All language subtitles for [Eroanimes] Immoral Sisters 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,920 --> 00:00:19,010 تاکتو‏!‏من از منحرفا خوشم نمیاد 2 00:00:24,290 --> 00:00:26,520 ما این در میون گذاشتیم‏،‏درسته 3 00:00:26,590 --> 00:00:30,720 تو باید وایستی تا به یه مرد مغرور و شایسته تبدیل بشی 4 00:00:32,700 --> 00:00:34,930 صبح بخیر آقای ناگاوا 5 00:00:35,470 --> 00:00:38,440 پدرت داره من رو تو شرکتش استخدام میکنه 6 00:00:38,510 --> 00:00:41,700 اون گفت منو منشی خصوصیش میکنه 7 00:00:42,740 --> 00:00:45,470 باید تو دفترم درموردش حرف بزنیم‏،‏یومی؟ 8 00:00:46,180 --> 00:00:48,240 چرا‏،‏باشه پدر 9 00:00:50,950 --> 00:00:53,440 این چیه‏،‏تاکتو؟ 10 00:00:55,160 --> 00:00:56,180 یومی 11 00:00:56,260 --> 00:00:58,380 فرار کردن از مدرسه و سپری کردن یه روز دیگه؟ 12 00:00:58,460 --> 00:01:02,290 ما باید با تو چیکار کنیم؟ چیه؟منو راحت بزار 13 00:01:02,800 --> 00:01:04,420 هر جور راحتی 14 00:01:04,530 --> 00:01:07,090 میخوای اینجوری بری بیرون؟ 15 00:01:07,170 --> 00:01:09,500 دارم میرم سر کار‏.‏ک‏.‏ا‏.‏ر‏،‏کار 16 00:01:09,570 --> 00:01:13,700 تو از اون لباس خجالت نمی کشی؟ 17 00:01:14,440 --> 00:01:17,880 یا تو میالی هر کاری برای بابام بکنی؟ 18 00:01:22,350 --> 00:01:25,680 تو به اندازه کافی مرد نشدی که اینو بفهمی 19 00:01:37,630 --> 00:01:39,220 خودشه 20 00:01:40,830 --> 00:01:43,800 من اونا رو مثل هم بزرگ کردم ولی سلایقشون فرق داره 21 00:01:43,940 --> 00:01:44,770 اوه؟ 22 00:01:45,940 --> 00:01:47,340 سلام؟ 23 00:01:52,750 --> 00:01:55,370 دارم کاری میکنم که زود منو بشناسه 24 00:01:55,820 --> 00:01:59,950 من این جنده رو بهتر از اوچه انتظار میرفت آماده کردم 25 00:02:43,160 --> 00:02:45,760 خوتهران هرزه دو میوه زود رس 26 00:02:47,830 --> 00:02:50,170 شب اول دیوانه شدن 27 00:02:50,470 --> 00:02:52,170 سمت الف یوکیخ‏،‏همسرشهوتی 28 00:02:53,000 --> 00:03:00,000 for nthing,eroanimes 29 00:03:04,680 --> 00:03:07,410 سلام‏،‏اینجا خونه کیتزاواست 30 00:03:08,620 --> 00:03:10,280 سلام عزیزم 31 00:03:11,320 --> 00:03:13,350 آره‏،‏منم یوکیه 32 00:03:18,200 --> 00:03:22,100 نه چیزی نیست 33 00:03:25,610 --> 00:03:28,200 من یخورده 34 00:03:29,710 --> 00:03:31,340 مریضم 35 00:03:45,460 --> 00:03:47,050 متاسفم 36 00:03:49,230 --> 00:03:50,700 واقعا 37 00:03:51,300 --> 00:03:53,060 من خوبم 38 00:04:02,110 --> 00:04:03,840 دخترا‏.‏‏.‏ 39 00:04:04,480 --> 00:04:06,450 اونا هم خوبن 40 00:04:26,430 --> 00:04:27,830 توموکو 41 00:04:36,910 --> 00:04:38,780 خوب کار کردی رومی 42 00:04:38,950 --> 00:04:40,440 تو هم همینطور 43 00:04:40,910 --> 00:04:43,820 خوب کار کردی تو هم همینطور‏.‏بعدا میبینمت 44 00:04:43,880 --> 00:04:45,850 توموکو رومی 45 00:04:46,350 --> 00:04:51,120 توموکو‏،‏رفتار کردن مثل یه گربه ترسئ رو تموم کن این عادت بدیه 46 00:04:51,420 --> 00:04:53,550 متاسفم 47 00:04:54,390 --> 00:04:58,850 من باید به کلاس هنر سر بزنم تو خودت تنها برو خونه 48 00:05:04,370 --> 00:05:05,560 اوخ 49 00:05:05,640 --> 00:05:08,070 متاسفم‏،‏تو خوبی؟ 50 00:05:10,510 --> 00:05:12,600 تو داخل صورتی خوب بنظر میرسی 51 00:05:13,150 --> 00:05:15,440 تو که صدمه ندیدی‏،‏دیدی؟ 52 00:05:29,530 --> 00:05:32,690 آره‏،‏نگران نباش 53 00:05:52,850 --> 00:05:54,180 آره 54 00:06:11,670 --> 00:06:12,930 نه 55 00:06:30,960 --> 00:06:34,520 نه‏،‏نه‏،‏تو اشتباه میکنی واقغا چیز نیست 56 00:06:37,300 --> 00:06:39,160 وقعا چیزی نیست 57 00:06:42,340 --> 00:06:44,960 بله البته 58 00:06:46,640 --> 00:06:50,410 منم تو رو دوست دارم عزیزم 59 00:06:58,620 --> 00:07:00,140 200000ین؟ 60 00:07:00,350 --> 00:07:03,520 امکان نداره‏،‏ماشینا به سختی همو لمس کردن‏!‏ 61 00:07:05,060 --> 00:07:07,790 میتونی به براورد واقعی نگاه کنی 62 00:07:10,300 --> 00:07:15,130 حتی اگه این مقدار دقیق باشه‏،‏شما هم تو این تصادف مقداری مقصرین 63 00:07:15,920 --> 00:07:19,030 من مصالحه میکنم‏،‏تو هتاد درصد میدی من سی درصد 64 00:07:19,610 --> 00:07:21,900 بازم تو 140000 ین بدهکاری 65 00:07:22,540 --> 00:07:24,870 راهی وجود نداره که اینو بپزدازم‏!‏ 66 00:07:24,940 --> 00:07:27,880 حدس میزنم ما نمیتونیم اینو از طریق دادگاه حل کنیم 67 00:07:44,160 --> 00:07:47,290 لطفا اجازه بدین من برم خونه و‏.‏‏.‏‏.‏‏.‏ 68 00:07:47,370 --> 00:07:50,060 با شوهرم صحبت کنم 69 00:07:58,750 --> 00:08:01,270 معذرت میخوام‏.‏من یه خورده سرگیچه دارم 70 00:08:02,050 --> 00:08:05,880 قبل اینکه بری خونه‏،‏ میتونی اینجا رو امضا کنی؟ 71 00:08:06,320 --> 00:08:07,790 این چیه؟ 72 00:08:07,850 --> 00:08:10,410 موافقت تو با توافقمون 73 00:08:10,490 --> 00:08:12,890 اما در مورد مقدار توافق نکردیم 74 00:08:13,460 --> 00:08:18,400 ما اهمیت نمیدیم‏،‏اما تو ازمون خواستی بیرون از دادگاه توافق کنیم 75 00:08:20,300 --> 00:08:21,660 متاسفم 76 00:08:22,240 --> 00:08:23,600 ممنونم 77 00:08:23,940 --> 00:08:28,000 شوهرت جزو میدریت یه شرکت تجاریه؟ 78 00:08:28,070 --> 00:08:29,200 چی؟ 79 00:08:29,310 --> 00:08:32,570 دویست هزار ین در نصف سال شاید برات زیاد باشه 80 00:08:33,850 --> 00:08:35,970 شما در مورد چی صحبت میکنید؟ 81 00:08:36,050 --> 00:08:39,750 با ظاهر شما ‏،‏ تو میتونی از راه های زیادی پول در بیاری 82 00:08:40,120 --> 00:08:44,820 یه زندگی میتون به سادگی تغییر کنه با یه تیکه کاغذ 83 00:08:45,790 --> 00:08:48,350 شما منظورتو این نیست که‏.‏‏.‏‏.‏ لطفا به من نشونش بدین 84 00:08:49,900 --> 00:08:51,890 این چیه؟ 85 00:08:59,740 --> 00:09:01,400 قفسه سینه ام 86 00:09:02,680 --> 00:09:05,510 من برات آسونش میکنم‏،‏فورا 87 00:09:06,410 --> 00:09:07,880 نه‏،‏نه 88 00:09:26,930 --> 00:09:29,730 تنها چیزی که ما نیاز داریم اینه که واقعیت رو ثابت کنیم 89 00:09:30,300 --> 00:09:32,200 نه‏!‏ 90 00:09:32,510 --> 00:09:33,900 نکن 91 00:09:47,190 --> 00:09:49,920 نه‏،‏یکی کمک کنه 92 00:09:52,160 --> 00:09:53,520 عزیزم 93 00:09:55,490 --> 00:09:58,050 نه‏،‏نه‏،‏نه‏،‏نه 94 00:09:58,760 --> 00:10:01,160 متاسفم‏،‏عزیزم 95 00:10:04,000 --> 00:10:05,600 گریه نکن 96 00:10:05,670 --> 00:10:08,700 تو رو آموزش میدم بزودی میتونی بیست هزار ین رو به راحتی دربیاری‏.‏ 97 00:10:12,480 --> 00:10:14,840 پدر فقط نگاه کن 98 00:10:16,520 --> 00:10:18,110 من اومد خونه 99 00:10:18,520 --> 00:10:20,490 مامان شاید بیرون؟ 100 00:10:21,390 --> 00:10:24,620 اون مرقب نیست حتی در خونه رو قلف نکرده 101 00:10:27,730 --> 00:10:31,250 توموکو‏،‏ اینقد مثل یه گربه ترسو رفتار کنن‏،‏عادته بدیه 102 00:10:32,370 --> 00:10:37,230 من دوست ندارم اینجوری بهش نگاه کنم من به خشگلی اون نیست 103 00:10:37,870 --> 00:10:40,400 اونم عادت بدی داره 104 00:11:41,930 --> 00:11:44,160 من متعجبم این احساس خوبی داره 105 00:11:57,650 --> 00:11:59,450 این حس قویی داره 106 00:12:33,920 --> 00:12:35,010 اون چی بود؟ 107 00:12:37,990 --> 00:12:39,480 مامان؟ 108 00:12:39,890 --> 00:12:42,190 مامان ‏،‏اومدی خونه؟ 109 00:12:48,330 --> 00:12:49,820 مامان؟ 110 00:12:50,770 --> 00:12:52,170 توموکو 111 00:12:52,240 --> 00:12:55,300 این چیه؟ اتفاقی افتاده؟ 112 00:12:59,750 --> 00:13:02,410 چیزی نشده تو مطمئنی؟ 113 00:13:03,080 --> 00:13:05,880 این به تو ربطی نداره 114 00:13:06,720 --> 00:13:08,210 مامان؟ 115 00:13:13,230 --> 00:13:14,690 خواهران هرزه 116 00:13:18,800 --> 00:13:19,820 خواهران هرزه 117 00:13:24,770 --> 00:13:25,700 اوخ 118 00:13:25,770 --> 00:13:27,860 متاسفم‏،‏تو خوبی 119 00:13:29,610 --> 00:13:30,730 توموکو؟ 120 00:13:31,710 --> 00:13:34,540 با اون چه مشکلی داری؟ 121 00:13:38,820 --> 00:13:40,650 سمت ب‏:‏ رومی‏،‏یک خانوم دیوانه 122 00:13:45,190 --> 00:13:47,090 اون کی میتونه باشه؟ 123 00:13:51,700 --> 00:13:53,360 چی شده؟ 124 00:13:56,070 --> 00:13:58,160 دارم لباس عوض میکنم برو بیرون‏!‏ 125 00:13:59,540 --> 00:14:02,560 تو رومی کیتزاوا هستی‏،‏نیستی؟ چی؟ 126 00:14:02,640 --> 00:14:05,040 بهتره سر و صدا نکنی 127 00:14:07,250 --> 00:14:12,450 تو که نمیخوای توجه بقیه رو جذب کنی 128 00:14:20,860 --> 00:14:22,850 من بیاد خودم رو معرفی کنم 129 00:14:22,930 --> 00:14:26,090 من یومی اوکوموتو هستم‏،‏منشی ریس صنایع ماچیکاوا 130 00:14:26,170 --> 00:14:28,160 این باید تقلبی باشه 131 00:14:28,730 --> 00:14:30,600 متاسفانه 132 00:14:37,140 --> 00:14:39,480 ریس من منتظر توه 133 00:14:39,680 --> 00:14:41,810 تو میتونی با من بیای؟ 134 00:14:43,620 --> 00:14:47,950 بهتره عجله کنی ریسم آدم بی صبریه 135 00:14:54,360 --> 00:14:56,890 اون تو رو همینجوری ترجیح میده 136 00:15:04,500 --> 00:15:07,030 ما اجازه استفاده از سقف رو گرفتیم 137 00:15:07,340 --> 00:15:11,470 پس به همه بگین نیم ساعت دیگه بالای سقف دورم هم جمع بشن 138 00:15:11,810 --> 00:15:14,340 اما هیچکدوم تو یونیفورم نیستیم 139 00:15:14,750 --> 00:15:17,940 ما میتونیم رو سقف لباس عوض کنیم اونجا کسی نمیتونه ببینه 140 00:15:18,020 --> 00:15:20,850 این قسمتی از وظیفه ماست که عادت کنیم دیده بشیم 141 00:15:21,420 --> 00:15:22,890 واقعا؟ 142 00:15:24,190 --> 00:15:27,490 وقتی شما مثل ترسوها رفتار کینین به راحتی متوقف میشین 143 00:15:27,860 --> 00:15:29,690 اگه اونا حتی منو ببینن 144 00:15:30,100 --> 00:15:34,000 من شنیدم تو چیز مشهوری تو مدرسه هستی 145 00:15:34,330 --> 00:15:38,130 نمرهای خوب‏،‏ورزشکار‏،‏معروف‏،‏ همه چیز یک دانش آموز خوب 146 00:15:39,170 --> 00:15:42,610 تمام دانش اموزای ختر مدرسه رسوایی رو دوست دارن 147 00:15:48,980 --> 00:15:52,440 من برای ایستادن زیر آسمون زمستون خیلی پیرم 148 00:15:54,150 --> 00:15:57,320 تو باید منو گرم کنی به هر حال 149 00:16:00,260 --> 00:16:03,890 منتظر چی هستی؟ با تو دارم صحبت میکنم‏،‏رومی‏!‏ 150 00:16:04,560 --> 00:16:08,560 من بهت گفتم ریسم آدم بی صبریه‏.‏ 151 00:16:08,770 --> 00:16:10,860 من هیچ وقت همچین کاری نمیکنم 152 00:16:15,170 --> 00:16:16,400 چی کار میکنی؟ 153 00:16:16,480 --> 00:16:19,500 دارم عکس مادرت رو به ایمیل اضافه میکنم 154 00:16:20,280 --> 00:16:21,470 لطفا نکن 155 00:16:21,550 --> 00:16:24,070 تو از آدم اشتباهی داری خواهش میکینی 156 00:16:24,150 --> 00:16:26,980 بیشتر از همه چیز من از منظر موندن متنفرم‏!‏ 157 00:16:27,050 --> 00:16:29,280 میخوای من چیکار کنم؟ 158 00:16:29,360 --> 00:16:34,420 تو چطور نمیدونی؟سنت به انذازه ای رسیده که درباره این همه چیز رو شنیده باشی 159 00:16:45,000 --> 00:16:46,470 احمق 160 00:16:50,640 --> 00:16:53,270 منو نزن‏!‏چیزی رو که گفتی انجام میدم‏!‏ 161 00:16:54,450 --> 00:16:58,350 من حتی کیرت رو تو دهنم میزارم منظورت ایننه میخوای بخوریش؟ 162 00:16:58,820 --> 00:17:00,580 میخوام بوخورمش 163 00:17:03,320 --> 00:17:06,020 این دفعه‏،‏درست از زبونت استفاده کن 164 00:17:08,930 --> 00:17:11,330 یومی‏،‏ایمیل رو بفرست‏!‏ 165 00:17:11,460 --> 00:17:12,790 صبر کن‏!‏ 166 00:17:47,030 --> 00:17:51,160 به نظر میرسه اون یه دانش آموز کاملا خوبه تو این مورد که عالیه 167 00:17:52,370 --> 00:17:53,900 موافقم 168 00:17:54,070 --> 00:17:57,010 اگر چه اون مثل تو برای بار اول معصوم نیست 169 00:18:02,380 --> 00:18:04,110 صبح بخیر ریس 170 00:18:05,650 --> 00:18:08,450 پدرت میخواد من رو تو این شرکت استخدام کنه 171 00:18:08,520 --> 00:18:11,610 اون گفت منو منشی خصوصیش میکنه 172 00:18:14,360 --> 00:18:16,590 ما باید تو دفترم صحبت کنیم‏،‏یومی؟ 173 00:18:16,660 --> 00:18:18,150 چرا‏،‏باشه 174 00:18:24,000 --> 00:18:27,370 این مثل دفعه اولیه که تو رو دیدم 175 00:18:27,610 --> 00:18:29,630 من میتونم چیزی بپزم 176 00:18:30,180 --> 00:18:33,300 من تو آشپزی خیلی خوبم 177 00:18:33,950 --> 00:18:38,940 به هر‏،‏ حال عمو‏،‏لطفا با تاکتو صحبت کن‏،‏او رفتار میکنه مثله‏.‏‏.‏‏.‏ 178 00:18:40,450 --> 00:18:44,180 چیز خوبی از اون بچها بدست اومده 179 00:18:44,660 --> 00:18:46,560 چی کار میکنی؟ 180 00:18:46,630 --> 00:18:49,560 پوشیدن این لباس سکسی مد روزه؟ 181 00:18:50,160 --> 00:18:51,460 لطفا نکن 182 00:18:51,530 --> 00:18:53,520 تو که احمق نیستی 183 00:18:54,170 --> 00:18:56,360 تو چند وقتیه خونوادت رو از دست دادی 184 00:18:56,600 --> 00:19:00,900 و کسی رو نداری ازت مراقبت کنه 185 00:19:01,440 --> 00:19:05,340 تو میدونی من مثل خیریه رفتار نمیکنم 186 00:19:06,480 --> 00:19:09,780 چی شد که منو آوردی اینجا‏،‏ همه اینا اتفاقیه؟ 187 00:19:10,950 --> 00:19:15,220 تو باید چند دقیقه پیش شوخی میکردی‏،‏ برای چند لحظه‏،‏فکر کردم منظور شما 188 00:19:15,290 --> 00:19:17,690 تو عموی منی‏.‏برای شما گفتنه‏.‏‏.‏‏.‏ 189 00:19:17,760 --> 00:19:20,420 صحبت کردن بسه‏!‏ دستات رو بردار‏!‏ 190 00:19:20,490 --> 00:19:23,120 چی؟من نمیخوام شما ببینینش 191 00:19:23,330 --> 00:19:25,660 من دارم بهت میگم نشونم بده‏!‏ 192 00:19:25,730 --> 00:19:29,390 این مصاحبه کاری توه‏!‏ پاهات رو جدا کن‏!‏ 193 00:19:33,870 --> 00:19:35,840 زانوهات رو بالا ببر‏!‏ 194 00:19:36,380 --> 00:19:38,640 نه‏،‏نه 195 00:19:39,110 --> 00:19:42,240 بیاد میاری وقتی بچه بودی چطوری برای ریدن مینشستی؟ 196 00:19:42,310 --> 00:19:43,410 اون حالت رو بگیر‏!‏ 197 00:19:54,160 --> 00:19:56,560 پسرم به نظر ازش خوشش بیاد 198 00:19:57,700 --> 00:20:00,630 من اینو ترجیح میدم 199 00:20:04,100 --> 00:20:07,540 اگه باکره نباشی برنامت رد میشه 200 00:20:12,010 --> 00:20:12,980 نه 201 00:20:14,280 --> 00:20:15,640 نکن 202 00:20:18,950 --> 00:20:20,180 نه‏!‏ 203 00:20:24,260 --> 00:20:26,780 لطفا تمومش کن 204 00:20:29,130 --> 00:20:31,430 نه‏،‏نه‏،‏نه 205 00:20:36,440 --> 00:20:40,340 نه‏،‏نه‏،‏بسه 206 00:20:43,080 --> 00:20:44,300 نه 207 00:20:49,750 --> 00:20:51,150 نه‏،‏نه‏!‏ 208 00:21:31,620 --> 00:21:33,390 همه اش رو بخور 209 00:21:37,930 --> 00:21:39,830 وقتی کارت با خوردنش تموم شد 210 00:21:39,900 --> 00:21:43,630 کار مودبانه اینه که براش جق بزنی 211 00:21:48,670 --> 00:21:50,730 پشتم نه 212 00:21:50,810 --> 00:21:54,870 تو چه دختر شهوتی هستی اینو باید هر روز انجام بدی 213 00:21:55,210 --> 00:21:57,180 لطفا من رو ببخش 214 00:21:58,350 --> 00:22:00,010 تو چطور انجامش میدی؟ 215 00:22:00,420 --> 00:22:02,510 من اینجوری انجامش میدم 216 00:22:06,490 --> 00:22:09,720 اینجور ‏،‏با فرو کردن شرتم 217 00:22:10,200 --> 00:22:12,100 تو شورتا رو دوست داری اینطور نیست؟ 218 00:22:13,370 --> 00:22:15,860 احاساش مثل اینه که داری دیده میشی 219 00:22:15,930 --> 00:22:20,500 من درباره اینکه اونا منو تو فعالیت ورزشی میبینن فکر میکنم این خیلی خوبه 220 00:22:22,870 --> 00:22:25,500 نه‏،‏کونم نه 221 00:22:29,250 --> 00:22:30,810 چه سوپرایزی 222 00:22:30,880 --> 00:22:33,480 چه شهوتی 223 00:22:33,650 --> 00:22:36,820 اون قبلا یه بار آبش اومده اما نگاش کن 224 00:24:12,820 --> 00:24:15,450 شورتت همین الانشم خیس خورده 225 00:24:18,760 --> 00:24:19,780 حالا 226 00:24:20,130 --> 00:24:22,220 نه اونجا نه 227 00:25:01,170 --> 00:25:02,660 درد داره 228 00:25:06,510 --> 00:25:07,730 نه 229 00:25:08,470 --> 00:25:09,800 بسه 230 00:25:38,040 --> 00:25:40,000 درد میکنه‏،‏درد میکنه 231 00:25:40,640 --> 00:25:44,340 اوپس ‏،‏شرت قیمتیت با خون پوشیده شده 232 00:25:44,740 --> 00:25:48,540 گوش کن‏،‏رومی‏،‏تو اینو میپوشی میری خونه 233 00:25:49,710 --> 00:25:52,550 وای‏،‏ بالای سقف خیلی صدا میاد 234 00:25:52,850 --> 00:25:54,680 اوه نه ‏،‏ ما باید اینجا عوض کنیم 235 00:25:54,750 --> 00:25:57,240 احمق‏!‏ما باید قبلی که بیایم این بالا عوض میکردیم 236 00:25:57,590 --> 00:26:00,320 چی میشه اگه یکی ما رو دید بزنه؟ 237 00:26:00,890 --> 00:26:05,160 ببین‏،‏اگه قبلا عوض نکردین عوض کنین ما میخوایم شروع کنیم 238 00:26:05,230 --> 00:26:09,430 از فکر کردن درباره اینکه کدوم جفت شرط رو قرار بدم لذت میبرم 239 00:26:13,710 --> 00:26:18,170 شورت نانا خیلی شهوتیه احمق نباش 240 00:26:18,240 --> 00:26:21,040 رنگ نانا شرت اون رو هماهنگ میکنه برای دختری که میخواد تشویق کنه 241 00:26:21,110 --> 00:26:22,370 میدونم 242 00:26:22,450 --> 00:26:26,110 نانا وقتی بازیکنای تنیس رو تشویق میکنه فقط این رنگ رو میپوشه 243 00:26:26,180 --> 00:26:30,990 رومی کیتزاوا بازیکن تنیس ما فقط این رنگ رو میپوشه 244 00:26:31,390 --> 00:26:34,830 تو چطور سلیقه شرت رومی رو میدونی؟ 245 00:26:34,890 --> 00:26:37,790 من همیشه تمرین باشگاه تنیس رو میبینم‏.‏ 246 00:26:37,840 --> 00:26:40,800 خوب به زودی‏،‏سلیقه شرط رومی قرمز میشه‏،‏درسته 247 00:27:13,200 --> 00:27:19,800 eroanime‏،‏for nothing 21836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.