All language subtitles for Blasted.2022.DUBBED.WEBRip.x264-ION10.English_7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,208 --> 00:00:19,916 Help! Let's run! Run! 2 00:00:33,666 --> 00:00:34,750 What the fuck? 3 00:00:43,916 --> 00:00:48,583 Hessdalen was a completely ordinary Norwegian mountain valley 4 00:00:54,875 --> 00:00:58,708 Until the inhabitants discovered inexplicable lights in the sky 5 00:01:04,958 --> 00:01:06,333 Oh my gosh! 6 00:01:07,666 --> 00:01:10,083 I'm recording it! I have it on tape! 7 00:01:10,166 --> 00:01:13,791 Scientists from all over the world have sought out this valley 8 00:01:13,875 --> 00:01:16,583 But the lights remain a mystery… 9 00:01:18,583 --> 00:01:22,208 NETFLIX PRESENTS 10 00:01:23,750 --> 00:01:25,500 My name is Stine Lyongo. 11 00:01:25,583 --> 00:01:27,416 I currently run the Hessdalen Observatory-- 12 00:01:27,500 --> 00:01:29,291 Stine, that's awesome. 13 00:01:29,375 --> 00:01:31,458 I'm just wondering… 14 00:01:32,291 --> 00:01:33,916 Like, what is it? 15 00:01:34,666 --> 00:01:36,416 -Yeah. -A bit more… 16 00:01:36,500 --> 00:01:40,958 I'm the first female administrator at the observatory, 17 00:01:41,041 --> 00:01:42,625 if that's an interesting angle. 18 00:01:42,708 --> 00:01:46,000 Angle! The angle's wrong, so we have to change it. 19 00:01:46,875 --> 00:01:50,333 Science has sort of taken a nosedive here in Hessdalen. 20 00:01:50,416 --> 00:01:54,916 -On the contrary. We're the epicenter-- -But there are lots of theories online. 21 00:01:55,000 --> 00:01:59,666 Among others, aliens… Which is your favorite, Stine? 22 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 The idea of bioluminescent reactions in microorganisms-- 23 00:02:02,375 --> 00:02:05,833 Cool. Oh my God, guys! So exciting! 24 00:02:05,916 --> 00:02:10,208 Just keep watching. Learn something new every week with Smartweek. 25 00:02:10,291 --> 00:02:13,458 The promo code is MysteryLady20, all one word, as you know. 26 00:02:13,541 --> 00:02:14,833 This'll be awesome. 27 00:02:15,625 --> 00:02:17,875 Okay, guys. We're inside the cave-- 28 00:02:17,958 --> 00:02:19,375 We're going in here. 29 00:02:20,458 --> 00:02:25,000 So we're going in here. Yeah, that's… I'm coming. 30 00:02:36,125 --> 00:02:37,250 That's strange. 31 00:02:37,333 --> 00:02:39,208 What? What's strange? 32 00:02:39,916 --> 00:02:42,833 What the fuck? Hold this. 33 00:02:45,708 --> 00:02:48,416 Yeah, this is some rock… 34 00:02:51,791 --> 00:02:53,250 What is that? 35 00:03:01,750 --> 00:03:02,791 Shit. 36 00:03:10,666 --> 00:03:12,541 Like and subscribe, guys. 37 00:03:14,416 --> 00:03:17,958 Mystery Lady is here with a big mystery. 38 00:03:22,208 --> 00:03:24,333 Maybe we should just 39 00:03:25,250 --> 00:03:27,916 go further in. 40 00:03:29,666 --> 00:03:33,333 Well, guys, we've found some sort of 41 00:03:34,166 --> 00:03:35,375 room. 42 00:03:39,666 --> 00:03:40,916 What the fuck? 43 00:03:42,541 --> 00:03:44,875 This is just getting better and better. 44 00:03:47,458 --> 00:03:51,000 Green goop. This is some green goop. 45 00:03:51,083 --> 00:03:52,083 Is that… 46 00:03:54,541 --> 00:03:55,708 This could be a spider. 47 00:04:14,750 --> 00:04:17,333 What? Stine? 48 00:04:22,083 --> 00:04:23,125 How many fingers? 49 00:04:24,166 --> 00:04:25,916 Five. Good. Really good. 50 00:04:26,583 --> 00:04:29,125 Oh my God. Okay. 51 00:04:29,208 --> 00:04:34,125 Okay, guys. This is a crazy mystery. I don't understand what's going on. 52 00:04:35,541 --> 00:04:36,375 Stine? 53 00:05:04,208 --> 00:05:05,125 Do you have… 54 00:05:05,208 --> 00:05:07,291 Oops. That's yours. Congratulations. 55 00:05:09,083 --> 00:05:10,458 -Hey, you. -Hi, boss. 56 00:05:16,583 --> 00:05:20,458 So why are you here today, Kasper Kielland? 57 00:05:20,541 --> 00:05:24,291 Well, because you can see that I'm… special. 58 00:05:25,458 --> 00:05:28,166 And you know a coup when you see one. 59 00:05:28,250 --> 00:05:30,000 Shit! Fuck! Sorry. 60 00:05:30,083 --> 00:05:32,708 Fucking hell. Coup? Coup. 61 00:05:33,583 --> 00:05:37,166 You know a bargain when-- No, you don't. You don't know a bargain. 62 00:05:38,500 --> 00:05:39,458 Hi. 63 00:05:40,208 --> 00:05:42,458 Coup. Occupation. Annexation. 64 00:05:43,208 --> 00:05:46,958 Tour de force could work. Because you know a masterpiece 65 00:05:47,041 --> 00:05:49,666 when you see one, and I'm offering-- Not so squeaky. 66 00:05:50,750 --> 00:05:53,791 I… And I'm offering you an investment opportunity. 67 00:05:53,875 --> 00:05:56,958 -The cards you wanted. Double stamped. -Lovely. Thanks. 68 00:05:57,041 --> 00:05:58,791 Green tea. Agave syrup. 69 00:05:59,583 --> 00:06:01,625 -A great system. -Everything should be perfect. 70 00:06:01,708 --> 00:06:04,375 -It will be. It'll be absolutely perfect. -Okay, good. 71 00:06:12,416 --> 00:06:17,458 -Did you have something on your mind? -No, I'm not going to tell-- Okay. 72 00:06:19,375 --> 00:06:21,333 Something else is going to be perfect. 73 00:06:22,875 --> 00:06:24,291 Your bachelor party. 74 00:06:25,916 --> 00:06:29,166 Tomorrow, a car will pick you up. We're going to a cabin in… 75 00:06:33,416 --> 00:06:34,583 Hessdalen. 76 00:06:35,125 --> 00:06:36,625 What? 77 00:06:36,708 --> 00:06:39,750 Board games, friends, sing-alongs, shenanigans, quizzes… 78 00:06:39,833 --> 00:06:42,791 -Tomorrow? Is it-- -Yes, and we'll stay the weekend. 79 00:06:42,875 --> 00:06:45,208 You'll love it. I go every summer. 80 00:06:45,291 --> 00:06:48,250 Then there are the Hessdalen lights. That's a bit-- 81 00:06:48,333 --> 00:06:50,083 -The Hessdalen lights. -Yeah. 82 00:06:50,583 --> 00:06:53,166 Maybe we'll solve the mystery. I don't know. 83 00:06:54,958 --> 00:06:56,666 -Is that right, guys? -Hi! 84 00:06:56,750 --> 00:06:57,958 -Hi, Pelle. -Hi. 85 00:06:58,583 --> 00:07:01,250 -What are we discussing? -This guy's bachelor party. 86 00:07:01,333 --> 00:07:03,666 -What? -Oh yeah! Looking forward to it. 87 00:07:03,750 --> 00:07:06,708 I can't have a bachelor party this weekend, Audun. 88 00:07:06,791 --> 00:07:07,625 I can't. 89 00:07:07,708 --> 00:07:11,416 No! Is that true? That's a shame. So it'll just be the two of us? 90 00:07:11,500 --> 00:07:14,666 I've been trying to get this deal for how many years? 91 00:07:14,750 --> 00:07:15,625 -Six. -Six. 92 00:07:15,708 --> 00:07:18,166 I can't go drinking in the middle of it. I mean… 93 00:07:19,083 --> 00:07:21,041 I appreciate the thought. Love it. 94 00:07:21,125 --> 00:07:25,750 But this is the first time I'm doing something on my own. 95 00:07:25,833 --> 00:07:29,416 -Kasper Kielland can change my life-- -It's Kasper Kielland. 96 00:07:29,500 --> 00:07:30,500 Kasper Kielland. 97 00:07:38,000 --> 00:07:39,041 Who's that? 98 00:07:40,375 --> 00:07:44,500 -Shit. Okay, this is happening. -You've got this. 99 00:07:44,583 --> 00:07:46,958 -We know you've got this. -Pulse. Wow! 100 00:07:47,041 --> 00:07:48,791 -Good pulse? -You've got this. 101 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 Go get him. 102 00:08:03,458 --> 00:08:06,458 Okay, time to kick ass. 103 00:08:10,625 --> 00:08:13,166 As you can see, or will see, 104 00:08:13,250 --> 00:08:16,291 Sharp's quantitative methods 105 00:08:16,375 --> 00:08:20,208 generally outperform conventional investment methods. 106 00:08:20,291 --> 00:08:23,166 -Especially when-- -Yeah, buddy. 107 00:08:23,250 --> 00:08:26,750 A quick time-out. We're really far under the hood now. 108 00:08:26,833 --> 00:08:30,250 So if you just pull your little head out, we'll see the car. 109 00:08:31,208 --> 00:08:34,833 The car! Right, Kasper Kielland. You're referring to-- 110 00:08:34,916 --> 00:08:38,958 Isn't that obvious? All of it. A bit more punch, flashier, 111 00:08:39,041 --> 00:08:41,833 a bit more sex in your face so it comes to life. It's dry. 112 00:08:41,916 --> 00:08:44,375 Right. Ouch. That's… 113 00:08:45,166 --> 00:08:47,541 -Go on. -Turn around for a sec, buddy. 114 00:08:47,625 --> 00:08:49,250 -And cover your ears. -Okay. 115 00:08:49,333 --> 00:08:51,083 -Kasper. -I want Tom Cruise. 116 00:08:51,166 --> 00:08:53,000 Not Rain Man. He's a bit limited. 117 00:08:53,083 --> 00:08:55,208 -No, give me two minutes. -Ten seconds. 118 00:08:55,291 --> 00:08:57,125 Keep going! 119 00:08:57,208 --> 00:08:58,125 -What? -Go! 120 00:08:58,208 --> 00:09:00,208 Go. With flash. 121 00:09:01,250 --> 00:09:02,833 You want flashy, here's flashy. 122 00:09:06,833 --> 00:09:07,916 Okay, thanks. 123 00:09:08,875 --> 00:09:12,416 Or… I'm not done, but… maybe that's enough? 124 00:09:14,083 --> 00:09:16,625 -Should I go after him? -What do you think? 125 00:09:16,708 --> 00:09:18,916 Yeah, I probably should. 126 00:09:21,416 --> 00:09:23,041 Kasper Kielland. Excuse me. 127 00:09:23,125 --> 00:09:25,083 -Hi. -There you fucking are again. 128 00:09:25,166 --> 00:09:27,166 I get that this was a bit basic-- 129 00:09:27,250 --> 00:09:29,250 -Really basic. -I wanted to explain-- 130 00:09:29,333 --> 00:09:32,083 I got that. I respect that you want to play with the big boys. 131 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 -Absolutely. -One little problem. 132 00:09:33,666 --> 00:09:35,291 I don't know who the fuck you are. 133 00:09:35,375 --> 00:09:37,083 I can't let you invest my money. 134 00:09:37,166 --> 00:09:39,416 -No… -You see how that would be weird? 135 00:09:39,500 --> 00:09:40,708 No, I… 136 00:09:40,791 --> 00:09:44,041 I mean, a PowerPoint? Fucking hell. 137 00:09:44,125 --> 00:09:47,041 You know who came to the last pitch I was at? 138 00:09:47,125 --> 00:09:48,500 Listen. 139 00:09:48,583 --> 00:09:50,916 Right, Kygo. To do shots with the guys. 140 00:09:51,000 --> 00:09:53,708 Slammed them down. That tickles your balls. 141 00:09:53,791 --> 00:09:56,166 Because it's an experience. 142 00:09:56,250 --> 00:09:59,333 -It's at least something, not just air. -No. 143 00:09:59,416 --> 00:10:02,541 They're not messing with me. And the less they mess with me, 144 00:10:02,625 --> 00:10:04,541 the less they'll mess with my money. 145 00:10:04,625 --> 00:10:06,000 -Got it, Herman? -Sebastian. 146 00:10:06,083 --> 00:10:08,500 That's what I said. Don't mess with me. 147 00:10:08,583 --> 00:10:10,916 -It's very simple. Goodbye. -Absolutely. 148 00:10:11,000 --> 00:10:13,458 I have an experience… for you. 149 00:10:17,916 --> 00:10:20,250 -Audun? -How did it go? 150 00:10:20,875 --> 00:10:23,125 It has to be the best bachelor party ever. 151 00:10:23,208 --> 00:10:24,208 Yes! 152 00:10:26,833 --> 00:10:27,958 Fuck. 153 00:10:43,708 --> 00:10:46,208 Chill. Okay, how did it go? 154 00:10:46,291 --> 00:10:47,666 It went amazingly well. 155 00:10:49,041 --> 00:10:50,250 It was okay. 156 00:10:51,750 --> 00:10:53,500 We didn't completely land… 157 00:10:53,583 --> 00:10:55,000 Oh no, sweetie. 158 00:10:55,083 --> 00:10:57,916 No, it's normal. I have a plan. 159 00:10:58,000 --> 00:11:01,416 Imagine a small plane descending, there's some turbulence and… 160 00:11:01,500 --> 00:11:03,416 -Turbulence. -…wind. It's fine. 161 00:11:03,500 --> 00:11:05,416 -I have a plan. -A plane plan. 162 00:11:05,500 --> 00:11:08,125 Yeah, but everything's-- Josefine? 163 00:11:08,208 --> 00:11:09,750 What is this… 164 00:11:09,833 --> 00:11:11,125 -What is it? -Yeah. 165 00:11:11,208 --> 00:11:13,666 That… Come here. 166 00:11:13,750 --> 00:11:18,500 Your mom came by with some things and some stuff. 167 00:11:18,583 --> 00:11:21,041 A bit of inspiration for the wedding. 168 00:11:21,125 --> 00:11:23,041 -Nothing cringey. -Peek-a-boo! 169 00:11:23,125 --> 00:11:26,250 -No. -And this thing. 170 00:11:28,541 --> 00:11:31,625 Right. It's exactly those kinds of things I don't… 171 00:11:32,125 --> 00:11:33,833 Okay, but listen to this. 172 00:11:33,916 --> 00:11:36,791 "With their unique tactic, 'what time is it?', 173 00:11:36,875 --> 00:11:41,041 best friends Mikkel Stegger and Sebastian Borgnes qualify…" 174 00:11:41,125 --> 00:11:42,166 Who's that? 175 00:11:42,250 --> 00:11:43,583 -That's me. -That's you. 176 00:11:43,666 --> 00:11:45,791 "…for the Laser Tag World Championship." 177 00:11:46,666 --> 00:11:49,916 Why have I not heard of this or him? Who is he? Where is he? 178 00:11:52,583 --> 00:11:53,750 He… 179 00:11:55,583 --> 00:11:59,041 He's probably still hanging out at the laser tag club. 180 00:11:59,125 --> 00:12:00,791 He… Yeah. 181 00:12:13,500 --> 00:12:15,125 BACHELOR PARTY + ACTIVITY 182 00:12:19,458 --> 00:12:21,125 What are you doing? 183 00:12:22,541 --> 00:12:25,833 I forgot to tell you. The bachelor party is this weekend. 184 00:12:25,916 --> 00:12:26,833 -What? -Yeah. 185 00:12:26,916 --> 00:12:28,916 -No. For you? -Yeah. 186 00:12:29,000 --> 00:12:31,333 Yeah, sweetie! This is what I'm talking about. 187 00:12:31,416 --> 00:12:35,000 You need this. Go out, drink, party, be with friends. 188 00:12:35,083 --> 00:12:37,875 -I just need to gather my thoughts. -About? 189 00:12:37,958 --> 00:12:39,750 About your own bachelor party? 190 00:12:39,833 --> 00:12:44,416 Yeah, or just brainstorm some ideas, plan the whole weekend. 191 00:12:44,500 --> 00:12:47,708 I don't want any surprises. I don't think that's… 192 00:12:47,791 --> 00:12:49,708 Try to have some fun too. 193 00:12:49,791 --> 00:12:52,250 It'll be fun. Of course. Super fun. 194 00:12:52,333 --> 00:12:53,333 -Yeah. -Yeah. 195 00:13:00,250 --> 00:13:01,333 It has to be fun. 196 00:13:02,416 --> 00:13:03,875 I have a plan, so… 197 00:13:09,791 --> 00:13:10,916 It has to be fun. 198 00:13:16,291 --> 00:13:19,083 -Did you see the list I sent you? -Yeah. 199 00:13:19,166 --> 00:13:22,166 The list with dick balloons, jelly shots, tikka masala-- 200 00:13:22,250 --> 00:13:24,708 -Yes. -Hey, don't think about it anymore. 201 00:13:24,791 --> 00:13:27,916 Relax. I've got this. I've thought it through. 202 00:13:28,000 --> 00:13:29,708 Everything is set. Lean back. 203 00:13:29,791 --> 00:13:33,875 He wants his balls tickled. That's the only thing he said. 204 00:13:33,958 --> 00:13:37,333 I know how to tickle balls. 205 00:13:37,416 --> 00:13:38,625 I mean, look at this. 206 00:13:39,708 --> 00:13:44,000 Can you imagine anything ball related that it can't do? 207 00:13:44,083 --> 00:13:45,000 Picture-- 208 00:13:45,083 --> 00:13:48,583 Just tell me where to tickle, and I'm going in. 209 00:13:48,666 --> 00:13:51,375 But I'm going to tickle him somehow. 210 00:13:51,458 --> 00:13:54,000 -During-- -Yeah, stop thinking about it. 211 00:13:54,083 --> 00:13:55,291 Oh, hi. 212 00:13:57,458 --> 00:13:58,833 Hey, boys! 213 00:13:58,916 --> 00:14:00,541 -Oh my… -Hi. 214 00:14:01,416 --> 00:14:03,125 -Good to see you. -Hi. 215 00:14:03,208 --> 00:14:05,875 -Hi, Pelle. You know the plan, right? -Yeah, boss. 216 00:14:05,958 --> 00:14:09,541 We're partying with a guy until he buys a subscription. 217 00:14:09,625 --> 00:14:11,791 What? No, that's-- Okay, no. 218 00:14:11,875 --> 00:14:15,708 Or-- That's close enough. I need Kasper to have fun. 219 00:14:15,791 --> 00:14:19,416 Okay? So it's good if you can say some nice things about me, 220 00:14:19,500 --> 00:14:22,666 so he'll think, "He…" 221 00:14:22,750 --> 00:14:24,083 -"He." -Absolutely. 222 00:14:24,166 --> 00:14:25,583 Yeah, please do. 223 00:14:25,666 --> 00:14:26,583 Yes. 224 00:14:27,291 --> 00:14:28,791 -Bachelor party on three. -Okay. 225 00:14:28,875 --> 00:14:31,625 -One, two, three… -Bachelor party. 226 00:14:31,708 --> 00:14:33,250 What? No… 227 00:14:47,541 --> 00:14:48,458 What? 228 00:14:49,333 --> 00:14:52,500 It's bachelor party time! Look at these guys! 229 00:14:52,583 --> 00:14:55,500 That's a bunch of cock rockets, I can see that right away. 230 00:14:56,083 --> 00:15:00,291 Yeah. Kasper. Audun. Pelle. 231 00:15:00,958 --> 00:15:02,875 -People are still called "Pelle"? -Yes. 232 00:15:02,958 --> 00:15:03,958 Cool car. 233 00:15:04,500 --> 00:15:05,458 Thank you. 234 00:15:05,541 --> 00:15:10,708 This is a custom body from head to toe. But that's not even the sickest part. 235 00:15:10,791 --> 00:15:14,291 -The sickest part happens under here. -Under? That's… 236 00:15:14,375 --> 00:15:16,541 -Under here. Buddy. -Yeah. 237 00:15:16,625 --> 00:15:19,166 It's an insane union 238 00:15:19,250 --> 00:15:22,333 of some pretty brilliant engineering and some metal. 239 00:15:22,916 --> 00:15:26,750 With only one goal… To fist fuck Tesla off the track! 240 00:15:26,833 --> 00:15:28,208 Check this out. Fucknuts! 241 00:15:34,791 --> 00:15:37,958 I feel it every time! It tickles! 242 00:15:38,041 --> 00:15:40,208 This is one of a fucking kind. 243 00:15:41,291 --> 00:15:42,708 Is that a flux capacitor? 244 00:15:42,791 --> 00:15:44,625 Yeah. Hands off, Stretch. 245 00:15:44,708 --> 00:15:46,958 -I've only seen pictures. -Now you've seen a real one. 246 00:15:47,625 --> 00:15:49,166 Now I'm happy again. Okay. 247 00:15:52,125 --> 00:15:55,000 You can go put that on. My contribution to the party. 248 00:15:55,083 --> 00:15:57,541 -Is this for me? -And no one else. No one else got one. 249 00:15:59,125 --> 00:16:00,333 -How kind. -Yeah. 250 00:16:01,916 --> 00:16:03,416 Okay, shots? 251 00:16:04,083 --> 00:16:06,041 -Shots? -Thank you. 252 00:16:06,125 --> 00:16:08,291 Shots? Are you ready? 253 00:16:11,458 --> 00:16:15,000 This is pretty promising, right? Brings gifts and… 254 00:16:35,416 --> 00:16:36,333 Mikkel? 255 00:16:37,125 --> 00:16:40,916 -This must pull a lot of women. -Not wrong. This one pulls too. 256 00:16:41,625 --> 00:16:43,000 No, no, no… 257 00:16:43,958 --> 00:16:44,875 Sebbe! 258 00:16:45,458 --> 00:16:46,458 Buddy! 259 00:16:47,208 --> 00:16:48,708 Yeah. It's a pleasure… 260 00:16:48,791 --> 00:16:50,416 -Yeah. -Look at that. 261 00:16:50,500 --> 00:16:52,083 -He's a bear. -Come on. 262 00:16:53,708 --> 00:16:56,250 Look, someone is ready to party. 263 00:16:56,333 --> 00:16:58,666 Yeah, a little bear cub. Not bad. 264 00:16:58,750 --> 00:17:00,666 Just don't get a boner in there. 265 00:17:02,416 --> 00:17:03,958 What do you mean? 266 00:17:04,916 --> 00:17:06,208 Where did that come from? 267 00:17:07,208 --> 00:17:10,166 -You've heard the boner story, right? -I don't think so. 268 00:17:10,250 --> 00:17:13,458 -I haven't told it. -You haven't told it? 269 00:17:13,541 --> 00:17:15,625 -No, it's-- -What's funny about it-- 270 00:17:15,708 --> 00:17:20,083 You know what? I'm sure Sebastian has an awesome boner. 271 00:17:21,500 --> 00:17:22,875 Just show us. 272 00:17:22,958 --> 00:17:25,250 -Or tell the story? -Should we get going? 273 00:17:25,333 --> 00:17:27,958 -I think we'll get to hear it. -No, later. 274 00:17:28,041 --> 00:17:32,333 Come with me and you can tell the story. It's interesting. 275 00:17:32,416 --> 00:17:33,416 -Okay. -Get in. 276 00:17:33,500 --> 00:17:35,291 -I'll just go. -Sure. 277 00:17:36,208 --> 00:17:37,500 -See you. -Yeah. 278 00:17:37,583 --> 00:17:39,208 -So, Sebbe… -No. 279 00:17:39,291 --> 00:17:43,750 I've rewritten some old hits, so I'm thinking sing-alongs. 280 00:17:43,833 --> 00:17:47,333 Why did you invite Mikkel? How did you know about him? 281 00:17:47,416 --> 00:17:50,333 -Josefine said-- -Josefine? 282 00:17:50,416 --> 00:17:52,041 Josefine told you? 283 00:17:52,833 --> 00:17:54,541 That buddy of yours. 284 00:17:54,625 --> 00:17:57,000 -Congratulations. He's really fun. -Yeah. 285 00:17:57,583 --> 00:17:58,750 Come on! 286 00:17:58,833 --> 00:17:59,833 Really fun. 287 00:18:23,833 --> 00:18:25,083 -Hessdalen on three. -Yeah! 288 00:18:25,166 --> 00:18:27,916 Hessdalen! 289 00:19:55,500 --> 00:19:56,666 Stine? 290 00:20:00,583 --> 00:20:01,583 Oh no. 291 00:20:17,625 --> 00:20:22,166 We'll race on to question 27. 292 00:20:22,250 --> 00:20:25,666 What is the only thing Sebastian orders at McDonald's? 293 00:20:25,750 --> 00:20:26,875 Pelle? 294 00:20:26,958 --> 00:20:30,708 A double hot dog in a bun. Potato flatbread. Bun. 295 00:20:30,791 --> 00:20:31,875 -What? -Kasper? 296 00:20:31,958 --> 00:20:34,583 A McSuperfist, straight up your ass. 297 00:20:36,750 --> 00:20:38,291 -Mikkel? -Probably a McFlurry. 298 00:20:39,833 --> 00:20:41,583 But he picks out the yellow Non Stops. 299 00:20:41,666 --> 00:20:43,333 -Yes! -No! 300 00:20:43,416 --> 00:20:45,125 -That's right. Yes. -Very good. 301 00:20:45,625 --> 00:20:49,041 We're racing on to question 28. 302 00:20:49,875 --> 00:20:52,541 I have Ludo or bingo, or whatever we're playing. 303 00:20:52,625 --> 00:20:55,125 -Everyone has to do a shot. -Yeah, I think so. 304 00:20:57,750 --> 00:21:00,291 -Maybe it's time for some music too? -Yeah! 305 00:21:00,375 --> 00:21:04,083 I've made a playlist where each song represents 306 00:21:04,166 --> 00:21:05,833 a big moment from your childhood. 307 00:21:05,916 --> 00:21:08,416 Oh no. I know exactly what we're playing. 308 00:21:08,500 --> 00:21:10,416 -What? -Boner. This is for you. 309 00:21:14,333 --> 00:21:18,791 Fuck yeah! Boner! Now we're talking! Someone's getting it! 310 00:21:41,166 --> 00:21:43,125 You know what I do when I'm sad? 311 00:21:44,333 --> 00:21:45,708 I get sad too sometimes. 312 00:21:45,791 --> 00:21:47,333 -What? -It's true. 313 00:21:47,416 --> 00:21:51,375 But then I say out loud to myself, 314 00:21:51,458 --> 00:21:52,458 I say, 315 00:21:53,291 --> 00:21:54,291 "Beep boop." 316 00:21:55,541 --> 00:21:57,083 -"Beep boop"? -Yeah. 317 00:21:58,875 --> 00:22:00,958 -"Beep boop"? -Yeah, you can do it too. 318 00:22:02,250 --> 00:22:06,291 Then I repeat it again and again until the sadness is just… 319 00:22:08,583 --> 00:22:09,500 gone. 320 00:22:16,583 --> 00:22:18,916 -Hi, Pelle! -Hey, boss! 321 00:22:22,958 --> 00:22:24,500 I really want to show you something. 322 00:22:28,291 --> 00:22:29,291 Ready? 323 00:22:31,125 --> 00:22:32,583 Yeah. Is that… 324 00:22:39,750 --> 00:22:42,083 Check it out. Just look at it. 325 00:22:42,625 --> 00:22:45,666 Straight from Japan. I haven't even had time to try it out. 326 00:22:45,750 --> 00:22:49,500 Those things are totally next-level. 327 00:22:50,125 --> 00:22:52,625 The only thing you do is turn it on here. 328 00:22:52,708 --> 00:22:54,375 Flip the switch. Like that. 329 00:22:54,458 --> 00:22:57,000 Then it syncs up to the vest, and you're good to go. 330 00:22:58,166 --> 00:23:00,208 Yeah, look at that! 331 00:23:01,833 --> 00:23:03,875 Yeah, okay. So you still play? 332 00:23:03,958 --> 00:23:07,000 I play every week. I have to maintain the skills. 333 00:23:07,750 --> 00:23:12,208 My opponents have gotten younger, but I kind of have a responsibility. 334 00:23:13,166 --> 00:23:14,375 Why did you bring this? 335 00:23:15,125 --> 00:23:19,541 I thought we could… play a few rounds. 336 00:23:19,625 --> 00:23:21,833 -With the guys? -I don't know if-- 337 00:23:21,916 --> 00:23:23,708 It's not the same without my sidekick. 338 00:23:23,791 --> 00:23:27,041 Okay. Mikkel, could you just… Could you do me a favor? 339 00:23:27,125 --> 00:23:30,041 -Yeah, of course. -Could you just rein it in a bit? 340 00:23:30,125 --> 00:23:33,250 And stop telling embarrassing stories. 341 00:23:33,333 --> 00:23:36,208 Kasper thinks "boner" every time he sees me now. That's not… 342 00:23:36,291 --> 00:23:39,500 Hey, we're all buddies. 343 00:23:39,583 --> 00:23:41,916 -Kasper isn't a buddy, he's-- -Then what is he? 344 00:23:42,000 --> 00:23:43,791 Just forget about it. Just… 345 00:23:44,583 --> 00:23:47,000 Can you tone down the Mikkel Show this weekend? 346 00:23:47,083 --> 00:23:48,375 Just a little? 347 00:23:50,458 --> 00:23:52,916 -Tone it down a bit. -Sure. 348 00:23:53,625 --> 00:23:55,916 Yeah, I get what you're saying. 349 00:23:56,000 --> 00:23:57,666 -I'll turn it down. -Good. 350 00:23:59,916 --> 00:24:03,166 -You're back! Well, Pee-pee. -I have… 351 00:24:40,833 --> 00:24:44,875 POLICE 352 00:24:46,458 --> 00:24:50,833 I'm so sorry I can't come, but say hi to the gang from me. 353 00:24:50,916 --> 00:24:53,958 Yeah, but I have to hang up. 354 00:24:54,041 --> 00:24:55,333 I have to see Georg. 355 00:24:56,000 --> 00:24:57,916 Yeah. Bye. 356 00:24:59,333 --> 00:25:02,500 Welcome to Hessdalen UFO Tours. 357 00:25:02,583 --> 00:25:04,125 Okay, guys. We're leaving. 358 00:25:12,333 --> 00:25:13,458 I'm sorry. 359 00:25:15,875 --> 00:25:18,250 What's happening to the youth? 360 00:25:19,375 --> 00:25:21,375 Goddamned UFO tourism. 361 00:25:21,458 --> 00:25:23,958 Tickets can be purchased at the counter. 362 00:25:24,041 --> 00:25:27,416 -Hi. -Are you building a fortress? 363 00:25:27,500 --> 00:25:29,708 Yeah, look at this beauty. 364 00:25:29,791 --> 00:25:32,958 Flexi 2000 Super Protection Bars. 365 00:25:33,041 --> 00:25:36,291 -No one will get through that. -No. 366 00:25:36,875 --> 00:25:41,791 But look at you. Honey, you're glowing. Are we getting close? 367 00:25:41,875 --> 00:25:44,958 You didn't call the emergency number to see how far along I am, did you? 368 00:25:45,041 --> 00:25:46,041 No. 369 00:25:46,625 --> 00:25:49,833 This is the wildest thing you've ever seen. 370 00:25:51,875 --> 00:25:54,916 -The bar cabinet is gone. -It's fucking gone. 371 00:25:55,000 --> 00:25:56,375 They've gone too far now. 372 00:25:56,458 --> 00:26:00,166 You can't accuse the Gullhella boys of everything that happens here. 373 00:26:00,250 --> 00:26:02,625 It's not just me. They're stealing everywhere. 374 00:26:02,708 --> 00:26:05,666 -They took a dryer at the camping spot. -A dryer? 375 00:26:05,750 --> 00:26:07,916 Yes. And a waffle iron. 376 00:26:08,000 --> 00:26:11,208 You have to remember that we adults talk about this stuff. 377 00:26:11,291 --> 00:26:13,000 Yeah, you chatter away. 378 00:26:13,083 --> 00:26:17,333 -Why didn't they take the beer? -That's just a diversion. 379 00:26:17,416 --> 00:26:21,000 A diversion? They aren't that smart. 380 00:26:21,083 --> 00:26:24,250 I was terrified they'd steal my new radio. 381 00:26:25,083 --> 00:26:27,666 The latest model, I see. 382 00:26:27,750 --> 00:26:29,916 It may have some bruises, but you know, 383 00:26:30,000 --> 00:26:35,125 this radio can receive all communications for 30 miles. 384 00:26:35,208 --> 00:26:38,125 You know it's illegal to listen to public comms? 385 00:26:38,208 --> 00:26:39,875 That's not why I got it. 386 00:26:39,958 --> 00:26:43,791 Hello? Hjørdis? Hjørdis, hello? Over. 387 00:26:43,875 --> 00:26:45,291 Alpha 0-4 responding. 388 00:26:45,375 --> 00:26:47,625 Alpha 3-1, you have to use call signals. 389 00:26:47,708 --> 00:26:49,416 We've practiced this. Over. 390 00:26:49,500 --> 00:26:53,125 Yeah, sorry. Alpha-Alpha calling Alpha. Over. 391 00:26:53,833 --> 00:26:55,625 Just tell me what it is, Benjamin. 392 00:26:55,708 --> 00:27:00,166 Yeah, I've received complaints from neighbors about the Gullhella boys. 393 00:27:00,250 --> 00:27:01,458 Yeah. You hear? 394 00:27:02,333 --> 00:27:06,375 Maybe I should take a look? I've almost-- 395 00:27:06,458 --> 00:27:09,250 Yeah, that could be good. That's good practice. 396 00:27:09,333 --> 00:27:11,708 Do it, and I'll relieve you. Over. 397 00:27:11,791 --> 00:27:12,708 Thank y-- 398 00:27:17,666 --> 00:27:19,125 What the actual fuck? 399 00:27:20,958 --> 00:27:23,708 Yeah, my customers love that picture. 400 00:27:23,791 --> 00:27:26,291 People like all the flashing, you know. 401 00:27:26,375 --> 00:27:28,875 Then I say, "That's my daughter. Isn't she adorable?" 402 00:27:28,958 --> 00:27:31,458 It lifts one's spirits to see your grin every day. 403 00:27:38,125 --> 00:27:40,500 But it really does lift my spirits. 404 00:27:45,166 --> 00:27:48,750 Oh yeah. The best shrimp girls are gathered again? 405 00:27:48,833 --> 00:27:51,541 -God damn, Mikkel Mouse. -Kasp-meister. 406 00:27:53,083 --> 00:27:54,458 Oh yeah! 407 00:27:55,458 --> 00:27:58,250 Kasp. Kasp on the… Kaspy. Let's see… 408 00:27:58,333 --> 00:28:00,083 -That's a bit much. -If we can… 409 00:28:00,166 --> 00:28:01,833 -Are you getting there? -Sebster! 410 00:28:01,916 --> 00:28:04,416 That was wild. 411 00:28:04,500 --> 00:28:08,166 He gives the best high-fives. Proper slappers. 412 00:28:08,250 --> 00:28:12,166 Okay, ladies. What fucked-up shit are we doing today? 413 00:28:12,250 --> 00:28:14,500 -I'll tell you all about it. -Yeah. 414 00:28:14,583 --> 00:28:17,583 I've arranged a private tour 415 00:28:19,208 --> 00:28:20,208 at 416 00:28:21,208 --> 00:28:22,875 the Hessdalen Observatory. 417 00:28:26,916 --> 00:28:28,708 The Hessdalen Observatory. 418 00:28:30,791 --> 00:28:33,083 What about the observatory, Audun? 419 00:28:33,166 --> 00:28:37,125 The inexplicable lights that have been seen over the valley for years. 420 00:28:37,916 --> 00:28:41,041 -You've heard of the Hessdalen Phenomenon? -Aliens? 421 00:28:41,125 --> 00:28:42,000 What? 422 00:28:42,500 --> 00:28:45,250 Yeah, that… That's kind of simple. 423 00:28:45,333 --> 00:28:48,916 Yes, the lights may seem to move with a purpose, 424 00:28:49,000 --> 00:28:51,166 but it could be a side effect of many things. 425 00:28:51,250 --> 00:28:54,291 Stine Lyongo, the lead scientist, has a fun theory that I think 426 00:28:54,375 --> 00:28:56,333 I'm leaning towards the most. 427 00:28:56,416 --> 00:29:00,583 A bioluminescent reaction. It explains the lack of measurable mass. 428 00:29:00,666 --> 00:29:02,208 That it's not-- 429 00:29:02,291 --> 00:29:05,916 Yeah, that's… You really got us good, Audun. 430 00:29:06,000 --> 00:29:08,833 That's… Can we talk? Outside? For a minute? 431 00:29:08,916 --> 00:29:10,625 -Just us? -Yeah. 432 00:29:10,708 --> 00:29:11,875 What are you doing? 433 00:29:11,958 --> 00:29:13,875 What happened to the list? The dick balloons? 434 00:29:13,958 --> 00:29:16,541 Jelly shots? UFO tour? What's going on? 435 00:29:16,625 --> 00:29:20,166 No, it's not UFO stuff. Relax. 436 00:29:20,250 --> 00:29:21,583 This is pure science. 437 00:29:22,416 --> 00:29:23,875 You'll love it. 438 00:29:23,958 --> 00:29:25,416 This bachelor party isn't about me. 439 00:29:25,500 --> 00:29:27,875 I promised Kasper some solid ball tickling. 440 00:29:27,958 --> 00:29:29,916 You said balls would be tickled. 441 00:29:30,000 --> 00:29:32,625 We have to come up with something drastic, 442 00:29:32,708 --> 00:29:36,791 or he'll get into that one-of-a-kind wonder car and drive off. Then I'm fucked. 443 00:29:38,541 --> 00:29:40,166 -I'm sorry-- -No, it's fine! 444 00:29:40,250 --> 00:29:42,041 We just have to come up with something fun. 445 00:29:42,125 --> 00:29:43,666 Something macho. Something… 446 00:29:50,833 --> 00:29:53,875 Paintball! I thought we could play paintball. 447 00:29:53,958 --> 00:29:56,750 -Yeah, not bad! -I've been planning it for a while. 448 00:29:56,833 --> 00:30:00,791 Paintball. I remember the time I played paintball. 449 00:30:02,041 --> 00:30:03,041 Yeah. 450 00:30:08,750 --> 00:30:09,583 Okay, shall we go? 451 00:30:12,000 --> 00:30:13,625 Now we're talking, Boner. 452 00:30:20,208 --> 00:30:22,541 -Fuck! -What the fuck is happening? 453 00:30:22,625 --> 00:30:23,791 What was that? 454 00:30:23,875 --> 00:30:25,833 -Motherfucker! -No. 455 00:30:25,916 --> 00:30:29,666 Wonder car, my ass! 456 00:30:32,833 --> 00:30:35,333 -Are you okay? What's-- -Am I okay? 457 00:30:35,416 --> 00:30:37,458 -No-- -Are you seriously asking? 458 00:30:37,958 --> 00:30:39,250 -That's stupid. -Yeah. 459 00:30:39,333 --> 00:30:41,916 Do you know how much it cost? Shit! 460 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 -A lot of money. It costs a lot of-- -Other side. 461 00:30:45,625 --> 00:30:47,708 No, what the fuck just happened? 462 00:30:47,791 --> 00:30:51,083 You said we had to do something drastic. 463 00:31:23,916 --> 00:31:26,083 Shit, this is like The Walking Dead. 464 00:31:26,166 --> 00:31:30,166 Hello? We're a group who'd like to play some paint. 465 00:31:30,250 --> 00:31:31,583 Some paintball? 466 00:31:32,708 --> 00:31:35,958 You know, we're not far from the observatory if we want the tour-- 467 00:31:36,041 --> 00:31:38,250 -Hey! -But no one wants to do that. 468 00:31:38,333 --> 00:31:40,833 Can't we just start? Someone will come. 469 00:31:40,916 --> 00:31:43,125 -Yeah. -It's open and everything. 470 00:31:44,208 --> 00:31:46,041 We're going to pay first, right? 471 00:31:47,541 --> 00:31:49,875 -Straight in, that's cool. -Kasper-roo. 472 00:31:51,750 --> 00:31:53,791 -Sebbe! -Yeah. Oh shit. 473 00:31:57,500 --> 00:31:59,500 Sorry. There aren't enough guns for everyone. 474 00:31:59,583 --> 00:32:02,583 That's fine. You go ahead. I don't handle pain well. 475 00:32:03,250 --> 00:32:04,666 Oops! Damn. 476 00:32:08,750 --> 00:32:11,375 I'm okay. 477 00:32:11,458 --> 00:32:12,958 -You're okay? -Yeah, it's fun. 478 00:32:13,041 --> 00:32:16,500 -I get why you do it. -Does anyone else not know how this works? 479 00:32:16,583 --> 00:32:19,750 It's not the same, but Sebbe and I were European laser tag champions. 480 00:32:20,833 --> 00:32:22,208 Are you kidding? 481 00:32:24,500 --> 00:32:26,333 -What? -Yeah, we were. 482 00:32:26,416 --> 00:32:28,000 -That's right. -Yeah, it's true. 483 00:32:28,083 --> 00:32:31,916 That was a very long time ago. Shall we play? Just get started… 484 00:32:32,000 --> 00:32:36,166 -You and me versus Kasper and Audun? -Not the national team versus the rest. 485 00:32:36,250 --> 00:32:39,916 -We can do dibs and seconds. -Dibs and… Is this a field trip? 486 00:32:40,000 --> 00:32:44,958 I'm gathering all cell phones so we can focus on the fun. 487 00:32:52,000 --> 00:32:55,375 -This is awesome. -Cover me, and I'll flank on the right. 488 00:32:55,458 --> 00:32:57,625 "You, you, you." What about me? I want to go too. 489 00:32:57,708 --> 00:33:00,500 I'll do my thing, then we'll talk. Okay? 490 00:33:00,583 --> 00:33:01,500 No, I didn't mean-- 491 00:33:05,250 --> 00:33:09,583 Fucking shit. So I'm starting from scratch. I'm out? 492 00:33:10,416 --> 00:33:11,250 Yeah. 493 00:33:14,250 --> 00:33:16,833 -I shot Kasper. -What? 494 00:33:16,916 --> 00:33:20,208 I didn't mean to. I just fired. There was so much action-- 495 00:33:20,291 --> 00:33:21,916 Oh my God, Audun! What-- 496 00:33:22,875 --> 00:33:23,958 Fuck this! 497 00:33:25,583 --> 00:33:30,291 Okay, we just have to shoot Mikkel, then we'll reset and try again. 498 00:33:30,375 --> 00:33:32,625 Next time, let Kasper shoot you. 499 00:33:32,708 --> 00:33:34,750 Sit down. 500 00:33:34,833 --> 00:33:36,041 Oh my God. 501 00:33:36,125 --> 00:33:39,666 No arms or anything. Sit down where you were. Very good. 502 00:33:39,750 --> 00:33:41,416 Okay, let's do it. 503 00:33:57,375 --> 00:33:59,833 That's what you should have done. You should have hidden. 504 00:34:03,291 --> 00:34:05,625 How can he shoot at both of us? 505 00:34:05,708 --> 00:34:08,291 He's a sneaky bastard. He has no strategy, 506 00:34:08,375 --> 00:34:10,791 so you take the flank, and we'll meet in the pit. 507 00:34:10,875 --> 00:34:12,833 -What? -Just shoot, and I'll run around. 508 00:34:18,875 --> 00:34:20,083 Come on! 509 00:34:46,666 --> 00:34:47,541 What the fuck? 510 00:34:49,416 --> 00:34:52,041 -I think I shot someone. -Good! You're supposed to! 511 00:34:52,125 --> 00:34:54,625 -No, I think I shot someone. -What? 512 00:34:57,666 --> 00:34:59,625 Holy shit. Shit. 513 00:34:59,708 --> 00:35:03,125 -Why did you do this, Boner? -I thought it was one of you. 514 00:35:03,208 --> 00:35:05,958 -Do I have a bleached mohawk? -The sun was in my eyes! 515 00:35:06,041 --> 00:35:07,375 It must have been really bright. 516 00:35:07,458 --> 00:35:08,833 Is he dead? 517 00:35:08,916 --> 00:35:11,583 -Not from paint. -Hit the eye and it goes to the brain. 518 00:35:11,666 --> 00:35:13,666 -Did you hit him in the eye? -He's not dead! 519 00:35:14,708 --> 00:35:18,625 Look, he's breathing. Or… 520 00:35:21,750 --> 00:35:23,083 Goddammit. 521 00:35:30,625 --> 00:35:32,083 I don't even know you! 522 00:35:48,666 --> 00:35:50,208 Shit, he was out to get me! 523 00:35:50,291 --> 00:35:51,958 -Are you okay, Pelle? -Yeah, I'm fine. 524 00:35:52,041 --> 00:35:55,458 -That's some zombie shit! -Will I become one? 525 00:35:55,541 --> 00:35:56,625 No, they don't exist. 526 00:35:56,708 --> 00:35:59,958 -So explain the glowing eyes. -A reflection, maybe. 527 00:36:00,041 --> 00:36:03,791 Reflection? Seriously? Kasper, back me up. 528 00:36:04,333 --> 00:36:07,791 -Pelle, you saw it. -Something's happening to my body. 529 00:36:07,875 --> 00:36:09,375 It was something freaky. 530 00:36:14,791 --> 00:36:17,333 We'll go to the cabin and never talk about this. 531 00:36:17,416 --> 00:36:18,583 This didn't happen. 532 00:36:19,375 --> 00:36:21,291 If anyone asks, we were there all day. 533 00:36:22,166 --> 00:36:23,250 Why am I speaking English? 534 00:36:26,333 --> 00:36:27,291 What's up? 535 00:36:27,375 --> 00:36:30,458 It won't start. Pelle, do I have to press something? 536 00:36:30,541 --> 00:36:32,625 -Just turn the key. -That usually works. 537 00:36:32,708 --> 00:36:34,166 Yeah, that's not working. 538 00:36:35,375 --> 00:36:37,166 Pelle, where's the engine? 539 00:36:40,458 --> 00:36:41,375 What's going on? 540 00:36:41,458 --> 00:36:42,708 The engine is gone. 541 00:36:43,458 --> 00:36:45,583 Oh yeah. That makes sense. 542 00:36:46,250 --> 00:36:47,666 How does that make sense? 543 00:36:47,750 --> 00:36:49,708 The car won't start without an engine. 544 00:36:51,875 --> 00:36:54,541 It can't be gone. It weighs a ton. 545 00:36:54,625 --> 00:36:57,625 That's it for me, Boner. It was a great bachelor party. 546 00:36:57,708 --> 00:37:00,625 Or an attempt at one. Give me my phone so I can call a cab 547 00:37:00,708 --> 00:37:02,750 because I'm not doing this. Phone. 548 00:37:02,833 --> 00:37:05,375 Yeah, it's gone. 549 00:37:05,458 --> 00:37:08,250 What? Gone? What the fuck are you saying? 550 00:37:08,333 --> 00:37:12,125 The box with the phones. Only the covers are left. 551 00:37:12,625 --> 00:37:13,791 No! 552 00:37:15,583 --> 00:37:20,166 Fuck. Audun, you said the Hessdalen Observatory was nearby. 553 00:37:20,250 --> 00:37:21,625 It's just over there. 554 00:37:21,708 --> 00:37:25,583 Okay, I suggest we go there because that's closer than the cabin. 555 00:37:25,666 --> 00:37:30,000 My priority is to take care of you, or everyone, of course. 556 00:37:30,083 --> 00:37:32,125 But you will always be my first-- 557 00:37:32,208 --> 00:37:35,041 -Quiet, Boner! Priorities. -You're mine. 558 00:37:35,125 --> 00:37:39,833 The most important thing right now is to get the hell out of here. 559 00:37:39,916 --> 00:37:41,000 Absolutely. 560 00:37:41,083 --> 00:37:43,833 Wait. I'm not going through the woods unarmed. 561 00:37:43,916 --> 00:37:45,250 What on earth do we have here? 562 00:37:47,166 --> 00:37:49,625 Right. That's where we're at. Okay. 563 00:37:58,416 --> 00:38:01,291 I saw your dad's profile in Dagens Næringsliv. 564 00:38:01,375 --> 00:38:02,833 That was impressive. 565 00:38:02,916 --> 00:38:05,250 They, and you, must be doing something right. 566 00:38:05,333 --> 00:38:08,541 -Yeah. Me too? -Yeah, you. I thought so. 567 00:38:08,625 --> 00:38:10,500 You have to mingle with the right people. 568 00:38:11,125 --> 00:38:14,458 -That's the keyword. That's elementary. -How so? How… 569 00:38:14,541 --> 00:38:17,208 There are two types of people. Taking notes? 570 00:38:17,291 --> 00:38:20,541 There's candy and vegetables. Mikkel, for example. 571 00:38:20,625 --> 00:38:23,166 He's cotton candy. You understand? 572 00:38:23,250 --> 00:38:24,833 I thought you liked Mikkel. 573 00:38:24,916 --> 00:38:26,416 I love cotton candy. 574 00:38:26,500 --> 00:38:28,750 I could bathe in it. I could stick my dick in it. 575 00:38:28,833 --> 00:38:31,833 -I don't understand-- -People are like cotton candy. 576 00:38:31,916 --> 00:38:34,083 Low on nutrition, but tasty. 577 00:38:34,166 --> 00:38:36,916 You can munch on it and spit it back out. Understand? 578 00:38:37,583 --> 00:38:41,583 The key thing, Boner, is that if you're going to be a big, strong bear, 579 00:38:41,666 --> 00:38:43,500 you need a balanced diet. 580 00:38:43,583 --> 00:38:46,458 Yeah. Because you are what you eat. 581 00:38:46,541 --> 00:38:49,791 -Correct, Boner! Now we're getting it! -Yeah, of course. 582 00:38:49,875 --> 00:38:52,791 -But we can't just eat boiled potatoes. -No. 583 00:38:52,875 --> 00:38:54,458 -What do we need? -Broth. 584 00:38:54,541 --> 00:38:57,750 -Spice. -Spice. Absolutely. I can be spicy. 585 00:38:57,833 --> 00:39:01,666 Yeah, but we don't want to put the spices in the candy bag, right? 586 00:39:03,625 --> 00:39:04,625 Yeah… 587 00:39:10,083 --> 00:39:11,083 We're here. 588 00:39:27,166 --> 00:39:29,750 It's so crowded here, Boner. 589 00:39:29,833 --> 00:39:33,458 But we were supposed to get a tour, so someone has to come. 590 00:39:33,541 --> 00:39:35,541 -I don't get it. -Oh God. That could take forever. 591 00:39:38,583 --> 00:39:40,875 So we're just going to break in then? 592 00:39:40,958 --> 00:39:43,125 As long as we don't take or break anything, 593 00:39:43,958 --> 00:39:45,458 it's not technically a break-in. 594 00:39:45,541 --> 00:39:47,791 Yeah, that really makes sense. 595 00:39:47,875 --> 00:39:50,250 THE HESSDALEN OBSERVATORY 596 00:39:50,333 --> 00:39:54,041 See? We're being invited in! Who's coming with me? Kasper? 597 00:39:54,750 --> 00:39:58,583 No, Kasper will pass. But Boner is really keen. 598 00:39:58,666 --> 00:40:03,166 -Of course. Absolutely. I'll-- -I'll take that so Pelle has protection. 599 00:40:03,833 --> 00:40:06,875 That's perfect. You watch the outside, and we'll check the inside. 600 00:40:06,958 --> 00:40:09,333 -Yup. -And let us know if anyone shows up. 601 00:40:16,583 --> 00:40:17,583 Wait. 602 00:40:18,291 --> 00:40:21,000 What's your plan? Do you even have a plan? 603 00:40:21,083 --> 00:40:24,125 -Find a phone, call for help, then-- -That's… 604 00:40:24,708 --> 00:40:25,958 That's not a dumb plan. 605 00:40:26,041 --> 00:40:27,083 No. 606 00:40:27,166 --> 00:40:30,583 But be careful. We don't know what's in here. 607 00:40:32,125 --> 00:40:33,125 Don't be such a wimp. 608 00:40:34,125 --> 00:40:35,625 We're not kids anymore. 609 00:40:52,208 --> 00:40:54,583 I just had déjà vu. Proper déjà vu. 610 00:40:55,250 --> 00:40:57,750 You remember qualifying for the championship in Helsinki? 611 00:40:57,833 --> 00:40:59,125 -Yeah. -That was so cool. 612 00:40:59,208 --> 00:41:00,166 Mikkel. 613 00:41:00,250 --> 00:41:02,750 Can you stop being so 614 00:41:03,541 --> 00:41:05,750 cotton candy? For two seconds? 615 00:41:07,000 --> 00:41:08,541 We need to focus here. 616 00:41:12,583 --> 00:41:13,791 Cotton candy? 617 00:41:13,875 --> 00:41:16,416 It's… It's fascinating, actually. 618 00:41:16,500 --> 00:41:19,416 This was the largest construction project in Trøndelag at the time. 619 00:41:19,500 --> 00:41:21,625 And not just to observe the phenomenon. 620 00:41:22,208 --> 00:41:26,416 All telecommunications in the valley go through that dome. 621 00:41:26,500 --> 00:41:28,166 Fascinating. I'll remember that. 622 00:41:28,250 --> 00:41:29,625 Don't tell me more. 623 00:41:40,458 --> 00:41:42,166 What kind of place is this? 624 00:41:43,625 --> 00:41:45,875 -See if you find any phones or… -Yeah. 625 00:41:46,875 --> 00:41:50,416 -Wasn't Pelle supposed to get one? -What? These? 626 00:41:50,500 --> 00:41:53,875 Whoa! No, that's okay. 627 00:41:53,958 --> 00:41:57,250 -That's okay. -He said it's okay, so I guess it is. 628 00:42:02,166 --> 00:42:05,208 -Hey, we can-- -We'll wait and see who comes out. 629 00:42:16,916 --> 00:42:18,708 No dial tone. 630 00:42:19,791 --> 00:42:24,416 This looks like communication stuff. Do you think this… No. 631 00:42:25,666 --> 00:42:27,333 It's turned off. It doesn't work. 632 00:42:28,791 --> 00:42:29,875 What is that? 633 00:42:30,833 --> 00:42:33,833 The light phenomenon Audun was talking about. 634 00:42:36,958 --> 00:42:38,208 That's Stine Lyongo! 635 00:42:38,291 --> 00:42:41,541 You can tell us. You don't have to shout it to her. 636 00:42:42,083 --> 00:42:44,625 -Bingo. Phone. -What? Yes. 637 00:42:47,208 --> 00:42:48,500 We weren't going to break in. 638 00:42:48,583 --> 00:42:51,166 "If we don't break anything, we're not breaking in." 639 00:42:51,833 --> 00:42:53,083 I think it looks fine. 640 00:43:00,375 --> 00:43:03,416 -Hessdalen police station. -Hi. This is Mikkel Stegger. 641 00:43:04,208 --> 00:43:06,666 We're in the woods, at the observatory. 642 00:43:06,750 --> 00:43:10,500 The observatory? What can I help you with? Have things gone missing there too? 643 00:43:10,583 --> 00:43:12,750 No, we bumped into some guy. 644 00:43:13,666 --> 00:43:17,583 I don't know if it was an alien thing or something supernatural. 645 00:43:17,666 --> 00:43:20,583 An alien thing? You don't say? 646 00:43:20,666 --> 00:43:25,125 Yeah, it was nuts. His eyes were glowing. It was nuts! 647 00:43:26,833 --> 00:43:28,708 Just forget the thing about the eyes. 648 00:43:28,791 --> 00:43:31,000 What my friend is trying to say-- 649 00:43:31,083 --> 00:43:33,500 Excuse me. 650 00:43:33,583 --> 00:43:37,416 How many dipshits are up there right now? 651 00:43:38,083 --> 00:43:39,916 -Let me talk to Stine. -Stine? 652 00:43:42,166 --> 00:43:43,541 Stine's not here. 653 00:43:46,375 --> 00:43:48,500 -Is that the paintball guy? -What's he doing here? 654 00:43:48,583 --> 00:43:50,583 The guy with the hideous mullet. 655 00:43:50,666 --> 00:43:53,291 -How can he look like that? -We have to warn them. 656 00:43:53,375 --> 00:43:54,875 No. 657 00:43:54,958 --> 00:43:57,625 What we have to do is stay here and shut up. 658 00:43:57,708 --> 00:44:00,958 I'm sick of hearing about Martians in Hessdalen. 659 00:44:01,041 --> 00:44:03,791 -Newsflash. They don't exist. Stop it. -No! 660 00:44:07,541 --> 00:44:10,208 -We have to signal them. -No, we'll stay here. 661 00:44:13,416 --> 00:44:15,083 -What was that? -I messed up. 662 00:44:17,625 --> 00:44:18,791 -What? -Visitors! 663 00:44:18,875 --> 00:44:21,041 -Is help coming? -No, it's the guy you shot in the face. 664 00:44:21,125 --> 00:44:22,708 It wasn't on purpose! 665 00:44:22,791 --> 00:44:26,000 -The sun was bright and-- -He's here to get revenge! 666 00:44:30,000 --> 00:44:31,666 -What the fuck? -Oh shit. 667 00:44:33,583 --> 00:44:34,833 Let's hide here. 668 00:44:34,916 --> 00:44:37,416 I've checked. It's locked. Think of something else. 669 00:44:38,541 --> 00:44:40,750 -Come on, go! -Wait, I'm not-- 670 00:44:45,500 --> 00:44:47,916 -Sorry. -Fuck, Mikkel… 671 00:44:50,958 --> 00:44:53,250 Throw him into the basement with the others. 672 00:44:57,125 --> 00:44:58,458 What the fuck was that? 673 00:45:05,750 --> 00:45:06,750 What the fuck? 674 00:45:12,250 --> 00:45:14,666 He was dead, right? 675 00:45:16,041 --> 00:45:17,291 I assume so, yes. 676 00:45:18,500 --> 00:45:20,666 -Go down and check. -Hide! 677 00:45:20,750 --> 00:45:21,708 -I'm coming! -No room! 678 00:45:21,791 --> 00:45:24,000 -I'm not staying with a corpse! -Act like one! 679 00:45:24,083 --> 00:45:25,041 -No! -Try! 680 00:45:26,083 --> 00:45:26,916 Fuck! 681 00:45:30,375 --> 00:45:31,750 What the fuck? 682 00:45:59,083 --> 00:46:00,583 There's just a rat here. 683 00:46:06,250 --> 00:46:08,250 Did you check the cabin? 684 00:46:08,333 --> 00:46:11,083 Yeah. It was completely empty. 685 00:46:12,291 --> 00:46:14,791 Did you look anywhere else? 686 00:46:14,875 --> 00:46:17,541 Does it matter? There are plenty to choose from. 687 00:46:17,625 --> 00:46:20,666 Get in touch with the others. Someone has seen them. 688 00:46:32,500 --> 00:46:35,875 They've been to the paintball lot, beat one of us up, and ran off. 689 00:46:39,583 --> 00:46:42,000 Lock the valley down. Find them! 690 00:46:51,625 --> 00:46:53,000 Seb? 691 00:46:56,250 --> 00:46:59,166 What the fucking hell was that? 692 00:47:10,000 --> 00:47:11,583 -What's happening? -They're running? 693 00:47:11,666 --> 00:47:14,333 Not much leg strength. What's going on? 694 00:47:14,416 --> 00:47:17,166 -Are you okay? What happened? -The paintball guy was there. 695 00:47:17,250 --> 00:47:21,500 His eyes glowed, like I said. It's definitely some alien shit. 696 00:47:21,583 --> 00:47:23,166 -Not zombies? -No. 697 00:47:23,250 --> 00:47:26,583 Okay, that's a bit much. Why would they come here? 698 00:47:26,666 --> 00:47:27,750 -I don't know. -No. 699 00:47:27,833 --> 00:47:33,625 Seriously. It was like they communicated with some sort of telepathy. 700 00:47:33,708 --> 00:47:35,625 -Yeah, weird. -It was… weird. 701 00:47:35,708 --> 00:47:40,000 Seb, you saw it. Back me up here. With what happened. 702 00:47:45,750 --> 00:47:47,166 No, I didn't see anything like that. 703 00:47:47,250 --> 00:47:48,458 No? 704 00:47:49,291 --> 00:47:50,708 We called the police, 705 00:47:50,791 --> 00:47:53,208 but he was talking about aliens, so they're not coming. 706 00:47:53,291 --> 00:47:58,041 We'll have to continue on foot and hope we'll find some help. 707 00:48:03,375 --> 00:48:05,666 -What was that? -Don't ruin this. 708 00:48:05,750 --> 00:48:09,166 We can still save the weekend. I promised Kasper an experience. 709 00:48:09,250 --> 00:48:11,333 -We'll just… -What are you on about? 710 00:48:11,416 --> 00:48:15,208 No! Let's keep cool heads and just continue. Please. 711 00:48:15,291 --> 00:48:20,000 You seriously want to continue the party after seeing a basement full of corpses? 712 00:48:20,083 --> 00:48:23,208 -Huh? Corpses? -Yeah, dead people. 713 00:48:23,291 --> 00:48:25,625 I know what they are. What's he talking about? 714 00:48:25,708 --> 00:48:28,000 Audun, you know a bit about this. 715 00:48:29,166 --> 00:48:32,750 -I don't want to take sides. -Oh my God. 716 00:48:32,833 --> 00:48:35,250 Boner, a basement full of corpses? 717 00:48:35,333 --> 00:48:36,875 -No! -No? 718 00:48:39,000 --> 00:48:40,250 Not full of corpses. 719 00:48:40,333 --> 00:48:42,166 Okay, half full? A bit full? 720 00:48:42,250 --> 00:48:43,125 -Yes. -Yes? 721 00:48:43,208 --> 00:48:46,500 -What's happening to this place? -It's aliens! 722 00:48:46,583 --> 00:48:49,041 Shut up, cotton candy, this is getting weird. 723 00:48:49,125 --> 00:48:51,083 -The adults are talking. -Guys… 724 00:48:51,166 --> 00:48:54,208 If I was bitten by an alien, how does that work? 725 00:48:54,291 --> 00:48:57,583 -Do I become an alien? -No. 726 00:49:07,958 --> 00:49:12,125 Hi, Stine. I don't know what happened. The engine just stopped halfway up. 727 00:49:12,791 --> 00:49:16,958 Let me take a look. I know a thing or two about engines. 728 00:49:17,041 --> 00:49:21,166 That's great. Guys, let's get back on the bus. Come on! 729 00:49:24,583 --> 00:49:26,666 -We have to help them. -No, wait! 730 00:49:39,458 --> 00:49:41,000 What the hell… 731 00:49:46,083 --> 00:49:48,541 -What the fuck was that? -Aliens. 732 00:49:51,291 --> 00:49:55,083 Holy shit. What did I tell you? Aliens. 733 00:49:55,166 --> 00:49:58,416 That's a bit much to deal with right now, Mikkel. 734 00:49:58,500 --> 00:50:01,833 -I just had déjà vu. -No, that's something else, Pelle. 735 00:50:01,916 --> 00:50:02,916 Oh my God. 736 00:50:09,125 --> 00:50:09,958 To the right! 737 00:50:10,708 --> 00:50:12,291 -There too! -How many are there? 738 00:50:21,791 --> 00:50:22,791 Hi, fellas. 739 00:50:23,708 --> 00:50:26,125 It's a good thing we found you. 740 00:50:26,208 --> 00:50:27,958 It can be dangerous out here. 741 00:50:30,458 --> 00:50:32,833 Follow in our footsteps. 742 00:50:32,916 --> 00:50:36,416 Need to get you home before it gets messy out here. 743 00:50:36,500 --> 00:50:39,666 -Does anyone understand him? -No. It's getting real hillbilly. 744 00:50:43,333 --> 00:50:45,333 Hey! Don't take another step! 745 00:50:46,458 --> 00:50:49,958 -Take a step back, you moron. -I'll shoot you in the dick! 746 00:50:52,125 --> 00:50:54,583 Take position! Audun, right. Kasper, left. 747 00:50:54,666 --> 00:50:55,708 -Damn! -Wait. 748 00:50:55,791 --> 00:50:57,875 Wait. 749 00:50:58,541 --> 00:51:00,916 Come back! Okay, Audun. Shoot! 750 00:51:16,708 --> 00:51:18,250 Yeah, let's run! Come on! 751 00:52:40,916 --> 00:52:42,500 It's… aliens. 752 00:52:46,583 --> 00:52:48,333 Run! 753 00:52:53,833 --> 00:52:58,833 The last number is eight. One person has seven correct numbers. 754 00:52:59,333 --> 00:53:01,916 Eleven. The number is eleven. 755 00:53:04,375 --> 00:53:08,625 That's weird. Four coffee makers. 756 00:53:11,250 --> 00:53:15,250 It was aliens. You didn't believe us, but that's what it was. 757 00:53:15,333 --> 00:53:17,500 Hello. Good day. Or good afternoon. 758 00:53:18,791 --> 00:53:23,208 I know it sounds completely nuts, but it's actually true. 759 00:53:23,291 --> 00:53:25,333 -This whole thing. -Yeah, it's true. 760 00:53:25,416 --> 00:53:29,208 I assume you're the guys I spoke to on the phone earlier. 761 00:53:29,791 --> 00:53:32,541 And this is happening at the observatory? 762 00:53:32,625 --> 00:53:33,791 Yes. Everywhere. 763 00:53:33,875 --> 00:53:37,375 First at the paintball lot, then the observatory, 764 00:53:37,458 --> 00:53:41,291 and then in the woods. Twice in the woods. All of that. 765 00:53:41,375 --> 00:53:45,041 -It's a space invasion! -Paintball? At Gullhella Paintball? 766 00:53:45,125 --> 00:53:48,416 -Yes. -Was one of the twins there? 767 00:53:50,416 --> 00:53:52,958 -Twins. They're twins. -Right. 768 00:53:53,041 --> 00:53:55,041 I was sure it was the guy we beat up. 769 00:53:55,125 --> 00:53:57,958 -Beat up? -When Sebastian shot him with a paintball. 770 00:53:58,041 --> 00:54:00,333 -The sun was bright. -He snapped. 771 00:54:00,416 --> 00:54:04,916 He attacked us and was totally rabid. Monster style. 772 00:54:05,000 --> 00:54:08,333 Rabid. Monster style. Did I understand that correctly? 773 00:54:08,416 --> 00:54:09,708 -Yes. -No. 774 00:54:09,791 --> 00:54:12,041 -What are you-- -That's it. 775 00:54:12,125 --> 00:54:15,083 -She's writing it down. -That's what happened. 776 00:54:15,166 --> 00:54:18,458 I can hear you even if you whisper. Sit down, boys. 777 00:54:19,750 --> 00:54:22,958 I know life can be hard. 778 00:54:23,041 --> 00:54:26,625 -Yes. -But this isn't the way to go, boys. 779 00:54:26,708 --> 00:54:29,833 Drugs are a black hole. 780 00:54:29,916 --> 00:54:32,416 Hallucinations. Losing your sense of reality. 781 00:54:32,500 --> 00:54:34,500 No, this is getting out of hand. 782 00:54:34,583 --> 00:54:37,875 We're not kidding! What's happening here is crazy. 783 00:54:37,958 --> 00:54:42,958 It's the Hessdalen lights, the phenomenon going on in your crazy town! 784 00:54:43,041 --> 00:54:45,583 We don't have town status. We're actually a valley. 785 00:54:46,625 --> 00:54:50,583 And I have a suggestion. I'm going to call my colleague. 786 00:54:50,666 --> 00:54:54,833 He was going to Gullhella, so I'll check if he's seen anything. 787 00:54:54,916 --> 00:54:58,791 Yeah. Wait a second. Maybe we shouldn't do that. 788 00:55:00,291 --> 00:55:02,375 What if he's… possessed? 789 00:55:03,416 --> 00:55:05,041 I seriously doubt that. 790 00:55:09,916 --> 00:55:12,208 -What are you doing? -Seeing if she's possessed. 791 00:55:12,291 --> 00:55:16,041 She's pregnant. You don't know what it'll do to the baby. 792 00:55:16,125 --> 00:55:18,916 Alpha 3-1, this Alpha 0-4. Over. 793 00:55:19,000 --> 00:55:20,916 Alpha 3-1 responding. Over. 794 00:55:22,041 --> 00:55:22,958 Wow. 795 00:55:23,458 --> 00:55:28,000 I have some guys here who claim to have shot and beaten 796 00:55:28,083 --> 00:55:30,916 one of the Gullhella boys with a paintball gun. 797 00:55:31,000 --> 00:55:33,958 Does that correspond with what you were checking out? 798 00:55:34,041 --> 00:55:36,333 -Those are the consequences… -They're… 799 00:55:36,416 --> 00:55:38,750 Strictly speaking, they're armed. 800 00:55:38,833 --> 00:55:40,375 Ish. Over. 801 00:55:41,583 --> 00:55:45,500 That sounds like them. Can you hold them until I get there? Over. 802 00:55:46,333 --> 00:55:49,500 If you were an alien, you'd explode all over. 803 00:55:49,583 --> 00:55:52,958 Yeah, I'll manage. Over and out. 804 00:55:54,250 --> 00:55:56,666 Nothing happens if you're not an alien! 805 00:55:56,750 --> 00:55:58,500 But this-- It-- 806 00:55:59,833 --> 00:56:02,166 Does anyone here want some cocoa? 807 00:56:06,791 --> 00:56:12,708 There. It's in here, boys. Help yourselves to cookies and cocoa. 808 00:56:12,791 --> 00:56:14,083 -Here? -Yeah. 809 00:56:14,166 --> 00:56:15,083 Is it… 810 00:56:19,166 --> 00:56:21,083 Hey! What the fuck is going on? 811 00:56:21,166 --> 00:56:23,708 Sorry. You just have to stay here. 812 00:56:23,791 --> 00:56:25,916 My colleague is coming. We can talk when he gets here. 813 00:56:26,708 --> 00:56:27,958 Can we still have cocoa? 814 00:56:29,250 --> 00:56:32,250 I don't like being alone in the woods! No! 815 00:56:33,166 --> 00:56:34,750 Shit! 816 00:56:34,833 --> 00:56:37,375 -Are they after you? -No, I don't think so. 817 00:56:37,458 --> 00:56:41,333 Shit, Audun. Those eyes, they were green. 818 00:56:41,416 --> 00:56:46,166 They were fucking green. They glowed. You said aliens didn't exist. 819 00:56:46,250 --> 00:56:48,583 No, I said there was no reason to think they do. 820 00:56:48,666 --> 00:56:50,416 But yeah, it was something. 821 00:56:50,500 --> 00:56:54,583 But it could have been a parasite, like… 822 00:56:54,666 --> 00:56:55,625 What?! 823 00:56:55,708 --> 00:56:59,708 Let's pull ourselves together now and keep our heads cool. 824 00:56:59,791 --> 00:57:02,250 -And we'll stay low. -Yes. 825 00:57:02,333 --> 00:57:04,666 Then they won't see us. 826 00:57:05,208 --> 00:57:09,291 Oh God. Okay. So we'll go… that way. 827 00:57:10,041 --> 00:57:11,583 No! 828 00:57:11,666 --> 00:57:13,875 -No! -Fuck! Help me! 829 00:57:16,041 --> 00:57:17,250 Shoo! 830 00:57:17,333 --> 00:57:19,791 Fuck! Fucking shit! 831 00:57:21,375 --> 00:57:23,041 You think the others got away? 832 00:57:23,125 --> 00:57:26,541 I don't know. Maybe. I hope so. 833 00:57:28,291 --> 00:57:29,416 What are you doing? 834 00:57:30,208 --> 00:57:31,625 Trying to tune the settings. 835 00:57:31,708 --> 00:57:34,083 See if I can turn up the intensity of the beam. 836 00:57:35,708 --> 00:57:36,708 What? 837 00:57:38,000 --> 00:57:42,375 That whole action hero thing of yours. Don't you ever get tired of it? 838 00:57:43,750 --> 00:57:46,708 No, I'm just trying to deal with the situation. 839 00:57:46,791 --> 00:57:49,041 But what do you think will happen? 840 00:57:49,125 --> 00:57:52,375 You think you're going to run around like John Wick? 841 00:57:53,416 --> 00:57:54,333 No. 842 00:57:55,333 --> 00:57:58,791 I don't know, Seb. Maybe I will. Maybe we'll have to. 843 00:57:58,875 --> 00:58:02,458 As soon as you show up, it's "Boner," and it's a fucking-- 844 00:58:02,541 --> 00:58:05,750 Space invasion? Are you going to blame me for that too? 845 00:58:05,833 --> 00:58:07,916 Try not to enjoy it so much. 846 00:58:08,000 --> 00:58:09,791 But think about it. Right? 847 00:58:09,875 --> 00:58:11,416 All that laser tag training, 848 00:58:11,500 --> 00:58:15,083 and now we get the chance to strike back at a space invasion. 849 00:58:15,166 --> 00:58:17,666 Fifteen-year-old Seb would have wet himself. 850 00:58:17,750 --> 00:58:19,750 Why are you so obsessed with that time? 851 00:58:21,083 --> 00:58:23,916 I'm not obsessed with it. What's your problem? 852 00:58:24,000 --> 00:58:27,833 I came to celebrate an old buddy. Cruise down memory lane and have fun. 853 00:58:27,916 --> 00:58:32,375 Just reminisce. Have you ever seen anyone this grumpy? 854 00:58:32,458 --> 00:58:33,750 Of course I'm grumpy! 855 00:58:33,833 --> 00:58:38,875 Do you know how rare it is for Kasper to come along on something like this? 856 00:58:38,958 --> 00:58:43,000 All I needed was to make a good impression. 857 00:58:43,083 --> 00:58:48,125 But no. Here you are. Mikkel fucking Stegger. Fucking great. 858 00:58:48,208 --> 00:58:49,375 You're kidding. 859 00:58:49,458 --> 00:58:51,291 -What? -Is all of this because of Kasper? 860 00:58:52,166 --> 00:58:55,416 Is this whole weekend about work? 861 00:58:55,500 --> 00:58:57,375 I'm sorry that I, for once, 862 00:58:57,458 --> 00:59:01,291 am trying to be the center of my own life instead of running around 863 00:59:01,375 --> 00:59:03,333 like a fucking wannabe kindergarten teacher. 864 00:59:03,416 --> 00:59:06,208 Oh nice. You know what? 865 00:59:07,208 --> 00:59:11,000 It's really awesome. I'm living the dream, Seb. 866 00:59:11,083 --> 00:59:13,500 Every day, I can play as much laser tag as I want to. 867 00:59:13,583 --> 00:59:17,500 Slushies… I can have it all. Mix colors. I don't have to pay a penny. 868 00:59:17,583 --> 00:59:20,875 And you know what? I'm looked up to and adored for who I am. 869 00:59:20,958 --> 00:59:24,000 I checked your Facebook. You went to Preben's birthday. 870 00:59:24,583 --> 00:59:26,500 So what? A cool birthday party. 871 00:59:26,583 --> 00:59:27,416 He's 12! 872 00:59:27,500 --> 00:59:29,416 Yeah, 12 and fucking awesome! 873 00:59:29,500 --> 00:59:33,166 Preben is great. He lives in the present and loves life. 874 00:59:33,250 --> 00:59:34,583 You could learn from Preben. 875 00:59:34,666 --> 00:59:39,625 How adult is it to spend your bachelor party sucking dick? 876 00:59:39,708 --> 00:59:41,041 I don't mind sucking dick. 877 00:59:41,125 --> 00:59:44,333 If Kasper had three dicks, I'd line 'em up and work through the line… 878 00:59:47,708 --> 00:59:51,125 If I could have three seconds where you didn't steal the spotlight. 879 00:59:51,208 --> 00:59:55,458 You mean the massive spotlight at the worst bachelor party ever? 880 00:59:55,541 --> 00:59:58,208 Why don't you just fuck off? No one wants you here anyway. 881 00:59:59,666 --> 01:00:03,041 Except your girlfriend, who begged me to come. 882 01:00:03,125 --> 01:00:06,041 Because she knows something's fucked in your head. 883 01:00:06,125 --> 01:00:09,916 -You know what? Fuck you! -Fuck you too. Right in your rat face! 884 01:00:14,125 --> 01:00:20,125 My colleague is back, so you can come out if it's okay with you. 885 01:00:20,208 --> 01:00:23,041 -It's your duty to catch them. -It's your duty… 886 01:00:23,125 --> 01:00:26,500 Shit, there they are. Those are the guys that attacked me! 887 01:00:26,583 --> 01:00:28,416 Wait a second! 888 01:00:30,833 --> 01:00:32,541 Let's calm down. 889 01:00:32,625 --> 01:00:34,375 You two come with me, and we'll-- 890 01:00:41,500 --> 01:00:42,750 Not again! 891 01:00:44,541 --> 01:00:45,791 I still don't get it! 892 01:00:47,791 --> 01:00:49,250 Hey, Joe Exotic. 893 01:00:49,333 --> 01:00:50,333 Chill out. 894 01:00:51,791 --> 01:00:52,791 Fuck. 895 01:00:53,625 --> 01:00:56,416 -What's going on here? -I told you. 896 01:00:57,208 --> 01:01:01,125 Yeah, that nonsense about UFOs and lights and all that? 897 01:01:01,208 --> 01:01:02,583 Yup. 898 01:01:03,250 --> 01:01:05,583 You said you were chased by monsters. 899 01:01:05,666 --> 01:01:08,375 People seem to react differently to the lights. 900 01:01:08,458 --> 01:01:11,916 -We haven't mapped it out. -And I'm normal. 901 01:01:13,541 --> 01:01:15,958 -Fuck! -Can you chill with the shooting? 902 01:01:16,041 --> 01:01:18,500 I'm going to question him, so calm down. 903 01:01:18,583 --> 01:01:21,458 -You're going to talk him to death? -I'm going to ask questions. 904 01:01:21,541 --> 01:01:25,000 I'm parking you right now. And I'm parking you. 905 01:01:25,583 --> 01:01:29,708 This is my police station, and I'll handle the questioning here. 906 01:01:31,166 --> 01:01:36,000 Is there a light… inside him? 907 01:01:36,083 --> 01:01:38,375 -Yeah. -…inside you? 908 01:01:38,458 --> 01:01:39,583 Yes. 909 01:01:41,083 --> 01:01:42,166 Darn it. 910 01:01:42,958 --> 01:01:45,541 And the light inside us is 911 01:01:46,916 --> 01:01:50,375 an intergalactic signal flare. 912 01:01:50,458 --> 01:01:53,958 Bullshit. Signal flares don't kill, so that doesn't make any sense. 913 01:01:54,041 --> 01:01:56,166 -You can kill someone with one. -No. 914 01:01:56,250 --> 01:01:58,500 That wasn't the point I was making. 915 01:01:58,583 --> 01:02:02,500 I'm just saying that if you're going to… I've seen people use signal flares-- 916 01:02:04,916 --> 01:02:06,916 What do you mean, "kill"? 917 01:02:07,750 --> 01:02:10,125 The observatory basement was full of corpses. 918 01:02:11,833 --> 01:02:13,916 And you choose to tell me this now? 919 01:02:15,458 --> 01:02:18,208 -I could have said it before-- -Oh, could you? 920 01:02:18,291 --> 01:02:20,250 -I was tired-- -Yeah, poor thing. 921 01:02:20,333 --> 01:02:21,250 I have no excuse. 922 01:02:24,416 --> 01:02:25,875 -Who are you calling? -The police. 923 01:02:25,958 --> 01:02:26,916 But you're the police. 924 01:02:27,666 --> 01:02:28,916 Bigger police. 925 01:03:01,416 --> 01:03:03,166 I have no signal. 926 01:03:04,875 --> 01:03:05,875 Damn it. 927 01:03:10,958 --> 01:03:12,583 -Also dead. -What? 928 01:03:13,083 --> 01:03:15,375 -Game over, kid. -Thanks, buddy. 929 01:03:17,375 --> 01:03:18,791 What do we do now? 930 01:03:18,875 --> 01:03:19,958 What-- 931 01:03:20,791 --> 01:03:22,166 Hjørdis… 932 01:03:23,166 --> 01:03:25,333 -Put it down! -Hjørdis… 933 01:03:26,666 --> 01:03:28,916 -Is it you, Benjamin? -Yes. 934 01:03:29,000 --> 01:03:30,166 How are you? 935 01:03:30,958 --> 01:03:32,208 How did I get to the office? 936 01:03:33,125 --> 01:03:35,875 I was talking to you on the radio, 937 01:03:36,541 --> 01:03:38,125 and then I was going to Gullhella. 938 01:03:38,208 --> 01:03:40,583 I shouldn't have sent you up there. 939 01:03:40,666 --> 01:03:43,000 You've been a bit… 940 01:03:45,791 --> 01:03:47,125 gone. 941 01:03:47,208 --> 01:03:50,125 I vaguely remember it. I… 942 01:03:51,833 --> 01:03:53,833 I was standing on a barrier. 943 01:03:54,541 --> 01:03:57,458 We stopped cars leaving the valley. We… 944 01:03:59,333 --> 01:04:02,208 Hjørdis. They're taking everyone. 945 01:04:04,958 --> 01:04:06,958 They're taking everyone! 946 01:04:18,666 --> 01:04:21,083 Where are you taking us?! 947 01:04:22,708 --> 01:04:24,750 I think we're driving up the hill. 948 01:04:25,666 --> 01:04:29,500 Funny that you should say something because no one asked for your opinion. 949 01:04:29,583 --> 01:04:30,750 Dumbass. 950 01:04:31,958 --> 01:04:33,583 He's just trying to help. 951 01:04:33,666 --> 01:04:36,333 Then he can take his help, Audun, 952 01:04:36,416 --> 01:04:38,625 and shove it hard up his little ass. 953 01:04:38,708 --> 01:04:40,916 Because it's his fault! 954 01:04:41,000 --> 01:04:44,291 If he hadn't rattled around the woods like a porcupine, 955 01:04:44,375 --> 01:04:47,208 fucking up and dragging those green lumps along, 956 01:04:47,291 --> 01:04:48,500 we'd be safe now. 957 01:04:48,583 --> 01:04:50,125 Everything would be fine. 958 01:04:50,208 --> 01:04:52,041 He can't help that they're after us. 959 01:04:54,166 --> 01:04:55,833 Motherfucker! 960 01:04:55,916 --> 01:04:58,208 -Oh dear. -Now we're-- Don't! 961 01:04:58,291 --> 01:05:00,125 -Wow! -I'll touch that. 962 01:05:00,208 --> 01:05:02,541 -Not you. -No, absolutely not. 963 01:05:04,083 --> 01:05:06,125 -It's going… -That was heavy. 964 01:05:06,208 --> 01:05:08,583 I give up. I fucking give up. 965 01:05:08,666 --> 01:05:09,833 It's going to be okay. 966 01:05:09,916 --> 01:05:14,916 No, it's not okay. Don't be so stupid. Don't say it's okay. 967 01:05:15,000 --> 01:05:17,250 Hey, we're going to get out of this. 968 01:05:18,208 --> 01:05:22,791 Won't we? We owe it to everyone back home, everyone we love. 969 01:05:22,875 --> 01:05:26,583 Your best friend, or all of them, if you have more than one. 970 01:05:26,666 --> 01:05:28,375 I don't have any friends, Pelle. 971 01:05:29,583 --> 01:05:30,583 What? 972 01:05:31,083 --> 01:05:33,791 Of course you do. Two of them are sitting right here. 973 01:05:35,250 --> 01:05:37,750 It's okay. We're going to get out of this. 974 01:05:38,250 --> 01:05:39,791 I've been in worse situations. 975 01:05:39,875 --> 01:05:42,333 Worse than this? That's fucking… 976 01:05:44,625 --> 01:05:45,958 It's all going to be okay. 977 01:05:56,458 --> 01:06:00,875 Seb, I have a bag full of laser tag stuff. Vests, guns, everything. 978 01:06:00,958 --> 01:06:02,791 It's in the back of Pelle's car. 979 01:06:02,875 --> 01:06:03,708 Let's fight back. 980 01:06:03,791 --> 01:06:05,583 The thing is, we need a plan. 981 01:06:05,666 --> 01:06:07,416 We have to save the guys. 982 01:06:07,500 --> 01:06:08,916 And we have to imagine 983 01:06:09,000 --> 01:06:12,708 that they've been caught and taken to where one becomes one of… 984 01:06:13,541 --> 01:06:14,541 those. 985 01:06:15,083 --> 01:06:16,000 Yeah. 986 01:06:16,083 --> 01:06:19,208 Before we know where they are, we can't do anything. 987 01:06:22,208 --> 01:06:23,125 A plan, okay. 988 01:06:24,041 --> 01:06:25,083 Wait a second. 989 01:06:25,708 --> 01:06:27,125 Let's make a plan. 990 01:06:33,500 --> 01:06:34,833 What is that? 991 01:06:34,916 --> 01:06:38,291 This was marked at the observatory. 992 01:06:38,375 --> 01:06:41,166 It's an old mining system. 993 01:06:41,250 --> 01:06:43,666 It's near Gullhella Paintball. 994 01:06:44,625 --> 01:06:46,125 Do you have a plan? 995 01:06:46,208 --> 01:06:49,291 I have a sketch of a plan. Do you have a place to stay? 996 01:06:49,375 --> 01:06:51,625 Where… I don't know… 997 01:06:51,708 --> 01:06:54,875 A fortress, a place with bars, or somewhere? 998 01:06:58,333 --> 01:07:00,083 Goddammit… 999 01:07:01,875 --> 01:07:02,958 Yeah. 1000 01:07:08,125 --> 01:07:09,041 Hi, sweetie. 1001 01:07:11,958 --> 01:07:14,166 -He's okay. -Thank goodness. 1002 01:07:14,250 --> 01:07:16,583 -What's going on? -We need help. 1003 01:07:17,250 --> 01:07:19,458 -People around here… -…have been taken over by aliens. 1004 01:07:21,041 --> 01:07:23,000 Are you kidding? Seriously? 1005 01:07:24,708 --> 01:07:27,208 -Seriously? -Does your gate work? 1006 01:07:27,291 --> 01:07:30,125 -Work? I installed it. -Do you have the shortwave radio? 1007 01:07:30,208 --> 01:07:31,666 Yeah, who are we contacting? 1008 01:07:31,750 --> 01:07:35,500 The police, the army, the Salvation Army. Whoever answers. 1009 01:07:36,291 --> 01:07:37,750 -Take care of him. -Yeah. 1010 01:07:39,458 --> 01:07:43,666 For safety reasons, I have to strongly advise against this. 1011 01:07:43,750 --> 01:07:46,083 Can't you just wait here for help? 1012 01:07:46,166 --> 01:07:49,291 -No. Kasper and Audun need us. -Yeah. And Pelle. 1013 01:07:49,375 --> 01:07:50,291 And Pelle. Yeah. 1014 01:07:52,041 --> 01:07:53,541 In case they come… 1015 01:07:54,250 --> 01:07:56,041 Yeah, shoot. Shoot them. 1016 01:07:57,250 --> 01:07:59,166 Yeah, you just turn on-- 1017 01:07:59,250 --> 01:08:01,375 I think I can handle a laser gun. 1018 01:08:05,541 --> 01:08:08,375 But I'm ordering you to stay alive. 1019 01:08:09,916 --> 01:08:11,708 -That's the plan. -Yeah, it is. 1020 01:08:11,791 --> 01:08:12,750 I mean it. 1021 01:08:15,708 --> 01:08:17,625 -Yes. -Yes, absolutely. 1022 01:08:20,208 --> 01:08:21,250 Promise. 1023 01:08:28,416 --> 01:08:29,416 Hey… 1024 01:08:30,750 --> 01:08:32,083 I… 1025 01:08:32,166 --> 01:08:33,416 Or… 1026 01:08:34,375 --> 01:08:36,375 -Earlier… -Yeah. 1027 01:08:37,041 --> 01:08:39,916 -I… You understand? -It was like-- 1028 01:08:40,000 --> 01:08:43,833 We were both emotional, and when two people are emotional, 1029 01:08:43,916 --> 01:08:45,791 it gets emotional. 1030 01:08:45,875 --> 01:08:47,958 -Yeah, I get it. -With emotions and… 1031 01:08:48,041 --> 01:08:51,291 But hey, can we just take a moment here 1032 01:08:51,791 --> 01:08:55,916 and take in the fact that we're sitting in a police car, 1033 01:08:56,000 --> 01:08:58,583 about to shoot aliens with laser guns? 1034 01:08:58,666 --> 01:09:01,500 -That's pretty cool. -Fuck yeah, it's cool! 1035 01:09:01,583 --> 01:09:03,583 -We have to wear seat belts. -Seat belt on. 1036 01:09:18,291 --> 01:09:23,333 Okay, so the bag with the guns and vests is in the car. 1037 01:09:23,416 --> 01:09:24,583 Or… Pelle's thing. 1038 01:09:24,666 --> 01:09:26,166 Yeah, it's in the back. 1039 01:09:26,958 --> 01:09:28,625 We need a plan. 1040 01:09:28,708 --> 01:09:33,083 I'm thinking if I distract them, you can run to the car and find the bag. 1041 01:09:35,125 --> 01:09:37,291 -You want me to run out there? -Yeah. 1042 01:09:37,375 --> 01:09:39,000 You run and find the bag. 1043 01:09:40,875 --> 01:09:43,291 -What the fuck? -It's your bachelor party. 1044 01:09:43,375 --> 01:09:47,166 -So I have to die? Is that… -No, I'm giving you the spotlight. 1045 01:09:47,250 --> 01:09:51,041 But how will you distract them? Be specific, for once. 1046 01:09:56,083 --> 01:09:57,291 -Police car. -Got it. 1047 01:09:57,375 --> 01:09:58,458 Get going. 1048 01:10:23,500 --> 01:10:25,041 Oh shit. 1049 01:10:52,208 --> 01:10:53,291 Fuck. 1050 01:11:10,458 --> 01:11:11,458 How good was that? 1051 01:11:11,541 --> 01:11:12,791 You can't just hit them! 1052 01:11:12,875 --> 01:11:14,791 Those are real people. They're just possessed. 1053 01:11:16,000 --> 01:11:18,541 -Holy shit! -They don't look too bad. 1054 01:11:35,750 --> 01:11:37,666 I don't understand the manual. 1055 01:11:37,750 --> 01:11:39,500 Kinda like Starship Troopers, right? 1056 01:11:41,166 --> 01:11:42,750 -It's in Japanese. -You'll manage. 1057 01:11:42,833 --> 01:11:45,250 The round button that says "lights out." 1058 01:11:45,916 --> 01:11:46,958 Yeah? 1059 01:11:48,333 --> 01:11:49,708 -Don't touch it. -Why? 1060 01:11:52,208 --> 01:11:53,708 -Oh shit. -Yeah. 1061 01:11:53,791 --> 01:11:57,250 We have to go through the paintball lot and to high ground. 1062 01:12:35,833 --> 01:12:37,333 He looks really confident. 1063 01:12:41,166 --> 01:12:42,166 With good reason. 1064 01:12:54,416 --> 01:12:56,000 The entire welcoming committee. 1065 01:13:10,875 --> 01:13:12,416 Watch out! They're throwing things! 1066 01:13:27,875 --> 01:13:29,458 -We've got them. -There are so many! 1067 01:13:31,791 --> 01:13:34,583 Now we have them. Fucking glowies. 1068 01:13:34,666 --> 01:13:37,000 -"Glowies"? -You haven't seen it? Their eyes glow. 1069 01:13:47,250 --> 01:13:48,708 Seb! 1070 01:13:55,458 --> 01:13:56,416 Fuck. 1071 01:14:00,000 --> 01:14:02,416 -Seb, I got it in my mouth. -Are you okay? 1072 01:14:04,875 --> 01:14:06,000 Mikkel! 1073 01:14:07,208 --> 01:14:09,708 -The guns aren't working! -Goddammit! 1074 01:14:20,208 --> 01:14:21,583 Finally. 1075 01:14:23,791 --> 01:14:25,333 Come on, Seb. 1076 01:14:26,625 --> 01:14:28,583 It's like a killstreak or something. 1077 01:14:30,875 --> 01:14:32,041 We have to go. 1078 01:14:38,416 --> 01:14:40,333 Look how ugly they are! 1079 01:14:43,958 --> 01:14:46,000 -I have a plan. -Okay. 1080 01:14:46,083 --> 01:14:49,375 -Pedal to the metal. -That's not a plan! 1081 01:14:58,875 --> 01:15:01,666 -Why the fuck are you running away? -A diversion. 1082 01:15:01,750 --> 01:15:04,916 We're a team, so you can't run away. You always run away! 1083 01:15:05,000 --> 01:15:06,500 Adapt to the situation. 1084 01:15:16,458 --> 01:15:18,041 No, this won't work. 1085 01:15:18,916 --> 01:15:21,208 Shit, there are so fucking many. 1086 01:15:21,708 --> 01:15:26,000 Fuck, we don't have a plan! We don't have time to run around! 1087 01:15:27,458 --> 01:15:28,375 Time? 1088 01:15:29,000 --> 01:15:32,166 -Time! What time is it? -I don't fucking know! Why? 1089 01:15:32,250 --> 01:15:33,708 Seb, what time is it? 1090 01:15:35,416 --> 01:15:38,791 It's been 15 fucking years. We don't stand a chance. Are you nuts? 1091 01:15:38,875 --> 01:15:39,750 Quarter to three! 1092 01:15:45,666 --> 01:15:46,958 Ten to three! 1093 01:15:53,916 --> 01:15:55,166 Half past one! 1094 01:16:35,166 --> 01:16:36,250 Come on! 1095 01:16:37,583 --> 01:16:39,250 -Fuck! -Shoot! 1096 01:16:39,333 --> 01:16:40,333 Those are real guns! 1097 01:16:41,333 --> 01:16:42,583 What the fuck? 1098 01:16:43,291 --> 01:16:45,125 Shit! Oh my God! 1099 01:16:48,458 --> 01:16:50,708 -What's that? -I don't know! 1100 01:16:50,791 --> 01:16:52,250 -What does it do? -No idea! 1101 01:16:52,333 --> 01:16:53,208 Throw! 1102 01:17:15,375 --> 01:17:16,958 That was badass! 1103 01:17:17,958 --> 01:17:21,500 -Pew Jackman! -Oh shit! Fucking Sean Beam! 1104 01:17:29,583 --> 01:17:31,583 -Aragorn! -Legolas! 1105 01:17:32,375 --> 01:17:33,916 Gimli! Yeah! 1106 01:17:44,041 --> 01:17:49,291 Hey, guys. Let's chill out and deal with this like adults. 1107 01:17:50,500 --> 01:17:51,791 What the fuck? 1108 01:17:54,041 --> 01:17:56,791 Wait! I have a better plan. 1109 01:18:06,250 --> 01:18:09,041 -Stay focused, guys. -There are washing machines here. 1110 01:18:10,666 --> 01:18:13,041 Let's try not to get too stressed. 1111 01:18:15,125 --> 01:18:16,041 No! 1112 01:18:17,958 --> 01:18:20,083 Wait, did that person just die? 1113 01:18:20,166 --> 01:18:21,708 -No. -No? 1114 01:18:21,791 --> 01:18:23,541 No! Go away! 1115 01:18:25,875 --> 01:18:27,125 -In here. -No, thanks. 1116 01:18:30,833 --> 01:18:33,250 No! Hey, fucknut! 1117 01:18:33,333 --> 01:18:34,208 That… 1118 01:18:35,916 --> 01:18:38,333 No! That's my car! Let go! 1119 01:18:39,041 --> 01:18:42,791 Nasty people! There are no fucking legal grounds for this! 1120 01:18:55,833 --> 01:18:58,208 -Hertzberg War Academy? -That's right. 1121 01:18:58,291 --> 01:18:59,791 Oh my God. Thank goodness. 1122 01:18:59,875 --> 01:19:02,958 This is Hjørdis Skolem from Hessdalen police station. 1123 01:19:03,041 --> 01:19:05,666 We need immediate, armed assistance. 1124 01:19:05,750 --> 01:19:07,708 -In Hessdalen? -Yes, in Hessdalen. 1125 01:19:07,791 --> 01:19:12,000 Are you surrounded by aliens or something? 1126 01:19:12,083 --> 01:19:17,875 Hey, we have more stuff going on here than just being surrounded by UFO people. 1127 01:19:19,833 --> 01:19:25,041 But if it so happens that we actually are surrounded by aliens, 1128 01:19:25,125 --> 01:19:27,375 would you be interested in coming? 1129 01:19:35,416 --> 01:19:38,916 Goddamned fucking alien shit! 1130 01:19:39,000 --> 01:19:41,708 There, there, sweetie. You want some warm milk? 1131 01:19:41,791 --> 01:19:44,416 No, I don't want warm milk! 1132 01:19:44,500 --> 01:19:46,500 You used to want that when you were upset. 1133 01:19:46,583 --> 01:19:49,000 Can you just stop it? 1134 01:19:49,500 --> 01:19:52,083 I needed a dad when I was five! 1135 01:19:52,166 --> 01:19:55,333 Six, seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, thirteen! 1136 01:19:55,416 --> 01:19:57,083 I don't need you anymore! 1137 01:20:04,583 --> 01:20:06,083 I think he's trying-- 1138 01:20:06,166 --> 01:20:10,458 Please, don't start with that. You don't know what you're talking about, 1139 01:20:10,541 --> 01:20:13,083 and you don't know how many chances I've given him. 1140 01:20:13,166 --> 01:20:15,500 The only thing he cared about when I was a kid 1141 01:20:15,583 --> 01:20:19,791 was traveling around and starting moronic businesses. 1142 01:20:19,875 --> 01:20:20,916 Then he calls me now 1143 01:20:21,000 --> 01:20:25,083 and wants to move here and be with me and the baby and be a granddad. 1144 01:20:25,166 --> 01:20:27,375 And what happens? This. 1145 01:20:28,041 --> 01:20:31,250 He sets the world record for crazy businesses. 1146 01:20:31,333 --> 01:20:32,666 I like his shop. 1147 01:20:32,750 --> 01:20:34,416 It's the same thing again and again. 1148 01:20:36,958 --> 01:20:39,750 -The radio was a good thought. -The radio? What? 1149 01:20:39,833 --> 01:20:43,958 Georg always calls me at the office 1150 01:20:44,041 --> 01:20:47,625 because you don't pick up when he calls, 1151 01:20:47,708 --> 01:20:52,541 so he bought it so he could speak to you via the radio. 1152 01:21:15,041 --> 01:21:17,166 Oh my God. What a bunch. 1153 01:21:17,250 --> 01:21:20,500 They should have been here ages ago, hours ago. 1154 01:21:24,416 --> 01:21:26,291 What do they think they're doing? 1155 01:21:30,375 --> 01:21:31,458 Unbelievable. 1156 01:21:34,166 --> 01:21:35,250 What's going on? 1157 01:21:41,875 --> 01:21:45,500 Should we maybe lower those bars? 1158 01:21:51,500 --> 01:21:54,166 Yeah. Maybe… 1159 01:21:55,291 --> 01:21:56,708 Maybe that's for the best. 1160 01:22:04,041 --> 01:22:05,458 The fuse blew. 1161 01:22:05,541 --> 01:22:07,916 Can't you pay people to help you out? 1162 01:22:08,000 --> 01:22:10,750 There's nothing wrong with my handicraft. This building is old. 1163 01:22:10,833 --> 01:22:12,083 I'll be right back. 1164 01:22:17,750 --> 01:22:21,583 I hope you're ready for a kids' party. 1165 01:22:22,083 --> 01:22:23,541 Oh God. 1166 01:22:27,000 --> 01:22:29,250 No! Fucking hell! 1167 01:22:34,708 --> 01:22:37,458 God fucking damn it! Turn on the lights! 1168 01:22:41,875 --> 01:22:43,166 Georg! 1169 01:22:44,541 --> 01:22:47,291 Welcome to Hessdalen UFO Tours… 1170 01:22:47,375 --> 01:22:48,666 Turn the key! Turn it! 1171 01:22:56,833 --> 01:22:58,250 Motherfucker! 1172 01:23:24,125 --> 01:23:25,625 What is this? 1173 01:23:28,250 --> 01:23:32,208 It's an abandoned coal mine. 1174 01:23:34,125 --> 01:23:36,208 What's that smell? It smells weird. 1175 01:23:36,291 --> 01:23:37,541 That's a spaceship. 1176 01:23:38,583 --> 01:23:40,458 No, that can't be a spaceship. 1177 01:23:41,875 --> 01:23:44,583 Tumble dryer. A big tumble dryer. 1178 01:23:44,666 --> 01:23:45,750 Hi. Pelle. 1179 01:23:51,458 --> 01:23:53,750 Hey, Curly! What's going on? 1180 01:23:53,833 --> 01:23:55,166 Can you say something? 1181 01:23:57,291 --> 01:23:59,500 Damn it. He won't say anything. 1182 01:24:05,416 --> 01:24:08,125 Stine? 1183 01:24:46,666 --> 01:24:47,500 Shit. 1184 01:24:49,375 --> 01:24:50,291 No! 1185 01:24:51,708 --> 01:24:53,583 -Goddamn! -Oh God! 1186 01:25:15,666 --> 01:25:17,791 -Did you see where he went? -No. 1187 01:25:18,916 --> 01:25:20,125 What a wild place. 1188 01:25:20,875 --> 01:25:22,250 Let's go in here. 1189 01:25:29,583 --> 01:25:32,250 That's the fucking engine. 1190 01:25:32,333 --> 01:25:35,625 Audun, there's the engine. They took the engine. 1191 01:25:35,708 --> 01:25:37,125 One more. 1192 01:25:37,208 --> 01:25:39,791 -No! -No! 1193 01:25:40,541 --> 01:25:42,958 Shit! No, no way! 1194 01:25:45,458 --> 01:25:46,708 We have a problem. 1195 01:26:07,291 --> 01:26:10,666 I've never seen an engine produce this much energy. 1196 01:26:13,125 --> 01:26:17,166 But not enough. It's still not enough. We'll take that one. 1197 01:26:17,250 --> 01:26:18,500 No! I can get you more! 1198 01:26:19,625 --> 01:26:23,208 I can get you more! 1199 01:26:24,166 --> 01:26:25,416 Holy shit. 1200 01:26:27,291 --> 01:26:31,750 That's my engine. It's mine, you took it. 1201 01:26:31,833 --> 01:26:36,208 Anyway, what you're doing here, you need energy for it, right? 1202 01:26:36,291 --> 01:26:40,000 Lots of energy. Think. A little thought experiment. 1203 01:26:41,166 --> 01:26:43,708 Think about how much energy one engine provided. 1204 01:26:43,791 --> 01:26:45,375 What if I told you 1205 01:26:45,458 --> 01:26:48,708 I could get ten of them? 1206 01:26:50,208 --> 01:26:54,000 I can get 20. I have a fleet. I can get you so much energy, 1207 01:26:54,083 --> 01:26:56,083 it'll be totally insane. 1208 01:26:56,166 --> 01:26:59,208 All you have to do, 1209 01:26:59,291 --> 01:27:01,291 or maybe could do… 1210 01:27:03,541 --> 01:27:04,750 is to let us go. 1211 01:27:08,583 --> 01:27:12,166 What makes you think I'll let a single skin bag go? 1212 01:27:12,250 --> 01:27:13,250 No. 1213 01:27:14,041 --> 01:27:17,416 That's a good point. We can negotiate too. Negotiate! 1214 01:27:23,208 --> 01:27:26,291 If you take them, you could let me go. 1215 01:27:27,708 --> 01:27:29,500 -What? -Who are "they"? 1216 01:27:35,833 --> 01:27:37,541 Did he point at us? 1217 01:27:37,625 --> 01:27:41,375 Okay, what'll happen now, is that I have to call my people. 1218 01:27:41,458 --> 01:27:43,791 Do you have a phone or something in his cave? 1219 01:27:50,541 --> 01:27:51,916 Cute. 1220 01:27:53,000 --> 01:27:54,208 A dumpster with buttons. 1221 01:27:54,291 --> 01:27:56,166 Call your people. 1222 01:27:56,250 --> 01:27:57,666 Get the engines 1223 01:27:58,500 --> 01:27:59,333 or die. 1224 01:28:01,625 --> 01:28:03,625 Yup. Noted. 1225 01:28:05,916 --> 01:28:07,750 I'm ready. One, two… 1226 01:28:07,833 --> 01:28:11,833 No, wait. He has a plan. Of course he has a plan. 1227 01:28:11,916 --> 01:28:15,416 -To let them die and save himself. -No, he's calling for help. 1228 01:28:15,500 --> 01:28:18,375 Get your head out of Kasper's ass and blast some aliens with me. 1229 01:28:19,416 --> 01:28:22,125 I'm going on three. You're either with me or not. 1230 01:28:22,208 --> 01:28:24,125 -Wait. -They don't know we're coming. 1231 01:28:24,208 --> 01:28:26,291 One, two, three! 1232 01:28:31,541 --> 01:28:33,750 You're really loud, guys. 1233 01:28:34,583 --> 01:28:37,541 Yeah, that… It's crowded here. 1234 01:28:39,916 --> 01:28:41,125 What the fuck? 1235 01:28:41,708 --> 01:28:44,375 -Are you okay? -We came to save you. 1236 01:28:44,458 --> 01:28:46,125 We heard. Very kind. 1237 01:28:46,833 --> 01:28:47,833 Sebastian? 1238 01:28:48,333 --> 01:28:50,958 -Oh no! -No! 1239 01:28:51,041 --> 01:28:54,000 No, don't take him! Please, don't take him! 1240 01:28:54,083 --> 01:28:55,000 Please! 1241 01:29:00,208 --> 01:29:01,875 Hey! Please, don't take him! 1242 01:29:04,125 --> 01:29:06,541 -Audun! -Sebastian. 1243 01:29:07,041 --> 01:29:08,416 No. 1244 01:29:24,916 --> 01:29:25,916 Fuck. 1245 01:29:37,916 --> 01:29:38,916 Audun? 1246 01:29:43,291 --> 01:29:44,666 Audun, are you okay? 1247 01:29:53,458 --> 01:29:55,875 We should have stayed with Hjørdis. 1248 01:29:58,708 --> 01:30:00,791 How did he do this? 1249 01:30:00,875 --> 01:30:02,958 -Hjørdis! -I can't do it! 1250 01:30:03,041 --> 01:30:04,541 Shoot! 1251 01:30:06,708 --> 01:30:09,166 Hjørdis! Are you okay? 1252 01:30:11,833 --> 01:30:13,625 You're kidding me. 1253 01:30:17,125 --> 01:30:18,833 Hjørdis! 1254 01:30:23,000 --> 01:30:24,083 Hjørdis! 1255 01:30:27,291 --> 01:30:28,541 Hjørdis! 1256 01:30:31,166 --> 01:30:32,833 Go! Fuck! 1257 01:31:02,041 --> 01:31:03,083 Hjørdis! 1258 01:31:12,041 --> 01:31:13,291 I'll tell you something. 1259 01:31:13,958 --> 01:31:17,083 I have swollen feet, acid reflux, 1260 01:31:17,166 --> 01:31:20,250 I've been nauseated my entire fucking pregnancy, 1261 01:31:20,333 --> 01:31:22,166 and now my water fucking broke. 1262 01:31:24,791 --> 01:31:26,000 Come on. 1263 01:31:33,958 --> 01:31:34,958 Hello? 1264 01:31:36,458 --> 01:31:38,208 Nothing there. Okay. 1265 01:31:40,750 --> 01:31:44,708 If we can just get the laser guns, we can shoot our way out of here. 1266 01:31:46,500 --> 01:31:48,125 Maybe we can rush them. 1267 01:31:51,375 --> 01:31:52,875 Seb, are you with me? 1268 01:31:53,750 --> 01:31:55,291 I've fucked everything up. 1269 01:31:56,416 --> 01:31:59,708 No, it's okay. Let's just get those laser guns. 1270 01:32:00,625 --> 01:32:01,708 It's all my fault. 1271 01:32:03,083 --> 01:32:06,583 It's okay. Because I know that you know what we'll do. 1272 01:32:06,666 --> 01:32:07,958 Mikkel, I have nothing. 1273 01:32:09,458 --> 01:32:11,750 I have no plans, no tactics, nothing. 1274 01:32:13,791 --> 01:32:14,833 Look around. 1275 01:32:15,791 --> 01:32:16,625 It's done. 1276 01:32:18,000 --> 01:32:19,875 It's over. No. 1277 01:32:21,000 --> 01:32:22,083 Sorry. 1278 01:32:25,500 --> 01:32:26,625 It's over. 1279 01:32:38,166 --> 01:32:39,875 I get why you ditched me. 1280 01:32:41,875 --> 01:32:43,500 When we were kids. 1281 01:32:44,833 --> 01:32:49,041 It's like you said. I'm just a wannabe kindergarten teacher. 1282 01:32:49,833 --> 01:32:52,000 Who bumbles around 1283 01:32:53,333 --> 01:32:55,166 and drinks slushies every day. 1284 01:32:57,750 --> 01:33:00,583 When I heard you were getting married and were going to… 1285 01:33:02,250 --> 01:33:04,333 That you'd found your soulmate. 1286 01:33:06,458 --> 01:33:09,125 And then I got invited to your bachelor party and… 1287 01:33:10,750 --> 01:33:13,416 I don't know, I thought that maybe things 1288 01:33:14,583 --> 01:33:16,708 would be a bit different. 1289 01:33:18,041 --> 01:33:20,416 That I would see my best friend again. 1290 01:33:26,583 --> 01:33:27,583 I… 1291 01:33:28,416 --> 01:33:29,958 You just disappeared. 1292 01:33:31,625 --> 01:33:34,500 I was always number two with you, Mikkel. 1293 01:33:35,708 --> 01:33:37,291 I was always just that "other guy." 1294 01:33:37,375 --> 01:33:39,083 -Because you were… -Yeah. 1295 01:33:40,833 --> 01:33:42,041 I just wanted 1296 01:33:43,500 --> 01:33:45,000 to be seen too. 1297 01:33:50,166 --> 01:33:51,833 Damn it, Seb. I… 1298 01:33:53,041 --> 01:33:54,791 I just wish you had said something. 1299 01:33:58,125 --> 01:33:59,500 Do you still pee blue? 1300 01:34:06,833 --> 01:34:08,000 Oh yeah. 1301 01:34:09,083 --> 01:34:10,166 I do. 1302 01:34:12,208 --> 01:34:13,708 Fuck, I miss you, buddy. 1303 01:34:17,458 --> 01:34:18,458 Same. 1304 01:34:26,875 --> 01:34:27,875 Beep boop. 1305 01:34:31,416 --> 01:34:32,875 -Beep boop. -Yeah. 1306 01:34:33,916 --> 01:34:34,833 Keep going. 1307 01:34:34,916 --> 01:34:36,333 -Beep boop. -Beep boop. 1308 01:34:37,625 --> 01:34:38,625 Just like that. 1309 01:34:39,416 --> 01:34:40,750 One more. 1310 01:34:40,833 --> 01:34:42,166 What's going on? 1311 01:34:43,875 --> 01:34:46,750 Are you okay? Have you lost it? 1312 01:34:51,958 --> 01:34:53,125 Hey… 1313 01:34:53,916 --> 01:34:56,166 What's up? I see a plan. 1314 01:34:57,291 --> 01:34:58,541 Do you have a plan? 1315 01:34:59,291 --> 01:35:00,541 Maybe. 1316 01:35:02,583 --> 01:35:05,291 -Hey, Kasper! -I'm a little busy, Boner. 1317 01:35:05,375 --> 01:35:07,791 I was just thinking about what you said at the pub. 1318 01:35:08,416 --> 01:35:09,500 About the engine. 1319 01:35:12,333 --> 01:35:14,666 No, I need a few words with him. 1320 01:35:16,791 --> 01:35:17,916 Thank you very much. 1321 01:35:20,208 --> 01:35:21,458 Okay, thanks. 1322 01:35:23,500 --> 01:35:28,000 Yeah, I thought you said this engine was one of a kind. 1323 01:35:28,083 --> 01:35:31,541 Shut up about that. Can that stay between the two of us? 1324 01:35:31,625 --> 01:35:33,750 Yeah, if you shut up about that, 1325 01:35:33,833 --> 01:35:35,500 I'll make sure to free you. 1326 01:35:35,583 --> 01:35:40,791 I'll say I need you to fix the engine or something, 1327 01:35:40,875 --> 01:35:42,250 and then I'll improvise the rest. 1328 01:35:42,333 --> 01:35:44,666 -I don't know. -You have to save the others too. 1329 01:35:44,750 --> 01:35:46,291 -Seriously? -Yeah. 1330 01:35:46,375 --> 01:35:50,583 It'll be more than hard enough getting me and you out of here. 1331 01:35:51,458 --> 01:35:53,000 I just… It… 1332 01:35:54,791 --> 01:35:57,291 Hey. That little hedge fund of yours. 1333 01:35:58,583 --> 01:36:01,625 What was it? You know what? I think you can come work for me. 1334 01:36:01,708 --> 01:36:03,875 Couldn't you? Work for me? 1335 01:36:03,958 --> 01:36:05,416 -You mean that? -I do. 1336 01:36:06,166 --> 01:36:07,791 The Kielland stew needs more flavor, 1337 01:36:07,875 --> 01:36:10,375 and right now you're pure sriracha, in my opinion. 1338 01:36:17,916 --> 01:36:19,625 Boner, are you in? 1339 01:36:24,333 --> 01:36:27,541 -Sounds really good. -Great. Then we're good to go. 1340 01:36:28,791 --> 01:36:31,541 -I just have one small problem. -We'll fix it. 1341 01:36:36,083 --> 01:36:37,958 I really love cotton candy. 1342 01:36:54,166 --> 01:36:55,583 What did you just do? 1343 01:37:13,583 --> 01:37:14,458 What… 1344 01:37:14,541 --> 01:37:15,541 …the fuck? 1345 01:37:39,083 --> 01:37:40,416 Master! 1346 01:37:41,041 --> 01:37:43,791 We're going home. 1347 01:38:23,375 --> 01:38:25,916 Oh my God! 1348 01:38:32,833 --> 01:38:33,875 What do we do, Seb? 1349 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 -We were supposed to press it. -I know. 1350 01:38:36,833 --> 01:38:38,333 -Can you make it work? -No idea. 1351 01:38:38,416 --> 01:38:40,250 We have to try. I'll grab the vests. 1352 01:38:40,333 --> 01:38:43,250 -I'll distract him. -Yes, good! No, fuck… 1353 01:38:43,333 --> 01:38:44,541 -That way. -Yes. Yup. 1354 01:38:45,583 --> 01:38:47,583 Hey! Flubber! 1355 01:38:47,666 --> 01:38:49,791 Green, slimy bastard! 1356 01:38:55,000 --> 01:38:56,708 Can we talk about this? 1357 01:39:05,833 --> 01:39:07,625 Fucking shit! You little bastard! 1358 01:39:25,125 --> 01:39:27,333 Is that heavy too, goddammit? 1359 01:39:40,375 --> 01:39:41,833 Seb! Press the button! 1360 01:39:42,916 --> 01:39:44,541 Press the button, Seb! 1361 01:39:47,083 --> 01:39:48,500 It's not working! 1362 01:39:52,291 --> 01:39:53,250 The killstreak… 1363 01:40:34,791 --> 01:40:35,708 Mikkel. 1364 01:40:41,875 --> 01:40:44,583 Are you okay? Okay! Oh my God. 1365 01:40:47,625 --> 01:40:49,208 Why didn't you close your eyes? 1366 01:40:49,291 --> 01:40:51,916 -That can't be good for kids. -I agree. 1367 01:40:55,875 --> 01:40:57,708 -What was that? -We have to get out of here. 1368 01:41:26,125 --> 01:41:28,375 Get out of the way, you fat f… 1369 01:41:29,125 --> 01:41:30,000 lump. 1370 01:41:35,583 --> 01:41:36,625 Audun? 1371 01:41:37,375 --> 01:41:40,541 Get out! Run! 1372 01:41:43,625 --> 01:41:46,375 Wait! Audun! 1373 01:41:46,458 --> 01:41:47,583 Audun, come on! 1374 01:41:50,500 --> 01:41:52,583 -Someone has to hold him here. -No! Come! 1375 01:41:52,666 --> 01:41:53,750 -Get out! -No-- 1376 01:41:53,833 --> 01:41:54,833 Run! 1377 01:42:25,333 --> 01:42:26,916 -What was that, Seb? -Go! 1378 01:43:11,208 --> 01:43:12,416 It's not working. 1379 01:43:14,000 --> 01:43:14,833 Focus now. 1380 01:43:20,958 --> 01:43:22,083 Boner? 1381 01:43:24,208 --> 01:43:26,708 That's you, right? I thought I heard you. 1382 01:43:27,291 --> 01:43:30,708 Don't mess with me. Then the thing isn't happening. 1383 01:43:36,750 --> 01:43:38,250 No! 1384 01:44:12,333 --> 01:44:13,541 Dad? 1385 01:44:16,083 --> 01:44:18,375 You want to take me to the maternity ward? 1386 01:44:28,666 --> 01:44:30,583 -Behave. -Sure. 1387 01:44:31,333 --> 01:44:36,708 You guys just go. I'll… I'll stay here and clean up a bit. 1388 01:44:38,791 --> 01:44:41,333 -Pelle, are you okay? -What happened? 1389 01:44:41,416 --> 01:44:43,291 Lights that just… 1390 01:44:44,250 --> 01:44:46,000 Up in the spaceship. Spaceship… 1391 01:44:46,875 --> 01:44:48,166 That way. 1392 01:44:48,250 --> 01:44:51,250 And they… collapsed. 1393 01:44:52,791 --> 01:44:55,333 -Is it over? -Oh God, I hope so. 1394 01:45:22,500 --> 01:45:26,125 3 MONTHS LATER 1395 01:45:31,333 --> 01:45:33,208 -Are you ready? -I'm ready. 1396 01:45:33,291 --> 01:45:35,250 It's going to be very, very intense. 1397 01:45:35,333 --> 01:45:36,500 I love intense. 1398 01:45:43,541 --> 01:45:45,041 You go right, I go left? 1399 01:45:47,541 --> 01:45:50,208 JOSEFINE & SEBASTIAN THANK YOU FOR CELEBRATING WITH US 1400 01:45:50,291 --> 01:45:54,583 Okay, guys. The most important thing is teamwork. 1401 01:45:54,666 --> 01:45:57,583 So don't go in there and try to be a hero or something. 1402 01:45:57,666 --> 01:46:01,666 Remember. Together, you can do anything. 1403 01:46:01,750 --> 01:46:03,708 All right! And have a plan. 1404 01:46:07,458 --> 01:46:09,833 Yeah. It's good to teach them early. 1405 01:46:09,916 --> 01:46:11,958 -Yeah. Some never learn. -No. 1406 01:46:21,833 --> 01:46:26,250 Not a bad start to your business, even if I'm your first customer. 1407 01:46:26,333 --> 01:46:28,291 Is this tax-deductible? 1408 01:46:28,375 --> 01:46:32,625 Can I finish my wedding? And we'll do laser tag business on Monday? 1409 01:46:32,708 --> 01:46:34,416 -Partner. -Partner. 1410 01:46:35,750 --> 01:46:38,708 Guys… Hi! 1411 01:46:38,791 --> 01:46:40,833 -This is so much fun! -Is it? 1412 01:46:40,916 --> 01:46:42,333 -Yes! -So much fun! 1413 01:46:42,416 --> 01:46:45,041 I didn't know weddings had laser guns. 1414 01:46:45,125 --> 01:46:47,541 No one told me. I learn something from you every day. 1415 01:46:48,541 --> 01:46:51,208 I shot a tiny boy right in the eye. 1416 01:46:51,875 --> 01:46:54,208 -I don't know-- -No. 1417 01:46:55,041 --> 01:46:58,125 Well? Do you think Audun would think this was okay? 1418 01:47:04,333 --> 01:47:05,500 Absolutely. 1419 01:47:06,375 --> 01:47:07,375 To Audun? 1420 01:47:08,958 --> 01:47:10,041 To Audun. 1421 01:47:10,583 --> 01:47:12,250 -To Audun. -Cheers. 1422 01:47:21,375 --> 01:47:23,291 But, guys… 1423 01:47:25,083 --> 01:47:27,458 Some guys in there are saying 1424 01:47:27,541 --> 01:47:30,000 they're the best laser tag team at this wedding. 1425 01:47:30,625 --> 01:47:31,500 What? 1426 01:47:33,375 --> 01:47:35,875 -So… -We can't have that. 1427 01:47:36,958 --> 01:47:38,958 No, we can't have that. 1428 01:47:39,666 --> 01:47:40,750 Sean Beam? 1429 01:47:40,833 --> 01:47:41,958 Pew Jackman? 1430 01:48:57,416 --> 01:48:58,416 Audun? 1431 01:48:59,875 --> 01:49:03,750 What people were saying about aliens in Hessdalen, 1432 01:49:05,166 --> 01:49:06,875 it was all true. 1433 01:49:06,958 --> 01:49:10,875 We're on board their spaceship, on our way to their home planet. 1434 01:49:18,666 --> 01:49:20,125 Do you know what time it is? 1435 01:49:20,833 --> 01:49:22,458 It's dead time. 1436 01:49:26,541 --> 01:49:28,666 Not that we're going to kill… 1437 01:49:28,750 --> 01:49:30,916 Like, time to kill, I mean. 1438 01:49:31,000 --> 01:49:34,583 That we… Kill time. I mean… 1439 01:54:18,166 --> 01:54:22,083 Subtitle translation by: Kristján Steinarsson 105849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.