All language subtitles for [Eroanimes] Immoral Sisters_1 - 03
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,770 --> 00:00:10,630
نه،لطفا نکن
2
00:00:12,370 --> 00:00:17,710
خیلی دیره.کصت داره از هوسش گریه میکنه. "بدش به من،بدش به من."
3
00:00:18,280 --> 00:00:20,180
این حقیقت نداره
4
00:00:20,310 --> 00:00:24,480
نه یعنی بله،اینطور نیست؟
بدنت داره مفتخر میشه
5
00:00:24,850 --> 00:00:26,820
نه،لطفا نکن
6
00:00:32,720 --> 00:00:34,090
هیولا
7
00:00:36,460 --> 00:00:37,980
بعدا میبینمت.
8
00:00:42,870 --> 00:00:44,960
مامان،خودت رو نگه دار
9
00:00:45,740 --> 00:00:48,470
رومی،متاسف که تو رو وارد این جریان کردم
10
00:00:49,540 --> 00:00:52,300
همه چی درسته،تسلیم نشو
11
00:00:53,110 --> 00:00:56,600
نمیدونم دیگه چیکار باید بکنیم
12
00:01:01,150 --> 00:01:02,550
مامان
13
00:01:08,030 --> 00:01:11,550
میبینی؟تو به اندازه کافی قوی نیستی
که در مقابل من مقاومت کنی
14
00:01:13,000 --> 00:01:16,060
وقتشه باکرگیت رو از دست بدی!
15
00:01:17,000 --> 00:01:20,990
نه،لطفا چیز خیلی سفتی رو داخلم نکن
16
00:01:22,770 --> 00:01:28,210
ببین!شکافت آماده ست
آماده ست که منو قورط بده،به هر حال میره داخل
17
00:01:28,910 --> 00:01:30,400
نه،نه
18
00:01:32,150 --> 00:01:33,740
تسلیم شو
19
00:01:34,250 --> 00:01:36,450
این شانس توه که زنانگیت رو بیدار کنی
20
00:01:36,520 --> 00:01:38,110
همونجور که رومی گفت
21
00:01:38,320 --> 00:01:42,620
تو رو به یه زن واقعی ارتقا میدم
بگیر که اومدم!
22
00:01:45,930 --> 00:01:49,960
هنوز نه،من همه اش رو هل میدم به هر حال
23
00:01:59,910 --> 00:02:03,680
درد داره،درد دار!لطفا تمومش کن
24
00:02:08,820 --> 00:02:11,450
این چه هسی داره که داری باکره گیت
رو از دست میدی؟
25
00:02:11,520 --> 00:02:15,150
درد داره؟اونقدر درد داره که میخوای گریه کنی؟
(مرتیکه روانی)
26
00:02:17,400 --> 00:02:19,830
رومی.مامان.
27
00:02:34,980 --> 00:02:37,570
خواهران هرزه
دو میوه تازه ریسده
28
00:02:38,850 --> 00:02:41,910
شب سوم
غرق شدن در عشق و لذت
29
00:02:43,490 --> 00:02:45,720
سمت الف
رومی و تموکو در عشق
30
00:02:46,000 --> 00:02:52,000
eroanime & مترجم fornoting
31
00:02:52,700 --> 00:02:54,600
تو هنوز اینجایی؟
32
00:03:00,910 --> 00:03:02,770
چرا تو اینجایی؟
33
00:03:06,040 --> 00:03:11,240
خونه ای پر از زن که امن به نظر میرسه
ولی اونا همه جا سوراخ دارن
34
00:03:15,890 --> 00:03:18,910
امکان نداره،توموکو!
35
00:03:21,960 --> 00:03:23,320
توموکو
36
00:03:35,240 --> 00:03:37,640
توموکو،چرا؟
37
00:03:38,410 --> 00:03:43,350
اون خودش اینو خواست،گفت منصفانه نیست
که فقط اون بی استفاده مونده
38
00:03:46,150 --> 00:03:47,670
توموکو..
39
00:03:54,390 --> 00:03:57,730
به عنوان مادر شکست خورم.
40
00:04:03,170 --> 00:04:07,190
درد داره،اینطور نیست؟متاسفم نتونستم ازت محافظت کنم
41
00:04:08,140 --> 00:04:11,340
رومی،من خوشگل شدم؟
42
00:04:11,710 --> 00:04:12,970
چی؟
43
00:04:13,040 --> 00:04:16,600
این بد نیست که اون کارها رو با مردا بکنیم،اینطور نیست؟
44
00:04:17,150 --> 00:04:20,310
قطعا بنظر میرسید ازش لذت میبردی
45
00:04:20,580 --> 00:04:22,920
درباره چی حرف میزنی؟
46
00:04:23,150 --> 00:04:26,090
درد داشت و منم نمیتونستم نفس بکشم
اما
47
00:04:26,220 --> 00:04:28,820
اما حس خوبی داشت،درسته؟
48
00:04:30,830 --> 00:04:32,230
توموکو
49
00:04:32,360 --> 00:04:35,860
رومی،امشب با من بخواب
50
00:04:45,710 --> 00:04:47,900
توموکو،نترس
51
00:04:48,310 --> 00:04:50,680
من همه شبا پیشت میمونم
52
00:04:50,750 --> 00:04:51,510
آره
53
00:04:51,580 --> 00:04:55,110
امروز رو فراموش کن
اون یه خواب بد بود
54
00:04:57,420 --> 00:04:59,510
رومی؟
بله؟
55
00:05:00,220 --> 00:05:03,130
من تنهام
56
00:05:03,630 --> 00:05:07,290
تو و مادر خیلی زجر میکشین
57
00:05:07,360 --> 00:05:11,060
اما من هیچی نمیدونستم،اما من هیچ کاری نمیکردم
58
00:05:11,200 --> 00:05:14,230
نه این تقصیره منه
59
00:05:14,540 --> 00:05:18,770
نمیخواستمم تو نگران باشی.پس هیچی بهت نگفتم
60
00:05:19,440 --> 00:05:22,610
بخاطر این،من نه فقط تو محافظت ار تو شکست خوردم
61
00:05:22,680 --> 00:05:24,810
این تقصیر تو نیست
62
00:05:25,080 --> 00:05:27,610
تو کار اشتباهی نکردی
63
00:05:29,190 --> 00:05:31,090
ممنوم توموکو
64
00:05:31,690 --> 00:05:34,820
من هنوز داغم
65
00:05:35,190 --> 00:05:36,590
توموکو؟
66
00:05:36,790 --> 00:05:42,490
من هیجانزده و داغم،مثل مردی که هنوز داخلم باشه
67
00:05:42,570 --> 00:05:44,560
چی داری میگی ،توموکو؟
68
00:05:44,640 --> 00:05:49,470
وقتی تو با یه مرد این کار رو میکنی،
تو هم همچین حسی داری؟
69
00:05:50,340 --> 00:05:53,040
عجیب و غریب نباش و برو بخواب
70
00:05:53,640 --> 00:05:55,410
بهم بگو رومی
71
00:05:55,480 --> 00:05:56,880
توموکو
72
00:05:58,120 --> 00:06:01,920
امروز من سینه هام رو مثل این لمس کردم
73
00:06:02,050 --> 00:06:05,680
توموکو بس کن،چیکار میکنی؟
74
00:06:06,990 --> 00:06:10,260
نوک سینت داره سفت میشه
75
00:06:17,740 --> 00:06:18,860
نه
76
00:06:18,940 --> 00:06:22,670
تو هم حساسی
مثل من
77
00:06:23,170 --> 00:06:25,040
این حقیقت نداره
78
00:06:26,640 --> 00:06:28,670
دستت رو کجا میکنی؟
79
00:06:28,750 --> 00:06:31,340
واو،همونجوریه که یومی گفت
80
00:06:31,480 --> 00:06:33,880
تو داری مرطوب میشی از اینجا
81
00:06:34,890 --> 00:06:38,510
توموکو،انگشتات رو تکون نده
82
00:06:42,230 --> 00:06:45,960
درسته که من مادر خونده هستم،
اما مادر مادره.
83
00:06:47,400 --> 00:06:50,890
�اونا ممکنه بیشتر از من صدمه ببینن.
84
00:06:51,540 --> 00:06:53,730
باید اونا رو دلداری بدم
85
00:07:13,220 --> 00:07:16,390
شگفت انگیزه
تو داری خیستر و خیستر میسی
86
00:07:17,660 --> 00:07:19,390
توموکو،نکن
87
00:07:19,530 --> 00:07:22,590
اینجور حرف زدن رو ادامه بدی،
من دیوونه میشم
88
00:07:22,670 --> 00:07:27,130
من تو رو دید میزدم وقتی این کارو میکردی
پس من همه چیو درباش میدونم
89
00:07:27,200 --> 00:07:30,610
تو اینجات حساسه،نیست؟
89
00:07:31,513 --> 00:07:32,912
توموکو
90
00:07:41,550 --> 00:07:42,950
این دخترا
91
00:07:43,020 --> 00:07:45,450
حالا،چرا تو بهشون ملحق نمیشی؟
92
00:07:45,960 --> 00:07:47,290
تو
93
00:07:47,490 --> 00:07:50,390
برو داخل و اونا رو نگه دار
94
00:07:52,000 --> 00:07:53,260
اما
95
00:07:53,360 --> 00:07:55,960
تو مادرشون هستی،نیستی؟
96
00:08:30,200 --> 00:08:31,570
مامان؟
97
00:08:32,740 --> 00:08:36,900
رومی،توموکو،من مادر بدی بودم
98
00:08:41,950 --> 00:08:43,410
مامان
99
00:08:43,480 --> 00:08:46,420
لطفا گریه نکن،این تقصیر تو نیست
100
00:08:46,620 --> 00:08:50,420
چرا همه نریم رو تخت و هم رو نگه داریم؟
101
00:08:50,690 --> 00:08:51,950
توموکو
102
00:08:52,020 --> 00:08:56,550
این درسته،مامان بیا همه چیز رو فراموش کنیم
103
00:08:57,390 --> 00:08:59,260
ممنونم رومی
104
00:09:01,530 --> 00:09:03,730
چه خونواده قشنگی
105
00:09:05,070 --> 00:09:07,870
تو!اومدی باز لاف بزنی؟
106
00:09:08,210 --> 00:09:13,370
اجازه دارم به خونواده شگفت انگیزتون ملحق بشم
تا با هم باشیم؟
107
00:09:19,920 --> 00:09:22,580
منم مثل شما بودم
108
00:09:23,720 --> 00:09:26,450
باکرگیم به وسیله ریسم دزدیده شد
109
00:09:28,290 --> 00:09:32,090
تماشای شما بخاطرم میندازه
که برای من چطوری بود
110
00:09:32,860 --> 00:09:35,330
حالا،من خیلی شهوتیم
111
00:09:36,100 --> 00:09:39,230
لطفا،این خیلی باعس احساس تنهاییه
که همش رو خودم انجام بدم
112
00:09:39,300 --> 00:09:42,000
توموکو،راحت بهش اعتماد نکن
113
00:09:42,440 --> 00:09:44,810
اون کسیه که تهدیدمون کرد
114
00:09:44,880 --> 00:09:46,740
این درسته
115
00:09:47,240 --> 00:09:48,370
توموکو؟
116
00:09:48,450 --> 00:09:51,040
مشکی نیست،اینطور نیست،خواهر؟
117
00:10:16,540 --> 00:10:20,910
به هر حال، شما دوتا به یه زن واقعی تبدیل شدین
118
00:10:22,310 --> 00:10:27,270
خوشاحلم اینو از تو میشنوم
119
00:10:27,890 --> 00:10:32,220
خواهر ما سال دیگه باه فارغ التحصیل میشیم
120
00:10:32,890 --> 00:10:34,410
توموکو
121
00:10:35,330 --> 00:10:40,560
بعد از فارغ التحصیلیمون،بیا
کارای کثیف بیشتر با هم بکنیم،خواهر
122
00:10:41,970 --> 00:10:46,270
شما دوتا خیلی بهم نزدیکین
انگار که خواهر واقعی بودین
123
00:10:49,940 --> 00:10:51,930
تو خیلی خوب جواب دادی
124
00:10:52,410 --> 00:10:56,140
تو نمیتونی به وسیله شوهرت راضی بشی،میتونی؟
125
00:11:00,650 --> 00:11:03,920
توموکو،داری چیکار میکنی؟
126
00:11:05,120 --> 00:11:07,220
دوسش داری خواهر؟
127
00:11:09,860 --> 00:11:11,990
هرگز قبلا اینو دیدی؟
128
00:11:13,360 --> 00:11:15,260
یخورده امتحانش کن
129
00:11:18,200 --> 00:11:19,830
شگفت انگیزه
130
00:11:26,580 --> 00:11:28,770
خوبه،اینطور نیست؟
131
00:11:36,290 --> 00:11:40,190
دوتا انگشت داخلت نگه داشتی!
حسش خوبه؟
132
00:11:40,460 --> 00:11:42,360
تو غرق آب شدی
133
00:11:42,630 --> 00:11:44,490
این خیلی خوبه
134
00:11:46,060 --> 00:11:48,960
داره میره داخل!یه چاق و چله اش دار داخل من!
135
00:11:49,030 --> 00:11:51,760
شاید این برای شوهرت ناعادلانه باشه
136
00:11:52,540 --> 00:11:54,130
بکنش داخل
137
00:11:57,340 --> 00:12:00,800
پس بیشتر از کیر همسرت دوستش داری؟
138
00:12:02,210 --> 00:12:04,340
دوستش داری،اینطور نیست؟
139
00:12:05,120 --> 00:12:06,710
عاشقشم
140
00:12:08,720 --> 00:12:10,780
خواهر بیشتر
141
00:13:46,580 --> 00:13:47,980
یومی
142
00:13:48,050 --> 00:13:49,850
متاسفم،تو رو بیدار کردم؟
143
00:13:50,150 --> 00:13:52,250
کجا میخوای بری؟
144
00:13:52,960 --> 00:13:54,420
سر کار
145
00:13:54,590 --> 00:13:56,060
این ساعت؟
146
00:13:56,430 --> 00:14:01,060
آره،من دوست دارم کاملا برای انتقام آماده باشم
147
00:14:21,550 --> 00:14:26,960
درد دار،درد داره!لطفا تمومش کن
148
00:14:28,830 --> 00:14:32,190
چه هسی داره که داری باکرگیت رو از دست میدی؟
149
00:14:32,260 --> 00:14:33,960
درد داره؟اونقد درد داره که بخوای گریه کنی؟
150
00:14:34,030 --> 00:14:35,400
پدر
151
00:14:39,870 --> 00:14:41,270
تاکتو
152
00:14:48,210 --> 00:14:51,510
من هم با سرنوشت مشابه رنج کشیدم
153
00:14:53,050 --> 00:14:55,380
سمت ب
یومی،یک زن انتقامجو
154
00:15:11,200 --> 00:15:13,230
دوباره پسورد اشتباه
155
00:15:14,740 --> 00:15:16,400
تاکتو؟تو رو ندیدم
156
00:15:16,470 --> 00:15:18,870
یومی اینجا چیکار میکنی تو این وقت؟
157
00:15:19,480 --> 00:15:23,240
ریسم فردا میره مسافرت
برای یه ملاقات کاری مهم
158
00:15:23,310 --> 00:15:26,210
بنابراین من اطلاعات رو امشب آماده میکنم
159
00:15:27,380 --> 00:15:30,680
اینقدر دوست داری برای پدرم کار کنی؟
160
00:15:31,390 --> 00:15:35,830
اینطوری نیست که
من برای پدرت کار میکنم
161
00:15:36,190 --> 00:15:37,520
من برای خودم کار میکنم
162
00:15:37,590 --> 00:15:40,560
پس تو اونو دوست نداری،اینطور نیست؟
163
00:15:40,630 --> 00:15:42,060
تاکتو
164
00:15:42,130 --> 00:15:44,230
یومی،این منصفانه نیست
165
00:15:44,770 --> 00:15:47,830
تو منو با پدرم مقایسه میکنی
و پشت سرم بهم مبخندی
166
00:15:47,900 --> 00:15:49,300
نه،نه
167
00:15:50,010 --> 00:15:51,910
تاکتو،چیکار میکنی؟
168
00:15:51,980 --> 00:15:53,500
خفه شو
169
00:15:53,640 --> 00:15:56,940
من بهت میفهمونم که از پدرم بهترم
170
00:15:59,880 --> 00:16:02,880
تاکتو اوخ
171
00:16:04,990 --> 00:16:06,350
یومس
172
00:16:06,420 --> 00:16:10,120
جنتلمن باش
173
00:16:12,560 --> 00:16:17,020
مثل این،
آره،من رو منتظر نزار
174
00:16:22,770 --> 00:16:24,170
تاکتو
175
00:16:26,380 --> 00:16:28,940
منو دوست داری؟
176
00:16:30,750 --> 00:16:32,150
آره
177
00:16:34,920 --> 00:16:37,080
ما از این فارغ میشیم
178
00:16:37,150 --> 00:16:41,280
تو باید صبر کنی تا تبدیل به
یه مرد با افتخار و شایسته تبدیل بشی
179
00:16:43,560 --> 00:16:46,830
بعدش،چرا منو نجات ندادی؟
180
00:16:47,000 --> 00:16:48,660
چون
181
00:16:50,270 --> 00:16:52,960
کی تو همچین چیز مردونه ای داشتی؟
182
00:16:56,170 --> 00:16:59,340
تو از پدرت میترسی اینطور نیست؟
183
00:17:03,750 --> 00:17:05,270
یومی
184
00:17:11,860 --> 00:17:13,380
نوبت منه
185
00:17:22,570 --> 00:17:23,970
تاکتو
186
00:17:26,500 --> 00:17:28,600
خیلی خوبه،بیشتر بهم بده
187
00:17:29,810 --> 00:17:32,300
یومی نمیتونم بیشتر صبر کنم
188
00:17:32,910 --> 00:17:34,240
صبر کن
189
00:17:35,810 --> 00:17:39,710
اگه من با تو رابطه داشته باشم
پدرت دیونه میشه
190
00:17:39,820 --> 00:17:40,780
یومی
191
00:17:40,850 --> 00:17:44,950
اگه این اتفاق بیوفته
تو از من مراقبت میکنی؟
192
00:17:45,720 --> 00:17:49,780
البتهفمن با پدر بخاطر تو مبارزه میکنم
193
00:17:50,190 --> 00:17:51,990
میتونم بهت اعتماد کنم؟
194
00:17:55,770 --> 00:17:58,860
تو کردیش داخلم تاکتو
195
00:17:59,840 --> 00:18:03,200
پس،من طرف توام
196
00:18:03,570 --> 00:18:05,370
من کمکت میکنم
197
00:18:05,510 --> 00:18:08,440
یومی،ممنونم
198
00:18:12,120 --> 00:18:14,810
این خیلی خوبه
199
00:18:19,220 --> 00:18:22,210
یومی،بهتر نوشونم بده
200
00:18:22,890 --> 00:18:24,120
نه
201
00:18:25,960 --> 00:18:27,190
نه
202
00:18:28,330 --> 00:18:30,700
من نمیتونم خوب وصل بشم
203
00:18:30,770 --> 00:18:33,070
یومی،میتونم خوب ببینم
204
00:18:34,300 --> 00:18:36,170
حسش خیلی خوبه
205
00:18:59,630 --> 00:19:01,790
آبم داره میاد
206
00:19:10,070 --> 00:19:14,740
پدرت سوپرایز میشه وقتی از سفر تجاری برگرده
207
00:19:14,880 --> 00:19:18,780
وقتی بفهمه تو خونواده کیتزاوا رو دزدیدی
208
00:19:19,250 --> 00:19:21,340
اون میگه،کیش و مات
209
00:19:21,790 --> 00:19:25,310
تو برگه توافق رو جای امنی نگه دراشت درسته؟
210
00:19:25,390 --> 00:19:28,690
اره،تو گاوصندوق پدر
211
00:19:29,160 --> 00:19:33,120
من کمک میکنم ،پس تو چرا یه تلاشی نمیکنی؟
212
00:19:33,200 --> 00:19:34,250
حالا؟
213
00:19:34,330 --> 00:19:37,770
این یه فرصته که درباره پدرت بدونی
214
00:19:53,820 --> 00:19:55,940
شما پول ندارین؟
215
00:19:56,020 --> 00:20:00,010
پس این خونه رو بفروشین
باید ارزشش خیلی زیاد باشه
216
00:20:00,090 --> 00:20:04,390
باید از همسرم بپرسم
نمیتونم خودم بفروشمش
217
00:20:04,460 --> 00:20:07,190
از شوهرت بپرسی؟چرا این کار رو میکنی؟
218
00:20:07,260 --> 00:20:10,990
تو مرحله اول،تو با مشاین تصادف داشتی نه اون
219
00:20:11,070 --> 00:20:13,260
با مادرم بد نباش
220
00:20:13,640 --> 00:20:15,430
اگه بدنم رو میخوای
221
00:20:15,510 --> 00:20:19,000
احمق!ما اون مرحله رو رد کردیم!
222
00:20:19,080 --> 00:20:23,340
همه پول رو داخل دو روز بپردازین
قبل اینکه پدرم برگرده
223
00:20:23,550 --> 00:20:26,450
هین غیر ممکنه
224
00:20:27,350 --> 00:20:33,190
من علاقه ای به خواهر کثیفی که قبلا مورد تجاوز پدرم قرار گرفتن ندارم
225
00:20:33,260 --> 00:20:34,480
تو وحشتناکی!
226
00:20:34,590 --> 00:20:37,690
تو حتی رومی رو راضی نکردی
227
00:20:37,760 --> 00:20:39,160
چی؟
228
00:20:39,230 --> 00:20:41,630
تو زود انزالی
229
00:20:41,700 --> 00:20:44,790
چی؟فکر میکنی درباره چی داری حرف میزنی؟
230
00:20:44,870 --> 00:20:47,360
درباره تو!تو کمتر از پدرت هستی
231
00:20:47,440 --> 00:20:48,800
تو
232
00:20:49,310 --> 00:20:51,210
تاکتو آروم باش
233
00:20:51,610 --> 00:20:55,810
ما داریم اینجا در مورد تجارت حرف میزنیم میفهمی؟
234
00:20:55,880 --> 00:20:57,040
درسته
235
00:20:57,110 --> 00:20:59,880
تاکتو،تو داری به من دروغ میدی
236
00:20:59,950 --> 00:21:00,940
چی؟
237
00:21:01,020 --> 00:21:04,280
این زنا در کل سقوط نکردن
238
00:21:04,350 --> 00:21:06,250
این حقیقت نداره
239
00:21:06,660 --> 00:21:11,490
اگه نتونی این زنا رو راضی کنی
نمیتونی بگی خونواده ضعیفی دارین.
240
00:21:11,560 --> 00:21:13,090
یومی
241
00:21:14,030 --> 00:21:17,300
شاید این رو پدرت ببره
242
00:21:17,430 --> 00:21:19,870
یومی،چی داری میگی؟
243
00:21:20,040 --> 00:21:22,100
چی میگین همگی؟
244
00:21:22,170 --> 00:21:26,770
اگه تاکتو سه نفر شما رو خودش راضی کنه
ما بردیم
245
00:21:27,140 --> 00:21:31,840
اگه تاکتو ببازه،برگه توافق پاره میشه
246
00:21:32,320 --> 00:21:33,610
یومی
247
00:21:33,680 --> 00:21:35,170
من انجامش میدم
248
00:21:35,250 --> 00:21:36,780
منم همینطور
249
00:21:41,390 --> 00:21:44,450
بهم نشون بده از پدرت قوی تری
250
00:21:47,960 --> 00:21:49,450
محکم تر
251
00:21:49,700 --> 00:21:53,640
پدرت سینه ها رو محکمتر لمس میداد
252
00:21:53,700 --> 00:21:55,330
اینجوری؟
253
00:21:56,810 --> 00:22:01,330
سفت ترش کن،سفتر از پدرت
254
00:22:05,880 --> 00:22:08,010
خوبه،داره بزرگ میشه
255
00:22:09,690 --> 00:22:12,280
جایز بهش میدم،با خوردنش
256
00:22:14,290 --> 00:22:17,320
پاهای مردای جوون رو دوست دارم.
257
00:22:21,200 --> 00:22:24,000
پام رو لیس نزن
258
00:22:36,410 --> 00:22:37,900
تو اماده شدی؟
259
00:22:38,180 --> 00:22:40,810
میخوای من بیشتر بخورمش؟
260
00:22:45,560 --> 00:22:48,650
پس اینجوری چیزی که داخل مونده رو میمکین
261
00:22:48,730 --> 00:22:54,220
تاکتو،حالا که مامان داره این کار رو میکنه
باید تا آخرین قطره آبت بیاد
262
00:22:56,330 --> 00:22:58,300
هنوز نه،هنوز نه
263
00:22:58,400 --> 00:23:01,500
نبرد تازه شروع شده
دوباره سفتش کن
264
00:23:07,240 --> 00:23:08,900
این خیلی خوبه،خیلی خوبه
265
00:23:08,980 --> 00:23:12,380
دیگه صبح شده
266
00:23:12,680 --> 00:23:15,480
دخترا امروز به مدرسه نمیرن
267
00:23:15,550 --> 00:23:20,250
این یه شناس که هر دوتای اونا رو سیر کنم
268
00:23:21,120 --> 00:23:22,850
چرا هدرش میدی؟
269
00:23:24,390 --> 00:23:27,800
من همیشه یه کلفتی مثل این رو میخواستم
270
00:23:29,400 --> 00:23:31,920
بعد از این بهم صبحونه بده
271
00:23:40,410 --> 00:23:42,280
آبم داره میاد
272
00:23:44,250 --> 00:23:46,910
نه خواهر،نگهش دار
273
00:23:51,590 --> 00:23:53,490
بهم یه استراحت بده
274
00:23:56,230 --> 00:23:58,720
هنوز ارضا نشدم
هنوز ارضا نشدم
275
00:23:59,000 --> 00:24:01,120
نمیخوام به تاکتو ببازم
276
00:24:01,970 --> 00:24:04,060
تسلیم شو و آبت رو بیار
277
00:24:06,640 --> 00:24:09,370
میرم که درست اینجاتو بشورم
278
00:24:09,470 --> 00:24:12,100
پس بعدن بهم بدش تاکتو
279
00:24:12,780 --> 00:24:15,570
اونجام رو نشور
280
00:24:16,180 --> 00:24:17,770
آبم داره میاد
281
00:24:19,580 --> 00:24:21,240
خیلی خوبه
282
00:24:41,840 --> 00:24:44,030
یوکیه و توموکو:بیشتر بیشتر
283
00:25:01,420 --> 00:25:03,050
شگفت انگیزه
284
00:25:04,830 --> 00:25:08,890
لطفا تاکتو،کونت رو تکون بده
285
00:25:20,410 --> 00:25:23,240
انگشتت رو متوقف نکن
286
00:25:23,380 --> 00:25:26,840
انگشتت رو تندتر از اونی که رومی میخواد تکون بده
287
00:25:27,680 --> 00:25:31,090
بسه دیگه،بسه،لطفا
288
00:25:31,520 --> 00:25:34,580
باید اینو پاره کنم؟
من اینو پاره میکنم،و همه چی تموم میشه
289
00:25:34,660 --> 00:25:36,960
نه ،این نه
290
00:25:37,360 --> 00:25:40,330
پس همینجور ادامه بده
291
00:25:40,600 --> 00:25:44,530
نه،نه،دیگه نه
292
00:25:45,200 --> 00:25:47,600
یه مرد باش،ذهن خودت رو بساز
293
00:25:47,940 --> 00:25:49,600
میخوای ادامه بدی یا نه؟
294
00:25:49,670 --> 00:25:50,830
بیشتر
295
00:25:51,310 --> 00:25:52,670
محکمتر
296
00:25:52,740 --> 00:25:54,370
متوقفش نکن
297
00:26:06,590 --> 00:26:08,110
همونجور که گفتم
298
00:26:08,190 --> 00:26:11,990
من وانمود کردم هر کاری که ریسم بهم میگه رو انجام میدم
299
00:26:12,130 --> 00:26:16,570
حالا اون فکر میکنه برنده ستُ
این بهترین شانس برای گرفتن انتقامتونه
300
00:26:17,370 --> 00:26:19,270
میدونمُانجامش میدم
301
00:26:19,570 --> 00:26:21,090
منم همینطور
302
00:26:28,010 --> 00:26:31,640
شگفت انگیزه!خواهرخونده ها دارن تو یه زمان بهم سرویس میدن
303
00:26:31,710 --> 00:26:35,170
خوبه،منو لیس بزنین
304
00:26:35,520 --> 00:26:38,210
هر کدوم تمومش کنین،خواهر خونده ها
305
00:26:40,020 --> 00:26:42,820
لطفا ،ریس، من رو ببخش
306
00:26:43,730 --> 00:26:47,660
مانع من بشین وقتی که تونستین بدهی
والدینتون رو بپردازین
307
00:26:47,730 --> 00:26:50,760
نه!ریس!لطفا بس کن
308
00:26:51,070 --> 00:26:55,060
خوبه،منو لیس بزنین به هر حال شما شکار منین
309
00:26:55,140 --> 00:26:57,970
ریس،نه،بیشتر از این نمیتونم انجامش بدم
310
00:26:59,080 --> 00:27:02,840
شم دوتا برای بقیه عمرتون برده منین
311
00:27:02,910 --> 00:27:05,540
حالا،با همدیگه بهم سرویس بدین!
312
00:27:05,780 --> 00:27:09,410
منو ببخش،منو ببخش
یه نفر کمک کنه
313
00:27:09,490 --> 00:27:11,210
سلام،پلیس؟
314
00:27:11,820 --> 00:27:14,150
من مقداری اطلاعات دارم که دوست دارم
شما بهش یه نگاهی بندازین
315
00:27:14,220 --> 00:27:17,350
در ارتباط با رسوایی فساد در صنایع نوگاوا
316
00:27:17,430 --> 00:27:20,420
تسلیم بشین!شما میتونین گریه و ناله کنین
317
00:27:20,500 --> 00:27:25,370
اما من ریس هیئت مدیره این مدره ام!کسی نمیتونه باهام مقابله کنه
(مگه ریس جمهوری)
318
00:27:30,910 --> 00:27:33,030
یک ماه بعد
319
00:27:33,110 --> 00:27:36,880
پدرت تو زندانه،تو آزادی
320
00:27:36,950 --> 00:27:39,280
من پدرم رو از دست دادم
321
00:27:39,350 --> 00:27:42,840
بله،اما ما برنده های واقعی هستیم
322
00:27:43,420 --> 00:27:45,610
زود باش،بزرگترش کن
323
00:27:45,690 --> 00:27:49,150
تو به عنوان توبه برای گناهان پدرت اینجا رسیدی،درسته؟
324
00:27:49,230 --> 00:27:51,420
حالا،نوبت خوردن منه
325
00:27:54,160 --> 00:27:57,560
خواهر،همه اش رو نگیر
منم یه کمی میخوام
326
00:27:57,630 --> 00:28:00,160
صبح زوده ولی همه دارین حال میکنین
327
00:28:00,270 --> 00:28:01,290
مامان
328
00:28:01,370 --> 00:28:03,340
میخوای به ما ملحق بشی؟
329
00:28:03,410 --> 00:28:06,340
دوست دارم ولی باید برم سر کار
330
00:28:06,440 --> 00:28:09,500
وقتم رو نگه میدارم و وقتی برگشتم ازش لذت میبرم
331
00:28:09,580 --> 00:28:11,340
درسته،تاکتو؟
332
00:28:13,420 --> 00:28:14,880
آره
333
00:28:18,390 --> 00:28:19,880
امن راننگی کنید
334
00:28:22,390 --> 00:28:30,880
eroanime & مترجم fornothing
28558