci. Io sto con lui.
48
00:02:44,000 --> 00:02:45,120
Chi altro sta con noi?
49
00:02:45,200 --> 00:02:46,920
- [Isa] Io ci sto.
- [Monica] E io.
50
00:02:47,000 --> 00:02:48,680
- [Mirko] Pure io.
- [ragazzI] Anch'io.
51
00:02:48,760 --> 00:02:50,080
[insieme] Anch'io.
52
00:02:50,160 --> 00:02:51,720
[vocio]
53
00:02:53,200 --> 00:02:55,160
Ok! Va bene.
54
00:02:55,240 --> 00:02:58,400
Ci vediamo questo pomeriggio
alla pista di atletica.
55
00:02:59,000 --> 00:03:00,720
Così ne discutiamo. No?
56
00:03:01,520 --> 00:03:03,720
- Va bene.
- Ah! Ehm…
57
00:03:03,800 --> 00:03:06,440
Non è che qualcuno di voi
ha mai fatto campeggio?
58
00:03:06,520 --> 00:03:08,160
- Campeggio?
- [ragazzo] Campeggio?
59
00:03:08,240 --> 00:03:10,480
- [Michele] In che senso?
- [Arianna] Perché?
60
00:03:17,800 --> 00:03:21,120
Dobbiamo occupare.
E poi non dobbiamo muoverci dalle classi
61
00:03:21,200 --> 00:03:23,520
finché non ci dicono
che la scuola non chiude.
62
00:03:24,040 --> 00:03:26,360
Ma così finiremo tutti in prigione.
63
00:03:26,440 --> 00:03:27,840
- All'ergastolo!
- [Silverio] Macché!
64
00:03:27,920 --> 00:03:30,240
Al massimo ci mettono
una nota o ci sospendono.
65
00:03:30,320 --> 00:03:31,880
Mamma mia che paura!
66
00:03:32,480 --> 00:03:34,440
[Pietro] L'importante è fare casino.
67
00:03:34,520 --> 00:03:36,920
Devono notarci giornali,
televisioni locali…
68
00:03:37,640 --> 00:03:40,840
Tranquillo. Io a fare casino
sono un vero esperto.
69
00:03:40,920 --> 00:03:42,360
The number one.
70
00:03:42,440 --> 00:03:43,840
[risate]
71
00:03:43,920 --> 00:03:46,240
- Ragazzi, potrebbero bocciarci tutti.
- Ma no.
72
00:03:46,320 --> 00:03:47,240
Ve l'immaginate
73
00:03:47,320 --> 00:03:49,880
l'emozione degli elicotteri
che sorvolano la scuola?
74
00:03:49,960 --> 00:03:51,880
Tutte le televisioni connesse.
75
00:03:52,720 --> 00:03:54,920
- Come nei film americani.
- È terribile.
76
00:03:55,000 --> 00:03:55,920
Non funzionerà.
77
00:03:58,560 --> 00:04:00,080
Sì, ragazzi, funzionerà.
78
00:04:00,160 --> 00:04:02,960
Dobbiamo solo darci
i giusti compiti e rispettarli.
79
00:04:03,040 --> 00:04:05,440
- [Arianna] Ha ragione.
- [Isa] Giusto.
80
00:04:05,520 --> 00:04:06,880
[Isa] Occupiamo, ragazzi!
81
00:04:07,800 --> 00:04:09,040
Iniziamo a organizzarci.
82
00:04:10,400 --> 00:04:12,120
Sto diventando una rivoluzionaria.
83
00:04:31,520 --> 00:04:33,800
[vocio]
84
00:04:33,880 --> 00:04:36,840
Piano! Uno alla volta.
85
00:04:37,360 --> 00:04:38,760
Allora, scrivi.
86
00:04:38,840 --> 00:04:42,160
Giulio porta le torce
e anche delle candele, che non si sa mai.
87
00:04:42,240 --> 00:04:44,200
- [Isa] Perché?
- "Non si sa mai"?
88
00:04:44,280 --> 00:04:45,680
[Giulio] Se c'è un blackout.
89
00:04:45,760 --> 00:04:47,640
O vogliamo fare qualcosa di romantico.
90
00:04:47,720 --> 00:04:49,760
- Ah, ecco!
- [risate]
91
00:04:49,840 --> 00:04:51,120
Io porto i sacchi a pelo.
92
00:04:51,200 --> 00:04:52,800
Anche io ne ho uno. Quindi due.
93
00:04:54,120 --> 00:04:55,720
Ah, le casse per la musica.
94
00:04:56,320 --> 00:04:58,640
- [Giulio] Si balla!
- Del cibo in scatola.
95
00:04:58,720 --> 00:05:00,000
E delle patatine.
96
00:05:00,080 --> 00:05:02,320
- Ok.
- Scrivi anche "patatine".
97
00:05:02,400 --> 00:05:04,360
Le bombolette spray? Per scrivere?
98
00:05:04,440 --> 00:05:07,120
- Bell'idea.
- Pensa se ce le dimenticavamo.
99
00:05:07,200 --> 00:05:08,720
Io porto delle pizzette.
100
00:05:08,800 --> 00:05:10,160
Cioè, un po' di pizzette.
101
00:05:10,760 --> 00:05:12,640
Cioè, proprio una scorta di pizzette.
102
00:05:12,720 --> 00:05:14,400
[vocio]
103
00:05:14,480 --> 00:05:16,160
"Scorta di pizzette", scrivi.
104
00:05:16,240 --> 00:05:17,240
[Silverio] "Scorta."
105
00:05:17,320 --> 00:05:18,920
Poi, anche dei peluche.
106
00:05:19,000 --> 00:05:20,400
Perché i peluche?
107
00:05:20,480 --> 00:05:22,800
- Non riesco a dormire senza.
- [tutti] Oh!
108
00:05:22,880 --> 00:05:23,760
Che vi devo dire?
109
00:05:24,680 --> 00:05:25,600
Fatto.
110
00:05:26,560 --> 00:05:28,680
Ma dove le mettiamo tutte queste cose?
111
00:05:28,760 --> 00:05:31,320
In un posto dove i professori
non possono trovarle.
112
00:05:31,400 --> 00:05:33,160
- [ragazza] Esatto.
- Il bagno?
113
00:05:33,240 --> 00:05:35,480
- No.
- [Livia] Ci va un sacco di gente.
114
00:05:35,560 --> 00:05:37,680
- Lo sgabuzzino! È pieno di cartoni.
- Eh.
115
00:05:37,760 --> 00:05:41,040
Riempiamo tutto dentro,
così si confonde con gli altri, no?
116
00:05:41,640 --> 00:05:43,400
Ragazzi! Arriva la prof!
117
00:05:44,040 --> 00:05:45,400
[Monica] Corri!
118
00:05:52,240 --> 00:05:54,400
[tutti] Buongiorno.
119
00:05:54,480 --> 00:05:56,640
Buongiorno, ragazzi.
120
00:05:56,720 --> 00:05:59,880
Che è successo oggi?
Già tutti ai vostri posti.
121
00:05:59,960 --> 00:06:02,160
[Livia] Sarà la prima occupazionedella mia vita.
122
00:06:02,240 --> 00:06:05,640
L'ennesima cosa nuovache farà la nuova Livia. Speriamo bene.
123
00:06:05,720 --> 00:06:07,720
[campanella suona]
124
00:06:08,320 --> 00:06:10,480
Voi non siete emozionati
per l'occupazione?
125
00:06:10,560 --> 00:06:12,640
- Sì, io un sacco.
- Troppo.
126
00:06:12,720 --> 00:06:14,000
[Livia] Mamma mia.
127
00:06:15,720 --> 00:06:17,200
Ehi, Dani. Ma che hai?
128
00:06:17,680 --> 00:06:18,960
È che mi ha scritto Nico.
129
00:06:20,720 --> 00:06:23,200
- Bello, no?
- Mi ha detto che mi viene a trovare.
130
00:06:23,280 --> 00:06:25,560
- Che figata!
- Sì, è bellissimo!
131
00:06:25,640 --> 00:06:27,360
So che dovrei essere contento.
132
00:06:28,000 --> 00:06:29,320
Sono in paranoia.
133
00:06:29,400 --> 00:06:30,600
E qual è il problema?
134
00:06:31,520 --> 00:06:32,400
[sospira]
135
00:06:32,480 --> 00:06:35,120
È che, una cosa
è stare insieme a distanza,
136
00:06:35,200 --> 00:06:37,160
e un'altra è stare insieme vicini.
137
00:06:37,760 --> 00:06:40,240
È che non sono mai stato
con nessuno prima d'ora.
138
00:06:41,240 --> 00:06:44,160
Ho paura che lui si accorga
che non vuole più stare con me.
139
00:06:44,840 --> 00:06:47,800
E… di capire che non mi piace più.
140
00:06:49,200 --> 00:06:50,440
Beh,
141
00:06:50,520 --> 00:06:53,720
sono sicura
che quando lo troverai davanti a te,
142
00:06:53,800 --> 00:06:56,440
tutti i tuoi dubbi svaniranno.
143
00:06:56,520 --> 00:06:58,680
Ma sì, ma tranquillo.
144
00:06:58,760 --> 00:06:59,600
Sì?
145
00:07:00,600 --> 00:07:01,600
Ok.
146
00:07:01,680 --> 00:07:02,920
[risatine]
147
00:07:14,120 --> 00:07:16,760
- No, aspetta.
- Ma sei sicura che funzioni?
148
00:07:17,360 --> 00:07:19,160
Sì, funziona sempre nei film.
149
00:07:19,240 --> 00:07:20,600
Dai, ragazze, sbrigatevi.
150
00:07:23,880 --> 00:07:25,640
[Monica] Aspetta, fammi riprovare.
151
00:07:26,480 --> 00:07:28,240
- Non va.
- [Paolo] Che cercate lì?
152
00:07:30,080 --> 00:07:32,840
Noi stavamo facendo…
153
00:07:32,920 --> 00:07:33,920
un'indagine.
154
00:07:34,000 --> 00:07:38,200
- Sì, un'indagine sul…
- [Monica] La…
155
00:07:38,280 --> 00:07:41,800
Stavamo cercando di capire
se avevano aggiustato la serratura.
156
00:07:41,880 --> 00:07:43,000
Sì, infatti…
157
00:07:44,520 --> 00:07:46,640
Funziona. Bene.
158
00:07:46,720 --> 00:07:48,760
- L'hanno aggiustata.
- Sì.
159
00:07:48,840 --> 00:07:50,960
L'ho aggiustata io,
quindi l'hanno aggiustata.
160
00:07:51,480 --> 00:07:54,560
Mah! Me la raccontate giusta voi tre?
161
00:07:55,560 --> 00:07:56,840
Va beh, facciamo così.
162
00:07:56,920 --> 00:07:59,640
Io non ho visto né sentito niente.
163
00:07:59,720 --> 00:08:01,040
Voi continuate l'indagine.
164
00:08:24,360 --> 00:08:25,800
[Isa] Vai, aprila. Forza!
165
00:08:28,680 --> 00:08:29,600
Dai, vai.
166
00:08:31,440 --> 00:08:32,800
[Monica] Andiamo, vai.
167
00:08:37,320 --> 00:08:38,760
[Livia] Svuotiamo gli zaini.
168
00:08:38,840 --> 00:08:41,000
[Isa] C'è uno scatolone.
Mettiamo tutto dentro.
169
00:08:41,080 --> 00:08:42,280
[Livia] Sbrighiamoci!
170
00:08:42,800 --> 00:08:46,200
[Giulio] Quando vieni a ritirare il premio
che hai vinto? Eh, bomber?
171
00:08:46,280 --> 00:08:48,040
[Pietro] Ma la finisci?
172
00:08:49,040 --> 00:08:50,880
[Giulio] Se ti sei messo con Livia,
173
00:08:50,960 --> 00:08:53,160
è tutto merito della scommessa
che hai fatto con me.
174
00:08:53,800 --> 00:08:54,640
Parli piano?
175
00:08:57,120 --> 00:08:58,360
[Pietro] Ma che ti urli?
176
00:09:06,600 --> 00:09:07,520
[Giulio] Lo ammetti?
177
00:09:07,600 --> 00:09:09,920
Sì, va bene, lo ammetto. Ok?
178
00:09:10,000 --> 00:09:13,200
Ho baciato Livia per una scommessa
che ho fatto con te. Contento?
179
00:09:13,800 --> 00:09:14,920
Ti devo ringraziare?
180
00:09:15,000 --> 00:09:16,280
[ironico] Grazie, Giulio!
181
00:09:16,360 --> 00:09:18,400
L'ho baciata per la scommessa. E quindi?
182
00:09:19,080 --> 00:09:22,760
Non avrei mai detto che saresti riuscito
a baciare sia Livia che Arianna.
183
00:09:22,840 --> 00:09:24,920
Ma ho imparato una cosa importantissima:
184
00:09:25,520 --> 00:09:27,240
non fare mai le scommesse con te.
185
00:09:28,200 --> 00:09:31,560
Va beh, ma ora che ci sto insieme,
ci sto perché mi piace veramente.
186
00:09:33,120 --> 00:09:34,840
La scommessa non c'entra più.
187
00:09:34,920 --> 00:09:36,680
Che romantico che sei diventato.
188
00:09:53,440 --> 00:09:54,720
- [Livia] Dani.
- Ehi.
189
00:09:54,800 --> 00:09:56,600
Ma non dovevi vederti con Nico?
190
00:09:56,680 --> 00:09:59,560
Gli ho appena detto
che non ci vediamo perché devo studiare.
191
00:09:59,640 --> 00:10:01,640
- Ma sei matto?
- Ho capito,
192
00:10:01,720 --> 00:10:03,520
al pensiero di vederlo mi viene ansia.
193
00:10:03,600 --> 00:10:06,440
Dai, smettila. Chiamalo e vedetevi.
194
00:10:06,520 --> 00:10:07,720
No, non se ne parla.
195
00:10:13,920 --> 00:10:14,760
Mirko!
196
00:10:15,760 --> 00:10:18,560
- Oh! Nico.
- Ehi.
197
00:10:18,640 --> 00:10:20,920
Come va? Finalmente ci incontriamo, eh?
198
00:10:21,600 --> 00:10:23,680
- Che fai?
- Registro il suono delle onde.
199
00:10:24,200 --> 00:10:26,600
- Scommetto che è per una canzone.
- Ah.
200
00:10:26,680 --> 00:10:29,560
- Daniele te l'ha detto?
- Daniele mi parla spesso di te.
201
00:10:29,640 --> 00:10:31,440
Cioè, quando ancora parlavamo.
202
00:10:31,520 --> 00:10:33,360
Perché? Adesso non vi parlate più?
203
00:10:33,440 --> 00:10:35,200
Adesso, dice che è sempre incasinato.
204
00:10:35,840 --> 00:10:38,440
Gli ho appena scritto
e mi dice che deve studiare.
205
00:10:40,960 --> 00:10:43,000
Ho paura di rimanere ferito
come l'altra volta.
206
00:10:43,080 --> 00:10:44,920
Guarda che non è come Mirko.
207
00:10:45,000 --> 00:10:46,040
È tutto diverso.
208
00:10:46,880 --> 00:10:48,760
Avete un rapporto molto più forte.
209
00:10:48,840 --> 00:10:52,760
Insomma, da quando vi siete conosciuti,
praticamente vi sentite tutti i giorni.
210
00:10:54,040 --> 00:10:56,000
Devi lasciarti andare, fidati.
211
00:10:56,080 --> 00:10:57,560
Come ho fatto io con Pietro.
212
00:11:02,960 --> 00:11:05,120
Senti, ma tu l'hai mai occupata la scuola?
213
00:11:05,200 --> 00:11:08,000
Ma le occupazioni
non si fanno al liceo, di solito?
214
00:11:08,080 --> 00:11:09,040
Sì, può darsi.
215
00:11:10,280 --> 00:11:12,000
Però tu tieniti libero
per domani, va bene?
216
00:11:12,960 --> 00:11:14,280
- Ok.
- Ok.
217
00:11:14,360 --> 00:11:15,280
- Ciao.
- Ciao.
218
00:11:22,920 --> 00:11:24,640
[musica incalzante]
219
00:11:34,480 --> 00:11:38,880
Allora, oggi si chiude
un anno lungo, difficile,
220
00:11:39,480 --> 00:11:41,720
però importante, no? Insomma, diciamolo.
221
00:11:43,440 --> 00:11:47,000
E non c'è cosa migliore se non salutarci
tutti insieme qui in classe.
222
00:11:47,080 --> 00:11:48,800
[Livia] Ma quale salutarci?
223
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
E comunque ricordatevi
che quello che fate oggi, qui,
224
00:11:53,080 --> 00:11:55,280
serve a costruire il vostro futuro.
225
00:11:57,320 --> 00:11:59,600
Quindi ragazzi, arrivederci.
226
00:11:59,680 --> 00:12:01,880
Ci vediamo il prossimo anno
a Marina Grande.
227
00:12:01,960 --> 00:12:05,200
Adesso vi lasciamo qualche minuto
da soli così potete salutarvi.
228
00:12:05,280 --> 00:12:07,240
Dai, su, che sono queste facce?
229
00:12:07,320 --> 00:12:09,240
[Livia] Ecco, non hanno capito niente.
230
00:12:11,160 --> 00:12:12,720
- Dai.
- Su!
231
00:12:12,800 --> 00:12:13,760
[prof] Dai, bravi!
232
00:12:17,560 --> 00:12:19,640
[preside e prof] Arrivederci.
233
00:12:30,520 --> 00:12:33,280
- [Pietro] Aiutami, Silverio.
- Via libera. Dai!
234
00:12:34,440 --> 00:12:36,360
[Pietro] Permesso! Dai, metti questo.
235
00:12:36,440 --> 00:12:39,400
[Giulio] Aiutami col banco. Questo, qua.
236
00:12:40,400 --> 00:12:41,240
Poi…
237
00:12:42,240 --> 00:12:44,760
[Pietro] Attenti, ragazzi. Dai, entrate.
238
00:12:46,080 --> 00:12:47,640
[Pietro] Chiudi, dai.
239
00:12:47,720 --> 00:12:48,800
[vocio]
240
00:12:48,880 --> 00:12:50,840
Ehi, Pietro! Mi serve aiuto.
241
00:12:50,920 --> 00:12:52,600
- Blocchiamola.
- [Pietro] Come?
242
00:12:52,680 --> 00:12:53,800
- Tieni questo.
- Ok.
243
00:12:57,240 --> 00:13:00,120
[musica pop allegra]
244
00:13:06,480 --> 00:13:08,240
[ragazza] Con queste che facciamo?
245
00:13:12,160 --> 00:13:13,520
Accendete questa.
246
00:13:16,440 --> 00:13:18,120
[Mirko] Guarda quanta fila.
247
00:13:25,200 --> 00:13:27,720
- [Giulio] Una pizzetta!
- [ragazza] E i bicchieri?
248
00:13:28,720 --> 00:13:30,000
Ragazzi, ma ora?
249
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
Ora che succede?
250
00:13:32,720 --> 00:13:33,640
Ora aspettiamo.
251
00:13:34,400 --> 00:13:35,920
Aspettiamo che succeda il casino.
252
00:13:37,120 --> 00:13:39,000
[tutti] Uoh!
253
00:13:39,080 --> 00:13:41,640
[Pietro] Aiutami a spostare questo.
Apri l'armadio.
254
00:13:41,720 --> 00:13:43,000
[Giulio] Eh, infatti.
255
00:13:43,080 --> 00:13:44,800
- [tutti] Ssh.
- [Livia] Silenzio.
256
00:13:46,640 --> 00:13:48,720
- [Paolo] Ragazzi, che succede?
- Che vuoi, Paolo?
257
00:13:49,560 --> 00:13:52,280
Paolo, siamo stanchi
di essere trattati come pacchi.
258
00:13:52,360 --> 00:13:54,720
Non succederà più.
Noi non ce ne andremo di qui.
259
00:13:54,800 --> 00:13:56,120
Questa è la nostra scuola.
260
00:13:56,200 --> 00:13:57,720
Ma quanti siete là dentro?
261
00:13:58,800 --> 00:14:01,240
- A Marina Grande non ci andremo mai!
- [tutti] Mai!
262
00:14:01,320 --> 00:14:03,520
Va beh, per essere
uno scherzo niente male.
263
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
Ma quale scherzo?
264
00:14:05,400 --> 00:14:08,960
[Paolo] Facciamo così.
Voi adesso aprite la porta, io me ne vado
265
00:14:09,040 --> 00:14:11,160
e faccio finta che di qua
non ci sono mai passato.
266
00:14:11,240 --> 00:14:14,640
[Livia] Nemmeno Paolo ci prende sul serio?Dobbiamo farci sentire.
267
00:14:14,720 --> 00:14:16,960
Dobbiamo alzare la voce, come dice Pietro.
268
00:14:18,400 --> 00:14:21,040
La 2D non si muove di qui!
269
00:14:21,120 --> 00:14:25,960
[tutti, in coro]
La 2D non si muove di qui!
270
00:14:26,040 --> 00:14:31,000
La 2D non si muove di qui!
271
00:14:31,080 --> 00:14:33,280
La 2D non si muove di qui!
272
00:14:33,360 --> 00:14:35,600
Mi sa che oggi ci divertiamo.
273
00:14:39,200 --> 00:14:40,600
[musica rock suona]
274
00:14:42,400 --> 00:14:44,960
[preside] Maggi! Ma cos'è questa cosa?
275
00:14:45,040 --> 00:14:47,880
Uscite subito da questa classe,
o sennò finisce male, eh?
276
00:14:47,960 --> 00:14:50,720
[Pietro] Noi non ce ne andiamo da qua.
Occupiamo!
277
00:14:52,360 --> 00:14:53,600
Ma cosa occupate?
278
00:14:53,680 --> 00:14:55,000
Noi restiamo qua.
279
00:14:55,080 --> 00:14:57,600
Non vogliamo mica essere divisi
in altre sezioni.
280
00:14:58,200 --> 00:15:01,080
Vi ho già dato la mia parola
che farò il possibile
281
00:15:01,160 --> 00:15:03,880
per farvi stare
in classe insieme. Va bene?
282
00:15:03,960 --> 00:15:05,760
Questa cosa non si può fare.
283
00:15:05,840 --> 00:15:08,000
Ma allora non avete capito proprio niente.
284
00:15:08,080 --> 00:15:10,760
Noi la scuola la vogliamo qui,
a Marina Piccola.
285
00:15:13,240 --> 00:15:15,560
Marina Grande non ci avrà mai!
286
00:15:15,640 --> 00:15:17,800
La 2D non si muove di qui!
287
00:15:17,880 --> 00:15:22,840
[tutti, in coro]
La 2D non si muove di qui!
288
00:15:22,920 --> 00:15:25,600
La 2D non si muove di qui!
289
00:15:31,960 --> 00:15:33,160
Preside, che facciamo?
290
00:15:33,240 --> 00:15:35,160
- Che facciamo…
- Che facciamo?
291
00:15:35,240 --> 00:15:38,560
- Scendiamo a patti coi ragazzi.
- Ma che scendiamo a patti.
292
00:15:38,640 --> 00:15:41,000
Adesso telefono personalmente
a tutti i genitori
293
00:15:41,080 --> 00:15:44,520
e dico loro che i figli rischiano
di perdere l'anno per motivi disciplinari.
294
00:15:44,600 --> 00:15:45,440
Poi…
295
00:15:45,520 --> 00:15:47,840
Che ne dite
se con le bombolette che ho portato
296
00:15:47,920 --> 00:15:51,200
ci facciamo degli striscioni
e poi li coloriamo tutti di blu?
297
00:15:51,280 --> 00:15:54,240
Ma che blu, rosso! Rosso si vede meglio.
298
00:15:54,320 --> 00:15:56,280
Rosso si vede meglio. Ha ragione Giulio.
299
00:15:56,360 --> 00:15:58,640
Anche secondo me. Dai, facciamolo rosso.
300
00:15:58,720 --> 00:16:01,320
Va beh, va bene rosso.
Ma che ci scriviamo?
301
00:16:01,920 --> 00:16:03,400
[Isa] Eh, il nostro slogan.
302
00:16:03,480 --> 00:16:04,840
"La 2D non si muove di qui."
303
00:16:05,520 --> 00:16:07,240
- [Michele] No, Isa.
- Che proponi?
304
00:16:07,320 --> 00:16:10,040
Perché non scriviamo:
"La scuola non si tocca"?
305
00:16:11,680 --> 00:16:14,000
Sono diventati tutti matti, eh?
Compresa me.
306
00:16:16,360 --> 00:16:17,400
Michele?
307
00:16:18,080 --> 00:16:19,720
- Sai una cosa?
- Cosa?
308
00:16:20,240 --> 00:16:21,680
Dato che non ti sbrighi
309
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
a chiedermi di uscire, ti invito io.
310
00:16:24,760 --> 00:16:26,440
Eh…
311
00:16:26,520 --> 00:16:27,400
Io non posso.
312
00:16:28,200 --> 00:16:30,320
Perché? Non vuoi uscire con me?
313
00:16:31,120 --> 00:16:32,560
No. Cioè, sì.
314
00:16:33,520 --> 00:16:35,800
È solo che, quando finiremo di occupare,
315
00:16:35,880 --> 00:16:38,160
i miei mi metteranno
sicuramente in punizione.
316
00:16:38,240 --> 00:16:39,120
E quindi?
317
00:16:39,680 --> 00:16:42,680
Le punizioni finiscono.
Il mio invito resta sempre valido.
318
00:16:42,760 --> 00:16:43,720
Davvero?
319
00:16:43,800 --> 00:16:44,680
Eh.
320
00:16:44,760 --> 00:16:46,440
[con molto entusiasmo] Sì, sì!
321
00:16:46,520 --> 00:16:48,040
- [Giulio] È impazzito?
- Tutto bene?
322
00:16:48,120 --> 00:16:49,320
- Sì.
- A caso!
323
00:16:49,400 --> 00:16:50,840
[Michele] Quando finirà la punizione,
324
00:16:50,920 --> 00:16:53,120
la ragazza più bella
dell'isola mi aspetterà.
325
00:16:53,800 --> 00:16:54,880
Ma tutto a posto?
326
00:16:55,440 --> 00:16:56,520
- Sì.
- È matto.
327
00:16:56,600 --> 00:16:57,640
[risate]
328
00:16:57,720 --> 00:17:00,280
[ragazzo] Mia madre non mi farà uscire
per i prossimi 20 anni.
329
00:17:00,360 --> 00:17:02,280
[Giulio] Sì, esagerato!
330
00:17:02,360 --> 00:17:04,320
Ma non hai paura che ti possano punire?
331
00:17:04,960 --> 00:17:07,600
No. Stiamo facendo la cosa giusta.
332
00:17:08,200 --> 00:17:09,960
Giusta per noi, non per gli adulti.
333
00:17:15,760 --> 00:17:18,360
Signori, io ve lo dico.
Questa cosa è inammissibile.
334
00:17:18,440 --> 00:17:21,600
Non mi farò scrupoli a bocciare
tutti quelli che sono lì dentro.
335
00:17:21,680 --> 00:17:22,520
Chiaro?
336
00:17:24,440 --> 00:17:27,200
- Se rimaniamo tutti uniti…
- Continueremo a vederci.
337
00:17:27,280 --> 00:17:28,640
È vero, dobbiamo restare uniti.
338
00:17:28,720 --> 00:17:29,840
[suono di notifica]
339
00:17:30,920 --> 00:17:32,040
[Giulio] Viva la 2D!
340
00:17:34,160 --> 00:17:35,480
[Arianna] Ci stavate antipatici.
341
00:17:35,560 --> 00:17:39,160
[Pietro] Lo ammetto. Ho baciato Liviaper una scommessa che ho fatto con te.
342
00:17:39,680 --> 00:17:40,520
Ti devo ringraziare?
343
00:17:40,600 --> 00:17:42,160
[ironico] Grazie, Giulio.
344
00:17:42,240 --> 00:17:44,240
L'ho baciata per la scommessa. E quindi?
345
00:17:44,320 --> 00:17:48,080
[Giulio] Ho imparato una cosa importante:non fare mai le scommesse con te.
346
00:17:48,160 --> 00:17:50,600
[Arianna] Che ci scriviamo
su questo striscione?
347
00:17:50,680 --> 00:17:52,640
[Isa] Possiamo anche fare, che ne so…
348
00:17:55,360 --> 00:17:56,200
Ehi, Livia.
349
00:17:58,080 --> 00:17:59,520
[ragazzo] Viva la 2D.
350
00:18:00,200 --> 00:18:01,520
Ma che fai?
351
00:18:02,680 --> 00:18:05,440
Ma davvero quel bacio per te
è stato solo una scommessa?
352
00:18:05,960 --> 00:18:08,120
- [tonfo]
- [brusio]
353
00:18:09,400 --> 00:18:10,680
Guarda, io…
354
00:18:10,760 --> 00:18:11,880
Guarda che non…
355
00:18:13,000 --> 00:18:14,360
[esita] Non è che…
356
00:18:15,120 --> 00:18:18,040
È Giulio che me l'ha fatto fare, ok?
Io non c'entro niente.
357
00:18:18,600 --> 00:18:19,840
Posso spiegartela.
358
00:18:19,920 --> 00:18:21,560
Va beh, senti, lascia perdere.
359
00:18:21,640 --> 00:18:23,320
Io non voglio più sentire niente.
360
00:18:26,520 --> 00:18:27,640
E sai che ti dico?
361
00:18:28,800 --> 00:18:30,400
Tu sei anche peggio di Matteo.
362
00:18:32,320 --> 00:18:33,240
Ah.
363
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
È così che la pensi?
364
00:18:36,160 --> 00:18:37,480
Ragazzi, ma che succede?
365
00:18:40,360 --> 00:18:41,640
No, io me ne vado.
366
00:18:42,280 --> 00:18:43,680
- Eh?
- [vocio]
367
00:18:43,760 --> 00:18:46,360
- Che vuol dire?
- Non rimango. Voi fate come vi pare.
368
00:18:46,440 --> 00:18:48,480
- Che dici?
- Pietro, che succede?
369
00:18:49,080 --> 00:18:51,400
- [Giulio] Livia, dove vai?
- Lascia perdere.
370
00:18:55,400 --> 00:18:58,440
["Pastello bianco"
di Pinguini Tattici Nucleari suona]
371
00:18:59,040 --> 00:19:01,880
♪ E se m'hai visto piangere ♪
372
00:19:02,560 --> 00:19:06,000
♪ Sappi che era un'illusione ottica ♪
373
00:19:06,080 --> 00:19:12,600
♪ Stavo solo togliendo il mareDai miei occhi ♪
374
00:19:12,680 --> 00:19:19,280
♪ Perché ogni tantoPer andare avanti sai, avanti sai ♪
375
00:19:19,360 --> 00:19:24,120
♪ Bisogna lasciar perdereI vecchi ricordi… ♪
376
00:19:24,200 --> 00:19:27,080
- [mamma] Livia, che succede?
- Quello che vi ha detto il preside.
377
00:19:27,160 --> 00:19:29,160
Occupiamo per non essere trasferiti.
378
00:19:29,760 --> 00:19:31,480
Occupano. Io non sto più con loro.
379
00:19:31,560 --> 00:19:33,240
Brava, amore.
380
00:19:33,320 --> 00:19:38,800
♪ Come due serial killerInterrogati all'FBI ♪
381
00:19:38,880 --> 00:19:42,080
[Giulio] Mi dispiace che è successo
questo casino con Livia.
382
00:19:42,160 --> 00:19:43,000
Tranquillo.
383
00:19:43,080 --> 00:19:45,200
["Pastello bianco" continua]
384
00:19:45,280 --> 00:19:46,120
[Giulio] Grazie.
385
00:19:51,160 --> 00:19:54,880
Sono ragazzate. Tra poco tornano tutti
e noi la stiamo facendo lunga.
386
00:19:54,960 --> 00:19:57,480
Questo succede
quando si trascura la famiglia.
387
00:19:58,160 --> 00:20:00,000
Che poi i figli si mettono nei guai.
388
00:20:00,080 --> 00:20:02,840
Ah, sì, eh? E tu dov'eri?
389
00:20:03,520 --> 00:20:05,840
- Hanno chiamato i genitori, quindi?
- Calmatevi!
390
00:20:05,920 --> 00:20:09,080
- Dai, ragazzi, basta! Andiamocene!
- [Dani] Andiamo dove?
391
00:20:09,160 --> 00:20:10,440
- Però…
- [vocio]
392
00:20:10,520 --> 00:20:13,040
Siamo arrivati fino a qua
e non puoi mollare.
393
00:20:13,720 --> 00:20:14,880
Abbiamo una squadra.
394
00:20:15,480 --> 00:20:16,800
Però ci serve un capitano.
395
00:20:17,360 --> 00:20:18,200
[bussano]
396
00:20:18,280 --> 00:20:20,000
[Paolo] Daniele? È per te.
397
00:20:20,640 --> 00:20:22,560
Apri che se lo trovano qui
finisco nei guai.
398
00:20:22,640 --> 00:20:24,720
- [Michele] Non sappiamo chi è!
- [brusio]
399
00:20:24,800 --> 00:20:26,120
Vieni, Daniele, aiutami!
400
00:20:26,200 --> 00:20:28,280
- [Giulio] È Paolo!
- [Mirko] Aiutami.
401
00:20:28,360 --> 00:20:30,920
È Paolo! Guarda, è Paolo!
402
00:20:31,000 --> 00:20:33,040
[ragazzo] Non sai se è Paolo, non aprire.
403
00:20:33,960 --> 00:20:35,600
- Visto? C'è Paolo.
- Entra.
404
00:20:36,800 --> 00:20:38,200
Ragazzi, lui è uno dei nostri.
405
00:20:39,400 --> 00:20:40,400
Che ci fai qui?
406
00:20:40,480 --> 00:20:43,120
Ho parlato con Mirko
e mi ha raccontato tutto.
407
00:20:44,120 --> 00:20:46,840
- Non potevo lasciarti solo.
- Sono felice che sei qui.
408
00:20:51,320 --> 00:20:55,120
Giulio, perché l'hai fatto entrare?
Paolo, vai via! No!
409
00:20:55,200 --> 00:20:56,840
[Giulio] È un amico!
410
00:20:56,920 --> 00:20:59,080
[vocio]
411
00:20:59,160 --> 00:21:00,800
[Giulio] È un nostro amico!
412
00:21:00,880 --> 00:21:02,680
[Pietro urla] Oh, ragazzi!
413
00:21:03,800 --> 00:21:05,880
Lui ci tiene quanto noi
che la scuola rimanga qua.
414
00:21:05,960 --> 00:21:08,760
- [Michele] Potrebbe essere una spia!
- [ragazzo] Ma no!
415
00:21:09,360 --> 00:21:10,440
Il preside lo sa già.
416
00:21:10,520 --> 00:21:12,440
[Paolo] Comunque ti devo ringraziare.
417
00:21:13,120 --> 00:21:13,960
Di cosa?
418
00:21:14,040 --> 00:21:16,080
Ho chiamato mio figlio.
419
00:21:16,160 --> 00:21:18,080
È andata bene. Proprio come dicevi tu.
420
00:21:20,000 --> 00:21:22,240
[Paolo] Non vi preoccupate.
Me ne vado via.
421
00:21:22,320 --> 00:21:23,520
No!
422
00:21:23,600 --> 00:21:24,600
Lui resta qui.
423
00:21:26,120 --> 00:21:28,560
La 2D non si muove di qui!
424
00:21:28,640 --> 00:21:34,840
[tutti, in coro]
La 2D non si muove di qui!
425
00:21:34,920 --> 00:21:37,640
[in lontananza] La 2D non si muove di qui!
426
00:21:37,720 --> 00:21:39,320
Livia, non ti devi preoccupare.
427
00:21:39,400 --> 00:21:42,720
Sei sempre stata la ragazza
più matura e responsabile della classe.
428
00:21:42,800 --> 00:21:46,160
Vorrà dire che l'anno prossimo
sarai l'unica ad andare in terza.
429
00:21:46,680 --> 00:21:48,560
Hai fatto bene a non immischiarti.
430
00:21:48,640 --> 00:21:51,480
E a non farti influenzare
da nessuno. Brava, amore.
431
00:21:52,840 --> 00:21:56,320
Forse tu riesci a farli ragionare.
È un peccato farsi bocciare così.
432
00:21:56,400 --> 00:21:58,400
Perché non provi
a parlare con i tuoi compagni?
433
00:21:58,480 --> 00:22:00,120
Magari li convinci a uscire.
434
00:22:00,200 --> 00:22:03,680
Brava. Ma perché non ci parli tu?
Che sei veramente una brava ragazza.
435
00:22:04,440 --> 00:22:05,880
- Io?
- [preside] Eh, sì.
436
00:22:05,960 --> 00:22:06,840
Devo risalire?
437
00:22:06,920 --> 00:22:08,480
Sì. Prova.
438
00:22:11,400 --> 00:22:12,480
Ok, va bene.
439
00:22:13,440 --> 00:22:14,320
[mamma] Brava.
440
00:22:15,440 --> 00:22:16,280
"Brava."
441
00:22:16,360 --> 00:22:17,560
"Brava, Livia."
442
00:22:18,120 --> 00:22:19,360
[ironica] Brava, brava.
443
00:22:23,720 --> 00:22:26,320
[in coro] La 2D non si muove di qui!
444
00:22:26,400 --> 00:22:27,360
[Giulio] Aspettate.
445
00:22:28,640 --> 00:22:29,520
Che volete?
446
00:22:29,600 --> 00:22:30,440
Sono Livia.
447
00:22:30,520 --> 00:22:32,520
- Ah, è Livia.
- [tutti] Apri!
448
00:22:36,360 --> 00:22:39,040
- [Isa] Livia sei tornata.
- [Arianna] Che è successo?
449
00:22:39,120 --> 00:22:41,880
- [Dani] Che ti hanno detto?
- Mi hanno mandata a parlarvi.
450
00:22:46,520 --> 00:22:48,200
Ragazzi, è il preside.
451
00:22:48,880 --> 00:22:50,800
Il preside vuole bocciarvi tutti.
452
00:22:50,880 --> 00:22:52,880
[tutti] Bocciarci?
453
00:22:52,960 --> 00:22:54,960
- Addirittura?
- [Livia] Sì. Bocciarvi.
454
00:22:56,000 --> 00:22:58,120
Qualche professore può venirvi incontro,
455
00:22:58,200 --> 00:22:59,600
ma dovete uscire adesso.
456
00:23:01,760 --> 00:23:03,440
Dai, ragazzi, sono stupidaggini.
457
00:23:03,960 --> 00:23:06,240
Comunque non potete
rimanere qua per sempre.
458
00:23:06,320 --> 00:23:07,600
Ma sta scherzando?
459
00:23:08,720 --> 00:23:09,920
Noi restiamo uniti.
460
00:23:10,440 --> 00:23:12,000
- E restiamo qui.
- Giusto.
461
00:23:13,360 --> 00:23:16,120
Sì, e poi, chi se ne frega
dei professori, giusto?
462
00:23:16,200 --> 00:23:18,000
Oh! Sentite Monica!
463
00:23:18,080 --> 00:23:19,680
[risate]
464
00:23:19,760 --> 00:23:21,040
Noi da qui non ci muoviamo.
465
00:23:22,000 --> 00:23:23,360
Li senti, Miss Perfettina?
466
00:23:23,440 --> 00:23:26,240
Ora puoi pure tornare
a dirgli che restiamo qua.
467
00:23:26,880 --> 00:23:28,880
[musica malinconica]
468
00:23:58,360 --> 00:24:00,280
Pietro, mia madre, il preside…
469
00:24:00,840 --> 00:24:02,960
Ma chi se ne frega
cosa si aspettano da me.
470
00:24:07,480 --> 00:24:08,720
Io sono con voi.
471
00:24:09,400 --> 00:24:11,680
- Livia è con noi.
- Dobbiamo rimanere uniti.
472
00:24:12,280 --> 00:24:13,560
Anzi, Giulio.
473
00:24:14,160 --> 00:24:16,440
Dov'è che hai messo
lo striscione con le bombolette?
474
00:24:16,520 --> 00:24:17,360
Là, perché?
475
00:24:18,360 --> 00:24:19,240
Le prendo?
476
00:24:23,800 --> 00:24:25,240
[Monica] No, va beh!
477
00:24:27,520 --> 00:24:29,120
E con te facciamo i conti dopo.
478
00:24:31,400 --> 00:24:34,120
- [Giulio] Via quella roba. Spazio.
- Tira bene là.
479
00:24:34,760 --> 00:24:35,640
Qui.
480
00:24:37,960 --> 00:24:39,200
Ah, bravo.
481
00:24:42,120 --> 00:24:44,440
Sì, però, ragazzi,
che cosa ci scriviamo sopra?
482
00:24:45,920 --> 00:24:47,360
Siamo tutti d'accordo, no?
483
00:24:48,640 --> 00:24:50,240
Una cosa di protesta.
484
00:24:50,840 --> 00:24:52,320
- Sì.
- Sì, non violenta.
485
00:24:52,400 --> 00:24:53,840
[Arianna] Ha ragione Silverio.
486
00:24:53,920 --> 00:24:55,800
[Dani] Qualcosa di costruttivo, che…
487
00:24:55,880 --> 00:24:58,040
- Ragazzi…
- [Michele] Ma sì, infatti.
488
00:24:58,120 --> 00:24:59,360
Lo so io cosa scrivere.
489
00:25:19,560 --> 00:25:21,560
[musica dal ritmo trionfale]
490
00:25:21,640 --> 00:25:26,800
[in coro] La 2D non si muove da qui!
491
00:25:26,880 --> 00:25:30,760
La 2D non si muove da qui!
492
00:25:30,840 --> 00:25:34,400
La 2D non si muove da qui!
493
00:25:34,480 --> 00:25:36,480
[esultano]
494
00:25:38,360 --> 00:25:39,960
Come andrà a finire non lo so.
495
00:25:40,040 --> 00:25:42,600
Ma questa è la mia classe
e nessuno potrà dividerci.
496
00:25:43,600 --> 00:25:46,320
["Pastello bianco"
di Pinguini Tattici Nucleari suona]
497
00:25:46,400 --> 00:25:49,600
♪ E non ci rimanere malе ♪
498
00:25:49,680 --> 00:25:53,040
♪ Che noi due ci conosciamo benе ♪
499
00:25:53,120 --> 00:25:56,000
♪ Dalla prima elementare ♪
500
00:25:56,600 --> 00:26:00,040
♪ E scrivevo tutti i miei segreti ♪
501
00:26:00,120 --> 00:26:03,360
♪ Col pastello bianco sul diario ♪
502
00:26:03,440 --> 00:26:06,960
♪ Speravo che venissi a colorarli ♪
503
00:26:07,040 --> 00:26:10,080
♪ E ti giuro, sto ancora aspettando ♪
504
00:26:14,120 --> 00:26:16,760
♪ Uoh-oh-oh ♪
505
00:26:17,560 --> 00:26:20,240
♪ Uoh-oh-oh ♪
506
00:26:20,800 --> 00:26:23,840
♪ Uoh-oh-oh ♪
507
00:26:29,880 --> 00:26:31,280
["Isole" di Tancredi suona]
508
00:26:31,360 --> 00:26:32,560
♪ Uoh-oh ♪
509
00:26:33,760 --> 00:26:35,120
♪ Uoh-oh ♪
510
00:26:36,200 --> 00:26:37,480
♪ Uoh-oh ♪
511
00:26:38,760 --> 00:26:41,240
♪ Ti conosco da una vitaDalla terza elementare ♪
512
00:26:41,320 --> 00:26:43,840
♪ Io sempre in ritardoTu invece sempre puntuale ♪
513
00:26:43,920 --> 00:26:46,120
♪ Sotto a un temporaleSopra a un regionale ♪
514
00:26:46,200 --> 00:26:48,600
♪ Pensare che andrai all'esteroAmmetto che mi fa male ♪
515
00:26:48,680 --> 00:26:51,320
♪ So che mi starai vicinoQuando avremo tutti contro ♪
516
00:26:51,400 --> 00:26:53,720
♪ Che non mi crederai se ti diròChe è tutto a posto ♪
517
00:26:53,800 --> 00:26:56,360
♪ C'è un botto di sangueNon è scritto con l'inchiostro ♪
518
00:26:57,360 --> 00:26:58,440
♪ Ti voglio bene ♪
519
00:26:59,280 --> 00:27:03,360
♪ Ahi, ahi, ahiL'ho capito solo ora che ♪
520
00:27:03,440 --> 00:27:05,840
♪ Ti chiedo come staiCosa fai, dove vai ♪
521
00:27:06,840 --> 00:27:09,600
♪ Perché ho sempre pauraDi parlarti di me ♪
522
00:27:10,560 --> 00:27:12,080
♪ Di fidarmi di te ♪
523
00:27:13,040 --> 00:27:17,800
♪ Di sognare per vivere, vivereSiamo come due isole, isole ♪
524
00:27:17,880 --> 00:27:19,440
♪ Ma ti parlo di me ♪
525
00:27:20,400 --> 00:27:21,880
♪ E mi fido di te ♪
526
00:27:22,920 --> 00:27:27,640
♪ Pensavamo che fosse impossibileFare unire due isole, isole ♪
527
00:27:27,720 --> 00:27:29,200
♪ Ma ti parlo di me ♪
528
00:27:30,160 --> 00:27:31,640
♪ E mi fido di te ♪
529
00:27:32,600 --> 00:27:37,440
♪ Pensavamo che fosse impossibileFare unire due isole, isole ♪
530
00:27:37,520 --> 00:27:39,240
♪ Siamo solo isole ♪
531
00:27:42,640 --> 00:27:44,400
♪ Siamo solo isole ♪
532
00:27:47,440 --> 00:27:48,360
♪ Isole ♪
39560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.