All language subtitles for Blasted.2022.DUBBED.WEBRip.x264-ION10.English_7
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,208 --> 00:00:19,916
Help! Let's run! Run!
2
00:00:33,666 --> 00:00:34,750
What the fuck?
3
00:00:43,916 --> 00:00:48,583
Hessdalen was a completely ordinary
Norwegian mountain valley
4
00:00:54,875 --> 00:00:58,708
Until the inhabitants discovered
inexplicable lights in the sky
5
00:01:04,958 --> 00:01:06,333
Oh my gosh!
6
00:01:07,666 --> 00:01:10,083
I'm recording it! I have it on tape!
7
00:01:10,166 --> 00:01:13,791
Scientists from all over the world
have sought out this valley
8
00:01:13,875 --> 00:01:16,583
But the lights remain a mystery…
9
00:01:18,583 --> 00:01:22,208
NETFLIX PRESENTS
10
00:01:23,750 --> 00:01:25,500
My name is Stine Lyongo.
11
00:01:25,583 --> 00:01:27,416
I currently run
the Hessdalen Observatory--
12
00:01:27,500 --> 00:01:29,291
Stine, that's awesome.
13
00:01:29,375 --> 00:01:31,458
I'm just wondering…
14
00:01:32,291 --> 00:01:33,916
Like, what is it?
15
00:01:34,666 --> 00:01:36,416
-Yeah.
-A bit more…
16
00:01:36,500 --> 00:01:40,958
I'm the first female administrator
at the observatory,
17
00:01:41,041 --> 00:01:42,625
if that's an interesting angle.
18
00:01:42,708 --> 00:01:46,000
Angle! The angle's wrong,
so we have to change it.
19
00:01:46,875 --> 00:01:50,333
Science has sort of taken
a nosedive here in Hessdalen.
20
00:01:50,416 --> 00:01:54,916
-On the contrary. We're the epicenter--
-But there are lots of theories online.
21
00:01:55,000 --> 00:01:59,666
Among others, aliens…
Which is your favorite, Stine?
22
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
The idea of bioluminescent reactions
in microorganisms--
23
00:02:02,375 --> 00:02:05,833
Cool. Oh my God, guys! So exciting!
24
00:02:05,916 --> 00:02:10,208
Just keep watching. Learn something new
every week with Smartweek.
25
00:02:10,291 --> 00:02:13,458
The promo code is MysteryLady20,
all one word, as you know.
26
00:02:13,541 --> 00:02:14,833
This'll be awesome.
27
00:02:15,625 --> 00:02:17,875
Okay, guys. We're inside the cave--
28
00:02:17,958 --> 00:02:19,375
We're going in here.
29
00:02:20,458 --> 00:02:25,000
So we're going in here.
Yeah, that's… I'm coming.
30
00:02:36,125 --> 00:02:37,250
That's strange.
31
00:02:37,333 --> 00:02:39,208
What? What's strange?
32
00:02:39,916 --> 00:02:42,833
What the fuck? Hold this.
33
00:02:45,708 --> 00:02:48,416
Yeah, this is some rock…
34
00:02:51,791 --> 00:02:53,250
What is that?
35
00:03:01,750 --> 00:03:02,791
Shit.
36
00:03:10,666 --> 00:03:12,541
Like and subscribe, guys.
37
00:03:14,416 --> 00:03:17,958
Mystery Lady is here with a big mystery.
38
00:03:22,208 --> 00:03:24,333
Maybe we should just
39
00:03:25,250 --> 00:03:27,916
go further in.
40
00:03:29,666 --> 00:03:33,333
Well, guys, we've found some sort of
41
00:03:34,166 --> 00:03:35,375
room.
42
00:03:39,666 --> 00:03:40,916
What the fuck?
43
00:03:42,541 --> 00:03:44,875
This is just getting better and better.
44
00:03:47,458 --> 00:03:51,000
Green goop. This is some green goop.
45
00:03:51,083 --> 00:03:52,083
Is that…
46
00:03:54,541 --> 00:03:55,708
This could be a spider.
47
00:04:14,750 --> 00:04:17,333
What? Stine?
48
00:04:22,083 --> 00:04:23,125
How many fingers?
49
00:04:24,166 --> 00:04:25,916
Five. Good. Really good.
50
00:04:26,583 --> 00:04:29,125
Oh my God. Okay.
51
00:04:29,208 --> 00:04:34,125
Okay, guys. This is a crazy mystery.
I don't understand what's going on.
52
00:04:35,541 --> 00:04:36,375
Stine?
53
00:05:04,208 --> 00:05:05,125
Do you have…
54
00:05:05,208 --> 00:05:07,291
Oops. That's yours. Congratulations.
55
00:05:09,083 --> 00:05:10,458
-Hey, you.
-Hi, boss.
56
00:05:16,583 --> 00:05:20,458
So why are you here today,
Kasper Kielland?
57
00:05:20,541 --> 00:05:24,291
Well, because you can see
that I'm… special.
58
00:05:25,458 --> 00:05:28,166
And you know a coup when you see one.
59
00:05:28,250 --> 00:05:30,000
Shit! Fuck! Sorry.
60
00:05:30,083 --> 00:05:32,708
Fucking hell. Coup? Coup.
61
00:05:33,583 --> 00:05:37,166
You know a bargain when--
No, you don't. You don't know a bargain.
62
00:05:38,500 --> 00:05:39,458
Hi.
63
00:05:40,208 --> 00:05:42,458
Coup. Occupation. Annexation.
64
00:05:43,208 --> 00:05:46,958
Tour de force could work.
Because you know a masterpiece
65
00:05:47,041 --> 00:05:49,666
when you see one,
and I'm offering-- Not so squeaky.
66
00:05:50,750 --> 00:05:53,791
I… And I'm offering you
an investment opportunity.
67
00:05:53,875 --> 00:05:56,958
-The cards you wanted. Double stamped.
-Lovely. Thanks.
68
00:05:57,041 --> 00:05:58,791
Green tea. Agave syrup.
69
00:05:59,583 --> 00:06:01,625
-A great system.
-Everything should be perfect.
70
00:06:01,708 --> 00:06:04,375
-It will be. It'll be absolutely perfect.
-Okay, good.
71
00:06:12,416 --> 00:06:17,458
-Did you have something on your mind?
-No, I'm not going to tell-- Okay.
72
00:06:19,375 --> 00:06:21,333
Something else is going to be perfect.
73
00:06:22,875 --> 00:06:24,291
Your bachelor party.
74
00:06:25,916 --> 00:06:29,166
Tomorrow, a car will pick you up.
We're going to a cabin in…
75
00:06:33,416 --> 00:06:34,583
Hessdalen.
76
00:06:35,125 --> 00:06:36,625
What?
77
00:06:36,708 --> 00:06:39,750
Board games, friends,
sing-alongs, shenanigans, quizzes…
78
00:06:39,833 --> 00:06:42,791
-Tomorrow? Is it--
-Yes, and we'll stay the weekend.
79
00:06:42,875 --> 00:06:45,208
You'll love it. I go every summer.
80
00:06:45,291 --> 00:06:48,250
Then there are
the Hessdalen lights. That's a bit--
81
00:06:48,333 --> 00:06:50,083
-The Hessdalen lights.
-Yeah.
82
00:06:50,583 --> 00:06:53,166
Maybe we'll solve the mystery.
I don't know.
83
00:06:54,958 --> 00:06:56,666
-Is that right, guys?
-Hi!
84
00:06:56,750 --> 00:06:57,958
-Hi, Pelle.
-Hi.
85
00:06:58,583 --> 00:07:01,250
-What are we discussing?
-This guy's bachelor party.
86
00:07:01,333 --> 00:07:03,666
-What?
-Oh yeah! Looking forward to it.
87
00:07:03,750 --> 00:07:06,708
I can't have a bachelor party
this weekend, Audun.
88
00:07:06,791 --> 00:07:07,625
I can't.
89
00:07:07,708 --> 00:07:11,416
No! Is that true? That's a shame.
So it'll just be the two of us?
90
00:07:11,500 --> 00:07:14,666
I've been trying to get this deal
for how many years?
91
00:07:14,750 --> 00:07:15,625
-Six.
-Six.
92
00:07:15,708 --> 00:07:18,166
I can't go drinking
in the middle of it. I mean…
93
00:07:19,083 --> 00:07:21,041
I appreciate the thought. Love it.
94
00:07:21,125 --> 00:07:25,750
But this is the first time
I'm doing something on my own.
95
00:07:25,833 --> 00:07:29,416
-Kasper Kielland can change my life--
-It's Kasper Kielland.
96
00:07:29,500 --> 00:07:30,500
Kasper Kielland.
97
00:07:38,000 --> 00:07:39,041
Who's that?
98
00:07:40,375 --> 00:07:44,500
-Shit. Okay, this is happening.
-You've got this.
99
00:07:44,583 --> 00:07:46,958
-We know you've got this.
-Pulse. Wow!
100
00:07:47,041 --> 00:07:48,791
-Good pulse?
-You've got this.
101
00:07:50,125 --> 00:07:51,625
Go get him.
102
00:08:03,458 --> 00:08:06,458
Okay, time to kick ass.
103
00:08:10,625 --> 00:08:13,166
As you can see, or will see,
104
00:08:13,250 --> 00:08:16,291
Sharp's quantitative methods
105
00:08:16,375 --> 00:08:20,208
generally outperform
conventional investment methods.
106
00:08:20,291 --> 00:08:23,166
-Especially when--
-Yeah, buddy.
107
00:08:23,250 --> 00:08:26,750
A quick time-out.
We're really far under the hood now.
108
00:08:26,833 --> 00:08:30,250
So if you just pull your little head out,
we'll see the car.
109
00:08:31,208 --> 00:08:34,833
The car! Right, Kasper Kielland.
You're referring to--
110
00:08:34,916 --> 00:08:38,958
Isn't that obvious? All of it.
A bit more punch, flashier,
111
00:08:39,041 --> 00:08:41,833
a bit more sex in your face
so it comes to life. It's dry.
112
00:08:41,916 --> 00:08:44,375
Right. Ouch. That's…
113
00:08:45,166 --> 00:08:47,541
-Go on.
-Turn around for a sec, buddy.
114
00:08:47,625 --> 00:08:49,250
-And cover your ears.
-Okay.
115
00:08:49,333 --> 00:08:51,083
-Kasper.
-I want Tom Cruise.
116
00:08:51,166 --> 00:08:53,000
Not
Rain Man. He's a bit limited.
117
00:08:53,083 --> 00:08:55,208
-No, give me two minutes.
-Ten seconds.
118
00:08:55,291 --> 00:08:57,125
Keep going!
119
00:08:57,208 --> 00:08:58,125
-What?
-Go!
120
00:08:58,208 --> 00:09:00,208
Go. With flash.
121
00:09:01,250 --> 00:09:02,833
You want flashy, here's flashy.
122
00:09:06,833 --> 00:09:07,916
Okay, thanks.
123
00:09:08,875 --> 00:09:12,416
Or… I'm not done,
but… maybe that's enough?
124
00:09:14,083 --> 00:09:16,625
-Should I go after him?
-What do you think?
125
00:09:16,708 --> 00:09:18,916
Yeah, I probably should.
126
00:09:21,416 --> 00:09:23,041
Kasper Kielland. Excuse me.
127
00:09:23,125 --> 00:09:25,083
-Hi.
-There you fucking are again.
128
00:09:25,166 --> 00:09:27,166
I get that this was a bit basic--
129
00:09:27,250 --> 00:09:29,250
-Really basic.
-I wanted to explain--
130
00:09:29,333 --> 00:09:32,083
I got that. I respect that
you want to play with the big boys.
131
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
-Absolutely.
-One little problem.
132
00:09:33,666 --> 00:09:35,291
I don't know who the fuck you are.
133
00:09:35,375 --> 00:09:37,083
I can't let you invest my money.
134
00:09:37,166 --> 00:09:39,416
-No…
-You see how that would be weird?
135
00:09:39,500 --> 00:09:40,708
No, I…
136
00:09:40,791 --> 00:09:44,041
I mean, a PowerPoint? Fucking hell.
137
00:09:44,125 --> 00:09:47,041
You know who came
to the last pitch I was at?
138
00:09:47,125 --> 00:09:48,500
Listen.
139
00:09:48,583 --> 00:09:50,916
Right, Kygo. To do shots with the guys.
140
00:09:51,000 --> 00:09:53,708
Slammed them down.
That tickles your balls.
141
00:09:53,791 --> 00:09:56,166
Because it's an experience.
142
00:09:56,250 --> 00:09:59,333
-It's at least something, not just air.
-No.
143
00:09:59,416 --> 00:10:02,541
They're not messing with me.
And the less they mess with me,
144
00:10:02,625 --> 00:10:04,541
the less they'll mess with my money.
145
00:10:04,625 --> 00:10:06,000
-Got it, Herman?
-Sebastian.
146
00:10:06,083 --> 00:10:08,500
That's what I said. Don't mess with me.
147
00:10:08,583 --> 00:10:10,916
-It's very simple. Goodbye.
-Absolutely.
148
00:10:11,000 --> 00:10:13,458
I have an experience… for you.
149
00:10:17,916 --> 00:10:20,250
-Audun?
-How did it go?
150
00:10:20,875 --> 00:10:23,125
It has to be the best bachelor party ever.
151
00:10:23,208 --> 00:10:24,208
Yes!
152
00:10:26,833 --> 00:10:27,958
Fuck.
153
00:10:43,708 --> 00:10:46,208
Chill. Okay, how did it go?
154
00:10:46,291 --> 00:10:47,666
It went amazingly well.
155
00:10:49,041 --> 00:10:50,250
It was okay.
156
00:10:51,750 --> 00:10:53,500
We didn't completely land…
157
00:10:53,583 --> 00:10:55,000
Oh no, sweetie.
158
00:10:55,083 --> 00:10:57,916
No, it's normal. I have a plan.
159
00:10:58,000 --> 00:11:01,416
Imagine a small plane descending,
there's some turbulence and…
160
00:11:01,500 --> 00:11:03,416
-Turbulence.
-…wind. It's fine.
161
00:11:03,500 --> 00:11:05,416
-I have a plan.
-A plane plan.
162
00:11:05,500 --> 00:11:08,125
Yeah, but everything's-- Josefine?
163
00:11:08,208 --> 00:11:09,750
What is this…
164
00:11:09,833 --> 00:11:11,125
-What is it?
-Yeah.
165
00:11:11,208 --> 00:11:13,666
That… Come here.
166
00:11:13,750 --> 00:11:18,500
Your mom came by
with some things and some stuff.
167
00:11:18,583 --> 00:11:21,041
A bit of inspiration for the wedding.
168
00:11:21,125 --> 00:11:23,041
-Nothing cringey.
-Peek-a-boo!
169
00:11:23,125 --> 00:11:26,250
-No.
-And this thing.
170
00:11:28,541 --> 00:11:31,625
Right. It's exactly
those kinds of things I don't…
171
00:11:32,125 --> 00:11:33,833
Okay, but listen to this.
172
00:11:33,916 --> 00:11:36,791
"With their unique tactic,
'what time is it?',
173
00:11:36,875 --> 00:11:41,041
best friends Mikkel Stegger
and Sebastian Borgnes qualify…"
174
00:11:41,125 --> 00:11:42,166
Who's that?
175
00:11:42,250 --> 00:11:43,583
-That's me.
-That's you.
176
00:11:43,666 --> 00:11:45,791
"…for the Laser Tag World Championship."
177
00:11:46,666 --> 00:11:49,916
Why have I not heard of this or him?
Who is he? Where is he?
178
00:11:52,583 --> 00:11:53,750
He…
179
00:11:55,583 --> 00:11:59,041
He's probably still
hanging out at the laser tag club.
180
00:11:59,125 --> 00:12:00,791
He… Yeah.
181
00:12:13,500 --> 00:12:15,125
BACHELOR PARTY + ACTIVITY
182
00:12:19,458 --> 00:12:21,125
What are you doing?
183
00:12:22,541 --> 00:12:25,833
I forgot to tell you.
The bachelor party is this weekend.
184
00:12:25,916 --> 00:12:26,833
-What?
-Yeah.
185
00:12:26,916 --> 00:12:28,916
-No. For you?
-Yeah.
186
00:12:29,000 --> 00:12:31,333
Yeah, sweetie!
This is what I'm talking about.
187
00:12:31,416 --> 00:12:35,000
You need this.
Go out, drink, party, be with friends.
188
00:12:35,083 --> 00:12:37,875
-I just need to gather my thoughts.
-About?
189
00:12:37,958 --> 00:12:39,750
About your own bachelor party?
190
00:12:39,833 --> 00:12:44,416
Yeah, or just brainstorm some ideas,
plan the whole weekend.
191
00:12:44,500 --> 00:12:47,708
I don't want any surprises.
I don't think that's…
192
00:12:47,791 --> 00:12:49,708
Try to have some fun too.
193
00:12:49,791 --> 00:12:52,250
It'll be fun. Of course. Super fun.
194
00:12:52,333 --> 00:12:53,333
-Yeah.
-Yeah.
195
00:13:00,250 --> 00:13:01,333
It has to be fun.
196
00:13:02,416 --> 00:13:03,875
I have a plan, so…
197
00:13:09,791 --> 00:13:10,916
It has to be fun.
198
00:13:16,291 --> 00:13:19,083
-Did you see the list I sent you?
-Yeah.
199
00:13:19,166 --> 00:13:22,166
The list with dick balloons,
jelly shots, tikka masala--
200
00:13:22,250 --> 00:13:24,708
-Yes.
-Hey, don't think about it anymore.
201
00:13:24,791 --> 00:13:27,916
Relax. I've got this.
I've thought it through.
202
00:13:28,000 --> 00:13:29,708
Everything is set. Lean back.
203
00:13:29,791 --> 00:13:33,875
He wants his balls tickled.
That's the only thing he said.
204
00:13:33,958 --> 00:13:37,333
I know how to tickle balls.
205
00:13:37,416 --> 00:13:38,625
I mean, look at this.
206
00:13:39,708 --> 00:13:44,000
Can you imagine
anything ball related that it can't do?
207
00:13:44,083 --> 00:13:45,000
Picture--
208
00:13:45,083 --> 00:13:48,583
Just tell me where to tickle,
and I'm going in.
209
00:13:48,666 --> 00:13:51,375
But I'm going to tickle him somehow.
210
00:13:51,458 --> 00:13:54,000
-During--
-Yeah, stop thinking about it.
211
00:13:54,083 --> 00:13:55,291
Oh, hi.
212
00:13:57,458 --> 00:13:58,833
Hey, boys!
213
00:13:58,916 --> 00:14:00,541
-Oh my…
-Hi.
214
00:14:01,416 --> 00:14:03,125
-Good to see you.
-Hi.
215
00:14:03,208 --> 00:14:05,875
-Hi, Pelle. You know the plan, right?
-Yeah, boss.
216
00:14:05,958 --> 00:14:09,541
We're partying with a guy
until he buys a subscription.
217
00:14:09,625 --> 00:14:11,791
What? No, that's-- Okay, no.
218
00:14:11,875 --> 00:14:15,708
Or-- That's close enough.
I need Kasper to have fun.
219
00:14:15,791 --> 00:14:19,416
Okay? So it's good if you can say
some nice things about me,
220
00:14:19,500 --> 00:14:22,666
so he'll think, "He…"
221
00:14:22,750 --> 00:14:24,083
-"He."
-Absolutely.
222
00:14:24,166 --> 00:14:25,583
Yeah, please do.
223
00:14:25,666 --> 00:14:26,583
Yes.
224
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
-Bachelor party on three.
-Okay.
225
00:14:28,875 --> 00:14:31,625
-One, two, three…
-Bachelor party.
226
00:14:31,708 --> 00:14:33,250
What? No…
227
00:14:47,541 --> 00:14:48,458
What?
228
00:14:49,333 --> 00:14:52,500
It's bachelor party time!
Look at these guys!
229
00:14:52,583 --> 00:14:55,500
That's a bunch of cock rockets,
I can see that right away.
230
00:14:56,083 --> 00:15:00,291
Yeah. Kasper. Audun. Pelle.
231
00:15:00,958 --> 00:15:02,875
-People are still called "Pelle"?
-Yes.
232
00:15:02,958 --> 00:15:03,958
Cool car.
233
00:15:04,500 --> 00:15:05,458
Thank you.
234
00:15:05,541 --> 00:15:10,708
This is a custom body from head to toe.
But that's not even the sickest part.
235
00:15:10,791 --> 00:15:14,291
-The sickest part happens under here.
-Under? That's…
236
00:15:14,375 --> 00:15:16,541
-Under here. Buddy.
-Yeah.
237
00:15:16,625 --> 00:15:19,166
It's an insane union
238
00:15:19,250 --> 00:15:22,333
of some pretty brilliant engineering
and some metal.
239
00:15:22,916 --> 00:15:26,750
With only one goal…
To fist fuck Tesla off the track!
240
00:15:26,833 --> 00:15:28,208
Check this out. Fucknuts!
241
00:15:34,791 --> 00:15:37,958
I feel it every time! It tickles!
242
00:15:38,041 --> 00:15:40,208
This is one of a fucking kind.
243
00:15:41,291 --> 00:15:42,708
Is that a flux capacitor?
244
00:15:42,791 --> 00:15:44,625
Yeah. Hands off, Stretch.
245
00:15:44,708 --> 00:15:46,958
-I've only seen pictures.
-Now you've seen a real one.
246
00:15:47,625 --> 00:15:49,166
Now I'm happy again. Okay.
247
00:15:52,125 --> 00:15:55,000
You can go put that on.
My contribution to the party.
248
00:15:55,083 --> 00:15:57,541
-Is this for me?
-And no one else. No one else got one.
249
00:15:59,125 --> 00:16:00,333
-How kind.
-Yeah.
250
00:16:01,916 --> 00:16:03,416
Okay, shots?
251
00:16:04,083 --> 00:16:06,041
-Shots?
-Thank you.
252
00:16:06,125 --> 00:16:08,291
Shots? Are you ready?
253
00:16:11,458 --> 00:16:15,000
This is pretty promising, right?
Brings gifts and…
254
00:16:35,416 --> 00:16:36,333
Mikkel?
255
00:16:37,125 --> 00:16:40,916
-This must pull a lot of women.
-Not wrong. This one pulls too.
256
00:16:41,625 --> 00:16:43,000
No, no, no…
257
00:16:43,958 --> 00:16:44,875
Sebbe!
258
00:16:45,458 --> 00:16:46,458
Buddy!
259
00:16:47,208 --> 00:16:48,708
Yeah. It's a pleasure…
260
00:16:48,791 --> 00:16:50,416
-Yeah.
-Look at that.
261
00:16:50,500 --> 00:16:52,083
-He's a bear.
-Come on.
262
00:16:53,708 --> 00:16:56,250
Look, someone is ready to party.
263
00:16:56,333 --> 00:16:58,666
Yeah, a little bear cub. Not bad.
264
00:16:58,750 --> 00:17:00,666
Just don't get a boner in there.
265
00:17:02,416 --> 00:17:03,958
What do you mean?
266
00:17:04,916 --> 00:17:06,208
Where did that come from?
267
00:17:07,208 --> 00:17:10,166
-You've heard the boner story, right?
-I don't think so.
268
00:17:10,250 --> 00:17:13,458
-I haven't told it.
-You haven't told it?
269
00:17:13,541 --> 00:17:15,625
-No, it's--
-What's funny about it--
270
00:17:15,708 --> 00:17:20,083
You know what?
I'm sure Sebastian has an awesome boner.
271
00:17:21,500 --> 00:17:22,875
Just show us.
272
00:17:22,958 --> 00:17:25,250
-Or tell the story?
-Should we get going?
273
00:17:25,333 --> 00:17:27,958
-I think we'll get to hear it.
-No, later.
274
00:17:28,041 --> 00:17:32,333
Come with me and you can tell the story.
It's interesting.
275
00:17:32,416 --> 00:17:33,416
-Okay.
-Get in.
276
00:17:33,500 --> 00:17:35,291
-I'll just go.
-Sure.
277
00:17:36,208 --> 00:17:37,500
-See you.
-Yeah.
278
00:17:37,583 --> 00:17:39,208
-So, Sebbe…
-No.
279
00:17:39,291 --> 00:17:43,750
I've rewritten some old hits,
so I'm thinking sing-alongs.
280
00:17:43,833 --> 00:17:47,333
Why did you invite Mikkel?
How did you know about him?
281
00:17:47,416 --> 00:17:50,333
-Josefine said--
-Josefine?
282
00:17:50,416 --> 00:17:52,041
Josefine told you?
283
00:17:52,833 --> 00:17:54,541
That buddy of yours.
284
00:17:54,625 --> 00:17:57,000
-Congratulations. He's really fun.
-Yeah.
285
00:17:57,583 --> 00:17:58,750
Come on!
286
00:17:58,833 --> 00:17:59,833
Really fun.
287
00:18:23,833 --> 00:18:25,083
-Hessdalen on three.
-Yeah!
288
00:18:25,166 --> 00:18:27,916
Hessdalen!
289
00:19:55,500 --> 00:19:56,666
Stine?
290
00:20:00,583 --> 00:20:01,583
Oh no.
291
00:20:17,625 --> 00:20:22,166
We'll race on to question 27.
292
00:20:22,250 --> 00:20:25,666
What is the only thing
Sebastian orders at McDonald's?
293
00:20:25,750 --> 00:20:26,875
Pelle?
294
00:20:26,958 --> 00:20:30,708
A double hot dog in a bun.
Potato flatbread. Bun.
295
00:20:30,791 --> 00:20:31,875
-What?
-Kasper?
296
00:20:31,958 --> 00:20:34,583
A McSuperfist, straight up your ass.
297
00:20:36,750 --> 00:20:38,291
-Mikkel?
-Probably a McFlurry.
298
00:20:39,833 --> 00:20:41,583
But he picks out the yellow Non Stops.
299
00:20:41,666 --> 00:20:43,333
-Yes!
-No!
300
00:20:43,416 --> 00:20:45,125
-That's right. Yes.
-Very good.
301
00:20:45,625 --> 00:20:49,041
We're racing on to question 28.
302
00:20:49,875 --> 00:20:52,541
I have Ludo or bingo,
or whatever we're playing.
303
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
-Everyone has to do a shot.
-Yeah, I think so.
304
00:20:57,750 --> 00:21:00,291
-Maybe it's time for some music too?
-Yeah!
305
00:21:00,375 --> 00:21:04,083
I've made a playlist
where each song represents
306
00:21:04,166 --> 00:21:05,833
a big moment from your childhood.
307
00:21:05,916 --> 00:21:08,416
Oh no. I know exactly what we're playing.
308
00:21:08,500 --> 00:21:10,416
-What?
-Boner. This is for you.
309
00:21:14,333 --> 00:21:18,791
Fuck yeah! Boner!
Now we're talking! Someone's getting it!
310
00:21:41,166 --> 00:21:43,125
You know what I do when I'm sad?
311
00:21:44,333 --> 00:21:45,708
I get sad too sometimes.
312
00:21:45,791 --> 00:21:47,333
-What?
-It's true.
313
00:21:47,416 --> 00:21:51,375
But then I say out loud to myself,
314
00:21:51,458 --> 00:21:52,458
I say,
315
00:21:53,291 --> 00:21:54,291
"Beep boop."
316
00:21:55,541 --> 00:21:57,083
-"Beep boop"?
-Yeah.
317
00:21:58,875 --> 00:22:00,958
-"Beep boop"?
-Yeah, you can do it too.
318
00:22:02,250 --> 00:22:06,291
Then I repeat it again and again
until the sadness is just…
319
00:22:08,583 --> 00:22:09,500
gone.
320
00:22:16,583 --> 00:22:18,916
-Hi, Pelle!
-Hey, boss!
321
00:22:22,958 --> 00:22:24,500
I really want to show you something.
322
00:22:28,291 --> 00:22:29,291
Ready?
323
00:22:31,125 --> 00:22:32,583
Yeah. Is that…
324
00:22:39,750 --> 00:22:42,083
Check it out. Just look at it.
325
00:22:42,625 --> 00:22:45,666
Straight from Japan.
I haven't even had time to try it out.
326
00:22:45,750 --> 00:22:49,500
Those things are totally next-level.
327
00:22:50,125 --> 00:22:52,625
The only thing you do is turn it on here.
328
00:22:52,708 --> 00:22:54,375
Flip the switch. Like that.
329
00:22:54,458 --> 00:22:57,000
Then it syncs up to the vest,
and you're good to go.
330
00:22:58,166 --> 00:23:00,208
Yeah, look at that!
331
00:23:01,833 --> 00:23:03,875
Yeah, okay. So you still play?
332
00:23:03,958 --> 00:23:07,000
I play every week.
I have to maintain the skills.
333
00:23:07,750 --> 00:23:12,208
My opponents have gotten younger,
but I kind of have a responsibility.
334
00:23:13,166 --> 00:23:14,375
Why did you bring this?
335
00:23:15,125 --> 00:23:19,541
I thought we could… play a few rounds.
336
00:23:19,625 --> 00:23:21,833
-With the guys?
-I don't know if--
337
00:23:21,916 --> 00:23:23,708
It's not the same without my sidekick.
338
00:23:23,791 --> 00:23:27,041
Okay. Mikkel, could you just…
Could you do me a favor?
339
00:23:27,125 --> 00:23:30,041
-Yeah, of course.
-Could you just rein it in a bit?
340
00:23:30,125 --> 00:23:33,250
And stop telling embarrassing stories.
341
00:23:33,333 --> 00:23:36,208
Kasper thinks "boner"
every time he sees me now. That's not…
342
00:23:36,291 --> 00:23:39,500
Hey, we're all buddies.
343
00:23:39,583 --> 00:23:41,916
-Kasper isn't a buddy, he's--
-Then what is he?
344
00:23:42,000 --> 00:23:43,791
Just forget about it. Just…
345
00:23:44,583 --> 00:23:47,000
Can you tone down
the Mikkel Show this weekend?
346
00:23:47,083 --> 00:23:48,375
Just a little?
347
00:23:50,458 --> 00:23:52,916
-Tone it down a bit.
-Sure.
348
00:23:53,625 --> 00:23:55,916
Yeah, I get what you're saying.
349
00:23:56,000 --> 00:23:57,666
-I'll turn it down.
-Good.
350
00:23:59,916 --> 00:24:03,166
-You're back! Well, Pee-pee.
-I have…
351
00:24:40,833 --> 00:24:44,875
POLICE
352
00:24:46,458 --> 00:24:50,833
I'm so sorry I can't come,
but say hi to the gang from me.
353
00:24:50,916 --> 00:24:53,958
Yeah, but I have to hang up.
354
00:24:54,041 --> 00:24:55,333
I have to see Georg.
355
00:24:56,000 --> 00:24:57,916
Yeah. Bye.
356
00:24:59,333 --> 00:25:02,500
Welcome to Hessdalen UFO Tours.
357
00:25:02,583 --> 00:25:04,125
Okay, guys. We're leaving.
358
00:25:12,333 --> 00:25:13,458
I'm sorry.
359
00:25:15,875 --> 00:25:18,250
What's happening to the youth?
360
00:25:19,375 --> 00:25:21,375
Goddamned UFO tourism.
361
00:25:21,458 --> 00:25:23,958
Tickets can be purchased at the counter.
362
00:25:24,041 --> 00:25:27,416
-Hi.
-Are you building a fortress?
363
00:25:27,500 --> 00:25:29,708
Yeah, look at this beauty.
364
00:25:29,791 --> 00:25:32,958
Flexi 2000 Super Protection Bars.
365
00:25:33,041 --> 00:25:36,291
-No one will get through that.
-No.
366
00:25:36,875 --> 00:25:41,791
But look at you. Honey, you're glowing.
Are we getting close?
367
00:25:41,875 --> 00:25:44,958
You didn't call the emergency number
to see how far along I am, did you?
368
00:25:45,041 --> 00:25:46,041
No.
369
00:25:46,625 --> 00:25:49,833
This is the wildest thing
you've ever seen.
370
00:25:51,875 --> 00:25:54,916
-The bar cabinet is gone.
-It's fucking gone.
371
00:25:55,000 --> 00:25:56,375
They've gone too far now.
372
00:25:56,458 --> 00:26:00,166
You can't accuse the Gullhella boys
of everything that happens here.
373
00:26:00,250 --> 00:26:02,625
It's not just me.
They're stealing everywhere.
374
00:26:02,708 --> 00:26:05,666
-They took a dryer at the camping spot.
-A dryer?
375
00:26:05,750 --> 00:26:07,916
Yes. And a waffle iron.
376
00:26:08,000 --> 00:26:11,208
You have to remember that
we adults talk about this stuff.
377
00:26:11,291 --> 00:26:13,000
Yeah, you chatter away.
378
00:26:13,083 --> 00:26:17,333
-Why didn't they take the beer?
-That's just a diversion.
379
00:26:17,416 --> 00:26:21,000
A diversion? They aren't that smart.
380
00:26:21,083 --> 00:26:24,250
I was terrified they'd steal my new radio.
381
00:26:25,083 --> 00:26:27,666
The latest model, I see.
382
00:26:27,750 --> 00:26:29,916
It may have some bruises,
but you know,
383
00:26:30,000 --> 00:26:35,125
this radio can receive
all communications for 30 miles.
384
00:26:35,208 --> 00:26:38,125
You know it's illegal
to listen to public comms?
385
00:26:38,208 --> 00:26:39,875
That's not why I got it.
386
00:26:39,958 --> 00:26:43,791
Hello? Hjørdis? Hjørdis, hello? Over.
387
00:26:43,875 --> 00:26:45,291
Alpha 0-4 responding.
388
00:26:45,375 --> 00:26:47,625
Alpha 3-1, you have to use call signals.
389
00:26:47,708 --> 00:26:49,416
We've practiced this. Over.
390
00:26:49,500 --> 00:26:53,125
Yeah, sorry.
Alpha-Alpha calling Alpha. Over.
391
00:26:53,833 --> 00:26:55,625
Just tell me what it is, Benjamin.
392
00:26:55,708 --> 00:27:00,166
Yeah, I've received complaints
from neighbors about the Gullhella boys.
393
00:27:00,250 --> 00:27:01,458
Yeah. You hear?
394
00:27:02,333 --> 00:27:06,375
Maybe I should take a look? I've almost--
395
00:27:06,458 --> 00:27:09,250
Yeah, that could be good.
That's good practice.
396
00:27:09,333 --> 00:27:11,708
Do it, and I'll relieve you. Over.
397
00:27:11,791 --> 00:27:12,708
Thank y--
398
00:27:17,666 --> 00:27:19,125
What the actual fuck?
399
00:27:20,958 --> 00:27:23,708
Yeah, my customers love that picture.
400
00:27:23,791 --> 00:27:26,291
People like all the flashing, you know.
401
00:27:26,375 --> 00:27:28,875
Then I say,
"That's my daughter. Isn't she adorable?"
402
00:27:28,958 --> 00:27:31,458
It lifts one's spirits
to see your grin every day.
403
00:27:38,125 --> 00:27:40,500
But it really does lift my spirits.
404
00:27:45,166 --> 00:27:48,750
Oh yeah.
The best shrimp girls are gathered again?
405
00:27:48,833 --> 00:27:51,541
-God damn, Mikkel Mouse.
-Kasp-meister.
406
00:27:53,083 --> 00:27:54,458
Oh yeah!
407
00:27:55,458 --> 00:27:58,250
Kasp. Kasp on the… Kaspy. Let's see…
408
00:27:58,333 --> 00:28:00,083
-That's a bit much.
-If we can…
409
00:28:00,166 --> 00:28:01,833
-Are you getting there?
-Sebster!
410
00:28:01,916 --> 00:28:04,416
That was wild.
411
00:28:04,500 --> 00:28:08,166
He gives the best high-fives.
Proper slappers.
412
00:28:08,250 --> 00:28:12,166
Okay, ladies.
What fucked-up shit are we doing today?
413
00:28:12,250 --> 00:28:14,500
-I'll tell you all about it.
-Yeah.
414
00:28:14,583 --> 00:28:17,583
I've arranged a private tour
415
00:28:19,208 --> 00:28:20,208
at
416
00:28:21,208 --> 00:28:22,875
the Hessdalen Observatory.
417
00:28:26,916 --> 00:28:28,708
The Hessdalen Observatory.
418
00:28:30,791 --> 00:28:33,083
What about the observatory, Audun?
419
00:28:33,166 --> 00:28:37,125
The inexplicable lights that have
been seen over the valley for years.
420
00:28:37,916 --> 00:28:41,041
-You've heard of the Hessdalen Phenomenon?
-Aliens?
421
00:28:41,125 --> 00:28:42,000
What?
422
00:28:42,500 --> 00:28:45,250
Yeah, that… That's kind of simple.
423
00:28:45,333 --> 00:28:48,916
Yes, the lights may seem
to move with a purpose,
424
00:28:49,000 --> 00:28:51,166
but it could be
a side effect of many things.
425
00:28:51,250 --> 00:28:54,291
Stine Lyongo, the lead scientist,
has a fun theory that I think
426
00:28:54,375 --> 00:28:56,333
I'm leaning towards the most.
427
00:28:56,416 --> 00:29:00,583
A bioluminescent reaction.
It explains the lack of measurable mass.
428
00:29:00,666 --> 00:29:02,208
That it's not--
429
00:29:02,291 --> 00:29:05,916
Yeah, that's…
You really got us good, Audun.
430
00:29:06,000 --> 00:29:08,833
That's… Can we talk?
Outside? For a minute?
431
00:29:08,916 --> 00:29:10,625
-Just us?
-Yeah.
432
00:29:10,708 --> 00:29:11,875
What are you doing?
433
00:29:11,958 --> 00:29:13,875
What happened to the list?
The dick balloons?
434
00:29:13,958 --> 00:29:16,541
Jelly shots? UFO tour? What's going on?
435
00:29:16,625 --> 00:29:20,166
No, it's not UFO stuff. Relax.
436
00:29:20,250 --> 00:29:21,583
This is
pure science.
437
00:29:22,416 --> 00:29:23,875
You'll love it.
438
00:29:23,958 --> 00:29:25,416
This bachelor party isn't about me.
439
00:29:25,500 --> 00:29:27,875
I promised Kasper
some solid ball tickling.
440
00:29:27,958 --> 00:29:29,916
You said balls would be tickled.
441
00:29:30,000 --> 00:29:32,625
We have to come up with something drastic,
442
00:29:32,708 --> 00:29:36,791
or he'll get into that one-of-a-kind
wonder car and drive off. Then I'm fucked.
443
00:29:38,541 --> 00:29:40,166
-I'm sorry--
-No, it's fine!
444
00:29:40,250 --> 00:29:42,041
We just have to come up
with something fun.
445
00:29:42,125 --> 00:29:43,666
Something macho. Something…
446
00:29:50,833 --> 00:29:53,875
Paintball!
I thought we could play paintball.
447
00:29:53,958 --> 00:29:56,750
-Yeah, not bad!
-I've been planning it for a while.
448
00:29:56,833 --> 00:30:00,791
Paintball. I remember
the time I played paintball.
449
00:30:02,041 --> 00:30:03,041
Yeah.
450
00:30:08,750 --> 00:30:09,583
Okay, shall we go?
451
00:30:12,000 --> 00:30:13,625
Now we're talking, Boner.
452
00:30:20,208 --> 00:30:22,541
-Fuck!
-What the fuck is happening?
453
00:30:22,625 --> 00:30:23,791
What was that?
454
00:30:23,875 --> 00:30:25,833
-Motherfucker!
-No.
455
00:30:25,916 --> 00:30:29,666
Wonder car, my ass!
456
00:30:32,833 --> 00:30:35,333
-Are you okay? What's--
-Am I okay?
457
00:30:35,416 --> 00:30:37,458
-No--
-Are you seriously asking?
458
00:30:37,958 --> 00:30:39,250
-That's stupid.
-Yeah.
459
00:30:39,333 --> 00:30:41,916
Do you know how much it cost? Shit!
460
00:30:42,000 --> 00:30:45,000
-A lot of money. It costs a lot of--
-Other side.
461
00:30:45,625 --> 00:30:47,708
No, what the fuck just happened?
462
00:30:47,791 --> 00:30:51,083
You said we had to do something drastic.
463
00:31:23,916 --> 00:31:26,083
Shit, this is like
The Walking Dead.
464
00:31:26,166 --> 00:31:30,166
Hello? We're a group
who'd like to play some paint.
465
00:31:30,250 --> 00:31:31,583
Some paintball?
466
00:31:32,708 --> 00:31:35,958
You know, we're not far from
the observatory if we want the tour--
467
00:31:36,041 --> 00:31:38,250
-Hey!
-But no one wants to do that.
468
00:31:38,333 --> 00:31:40,833
Can't we just start? Someone will come.
469
00:31:40,916 --> 00:31:43,125
-Yeah.
-It's open and everything.
470
00:31:44,208 --> 00:31:46,041
We're going to pay first, right?
471
00:31:47,541 --> 00:31:49,875
-Straight in, that's cool.
-Kasper-roo.
472
00:31:51,750 --> 00:31:53,791
-Sebbe!
-Yeah. Oh shit.
473
00:31:57,500 --> 00:31:59,500
Sorry. There aren't
enough guns for everyone.
474
00:31:59,583 --> 00:32:02,583
That's fine. You go ahead.
I don't handle pain well.
475
00:32:03,250 --> 00:32:04,666
Oops! Damn.
476
00:32:08,750 --> 00:32:11,375
I'm okay.
477
00:32:11,458 --> 00:32:12,958
-You're okay?
-Yeah, it's fun.
478
00:32:13,041 --> 00:32:16,500
-I get why you do it.
-Does anyone else not know how this works?
479
00:32:16,583 --> 00:32:19,750
It's not the same, but Sebbe and I
were European laser tag champions.
480
00:32:20,833 --> 00:32:22,208
Are you kidding?
481
00:32:24,500 --> 00:32:26,333
-What?
-Yeah, we were.
482
00:32:26,416 --> 00:32:28,000
-That's right.
-Yeah, it's true.
483
00:32:28,083 --> 00:32:31,916
That was a very long time ago.
Shall we play? Just get started…
484
00:32:32,000 --> 00:32:36,166
-You and me versus Kasper and Audun?
-Not the national team versus the rest.
485
00:32:36,250 --> 00:32:39,916
-We can do dibs and seconds.
-Dibs and… Is this a field trip?
486
00:32:40,000 --> 00:32:44,958
I'm gathering all cell phones
so we can focus on the fun.
487
00:32:52,000 --> 00:32:55,375
-This is awesome.
-Cover me, and I'll flank on the right.
488
00:32:55,458 --> 00:32:57,625
"You, you, you."
What about me? I want to go too.
489
00:32:57,708 --> 00:33:00,500
I'll do my thing, then we'll talk. Okay?
490
00:33:00,583 --> 00:33:01,500
No, I didn't mean--
491
00:33:05,250 --> 00:33:09,583
Fucking shit.
So I'm starting from scratch. I'm out?
492
00:33:10,416 --> 00:33:11,250
Yeah.
493
00:33:14,250 --> 00:33:16,833
-I shot Kasper.
-What?
494
00:33:16,916 --> 00:33:20,208
I didn't mean to. I just fired.
There was so much action--
495
00:33:20,291 --> 00:33:21,916
Oh my God, Audun! What--
496
00:33:22,875 --> 00:33:23,958
Fuck this!
497
00:33:25,583 --> 00:33:30,291
Okay, we just have to shoot Mikkel,
then we'll reset and try again.
498
00:33:30,375 --> 00:33:32,625
Next time, let Kasper shoot you.
499
00:33:32,708 --> 00:33:34,750
Sit down.
500
00:33:34,833 --> 00:33:36,041
Oh my God.
501
00:33:36,125 --> 00:33:39,666
No arms or anything.
Sit down where you were. Very good.
502
00:33:39,750 --> 00:33:41,416
Okay, let's do it.
503
00:33:57,375 --> 00:33:59,833
That's what you should have done.
You should have hidden.
504
00:34:03,291 --> 00:34:05,625
How can he shoot at both of us?
505
00:34:05,708 --> 00:34:08,291
He's a sneaky bastard. He has no strategy,
506
00:34:08,375 --> 00:34:10,791
so you take the flank,
and we'll meet in the pit.
507
00:34:10,875 --> 00:34:12,833
-What?
-Just shoot, and I'll run around.
508
00:34:18,875 --> 00:34:20,083
Come on!
509
00:34:46,666 --> 00:34:47,541
What the fuck?
510
00:34:49,416 --> 00:34:52,041
-I think I shot someone.
-Good! You're supposed to!
511
00:34:52,125 --> 00:34:54,625
-No, I think I shot someone.
-What?
512
00:34:57,666 --> 00:34:59,625
Holy shit. Shit.
513
00:34:59,708 --> 00:35:03,125
-Why did you do this, Boner?
-I thought it was one of you.
514
00:35:03,208 --> 00:35:05,958
-Do I have a bleached mohawk?
-The sun was in my eyes!
515
00:35:06,041 --> 00:35:07,375
It must have been really bright.
516
00:35:07,458 --> 00:35:08,833
Is he dead?
517
00:35:08,916 --> 00:35:11,583
-Not from paint.
-Hit the eye and it goes to the brain.
518
00:35:11,666 --> 00:35:13,666
-Did you hit him in the eye?
-He's not dead!
519
00:35:14,708 --> 00:35:18,625
Look, he's breathing. Or…
520
00:35:21,750 --> 00:35:23,083
Goddammit.
521
00:35:30,625 --> 00:35:32,083
I don't even know you!
522
00:35:48,666 --> 00:35:50,208
Shit, he was out to get me!
523
00:35:50,291 --> 00:35:51,958
-Are you okay, Pelle?
-Yeah, I'm fine.
524
00:35:52,041 --> 00:35:55,458
-That's some zombie shit!
-Will I become one?
525
00:35:55,541 --> 00:35:56,625
No, they don't exist.
526
00:35:56,708 --> 00:35:59,958
-So explain the glowing eyes.
-A reflection, maybe.
527
00:36:00,041 --> 00:36:03,791
Reflection? Seriously? Kasper, back me up.
528
00:36:04,333 --> 00:36:07,791
-Pelle, you saw it.
-Something's happening to my body.
529
00:36:07,875 --> 00:36:09,375
It was something freaky.
530
00:36:14,791 --> 00:36:17,333
We'll go to the cabin
and never talk about this.
531
00:36:17,416 --> 00:36:18,583
This didn't happen.
532
00:36:19,375 --> 00:36:21,291
If anyone asks, we were there all day.
533
00:36:22,166 --> 00:36:23,250
Why am I speaking English?
534
00:36:26,333 --> 00:36:27,291
What's up?
535
00:36:27,375 --> 00:36:30,458
It won't start.
Pelle, do I have to press something?
536
00:36:30,541 --> 00:36:32,625
-Just turn the key.
-That usually works.
537
00:36:32,708 --> 00:36:34,166
Yeah, that's not working.
538
00:36:35,375 --> 00:36:37,166
Pelle, where's the engine?
539
00:36:40,458 --> 00:36:41,375
What's going on?
540
00:36:41,458 --> 00:36:42,708
The engine is gone.
541
00:36:43,458 --> 00:36:45,583
Oh yeah. That makes sense.
542
00:36:46,250 --> 00:36:47,666
How does that make sense?
543
00:36:47,750 --> 00:36:49,708
The car won't start without an engine.
544
00:36:51,875 --> 00:36:54,541
It can't be gone. It weighs a ton.
545
00:36:54,625 --> 00:36:57,625
That's it for me, Boner.
It was a great bachelor party.
546
00:36:57,708 --> 00:37:00,625
Or an attempt at one.
Give me my phone so I can call a cab
547
00:37:00,708 --> 00:37:02,750
because I'm not doing this. Phone.
548
00:37:02,833 --> 00:37:05,375
Yeah, it's gone.
549
00:37:05,458 --> 00:37:08,250
What? Gone? What the fuck are you saying?
550
00:37:08,333 --> 00:37:12,125
The box with the phones.
Only the covers are left.
551
00:37:12,625 --> 00:37:13,791
No!
552
00:37:15,583 --> 00:37:20,166
Fuck. Audun, you said
the Hessdalen Observatory was nearby.
553
00:37:20,250 --> 00:37:21,625
It's just over there.
554
00:37:21,708 --> 00:37:25,583
Okay, I suggest we go there
because that's closer than the cabin.
555
00:37:25,666 --> 00:37:30,000
My priority is to take care of you,
or everyone, of course.
556
00:37:30,083 --> 00:37:32,125
But you will always be my first--
557
00:37:32,208 --> 00:37:35,041
-Quiet, Boner! Priorities.
-You're mine.
558
00:37:35,125 --> 00:37:39,833
The most important thing right now
is to get the hell out of here.
559
00:37:39,916 --> 00:37:41,000
Absolutely.
560
00:37:41,083 --> 00:37:43,833
Wait. I'm not going
through the woods unarmed.
561
00:37:43,916 --> 00:37:45,250
What on earth do we have here?
562
00:37:47,166 --> 00:37:49,625
Right. That's where we're at. Okay.
563
00:37:58,416 --> 00:38:01,291
I saw your dad's profile
in
Dagens Næringsliv.
564
00:38:01,375 --> 00:38:02,833
That was impressive.
565
00:38:02,916 --> 00:38:05,250
They, and you,
must be doing something right.
566
00:38:05,333 --> 00:38:08,541
-Yeah. Me too?
-Yeah, you. I thought so.
567
00:38:08,625 --> 00:38:10,500
You have to mingle with the right people.
568
00:38:11,125 --> 00:38:14,458
-That's the keyword. That's elementary.
-How so? How…
569
00:38:14,541 --> 00:38:17,208
There are two types of people.
Taking notes?
570
00:38:17,291 --> 00:38:20,541
There's candy and vegetables.
Mikkel, for example.
571
00:38:20,625 --> 00:38:23,166
He's cotton candy. You understand?
572
00:38:23,250 --> 00:38:24,833
I thought you liked Mikkel.
573
00:38:24,916 --> 00:38:26,416
I love cotton candy.
574
00:38:26,500 --> 00:38:28,750
I could bathe in it.
I could stick my dick in it.
575
00:38:28,833 --> 00:38:31,833
-I don't understand--
-People are like cotton candy.
576
00:38:31,916 --> 00:38:34,083
Low on nutrition, but tasty.
577
00:38:34,166 --> 00:38:36,916
You can munch on it
and spit it back out. Understand?
578
00:38:37,583 --> 00:38:41,583
The key thing, Boner, is that
if you're going to be a big, strong bear,
579
00:38:41,666 --> 00:38:43,500
you need a balanced diet.
580
00:38:43,583 --> 00:38:46,458
Yeah. Because you are what you eat.
581
00:38:46,541 --> 00:38:49,791
-Correct, Boner! Now we're getting it!
-Yeah, of course.
582
00:38:49,875 --> 00:38:52,791
-But we can't just eat boiled potatoes.
-No.
583
00:38:52,875 --> 00:38:54,458
-What do we need?
-Broth.
584
00:38:54,541 --> 00:38:57,750
-Spice.
-Spice. Absolutely. I can be spicy.
585
00:38:57,833 --> 00:39:01,666
Yeah, but we don't want to put
the spices in the candy bag, right?
586
00:39:03,625 --> 00:39:04,625
Yeah…
587
00:39:10,083 --> 00:39:11,083
We're here.
588
00:39:27,166 --> 00:39:29,750
It's so crowded here, Boner.
589
00:39:29,833 --> 00:39:33,458
But we were supposed to get a tour,
so someone has to come.
590
00:39:33,541 --> 00:39:35,541
-I don't get it.
-Oh God. That could take forever.
591
00:39:38,583 --> 00:39:40,875
So we're just going to break in then?
592
00:39:40,958 --> 00:39:43,125
As long as we don't take
or break anything,
593
00:39:43,958 --> 00:39:45,458
it's not technically a break-in.
594
00:39:45,541 --> 00:39:47,791
Yeah, that really makes sense.
595
00:39:47,875 --> 00:39:50,250
THE HESSDALEN OBSERVATORY
596
00:39:50,333 --> 00:39:54,041
See? We're being invited in!
Who's coming with me? Kasper?
597
00:39:54,750 --> 00:39:58,583
No, Kasper will pass.
But Boner is really keen.
598
00:39:58,666 --> 00:40:03,166
-Of course. Absolutely. I'll--
-I'll take that so Pelle has protection.
599
00:40:03,833 --> 00:40:06,875
That's perfect. You watch the outside,
and we'll check the inside.
600
00:40:06,958 --> 00:40:09,333
-Yup.
-And let us know if anyone shows up.
601
00:40:16,583 --> 00:40:17,583
Wait.
602
00:40:18,291 --> 00:40:21,000
What's your plan? Do you even have a plan?
603
00:40:21,083 --> 00:40:24,125
-Find a phone, call for help, then--
-That's…
604
00:40:24,708 --> 00:40:25,958
That's not a dumb plan.
605
00:40:26,041 --> 00:40:27,083
No.
606
00:40:27,166 --> 00:40:30,583
But be careful.
We don't know what's in here.
607
00:40:32,125 --> 00:40:33,125
Don't be such a wimp.
608
00:40:34,125 --> 00:40:35,625
We're not kids anymore.
609
00:40:52,208 --> 00:40:54,583
I just had déjà vu. Proper déjà vu.
610
00:40:55,250 --> 00:40:57,750
You remember qualifying
for the championship in Helsinki?
611
00:40:57,833 --> 00:40:59,125
-Yeah.
-That was so cool.
612
00:40:59,208 --> 00:41:00,166
Mikkel.
613
00:41:00,250 --> 00:41:02,750
Can you stop being so
614
00:41:03,541 --> 00:41:05,750
cotton candy? For two seconds?
615
00:41:07,000 --> 00:41:08,541
We need to focus here.
616
00:41:12,583 --> 00:41:13,791
Cotton candy?
617
00:41:13,875 --> 00:41:16,416
It's… It's fascinating, actually.
618
00:41:16,500 --> 00:41:19,416
This was the largest construction project
in Trøndelag at the time.
619
00:41:19,500 --> 00:41:21,625
And not just to observe the phenomenon.
620
00:41:22,208 --> 00:41:26,416
All telecommunications
in the valley go through that dome.
621
00:41:26,500 --> 00:41:28,166
Fascinating. I'll remember that.
622
00:41:28,250 --> 00:41:29,625
Don't tell me more.
623
00:41:40,458 --> 00:41:42,166
What kind of place is this?
624
00:41:43,625 --> 00:41:45,875
-See if you find any phones or…
-Yeah.
625
00:41:46,875 --> 00:41:50,416
-Wasn't Pelle supposed to get one?
-What? These?
626
00:41:50,500 --> 00:41:53,875
Whoa! No, that's okay.
627
00:41:53,958 --> 00:41:57,250
-That's okay.
-He said it's okay, so I guess it is.
628
00:42:02,166 --> 00:42:05,208
-Hey, we can--
-We'll wait and see who comes out.
629
00:42:16,916 --> 00:42:18,708
No dial tone.
630
00:42:19,791 --> 00:42:24,416
This looks like communication stuff.
Do you think this… No.
631
00:42:25,666 --> 00:42:27,333
It's turned off. It doesn't work.
632
00:42:28,791 --> 00:42:29,875
What is that?
633
00:42:30,833 --> 00:42:33,833
The light phenomenon
Audun was talking about.
634
00:42:36,958 --> 00:42:38,208
That's Stine Lyongo!
635
00:42:38,291 --> 00:42:41,541
You can tell us.
You don't have to shout it to her.
636
00:42:42,083 --> 00:42:44,625
-Bingo. Phone.
-What? Yes.
637
00:42:47,208 --> 00:42:48,500
We weren't going to break in.
638
00:42:48,583 --> 00:42:51,166
"If we don't break anything,
we're not breaking in."
639
00:42:51,833 --> 00:42:53,083
I think it looks fine.
640
00:43:00,375 --> 00:43:03,416
-Hessdalen police station.
-Hi. This is Mikkel Stegger.
641
00:43:04,208 --> 00:43:06,666
We're in the woods, at the observatory.
642
00:43:06,750 --> 00:43:10,500
The observatory? What can I help you with?
Have things gone missing there too?
643
00:43:10,583 --> 00:43:12,750
No, we bumped into some guy.
644
00:43:13,666 --> 00:43:17,583
I don't know if it was an alien thing
or something supernatural.
645
00:43:17,666 --> 00:43:20,583
An alien thing? You don't say?
646
00:43:20,666 --> 00:43:25,125
Yeah, it was nuts.
His eyes were glowing. It was nuts!
647
00:43:26,833 --> 00:43:28,708
Just forget the thing about the eyes.
648
00:43:28,791 --> 00:43:31,000
What my friend is trying to say--
649
00:43:31,083 --> 00:43:33,500
Excuse me.
650
00:43:33,583 --> 00:43:37,416
How many dipshits are up there right now?
651
00:43:38,083 --> 00:43:39,916
-Let me talk to Stine.
-Stine?
652
00:43:42,166 --> 00:43:43,541
Stine's not here.
653
00:43:46,375 --> 00:43:48,500
-Is that the paintball guy?
-What's he doing here?
654
00:43:48,583 --> 00:43:50,583
The guy with the hideous mullet.
655
00:43:50,666 --> 00:43:53,291
-How can he look like that?
-We have to warn them.
656
00:43:53,375 --> 00:43:54,875
No.
657
00:43:54,958 --> 00:43:57,625
What we have to do
is stay here and shut up.
658
00:43:57,708 --> 00:44:00,958
I'm sick of hearing
about Martians in Hessdalen.
659
00:44:01,041 --> 00:44:03,791
-Newsflash. They don't exist. Stop it.
-No!
660
00:44:07,541 --> 00:44:10,208
-We have to signal them.
-No, we'll stay here.
661
00:44:13,416 --> 00:44:15,083
-What was that?
-I messed up.
662
00:44:17,625 --> 00:44:18,791
-What?
-Visitors!
663
00:44:18,875 --> 00:44:21,041
-Is help coming?
-No, it's the guy you shot in the face.
664
00:44:21,125 --> 00:44:22,708
It wasn't on purpose!
665
00:44:22,791 --> 00:44:26,000
-The sun was bright and--
-He's here to get revenge!
666
00:44:30,000 --> 00:44:31,666
-What the fuck?
-Oh shit.
667
00:44:33,583 --> 00:44:34,833
Let's hide here.
668
00:44:34,916 --> 00:44:37,416
I've checked. It's locked.
Think of something else.
669
00:44:38,541 --> 00:44:40,750
-Come on, go!
-Wait, I'm not--
670
00:44:45,500 --> 00:44:47,916
-Sorry.
-Fuck, Mikkel…
671
00:44:50,958 --> 00:44:53,250
Throw him into
the basement with the others.
672
00:44:57,125 --> 00:44:58,458
What the fuck was that?
673
00:45:05,750 --> 00:45:06,750
What the fuck?
674
00:45:12,250 --> 00:45:14,666
He was dead, right?
675
00:45:16,041 --> 00:45:17,291
I assume so, yes.
676
00:45:18,500 --> 00:45:20,666
-Go down and check.
-Hide!
677
00:45:20,750 --> 00:45:21,708
-I'm coming!
-No room!
678
00:45:21,791 --> 00:45:24,000
-I'm not staying with a corpse!
-Act like one!
679
00:45:24,083 --> 00:45:25,041
-No!
-Try!
680
00:45:26,083 --> 00:45:26,916
Fuck!
681
00:45:30,375 --> 00:45:31,750
What the fuck?
682
00:45:59,083 --> 00:46:00,583
There's just a rat here.
683
00:46:06,250 --> 00:46:08,250
Did you check the cabin?
684
00:46:08,333 --> 00:46:11,083
Yeah. It was completely empty.
685
00:46:12,291 --> 00:46:14,791
Did you look anywhere else?
686
00:46:14,875 --> 00:46:17,541
Does it matter?
There are plenty to choose from.
687
00:46:17,625 --> 00:46:20,666
Get in touch with the others.
Someone has seen them.
688
00:46:32,500 --> 00:46:35,875
They've been to the paintball lot,
beat one of us up, and ran off.
689
00:46:39,583 --> 00:46:42,000
Lock the valley down. Find them!
690
00:46:51,625 --> 00:46:53,000
Seb?
691
00:46:56,250 --> 00:46:59,166
What the fucking hell was that?
692
00:47:10,000 --> 00:47:11,583
-What's happening?
-They're running?
693
00:47:11,666 --> 00:47:14,333
Not much leg strength. What's going on?
694
00:47:14,416 --> 00:47:17,166
-Are you okay? What happened?
-The paintball guy was there.
695
00:47:17,250 --> 00:47:21,500
His eyes glowed, like I said.
It's definitely some alien shit.
696
00:47:21,583 --> 00:47:23,166
-Not zombies?
-No.
697
00:47:23,250 --> 00:47:26,583
Okay, that's a bit much.
Why would they come here?
698
00:47:26,666 --> 00:47:27,750
-I don't know.
-No.
699
00:47:27,833 --> 00:47:33,625
Seriously. It was like they communicated
with some sort of telepathy.
700
00:47:33,708 --> 00:47:35,625
-Yeah, weird.
-It was… weird.
701
00:47:35,708 --> 00:47:40,000
Seb, you saw it. Back me up here.
With what happened.
702
00:47:45,750 --> 00:47:47,166
No, I didn't see anything like that.
703
00:47:47,250 --> 00:47:48,458
No?
704
00:47:49,291 --> 00:47:50,708
We called the police,
705
00:47:50,791 --> 00:47:53,208
but he was talking about aliens,
so they're not coming.
706
00:47:53,291 --> 00:47:58,041
We'll have to continue on foot
and hope we'll find some help.
707
00:48:03,375 --> 00:48:05,666
-What was that?
-Don't ruin this.
708
00:48:05,750 --> 00:48:09,166
We can still save the weekend.
I promised Kasper an experience.
709
00:48:09,250 --> 00:48:11,333
-We'll just…
-What are you on about?
710
00:48:11,416 --> 00:48:15,208
No! Let's keep cool heads
and just continue. Please.
711
00:48:15,291 --> 00:48:20,000
You seriously want to continue the party
after seeing a basement full of corpses?
712
00:48:20,083 --> 00:48:23,208
-Huh? Corpses?
-Yeah, dead people.
713
00:48:23,291 --> 00:48:25,625
I know what they are.
What's he talking about?
714
00:48:25,708 --> 00:48:28,000
Audun, you know a bit about this.
715
00:48:29,166 --> 00:48:32,750
-I don't want to take sides.
-Oh my God.
716
00:48:32,833 --> 00:48:35,250
Boner, a basement full of corpses?
717
00:48:35,333 --> 00:48:36,875
-No!
-No?
718
00:48:39,000 --> 00:48:40,250
Not
full of corpses.
719
00:48:40,333 --> 00:48:42,166
Okay, half full? A bit full?
720
00:48:42,250 --> 00:48:43,125
-Yes.
-Yes?
721
00:48:43,208 --> 00:48:46,500
-What's happening to this place?
-It's aliens!
722
00:48:46,583 --> 00:48:49,041
Shut up, cotton candy,
this is getting weird.
723
00:48:49,125 --> 00:48:51,083
-The adults are talking.
-Guys…
724
00:48:51,166 --> 00:48:54,208
If I was bitten by an alien,
how does that work?
725
00:48:54,291 --> 00:48:57,583
-Do I become an alien?
-No.
726
00:49:07,958 --> 00:49:12,125
Hi, Stine. I don't know what happened.
The engine just stopped halfway up.
727
00:49:12,791 --> 00:49:16,958
Let me take a look.
I know a thing or two about engines.
728
00:49:17,041 --> 00:49:21,166
That's great.
Guys, let's get back on the bus. Come on!
729
00:49:24,583 --> 00:49:26,666
-We have to help them.
-No, wait!
730
00:49:39,458 --> 00:49:41,000
What the hell…
731
00:49:46,083 --> 00:49:48,541
-What the fuck was that?
-Aliens.
732
00:49:51,291 --> 00:49:55,083
Holy shit. What did I tell you? Aliens.
733
00:49:55,166 --> 00:49:58,416
That's a bit much
to deal with right now, Mikkel.
734
00:49:58,500 --> 00:50:01,833
-I just had déjà vu.
-No, that's something else, Pelle.
735
00:50:01,916 --> 00:50:02,916
Oh my God.
736
00:50:09,125 --> 00:50:09,958
To the right!
737
00:50:10,708 --> 00:50:12,291
-There too!
-How many are there?
738
00:50:21,791 --> 00:50:22,791
Hi, fellas.
739
00:50:23,708 --> 00:50:26,125
It's a good thing we found you.
740
00:50:26,208 --> 00:50:27,958
It can be dangerous out here.
741
00:50:30,458 --> 00:50:32,833
Follow in our footsteps.
742
00:50:32,916 --> 00:50:36,416
Need to get you home
before it gets messy out here.
743
00:50:36,500 --> 00:50:39,666
-Does anyone understand him?
-No. It's getting real hillbilly.
744
00:50:43,333 --> 00:50:45,333
Hey! Don't take another step!
745
00:50:46,458 --> 00:50:49,958
-Take a step back, you moron.
-I'll shoot you in the dick!
746
00:50:52,125 --> 00:50:54,583
Take position! Audun, right. Kasper, left.
747
00:50:54,666 --> 00:50:55,708
-Damn!
-Wait.
748
00:50:55,791 --> 00:50:57,875
Wait.
749
00:50:58,541 --> 00:51:00,916
Come back! Okay, Audun. Shoot!
750
00:51:16,708 --> 00:51:18,250
Yeah, let's run! Come on!
751
00:52:40,916 --> 00:52:42,500
It's… aliens.
752
00:52:46,583 --> 00:52:48,333
Run!
753
00:52:53,833 --> 00:52:58,833
The last number is eight.
One person has seven correct numbers.
754
00:52:59,333 --> 00:53:01,916
Eleven. The number is eleven.
755
00:53:04,375 --> 00:53:08,625
That's weird. Four coffee makers.
756
00:53:11,250 --> 00:53:15,250
It was aliens. You didn't believe us,
but that's what it was.
757
00:53:15,333 --> 00:53:17,500
Hello. Good day. Or good afternoon.
758
00:53:18,791 --> 00:53:23,208
I know it sounds completely nuts,
but it's actually true.
759
00:53:23,291 --> 00:53:25,333
-This whole thing.
-Yeah, it's true.
760
00:53:25,416 --> 00:53:29,208
I assume you're the guys
I spoke to on the phone earlier.
761
00:53:29,791 --> 00:53:32,541
And this is happening at the observatory?
762
00:53:32,625 --> 00:53:33,791
Yes. Everywhere.
763
00:53:33,875 --> 00:53:37,375
First at the paintball lot,
then the observatory,
764
00:53:37,458 --> 00:53:41,291
and then in the woods.
Twice in the woods. All of that.
765
00:53:41,375 --> 00:53:45,041
-It's a space invasion!
-Paintball? At Gullhella Paintball?
766
00:53:45,125 --> 00:53:48,416
-Yes.
-Was one of the twins there?
767
00:53:50,416 --> 00:53:52,958
-Twins. They're twins.
-Right.
768
00:53:53,041 --> 00:53:55,041
I was sure it was the guy we beat up.
769
00:53:55,125 --> 00:53:57,958
-Beat up?
-When Sebastian shot him with a paintball.
770
00:53:58,041 --> 00:54:00,333
-The sun was bright.
-He snapped.
771
00:54:00,416 --> 00:54:04,916
He attacked us
and was totally rabid. Monster style.
772
00:54:05,000 --> 00:54:08,333
Rabid. Monster style.
Did I understand that correctly?
773
00:54:08,416 --> 00:54:09,708
-Yes.
-No.
774
00:54:09,791 --> 00:54:12,041
-What are you--
-That's it.
775
00:54:12,125 --> 00:54:15,083
-She's writing it down.
-That's what happened.
776
00:54:15,166 --> 00:54:18,458
I can hear you even if you whisper.
Sit down, boys.
777
00:54:19,750 --> 00:54:22,958
I know life can be hard.
778
00:54:23,041 --> 00:54:26,625
-Yes.
-But this isn't the way to go, boys.
779
00:54:26,708 --> 00:54:29,833
Drugs are a black hole.
780
00:54:29,916 --> 00:54:32,416
Hallucinations.
Losing your sense of reality.
781
00:54:32,500 --> 00:54:34,500
No, this is getting out of hand.
782
00:54:34,583 --> 00:54:37,875
We're not kidding!
What's happening here is crazy.
783
00:54:37,958 --> 00:54:42,958
It's the Hessdalen lights, the phenomenon
going on in your crazy town!
784
00:54:43,041 --> 00:54:45,583
We don't have town status.
We're actually a valley.
785
00:54:46,625 --> 00:54:50,583
And I have a suggestion.
I'm going to call my colleague.
786
00:54:50,666 --> 00:54:54,833
He was going to Gullhella,
so I'll check if he's seen anything.
787
00:54:54,916 --> 00:54:58,791
Yeah. Wait a second.
Maybe we shouldn't do that.
788
00:55:00,291 --> 00:55:02,375
What if he's… possessed?
789
00:55:03,416 --> 00:55:05,041
I seriously doubt that.
790
00:55:09,916 --> 00:55:12,208
-What are you doing?
-Seeing if she's possessed.
791
00:55:12,291 --> 00:55:16,041
She's pregnant. You don't know
what it'll do to the baby.
792
00:55:16,125 --> 00:55:18,916
Alpha 3-1, this Alpha 0-4. Over.
793
00:55:19,000 --> 00:55:20,916
Alpha 3-1 responding. Over.
794
00:55:22,041 --> 00:55:22,958
Wow.
795
00:55:23,458 --> 00:55:28,000
I have some guys here
who claim to have shot and beaten
796
00:55:28,083 --> 00:55:30,916
one of the Gullhella boys
with a paintball gun.
797
00:55:31,000 --> 00:55:33,958
Does that correspond
with what you were checking out?
798
00:55:34,041 --> 00:55:36,333
-Those are the consequences…
-They're…
799
00:55:36,416 --> 00:55:38,750
Strictly speaking, they're armed.
800
00:55:38,833 --> 00:55:40,375
Ish. Over.
801
00:55:41,583 --> 00:55:45,500
That sounds like them.
Can you hold them until I get there? Over.
802
00:55:46,333 --> 00:55:49,500
If you were an alien,
you'd explode all over.
803
00:55:49,583 --> 00:55:52,958
Yeah, I'll manage. Over and out.
804
00:55:54,250 --> 00:55:56,666
Nothing happens if you're not an alien!
805
00:55:56,750 --> 00:55:58,500
But this-- It--
806
00:55:59,833 --> 00:56:02,166
Does anyone here want some cocoa?
807
00:56:06,791 --> 00:56:12,708
There. It's in here, boys.
Help yourselves to cookies and cocoa.
808
00:56:12,791 --> 00:56:14,083
-Here?
-Yeah.
809
00:56:14,166 --> 00:56:15,083
Is it…
810
00:56:19,166 --> 00:56:21,083
Hey! What the fuck is going on?
811
00:56:21,166 --> 00:56:23,708
Sorry. You just have to stay here.
812
00:56:23,791 --> 00:56:25,916
My colleague is coming.
We can talk when he gets here.
813
00:56:26,708 --> 00:56:27,958
Can we still have cocoa?
814
00:56:29,250 --> 00:56:32,250
I don't like being alone in the woods! No!
815
00:56:33,166 --> 00:56:34,750
Shit!
816
00:56:34,833 --> 00:56:37,375
-Are they after you?
-No, I don't think so.
817
00:56:37,458 --> 00:56:41,333
Shit, Audun. Those eyes, they were green.
818
00:56:41,416 --> 00:56:46,166
They were fucking green.
They glowed. You said aliens didn't exist.
819
00:56:46,250 --> 00:56:48,583
No, I said there was
no reason to think they do.
820
00:56:48,666 --> 00:56:50,416
But yeah, it was something.
821
00:56:50,500 --> 00:56:54,583
But it could have been a parasite, like…
822
00:56:54,666 --> 00:56:55,625
What?!
823
00:56:55,708 --> 00:56:59,708
Let's pull ourselves together now
and keep our heads cool.
824
00:56:59,791 --> 00:57:02,250
-And we'll stay low.
-Yes.
825
00:57:02,333 --> 00:57:04,666
Then they won't see us.
826
00:57:05,208 --> 00:57:09,291
Oh God. Okay. So we'll go… that way.
827
00:57:10,041 --> 00:57:11,583
No!
828
00:57:11,666 --> 00:57:13,875
-No!
-Fuck! Help me!
829
00:57:16,041 --> 00:57:17,250
Shoo!
830
00:57:17,333 --> 00:57:19,791
Fuck! Fucking shit!
831
00:57:21,375 --> 00:57:23,041
You think the others got away?
832
00:57:23,125 --> 00:57:26,541
I don't know. Maybe. I hope so.
833
00:57:28,291 --> 00:57:29,416
What are you doing?
834
00:57:30,208 --> 00:57:31,625
Trying to tune the settings.
835
00:57:31,708 --> 00:57:34,083
See if I can turn up
the intensity of the beam.
836
00:57:35,708 --> 00:57:36,708
What?
837
00:57:38,000 --> 00:57:42,375
That whole action hero thing of yours.
Don't you ever get tired of it?
838
00:57:43,750 --> 00:57:46,708
No, I'm just trying
to deal with the situation.
839
00:57:46,791 --> 00:57:49,041
But what do you think will happen?
840
00:57:49,125 --> 00:57:52,375
You think you're going
to run around like John Wick?
841
00:57:53,416 --> 00:57:54,333
No.
842
00:57:55,333 --> 00:57:58,791
I don't know, Seb.
Maybe I will. Maybe we'll have to.
843
00:57:58,875 --> 00:58:02,458
As soon as you show up,
it's "Boner," and it's a fucking--
844
00:58:02,541 --> 00:58:05,750
Space invasion?
Are you going to blame me for that too?
845
00:58:05,833 --> 00:58:07,916
Try not to enjoy it so much.
846
00:58:08,000 --> 00:58:09,791
But think about it. Right?
847
00:58:09,875 --> 00:58:11,416
All that laser tag training,
848
00:58:11,500 --> 00:58:15,083
and now we get the chance
to strike back at a space invasion.
849
00:58:15,166 --> 00:58:17,666
Fifteen-year-old Seb
would have wet himself.
850
00:58:17,750 --> 00:58:19,750
Why are you so obsessed with that time?
851
00:58:21,083 --> 00:58:23,916
I'm not obsessed with it.
What's your problem?
852
00:58:24,000 --> 00:58:27,833
I came to celebrate an old buddy.
Cruise down memory lane and have fun.
853
00:58:27,916 --> 00:58:32,375
Just reminisce.
Have you ever seen anyone this grumpy?
854
00:58:32,458 --> 00:58:33,750
Of course I'm grumpy!
855
00:58:33,833 --> 00:58:38,875
Do you know how rare it is for Kasper
to come along on something like this?
856
00:58:38,958 --> 00:58:43,000
All I needed
was to make a good impression.
857
00:58:43,083 --> 00:58:48,125
But no. Here you are.
Mikkel fucking Stegger. Fucking great.
858
00:58:48,208 --> 00:58:49,375
You're kidding.
859
00:58:49,458 --> 00:58:51,291
-What?
-Is all of this because of Kasper?
860
00:58:52,166 --> 00:58:55,416
Is this whole weekend about work?
861
00:58:55,500 --> 00:58:57,375
I'm sorry that I, for once,
862
00:58:57,458 --> 00:59:01,291
am trying to be the center of my own life
instead of running around
863
00:59:01,375 --> 00:59:03,333
like a fucking wannabe
kindergarten teacher.
864
00:59:03,416 --> 00:59:06,208
Oh nice. You know what?
865
00:59:07,208 --> 00:59:11,000
It's really awesome.
I'm living the dream, Seb.
866
00:59:11,083 --> 00:59:13,500
Every day, I can play
as much laser tag as I want to.
867
00:59:13,583 --> 00:59:17,500
Slushies… I can have it all.
Mix colors. I don't have to pay a penny.
868
00:59:17,583 --> 00:59:20,875
And you know what?
I'm looked up to and adored for who I am.
869
00:59:20,958 --> 00:59:24,000
I checked your Facebook.
You went to Preben's birthday.
870
00:59:24,583 --> 00:59:26,500
So what? A cool birthday party.
871
00:59:26,583 --> 00:59:27,416
He's 12!
872
00:59:27,500 --> 00:59:29,416
Yeah, 12 and fucking awesome!
873
00:59:29,500 --> 00:59:33,166
Preben is great.
He lives in the present and loves life.
874
00:59:33,250 --> 00:59:34,583
You could learn from Preben.
875
00:59:34,666 --> 00:59:39,625
How adult is it to spend
your bachelor party sucking dick?
876
00:59:39,708 --> 00:59:41,041
I don't mind sucking dick.
877
00:59:41,125 --> 00:59:44,333
If Kasper had three dicks,
I'd line 'em up and work through the line…
878
00:59:47,708 --> 00:59:51,125
If I could have three seconds
where you didn't steal the spotlight.
879
00:59:51,208 --> 00:59:55,458
You mean the massive spotlight
at the worst bachelor party ever?
880
00:59:55,541 --> 00:59:58,208
Why don't you just fuck off?
No one wants you here anyway.
881
00:59:59,666 --> 01:00:03,041
Except your girlfriend,
who begged me to come.
882
01:00:03,125 --> 01:00:06,041
Because she knows
something's fucked in your head.
883
01:00:06,125 --> 01:00:09,916
-You know what? Fuck you!
-Fuck you too. Right in your rat face!
884
01:00:14,125 --> 01:00:20,125
My colleague is back,
so you can come out if it's okay with you.
885
01:00:20,208 --> 01:00:23,041
-It's your duty to catch them.
-It's your duty…
886
01:00:23,125 --> 01:00:26,500
Shit, there they are.
Those are the guys that attacked me!
887
01:00:26,583 --> 01:00:28,416
Wait a second!
888
01:00:30,833 --> 01:00:32,541
Let's calm down.
889
01:00:32,625 --> 01:00:34,375
You two come with me, and we'll--
890
01:00:41,500 --> 01:00:42,750
Not again!
891
01:00:44,541 --> 01:00:45,791
I still don't get it!
892
01:00:47,791 --> 01:00:49,250
Hey, Joe Exotic.
893
01:00:49,333 --> 01:00:50,333
Chill out.
894
01:00:51,791 --> 01:00:52,791
Fuck.
895
01:00:53,625 --> 01:00:56,416
-What's going on here?
-I told you.
896
01:00:57,208 --> 01:01:01,125
Yeah, that nonsense
about UFOs and lights and all that?
897
01:01:01,208 --> 01:01:02,583
Yup.
898
01:01:03,250 --> 01:01:05,583
You said you were chased by monsters.
899
01:01:05,666 --> 01:01:08,375
People seem to react
differently to the lights.
900
01:01:08,458 --> 01:01:11,916
-We haven't mapped it out.
-And I'm normal.
901
01:01:13,541 --> 01:01:15,958
-Fuck!
-Can you chill with the shooting?
902
01:01:16,041 --> 01:01:18,500
I'm going to question him, so calm down.
903
01:01:18,583 --> 01:01:21,458
-You're going to talk him to death?
-I'm going to ask questions.
904
01:01:21,541 --> 01:01:25,000
I'm parking you right now.
And I'm parking you.
905
01:01:25,583 --> 01:01:29,708
This is
my police station,
and I'll handle the questioning here.
906
01:01:31,166 --> 01:01:36,000
Is there a light… inside him?
907
01:01:36,083 --> 01:01:38,375
-Yeah.
-…inside you?
908
01:01:38,458 --> 01:01:39,583
Yes.
909
01:01:41,083 --> 01:01:42,166
Darn it.
910
01:01:42,958 --> 01:01:45,541
And the light inside us is
911
01:01:46,916 --> 01:01:50,375
an intergalactic signal flare.
912
01:01:50,458 --> 01:01:53,958
Bullshit. Signal flares don't kill,
so that doesn't make any sense.
913
01:01:54,041 --> 01:01:56,166
-You
can kill someone with one.
-No.
914
01:01:56,250 --> 01:01:58,500
That wasn't the point I was making.
915
01:01:58,583 --> 01:02:02,500
I'm just saying that if you're going to…
I've seen people use signal flares--
916
01:02:04,916 --> 01:02:06,916
What do you mean, "kill"?
917
01:02:07,750 --> 01:02:10,125
The observatory basement
was full of corpses.
918
01:02:11,833 --> 01:02:13,916
And you choose to tell me this now?
919
01:02:15,458 --> 01:02:18,208
-I could have said it before--
-Oh, could you?
920
01:02:18,291 --> 01:02:20,250
-I was tired--
-Yeah, poor thing.
921
01:02:20,333 --> 01:02:21,250
I have no excuse.
922
01:02:24,416 --> 01:02:25,875
-Who are you calling?
-The police.
923
01:02:25,958 --> 01:02:26,916
But you're the police.
924
01:02:27,666 --> 01:02:28,916
Bigger police.
925
01:03:01,416 --> 01:03:03,166
I have no signal.
926
01:03:04,875 --> 01:03:05,875
Damn it.
927
01:03:10,958 --> 01:03:12,583
-Also dead.
-What?
928
01:03:13,083 --> 01:03:15,375
-Game over, kid.
-Thanks, buddy.
929
01:03:17,375 --> 01:03:18,791
What do we do now?
930
01:03:18,875 --> 01:03:19,958
What--
931
01:03:20,791 --> 01:03:22,166
Hjørdis…
932
01:03:23,166 --> 01:03:25,333
-Put it down!
-Hjørdis…
933
01:03:26,666 --> 01:03:28,916
-Is it you, Benjamin?
-Yes.
934
01:03:29,000 --> 01:03:30,166
How are you?
935
01:03:30,958 --> 01:03:32,208
How did I get to the office?
936
01:03:33,125 --> 01:03:35,875
I was talking to you on the radio,
937
01:03:36,541 --> 01:03:38,125
and then I was going to Gullhella.
938
01:03:38,208 --> 01:03:40,583
I shouldn't have sent you up there.
939
01:03:40,666 --> 01:03:43,000
You've been a bit…
940
01:03:45,791 --> 01:03:47,125
gone.
941
01:03:47,208 --> 01:03:50,125
I vaguely remember it. I…
942
01:03:51,833 --> 01:03:53,833
I was standing on a barrier.
943
01:03:54,541 --> 01:03:57,458
We stopped cars leaving the valley. We…
944
01:03:59,333 --> 01:04:02,208
Hjørdis. They're taking everyone.
945
01:04:04,958 --> 01:04:06,958
They're taking everyone!
946
01:04:18,666 --> 01:04:21,083
Where are you taking us?!
947
01:04:22,708 --> 01:04:24,750
I think we're driving up the hill.
948
01:04:25,666 --> 01:04:29,500
Funny that you should say something
because no one asked for your opinion.
949
01:04:29,583 --> 01:04:30,750
Dumbass.
950
01:04:31,958 --> 01:04:33,583
He's just trying to help.
951
01:04:33,666 --> 01:04:36,333
Then he can take his help, Audun,
952
01:04:36,416 --> 01:04:38,625
and shove it hard up his little ass.
953
01:04:38,708 --> 01:04:40,916
Because it's his fault!
954
01:04:41,000 --> 01:04:44,291
If he hadn't rattled around the woods
like a porcupine,
955
01:04:44,375 --> 01:04:47,208
fucking up and dragging
those green lumps along,
956
01:04:47,291 --> 01:04:48,500
we'd be safe now.
957
01:04:48,583 --> 01:04:50,125
Everything would be fine.
958
01:04:50,208 --> 01:04:52,041
He can't help that they're after us.
959
01:04:54,166 --> 01:04:55,833
Motherfucker!
960
01:04:55,916 --> 01:04:58,208
-Oh dear.
-Now we're-- Don't!
961
01:04:58,291 --> 01:05:00,125
-Wow!
-I'll touch that.
962
01:05:00,208 --> 01:05:02,541
-Not you.
-No, absolutely not.
963
01:05:04,083 --> 01:05:06,125
-It's going…
-That was heavy.
964
01:05:06,208 --> 01:05:08,583
I give up. I fucking give up.
965
01:05:08,666 --> 01:05:09,833
It's going to be okay.
966
01:05:09,916 --> 01:05:14,916
No, it's not okay.
Don't be so stupid. Don't say it's okay.
967
01:05:15,000 --> 01:05:17,250
Hey, we're going to get out of this.
968
01:05:18,208 --> 01:05:22,791
Won't we? We owe it to everyone
back home, everyone we love.
969
01:05:22,875 --> 01:05:26,583
Your best friend, or all of them,
if you have more than one.
970
01:05:26,666 --> 01:05:28,375
I don't have any friends, Pelle.
971
01:05:29,583 --> 01:05:30,583
What?
972
01:05:31,083 --> 01:05:33,791
Of course you do.
Two of them are sitting right here.
973
01:05:35,250 --> 01:05:37,750
It's okay. We're going to get out of this.
974
01:05:38,250 --> 01:05:39,791
I've been in worse situations.
975
01:05:39,875 --> 01:05:42,333
Worse than this? That's fucking…
976
01:05:44,625 --> 01:05:45,958
It's all going to be okay.
977
01:05:56,458 --> 01:06:00,875
Seb, I have a bag full of laser tag stuff.
Vests, guns, everything.
978
01:06:00,958 --> 01:06:02,791
It's in the back of Pelle's car.
979
01:06:02,875 --> 01:06:03,708
Let's fight back.
980
01:06:03,791 --> 01:06:05,583
The thing is, we need a plan.
981
01:06:05,666 --> 01:06:07,416
We have to save the guys.
982
01:06:07,500 --> 01:06:08,916
And we have to imagine
983
01:06:09,000 --> 01:06:12,708
that they've been caught and taken
to where one becomes one of…
984
01:06:13,541 --> 01:06:14,541
those.
985
01:06:15,083 --> 01:06:16,000
Yeah.
986
01:06:16,083 --> 01:06:19,208
Before we know where they are,
we can't do anything.
987
01:06:22,208 --> 01:06:23,125
A plan, okay.
988
01:06:24,041 --> 01:06:25,083
Wait a second.
989
01:06:25,708 --> 01:06:27,125
Let's make a plan.
990
01:06:33,500 --> 01:06:34,833
What is that?
991
01:06:34,916 --> 01:06:38,291
This was marked at the observatory.
992
01:06:38,375 --> 01:06:41,166
It's an old mining system.
993
01:06:41,250 --> 01:06:43,666
It's near Gullhella Paintball.
994
01:06:44,625 --> 01:06:46,125
Do you have a plan?
995
01:06:46,208 --> 01:06:49,291
I have a sketch of a plan.
Do you have a place to stay?
996
01:06:49,375 --> 01:06:51,625
Where… I don't know…
997
01:06:51,708 --> 01:06:54,875
A fortress, a place with bars,
or somewhere?
998
01:06:58,333 --> 01:07:00,083
Goddammit…
999
01:07:01,875 --> 01:07:02,958
Yeah.
1000
01:07:08,125 --> 01:07:09,041
Hi, sweetie.
1001
01:07:11,958 --> 01:07:14,166
-He's okay.
-Thank goodness.
1002
01:07:14,250 --> 01:07:16,583
-What's going on?
-We need help.
1003
01:07:17,250 --> 01:07:19,458
-People around here…
-…have been taken over by aliens.
1004
01:07:21,041 --> 01:07:23,000
Are you kidding? Seriously?
1005
01:07:24,708 --> 01:07:27,208
-Seriously?
-Does your gate work?
1006
01:07:27,291 --> 01:07:30,125
-Work? I installed it.
-Do you have the shortwave radio?
1007
01:07:30,208 --> 01:07:31,666
Yeah, who are we contacting?
1008
01:07:31,750 --> 01:07:35,500
The police, the army,
the Salvation Army. Whoever answers.
1009
01:07:36,291 --> 01:07:37,750
-Take care of him.
-Yeah.
1010
01:07:39,458 --> 01:07:43,666
For safety reasons,
I have to strongly advise against this.
1011
01:07:43,750 --> 01:07:46,083
Can't you just wait here for help?
1012
01:07:46,166 --> 01:07:49,291
-No. Kasper and Audun need us.
-Yeah. And Pelle.
1013
01:07:49,375 --> 01:07:50,291
And Pelle. Yeah.
1014
01:07:52,041 --> 01:07:53,541
In case they come…
1015
01:07:54,250 --> 01:07:56,041
Yeah, shoot. Shoot them.
1016
01:07:57,250 --> 01:07:59,166
Yeah, you just turn on--
1017
01:07:59,250 --> 01:08:01,375
I think I can handle a laser gun.
1018
01:08:05,541 --> 01:08:08,375
But I'm ordering you to stay alive.
1019
01:08:09,916 --> 01:08:11,708
-That's the plan.
-Yeah, it is.
1020
01:08:11,791 --> 01:08:12,750
I mean it.
1021
01:08:15,708 --> 01:08:17,625
-Yes.
-Yes, absolutely.
1022
01:08:20,208 --> 01:08:21,250
Promise.
1023
01:08:28,416 --> 01:08:29,416
Hey…
1024
01:08:30,750 --> 01:08:32,083
I…
1025
01:08:32,166 --> 01:08:33,416
Or…
1026
01:08:34,375 --> 01:08:36,375
-Earlier…
-Yeah.
1027
01:08:37,041 --> 01:08:39,916
-I… You understand?
-It was like--
1028
01:08:40,000 --> 01:08:43,833
We were both emotional,
and when two people are emotional,
1029
01:08:43,916 --> 01:08:45,791
it gets emotional.
1030
01:08:45,875 --> 01:08:47,958
-Yeah, I get it.
-With emotions and…
1031
01:08:48,041 --> 01:08:51,291
But hey, can we just take a moment here
1032
01:08:51,791 --> 01:08:55,916
and take in the fact
that we're sitting in a police car,
1033
01:08:56,000 --> 01:08:58,583
about to shoot aliens with laser guns?
1034
01:08:58,666 --> 01:09:01,500
-That's pretty cool.
-Fuck yeah, it's cool!
1035
01:09:01,583 --> 01:09:03,583
-We have to wear seat belts.
-Seat belt on.
1036
01:09:18,291 --> 01:09:23,333
Okay, so the bag
with the guns and vests is in the car.
1037
01:09:23,416 --> 01:09:24,583
Or… Pelle's thing.
1038
01:09:24,666 --> 01:09:26,166
Yeah, it's in the back.
1039
01:09:26,958 --> 01:09:28,625
We need a plan.
1040
01:09:28,708 --> 01:09:33,083
I'm thinking if I distract them,
you can run to the car and find the bag.
1041
01:09:35,125 --> 01:09:37,291
-You want me to run out there?
-Yeah.
1042
01:09:37,375 --> 01:09:39,000
You run and find the bag.
1043
01:09:40,875 --> 01:09:43,291
-What the fuck?
-It's your bachelor party.
1044
01:09:43,375 --> 01:09:47,166
-So I have to die? Is that…
-No, I'm giving you the spotlight.
1045
01:09:47,250 --> 01:09:51,041
But how will you distract them?
Be specific, for once.
1046
01:09:56,083 --> 01:09:57,291
-Police car.
-Got it.
1047
01:09:57,375 --> 01:09:58,458
Get going.
1048
01:10:23,500 --> 01:10:25,041
Oh shit.
1049
01:10:52,208 --> 01:10:53,291
Fuck.
1050
01:11:10,458 --> 01:11:11,458
How good was that?
1051
01:11:11,541 --> 01:11:12,791
You can't just hit them!
1052
01:11:12,875 --> 01:11:14,791
Those are real people.
They're just possessed.
1053
01:11:16,000 --> 01:11:18,541
-Holy shit!
-They don't look too bad.
1054
01:11:35,750 --> 01:11:37,666
I don't understand the manual.
1055
01:11:37,750 --> 01:11:39,500
Kinda like
Starship Troopers, right?
1056
01:11:41,166 --> 01:11:42,750
-It's in Japanese.
-You'll manage.
1057
01:11:42,833 --> 01:11:45,250
The round button that says "lights out."
1058
01:11:45,916 --> 01:11:46,958
Yeah?
1059
01:11:48,333 --> 01:11:49,708
-Don't touch it.
-Why?
1060
01:11:52,208 --> 01:11:53,708
-Oh shit.
-Yeah.
1061
01:11:53,791 --> 01:11:57,250
We have to go through the paintball lot
and to high ground.
1062
01:12:35,833 --> 01:12:37,333
He looks really confident.
1063
01:12:41,166 --> 01:12:42,166
With good reason.
1064
01:12:54,416 --> 01:12:56,000
The entire welcoming committee.
1065
01:13:10,875 --> 01:13:12,416
Watch out! They're throwing things!
1066
01:13:27,875 --> 01:13:29,458
-We've got them.
-There are so many!
1067
01:13:31,791 --> 01:13:34,583
Now we have them. Fucking glowies.
1068
01:13:34,666 --> 01:13:37,000
-"Glowies"?
-You haven't seen it? Their eyes glow.
1069
01:13:47,250 --> 01:13:48,708
Seb!
1070
01:13:55,458 --> 01:13:56,416
Fuck.
1071
01:14:00,000 --> 01:14:02,416
-Seb, I got it in my mouth.
-Are you okay?
1072
01:14:04,875 --> 01:14:06,000
Mikkel!
1073
01:14:07,208 --> 01:14:09,708
-The guns aren't working!
-Goddammit!
1074
01:14:20,208 --> 01:14:21,583
Finally.
1075
01:14:23,791 --> 01:14:25,333
Come on, Seb.
1076
01:14:26,625 --> 01:14:28,583
It's like a killstreak or something.
1077
01:14:30,875 --> 01:14:32,041
We have to go.
1078
01:14:38,416 --> 01:14:40,333
Look how ugly they are!
1079
01:14:43,958 --> 01:14:46,000
-I have a plan.
-Okay.
1080
01:14:46,083 --> 01:14:49,375
-Pedal to the metal.
-That's not a plan!
1081
01:14:58,875 --> 01:15:01,666
-Why the fuck are you running away?
-A diversion.
1082
01:15:01,750 --> 01:15:04,916
We're a team, so you can't run away.
You always run away!
1083
01:15:05,000 --> 01:15:06,500
Adapt to the situation.
1084
01:15:16,458 --> 01:15:18,041
No, this won't work.
1085
01:15:18,916 --> 01:15:21,208
Shit, there are so fucking many.
1086
01:15:21,708 --> 01:15:26,000
Fuck, we don't have a plan!
We don't have time to run around!
1087
01:15:27,458 --> 01:15:28,375
Time?
1088
01:15:29,000 --> 01:15:32,166
-Time! What time is it?
-I don't fucking know! Why?
1089
01:15:32,250 --> 01:15:33,708
Seb, what time is it?
1090
01:15:35,416 --> 01:15:38,791
It's been 15 fucking years.
We don't stand a chance. Are you nuts?
1091
01:15:38,875 --> 01:15:39,750
Quarter to three!
1092
01:15:45,666 --> 01:15:46,958
Ten to three!
1093
01:15:53,916 --> 01:15:55,166
Half past one!
1094
01:16:35,166 --> 01:16:36,250
Come on!
1095
01:16:37,583 --> 01:16:39,250
-Fuck!
-Shoot!
1096
01:16:39,333 --> 01:16:40,333
Those are real guns!
1097
01:16:41,333 --> 01:16:42,583
What the fuck?
1098
01:16:43,291 --> 01:16:45,125
Shit! Oh my God!
1099
01:16:48,458 --> 01:16:50,708
-What's that?
-I don't know!
1100
01:16:50,791 --> 01:16:52,250
-What does it do?
-No idea!
1101
01:16:52,333 --> 01:16:53,208
Throw!
1102
01:17:15,375 --> 01:17:16,958
That was badass!
1103
01:17:17,958 --> 01:17:21,500
-Pew Jackman!
-Oh shit! Fucking Sean Beam!
1104
01:17:29,583 --> 01:17:31,583
-Aragorn!
-Legolas!
1105
01:17:32,375 --> 01:17:33,916
Gimli! Yeah!
1106
01:17:44,041 --> 01:17:49,291
Hey, guys. Let's chill out
and deal with this like adults.
1107
01:17:50,500 --> 01:17:51,791
What the fuck?
1108
01:17:54,041 --> 01:17:56,791
Wait! I have a better plan.
1109
01:18:06,250 --> 01:18:09,041
-Stay focused, guys.
-There are washing machines here.
1110
01:18:10,666 --> 01:18:13,041
Let's try not to get too stressed.
1111
01:18:15,125 --> 01:18:16,041
No!
1112
01:18:17,958 --> 01:18:20,083
Wait, did that person just die?
1113
01:18:20,166 --> 01:18:21,708
-No.
-No?
1114
01:18:21,791 --> 01:18:23,541
No! Go away!
1115
01:18:25,875 --> 01:18:27,125
-In here.
-No, thanks.
1116
01:18:30,833 --> 01:18:33,250
No! Hey, fucknut!
1117
01:18:33,333 --> 01:18:34,208
That…
1118
01:18:35,916 --> 01:18:38,333
No! That's my car! Let go!
1119
01:18:39,041 --> 01:18:42,791
Nasty people! There are no
fucking legal grounds for this!
1120
01:18:55,833 --> 01:18:58,208
-Hertzberg War Academy?
-That's right.
1121
01:18:58,291 --> 01:18:59,791
Oh my God. Thank goodness.
1122
01:18:59,875 --> 01:19:02,958
This is Hjørdis Skolem
from Hessdalen police station.
1123
01:19:03,041 --> 01:19:05,666
We need immediate, armed assistance.
1124
01:19:05,750 --> 01:19:07,708
-In Hessdalen?
-Yes, in Hessdalen.
1125
01:19:07,791 --> 01:19:12,000
Are you surrounded by aliens or something?
1126
01:19:12,083 --> 01:19:17,875
Hey, we have more stuff going on here
than just being surrounded by UFO people.
1127
01:19:19,833 --> 01:19:25,041
But if it so happens
that we actually
are surrounded by aliens,
1128
01:19:25,125 --> 01:19:27,375
would you be interested in coming?
1129
01:19:35,416 --> 01:19:38,916
Goddamned fucking alien shit!
1130
01:19:39,000 --> 01:19:41,708
There, there, sweetie.
You want some warm milk?
1131
01:19:41,791 --> 01:19:44,416
No, I don't want warm milk!
1132
01:19:44,500 --> 01:19:46,500
You used to want that when you were upset.
1133
01:19:46,583 --> 01:19:49,000
Can you just stop it?
1134
01:19:49,500 --> 01:19:52,083
I needed a dad when I was five!
1135
01:19:52,166 --> 01:19:55,333
Six, seven, eight, nine, ten,
eleven, twelve, thirteen!
1136
01:19:55,416 --> 01:19:57,083
I don't need you anymore!
1137
01:20:04,583 --> 01:20:06,083
I think he's trying--
1138
01:20:06,166 --> 01:20:10,458
Please, don't start with that.
You don't know what you're talking about,
1139
01:20:10,541 --> 01:20:13,083
and you don't know
how many chances I've given him.
1140
01:20:13,166 --> 01:20:15,500
The only thing he cared about
when I was a kid
1141
01:20:15,583 --> 01:20:19,791
was traveling around
and starting moronic businesses.
1142
01:20:19,875 --> 01:20:20,916
Then he calls me now
1143
01:20:21,000 --> 01:20:25,083
and wants to move here and be with me
and the baby and be a granddad.
1144
01:20:25,166 --> 01:20:27,375
And what happens? This.
1145
01:20:28,041 --> 01:20:31,250
He sets the world record
for crazy businesses.
1146
01:20:31,333 --> 01:20:32,666
I like his shop.
1147
01:20:32,750 --> 01:20:34,416
It's the same thing again and again.
1148
01:20:36,958 --> 01:20:39,750
-The radio was a good thought.
-The radio? What?
1149
01:20:39,833 --> 01:20:43,958
Georg always calls me at the office
1150
01:20:44,041 --> 01:20:47,625
because you don't pick up
when he calls,
1151
01:20:47,708 --> 01:20:52,541
so he bought it so he could
speak to you via the radio.
1152
01:21:15,041 --> 01:21:17,166
Oh my God. What a bunch.
1153
01:21:17,250 --> 01:21:20,500
They should have been here
ages ago, hours ago.
1154
01:21:24,416 --> 01:21:26,291
What do they think they're doing?
1155
01:21:30,375 --> 01:21:31,458
Unbelievable.
1156
01:21:34,166 --> 01:21:35,250
What's going on?
1157
01:21:41,875 --> 01:21:45,500
Should we maybe lower those bars?
1158
01:21:51,500 --> 01:21:54,166
Yeah. Maybe…
1159
01:21:55,291 --> 01:21:56,708
Maybe that's for the best.
1160
01:22:04,041 --> 01:22:05,458
The fuse blew.
1161
01:22:05,541 --> 01:22:07,916
Can't you pay people to help you out?
1162
01:22:08,000 --> 01:22:10,750
There's nothing wrong with my handicraft.
This building is old.
1163
01:22:10,833 --> 01:22:12,083
I'll be right back.
1164
01:22:17,750 --> 01:22:21,583
I hope you're ready for a kids' party.
1165
01:22:22,083 --> 01:22:23,541
Oh God.
1166
01:22:27,000 --> 01:22:29,250
No! Fucking hell!
1167
01:22:34,708 --> 01:22:37,458
God fucking damn it! Turn on the lights!
1168
01:22:41,875 --> 01:22:43,166
Georg!
1169
01:22:44,541 --> 01:22:47,291
Welcome to Hessdalen UFO Tours…
1170
01:22:47,375 --> 01:22:48,666
Turn the key! Turn it!
1171
01:22:56,833 --> 01:22:58,250
Motherfucker!
1172
01:23:24,125 --> 01:23:25,625
What is this?
1173
01:23:28,250 --> 01:23:32,208
It's an abandoned coal mine.
1174
01:23:34,125 --> 01:23:36,208
What's that smell? It smells weird.
1175
01:23:36,291 --> 01:23:37,541
That's a spaceship.
1176
01:23:38,583 --> 01:23:40,458
No, that can't be a spaceship.
1177
01:23:41,875 --> 01:23:44,583
Tumble dryer. A big tumble dryer.
1178
01:23:44,666 --> 01:23:45,750
Hi. Pelle.
1179
01:23:51,458 --> 01:23:53,750
Hey, Curly! What's going on?
1180
01:23:53,833 --> 01:23:55,166
Can you say something?
1181
01:23:57,291 --> 01:23:59,500
Damn it. He won't say anything.
1182
01:24:05,416 --> 01:24:08,125
Stine?
1183
01:24:46,666 --> 01:24:47,500
Shit.
1184
01:24:49,375 --> 01:24:50,291
No!
1185
01:24:51,708 --> 01:24:53,583
-Goddamn!
-Oh God!
1186
01:25:15,666 --> 01:25:17,791
-Did you see where he went?
-No.
1187
01:25:18,916 --> 01:25:20,125
What a wild place.
1188
01:25:20,875 --> 01:25:22,250
Let's go in here.
1189
01:25:29,583 --> 01:25:32,250
That's the fucking engine.
1190
01:25:32,333 --> 01:25:35,625
Audun, there's the engine.
They took the engine.
1191
01:25:35,708 --> 01:25:37,125
One more.
1192
01:25:37,208 --> 01:25:39,791
-No!
-No!
1193
01:25:40,541 --> 01:25:42,958
Shit! No, no way!
1194
01:25:45,458 --> 01:25:46,708
We have a problem.
1195
01:26:07,291 --> 01:26:10,666
I've never seen an engine
produce this much energy.
1196
01:26:13,125 --> 01:26:17,166
But not enough. It's still not enough.
We'll take that one.
1197
01:26:17,250 --> 01:26:18,500
No! I can get you more!
1198
01:26:19,625 --> 01:26:23,208
I can get you more!
1199
01:26:24,166 --> 01:26:25,416
Holy shit.
1200
01:26:27,291 --> 01:26:31,750
That's my engine. It's mine, you took it.
1201
01:26:31,833 --> 01:26:36,208
Anyway, what you're doing here,
you need energy for it, right?
1202
01:26:36,291 --> 01:26:40,000
Lots of energy. Think.
A little thought experiment.
1203
01:26:41,166 --> 01:26:43,708
Think about how much energy
one engine provided.
1204
01:26:43,791 --> 01:26:45,375
What if I told you
1205
01:26:45,458 --> 01:26:48,708
I could get ten of them?
1206
01:26:50,208 --> 01:26:54,000
I can get 20. I have a fleet.
I can get you so much energy,
1207
01:26:54,083 --> 01:26:56,083
it'll be totally insane.
1208
01:26:56,166 --> 01:26:59,208
All you have to do,
1209
01:26:59,291 --> 01:27:01,291
or maybe could do…
1210
01:27:03,541 --> 01:27:04,750
is to let us go.
1211
01:27:08,583 --> 01:27:12,166
What makes you think
I'll let a single skin bag go?
1212
01:27:12,250 --> 01:27:13,250
No.
1213
01:27:14,041 --> 01:27:17,416
That's a good point.
We can negotiate too. Negotiate!
1214
01:27:23,208 --> 01:27:26,291
If you take them, you could let me go.
1215
01:27:27,708 --> 01:27:29,500
-What?
-Who are "they"?
1216
01:27:35,833 --> 01:27:37,541
Did he point at us?
1217
01:27:37,625 --> 01:27:41,375
Okay, what'll happen now,
is that I have to call my people.
1218
01:27:41,458 --> 01:27:43,791
Do you have a phone
or something in his cave?
1219
01:27:50,541 --> 01:27:51,916
Cute.
1220
01:27:53,000 --> 01:27:54,208
A dumpster with buttons.
1221
01:27:54,291 --> 01:27:56,166
Call your people.
1222
01:27:56,250 --> 01:27:57,666
Get the engines
1223
01:27:58,500 --> 01:27:59,333
or die.
1224
01:28:01,625 --> 01:28:03,625
Yup. Noted.
1225
01:28:05,916 --> 01:28:07,750
I'm ready. One, two…
1226
01:28:07,833 --> 01:28:11,833
No, wait. He has a plan.
Of course he has a plan.
1227
01:28:11,916 --> 01:28:15,416
-To let them die and save himself.
-No, he's calling for help.
1228
01:28:15,500 --> 01:28:18,375
Get your head out of Kasper's ass
and blast some aliens with me.
1229
01:28:19,416 --> 01:28:22,125
I'm going on three.
You're either with me or not.
1230
01:28:22,208 --> 01:28:24,125
-Wait.
-They don't know we're coming.
1231
01:28:24,208 --> 01:28:26,291
One, two, three!
1232
01:28:31,541 --> 01:28:33,750
You're really loud, guys.
1233
01:28:34,583 --> 01:28:37,541
Yeah, that… It's crowded here.
1234
01:28:39,916 --> 01:28:41,125
What the fuck?
1235
01:28:41,708 --> 01:28:44,375
-Are you okay?
-We came to save you.
1236
01:28:44,458 --> 01:28:46,125
We heard. Very kind.
1237
01:28:46,833 --> 01:28:47,833
Sebastian?
1238
01:28:48,333 --> 01:28:50,958
-Oh no!
-No!
1239
01:28:51,041 --> 01:28:54,000
No, don't take him!
Please, don't take him!
1240
01:28:54,083 --> 01:28:55,000
Please!
1241
01:29:00,208 --> 01:29:01,875
Hey! Please, don't take him!
1242
01:29:04,125 --> 01:29:06,541
-Audun!
-Sebastian.
1243
01:29:07,041 --> 01:29:08,416
No.
1244
01:29:24,916 --> 01:29:25,916
Fuck.
1245
01:29:37,916 --> 01:29:38,916
Audun?
1246
01:29:43,291 --> 01:29:44,666
Audun, are you okay?
1247
01:29:53,458 --> 01:29:55,875
We should have stayed with Hjørdis.
1248
01:29:58,708 --> 01:30:00,791
How did he do this?
1249
01:30:00,875 --> 01:30:02,958
-Hjørdis!
-I can't do it!
1250
01:30:03,041 --> 01:30:04,541
Shoot!
1251
01:30:06,708 --> 01:30:09,166
Hjørdis! Are you okay?
1252
01:30:11,833 --> 01:30:13,625
You're kidding me.
1253
01:30:17,125 --> 01:30:18,833
Hjørdis!
1254
01:30:23,000 --> 01:30:24,083
Hjørdis!
1255
01:30:27,291 --> 01:30:28,541
Hjørdis!
1256
01:30:31,166 --> 01:30:32,833
Go! Fuck!
1257
01:31:02,041 --> 01:31:03,083
Hjørdis!
1258
01:31:12,041 --> 01:31:13,291
I'll tell you something.
1259
01:31:13,958 --> 01:31:17,083
I have swollen feet, acid reflux,
1260
01:31:17,166 --> 01:31:20,250
I've been nauseated
my entire fucking pregnancy,
1261
01:31:20,333 --> 01:31:22,166
and now my water fucking broke.
1262
01:31:24,791 --> 01:31:26,000
Come on.
1263
01:31:33,958 --> 01:31:34,958
Hello?
1264
01:31:36,458 --> 01:31:38,208
Nothing there. Okay.
1265
01:31:40,750 --> 01:31:44,708
If we can just get the laser guns,
we can shoot our way out of here.
1266
01:31:46,500 --> 01:31:48,125
Maybe we can rush them.
1267
01:31:51,375 --> 01:31:52,875
Seb, are you with me?
1268
01:31:53,750 --> 01:31:55,291
I've fucked everything up.
1269
01:31:56,416 --> 01:31:59,708
No, it's okay.
Let's just get those laser guns.
1270
01:32:00,625 --> 01:32:01,708
It's all my fault.
1271
01:32:03,083 --> 01:32:06,583
It's okay. Because I know
that you know what we'll do.
1272
01:32:06,666 --> 01:32:07,958
Mikkel, I have nothing.
1273
01:32:09,458 --> 01:32:11,750
I have no plans, no tactics, nothing.
1274
01:32:13,791 --> 01:32:14,833
Look around.
1275
01:32:15,791 --> 01:32:16,625
It's done.
1276
01:32:18,000 --> 01:32:19,875
It's over. No.
1277
01:32:21,000 --> 01:32:22,083
Sorry.
1278
01:32:25,500 --> 01:32:26,625
It's over.
1279
01:32:38,166 --> 01:32:39,875
I get why you ditched me.
1280
01:32:41,875 --> 01:32:43,500
When we were kids.
1281
01:32:44,833 --> 01:32:49,041
It's like you said.
I'm just a wannabe kindergarten teacher.
1282
01:32:49,833 --> 01:32:52,000
Who bumbles around
1283
01:32:53,333 --> 01:32:55,166
and drinks slushies every day.
1284
01:32:57,750 --> 01:33:00,583
When I heard you were
getting married and were going to…
1285
01:33:02,250 --> 01:33:04,333
That you'd found your soulmate.
1286
01:33:06,458 --> 01:33:09,125
And then I got invited
to your bachelor party and…
1287
01:33:10,750 --> 01:33:13,416
I don't know, I thought that maybe things
1288
01:33:14,583 --> 01:33:16,708
would be a bit different.
1289
01:33:18,041 --> 01:33:20,416
That I would see my best friend again.
1290
01:33:26,583 --> 01:33:27,583
I…
1291
01:33:28,416 --> 01:33:29,958
You just disappeared.
1292
01:33:31,625 --> 01:33:34,500
I was always number two with you, Mikkel.
1293
01:33:35,708 --> 01:33:37,291
I was always just that "other guy."
1294
01:33:37,375 --> 01:33:39,083
-Because you were…
-Yeah.
1295
01:33:40,833 --> 01:33:42,041
I just wanted
1296
01:33:43,500 --> 01:33:45,000
to be seen too.
1297
01:33:50,166 --> 01:33:51,833
Damn it, Seb. I…
1298
01:33:53,041 --> 01:33:54,791
I just wish you had said something.
1299
01:33:58,125 --> 01:33:59,500
Do you still pee blue?
1300
01:34:06,833 --> 01:34:08,000
Oh yeah.
1301
01:34:09,083 --> 01:34:10,166
I do.
1302
01:34:12,208 --> 01:34:13,708
Fuck, I miss you, buddy.
1303
01:34:17,458 --> 01:34:18,458
Same.
1304
01:34:26,875 --> 01:34:27,875
Beep boop.
1305
01:34:31,416 --> 01:34:32,875
-Beep boop.
-Yeah.
1306
01:34:33,916 --> 01:34:34,833
Keep going.
1307
01:34:34,916 --> 01:34:36,333
-Beep boop.
-Beep boop.
1308
01:34:37,625 --> 01:34:38,625
Just like that.
1309
01:34:39,416 --> 01:34:40,750
One more.
1310
01:34:40,833 --> 01:34:42,166
What's going on?
1311
01:34:43,875 --> 01:34:46,750
Are you okay? Have you lost it?
1312
01:34:51,958 --> 01:34:53,125
Hey…
1313
01:34:53,916 --> 01:34:56,166
What's up? I see a plan.
1314
01:34:57,291 --> 01:34:58,541
Do you have a plan?
1315
01:34:59,291 --> 01:35:00,541
Maybe.
1316
01:35:02,583 --> 01:35:05,291
-Hey, Kasper!
-I'm a little busy, Boner.
1317
01:35:05,375 --> 01:35:07,791
I was just thinking about
what you said at the pub.
1318
01:35:08,416 --> 01:35:09,500
About the engine.
1319
01:35:12,333 --> 01:35:14,666
No, I need a few words with him.
1320
01:35:16,791 --> 01:35:17,916
Thank you very much.
1321
01:35:20,208 --> 01:35:21,458
Okay, thanks.
1322
01:35:23,500 --> 01:35:28,000
Yeah, I thought you said
this engine was one of a kind.
1323
01:35:28,083 --> 01:35:31,541
Shut up about that.
Can that stay between the two of us?
1324
01:35:31,625 --> 01:35:33,750
Yeah, if you shut up about that,
1325
01:35:33,833 --> 01:35:35,500
I'll make sure to free you.
1326
01:35:35,583 --> 01:35:40,791
I'll say I need you to fix the engine
or something,
1327
01:35:40,875 --> 01:35:42,250
and then I'll improvise the rest.
1328
01:35:42,333 --> 01:35:44,666
-I don't know.
-You have to save the others too.
1329
01:35:44,750 --> 01:35:46,291
-Seriously?
-Yeah.
1330
01:35:46,375 --> 01:35:50,583
It'll be more than hard enough
getting me and you out of here.
1331
01:35:51,458 --> 01:35:53,000
I just… It…
1332
01:35:54,791 --> 01:35:57,291
Hey. That little hedge fund of yours.
1333
01:35:58,583 --> 01:36:01,625
What was it? You know what?
I think you can come work for me.
1334
01:36:01,708 --> 01:36:03,875
Couldn't you? Work for me?
1335
01:36:03,958 --> 01:36:05,416
-You mean that?
-I do.
1336
01:36:06,166 --> 01:36:07,791
The Kielland stew needs more flavor,
1337
01:36:07,875 --> 01:36:10,375
and right now you're pure sriracha,
in my opinion.
1338
01:36:17,916 --> 01:36:19,625
Boner, are you in?
1339
01:36:24,333 --> 01:36:27,541
-Sounds really good.
-Great. Then we're good to go.
1340
01:36:28,791 --> 01:36:31,541
-I just have one small problem.
-We'll fix it.
1341
01:36:36,083 --> 01:36:37,958
I really love cotton candy.
1342
01:36:54,166 --> 01:36:55,583
What did you just do?
1343
01:37:13,583 --> 01:37:14,458
What…
1344
01:37:14,541 --> 01:37:15,541
…the fuck?
1345
01:37:39,083 --> 01:37:40,416
Master!
1346
01:37:41,041 --> 01:37:43,791
We're going home.
1347
01:38:23,375 --> 01:38:25,916
Oh my God!
1348
01:38:32,833 --> 01:38:33,875
What do we do, Seb?
1349
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
-We were supposed to press it.
-I know.
1350
01:38:36,833 --> 01:38:38,333
-Can you make it work?
-No idea.
1351
01:38:38,416 --> 01:38:40,250
We have to try. I'll grab the vests.
1352
01:38:40,333 --> 01:38:43,250
-I'll distract him.
-Yes, good! No, fuck…
1353
01:38:43,333 --> 01:38:44,541
-That way.
-Yes. Yup.
1354
01:38:45,583 --> 01:38:47,583
Hey! Flubber!
1355
01:38:47,666 --> 01:38:49,791
Green, slimy bastard!
1356
01:38:55,000 --> 01:38:56,708
Can we talk about this?
1357
01:39:05,833 --> 01:39:07,625
Fucking shit! You little bastard!
1358
01:39:25,125 --> 01:39:27,333
Is that heavy too, goddammit?
1359
01:39:40,375 --> 01:39:41,833
Seb! Press the button!
1360
01:39:42,916 --> 01:39:44,541
Press the button, Seb!
1361
01:39:47,083 --> 01:39:48,500
It's not working!
1362
01:39:52,291 --> 01:39:53,250
The killstreak…
1363
01:40:34,791 --> 01:40:35,708
Mikkel.
1364
01:40:41,875 --> 01:40:44,583
Are you okay? Okay! Oh my God.
1365
01:40:47,625 --> 01:40:49,208
Why didn't you close your eyes?
1366
01:40:49,291 --> 01:40:51,916
-That can't be good for kids.
-I agree.
1367
01:40:55,875 --> 01:40:57,708
-What was that?
-We have to get out of here.
1368
01:41:26,125 --> 01:41:28,375
Get out of the way, you fat f…
1369
01:41:29,125 --> 01:41:30,000
lump.
1370
01:41:35,583 --> 01:41:36,625
Audun?
1371
01:41:37,375 --> 01:41:40,541
Get out! Run!
1372
01:41:43,625 --> 01:41:46,375
Wait! Audun!
1373
01:41:46,458 --> 01:41:47,583
Audun, come on!
1374
01:41:50,500 --> 01:41:52,583
-Someone has to hold him here.
-No! Come!
1375
01:41:52,666 --> 01:41:53,750
-Get out!
-No--
1376
01:41:53,833 --> 01:41:54,833
Run!
1377
01:42:25,333 --> 01:42:26,916
-What was that, Seb?
-Go!
1378
01:43:11,208 --> 01:43:12,416
It's not working.
1379
01:43:14,000 --> 01:43:14,833
Focus now.
1380
01:43:20,958 --> 01:43:22,083
Boner?
1381
01:43:24,208 --> 01:43:26,708
That's you, right? I thought I heard you.
1382
01:43:27,291 --> 01:43:30,708
Don't mess with me.
Then the thing isn't happening.
1383
01:43:36,750 --> 01:43:38,250
No!
1384
01:44:12,333 --> 01:44:13,541
Dad?
1385
01:44:16,083 --> 01:44:18,375
You want to take me to the maternity ward?
1386
01:44:28,666 --> 01:44:30,583
-Behave.
-Sure.
1387
01:44:31,333 --> 01:44:36,708
You guys just go. I'll…
I'll stay here and clean up a bit.
1388
01:44:38,791 --> 01:44:41,333
-Pelle, are you okay?
-What happened?
1389
01:44:41,416 --> 01:44:43,291
Lights that just…
1390
01:44:44,250 --> 01:44:46,000
Up in the spaceship. Spaceship…
1391
01:44:46,875 --> 01:44:48,166
That way.
1392
01:44:48,250 --> 01:44:51,250
And they… collapsed.
1393
01:44:52,791 --> 01:44:55,333
-Is it over?
-Oh God, I hope so.
1394
01:45:22,500 --> 01:45:26,125
3 MONTHS LATER
1395
01:45:31,333 --> 01:45:33,208
-Are you ready?
-I'm ready.
1396
01:45:33,291 --> 01:45:35,250
It's going to be very, very intense.
1397
01:45:35,333 --> 01:45:36,500
I love intense.
1398
01:45:43,541 --> 01:45:45,041
You go right, I go left?
1399
01:45:47,541 --> 01:45:50,208
JOSEFINE & SEBASTIAN
THANK YOU FOR CELEBRATING WITH US
1400
01:45:50,291 --> 01:45:54,583
Okay, guys.
The most important thing is teamwork.
1401
01:45:54,666 --> 01:45:57,583
So don't go in there
and try to be a hero or something.
1402
01:45:57,666 --> 01:46:01,666
Remember. Together, you can do anything.
1403
01:46:01,750 --> 01:46:03,708
All right! And have a plan.
1404
01:46:07,458 --> 01:46:09,833
Yeah. It's good to teach them early.
1405
01:46:09,916 --> 01:46:11,958
-Yeah. Some never learn.
-No.
1406
01:46:21,833 --> 01:46:26,250
Not a bad start to your business,
even if I'm your first customer.
1407
01:46:26,333 --> 01:46:28,291
Is this tax-deductible?
1408
01:46:28,375 --> 01:46:32,625
Can I finish my wedding?
And we'll do laser tag business on Monday?
1409
01:46:32,708 --> 01:46:34,416
-Partner.
-Partner.
1410
01:46:35,750 --> 01:46:38,708
Guys… Hi!
1411
01:46:38,791 --> 01:46:40,833
-This is so much fun!
-Is it?
1412
01:46:40,916 --> 01:46:42,333
-Yes!
-So much fun!
1413
01:46:42,416 --> 01:46:45,041
I didn't know weddings had laser guns.
1414
01:46:45,125 --> 01:46:47,541
No one told me.
I learn something from you every day.
1415
01:46:48,541 --> 01:46:51,208
I shot a tiny boy right in the eye.
1416
01:46:51,875 --> 01:46:54,208
-I don't know--
-No.
1417
01:46:55,041 --> 01:46:58,125
Well? Do you think
Audun would think this was okay?
1418
01:47:04,333 --> 01:47:05,500
Absolutely.
1419
01:47:06,375 --> 01:47:07,375
To Audun?
1420
01:47:08,958 --> 01:47:10,041
To Audun.
1421
01:47:10,583 --> 01:47:12,250
-To Audun.
-Cheers.
1422
01:47:21,375 --> 01:47:23,291
But, guys…
1423
01:47:25,083 --> 01:47:27,458
Some guys in there are saying
1424
01:47:27,541 --> 01:47:30,000
they're the best laser tag team
at this wedding.
1425
01:47:30,625 --> 01:47:31,500
What?
1426
01:47:33,375 --> 01:47:35,875
-So…
-We can't have that.
1427
01:47:36,958 --> 01:47:38,958
No, we can't have that.
1428
01:47:39,666 --> 01:47:40,750
Sean Beam?
1429
01:47:40,833 --> 01:47:41,958
Pew Jackman?
1430
01:48:57,416 --> 01:48:58,416
Audun?
1431
01:48:59,875 --> 01:49:03,750
What people were saying
about aliens in Hessdalen,
1432
01:49:05,166 --> 01:49:06,875
it was all true.
1433
01:49:06,958 --> 01:49:10,875
We're on board their spaceship,
on our way to their home planet.
1434
01:49:18,666 --> 01:49:20,125
Do you know what time it is?
1435
01:49:20,833 --> 01:49:22,458
It's dead time.
1436
01:49:26,541 --> 01:49:28,666
Not that we're going to kill…
1437
01:49:28,750 --> 01:49:30,916
Like, time to kill, I mean.
1438
01:49:31,000 --> 01:49:34,583
That we… Kill time. I mean…
1439
01:54:18,166 --> 01:54:22,083
Subtitle translation by:
Kristján Steinarsson
105849