All language subtitles for Black.Christmas.2006.UNRATED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:25,316 --> 00:03:26,977 Merry Christmas. 2 00:03:28,019 --> 00:03:30,180 Merry Christmas from your friends and family 3 00:03:30,221 --> 00:03:32,314 at the Clark Sanitarium. 4 00:03:36,694 --> 00:03:39,322 Merry Christmas. 5 00:03:39,363 --> 00:03:40,921 Happy holidays. 6 00:03:40,965 --> 00:03:44,093 Leave me alone! 7 00:03:46,504 --> 00:03:49,302 Merry Christmas. 8 00:03:49,340 --> 00:03:52,002 Happy holidays. 9 00:03:52,810 --> 00:03:54,175 Happy birthday. 10 00:03:54,212 --> 00:03:56,942 Behold. Wise men from the east came to Jerusalem, 11 00:03:56,981 --> 00:03:58,505 saying, "Where..." 12 00:04:08,893 --> 00:04:10,190 How'd you get in here? 13 00:04:10,228 --> 00:04:11,923 The door was open. 14 00:04:11,963 --> 00:04:13,828 I was looking for the children's ward, and I got lost. 15 00:04:16,467 --> 00:04:18,992 This ain't no place for Santa Claus. 16 00:04:19,070 --> 00:04:21,368 Not at Christmas. 17 00:04:26,210 --> 00:04:27,905 Lenz? 18 00:04:29,247 --> 00:04:30,236 Billy Lenz? 19 00:04:30,281 --> 00:04:32,408 That's the guy that killed 20 00:04:32,450 --> 00:04:34,680 his family at Christmas, back when I was a kid. 21 00:04:34,719 --> 00:04:37,654 You know, a lot of people say he's dead. 22 00:04:40,224 --> 00:04:41,851 Poke your head inside. 23 00:04:43,861 --> 00:04:46,625 Check if he's been naughty or nice. 24 00:04:47,665 --> 00:04:50,190 No, that's... it's okay. 25 00:04:50,234 --> 00:04:51,531 I thought so. 26 00:04:53,638 --> 00:04:56,732 You guys keep him locked up with just a padlock? 27 00:04:56,774 --> 00:04:58,708 That lock's just to make him feel at home. 28 00:04:58,743 --> 00:05:00,836 Right, 'cause his mom kept him 29 00:05:00,878 --> 00:05:02,573 locked in the basement his whole life. 30 00:05:02,613 --> 00:05:03,773 The attic. 31 00:05:03,814 --> 00:05:06,282 See, that's the key to Billy Lenz. 32 00:05:06,317 --> 00:05:08,581 He just wants to feel at home, 33 00:05:08,619 --> 00:05:10,985 especially on Christmas. 34 00:05:11,055 --> 00:05:13,182 He's tried to escape every year... 35 00:05:15,159 --> 00:05:17,059 ...just to be home on Christmas. 36 00:05:21,299 --> 00:05:23,062 It tastes like chicken. 37 00:05:24,502 --> 00:05:26,333 Because it's chicken. 38 00:05:27,438 --> 00:05:30,134 It's the closest we could get to how 39 00:05:30,174 --> 00:05:31,869 Mom used to taste. 40 00:05:40,584 --> 00:05:42,642 Kyle... 41 00:05:42,687 --> 00:05:45,349 - Mm. - It's late. 42 00:05:45,389 --> 00:05:46,856 I have to go inside. 43 00:05:46,891 --> 00:05:48,256 Mm-mm. 44 00:05:48,292 --> 00:05:49,589 - Mm-hmm. - Mm-mm. 45 00:05:49,627 --> 00:05:51,060 They might be waiting for me. 46 00:05:54,298 --> 00:05:56,061 See? That's them calling. 47 00:05:56,100 --> 00:05:58,466 You can be with them any time. 48 00:05:58,502 --> 00:06:00,129 Yeah, but it's not any time, though. 49 00:06:00,171 --> 00:06:01,297 It's Christmas. 50 00:06:01,339 --> 00:06:03,569 I know, but it's our first. 51 00:06:03,607 --> 00:06:04,665 We should be together. 52 00:06:04,709 --> 00:06:05,767 We will. 53 00:06:05,810 --> 00:06:07,539 On Christmas Day. 54 00:06:07,578 --> 00:06:09,978 I can't wait until you see what I got you. 55 00:06:11,482 --> 00:06:13,382 And then, we'll be together all week. 56 00:06:13,417 --> 00:06:16,978 Well, besides when I have to work. 57 00:06:17,054 --> 00:06:19,818 Look, I'm excited, baby, but I got to be 58 00:06:19,857 --> 00:06:21,347 with my sorority sisters, too. 59 00:06:21,392 --> 00:06:24,759 I mean, I've never really had a big family. 60 00:06:24,795 --> 00:06:28,026 I'm your family now. 61 00:06:32,837 --> 00:06:35,271 I love you. 62 00:06:35,306 --> 00:06:36,796 I'll see you later. 63 00:06:47,318 --> 00:06:48,717 Hello. 64 00:07:09,540 --> 00:07:11,633 Billy. 65 00:07:11,675 --> 00:07:14,644 Billy. 66 00:07:14,678 --> 00:07:16,441 Billy... 67 00:07:16,480 --> 00:07:18,505 Girls, I can't find Billy's present 68 00:07:18,549 --> 00:07:20,107 under the tree here. 69 00:07:20,151 --> 00:07:22,176 Come on, girls, we can't start the Secret Santa 70 00:07:22,219 --> 00:07:23,948 without Billy's present. 71 00:07:24,989 --> 00:07:27,514 Hello? Who drew 72 00:07:27,558 --> 00:07:29,549 Billy's name? 73 00:07:29,593 --> 00:07:31,527 Um, Ms. Mac, it's a Secret Santa. 74 00:07:31,562 --> 00:07:33,427 Can't we just get on with this thing, so I can party 75 00:07:33,464 --> 00:07:35,091 for a few days before having to deal 76 00:07:35,132 --> 00:07:36,656 with the family on Christmas. 77 00:07:36,700 --> 00:07:38,065 Have you looked outside? 78 00:07:38,102 --> 00:07:39,797 It's raining hail the size of Yao's ball sack. 79 00:07:39,837 --> 00:07:41,361 It'll stop. 80 00:07:41,405 --> 00:07:43,805 The party gods won't allow me to be here by myself 81 00:07:43,841 --> 00:07:45,672 - over Christmas break. - Oh, I'll be here, Dana. 82 00:07:45,709 --> 00:07:47,734 Yeah, they're making me work next week. 83 00:07:47,778 --> 00:07:50,406 That sucks-- everyone should be home for Christmas. 84 00:07:50,448 --> 00:07:52,313 All right, all right, who's not here? 85 00:07:52,349 --> 00:07:53,577 Um, like everybody. 86 00:07:53,617 --> 00:07:55,141 Chelsea? 87 00:07:55,186 --> 00:07:56,448 She went home this morning. 88 00:07:56,487 --> 00:07:57,818 - Greer? - No, that was her on the phone. 89 00:07:57,855 --> 00:07:59,447 She and Erin and Taylor 90 00:07:59,490 --> 00:08:01,219 are off on that cozy little ski trip 91 00:08:01,258 --> 00:08:02,816 with the boys from G.A.D. next door. 92 00:08:02,860 --> 00:08:06,227 Didn't I see Clair earlier? 93 00:08:06,263 --> 00:08:08,231 Isn't she upstairs writing a card to her sister? 94 00:08:08,265 --> 00:08:09,960 No, I think her sister picked her up earlier. 95 00:08:10,000 --> 00:08:11,627 Remember, this is the occasion 96 00:08:11,669 --> 00:08:13,261 for Clair and her sister and her mom 97 00:08:13,304 --> 00:08:15,829 to... bury the hatchet and rediscover 98 00:08:15,873 --> 00:08:16,965 each other. 99 00:08:17,007 --> 00:08:18,565 Oh. 100 00:08:18,609 --> 00:08:20,702 I'd like to bury the hatchet with my sister... 101 00:08:23,314 --> 00:08:24,679 ...right in her head. 102 00:09:17,268 --> 00:09:18,963 In your dreams, Billy. 103 00:09:19,036 --> 00:09:21,800 In your dreams. 104 00:10:18,295 --> 00:10:19,956 Lauren, we're opening up presents. 105 00:10:21,665 --> 00:10:25,533 Clair, we're opening up presents. 106 00:10:25,569 --> 00:10:27,799 Okay, I realize that you're an only child, 107 00:10:27,838 --> 00:10:29,772 so let me explain. 108 00:10:29,807 --> 00:10:31,069 Christmas is just Darwin. 109 00:10:31,108 --> 00:10:32,473 The weak get eaten. 110 00:10:34,478 --> 00:10:35,843 We're opening up gifts right now! 111 00:10:35,879 --> 00:10:37,847 If you're not downstairs in five minutes, your presents 112 00:10:37,881 --> 00:10:38,973 are mine! 113 00:10:40,918 --> 00:10:43,284 Now show me. 114 00:10:43,320 --> 00:10:44,719 Okay. 115 00:10:50,661 --> 00:10:53,289 We're opening up presents in five minutes! 116 00:10:53,330 --> 00:10:54,388 If you're not downstairs, 117 00:10:54,431 --> 00:10:56,729 then I'm going to take your presents. 118 00:10:56,767 --> 00:10:58,598 Just fuck Christmas. 119 00:10:58,636 --> 00:11:00,103 Fuck it. 120 00:11:00,137 --> 00:11:02,105 Whatever. 121 00:11:04,074 --> 00:11:06,668 Hey, Megan, are you okay? 122 00:11:06,710 --> 00:11:09,372 Yes! 123 00:11:09,413 --> 00:11:11,347 No. 124 00:11:11,382 --> 00:11:13,213 Megan... 125 00:11:20,357 --> 00:11:22,552 Honestly, Santa loves... 126 00:13:29,820 --> 00:13:31,082 All right. 127 00:13:31,121 --> 00:13:33,146 Who's fucking with me? 128 00:13:49,339 --> 00:13:51,534 Clair? 129 00:13:53,343 --> 00:13:54,810 What are you doing? 130 00:14:17,434 --> 00:14:19,527 Hey, Santa, if I sit on your lap, 131 00:14:19,570 --> 00:14:21,595 will you give me what I want for Christmas? 132 00:14:25,943 --> 00:14:27,934 I don't know, you've been good all year. 133 00:14:27,978 --> 00:14:30,947 You sure you want to blow it on the last day, huh? 134 00:14:31,014 --> 00:14:32,675 I'll be good. 135 00:14:32,716 --> 00:14:36,584 I bet you will. 136 00:14:36,620 --> 00:14:37,882 Happy holidays. 137 00:14:37,921 --> 00:14:39,445 Yeah. 138 00:14:41,558 --> 00:14:44,083 Ever seen the backseat of a sleigh? 139 00:14:50,133 --> 00:14:53,432 You know, Santa checks his list twice. 140 00:14:53,470 --> 00:14:57,338 I know you're very, very naughty. 141 00:14:57,374 --> 00:14:58,398 Hello? 142 00:14:58,442 --> 00:14:59,909 Santa, my shift's over. 143 00:15:06,383 --> 00:15:09,648 You know, Santa's not one to keep a girl waiting. 144 00:15:38,949 --> 00:15:41,281 Mrs. Mac, why don't you open the present we got you. 145 00:15:41,318 --> 00:15:43,946 Because we have to open Billy's present first. 146 00:15:44,054 --> 00:15:47,490 It's a 15-year Delta Alpha Kappa tradition. 147 00:15:47,524 --> 00:15:49,617 Okay, I... 148 00:15:49,660 --> 00:15:51,457 I drew that name. 149 00:15:52,596 --> 00:15:53,858 But can I say, I'm sorry, I'm just, 150 00:15:53,897 --> 00:15:55,194 I'm really not okay with any of this. 151 00:15:56,566 --> 00:15:58,193 I mean, buying a Christmas present 152 00:15:58,235 --> 00:15:59,065 for a serial killer? 153 00:15:59,102 --> 00:16:00,660 No, you see, 154 00:16:00,704 --> 00:16:04,071 serial killers murder repeatedly for sexual thrill. 155 00:16:04,107 --> 00:16:05,802 Billy Lenz was a spree killer. 156 00:16:05,842 --> 00:16:07,104 Dude just fucking lost it. 157 00:16:07,144 --> 00:16:08,168 Thank you. 158 00:16:08,211 --> 00:16:09,838 Oh, whatever, Melissa, okay? 159 00:16:09,880 --> 00:16:11,507 I'm just offended by a pagan sacrifice 160 00:16:11,548 --> 00:16:13,709 to ward off evil spirits on Christmas. 161 00:16:13,750 --> 00:16:15,945 Heather, we're just having a little bit of fun. 162 00:16:15,986 --> 00:16:18,318 Christmas is more about warding off evil spirits than Halloween. 163 00:16:18,355 --> 00:16:20,448 What Christmas shit 164 00:16:20,490 --> 00:16:23,015 in this room resembles anything Christian, huh? 165 00:16:23,060 --> 00:16:25,688 It's all neo-pagan magic. 166 00:16:25,729 --> 00:16:26,855 Christmas tree-- 167 00:16:26,897 --> 00:16:29,559 a magical rite ensuring the return of the crops. 168 00:16:29,599 --> 00:16:32,261 The mistletoe is nothing but a conception charm. 169 00:16:32,302 --> 00:16:33,462 Fifth century Christians 170 00:16:33,503 --> 00:16:35,937 jacked a Roman winter festival-- 171 00:16:36,039 --> 00:16:38,701 12 days in December where the nights were long 172 00:16:38,742 --> 00:16:41,302 and the Earth was roamed by the demons of chaos. 173 00:16:41,345 --> 00:16:43,745 And fucking Santa Claus? 174 00:16:43,780 --> 00:16:47,648 This fat voyeur that watches you all year long 175 00:16:47,684 --> 00:16:49,413 to make sure you live up to 176 00:16:49,453 --> 00:16:52,479 his standards of decency before breaking into your house? 177 00:16:52,522 --> 00:16:55,457 And that is different from what Billy did... how? 178 00:16:57,327 --> 00:17:00,785 Billy didn't break in. 179 00:17:01,999 --> 00:17:03,990 Billy lived here. 180 00:17:24,521 --> 00:17:26,921 Billy Edward Lenz was born 181 00:17:26,957 --> 00:17:30,893 with a rare liver disease that gave him yellow skin. 182 00:17:30,927 --> 00:17:32,895 Merry Christmas, Billy. 183 00:17:32,929 --> 00:17:35,523 His parents hated each other. 184 00:17:35,565 --> 00:17:38,125 The mother hated Billy. 185 00:17:38,168 --> 00:17:40,864 He was not the child she always wanted. 186 00:17:40,904 --> 00:17:44,135 When she looked at her son, all she saw 187 00:17:44,174 --> 00:17:46,267 was her husband. 188 00:18:31,655 --> 00:18:34,180 Why you bothering putting with those cookies? 189 00:18:34,224 --> 00:18:35,919 Santa ain't coming to see you. 190 00:18:39,696 --> 00:18:41,960 Russians shot his sleigh down. 191 00:18:44,167 --> 00:18:47,625 Santa Claus... is dead. 192 00:18:56,780 --> 00:18:59,248 Don't listen to her. 193 00:18:59,282 --> 00:19:00,874 Listen, if you go upstairs to your room, 194 00:19:00,917 --> 00:19:02,441 you'll find something for yourself. 195 00:19:02,486 --> 00:19:04,010 Now, go. 196 00:19:40,657 --> 00:19:42,887 Look, I don't give a shit if you're mean to me, 197 00:19:42,926 --> 00:19:44,188 but to your own kid on Christmas? 198 00:19:44,227 --> 00:19:45,455 This is my present to myself. 199 00:19:45,495 --> 00:19:47,656 I don't have to listen to you no more. 200 00:19:47,697 --> 00:19:49,130 You didn't listen to me before. 201 00:19:57,274 --> 00:19:58,605 Who are you? 202 00:19:58,642 --> 00:19:59,904 What the fuck do you want? 203 00:19:59,943 --> 00:20:00,932 He's my family now. 204 00:20:01,044 --> 00:20:02,671 Get out of here! 205 00:20:02,712 --> 00:20:04,703 She's mine now. 206 00:20:04,748 --> 00:20:05,942 This guy? 207 00:20:06,049 --> 00:20:08,108 This guy, this piece of shit, is your boyfriend? 208 00:20:08,151 --> 00:20:10,551 Gonna be my husband. 209 00:20:10,587 --> 00:20:11,952 Hey, what the fuck is that? 210 00:20:12,022 --> 00:20:13,512 I was in Vietnam. 211 00:20:13,557 --> 00:20:16,287 Do you think I'm afraid of a dude holding a fucking hammer? 212 00:20:16,326 --> 00:20:17,384 No! 213 00:22:42,439 --> 00:22:44,964 Alpha Kappa. 214 00:22:45,041 --> 00:22:47,305 Hello? 215 00:22:47,344 --> 00:22:48,834 Hello-hello. 216 00:22:50,180 --> 00:22:52,171 Very funny, Kyle. 217 00:23:00,390 --> 00:23:02,051 I think someone's in trouble. 218 00:23:10,700 --> 00:23:14,363 You want a Christmas cookie? 219 00:23:14,404 --> 00:23:18,738 You're my cookie, and I could gobble you up! 220 00:23:18,775 --> 00:23:21,175 Billy, what have you done?! 221 00:23:21,211 --> 00:23:23,179 What have you done? 222 00:23:23,213 --> 00:23:24,339 Where's Agnes?! 223 00:23:24,381 --> 00:23:27,942 She's my family now. 224 00:23:28,017 --> 00:23:29,279 Hey, shouldn't you get going? 225 00:23:29,319 --> 00:23:30,786 Don't you have lots of toys to deliver 226 00:23:30,820 --> 00:23:32,048 - to good little boys and girls? - Shh. 227 00:23:32,088 --> 00:23:36,252 Get out of my house. 228 00:23:36,292 --> 00:23:37,816 I'm gonna kill you. 229 00:23:38,661 --> 00:23:41,061 - Call the police. - Please. 230 00:23:41,097 --> 00:23:42,928 Police ain't gonna do shit about one wack-job phone call. 231 00:23:42,966 --> 00:23:44,490 Just dial "star 69." 232 00:23:44,534 --> 00:23:45,728 That just calls him back-- 233 00:23:45,769 --> 00:23:47,566 unless there's something you need him to clarify. 234 00:23:55,545 --> 00:23:57,706 Caller I.D. says Clair's cell. 235 00:24:01,184 --> 00:24:03,516 You really shouldn't provoke somebody like that. 236 00:24:03,553 --> 00:24:05,145 What would you know about dealing with anyone 237 00:24:05,188 --> 00:24:06,712 other than your NASCAR daddy? 238 00:24:06,756 --> 00:24:08,451 I'm going home. 239 00:24:10,493 --> 00:24:12,222 Yeah, yeah, run to Daddy! 240 00:24:14,130 --> 00:24:16,598 At least my family wants me to come home. 241 00:24:16,633 --> 00:24:18,692 You guys, 242 00:24:18,735 --> 00:24:19,702 come on. 243 00:24:19,736 --> 00:24:21,203 It's, like, Christmastime. 244 00:24:21,237 --> 00:24:22,204 Yeah. 245 00:24:22,238 --> 00:24:23,205 Come on, Heather. 246 00:24:23,239 --> 00:24:24,206 What about your present? 247 00:24:24,240 --> 00:24:26,572 Give it to Billy. 248 00:24:29,712 --> 00:24:31,441 Merry Christmas, Heather. 249 00:24:37,420 --> 00:24:39,320 Merry Christmas, everyone. 250 00:24:45,595 --> 00:24:49,053 You're all like my family now. 251 00:25:06,649 --> 00:25:07,809 Oh. 252 00:25:07,851 --> 00:25:09,512 Thanks, Eve. 253 00:25:09,552 --> 00:25:12,214 That's... that's so sweet. 254 00:25:14,257 --> 00:25:15,884 I know you like the Bible and stuff. 255 00:25:15,925 --> 00:25:17,722 Well, that's the spirit! 256 00:25:17,760 --> 00:25:19,193 Well, come on, everybody. 257 00:25:19,229 --> 00:25:20,423 Let's get this thing rolling. 258 00:25:20,463 --> 00:25:21,657 What have we got here now? 259 00:25:21,698 --> 00:25:24,428 Oh! Melissa. 260 00:25:24,467 --> 00:25:25,491 There you are. 261 00:25:25,535 --> 00:25:26,502 And, uh... 262 00:25:26,536 --> 00:25:29,528 Let's see-- Dana, very nice. 263 00:25:29,572 --> 00:25:31,437 I wonder what this could be. 264 00:25:31,474 --> 00:25:33,305 And let's see... 265 00:25:33,343 --> 00:25:34,310 Aw, "Mrs. Mac." 266 00:25:34,344 --> 00:25:35,606 You shouldn't have. 267 00:25:35,645 --> 00:25:36,737 I'll open it later. 268 00:25:48,925 --> 00:25:50,517 Not again. 269 00:25:53,796 --> 00:25:55,855 Every goddamn time. 270 00:26:55,491 --> 00:26:58,119 My little Agnes. 271 00:27:12,275 --> 00:27:15,335 She's my family now. 272 00:27:23,853 --> 00:27:26,253 All right, let's get this party going. 273 00:27:26,289 --> 00:27:27,813 Um, let's see. 274 00:27:27,857 --> 00:27:30,155 This one's for Megan. 275 00:27:30,193 --> 00:27:32,184 Kelli, is Megan coming down? 276 00:27:32,228 --> 00:27:34,162 All right, we'll save that one for later. 277 00:27:34,197 --> 00:27:35,164 Uh... Oh. 278 00:27:35,198 --> 00:27:36,893 Here's one for Mrs. Mac. 279 00:27:36,933 --> 00:27:38,195 Ooh, it's a big one. 280 00:27:40,203 --> 00:27:41,932 All right, I'll wait. 281 00:27:41,971 --> 00:27:44,269 And here is another one for Melissa. 282 00:27:44,307 --> 00:27:45,740 It's a little one. 283 00:27:45,775 --> 00:27:47,402 Well, you know what they say. 284 00:27:47,443 --> 00:27:49,502 Big things come in small pa... 285 00:27:49,545 --> 00:27:51,035 Well, something like that; I don't know. 286 00:27:51,080 --> 00:27:53,605 It's all right, let's see what else. 287 00:27:53,650 --> 00:27:56,414 Then we'll open the stockings. 288 00:27:56,452 --> 00:27:57,544 Oh, Eve, wait, wait. 289 00:27:57,587 --> 00:27:58,713 Let me find your gift. 290 00:27:58,755 --> 00:28:00,746 Eve... 291 00:28:05,294 --> 00:28:07,922 "To Eve from Santa." 292 00:28:09,932 --> 00:28:12,298 Eve? 293 00:28:15,972 --> 00:28:17,701 Does Eve have someplace to be? 294 00:28:17,740 --> 00:28:19,605 The Island of Misfit Toys. 295 00:28:19,642 --> 00:28:21,269 Her mother was a legacy. 296 00:28:21,310 --> 00:28:22,538 And? 297 00:28:22,578 --> 00:28:23,670 Her mother's dead. 298 00:28:23,713 --> 00:28:25,374 She has no boyfriend, 299 00:28:25,415 --> 00:28:26,473 no family. 300 00:28:26,516 --> 00:28:28,108 I mean, really, where does she have to go? 301 00:28:32,422 --> 00:28:34,413 Who hasn't gotten a gift yet? Uh... 302 00:28:34,457 --> 00:28:35,890 Lauren? 303 00:28:35,925 --> 00:28:37,916 Just give her a shot of tequila, 304 00:28:37,960 --> 00:28:41,726 wish her happy holidays, and she's good to go. 305 00:28:41,764 --> 00:28:43,129 Happy holidays. 306 00:28:46,869 --> 00:28:48,097 All right, look, I know 307 00:28:48,137 --> 00:28:49,536 this is the whole Secret Santa thing, 308 00:28:49,572 --> 00:28:51,164 but I know, um, Clair drew your name. 309 00:28:52,475 --> 00:28:54,272 Oh, yeah? She get me anything good? 310 00:28:54,310 --> 00:28:56,073 Oh, yeah. It's a music box. 311 00:28:57,980 --> 00:29:00,608 It plays "Dance of the Sugar Plum Fairies." 312 00:29:02,085 --> 00:29:03,279 Oh, fuck, no. 313 00:29:03,319 --> 00:29:04,946 I'm starting to see the sugar plum fairies. 314 00:29:05,054 --> 00:29:06,885 I don't need to hear the little fuckers, too. 315 00:29:06,923 --> 00:29:09,050 Language. Language. 316 00:29:16,099 --> 00:29:17,566 Wireless services report 317 00:29:17,600 --> 00:29:19,693 several microwave relay stations are off-line. 318 00:29:19,736 --> 00:29:23,331 Now, a relay station sends calls out of the area, so that is why 319 00:29:23,372 --> 00:29:26,398 your cell may work on local calls, but not on long distance. 320 00:29:26,442 --> 00:29:27,431 Ooh-hoo-hoo! 321 00:29:29,278 --> 00:29:32,111 Does it come with a man to wear it for? 322 00:29:33,950 --> 00:29:35,315 Whoo! 323 00:29:35,351 --> 00:29:37,683 Here is our real present. 324 00:29:42,959 --> 00:29:45,325 I got it. 325 00:29:50,433 --> 00:29:52,298 Why is Megan calling here? 326 00:29:54,670 --> 00:29:56,797 Hey, where are you? 327 00:29:56,839 --> 00:29:58,363 She's my family now. 328 00:29:58,407 --> 00:30:00,341 Everyone should be home for Christmas. 329 00:30:00,376 --> 00:30:03,834 I'll be home for Christmas. 330 00:30:03,880 --> 00:30:07,839 I'm going to bury the hatchet, in your head. 331 00:30:12,288 --> 00:30:13,619 That was not Megan. 332 00:30:21,564 --> 00:30:23,122 You have reached the main menu 333 00:30:23,166 --> 00:30:25,634 of Clement University campus security. 334 00:30:25,668 --> 00:30:26,862 During the Christmas break... 335 00:30:26,903 --> 00:30:29,235 Is Megan in her room? 336 00:30:29,272 --> 00:30:30,899 I don't know. I was just packing. What... 337 00:30:30,940 --> 00:30:34,239 What's going on? 338 00:30:43,853 --> 00:30:46,185 Oh, my God. 339 00:30:46,222 --> 00:30:48,156 Kyle. 340 00:30:48,191 --> 00:30:49,886 What are you doing in there? 341 00:30:49,926 --> 00:30:52,656 I wanted to spend the night with you. 342 00:30:54,330 --> 00:30:55,957 It's okay. 343 00:30:55,998 --> 00:30:57,363 And I knew that mama-san 344 00:30:57,400 --> 00:30:59,925 and your sisters here would kick me out, so I-I tried to sneak 345 00:30:59,969 --> 00:31:02,802 into your room, but the window wasn't open, so I, uh, 346 00:31:02,839 --> 00:31:04,932 I saw that, I saw that Megan's was, 347 00:31:04,974 --> 00:31:07,238 so I climbed up here to see you. 348 00:31:07,276 --> 00:31:09,005 Is Megan in her room? 349 00:31:09,078 --> 00:31:10,841 I don't know. 350 00:31:10,880 --> 00:31:12,711 You climbed up into her room, 351 00:31:12,748 --> 00:31:14,545 and you don't know if she's in it? 352 00:31:14,584 --> 00:31:16,381 It's dark. 353 00:31:16,419 --> 00:31:18,114 Does he think we're fucking stupid? 354 00:31:18,154 --> 00:31:20,019 You were in Megan's room. 355 00:31:20,122 --> 00:31:21,384 The call came from Megan's cell. 356 00:31:21,424 --> 00:31:23,051 What call? 357 00:31:23,092 --> 00:31:24,286 Can I just say, 358 00:31:24,327 --> 00:31:25,658 I'm sorry, 359 00:31:25,695 --> 00:31:27,663 but that-that fucking voice, 360 00:31:27,697 --> 00:31:29,187 that was not Megan or Kyle. 361 00:31:29,232 --> 00:31:30,460 That was the fucking devil, okay? 362 00:31:30,499 --> 00:31:32,967 And they were not talking to us. 363 00:31:33,002 --> 00:31:34,469 They were talking to Billy. 364 00:31:34,503 --> 00:31:36,971 Billy Lenz, the guy that used to live in this house? 365 00:31:37,006 --> 00:31:38,906 Well, you're definitely getting punked. 366 00:31:38,941 --> 00:31:42,342 Yeah, Billy Lenz is our fucking life. 367 00:31:42,378 --> 00:31:44,073 You know, you spoiled bitches, 368 00:31:44,113 --> 00:31:46,946 you come here for a couple of years and you leave. 369 00:31:46,983 --> 00:31:49,213 I live here. 370 00:31:49,252 --> 00:31:51,652 I stay here. 371 00:31:51,687 --> 00:31:53,086 I used to play on this street 372 00:31:53,122 --> 00:31:54,919 before they turned them into frat houses. 373 00:31:54,957 --> 00:31:58,358 This was the house that scared the shit out of us, 374 00:31:58,394 --> 00:31:59,486 my whole life. 375 00:31:59,528 --> 00:32:01,826 What happened? 376 00:32:01,864 --> 00:32:05,994 You mean after he washed down his... 377 00:32:06,068 --> 00:32:09,231 Christmas cookies with a glass of milk? 378 00:33:23,079 --> 00:33:26,708 Merry Christmas, Agnes. 379 00:33:46,402 --> 00:33:48,962 Is that Santa's reindeer? 380 00:33:49,038 --> 00:33:51,563 There's nothing up there. 381 00:34:00,049 --> 00:34:03,507 Do you want a Christmas cookie? 382 00:34:05,054 --> 00:34:07,113 You're my cookie, 383 00:34:07,156 --> 00:34:11,820 and I could gobble you up. 384 00:34:47,830 --> 00:34:49,559 Merry Christmas. 385 00:34:49,598 --> 00:34:51,828 Merry Christmas... 386 00:34:51,867 --> 00:34:53,960 Hey. Merry Christmas. 387 00:34:54,070 --> 00:34:57,767 She's my family now. 388 00:35:04,313 --> 00:35:06,110 Agnes? 389 00:35:26,102 --> 00:35:28,434 Billy! 390 00:35:28,471 --> 00:35:29,631 What have you done?! 391 00:35:29,672 --> 00:35:30,798 Where's Agnes?! 392 00:35:30,840 --> 00:35:33,104 Billy, where's Agnes? 393 00:35:33,142 --> 00:35:35,110 What your mother and I must know is... 394 00:35:35,144 --> 00:35:37,203 Billy! 395 00:35:39,582 --> 00:35:41,174 Where's Agnes?! 396 00:35:41,217 --> 00:35:45,710 What have you done? 397 00:37:00,596 --> 00:37:02,461 Little girl in the corner, she's hurt. 398 00:37:02,498 --> 00:37:04,295 Go check her out. 399 00:37:40,302 --> 00:37:43,328 Billy was declared insane. 400 00:37:43,372 --> 00:37:45,340 They sent him away to Clark Sanitarium. 401 00:37:47,676 --> 00:37:50,110 Paramedics saved his sister, Agnes. 402 00:37:50,145 --> 00:37:52,511 She lost her right eye. 403 00:37:52,548 --> 00:37:56,609 All scarred up, mother murdered, an inbred. 404 00:37:56,652 --> 00:38:00,918 Her father, Billy, who was her brother, Billy-- 405 00:38:00,956 --> 00:38:03,390 a fucking psycho. 406 00:38:03,425 --> 00:38:05,552 They sent her to an orphanage. 407 00:38:05,594 --> 00:38:07,289 Like, what chance did she have 408 00:38:07,329 --> 00:38:09,763 that a foster family would ever take her? 409 00:38:09,798 --> 00:38:13,495 No one's seen her since. 410 00:38:22,144 --> 00:38:25,045 Did they ever find out from him 411 00:38:25,080 --> 00:38:26,877 why he killed his family? 412 00:38:26,915 --> 00:38:30,874 Well... it seemed to him 413 00:38:30,919 --> 00:38:33,319 that's how they showed their love. 414 00:38:34,957 --> 00:38:37,391 Clair? 415 00:38:41,363 --> 00:38:43,490 Megan? 416 00:38:59,848 --> 00:39:02,282 Can we help you? 417 00:39:02,318 --> 00:39:06,550 She was supposed to call. 418 00:39:08,390 --> 00:39:10,950 I'm Clair's sister. 419 00:39:11,060 --> 00:39:12,652 Where is she? 420 00:39:12,695 --> 00:39:14,322 I'm kind of worried about Megan. 421 00:39:14,363 --> 00:39:15,728 Who knows what her deal is, okay? 422 00:39:15,764 --> 00:39:17,231 - Can we go to my apartment? - No. She was weird before. 423 00:39:17,266 --> 00:39:19,632 I mean, she was a bitch to me, and that's never happened. 424 00:39:19,668 --> 00:39:21,363 And we've been getting these weird phone calls, 425 00:39:21,403 --> 00:39:22,961 one from her cell, 426 00:39:23,005 --> 00:39:24,836 and her car's still outside, and she's just, what, 427 00:39:24,873 --> 00:39:26,170 gone in the middle of this weather? 428 00:39:27,710 --> 00:39:29,541 - Hey. - Ow. 429 00:39:29,578 --> 00:39:31,205 What, exactly, are you looking for? 430 00:39:31,246 --> 00:39:33,077 Like, a note or something that says she's okay. 431 00:39:33,115 --> 00:39:35,447 All her stuff is here, and her car is outside. 432 00:39:35,484 --> 00:39:38,282 Okay. Call her cell. 433 00:39:38,320 --> 00:39:40,379 You're a legacy? 434 00:39:40,422 --> 00:39:42,151 What year? 435 00:39:42,191 --> 00:39:43,317 '93, '94, I don't know. 436 00:39:43,359 --> 00:39:44,519 I started late, I quit early. 437 00:39:44,560 --> 00:39:46,255 1993's the year I became housemother. 438 00:39:46,295 --> 00:39:47,660 I don't remember you. 439 00:39:47,696 --> 00:39:49,926 I mean, this was supposed to be such a big fucking weekend. 440 00:39:49,998 --> 00:39:52,125 Excuse my language, but I drove 441 00:39:52,167 --> 00:39:54,032 all the way out here in this shitty, shitty weather. 442 00:39:54,069 --> 00:39:55,195 I blew off a weekend 443 00:39:55,237 --> 00:39:56,204 in Vail with a cardiologist... 444 00:39:56,238 --> 00:39:58,502 I love that coat. 445 00:40:06,415 --> 00:40:09,282 Voice mail. 446 00:40:11,754 --> 00:40:14,450 Meg, hi, it's Kel. 447 00:40:14,490 --> 00:40:18,654 Um, look, I was just wondering if you were okay, and, you know, 448 00:40:18,694 --> 00:40:21,390 wanted to know what happened to you and stuff, so... 449 00:40:21,430 --> 00:40:24,228 can you just call me back, please, on my cell? 450 00:40:24,266 --> 00:40:26,166 Okay, bye. 451 00:40:42,184 --> 00:40:43,549 Clair's name is "Crosby." 452 00:40:43,585 --> 00:40:44,609 This says "Colvin." 453 00:40:44,653 --> 00:40:46,621 The divorce will be final in March. 454 00:40:46,655 --> 00:40:47,883 What else do you need? 455 00:40:47,923 --> 00:40:49,185 Look, I can't tell you any secrets 456 00:40:49,224 --> 00:40:51,886 about my sister, because I don't really know her. 457 00:40:51,927 --> 00:40:53,986 I-I-I can't tell you anything about this place, 458 00:40:54,062 --> 00:40:56,292 because I really fuckin' hated it here. 459 00:40:56,331 --> 00:40:58,231 Um... 460 00:40:58,267 --> 00:41:01,532 I see Billy still gets a Christmas present. 461 00:41:01,570 --> 00:41:03,834 Oh, this is new. 462 00:41:03,872 --> 00:41:05,499 It's not, uh... 463 00:41:05,541 --> 00:41:08,442 for Billy, it's for Alpha Kappa from Billy. 464 00:41:11,213 --> 00:41:13,204 That wasn't here before. 465 00:41:15,717 --> 00:41:18,151 Well, let's open it. 466 00:41:38,240 --> 00:41:39,969 What if there's something on her computer, like, uh, 467 00:41:40,042 --> 00:41:41,805 an e-mail or something that says where she is? 468 00:41:41,844 --> 00:41:42,970 Hey, you know what? I don't... 469 00:41:43,011 --> 00:41:44,808 I don't feel comfortable. uh, whatever, like, 470 00:41:44,847 --> 00:41:46,678 invading someone's privacy like this. 471 00:41:46,715 --> 00:41:49,309 Try calling the police again. 472 00:41:54,623 --> 00:41:55,988 Who put this under the tree? 473 00:41:56,058 --> 00:41:56,990 She put it there. 474 00:41:57,059 --> 00:41:58,583 She found it. 475 00:41:58,627 --> 00:41:59,992 Are you actually giving me shit 476 00:42:00,028 --> 00:42:02,997 when none of you can tell me where my sister is, huh? 477 00:42:03,098 --> 00:42:04,963 Where's her room? 478 00:42:05,000 --> 00:42:06,763 Well, you know what that is? 479 00:42:06,802 --> 00:42:08,929 The attic window's open. 480 00:42:08,971 --> 00:42:10,768 What, you think she's up there? 481 00:42:13,675 --> 00:42:17,008 You know her better than I do. 482 00:42:17,079 --> 00:42:20,310 I'm her half-sister, 12 years older. 483 00:42:20,349 --> 00:42:22,544 Clair was in, um... 484 00:42:22,584 --> 00:42:26,953 I don't know, second grade when I moved in here, this room. 485 00:42:26,989 --> 00:42:30,447 It's weird how, at this age, 12 years seems like nothing. 486 00:42:30,492 --> 00:42:34,952 In fact, in a weird way, she seems older. 487 00:42:35,030 --> 00:42:37,055 She was the one who wanted to bridge that time, 488 00:42:37,099 --> 00:42:39,431 finally get to know each other while we could. 489 00:42:39,468 --> 00:42:43,871 Can, you know, while we can. 490 00:42:44,873 --> 00:42:46,773 Hey. 491 00:42:46,808 --> 00:42:48,571 Same paper as the present Eve gave me. 492 00:42:48,610 --> 00:42:52,171 That paper's dated December 26, 1991. 493 00:42:52,214 --> 00:42:53,374 Eve lives in Billy's room. 494 00:42:53,415 --> 00:42:55,975 Maybe she's, like, obsessed with him. 495 00:42:56,084 --> 00:42:57,949 I'm gonna go up to her room and see if there's 496 00:42:57,986 --> 00:43:00,113 any of that old newspaper or anything up there. 497 00:43:00,155 --> 00:43:01,918 Look, I'm tellin' you, it's the window, Kelli, okay? 498 00:43:01,957 --> 00:43:03,925 Can we just get up to the attic, and I will close it. 499 00:43:09,798 --> 00:43:12,164 Maybe she changed her mind and just... 500 00:43:12,200 --> 00:43:15,363 ...left. 501 00:43:56,778 --> 00:43:59,713 Look, this was before you came here. 502 00:43:59,748 --> 00:44:03,548 Okay? I did not put this on the 'Net. 503 00:44:03,585 --> 00:44:06,110 A guy at my work, he got pissed off at me, 504 00:44:06,154 --> 00:44:07,678 and he stole my tapes. 505 00:44:07,723 --> 00:44:11,523 Tapes, Kyle? 506 00:44:11,560 --> 00:44:14,654 How many are there, you fucking liar?! 507 00:44:40,922 --> 00:44:44,323 I can't even believe that this person is you. 508 00:44:44,359 --> 00:44:46,088 How could you do such a thing? 509 00:44:46,128 --> 00:44:48,323 I saw you so different. 510 00:45:14,823 --> 00:45:16,484 Get out! 511 00:45:16,525 --> 00:45:18,425 Get the fuck out! 512 00:45:19,461 --> 00:45:21,486 Am I gonna show up on there? 513 00:45:21,530 --> 00:45:23,122 Isn't sex enough, Kyle? 514 00:45:23,165 --> 00:45:24,598 You need little visual trophies to get your thrill? 515 00:45:24,633 --> 00:45:26,260 Why don't you shut the fuck up?! 516 00:45:26,301 --> 00:45:28,769 - Hey, hey, hey! - Go, Kyle, now! 517 00:45:28,804 --> 00:45:30,101 I got her, Ms. Mac. It's okay, baby. 518 00:45:30,138 --> 00:45:31,901 I got you. 519 00:45:31,940 --> 00:45:33,339 Kelli, I really like you. 520 00:45:33,375 --> 00:45:34,933 A lot. 521 00:45:35,043 --> 00:45:36,943 I don't blame you for hating me. 522 00:45:37,045 --> 00:45:38,774 But I wasn't dealing. 523 00:45:38,814 --> 00:45:42,648 I wasn't knocking over 7-Elevens. 524 00:45:42,684 --> 00:45:45,050 I didn't hurt anybody. 525 00:45:45,987 --> 00:45:48,046 Yeah, Merry Christmas, asshole. 526 00:45:48,090 --> 00:45:49,079 Fuck all you bitches. 527 00:45:49,124 --> 00:45:51,285 Get out of here now! 528 00:45:51,326 --> 00:45:53,385 Get out of here. 529 00:45:53,428 --> 00:45:55,760 Go. Go! 530 00:46:13,315 --> 00:46:14,543 Kelli... 531 00:46:15,984 --> 00:46:19,215 Um, th-this is Clair's sister. 532 00:46:30,732 --> 00:46:32,563 How fucked up is it that 533 00:46:32,601 --> 00:46:35,570 the only other house on this street has power? 534 00:46:35,604 --> 00:46:37,936 This one doesn't. 535 00:46:38,006 --> 00:46:40,201 You okay? 536 00:46:42,244 --> 00:46:43,711 - Mel? - Yeah? 537 00:46:43,745 --> 00:46:46,942 You're a better sister to me than my own sister. 538 00:46:47,015 --> 00:46:48,812 Yeah, Dick Cheney's a better sister to you 539 00:46:48,850 --> 00:46:50,112 than your sister. 540 00:46:50,152 --> 00:46:51,949 You know what I mean. 541 00:46:52,020 --> 00:46:53,647 Yeah, I know. Ew. 542 00:46:53,688 --> 00:46:55,451 I love you, too, but, honey, 543 00:46:55,490 --> 00:46:56,752 you're really, really smelly. 544 00:46:56,792 --> 00:46:58,555 You need to take a shower. Can you handle it? 545 00:46:58,593 --> 00:46:59,617 Mm-hmm. 546 00:46:59,661 --> 00:47:01,253 Okay. Come on. 547 00:47:04,432 --> 00:47:06,332 Oh, shit. 548 00:47:06,368 --> 00:47:08,632 The main breaker's underneath the house. 549 00:47:08,670 --> 00:47:10,865 What? I'm not the totally helpless daddy's girl 550 00:47:10,906 --> 00:47:12,806 these bitches make me out to be. 551 00:47:12,841 --> 00:47:15,105 Okay, then go outside and turn the power on. 552 00:47:15,143 --> 00:47:16,542 Are you high? 553 00:47:16,578 --> 00:47:18,842 I'm not goin' outside. It's freezing. 554 00:47:18,880 --> 00:47:20,814 It'll take two seconds. 555 00:47:20,849 --> 00:47:22,146 You know where the power is. 556 00:47:22,184 --> 00:47:23,412 I'll keep looking for Clair. 557 00:47:23,451 --> 00:47:24,816 Oh, fine. 558 00:47:29,124 --> 00:47:31,558 Ow. 559 00:47:39,634 --> 00:47:42,432 I'm gonna go put a trash can by your bed, okay? 560 00:48:28,483 --> 00:48:31,111 Fuck. 561 00:48:46,968 --> 00:48:48,936 You good, drunky? 562 00:48:49,938 --> 00:48:52,372 Okay. No more drinking. 563 00:49:01,750 --> 00:49:03,274 Okay, trash can's right here, okay? 564 00:49:05,487 --> 00:49:08,945 Merry fuckin' Christmas. 565 00:49:46,127 --> 00:49:47,219 Of course. 566 00:50:25,233 --> 00:50:26,962 It's okay. 567 00:50:27,035 --> 00:50:30,027 Up in Eve's closet, I found this, and these. 568 00:50:45,086 --> 00:50:47,077 Clair? 569 00:50:57,999 --> 00:51:00,661 Fuck you, Santa Claus. 570 00:51:34,569 --> 00:51:35,729 Eve, you crazy bitch. 571 00:51:35,770 --> 00:51:37,431 I can see your breath. 572 00:53:05,894 --> 00:53:07,828 It must be Kyle. 573 00:53:07,862 --> 00:53:09,625 What do I do? 574 00:53:09,664 --> 00:53:11,655 Answer it. 575 00:53:18,573 --> 00:53:21,007 It says Dana's cell. 576 00:53:21,109 --> 00:53:22,133 Help! 577 00:53:24,212 --> 00:53:25,941 Help me. Help me. 578 00:53:26,014 --> 00:53:27,743 She's my family now. 579 00:53:28,783 --> 00:53:30,148 Dana? 580 00:53:33,488 --> 00:53:37,254 Dana, where are you?! 581 00:53:37,292 --> 00:53:39,283 She went around back to the fuse box. 582 00:53:44,599 --> 00:53:45,623 Eve's car. 583 00:53:47,035 --> 00:53:49,060 She never left. 584 00:53:49,103 --> 00:53:52,595 Heather, we have to find Dana first! 585 00:53:52,640 --> 00:53:53,732 Shit. 586 00:53:53,775 --> 00:53:55,436 Dana! 587 00:53:55,476 --> 00:53:57,341 The fuse box is under the house! 588 00:53:57,378 --> 00:53:58,367 Dana! 589 00:53:58,413 --> 00:53:59,710 Kelli! 590 00:54:04,819 --> 00:54:07,515 Oh, my God. 591 00:54:14,395 --> 00:54:15,794 Oh, and I can't open it! 592 00:54:15,830 --> 00:54:18,298 Come on! 593 00:54:24,639 --> 00:54:27,107 What's she doing, sleeping in her car? 594 00:54:27,141 --> 00:54:28,403 It's, like, zero degrees out. 595 00:54:42,090 --> 00:54:43,751 Holy fuck! 596 00:54:47,762 --> 00:54:49,525 He's out here. 597 00:54:53,401 --> 00:54:55,528 What? What? 598 00:54:56,571 --> 00:54:57,799 Damn it! 599 00:55:02,176 --> 00:55:03,973 Shit. Shit. 600 00:55:04,012 --> 00:55:05,445 Come on. 601 00:55:08,449 --> 00:55:09,973 Fuck! 602 00:55:10,084 --> 00:55:11,551 What's going on? 603 00:55:11,586 --> 00:55:12,985 911 is experiencing 604 00:55:13,021 --> 00:55:14,488 heavy caller traffic because of the storm. 605 00:55:14,522 --> 00:55:16,080 Hello? 606 00:55:16,124 --> 00:55:17,682 Hello. Yes, yes. 607 00:55:17,725 --> 00:55:19,420 A girl is... is dead. 608 00:55:19,460 --> 00:55:21,428 Outside. 609 00:55:21,462 --> 00:55:23,362 Yes! 610 00:55:23,398 --> 00:55:25,628 Yes, I know her. 611 00:55:25,667 --> 00:55:27,931 Her name is Eve Agnew. 612 00:55:28,036 --> 00:55:29,503 And we're positive that she's been murdered. 613 00:55:31,339 --> 00:55:32,670 He's home. 614 00:55:33,675 --> 00:55:35,836 No. 615 00:55:35,877 --> 00:55:37,276 No, no, no, no, no, Ms. Mac. 616 00:55:37,312 --> 00:55:38,279 Billy is dead. 617 00:55:38,313 --> 00:55:39,712 And three other girls are... 618 00:55:39,747 --> 00:55:41,715 Are missing. Missing. 619 00:55:41,749 --> 00:55:42,943 Are missing. 620 00:55:42,984 --> 00:55:44,815 566 Oakdale. 621 00:55:44,852 --> 00:55:46,945 We're the second house on the... 622 00:55:47,021 --> 00:55:48,545 Right. 623 00:55:48,589 --> 00:55:49,578 Alpha Kappa sorority. 624 00:55:49,624 --> 00:55:51,922 Kelli Presley. 625 00:55:51,959 --> 00:55:53,950 Wait, how long until... 626 00:55:54,028 --> 00:55:55,120 What?! 627 00:55:55,163 --> 00:55:56,221 No, no! 628 00:55:56,264 --> 00:55:58,129 We think he's still outside! 629 00:55:58,166 --> 00:55:59,758 Would you wait around that long 630 00:55:59,801 --> 00:56:00,859 after what I just told you? 631 00:56:00,902 --> 00:56:01,800 Get your purse! 632 00:56:01,836 --> 00:56:03,463 Please, isn't there 633 00:56:03,504 --> 00:56:04,971 anything that you... 634 00:56:05,006 --> 00:56:05,768 Goddamn it! 635 00:56:07,975 --> 00:56:10,205 The storm. 636 00:56:10,244 --> 00:56:13,338 Pile-ups over 91. 637 00:56:13,381 --> 00:56:15,611 Reservists can't make it out 638 00:56:15,650 --> 00:56:17,515 because the streets are all ice. 639 00:56:17,552 --> 00:56:21,249 Trees have fallen, and they said they can maybe, 640 00:56:21,289 --> 00:56:23,917 maybe be here in two hours. 641 00:56:23,991 --> 00:56:26,391 Well, we're all gonna be out of here in two minutes. 642 00:56:26,427 --> 00:56:27,860 Get your things. 643 00:56:27,895 --> 00:56:29,385 - And what about Dana? - We'll just go over 644 00:56:29,430 --> 00:56:30,692 to the ADG house and get help. 645 00:56:30,732 --> 00:56:33,360 No, they-they've all gone home or-or skiing. 646 00:56:33,401 --> 00:56:34,925 Okay, okay, whose family lives the closest, 647 00:56:35,036 --> 00:56:36,401 just-just call them. 648 00:56:36,437 --> 00:56:37,529 Lauren, her mom lives in Boston. 649 00:56:37,572 --> 00:56:38,596 Even if we could 650 00:56:38,639 --> 00:56:39,936 reach them on their cellphone, 651 00:56:39,974 --> 00:56:42,204 it would take four or five hours before they got here. 652 00:56:42,243 --> 00:56:43,073 Oh, shit, Lauren... 653 00:56:43,111 --> 00:56:44,408 - Let's go. - No. 654 00:56:44,445 --> 00:56:45,605 We stay together. 655 00:56:45,646 --> 00:56:47,807 We lock up the house-- we got the fireplace poker, 656 00:56:47,849 --> 00:56:50,283 a ski pole or some shit, and for the next two hours 657 00:56:50,318 --> 00:56:51,842 not let each other out of our sights. 658 00:56:51,886 --> 00:56:53,717 No. We are driving to the police station. 659 00:56:53,755 --> 00:56:55,222 - In this weather? - Even if they can't 660 00:56:55,256 --> 00:56:57,588 do anything, at least we will all be safe there. 661 00:56:57,625 --> 00:56:59,456 Yeah, and we're not all here! 662 00:56:59,494 --> 00:57:01,655 If we were, then I would go. 663 00:57:01,696 --> 00:57:02,628 That's right. 664 00:57:04,332 --> 00:57:07,426 Unless I see otherwise, I'm believing that Clair is alive. 665 00:57:07,468 --> 00:57:12,462 And when she comes back, it is not gonna be to an empty house. 666 00:57:12,507 --> 00:57:15,203 We are safer sticking together. 667 00:57:15,243 --> 00:57:18,371 All right, then get your coats. 668 00:57:18,413 --> 00:57:20,313 Mel, come on, we're leaving! Let's go! 669 00:57:20,348 --> 00:57:22,748 I'm not leaving Lauren, you bitch! 670 00:57:22,784 --> 00:57:24,911 We're sisters... 671 00:57:24,986 --> 00:57:26,920 so act like it. 672 00:57:37,698 --> 00:57:41,156 We'll get the police here as soon as we can. 673 00:57:44,205 --> 00:57:45,536 Let's go. 674 00:58:25,346 --> 00:58:26,438 Whoa! 675 00:58:26,481 --> 00:58:28,346 We can't see the car. 676 00:58:28,382 --> 00:58:30,543 Maybe from Lauren's room? 677 00:58:43,698 --> 00:58:45,791 Open up, please, Mrs. Mac. 678 00:58:49,670 --> 00:58:52,104 Oh, come on, you piece of shit. 679 00:59:04,752 --> 00:59:06,413 Come on. 680 00:59:13,528 --> 00:59:15,962 They got the car started. 681 00:59:16,030 --> 00:59:17,725 Go, go, go. 682 00:59:17,765 --> 00:59:18,663 All right. 683 00:59:18,699 --> 00:59:19,893 What are you doing? 684 00:59:19,934 --> 00:59:21,799 Here you go. 685 00:59:21,836 --> 00:59:23,565 What is that thing? 686 00:59:23,604 --> 00:59:27,062 Are you kidding? 687 00:59:30,945 --> 00:59:32,139 Privileged bitch. 688 00:59:32,179 --> 00:59:34,704 Frigid Southern princess. 689 00:59:58,639 --> 01:00:00,504 Why aren't they leaving? 690 01:00:00,541 --> 01:00:01,769 Should we go check on them? 691 01:00:01,809 --> 01:00:03,868 Let's go. Stay with your friend. 692 01:00:40,047 --> 01:00:42,015 Kelli? 693 01:00:43,751 --> 01:00:46,015 Kelli! 694 01:00:48,556 --> 01:00:49,818 Kelli? 695 01:01:00,101 --> 01:01:00,999 Come on! 696 01:01:01,102 --> 01:01:03,195 Fucking window! 697 01:01:37,438 --> 01:01:39,269 It's blocked. 698 01:01:42,143 --> 01:01:44,703 Come on. Come on. 699 01:03:36,824 --> 01:03:37,722 Oh, God. 700 01:03:39,226 --> 01:03:40,750 Oh, shit. Oh, shit. 701 01:03:52,473 --> 01:03:53,997 Go! 702 01:03:55,042 --> 01:03:57,340 - Lauren, where's Mel? - Shut up. 703 01:03:57,378 --> 01:03:59,209 - Where is Melissa? - He'll hear you. 704 01:04:34,815 --> 01:04:36,544 Oh, my God... Kyle! 705 01:04:36,584 --> 01:04:37,949 Stop! It's me! 706 01:04:44,625 --> 01:04:45,887 No! 707 01:04:51,932 --> 01:04:53,194 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 708 01:04:53,234 --> 01:04:54,724 There are two bodies in the driveway. 709 01:04:54,768 --> 01:04:55,894 - Maybe you did it! - No! 710 01:04:55,936 --> 01:04:56,766 Maybe you did that! 711 01:04:56,804 --> 01:04:58,135 It wasn't... him. 712 01:04:58,172 --> 01:04:59,264 How do you know? 713 01:05:41,181 --> 01:05:44,207 Where's Agnes? 714 01:05:44,251 --> 01:05:47,584 What have you done... Billy? 715 01:05:47,621 --> 01:05:49,953 She's my family now. 716 01:05:54,762 --> 01:05:57,595 He's in the attic... 717 01:05:57,631 --> 01:06:00,293 and I hear someone else. 718 01:06:13,247 --> 01:06:15,442 Hey, hey, no fucking way. 719 01:06:15,482 --> 01:06:16,608 Let's go. 720 01:06:16,650 --> 01:06:18,413 Clair might be alive-- she might be up there. 721 01:06:18,452 --> 01:06:19,817 No, Eve's not, Heather's not, Ms. Mac... 722 01:06:19,853 --> 01:06:21,787 I heard more than one voice on those phone calls. 723 01:06:21,822 --> 01:06:23,187 And I have searched the whole house. 724 01:06:23,223 --> 01:06:25,191 And I've seen under it. Where else could he be? 725 01:06:25,225 --> 01:06:29,059 Until I see that she's dead, she is alive. 726 01:06:29,096 --> 01:06:31,462 This is Billy fucking Lenz we're talking about here, okay? 727 01:06:31,498 --> 01:06:33,193 He's probably listening to us right now. 728 01:06:33,233 --> 01:06:35,701 Yeah, and if I had a sister, I would expect her to go up there. 729 01:06:35,736 --> 01:06:37,169 How would you know? You don't have a sister. 730 01:06:37,204 --> 01:06:38,501 She does. 731 01:06:42,876 --> 01:06:45,140 Now, let's go. 732 01:06:45,179 --> 01:06:45,941 Wait. 733 01:06:46,046 --> 01:06:47,638 If we go up there, 734 01:06:47,681 --> 01:06:49,546 the second we see they're dead, 735 01:06:49,583 --> 01:06:51,210 we run the fuck out of this house. 736 01:07:43,303 --> 01:07:46,704 I open the door, and you hit the light. 737 01:07:46,740 --> 01:07:48,207 Okay? 738 01:07:48,242 --> 01:07:49,539 Okay. 739 01:08:11,331 --> 01:08:13,822 One, two... 740 01:08:46,066 --> 01:08:48,694 Kyle! Kyle! 741 01:09:11,992 --> 01:09:13,584 No... no... no! 742 01:09:13,627 --> 01:09:15,959 No...! 743 01:09:16,029 --> 01:09:16,961 God, no! 744 01:09:17,030 --> 01:09:18,395 Clair! 745 01:09:18,432 --> 01:09:19,330 No! 746 01:09:34,047 --> 01:09:35,912 No! No! 747 01:09:35,949 --> 01:09:37,211 Oh, no! No! 748 01:09:37,251 --> 01:09:40,516 He's my family now. 749 01:09:40,554 --> 01:09:42,454 No! No...! 750 01:09:42,489 --> 01:09:44,719 No! Leigh! 751 01:09:44,758 --> 01:09:45,554 No! No! 752 01:10:02,042 --> 01:10:04,943 Everyone should be home for Christmas. 753 01:10:19,660 --> 01:10:20,786 Holy... 754 01:10:37,978 --> 01:10:40,378 You're my family now. 755 01:10:40,414 --> 01:10:41,676 No! 756 01:10:41,715 --> 01:10:42,704 Come on! 757 01:10:42,749 --> 01:10:44,114 No! 758 01:10:46,920 --> 01:10:49,115 No! 759 01:10:53,393 --> 01:10:56,328 No! No! 760 01:10:58,398 --> 01:11:00,229 Fuck! 761 01:11:43,110 --> 01:11:44,873 They're not your family. 762 01:11:47,381 --> 01:11:49,315 Agnes. 763 01:11:51,051 --> 01:11:54,350 I'm not your family. 764 01:11:54,388 --> 01:11:56,822 And your brother's not here. 765 01:11:56,857 --> 01:11:59,826 No, my daddy's here. 766 01:12:20,414 --> 01:12:21,608 No! 767 01:12:44,805 --> 01:12:46,295 Leigh! 768 01:12:47,941 --> 01:12:52,267 Leigh! 769 01:12:53,980 --> 01:12:57,209 Leigh! 770 01:12:57,250 --> 01:12:58,808 Help me. Help! 771 01:12:58,852 --> 01:13:00,752 Help me! Please! 772 01:13:00,787 --> 01:13:03,153 I'm in the wall, please! 773 01:13:03,190 --> 01:13:04,157 Leigh! 774 01:13:04,191 --> 01:13:06,091 I'm in the wall! 775 01:13:06,126 --> 01:13:08,560 Help! Help! Help! 776 01:13:09,196 --> 01:13:11,027 Kelli?! 777 01:13:12,699 --> 01:13:14,360 Help! Help! 778 01:13:14,401 --> 01:13:15,425 I'm below you! 779 01:13:15,469 --> 01:13:17,528 Below you! 780 01:13:19,072 --> 01:13:20,767 Help! Help! I'm down here! 781 01:13:22,242 --> 01:13:23,834 Help me! 782 01:13:24,878 --> 01:13:27,005 Help me! 783 01:13:29,916 --> 01:13:32,976 Help! Help! Help me, please! 784 01:13:35,956 --> 01:13:37,287 Kelli! 785 01:13:37,324 --> 01:13:39,815 Help me. Billy's in the fucking wall. 786 01:13:39,860 --> 01:13:40,792 Leigh! 787 01:13:40,827 --> 01:13:43,796 Oh! Help me! 788 01:13:47,267 --> 01:13:48,598 Leigh! 789 01:13:51,438 --> 01:13:52,837 Please, please! 790 01:13:52,873 --> 01:13:54,170 Please! 791 01:13:57,177 --> 01:13:58,303 Help! Help! 792 01:13:58,345 --> 01:14:00,210 Kelli! 793 01:14:48,829 --> 01:14:51,821 Dr. Forest, dial 118, please. 794 01:14:51,865 --> 01:14:55,164 Dr. Forest, please dial 118... 795 01:14:55,202 --> 01:14:57,295 All right, good to go. 796 01:14:57,337 --> 01:14:58,964 Still more questions than answers tonight 797 01:14:59,005 --> 01:15:01,064 at Clement University Hospital, 798 01:15:01,107 --> 01:15:04,076 on what should have been a typically quiet Christmas Eve. 799 01:15:04,110 --> 01:15:06,738 Earlier, escaped notorious murderer Billy Lenz, 800 01:15:06,780 --> 01:15:08,441 along with his sister Agnes-- 801 01:15:08,482 --> 01:15:11,212 unaccounted for since her recent release from Woodville-- 802 01:15:11,251 --> 01:15:13,116 together went on a murderous rampage... 803 01:15:17,290 --> 01:15:18,518 No, I'm the only one here. 804 01:15:18,558 --> 01:15:19,889 What about the M.E.? 805 01:15:19,926 --> 01:15:21,826 M.E. barely made it in. 806 01:15:21,862 --> 01:15:23,352 Are you gonna be home soon? 807 01:15:23,396 --> 01:15:24,795 No, I won't be home till after noon. 808 01:15:24,831 --> 01:15:28,289 Well, 'cause he wants us to identify all the bodies, 809 01:15:28,335 --> 01:15:30,132 and we've only done two. 810 01:15:30,170 --> 01:15:31,899 Remember when we talked about this last night? 811 01:15:31,938 --> 01:15:34,031 Uh-huh. 812 01:15:34,074 --> 01:15:35,041 - Don't you? - Yes. 813 01:15:35,075 --> 01:15:36,940 You know what day it is? 814 01:15:36,977 --> 01:15:39,138 Of course I know what day it is; the kids'll have to wait. 815 01:15:39,179 --> 01:15:40,305 It's Christmas, jerk. 816 01:15:40,347 --> 01:15:41,905 Fuck! 817 01:15:41,948 --> 01:15:43,438 Bitch. 818 01:15:45,118 --> 01:15:48,485 Think I want to be doing this on Christmas? 819 01:15:48,522 --> 01:15:50,786 I'm doing my frickin' job. 820 01:15:53,159 --> 01:15:54,683 Mmm. 821 01:15:59,533 --> 01:16:01,899 Ooh, yes, sir. 822 01:16:12,979 --> 01:16:14,742 What the fuck? 823 01:16:43,476 --> 01:16:46,536 Holy shit. 824 01:16:53,053 --> 01:16:54,418 No, no! 825 01:17:00,427 --> 01:17:03,396 How long could they have been in the house for? 826 01:17:03,430 --> 01:17:05,955 Months? Years? 827 01:17:06,032 --> 01:17:09,468 We're not gonna know that now. 828 01:17:09,502 --> 01:17:11,402 We're never gonna know. 829 01:17:24,818 --> 01:17:27,343 I'm not gonna be able to open this in front of... 830 01:17:27,387 --> 01:17:29,685 my sister, so... 831 01:17:40,000 --> 01:17:41,900 Baby... 832 01:18:02,922 --> 01:18:06,289 Doctor wants some more X-rays, and the technician's 833 01:18:06,326 --> 01:18:08,954 about to go home and won't be in tomorrow. 834 01:18:58,978 --> 01:19:00,946 Kelli? 835 01:19:07,921 --> 01:19:10,219 Kelli? 836 01:19:12,125 --> 01:19:15,219 I thought they took you to get your X-rays. 837 01:19:16,629 --> 01:19:19,393 You okay? 838 01:19:19,432 --> 01:19:20,956 No! 839 01:19:21,000 --> 01:19:23,093 Forever! 840 01:19:26,506 --> 01:19:28,406 Wait, wait, wait. Where's Leigh? 841 01:19:28,441 --> 01:19:30,432 I don't know. Restroom, maybe? 842 01:19:37,550 --> 01:19:41,008 They were supposed to have someone fix this. 843 01:20:12,619 --> 01:20:14,610 Leigh? 844 01:21:12,345 --> 01:21:14,370 Open the door! 845 01:21:14,414 --> 01:21:17,144 Please, somebody, help! Open the door. 846 01:21:22,655 --> 01:21:23,587 Oh, God. 847 01:21:23,623 --> 01:21:26,558 Oh, God. Oh, God, oh, God. 848 01:21:31,231 --> 01:21:33,392 Come on! 849 01:21:33,433 --> 01:21:34,923 No! 850 01:21:50,683 --> 01:21:53,243 Oh, fuck. 851 01:22:13,573 --> 01:22:15,734 Merry Christmas, motherfucker! 852 01:22:39,532 --> 01:22:40,499 No! 55911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.