Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:25,316 --> 00:03:26,977
Merry Christmas.
2
00:03:28,019 --> 00:03:30,180
Merry Christmas
from your friends and family
3
00:03:30,221 --> 00:03:32,314
at the Clark Sanitarium.
4
00:03:36,694 --> 00:03:39,322
Merry Christmas.
5
00:03:39,363 --> 00:03:40,921
Happy holidays.
6
00:03:40,965 --> 00:03:44,093
Leave me alone!
7
00:03:46,504 --> 00:03:49,302
Merry Christmas.
8
00:03:49,340 --> 00:03:52,002
Happy holidays.
9
00:03:52,810 --> 00:03:54,175
Happy birthday.
10
00:03:54,212 --> 00:03:56,942
Behold. Wise men from the east
came to Jerusalem,
11
00:03:56,981 --> 00:03:58,505
saying, "Where..."
12
00:04:08,893 --> 00:04:10,190
How'd you get in here?
13
00:04:10,228 --> 00:04:11,923
The door was open.
14
00:04:11,963 --> 00:04:13,828
I was looking for the children's
ward, and I got lost.
15
00:04:16,467 --> 00:04:18,992
This ain't no place
for Santa Claus.
16
00:04:19,070 --> 00:04:21,368
Not at Christmas.
17
00:04:26,210 --> 00:04:27,905
Lenz?
18
00:04:29,247 --> 00:04:30,236
Billy Lenz?
19
00:04:30,281 --> 00:04:32,408
That's the guy that killed
20
00:04:32,450 --> 00:04:34,680
his family at Christmas,
back when I was a kid.
21
00:04:34,719 --> 00:04:37,654
You know, a lot of
people say he's dead.
22
00:04:40,224 --> 00:04:41,851
Poke your head inside.
23
00:04:43,861 --> 00:04:46,625
Check if he's been naughty
or nice.
24
00:04:47,665 --> 00:04:50,190
No, that's... it's okay.
25
00:04:50,234 --> 00:04:51,531
I thought so.
26
00:04:53,638 --> 00:04:56,732
You guys keep him locked
up with just a padlock?
27
00:04:56,774 --> 00:04:58,708
That lock's just to make him
feel at home.
28
00:04:58,743 --> 00:05:00,836
Right, 'cause his mom kept him
29
00:05:00,878 --> 00:05:02,573
locked in the basement
his whole life.
30
00:05:02,613 --> 00:05:03,773
The attic.
31
00:05:03,814 --> 00:05:06,282
See, that's the key
to Billy Lenz.
32
00:05:06,317 --> 00:05:08,581
He just wants to feel at home,
33
00:05:08,619 --> 00:05:10,985
especially on Christmas.
34
00:05:11,055 --> 00:05:13,182
He's tried to escape
every year...
35
00:05:15,159 --> 00:05:17,059
...just to be home on Christmas.
36
00:05:21,299 --> 00:05:23,062
It tastes like chicken.
37
00:05:24,502 --> 00:05:26,333
Because it's chicken.
38
00:05:27,438 --> 00:05:30,134
It's the closest
we could get to how
39
00:05:30,174 --> 00:05:31,869
Mom used to taste.
40
00:05:40,584 --> 00:05:42,642
Kyle...
41
00:05:42,687 --> 00:05:45,349
- Mm.
- It's late.
42
00:05:45,389 --> 00:05:46,856
I have to go inside.
43
00:05:46,891 --> 00:05:48,256
Mm-mm.
44
00:05:48,292 --> 00:05:49,589
- Mm-hmm.
- Mm-mm.
45
00:05:49,627 --> 00:05:51,060
They might be waiting for me.
46
00:05:54,298 --> 00:05:56,061
See? That's them calling.
47
00:05:56,100 --> 00:05:58,466
You can be with them any time.
48
00:05:58,502 --> 00:06:00,129
Yeah, but it's not
any time, though.
49
00:06:00,171 --> 00:06:01,297
It's Christmas.
50
00:06:01,339 --> 00:06:03,569
I know, but it's our first.
51
00:06:03,607 --> 00:06:04,665
We should be together.
52
00:06:04,709 --> 00:06:05,767
We will.
53
00:06:05,810 --> 00:06:07,539
On Christmas Day.
54
00:06:07,578 --> 00:06:09,978
I can't wait until you
see what I got you.
55
00:06:11,482 --> 00:06:13,382
And then, we'll be
together all week.
56
00:06:13,417 --> 00:06:16,978
Well, besides when
I have to work.
57
00:06:17,054 --> 00:06:19,818
Look, I'm excited,
baby, but I got to be
58
00:06:19,857 --> 00:06:21,347
with my sorority sisters, too.
59
00:06:21,392 --> 00:06:24,759
I mean, I've never
really had a big family.
60
00:06:24,795 --> 00:06:28,026
I'm your family now.
61
00:06:32,837 --> 00:06:35,271
I love you.
62
00:06:35,306 --> 00:06:36,796
I'll see you later.
63
00:06:47,318 --> 00:06:48,717
Hello.
64
00:07:09,540 --> 00:07:11,633
Billy.
65
00:07:11,675 --> 00:07:14,644
Billy.
66
00:07:14,678 --> 00:07:16,441
Billy...
67
00:07:16,480 --> 00:07:18,505
Girls, I can't find
Billy's present
68
00:07:18,549 --> 00:07:20,107
under the tree here.
69
00:07:20,151 --> 00:07:22,176
Come on, girls, we can't
start the Secret Santa
70
00:07:22,219 --> 00:07:23,948
without Billy's present.
71
00:07:24,989 --> 00:07:27,514
Hello? Who drew
72
00:07:27,558 --> 00:07:29,549
Billy's name?
73
00:07:29,593 --> 00:07:31,527
Um, Ms. Mac,
it's a Secret Santa.
74
00:07:31,562 --> 00:07:33,427
Can't we just get on with
this thing, so I can party
75
00:07:33,464 --> 00:07:35,091
for a few days
before having to deal
76
00:07:35,132 --> 00:07:36,656
with the family on Christmas.
77
00:07:36,700 --> 00:07:38,065
Have you looked outside?
78
00:07:38,102 --> 00:07:39,797
It's raining hail the size
of Yao's ball sack.
79
00:07:39,837 --> 00:07:41,361
It'll stop.
80
00:07:41,405 --> 00:07:43,805
The party gods won't allow me
to be here by myself
81
00:07:43,841 --> 00:07:45,672
- over Christmas break.
- Oh, I'll be here, Dana.
82
00:07:45,709 --> 00:07:47,734
Yeah, they're making me work
next week.
83
00:07:47,778 --> 00:07:50,406
That sucks-- everyone
should be home for Christmas.
84
00:07:50,448 --> 00:07:52,313
All right, all right,
who's not here?
85
00:07:52,349 --> 00:07:53,577
Um, like everybody.
86
00:07:53,617 --> 00:07:55,141
Chelsea?
87
00:07:55,186 --> 00:07:56,448
She went home this morning.
88
00:07:56,487 --> 00:07:57,818
- Greer?
- No, that was her on the phone.
89
00:07:57,855 --> 00:07:59,447
She and Erin and Taylor
90
00:07:59,490 --> 00:08:01,219
are off on that cozy
little ski trip
91
00:08:01,258 --> 00:08:02,816
with the boys
from G.A.D. next door.
92
00:08:02,860 --> 00:08:06,227
Didn't I see Clair earlier?
93
00:08:06,263 --> 00:08:08,231
Isn't she upstairs
writing a card to her sister?
94
00:08:08,265 --> 00:08:09,960
No, I think her sister
picked her up earlier.
95
00:08:10,000 --> 00:08:11,627
Remember, this is the occasion
96
00:08:11,669 --> 00:08:13,261
for Clair and her sister
and her mom
97
00:08:13,304 --> 00:08:15,829
to... bury the hatchet
and rediscover
98
00:08:15,873 --> 00:08:16,965
each other.
99
00:08:17,007 --> 00:08:18,565
Oh.
100
00:08:18,609 --> 00:08:20,702
I'd like to bury the hatchet
with my sister...
101
00:08:23,314 --> 00:08:24,679
...right in her head.
102
00:09:17,268 --> 00:09:18,963
In your dreams, Billy.
103
00:09:19,036 --> 00:09:21,800
In your dreams.
104
00:10:18,295 --> 00:10:19,956
Lauren, we're opening up
presents.
105
00:10:21,665 --> 00:10:25,533
Clair, we're opening up
presents.
106
00:10:25,569 --> 00:10:27,799
Okay, I realize that
you're an only child,
107
00:10:27,838 --> 00:10:29,772
so let me explain.
108
00:10:29,807 --> 00:10:31,069
Christmas is just Darwin.
109
00:10:31,108 --> 00:10:32,473
The weak get eaten.
110
00:10:34,478 --> 00:10:35,843
We're opening up
gifts right now!
111
00:10:35,879 --> 00:10:37,847
If you're not downstairs
in five minutes, your presents
112
00:10:37,881 --> 00:10:38,973
are mine!
113
00:10:40,918 --> 00:10:43,284
Now show me.
114
00:10:43,320 --> 00:10:44,719
Okay.
115
00:10:50,661 --> 00:10:53,289
We're opening up
presents in five minutes!
116
00:10:53,330 --> 00:10:54,388
If you're not downstairs,
117
00:10:54,431 --> 00:10:56,729
then I'm going
to take your presents.
118
00:10:56,767 --> 00:10:58,598
Just fuck Christmas.
119
00:10:58,636 --> 00:11:00,103
Fuck it.
120
00:11:00,137 --> 00:11:02,105
Whatever.
121
00:11:04,074 --> 00:11:06,668
Hey, Megan, are you okay?
122
00:11:06,710 --> 00:11:09,372
Yes!
123
00:11:09,413 --> 00:11:11,347
No.
124
00:11:11,382 --> 00:11:13,213
Megan...
125
00:11:20,357 --> 00:11:22,552
Honestly, Santa loves...
126
00:13:29,820 --> 00:13:31,082
All right.
127
00:13:31,121 --> 00:13:33,146
Who's fucking with me?
128
00:13:49,339 --> 00:13:51,534
Clair?
129
00:13:53,343 --> 00:13:54,810
What are you doing?
130
00:14:17,434 --> 00:14:19,527
Hey, Santa, if I sit
on your lap,
131
00:14:19,570 --> 00:14:21,595
will you give me
what I want for Christmas?
132
00:14:25,943 --> 00:14:27,934
I don't know,
you've been good all year.
133
00:14:27,978 --> 00:14:30,947
You sure you want to blow it
on the last day, huh?
134
00:14:31,014 --> 00:14:32,675
I'll be good.
135
00:14:32,716 --> 00:14:36,584
I bet you will.
136
00:14:36,620 --> 00:14:37,882
Happy holidays.
137
00:14:37,921 --> 00:14:39,445
Yeah.
138
00:14:41,558 --> 00:14:44,083
Ever seen the backseat
of a sleigh?
139
00:14:50,133 --> 00:14:53,432
You know, Santa
checks his list twice.
140
00:14:53,470 --> 00:14:57,338
I know you're
very, very naughty.
141
00:14:57,374 --> 00:14:58,398
Hello?
142
00:14:58,442 --> 00:14:59,909
Santa, my shift's over.
143
00:15:06,383 --> 00:15:09,648
You know, Santa's not one
to keep a girl waiting.
144
00:15:38,949 --> 00:15:41,281
Mrs. Mac, why don't you
open the present we got you.
145
00:15:41,318 --> 00:15:43,946
Because we have to open
Billy's present first.
146
00:15:44,054 --> 00:15:47,490
It's a 15-year Delta
Alpha Kappa tradition.
147
00:15:47,524 --> 00:15:49,617
Okay, I...
148
00:15:49,660 --> 00:15:51,457
I drew that name.
149
00:15:52,596 --> 00:15:53,858
But can I say,
I'm sorry, I'm just,
150
00:15:53,897 --> 00:15:55,194
I'm really not okay
with any of this.
151
00:15:56,566 --> 00:15:58,193
I mean, buying a
Christmas present
152
00:15:58,235 --> 00:15:59,065
for a serial killer?
153
00:15:59,102 --> 00:16:00,660
No, you see,
154
00:16:00,704 --> 00:16:04,071
serial killers murder
repeatedly for sexual thrill.
155
00:16:04,107 --> 00:16:05,802
Billy Lenz
was a spree killer.
156
00:16:05,842 --> 00:16:07,104
Dude just fucking lost it.
157
00:16:07,144 --> 00:16:08,168
Thank you.
158
00:16:08,211 --> 00:16:09,838
Oh, whatever, Melissa, okay?
159
00:16:09,880 --> 00:16:11,507
I'm just offended
by a pagan sacrifice
160
00:16:11,548 --> 00:16:13,709
to ward off evil spirits
on Christmas.
161
00:16:13,750 --> 00:16:15,945
Heather, we're just having
a little bit of fun.
162
00:16:15,986 --> 00:16:18,318
Christmas is more about warding
off evil spirits than Halloween.
163
00:16:18,355 --> 00:16:20,448
What Christmas shit
164
00:16:20,490 --> 00:16:23,015
in this room resembles
anything Christian, huh?
165
00:16:23,060 --> 00:16:25,688
It's all neo-pagan magic.
166
00:16:25,729 --> 00:16:26,855
Christmas tree--
167
00:16:26,897 --> 00:16:29,559
a magical rite ensuring
the return of the crops.
168
00:16:29,599 --> 00:16:32,261
The mistletoe is nothing
but a conception charm.
169
00:16:32,302 --> 00:16:33,462
Fifth century Christians
170
00:16:33,503 --> 00:16:35,937
jacked a Roman winter festival--
171
00:16:36,039 --> 00:16:38,701
12 days in December
where the nights were long
172
00:16:38,742 --> 00:16:41,302
and the Earth was roamed
by the demons of chaos.
173
00:16:41,345 --> 00:16:43,745
And fucking Santa Claus?
174
00:16:43,780 --> 00:16:47,648
This fat voyeur
that watches you all year long
175
00:16:47,684 --> 00:16:49,413
to make sure you live up to
176
00:16:49,453 --> 00:16:52,479
his standards of decency before
breaking into your house?
177
00:16:52,522 --> 00:16:55,457
And that is different
from what Billy did... how?
178
00:16:57,327 --> 00:17:00,785
Billy didn't break in.
179
00:17:01,999 --> 00:17:03,990
Billy lived here.
180
00:17:24,521 --> 00:17:26,921
Billy Edward Lenz was born
181
00:17:26,957 --> 00:17:30,893
with a rare liver diseasethat gave him yellow skin.
182
00:17:30,927 --> 00:17:32,895
Merry Christmas, Billy.
183
00:17:32,929 --> 00:17:35,523
His parents hated each other.
184
00:17:35,565 --> 00:17:38,125
The mother hated Billy.
185
00:17:38,168 --> 00:17:40,864
He was not the childshe always wanted.
186
00:17:40,904 --> 00:17:44,135
When she looked at her son,all she saw
187
00:17:44,174 --> 00:17:46,267
was her husband.
188
00:18:31,655 --> 00:18:34,180
Why you bothering
putting with those cookies?
189
00:18:34,224 --> 00:18:35,919
Santa ain't coming to see you.
190
00:18:39,696 --> 00:18:41,960
Russians shot his sleigh down.
191
00:18:44,167 --> 00:18:47,625
Santa Claus... is dead.
192
00:18:56,780 --> 00:18:59,248
Don't listen to her.
193
00:18:59,282 --> 00:19:00,874
Listen, if you go
upstairs to your room,
194
00:19:00,917 --> 00:19:02,441
you'll find something
for yourself.
195
00:19:02,486 --> 00:19:04,010
Now, go.
196
00:19:40,657 --> 00:19:42,887
Look, I don't give
a shit if you're mean to me,
197
00:19:42,926 --> 00:19:44,188
but to your own kid
on Christmas?
198
00:19:44,227 --> 00:19:45,455
This is my present to myself.
199
00:19:45,495 --> 00:19:47,656
I don't have to listen
to you no more.
200
00:19:47,697 --> 00:19:49,130
You didn't listen to me before.
201
00:19:57,274 --> 00:19:58,605
Who are you?
202
00:19:58,642 --> 00:19:59,904
What the fuck do you want?
203
00:19:59,943 --> 00:20:00,932
He's my family now.
204
00:20:01,044 --> 00:20:02,671
Get out of here!
205
00:20:02,712 --> 00:20:04,703
She's mine now.
206
00:20:04,748 --> 00:20:05,942
This guy?
207
00:20:06,049 --> 00:20:08,108
This guy, this piece of shit,
is your boyfriend?
208
00:20:08,151 --> 00:20:10,551
Gonna be my husband.
209
00:20:10,587 --> 00:20:11,952
Hey, what the fuck is that?
210
00:20:12,022 --> 00:20:13,512
I was in Vietnam.
211
00:20:13,557 --> 00:20:16,287
Do you think I'm afraid of
a dude holding a fucking hammer?
212
00:20:16,326 --> 00:20:17,384
No!
213
00:22:42,439 --> 00:22:44,964
Alpha Kappa.
214
00:22:45,041 --> 00:22:47,305
Hello?
215
00:22:47,344 --> 00:22:48,834
Hello-hello.
216
00:22:50,180 --> 00:22:52,171
Very funny, Kyle.
217
00:23:00,390 --> 00:23:02,051
I think someone's in trouble.
218
00:23:10,700 --> 00:23:14,363
You want a Christmas cookie?
219
00:23:14,404 --> 00:23:18,738
You're my cookie,
and I could gobble you up!
220
00:23:18,775 --> 00:23:21,175
Billy, what have you done?!
221
00:23:21,211 --> 00:23:23,179
What have you done?
222
00:23:23,213 --> 00:23:24,339
Where's Agnes?!
223
00:23:24,381 --> 00:23:27,942
She's my family now.
224
00:23:28,017 --> 00:23:29,279
Hey, shouldn't
you get going?
225
00:23:29,319 --> 00:23:30,786
Don't you have lots
of toys to deliver
226
00:23:30,820 --> 00:23:32,048
- to good little boys and girls?
- Shh.
227
00:23:32,088 --> 00:23:36,252
Get out of my house.
228
00:23:36,292 --> 00:23:37,816
I'm gonna kill you.
229
00:23:38,661 --> 00:23:41,061
- Call the police.
- Please.
230
00:23:41,097 --> 00:23:42,928
Police ain't gonna do shit
about one wack-job phone call.
231
00:23:42,966 --> 00:23:44,490
Just dial "star 69."
232
00:23:44,534 --> 00:23:45,728
That just calls him back--
233
00:23:45,769 --> 00:23:47,566
unless there's something
you need him to clarify.
234
00:23:55,545 --> 00:23:57,706
Caller I.D.
says Clair's cell.
235
00:24:01,184 --> 00:24:03,516
You really shouldn't
provoke somebody like that.
236
00:24:03,553 --> 00:24:05,145
What would you know
about dealing with anyone
237
00:24:05,188 --> 00:24:06,712
other than your NASCAR daddy?
238
00:24:06,756 --> 00:24:08,451
I'm going home.
239
00:24:10,493 --> 00:24:12,222
Yeah, yeah, run to Daddy!
240
00:24:14,130 --> 00:24:16,598
At least my family
wants me to come home.
241
00:24:16,633 --> 00:24:18,692
You guys,
242
00:24:18,735 --> 00:24:19,702
come on.
243
00:24:19,736 --> 00:24:21,203
It's, like, Christmastime.
244
00:24:21,237 --> 00:24:22,204
Yeah.
245
00:24:22,238 --> 00:24:23,205
Come on, Heather.
246
00:24:23,239 --> 00:24:24,206
What about your present?
247
00:24:24,240 --> 00:24:26,572
Give it to Billy.
248
00:24:29,712 --> 00:24:31,441
Merry Christmas, Heather.
249
00:24:37,420 --> 00:24:39,320
Merry Christmas, everyone.
250
00:24:45,595 --> 00:24:49,053
You're all like my family now.
251
00:25:06,649 --> 00:25:07,809
Oh.
252
00:25:07,851 --> 00:25:09,512
Thanks, Eve.
253
00:25:09,552 --> 00:25:12,214
That's... that's so sweet.
254
00:25:14,257 --> 00:25:15,884
I know you like
the Bible and stuff.
255
00:25:15,925 --> 00:25:17,722
Well, that's the spirit!
256
00:25:17,760 --> 00:25:19,193
Well, come on, everybody.
257
00:25:19,229 --> 00:25:20,423
Let's get
this thing rolling.
258
00:25:20,463 --> 00:25:21,657
What have we got here now?
259
00:25:21,698 --> 00:25:24,428
Oh! Melissa.
260
00:25:24,467 --> 00:25:25,491
There you are.
261
00:25:25,535 --> 00:25:26,502
And, uh...
262
00:25:26,536 --> 00:25:29,528
Let's see-- Dana, very nice.
263
00:25:29,572 --> 00:25:31,437
I wonder what this could be.
264
00:25:31,474 --> 00:25:33,305
And let's see...
265
00:25:33,343 --> 00:25:34,310
Aw, "Mrs. Mac."
266
00:25:34,344 --> 00:25:35,606
You shouldn't have.
267
00:25:35,645 --> 00:25:36,737
I'll open it later.
268
00:25:48,925 --> 00:25:50,517
Not again.
269
00:25:53,796 --> 00:25:55,855
Every goddamn time.
270
00:26:55,491 --> 00:26:58,119
My little Agnes.
271
00:27:12,275 --> 00:27:15,335
She's my family now.
272
00:27:23,853 --> 00:27:26,253
All right,
let's get this party going.
273
00:27:26,289 --> 00:27:27,813
Um, let's see.
274
00:27:27,857 --> 00:27:30,155
This one's for Megan.
275
00:27:30,193 --> 00:27:32,184
Kelli, is Megan coming down?
276
00:27:32,228 --> 00:27:34,162
All right, we'll save
that one for later.
277
00:27:34,197 --> 00:27:35,164
Uh... Oh.
278
00:27:35,198 --> 00:27:36,893
Here's one for Mrs. Mac.
279
00:27:36,933 --> 00:27:38,195
Ooh, it's a big one.
280
00:27:40,203 --> 00:27:41,932
All right, I'll wait.
281
00:27:41,971 --> 00:27:44,269
And here is another
one for Melissa.
282
00:27:44,307 --> 00:27:45,740
It's a little one.
283
00:27:45,775 --> 00:27:47,402
Well, you know what they say.
284
00:27:47,443 --> 00:27:49,502
Big things come in small pa...
285
00:27:49,545 --> 00:27:51,035
Well, something like that;
I don't know.
286
00:27:51,080 --> 00:27:53,605
It's all right,
let's see what else.
287
00:27:53,650 --> 00:27:56,414
Then we'll open the stockings.
288
00:27:56,452 --> 00:27:57,544
Oh, Eve, wait, wait.
289
00:27:57,587 --> 00:27:58,713
Let me find your gift.
290
00:27:58,755 --> 00:28:00,746
Eve...
291
00:28:05,294 --> 00:28:07,922
"To Eve from Santa."
292
00:28:09,932 --> 00:28:12,298
Eve?
293
00:28:15,972 --> 00:28:17,701
Does Eve have someplace to be?
294
00:28:17,740 --> 00:28:19,605
The Island of Misfit Toys.
295
00:28:19,642 --> 00:28:21,269
Her mother was a legacy.
296
00:28:21,310 --> 00:28:22,538
And?
297
00:28:22,578 --> 00:28:23,670
Her mother's dead.
298
00:28:23,713 --> 00:28:25,374
She has no boyfriend,
299
00:28:25,415 --> 00:28:26,473
no family.
300
00:28:26,516 --> 00:28:28,108
I mean, really,
where does she have to go?
301
00:28:32,422 --> 00:28:34,413
Who hasn't gotten
a gift yet? Uh...
302
00:28:34,457 --> 00:28:35,890
Lauren?
303
00:28:35,925 --> 00:28:37,916
Just give her a shot of tequila,
304
00:28:37,960 --> 00:28:41,726
wish her happy holidays,
and she's good to go.
305
00:28:41,764 --> 00:28:43,129
Happy holidays.
306
00:28:46,869 --> 00:28:48,097
All right, look, I know
307
00:28:48,137 --> 00:28:49,536
this is the whole
Secret Santa thing,
308
00:28:49,572 --> 00:28:51,164
but I know, um,
Clair drew your name.
309
00:28:52,475 --> 00:28:54,272
Oh, yeah?
She get me anything good?
310
00:28:54,310 --> 00:28:56,073
Oh, yeah.
It's a music box.
311
00:28:57,980 --> 00:29:00,608
It plays "Dance of
the Sugar Plum Fairies."
312
00:29:02,085 --> 00:29:03,279
Oh, fuck, no.
313
00:29:03,319 --> 00:29:04,946
I'm starting to see
the sugar plum fairies.
314
00:29:05,054 --> 00:29:06,885
I don't need to hear
the little fuckers, too.
315
00:29:06,923 --> 00:29:09,050
Language. Language.
316
00:29:16,099 --> 00:29:17,566
Wireless services report
317
00:29:17,600 --> 00:29:19,693
several microwave
relay stations are off-line.
318
00:29:19,736 --> 00:29:23,331
Now, a relay station sends calls
out of the area, so that is why
319
00:29:23,372 --> 00:29:26,398
your cell may work on local
calls, but not on long distance.
320
00:29:26,442 --> 00:29:27,431
Ooh-hoo-hoo!
321
00:29:29,278 --> 00:29:32,111
Does it come with a man
to wear it for?
322
00:29:33,950 --> 00:29:35,315
Whoo!
323
00:29:35,351 --> 00:29:37,683
Here is our real present.
324
00:29:42,959 --> 00:29:45,325
I got it.
325
00:29:50,433 --> 00:29:52,298
Why is Megan calling here?
326
00:29:54,670 --> 00:29:56,797
Hey, where are you?
327
00:29:56,839 --> 00:29:58,363
She's my family now.
328
00:29:58,407 --> 00:30:00,341
Everyone
should be home for Christmas.
329
00:30:00,376 --> 00:30:03,834
I'll be home for Christmas.
330
00:30:03,880 --> 00:30:07,839
I'm going to bury the hatchet,
in your head.
331
00:30:12,288 --> 00:30:13,619
That was not Megan.
332
00:30:21,564 --> 00:30:23,122
You have reached the main menu
333
00:30:23,166 --> 00:30:25,634
of Clement University
campus security.
334
00:30:25,668 --> 00:30:26,862
During the Christmas break...
335
00:30:26,903 --> 00:30:29,235
Is Megan in her room?
336
00:30:29,272 --> 00:30:30,899
I don't know.
I was just packing. What...
337
00:30:30,940 --> 00:30:34,239
What's going on?
338
00:30:43,853 --> 00:30:46,185
Oh, my God.
339
00:30:46,222 --> 00:30:48,156
Kyle.
340
00:30:48,191 --> 00:30:49,886
What are you doing in there?
341
00:30:49,926 --> 00:30:52,656
I wanted to spend
the night with you.
342
00:30:54,330 --> 00:30:55,957
It's okay.
343
00:30:55,998 --> 00:30:57,363
And I knew that mama-san
344
00:30:57,400 --> 00:30:59,925
and your sisters here would kick
me out, so I-I tried to sneak
345
00:30:59,969 --> 00:31:02,802
into your room, but the window
wasn't open, so I, uh,
346
00:31:02,839 --> 00:31:04,932
I saw that,
I saw that Megan's was,
347
00:31:04,974 --> 00:31:07,238
so I climbed up here
to see you.
348
00:31:07,276 --> 00:31:09,005
Is Megan in her room?
349
00:31:09,078 --> 00:31:10,841
I don't know.
350
00:31:10,880 --> 00:31:12,711
You climbed up into her room,
351
00:31:12,748 --> 00:31:14,545
and you don't know
if she's in it?
352
00:31:14,584 --> 00:31:16,381
It's dark.
353
00:31:16,419 --> 00:31:18,114
Does he think
we're fucking stupid?
354
00:31:18,154 --> 00:31:20,019
You were in Megan's room.
355
00:31:20,122 --> 00:31:21,384
The call came from Megan's cell.
356
00:31:21,424 --> 00:31:23,051
What call?
357
00:31:23,092 --> 00:31:24,286
Can I just say,
358
00:31:24,327 --> 00:31:25,658
I'm sorry,
359
00:31:25,695 --> 00:31:27,663
but that-that fucking voice,
360
00:31:27,697 --> 00:31:29,187
that was not Megan or Kyle.
361
00:31:29,232 --> 00:31:30,460
That was the fucking
devil, okay?
362
00:31:30,499 --> 00:31:32,967
And they were not talking to us.
363
00:31:33,002 --> 00:31:34,469
They were talking to Billy.
364
00:31:34,503 --> 00:31:36,971
Billy Lenz, the guy
that used to live in this house?
365
00:31:37,006 --> 00:31:38,906
Well, you're definitely
getting punked.
366
00:31:38,941 --> 00:31:42,342
Yeah, Billy Lenz
is our fucking life.
367
00:31:42,378 --> 00:31:44,073
You know, you spoiled bitches,
368
00:31:44,113 --> 00:31:46,946
you come here for a couple
of years and you leave.
369
00:31:46,983 --> 00:31:49,213
I live here.
370
00:31:49,252 --> 00:31:51,652
I stay here.
371
00:31:51,687 --> 00:31:53,086
I used to play on this street
372
00:31:53,122 --> 00:31:54,919
before they turned them
into frat houses.
373
00:31:54,957 --> 00:31:58,358
This was the house that scared
the shit out of us,
374
00:31:58,394 --> 00:31:59,486
my whole life.
375
00:31:59,528 --> 00:32:01,826
What happened?
376
00:32:01,864 --> 00:32:05,994
You mean after
he washed down his...
377
00:32:06,068 --> 00:32:09,231
Christmas cookies
with a glass of milk?
378
00:33:23,079 --> 00:33:26,708
Merry Christmas, Agnes.
379
00:33:46,402 --> 00:33:48,962
Is that Santa's reindeer?
380
00:33:49,038 --> 00:33:51,563
There's nothing up there.
381
00:34:00,049 --> 00:34:03,507
Do you want a Christmas cookie?
382
00:34:05,054 --> 00:34:07,113
You're my cookie,
383
00:34:07,156 --> 00:34:11,820
and I could gobble you up.
384
00:34:47,830 --> 00:34:49,559
Merry Christmas.
385
00:34:49,598 --> 00:34:51,828
Merry Christmas...
386
00:34:51,867 --> 00:34:53,960
Hey. Merry Christmas.
387
00:34:54,070 --> 00:34:57,767
She's my family now.
388
00:35:04,313 --> 00:35:06,110
Agnes?
389
00:35:26,102 --> 00:35:28,434
Billy!
390
00:35:28,471 --> 00:35:29,631
What have you done?!
391
00:35:29,672 --> 00:35:30,798
Where's Agnes?!
392
00:35:30,840 --> 00:35:33,104
Billy, where's Agnes?
393
00:35:33,142 --> 00:35:35,110
What your mother
and I must know is...
394
00:35:35,144 --> 00:35:37,203
Billy!
395
00:35:39,582 --> 00:35:41,174
Where's Agnes?!
396
00:35:41,217 --> 00:35:45,710
What have you done?
397
00:37:00,596 --> 00:37:02,461
Little girl in the corner,
she's hurt.
398
00:37:02,498 --> 00:37:04,295
Go check her out.
399
00:37:40,302 --> 00:37:43,328
Billy was declared insane.
400
00:37:43,372 --> 00:37:45,340
They sent him awayto Clark Sanitarium.
401
00:37:47,676 --> 00:37:50,110
Paramedics saved his sister,
Agnes.
402
00:37:50,145 --> 00:37:52,511
She lost her right eye.
403
00:37:52,548 --> 00:37:56,609
All scarred up, mother murdered,
an inbred.
404
00:37:56,652 --> 00:38:00,918
Her father, Billy,
who was her brother, Billy--
405
00:38:00,956 --> 00:38:03,390
a fucking psycho.
406
00:38:03,425 --> 00:38:05,552
They sent her to an orphanage.
407
00:38:05,594 --> 00:38:07,289
Like, what chance did she have
408
00:38:07,329 --> 00:38:09,763
that a foster family
would ever take her?
409
00:38:09,798 --> 00:38:13,495
No one's seen her since.
410
00:38:22,144 --> 00:38:25,045
Did they ever
find out from him
411
00:38:25,080 --> 00:38:26,877
why he killed his family?
412
00:38:26,915 --> 00:38:30,874
Well... it seemed to him
413
00:38:30,919 --> 00:38:33,319
that's how they showed
their love.
414
00:38:34,957 --> 00:38:37,391
Clair?
415
00:38:41,363 --> 00:38:43,490
Megan?
416
00:38:59,848 --> 00:39:02,282
Can we help you?
417
00:39:02,318 --> 00:39:06,550
She was supposed to call.
418
00:39:08,390 --> 00:39:10,950
I'm Clair's sister.
419
00:39:11,060 --> 00:39:12,652
Where is she?
420
00:39:12,695 --> 00:39:14,322
I'm kind of worried about Megan.
421
00:39:14,363 --> 00:39:15,728
Who knows
what her deal is, okay?
422
00:39:15,764 --> 00:39:17,231
- Can we go to my apartment?
- No. She was weird before.
423
00:39:17,266 --> 00:39:19,632
I mean, she was a bitch to me,
and that's never happened.
424
00:39:19,668 --> 00:39:21,363
And we've been getting
these weird phone calls,
425
00:39:21,403 --> 00:39:22,961
one from her cell,
426
00:39:23,005 --> 00:39:24,836
and her car's still outside,
and she's just, what,
427
00:39:24,873 --> 00:39:26,170
gone in the middle
of this weather?
428
00:39:27,710 --> 00:39:29,541
- Hey.
- Ow.
429
00:39:29,578 --> 00:39:31,205
What, exactly,
are you looking for?
430
00:39:31,246 --> 00:39:33,077
Like, a note or something
that says she's okay.
431
00:39:33,115 --> 00:39:35,447
All her stuff is here,
and her car is outside.
432
00:39:35,484 --> 00:39:38,282
Okay. Call her cell.
433
00:39:38,320 --> 00:39:40,379
You're a legacy?
434
00:39:40,422 --> 00:39:42,151
What year?
435
00:39:42,191 --> 00:39:43,317
'93, '94, I don't know.
436
00:39:43,359 --> 00:39:44,519
I started late, I quit early.
437
00:39:44,560 --> 00:39:46,255
1993's the year
I became housemother.
438
00:39:46,295 --> 00:39:47,660
I don't remember you.
439
00:39:47,696 --> 00:39:49,926
I mean, this was supposed to be
such a big fucking weekend.
440
00:39:49,998 --> 00:39:52,125
Excuse my language,
but I drove
441
00:39:52,167 --> 00:39:54,032
all the way out here
in this shitty, shitty weather.
442
00:39:54,069 --> 00:39:55,195
I blew off a weekend
443
00:39:55,237 --> 00:39:56,204
in Vail with a cardiologist...
444
00:39:56,238 --> 00:39:58,502
I love that coat.
445
00:40:06,415 --> 00:40:09,282
Voice mail.
446
00:40:11,754 --> 00:40:14,450
Meg, hi, it's Kel.
447
00:40:14,490 --> 00:40:18,654
Um, look, I was just wondering
if you were okay, and, you know,
448
00:40:18,694 --> 00:40:21,390
wanted to know what happened
to you and stuff, so...
449
00:40:21,430 --> 00:40:24,228
can you just call me back,
please, on my cell?
450
00:40:24,266 --> 00:40:26,166
Okay, bye.
451
00:40:42,184 --> 00:40:43,549
Clair's name is "Crosby."
452
00:40:43,585 --> 00:40:44,609
This says "Colvin."
453
00:40:44,653 --> 00:40:46,621
The divorce will
be final in March.
454
00:40:46,655 --> 00:40:47,883
What else do you need?
455
00:40:47,923 --> 00:40:49,185
Look, I can't tell you
any secrets
456
00:40:49,224 --> 00:40:51,886
about my sister, because
I don't really know her.
457
00:40:51,927 --> 00:40:53,986
I-I-I can't tell you anything
about this place,
458
00:40:54,062 --> 00:40:56,292
because I really fuckin'
hated it here.
459
00:40:56,331 --> 00:40:58,231
Um...
460
00:40:58,267 --> 00:41:01,532
I see Billy
still gets a Christmas present.
461
00:41:01,570 --> 00:41:03,834
Oh, this is new.
462
00:41:03,872 --> 00:41:05,499
It's not, uh...
463
00:41:05,541 --> 00:41:08,442
for Billy,
it's for Alpha Kappa from Billy.
464
00:41:11,213 --> 00:41:13,204
That wasn't here before.
465
00:41:15,717 --> 00:41:18,151
Well, let's open it.
466
00:41:38,240 --> 00:41:39,969
What if there's something
on her computer, like, uh,
467
00:41:40,042 --> 00:41:41,805
an e-mail or something
that says where she is?
468
00:41:41,844 --> 00:41:42,970
Hey, you know what?
I don't...
469
00:41:43,011 --> 00:41:44,808
I don't feel comfortable.
uh, whatever, like,
470
00:41:44,847 --> 00:41:46,678
invading someone's privacy
like this.
471
00:41:46,715 --> 00:41:49,309
Try calling the police again.
472
00:41:54,623 --> 00:41:55,988
Who put this under the tree?
473
00:41:56,058 --> 00:41:56,990
She put it there.
474
00:41:57,059 --> 00:41:58,583
She found it.
475
00:41:58,627 --> 00:41:59,992
Are you actually giving me shit
476
00:42:00,028 --> 00:42:02,997
when none of you can tell me
where my sister is, huh?
477
00:42:03,098 --> 00:42:04,963
Where's her room?
478
00:42:05,000 --> 00:42:06,763
Well, you know what that is?
479
00:42:06,802 --> 00:42:08,929
The attic window's open.
480
00:42:08,971 --> 00:42:10,768
What, you think she's up there?
481
00:42:13,675 --> 00:42:17,008
You know her better than I do.
482
00:42:17,079 --> 00:42:20,310
I'm her half-sister,
12 years older.
483
00:42:20,349 --> 00:42:22,544
Clair was in, um...
484
00:42:22,584 --> 00:42:26,953
I don't know, second grade
when I moved in here, this room.
485
00:42:26,989 --> 00:42:30,447
It's weird how, at this age,
12 years seems like nothing.
486
00:42:30,492 --> 00:42:34,952
In fact, in a weird way,
she seems older.
487
00:42:35,030 --> 00:42:37,055
She was the one who wanted
to bridge that time,
488
00:42:37,099 --> 00:42:39,431
finally get to know each other
while we could.
489
00:42:39,468 --> 00:42:43,871
Can, you know, while we can.
490
00:42:44,873 --> 00:42:46,773
Hey.
491
00:42:46,808 --> 00:42:48,571
Same paper as the present
Eve gave me.
492
00:42:48,610 --> 00:42:52,171
That paper's dated
December 26, 1991.
493
00:42:52,214 --> 00:42:53,374
Eve lives in Billy's room.
494
00:42:53,415 --> 00:42:55,975
Maybe she's, like,
obsessed with him.
495
00:42:56,084 --> 00:42:57,949
I'm gonna go up to her room
and see if there's
496
00:42:57,986 --> 00:43:00,113
any of that old newspaper
or anything up there.
497
00:43:00,155 --> 00:43:01,918
Look, I'm tellin' you, it's
the window, Kelli, okay?
498
00:43:01,957 --> 00:43:03,925
Can we just get up to the attic,
and I will close it.
499
00:43:09,798 --> 00:43:12,164
Maybe she changed her mind
and just...
500
00:43:12,200 --> 00:43:15,363
...left.
501
00:43:56,778 --> 00:43:59,713
Look, this was before
you came here.
502
00:43:59,748 --> 00:44:03,548
Okay? I did not put this
on the 'Net.
503
00:44:03,585 --> 00:44:06,110
A guy at my work,
he got pissed off at me,
504
00:44:06,154 --> 00:44:07,678
and he stole my tapes.
505
00:44:07,723 --> 00:44:11,523
Tapes, Kyle?
506
00:44:11,560 --> 00:44:14,654
How many are there,
you fucking liar?!
507
00:44:40,922 --> 00:44:44,323
I can't even
believe that this person is you.
508
00:44:44,359 --> 00:44:46,088
How could you do such a thing?
509
00:44:46,128 --> 00:44:48,323
I saw you so different.
510
00:45:14,823 --> 00:45:16,484
Get out!
511
00:45:16,525 --> 00:45:18,425
Get the fuck out!
512
00:45:19,461 --> 00:45:21,486
Am I gonna show up on there?
513
00:45:21,530 --> 00:45:23,122
Isn't sex enough, Kyle?
514
00:45:23,165 --> 00:45:24,598
You need little visual trophies
to get your thrill?
515
00:45:24,633 --> 00:45:26,260
Why don't you shut the fuck up?!
516
00:45:26,301 --> 00:45:28,769
- Hey, hey, hey!
- Go, Kyle, now!
517
00:45:28,804 --> 00:45:30,101
I got her, Ms. Mac.
It's okay, baby.
518
00:45:30,138 --> 00:45:31,901
I got you.
519
00:45:31,940 --> 00:45:33,339
Kelli, I really like you.
520
00:45:33,375 --> 00:45:34,933
A lot.
521
00:45:35,043 --> 00:45:36,943
I don't blame you
for hating me.
522
00:45:37,045 --> 00:45:38,774
But I wasn't dealing.
523
00:45:38,814 --> 00:45:42,648
I wasn't knocking over
7-Elevens.
524
00:45:42,684 --> 00:45:45,050
I didn't hurt anybody.
525
00:45:45,987 --> 00:45:48,046
Yeah, Merry Christmas, asshole.
526
00:45:48,090 --> 00:45:49,079
Fuck all you bitches.
527
00:45:49,124 --> 00:45:51,285
Get out of here now!
528
00:45:51,326 --> 00:45:53,385
Get out of here.
529
00:45:53,428 --> 00:45:55,760
Go. Go!
530
00:46:13,315 --> 00:46:14,543
Kelli...
531
00:46:15,984 --> 00:46:19,215
Um, th-this is Clair's sister.
532
00:46:30,732 --> 00:46:32,563
How fucked up is it that
533
00:46:32,601 --> 00:46:35,570
the only other house on this
street has power?
534
00:46:35,604 --> 00:46:37,936
This one doesn't.
535
00:46:38,006 --> 00:46:40,201
You okay?
536
00:46:42,244 --> 00:46:43,711
- Mel?
- Yeah?
537
00:46:43,745 --> 00:46:46,942
You're a better sister to me
than my own sister.
538
00:46:47,015 --> 00:46:48,812
Yeah, Dick Cheney's
a better sister to you
539
00:46:48,850 --> 00:46:50,112
than your sister.
540
00:46:50,152 --> 00:46:51,949
You know what I mean.
541
00:46:52,020 --> 00:46:53,647
Yeah, I know. Ew.
542
00:46:53,688 --> 00:46:55,451
I love you, too, but, honey,
543
00:46:55,490 --> 00:46:56,752
you're really, really smelly.
544
00:46:56,792 --> 00:46:58,555
You need to take a shower.
Can you handle it?
545
00:46:58,593 --> 00:46:59,617
Mm-hmm.
546
00:46:59,661 --> 00:47:01,253
Okay. Come on.
547
00:47:04,432 --> 00:47:06,332
Oh, shit.
548
00:47:06,368 --> 00:47:08,632
The main breaker's
underneath the house.
549
00:47:08,670 --> 00:47:10,865
What? I'm not the totally
helpless daddy's girl
550
00:47:10,906 --> 00:47:12,806
these bitches
make me out to be.
551
00:47:12,841 --> 00:47:15,105
Okay, then go outside
and turn the power on.
552
00:47:15,143 --> 00:47:16,542
Are you high?
553
00:47:16,578 --> 00:47:18,842
I'm not goin' outside.
It's freezing.
554
00:47:18,880 --> 00:47:20,814
It'll take two seconds.
555
00:47:20,849 --> 00:47:22,146
You know where the power is.
556
00:47:22,184 --> 00:47:23,412
I'll keep looking for Clair.
557
00:47:23,451 --> 00:47:24,816
Oh, fine.
558
00:47:29,124 --> 00:47:31,558
Ow.
559
00:47:39,634 --> 00:47:42,432
I'm gonna go put a trash can
by your bed, okay?
560
00:48:28,483 --> 00:48:31,111
Fuck.
561
00:48:46,968 --> 00:48:48,936
You good, drunky?
562
00:48:49,938 --> 00:48:52,372
Okay. No more drinking.
563
00:49:01,750 --> 00:49:03,274
Okay, trash can's
right here, okay?
564
00:49:05,487 --> 00:49:08,945
Merry fuckin' Christmas.
565
00:49:46,127 --> 00:49:47,219
Of course.
566
00:50:25,233 --> 00:50:26,962
It's okay.
567
00:50:27,035 --> 00:50:30,027
Up in Eve's closet,
I found this, and these.
568
00:50:45,086 --> 00:50:47,077
Clair?
569
00:50:57,999 --> 00:51:00,661
Fuck you, Santa Claus.
570
00:51:34,569 --> 00:51:35,729
Eve, you crazy bitch.
571
00:51:35,770 --> 00:51:37,431
I can see your breath.
572
00:53:05,894 --> 00:53:07,828
It must be Kyle.
573
00:53:07,862 --> 00:53:09,625
What do I do?
574
00:53:09,664 --> 00:53:11,655
Answer it.
575
00:53:18,573 --> 00:53:21,007
It says Dana's cell.
576
00:53:21,109 --> 00:53:22,133
Help!
577
00:53:24,212 --> 00:53:25,941
Help me. Help me.
578
00:53:26,014 --> 00:53:27,743
She's my family now.
579
00:53:28,783 --> 00:53:30,148
Dana?
580
00:53:33,488 --> 00:53:37,254
Dana, where are you?!
581
00:53:37,292 --> 00:53:39,283
She went around back
to the fuse box.
582
00:53:44,599 --> 00:53:45,623
Eve's car.
583
00:53:47,035 --> 00:53:49,060
She never left.
584
00:53:49,103 --> 00:53:52,595
Heather, we have
to find Dana first!
585
00:53:52,640 --> 00:53:53,732
Shit.
586
00:53:53,775 --> 00:53:55,436
Dana!
587
00:53:55,476 --> 00:53:57,341
The fuse box
is under the house!
588
00:53:57,378 --> 00:53:58,367
Dana!
589
00:53:58,413 --> 00:53:59,710
Kelli!
590
00:54:04,819 --> 00:54:07,515
Oh, my God.
591
00:54:14,395 --> 00:54:15,794
Oh, and I can't open it!
592
00:54:15,830 --> 00:54:18,298
Come on!
593
00:54:24,639 --> 00:54:27,107
What's she doing,
sleeping in her car?
594
00:54:27,141 --> 00:54:28,403
It's, like, zero degrees out.
595
00:54:42,090 --> 00:54:43,751
Holy fuck!
596
00:54:47,762 --> 00:54:49,525
He's out here.
597
00:54:53,401 --> 00:54:55,528
What? What?
598
00:54:56,571 --> 00:54:57,799
Damn it!
599
00:55:02,176 --> 00:55:03,973
Shit. Shit.
600
00:55:04,012 --> 00:55:05,445
Come on.
601
00:55:08,449 --> 00:55:09,973
Fuck!
602
00:55:10,084 --> 00:55:11,551
What's going on?
603
00:55:11,586 --> 00:55:12,985
911 is experiencing
604
00:55:13,021 --> 00:55:14,488
heavy caller traffic
because of the storm.
605
00:55:14,522 --> 00:55:16,080
Hello?
606
00:55:16,124 --> 00:55:17,682
Hello. Yes, yes.
607
00:55:17,725 --> 00:55:19,420
A girl is... is dead.
608
00:55:19,460 --> 00:55:21,428
Outside.
609
00:55:21,462 --> 00:55:23,362
Yes!
610
00:55:23,398 --> 00:55:25,628
Yes, I know her.
611
00:55:25,667 --> 00:55:27,931
Her name is Eve Agnew.
612
00:55:28,036 --> 00:55:29,503
And we're positive
that she's been murdered.
613
00:55:31,339 --> 00:55:32,670
He's home.
614
00:55:33,675 --> 00:55:35,836
No.
615
00:55:35,877 --> 00:55:37,276
No, no, no, no, no, Ms. Mac.
616
00:55:37,312 --> 00:55:38,279
Billy is dead.
617
00:55:38,313 --> 00:55:39,712
And three other girls are...
618
00:55:39,747 --> 00:55:41,715
Are missing. Missing.
619
00:55:41,749 --> 00:55:42,943
Are missing.
620
00:55:42,984 --> 00:55:44,815
566 Oakdale.
621
00:55:44,852 --> 00:55:46,945
We're the second house on the...
622
00:55:47,021 --> 00:55:48,545
Right.
623
00:55:48,589 --> 00:55:49,578
Alpha Kappa sorority.
624
00:55:49,624 --> 00:55:51,922
Kelli Presley.
625
00:55:51,959 --> 00:55:53,950
Wait, how long until...
626
00:55:54,028 --> 00:55:55,120
What?!
627
00:55:55,163 --> 00:55:56,221
No, no!
628
00:55:56,264 --> 00:55:58,129
We think he's still outside!
629
00:55:58,166 --> 00:55:59,758
Would you wait
around that long
630
00:55:59,801 --> 00:56:00,859
after what I just told you?
631
00:56:00,902 --> 00:56:01,800
Get your purse!
632
00:56:01,836 --> 00:56:03,463
Please, isn't there
633
00:56:03,504 --> 00:56:04,971
anything that you...
634
00:56:05,006 --> 00:56:05,768
Goddamn it!
635
00:56:07,975 --> 00:56:10,205
The storm.
636
00:56:10,244 --> 00:56:13,338
Pile-ups over 91.
637
00:56:13,381 --> 00:56:15,611
Reservists can't make it out
638
00:56:15,650 --> 00:56:17,515
because the streets
are all ice.
639
00:56:17,552 --> 00:56:21,249
Trees have fallen, and they said
they can maybe,
640
00:56:21,289 --> 00:56:23,917
maybe be here in two hours.
641
00:56:23,991 --> 00:56:26,391
Well, we're all gonna be
out of here in two minutes.
642
00:56:26,427 --> 00:56:27,860
Get your things.
643
00:56:27,895 --> 00:56:29,385
- And what about Dana?
- We'll just go over
644
00:56:29,430 --> 00:56:30,692
to the ADG house and get help.
645
00:56:30,732 --> 00:56:33,360
No, they-they've all gone home
or-or skiing.
646
00:56:33,401 --> 00:56:34,925
Okay, okay,
whose family lives the closest,
647
00:56:35,036 --> 00:56:36,401
just-just call them.
648
00:56:36,437 --> 00:56:37,529
Lauren, her mom lives in Boston.
649
00:56:37,572 --> 00:56:38,596
Even if we could
650
00:56:38,639 --> 00:56:39,936
reach them on their cellphone,
651
00:56:39,974 --> 00:56:42,204
it would take four or five hours
before they got here.
652
00:56:42,243 --> 00:56:43,073
Oh, shit, Lauren...
653
00:56:43,111 --> 00:56:44,408
- Let's go.
- No.
654
00:56:44,445 --> 00:56:45,605
We stay together.
655
00:56:45,646 --> 00:56:47,807
We lock up the house--
we got the fireplace poker,
656
00:56:47,849 --> 00:56:50,283
a ski pole or some shit,
and for the next two hours
657
00:56:50,318 --> 00:56:51,842
not let each other
out of our sights.
658
00:56:51,886 --> 00:56:53,717
No. We are driving
to the police station.
659
00:56:53,755 --> 00:56:55,222
- In this weather?
- Even if they can't
660
00:56:55,256 --> 00:56:57,588
do anything, at least
we will all be safe there.
661
00:56:57,625 --> 00:56:59,456
Yeah, and we're not all here!
662
00:56:59,494 --> 00:57:01,655
If we were, then I would go.
663
00:57:01,696 --> 00:57:02,628
That's right.
664
00:57:04,332 --> 00:57:07,426
Unless I see otherwise, I'm
believing that Clair is alive.
665
00:57:07,468 --> 00:57:12,462
And when she comes back, it is
not gonna be to an empty house.
666
00:57:12,507 --> 00:57:15,203
We are safer
sticking together.
667
00:57:15,243 --> 00:57:18,371
All right, then get your coats.
668
00:57:18,413 --> 00:57:20,313
Mel, come on, we're leaving!
Let's go!
669
00:57:20,348 --> 00:57:22,748
I'm not leaving Lauren,
you bitch!
670
00:57:22,784 --> 00:57:24,911
We're sisters...
671
00:57:24,986 --> 00:57:26,920
so act like it.
672
00:57:37,698 --> 00:57:41,156
We'll get the police here
as soon as we can.
673
00:57:44,205 --> 00:57:45,536
Let's go.
674
00:58:25,346 --> 00:58:26,438
Whoa!
675
00:58:26,481 --> 00:58:28,346
We can't see the car.
676
00:58:28,382 --> 00:58:30,543
Maybe from Lauren's room?
677
00:58:43,698 --> 00:58:45,791
Open up, please, Mrs. Mac.
678
00:58:49,670 --> 00:58:52,104
Oh, come on, you piece of shit.
679
00:59:04,752 --> 00:59:06,413
Come on.
680
00:59:13,528 --> 00:59:15,962
They got the car started.
681
00:59:16,030 --> 00:59:17,725
Go, go, go.
682
00:59:17,765 --> 00:59:18,663
All right.
683
00:59:18,699 --> 00:59:19,893
What are you doing?
684
00:59:19,934 --> 00:59:21,799
Here you go.
685
00:59:21,836 --> 00:59:23,565
What is that thing?
686
00:59:23,604 --> 00:59:27,062
Are you kidding?
687
00:59:30,945 --> 00:59:32,139
Privileged bitch.
688
00:59:32,179 --> 00:59:34,704
Frigid Southern princess.
689
00:59:58,639 --> 01:00:00,504
Why aren't they leaving?
690
01:00:00,541 --> 01:00:01,769
Should we go check on them?
691
01:00:01,809 --> 01:00:03,868
Let's go.
Stay with your friend.
692
01:00:40,047 --> 01:00:42,015
Kelli?
693
01:00:43,751 --> 01:00:46,015
Kelli!
694
01:00:48,556 --> 01:00:49,818
Kelli?
695
01:01:00,101 --> 01:01:00,999
Come on!
696
01:01:01,102 --> 01:01:03,195
Fucking window!
697
01:01:37,438 --> 01:01:39,269
It's blocked.
698
01:01:42,143 --> 01:01:44,703
Come on. Come on.
699
01:03:36,824 --> 01:03:37,722
Oh, God.
700
01:03:39,226 --> 01:03:40,750
Oh, shit. Oh, shit.
701
01:03:52,473 --> 01:03:53,997
Go!
702
01:03:55,042 --> 01:03:57,340
- Lauren, where's Mel?
- Shut up.
703
01:03:57,378 --> 01:03:59,209
- Where is Melissa?
- He'll hear you.
704
01:04:34,815 --> 01:04:36,544
Oh, my God... Kyle!
705
01:04:36,584 --> 01:04:37,949
Stop! It's me!
706
01:04:44,625 --> 01:04:45,887
No!
707
01:04:51,932 --> 01:04:53,194
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa!
708
01:04:53,234 --> 01:04:54,724
There are two bodies
in the driveway.
709
01:04:54,768 --> 01:04:55,894
- Maybe you did it!
- No!
710
01:04:55,936 --> 01:04:56,766
Maybe you did that!
711
01:04:56,804 --> 01:04:58,135
It wasn't... him.
712
01:04:58,172 --> 01:04:59,264
How do you know?
713
01:05:41,181 --> 01:05:44,207
Where's Agnes?
714
01:05:44,251 --> 01:05:47,584
What have you done... Billy?
715
01:05:47,621 --> 01:05:49,953
She's my family now.
716
01:05:54,762 --> 01:05:57,595
He's in the attic...
717
01:05:57,631 --> 01:06:00,293
and I hear
someone else.
718
01:06:13,247 --> 01:06:15,442
Hey, hey, no fucking way.
719
01:06:15,482 --> 01:06:16,608
Let's go.
720
01:06:16,650 --> 01:06:18,413
Clair might be alive--
she might be up there.
721
01:06:18,452 --> 01:06:19,817
No, Eve's not,
Heather's not, Ms. Mac...
722
01:06:19,853 --> 01:06:21,787
I heard more than one voice
on those phone calls.
723
01:06:21,822 --> 01:06:23,187
And I have searched
the whole house.
724
01:06:23,223 --> 01:06:25,191
And I've seen under it.
Where else could he be?
725
01:06:25,225 --> 01:06:29,059
Until I see that she's dead,
she is alive.
726
01:06:29,096 --> 01:06:31,462
This is Billy fucking Lenz
we're talking about here, okay?
727
01:06:31,498 --> 01:06:33,193
He's probably listening to us
right now.
728
01:06:33,233 --> 01:06:35,701
Yeah, and if I had a sister, I
would expect her to go up there.
729
01:06:35,736 --> 01:06:37,169
How would you know?
You don't have a sister.
730
01:06:37,204 --> 01:06:38,501
She does.
731
01:06:42,876 --> 01:06:45,140
Now, let's go.
732
01:06:45,179 --> 01:06:45,941
Wait.
733
01:06:46,046 --> 01:06:47,638
If we go up there,
734
01:06:47,681 --> 01:06:49,546
the second we see they're dead,
735
01:06:49,583 --> 01:06:51,210
we run the fuck
out of this house.
736
01:07:43,303 --> 01:07:46,704
I open the door,
and you hit the light.
737
01:07:46,740 --> 01:07:48,207
Okay?
738
01:07:48,242 --> 01:07:49,539
Okay.
739
01:08:11,331 --> 01:08:13,822
One, two...
740
01:08:46,066 --> 01:08:48,694
Kyle! Kyle!
741
01:09:11,992 --> 01:09:13,584
No... no... no!
742
01:09:13,627 --> 01:09:15,959
No...!
743
01:09:16,029 --> 01:09:16,961
God, no!
744
01:09:17,030 --> 01:09:18,395
Clair!
745
01:09:18,432 --> 01:09:19,330
No!
746
01:09:34,047 --> 01:09:35,912
No! No!
747
01:09:35,949 --> 01:09:37,211
Oh, no! No!
748
01:09:37,251 --> 01:09:40,516
He's my family now.
749
01:09:40,554 --> 01:09:42,454
No! No...!
750
01:09:42,489 --> 01:09:44,719
No! Leigh!
751
01:09:44,758 --> 01:09:45,554
No! No!
752
01:10:02,042 --> 01:10:04,943
Everyone should be
home for Christmas.
753
01:10:19,660 --> 01:10:20,786
Holy...
754
01:10:37,978 --> 01:10:40,378
You're my family now.
755
01:10:40,414 --> 01:10:41,676
No!
756
01:10:41,715 --> 01:10:42,704
Come on!
757
01:10:42,749 --> 01:10:44,114
No!
758
01:10:46,920 --> 01:10:49,115
No!
759
01:10:53,393 --> 01:10:56,328
No! No!
760
01:10:58,398 --> 01:11:00,229
Fuck!
761
01:11:43,110 --> 01:11:44,873
They're not your family.
762
01:11:47,381 --> 01:11:49,315
Agnes.
763
01:11:51,051 --> 01:11:54,350
I'm not your family.
764
01:11:54,388 --> 01:11:56,822
And your brother's not here.
765
01:11:56,857 --> 01:11:59,826
No, my daddy's here.
766
01:12:20,414 --> 01:12:21,608
No!
767
01:12:44,805 --> 01:12:46,295
Leigh!
768
01:12:47,941 --> 01:12:52,267
Leigh!
769
01:12:53,980 --> 01:12:57,209
Leigh!
770
01:12:57,250 --> 01:12:58,808
Help me. Help!
771
01:12:58,852 --> 01:13:00,752
Help me! Please!
772
01:13:00,787 --> 01:13:03,153
I'm in the wall, please!
773
01:13:03,190 --> 01:13:04,157
Leigh!
774
01:13:04,191 --> 01:13:06,091
I'm in the wall!
775
01:13:06,126 --> 01:13:08,560
Help! Help! Help!
776
01:13:09,196 --> 01:13:11,027
Kelli?!
777
01:13:12,699 --> 01:13:14,360
Help! Help!
778
01:13:14,401 --> 01:13:15,425
I'm below you!
779
01:13:15,469 --> 01:13:17,528
Below you!
780
01:13:19,072 --> 01:13:20,767
Help! Help! I'm down here!
781
01:13:22,242 --> 01:13:23,834
Help me!
782
01:13:24,878 --> 01:13:27,005
Help me!
783
01:13:29,916 --> 01:13:32,976
Help! Help! Help me, please!
784
01:13:35,956 --> 01:13:37,287
Kelli!
785
01:13:37,324 --> 01:13:39,815
Help me.
Billy's in the fucking wall.
786
01:13:39,860 --> 01:13:40,792
Leigh!
787
01:13:40,827 --> 01:13:43,796
Oh! Help me!
788
01:13:47,267 --> 01:13:48,598
Leigh!
789
01:13:51,438 --> 01:13:52,837
Please, please!
790
01:13:52,873 --> 01:13:54,170
Please!
791
01:13:57,177 --> 01:13:58,303
Help! Help!
792
01:13:58,345 --> 01:14:00,210
Kelli!
793
01:14:48,829 --> 01:14:51,821
Dr. Forest, dial 118, please.
794
01:14:51,865 --> 01:14:55,164
Dr. Forest, please dial 118...
795
01:14:55,202 --> 01:14:57,295
All right,
good to go.
796
01:14:57,337 --> 01:14:58,964
Still more questions
than answers tonight
797
01:14:59,005 --> 01:15:01,064
at Clement University Hospital,
798
01:15:01,107 --> 01:15:04,076
on what should have been a
typically quiet Christmas Eve.
799
01:15:04,110 --> 01:15:06,738
Earlier, escaped notorious
murderer Billy Lenz,
800
01:15:06,780 --> 01:15:08,441
along with his sister Agnes--
801
01:15:08,482 --> 01:15:11,212
unaccounted for since her recent
release from Woodville--
802
01:15:11,251 --> 01:15:13,116
together went on
a murderous rampage...
803
01:15:17,290 --> 01:15:18,518
No, I'm the only one here.
804
01:15:18,558 --> 01:15:19,889
What about the M.E.?
805
01:15:19,926 --> 01:15:21,826
M.E. barely made it in.
806
01:15:21,862 --> 01:15:23,352
Are you gonna be home soon?
807
01:15:23,396 --> 01:15:24,795
No, I won't be home
till after noon.
808
01:15:24,831 --> 01:15:28,289
Well, 'cause he wants us to
identify all the bodies,
809
01:15:28,335 --> 01:15:30,132
and we've only done two.
810
01:15:30,170 --> 01:15:31,899
Remember when we talked
about this last night?
811
01:15:31,938 --> 01:15:34,031
Uh-huh.
812
01:15:34,074 --> 01:15:35,041
- Don't you?
- Yes.
813
01:15:35,075 --> 01:15:36,940
You know what day it is?
814
01:15:36,977 --> 01:15:39,138
Of course I know what day it is;
the kids'll have to wait.
815
01:15:39,179 --> 01:15:40,305
It's Christmas, jerk.
816
01:15:40,347 --> 01:15:41,905
Fuck!
817
01:15:41,948 --> 01:15:43,438
Bitch.
818
01:15:45,118 --> 01:15:48,485
Think I want to be doing
this on Christmas?
819
01:15:48,522 --> 01:15:50,786
I'm doing my frickin' job.
820
01:15:53,159 --> 01:15:54,683
Mmm.
821
01:15:59,533 --> 01:16:01,899
Ooh, yes, sir.
822
01:16:12,979 --> 01:16:14,742
What the fuck?
823
01:16:43,476 --> 01:16:46,536
Holy shit.
824
01:16:53,053 --> 01:16:54,418
No, no!
825
01:17:00,427 --> 01:17:03,396
How long could they have
been in the house for?
826
01:17:03,430 --> 01:17:05,955
Months? Years?
827
01:17:06,032 --> 01:17:09,468
We're not gonna know that now.
828
01:17:09,502 --> 01:17:11,402
We're never gonna know.
829
01:17:24,818 --> 01:17:27,343
I'm not gonna be able to open
this in front of...
830
01:17:27,387 --> 01:17:29,685
my sister, so...
831
01:17:40,000 --> 01:17:41,900
Baby...
832
01:18:02,922 --> 01:18:06,289
Doctor wants some more
X-rays, and the technician's
833
01:18:06,326 --> 01:18:08,954
about to go home and
won't be in tomorrow.
834
01:18:58,978 --> 01:19:00,946
Kelli?
835
01:19:07,921 --> 01:19:10,219
Kelli?
836
01:19:12,125 --> 01:19:15,219
I thought they took you
to get your X-rays.
837
01:19:16,629 --> 01:19:19,393
You okay?
838
01:19:19,432 --> 01:19:20,956
No!
839
01:19:21,000 --> 01:19:23,093
Forever!
840
01:19:26,506 --> 01:19:28,406
Wait, wait, wait.
Where's Leigh?
841
01:19:28,441 --> 01:19:30,432
I don't know. Restroom, maybe?
842
01:19:37,550 --> 01:19:41,008
They were supposed to
have someone fix this.
843
01:20:12,619 --> 01:20:14,610
Leigh?
844
01:21:12,345 --> 01:21:14,370
Open the door!
845
01:21:14,414 --> 01:21:17,144
Please, somebody, help!
Open the door.
846
01:21:22,655 --> 01:21:23,587
Oh, God.
847
01:21:23,623 --> 01:21:26,558
Oh, God. Oh, God, oh, God.
848
01:21:31,231 --> 01:21:33,392
Come on!
849
01:21:33,433 --> 01:21:34,923
No!
850
01:21:50,683 --> 01:21:53,243
Oh, fuck.
851
01:22:13,573 --> 01:22:15,734
Merry Christmas, motherfucker!
852
01:22:39,532 --> 01:22:40,499
No!
55911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.