Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,017 --> 00:00:11,587
(This is a work of fiction. All
characters, places, incidents, )
2
00:00:11,588 --> 00:00:13,988
(and organizations portrayed
in this drama are fictitious.)
3
00:00:16,228 --> 00:00:18,627
(Final Episode)
4
00:00:24,197 --> 00:00:25,368
What's this?
5
00:00:25,638 --> 00:00:28,807
I'm telling you the true nature of Ms.
Park's death.
6
00:00:29,908 --> 00:00:33,377
The nature is that you cornered
Park So Young too aggressively,
7
00:00:33,947 --> 00:00:36,147
so you did something you
shouldn't have as a lawyer.
8
00:00:36,577 --> 00:00:39,687
- That's why...
- That's why Ms. Park So Young died?
9
00:00:40,748 --> 00:00:42,317
Do you still believe that?
10
00:00:42,318 --> 00:00:46,227
No. Hong Seok Pal murdered Park So Young.
11
00:00:46,327 --> 00:00:47,487
(Accused Oh Soo Jae)
12
00:00:47,488 --> 00:00:50,198
Hong Seok Pal didn't murder Park So Young.
13
00:00:52,367 --> 00:00:53,668
It was...
14
00:00:54,937 --> 00:00:56,437
Chairman Choi Tae Guk of TK Law Firm.
15
00:01:03,138 --> 00:01:04,238
(Board Member Kang Gil Ju)
16
00:01:29,098 --> 00:01:30,767
(Han Sung Bum and Lee In Soo, Recordings)
17
00:01:30,768 --> 00:01:32,048
(Park So Young's Cellphone 1, 2)
18
00:01:34,167 --> 00:01:36,107
(Assemblyman Lee In Soo,
Chairman Han Sung Bum)
19
00:01:36,108 --> 00:01:37,477
Use these.
20
00:01:38,477 --> 00:01:40,407
Ju Wan, my father, Lee
In Soo, Han Sung Bum,
21
00:01:40,408 --> 00:01:41,746
Lee Si Hyuk, and Han Dong O.
22
00:01:41,747 --> 00:01:43,848
With these, you can make
them pay for what they did.
23
00:01:44,587 --> 00:01:47,518
I'm sorry for everything my
father and Ju Wan put you through.
24
00:01:48,587 --> 00:01:49,917
I really am sorry, Soo Jae.
25
00:01:55,227 --> 00:01:56,497
Ms. Oh.
26
00:01:57,768 --> 00:02:01,367
Why are you insisting that Chairman
Choi murdered Ms. Park So Young?
27
00:02:02,938 --> 00:02:04,136
(Call recording, Park So
Young and Choi Tae Guk)
28
00:02:04,137 --> 00:02:05,608
I saw a doctor.
29
00:02:06,167 --> 00:02:07,467
I am pregnant.
30
00:02:07,468 --> 00:02:09,508
Do you have proof that I
am the father of the baby?
31
00:02:10,307 --> 00:02:12,747
I thought you were better than this.
You're being ridiculous.
32
00:02:13,347 --> 00:02:16,948
Ms. Park So Young was pregnant
with Chairman Choi's child.
33
00:02:17,548 --> 00:02:20,148
I need you to do a good job of
making a scandal with An Kang Won.
34
00:02:20,788 --> 00:02:23,116
You want me to do such a thing
knowing I'm carrying your child?
35
00:02:23,117 --> 00:02:25,358
You are a despicable scumbag.
36
00:02:25,428 --> 00:02:27,127
If you want money, I'll give it to you.
37
00:02:27,228 --> 00:02:28,828
Get an abortion with that money.
38
00:02:28,928 --> 00:02:30,234
Then find a different job
and live a quiet life.
39
00:02:30,258 --> 00:02:32,668
However, Chairman Choi
Tae Guk ordered her...
40
00:02:32,867 --> 00:02:35,896
to make a scandal with
Assemblyman An Kang Won...
41
00:02:35,897 --> 00:02:38,668
in order to get rid of Assemblyman
Lee In Soo's biggest competitor.
42
00:02:39,067 --> 00:02:40,608
You'd better keep your promise.
43
00:02:40,738 --> 00:02:43,707
If not, I'll tell everyone that
I'm pregnant with your child...
44
00:02:43,708 --> 00:02:46,347
and that you deliberately manufactured...
45
00:02:46,448 --> 00:02:48,017
the scandal involving An Kang Won!
46
00:02:48,018 --> 00:02:50,977
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
47
00:02:50,978 --> 00:02:54,247
Then Ms. Park demanded a
large amount of money...
48
00:02:54,418 --> 00:02:56,117
using the pregnancy and the scandal.
49
00:02:56,488 --> 00:02:57,828
This is complete gibberish.
50
00:02:58,187 --> 00:03:01,157
Mr. Seo, her argument is unfounded.
This is considered slander.
51
00:03:05,798 --> 00:03:07,328
(Recent Files)
52
00:03:08,867 --> 00:03:11,437
Chairman Choi. Thanks to you, An
Kang Won is out of the picture.
53
00:03:11,738 --> 00:03:13,807
I owe you, big-time.
54
00:03:14,208 --> 00:03:16,608
It's time for you to spread
your wings and become President.
55
00:03:16,877 --> 00:03:18,806
Yes, get ready to spread
your wings and fly.
56
00:03:18,807 --> 00:03:21,947
Lee In Soo, Choi Tae Guk, Han Sung Bum.
The Three Musketeers.
57
00:03:21,948 --> 00:03:24,247
We shall spread our
wings and soar together!
58
00:03:27,647 --> 00:03:29,217
It's mere speculation, isn't it?
59
00:03:29,288 --> 00:03:32,526
Your deduced speculation
cannot be considered evidence.
60
00:03:32,527 --> 00:03:34,327
The police investigation concluded...
61
00:03:34,328 --> 00:03:36,127
that Ms. Park was
murdered by Hong Seok Pal,
62
00:03:36,258 --> 00:03:38,627
and the guilt drove him to commit suicide.
63
00:03:39,228 --> 00:03:41,108
Han Gi Taek, who assisted
him with his suicide,
64
00:03:41,268 --> 00:03:43,148
confessed to everything
and is behind bars now.
65
00:03:45,138 --> 00:03:48,936
So there is no evidence that
Chairman Choi Tae Guk...
66
00:03:48,937 --> 00:03:50,538
murdered Park So Young.
67
00:03:51,208 --> 00:03:52,508
Right, Ms. Oh?
68
00:03:52,647 --> 00:03:55,047
There is no evidence. It's just
an unsubstantiated argument.
69
00:03:57,018 --> 00:03:58,487
I ask that the board...
70
00:03:58,488 --> 00:04:00,816
stop Ms. Oh from making any
further defamatory statements.
71
00:04:00,817 --> 00:04:03,157
Otherwise, there will be consequences...
72
00:04:03,288 --> 00:04:04,758
for condoning such behaviour.
73
00:04:11,027 --> 00:04:12,526
(Korean Bar Association)
74
00:04:12,527 --> 00:04:14,367
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
75
00:04:24,307 --> 00:04:25,907
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
76
00:04:51,408 --> 00:04:54,437
(My beloved son Ha Seung
Yoon, rest in peace.)
77
00:05:00,408 --> 00:05:02,548
When Jae Yi died,
78
00:05:03,218 --> 00:05:05,338
all the embarrassing things
I had done in the past...
79
00:05:07,017 --> 00:05:09,358
flashed before my eyes one by one.
80
00:05:12,627 --> 00:05:14,228
"Why did I live like that?"
81
00:05:15,158 --> 00:05:16,827
"What for?"
82
00:05:18,327 --> 00:05:20,267
"How should I live my life from now on?"
83
00:05:22,267 --> 00:05:24,837
My daughter must be watching
over me from up above,
84
00:05:24,838 --> 00:05:26,807
and I don't want to be
ashamed of myself anymore.
85
00:05:29,307 --> 00:05:31,377
How should you live your life from now on?
86
00:05:35,978 --> 00:05:37,148
The answer is...
87
00:05:39,218 --> 00:05:41,358
up to you.
88
00:05:44,387 --> 00:05:45,557
That is...
89
00:05:47,658 --> 00:05:50,928
not something I can decide.
90
00:05:51,468 --> 00:05:52,668
Find out...
91
00:05:53,928 --> 00:05:56,538
what you mean to Chairman Choi.
92
00:05:58,238 --> 00:05:59,707
Then you can decide what to do.
93
00:06:07,947 --> 00:06:09,117
(Mr. Ha Il Gu)
94
00:06:16,057 --> 00:06:17,317
Ms. Oh.
95
00:06:19,228 --> 00:06:20,957
I'll hand over...
96
00:06:22,098 --> 00:06:23,557
everything I have.
97
00:06:41,517 --> 00:06:42,648
So Young.
98
00:06:46,447 --> 00:06:48,158
What are you doing here?
99
00:06:50,158 --> 00:06:51,928
You're always like this.
100
00:06:52,057 --> 00:06:53,428
You called me here.
101
00:06:53,928 --> 00:06:55,898
And you're asking me why I'm here.
102
00:06:57,257 --> 00:07:00,427
Can't you get to the point without
trying to suss me out for once?
103
00:07:00,428 --> 00:07:02,868
I warned you not to come here.
It's better for your own sake.
104
00:07:03,867 --> 00:07:06,937
I liked how clever you were.
Must you disappoint me like this?
105
00:07:14,947 --> 00:07:16,648
So you liked me?
106
00:07:17,848 --> 00:07:19,418
I never liked you.
107
00:07:20,848 --> 00:07:22,088
Funny, isn't it?
108
00:07:24,358 --> 00:07:27,457
You old men never know your place.
109
00:07:28,028 --> 00:07:29,697
On top of that, you have no shame.
110
00:07:31,928 --> 00:07:33,398
I told you.
111
00:07:33,898 --> 00:07:36,038
I've said dozens of times...
112
00:07:36,968 --> 00:07:38,407
that I'd get an abortion...
113
00:07:38,408 --> 00:07:40,488
and leave this country the
moment you send me money.
114
00:07:41,238 --> 00:07:43,077
Did you think I was joking?
115
00:07:43,478 --> 00:07:46,478
Must you stoop so low?
116
00:07:46,577 --> 00:07:47,648
Yes.
117
00:07:48,678 --> 00:07:50,148
So send me the money at once.
118
00:07:57,957 --> 00:08:00,428
If you don't, I'll jump
off the building and die.
119
00:08:00,858 --> 00:08:02,957
Hey, what are you doing?
120
00:08:03,598 --> 00:08:05,997
If I die with your child in my womb,
121
00:08:06,398 --> 00:08:08,267
you sure will be amused. Right?
122
00:08:15,937 --> 00:08:17,278
Send the money.
123
00:08:18,077 --> 00:08:21,617
If not, I'll jump off
the roof of TK Law Firm,
124
00:08:22,517 --> 00:08:24,517
which you're so proud
of, and take my own life.
125
00:08:26,348 --> 00:08:29,788
Okay, all right. Get down.
126
00:08:31,488 --> 00:08:33,788
Don't do this. You know it's dangerous.
Come on.
127
00:08:43,498 --> 00:08:47,368
Don't act like you're worried about me.
Send the money first.
128
00:08:49,538 --> 00:08:52,347
Five million dollars.
I think I deserve that much.
129
00:09:07,788 --> 00:09:10,998
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
130
00:09:27,278 --> 00:09:30,547
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
131
00:09:30,548 --> 00:09:32,447
(Witness)
132
00:09:35,217 --> 00:09:38,327
I am Ha Il Gu, TK Chairman's
executive secretary.
133
00:09:39,388 --> 00:09:41,388
I was initially going to
get rid of the footage...
134
00:09:41,628 --> 00:09:44,298
that shows Chairman Choi Tae Guk...
135
00:09:44,928 --> 00:09:47,768
pushing Ms. Park So Young off the building,
136
00:09:49,038 --> 00:09:52,207
but I kept it just in case.
137
00:09:52,607 --> 00:09:56,878
And a little while ago,
I handed it over to Ms. Oh.
138
00:10:14,057 --> 00:10:16,628
(Letter of Resignation)
139
00:10:23,638 --> 00:10:24,737
Sir.
140
00:10:25,307 --> 00:10:28,378
My son wrote me a letter before he died.
141
00:10:29,607 --> 00:10:31,648
"Dad, I really want to
see you take it easy now."
142
00:10:32,607 --> 00:10:35,118
You want to film a video and
make it look like a suicide note?
143
00:10:36,847 --> 00:10:40,347
Then do you have a dead body you'll
put in the car instead of me?
144
00:10:40,487 --> 00:10:41,986
I'm sure I can find one.
145
00:10:41,987 --> 00:10:44,257
My friend of many years died...
146
00:10:44,258 --> 00:10:46,487
because I obeyed your orders.
147
00:10:53,168 --> 00:10:54,696
(Those Who Hope Will Never Be Disappointed)
148
00:10:54,697 --> 00:10:57,538
Drink that and stay quiet.
149
00:10:57,668 --> 00:10:59,008
I'll let you out tomorrow.
150
00:10:59,508 --> 00:11:01,368
Really? Seriously?
151
00:11:01,577 --> 00:11:02,878
Gosh, thank you so much.
152
00:11:13,048 --> 00:11:15,388
Because I completely trusted you,
153
00:11:16,217 --> 00:11:18,288
I hurt Kim Dong Gu...
154
00:11:18,687 --> 00:11:20,727
and even killed No Byung
Chul as per your order.
155
00:11:21,928 --> 00:11:24,356
If you do this for me,
I'll take care of you.
156
00:11:24,357 --> 00:11:25,757
You don't have to worry about that.
157
00:11:26,128 --> 00:11:28,638
But you asked me to take
the fall for everything,
158
00:11:29,768 --> 00:11:31,567
and it helped me make this choice.
159
00:11:32,807 --> 00:11:34,038
Of course,
160
00:11:34,868 --> 00:11:37,778
I will gladly accept the
punishment I deserve.
161
00:11:38,508 --> 00:11:40,548
Sincerely, Ha Il Gu.
162
00:11:52,857 --> 00:11:54,388
- Father.
- Hey, son.
163
00:11:55,028 --> 00:11:57,158
The things in the secret
room in your study.
164
00:11:57,928 --> 00:11:59,466
I gave them to Soo Jae.
165
00:11:59,467 --> 00:12:00,528
What?
166
00:12:01,768 --> 00:12:02,798
You?
167
00:12:04,737 --> 00:12:05,837
Why did you do that?
168
00:12:06,337 --> 00:12:07,638
I'm sorry, Father.
169
00:12:09,477 --> 00:12:10,508
Please.
170
00:12:12,207 --> 00:12:13,807
Please stop here.
171
00:12:14,148 --> 00:12:15,148
You.
172
00:12:18,388 --> 00:12:20,228
Do you know what I had
to do to come this far?
173
00:12:21,817 --> 00:12:23,258
You're my son.
174
00:12:24,857 --> 00:12:26,887
- How dare you!
- Father!
175
00:12:26,888 --> 00:12:29,258
I have nothing to be ashamed of.
176
00:12:30,557 --> 00:12:32,467
I have always given my all,
177
00:12:34,227 --> 00:12:36,067
and I have always done my very best.
178
00:12:36,898 --> 00:12:38,038
Father.
179
00:12:41,607 --> 00:12:43,378
Please pay for what you did.
180
00:12:47,148 --> 00:12:48,347
Get out!
181
00:12:51,178 --> 00:12:52,447
I do not want to see you...
182
00:12:53,618 --> 00:12:55,087
ever again.
183
00:12:57,487 --> 00:12:58,788
Get out at once.
184
00:13:19,977 --> 00:13:21,107
Mr. Seo.
185
00:13:21,378 --> 00:13:23,193
When Ms. Oh was a public
defender ten years ago,
186
00:13:23,217 --> 00:13:26,087
she used a case to her own benefit.
187
00:13:26,288 --> 00:13:28,316
Director Baek Jin Ki proposed to her...
188
00:13:28,317 --> 00:13:30,686
that he'd help her join TK
Law Firm if she gave up...
189
00:13:30,687 --> 00:13:32,986
proactively defending
Kim Dong Gu in his trial.
190
00:13:32,987 --> 00:13:34,727
She accepted the proposition,
191
00:13:35,097 --> 00:13:36,697
and that's how she joined TK Law Firm.
192
00:13:37,227 --> 00:13:39,697
She dared to strike a deal using the trial.
193
00:13:40,498 --> 00:13:41,966
If this is true,
194
00:13:41,967 --> 00:13:44,167
it means she violated Article
24.2 of the Attorneys-at-Law Act,
195
00:13:44,168 --> 00:13:45,606
which states that attorneys
mustn't conceal the truth...
196
00:13:45,607 --> 00:13:46,607
or make false statements.
197
00:13:46,737 --> 00:13:50,137
This proves that Ms. Oh deserves
severe disciplinary action,
198
00:13:50,138 --> 00:13:52,946
regardless of who was responsible for Ms.
Park So Young's death.
199
00:13:52,947 --> 00:13:54,107
Don't you agree?
200
00:13:54,378 --> 00:13:55,647
Yes, that's right.
201
00:13:55,648 --> 00:13:58,618
However, wasn't such a decision made
because Chairman Choi approved it?
202
00:13:58,947 --> 00:14:02,787
That means Chairman Choi
was involved in it too.
203
00:14:02,788 --> 00:14:05,527
No, my father knew nothing about it.
204
00:14:05,528 --> 00:14:08,157
It was strictly between Ms.
Oh and Director Baek Jin Ki.
205
00:14:08,158 --> 00:14:10,857
Director Baek made such a proposition...
206
00:14:10,928 --> 00:14:14,227
using my father's name, for
his own selfish reasons.
207
00:14:14,798 --> 00:14:17,268
Ms. Oh, do you admit this?
208
00:14:19,368 --> 00:14:21,067
(Accused Oh Soo Jae)
209
00:14:22,077 --> 00:14:23,207
Yes, I do.
210
00:14:28,518 --> 00:14:29,648
Mr. Seo.
211
00:14:30,577 --> 00:14:33,018
I would like to request Kim Dong Gu,
212
00:14:33,288 --> 00:14:35,518
the defendant in the trial, as a witness.
213
00:14:37,658 --> 00:14:39,627
If that incident from ten
years ago is brought up,
214
00:14:39,628 --> 00:14:41,687
Gong Chan will step in and
testify as Kim Dong Gu.
215
00:14:41,827 --> 00:14:43,056
Keep that in mind.
216
00:14:43,057 --> 00:14:44,398
What? Gong Chan?
217
00:14:45,057 --> 00:14:46,597
Gong Chan is Kim Dong Gu?
218
00:14:46,928 --> 00:14:48,398
You didn't know?
219
00:14:49,268 --> 00:14:51,466
That arrogant brat was Kim Dong Gu?
220
00:14:51,467 --> 00:14:53,737
Do your research, will you?
221
00:14:54,207 --> 00:14:56,778
If that case is brought up
along with No Byung Chul's case,
222
00:14:56,937 --> 00:14:58,747
you'll have to take the heat...
223
00:14:58,748 --> 00:15:00,248
as you put No Byung Chul behind bars.
224
00:15:00,548 --> 00:15:02,117
Do you want everyone to see...
225
00:15:02,118 --> 00:15:03,918
the board chair breaking
out in a cold sweat?
226
00:15:07,548 --> 00:15:10,317
Kim Dong Gu? He is here now?
227
00:15:11,518 --> 00:15:14,557
If Kim Dong Gu is here,
let's bring him out.
228
00:15:14,727 --> 00:15:16,258
We should hear what he has to say.
229
00:15:21,128 --> 00:15:22,237
Kim Dong Gu.
230
00:15:24,038 --> 00:15:25,508
Please proceed to the witness stand.
231
00:15:30,437 --> 00:15:32,037
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
232
00:15:35,278 --> 00:15:37,918
(Witness)
233
00:15:40,687 --> 00:15:42,057
I am Kim Dong Gu.
234
00:15:42,557 --> 00:15:43,857
Ten years ago,
235
00:15:44,557 --> 00:15:46,357
the police and prosecution
coerced me into...
236
00:15:47,187 --> 00:15:49,097
making a false confession.
237
00:15:49,857 --> 00:15:53,668
No one listened to me or
was willing to believe me.
238
00:15:54,597 --> 00:15:55,768
Everyone...
239
00:15:56,768 --> 00:16:00,437
harassed me until I said I did it.
240
00:16:02,678 --> 00:16:04,777
That experience taught
me that having no one...
241
00:16:04,778 --> 00:16:07,077
who is even willing to listen
to you or believe you...
242
00:16:07,847 --> 00:16:09,077
is pure misery.
243
00:16:09,678 --> 00:16:10,717
But then,
244
00:16:12,048 --> 00:16:13,847
I met someone who believed me.
245
00:16:14,687 --> 00:16:16,057
It was none other...
246
00:16:18,158 --> 00:16:19,758
than Ms. Oh Soo Jae, the accused.
247
00:16:21,487 --> 00:16:25,227
After I met Ms. Oh, who was my
public defender at the time,
248
00:16:25,368 --> 00:16:27,128
I was finally able to plead not guilty,
249
00:16:27,398 --> 00:16:29,797
but it was difficult to prove
that the false confession...
250
00:16:29,798 --> 00:16:32,368
was coerced by the police and prosecution.
251
00:16:32,868 --> 00:16:35,108
Back then, there were no
cameras in the interview rooms.
252
00:16:35,237 --> 00:16:36,957
And any abusive or cruel acts against me...
253
00:16:37,678 --> 00:16:39,148
were done in secret.
254
00:16:39,807 --> 00:16:41,407
However, we managed to confirm...
255
00:16:41,408 --> 00:16:44,477
that such harassment actually
occurred during the investigation.
256
00:16:45,487 --> 00:16:48,317
I was the youngest detective
on the team at the time.
257
00:16:51,857 --> 00:16:53,128
(Board Member Kang Gil Ju)
258
00:16:53,788 --> 00:16:57,597
Mr. Kang Gil Ju, who was the
department chief at the time,
259
00:16:58,097 --> 00:17:00,337
said Kim Dong Gu had to be
the culprit no matter what...
260
00:17:00,898 --> 00:17:03,498
and told us to squeeze a
confession out of him at all costs.
261
00:17:03,737 --> 00:17:06,936
Mr. Kang was very close to the prosecution.
262
00:17:06,937 --> 00:17:10,408
Mr. Seo Jun Myeong was the
prosecutor in charge of the case.
263
00:17:15,547 --> 00:17:17,318
That crazy little...
264
00:17:18,277 --> 00:17:20,417
Kim Dong Gu was accepted as the culprit...
265
00:17:20,418 --> 00:17:23,358
because his DNA and fingerprints
were found on the knife.
266
00:17:23,858 --> 00:17:25,887
His confession backed up by the evidence,
267
00:17:25,888 --> 00:17:28,897
which was his fingerprint, was
enough to prove him guilty!
268
00:17:28,898 --> 00:17:30,257
However, the confession...
269
00:17:30,658 --> 00:17:33,196
was obtained by coercion and force.
270
00:17:33,197 --> 00:17:35,127
Article 309 of the
Criminal Procedure Act...
271
00:17:35,128 --> 00:17:36,536
deems such evidence inadmissible.
272
00:17:36,537 --> 00:17:38,436
And two unidentified fingerprints...
273
00:17:38,437 --> 00:17:40,797
were found on the knife in
addition to Kim Dong Gu's print.
274
00:17:40,908 --> 00:17:43,678
Kim Dong Gu's confession
has been proven false,
275
00:17:43,908 --> 00:17:47,308
so it is important that we
identify the two fingerprints.
276
00:17:47,408 --> 00:17:50,117
Then have you managed to
identify the two fingerprints?
277
00:17:50,118 --> 00:17:51,277
Yes, we have.
278
00:17:55,457 --> 00:17:57,456
The first one belonged to Jeon
Na Jung, who is now deceased.
279
00:17:57,457 --> 00:17:58,687
And the second one...
280
00:17:59,858 --> 00:18:01,928
was Chairman Choi Tae Guk's.
281
00:18:03,527 --> 00:18:05,098
(Oh Soo Jae, Song Mi Rim)
282
00:18:10,497 --> 00:18:11,736
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
283
00:18:11,737 --> 00:18:13,367
This tells us that Jeon Na Jung...
284
00:18:13,368 --> 00:18:16,737
probably tried to block the
knife with her bare hands.
285
00:18:17,237 --> 00:18:18,976
It also tells us that
Chairman Choi Tae Guk...
286
00:18:18,977 --> 00:18:22,148
used the knife to kill
Jeon Na Jung who was alive.
287
00:18:22,977 --> 00:18:24,148
No!
288
00:18:24,947 --> 00:18:26,418
We killed Jeon Na Jung.
289
00:18:27,388 --> 00:18:29,657
I killed her with Han
Dong O and Lee Si Hyuk.
290
00:18:29,658 --> 00:18:30,917
We killed her!
291
00:18:30,918 --> 00:18:33,687
Sir, please calm down.
292
00:18:34,187 --> 00:18:36,197
Choi Ju Wan, Han Dong O, and Lee Si Hyuk.
293
00:18:36,328 --> 00:18:39,327
All this time, they probably
believed that they had killed her,
294
00:18:39,328 --> 00:18:41,168
but that is not what happened.
295
00:18:43,967 --> 00:18:46,868
The three of you brought this girl here.
296
00:18:47,937 --> 00:18:51,138
And you guys killed her. Am I right?
297
00:18:55,717 --> 00:18:56,878
Am I right?
298
00:18:57,378 --> 00:18:58,578
- Yes.
- Yes.
299
00:18:59,618 --> 00:19:00,687
Now, get lost.
300
00:19:13,227 --> 00:19:16,267
I'm really sorry, Father.
301
00:19:16,797 --> 00:19:18,767
Hey, listen to me carefully now.
302
00:19:20,868 --> 00:19:23,536
If anyone ever asks you
about what happened today,
303
00:19:23,537 --> 00:19:24,777
just say...
304
00:19:26,247 --> 00:19:27,408
that you don't know.
305
00:19:28,277 --> 00:19:29,477
Nothing else.
306
00:19:31,777 --> 00:19:33,247
Nothing...
307
00:19:34,047 --> 00:19:35,618
happened today.
308
00:19:37,757 --> 00:19:38,828
Do you understand?
309
00:19:41,227 --> 00:19:44,158
Yes. I understand, Father.
310
00:19:48,497 --> 00:19:50,337
When Chairman Choi arrived at the scene,
311
00:19:50,338 --> 00:19:52,538
he made Choi Ju Wan, Han Dong
O, and Lee Si Hyuk leave.
312
00:19:53,037 --> 00:19:55,908
Then he saw that Jeon Na Jung wasn't dead,
313
00:19:57,108 --> 00:19:58,848
so he killed her.
314
00:20:00,678 --> 00:20:02,648
Are you writing a novel right now?
315
00:20:03,078 --> 00:20:05,398
You keep listing groundless
speculations without evidence!
316
00:20:06,148 --> 00:20:07,348
There is evidence.
317
00:20:28,668 --> 00:20:31,277
Ha Il Gu, the executive secretary
of Chairman Choi Tae Guk,
318
00:20:32,247 --> 00:20:34,947
secretly filmed them that night.
319
00:20:40,517 --> 00:20:42,517
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
320
00:20:43,088 --> 00:20:45,016
Chairman Choi killed Jeon Na Jung...
321
00:20:45,017 --> 00:20:46,987
with a knife from Chairman Han's house...
322
00:20:47,257 --> 00:20:50,697
and wiped the blood off his hand
with the handkerchief from Ha Il Gu.
323
00:20:51,828 --> 00:20:54,467
Ha Il Gu had kept the
handkerchief all these years...
324
00:20:54,997 --> 00:20:57,138
and gave the evidence to us.
325
00:20:58,138 --> 00:20:59,138
No.
326
00:21:00,108 --> 00:21:03,037
There was a particular
pattern on the handkerchief.
327
00:21:04,678 --> 00:21:06,878
(Live, Lawyer Oh Soo Jae's
Second Disciplinary Hearing)
328
00:21:07,007 --> 00:21:08,446
You can see that...
329
00:21:08,447 --> 00:21:10,927
it matches the pattern of the
ring Chairman Choi always wears.
330
00:21:18,158 --> 00:21:20,057
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
331
00:21:20,058 --> 00:21:22,898
Mr. Ha, please come to
the witness stand again.
332
00:21:38,437 --> 00:21:41,007
(Witness)
333
00:21:41,178 --> 00:21:44,247
Explain the nature of your
relationship with him.
334
00:21:44,618 --> 00:21:46,487
And how did you end up filming this?
335
00:21:47,247 --> 00:21:48,888
Even before the incident took place,
336
00:21:49,957 --> 00:21:51,858
ever since my time in the gang,
337
00:21:51,987 --> 00:21:55,558
I had gathered the information he
needed and ran errands for him.
338
00:21:56,128 --> 00:22:00,128
He told me to come to Chairman
Han's house that night.
339
00:22:00,398 --> 00:22:02,838
I could sense that
something bad had happened.
340
00:22:03,467 --> 00:22:04,598
I was worried...
341
00:22:05,838 --> 00:22:09,207
that perhaps, I might end up
taking the fall for everything.
342
00:22:10,108 --> 00:22:11,178
So I filmed it.
343
00:22:12,878 --> 00:22:14,378
Then what did you do?
344
00:22:14,977 --> 00:22:17,118
The chairman killed Jeon Na Jung.
345
00:22:17,247 --> 00:22:19,787
And she was bound with
pressure-sensitive tapes.
346
00:22:21,687 --> 00:22:23,587
After untying the pressure-sensitive tapes,
347
00:22:23,588 --> 00:22:24,787
when I was trying...
348
00:22:25,257 --> 00:22:27,158
to abandon the body at
the construction site,
349
00:22:27,658 --> 00:22:29,256
- Over here!
- Kim Dong Gu came to the site...
350
00:22:29,257 --> 00:22:31,358
- and discovered the body.
- Na Jung!
351
00:22:31,457 --> 00:22:32,568
Here...
352
00:22:34,967 --> 00:22:36,197
So I framed Kim Dong Gu...
353
00:22:37,967 --> 00:22:39,737
for the murder.
354
00:22:50,848 --> 00:22:52,448
I would like to take this opportunity...
355
00:22:53,787 --> 00:22:55,217
to apologize...
356
00:22:57,187 --> 00:23:00,027
to Mr. Kim Dong Gu with all my heart.
357
00:23:11,037 --> 00:23:12,338
I'm sorry.
358
00:23:36,558 --> 00:23:40,227
(Chairman Choi Tae Guk)
359
00:23:44,598 --> 00:23:47,108
This is the place you
and the three of them...
360
00:23:47,507 --> 00:23:49,608
ruined my daughter, Jeon
Na Jung, and Kim Dong Gu.
361
00:23:49,937 --> 00:23:52,777
How foolish of you that you failed
to recognize a photo in your office.
362
00:23:53,108 --> 00:23:55,477
You will pay for your shameless actions.
363
00:24:33,687 --> 00:24:34,787
I'm sure you all heard...
364
00:24:35,618 --> 00:24:38,058
the name, Kang Eun Seo, at
Nominee Baek Jin Ki's hearing...
365
00:24:38,318 --> 00:24:40,358
for the Minister of Justice yesterday.
366
00:24:42,457 --> 00:24:43,928
The night Jeon Na Jung died,
367
00:24:44,497 --> 00:24:46,167
the three of them kidnapped Jeon Na Jung...
368
00:24:46,168 --> 00:24:48,797
and dragged her to Chairman
Han Sung Bum's house.
369
00:24:50,037 --> 00:24:51,437
And Kang Eun Seo was there too.
370
00:25:16,358 --> 00:25:18,757
Kang Eun Seo was dragged to
Chairman Han Sung Bum's house.
371
00:25:19,797 --> 00:25:21,368
When she was escaping from the house,
372
00:25:21,898 --> 00:25:23,778
her earring accidentally
came off in the house.
373
00:25:24,037 --> 00:25:26,137
The earring you're looking at
is Kang Eun Seo's earring...
374
00:25:26,138 --> 00:25:28,037
which I found at Chairman Han's house...
375
00:25:28,437 --> 00:25:29,878
which I bought recently.
376
00:25:31,378 --> 00:25:33,046
When she was running away,
377
00:25:33,047 --> 00:25:34,206
she met a part-timer
at a convenience store,
378
00:25:34,207 --> 00:25:35,378
Jeon Na Jung.
379
00:25:35,608 --> 00:25:38,918
Jeon Na Jung gave her store
uniform to Kang Eun Seo.
380
00:25:40,787 --> 00:25:43,457
And this is Jeon Na Jung's uniform,
381
00:25:43,818 --> 00:25:45,257
which Ms. Oh Soo Jae's team found.
382
00:25:46,088 --> 00:25:47,857
This analysis report confirms...
383
00:25:47,858 --> 00:25:50,297
the blood found on the uniform
belongs to Kang Eun Seo.
384
00:25:52,527 --> 00:25:54,487
Kang Eun Seo is Nominee
Baek Jin Ki's daughter...
385
00:25:54,797 --> 00:25:56,598
and was once engaged to me.
386
00:26:01,267 --> 00:26:03,737
These individuals abducted
her and violated her.
387
00:26:05,078 --> 00:26:06,678
And they also abducted Jeon Na Jung.
388
00:26:07,108 --> 00:26:09,648
These individuals are Choi Ju
Wan, Han Dong O, and Lee Si Hyuk.
389
00:26:09,878 --> 00:26:12,317
And to cover up their crime,
their fathers joined hands.
390
00:26:12,318 --> 00:26:14,516
Lee In Soo, Han Sung Bum, and Choi Tae Guk.
391
00:26:14,517 --> 00:26:16,957
Moreover, police officers,
392
00:26:17,088 --> 00:26:20,257
prosecutors, judges, and
reporters protected them.
393
00:26:21,358 --> 00:26:24,058
I hope they all face the
punishment they deserve.
394
00:26:24,398 --> 00:26:27,168
And I would like to sincerely thank Ms.
Oh Soo Jae...
395
00:26:27,767 --> 00:26:30,867
for stepping up to reveal the truth
which couldn't have been easy.
396
00:26:30,868 --> 00:26:33,937
("Yoon Se Pil Thanks Oh Soo
Jae for Revealing the Truth")
397
00:26:46,247 --> 00:26:48,787
(Korean Bar Association)
398
00:26:50,058 --> 00:26:51,887
(Choi Tae Guk)
399
00:26:51,888 --> 00:26:53,526
(Park So Young, Hong Seok Pal,
Jeon Na Jung, No Byung Chul)
400
00:26:53,527 --> 00:26:55,927
An investigative agency
violated the suspect's rights...
401
00:26:55,928 --> 00:26:57,604
and coerced him to make a false confession.
402
00:26:57,628 --> 00:27:00,797
And when his defence counsel tried
to correct the false confession,
403
00:27:01,168 --> 00:27:03,598
the court didn't accept
it as it wasn't credible.
404
00:27:04,237 --> 00:27:06,266
Police officers, prosecutors, and judges...
405
00:27:06,267 --> 00:27:08,338
treated the trial as if
it was a part of a play.
406
00:27:08,568 --> 00:27:11,276
They repeatedly covered
up the organized crimes...
407
00:27:11,277 --> 00:27:13,878
of the individuals who mocked justice.
408
00:27:14,848 --> 00:27:16,148
And the reporters...
409
00:27:16,247 --> 00:27:19,287
were utilized to provide a strong
foundation for their agendas.
410
00:27:19,787 --> 00:27:21,588
Surrounded by these individuals,
411
00:27:22,118 --> 00:27:25,217
I failed to see the shame in my action.
412
00:27:25,787 --> 00:27:27,727
I am disclosing my mistakes at the hearing,
413
00:27:28,227 --> 00:27:31,697
so regardless of the result of
his hearing, I will accept...
414
00:27:32,328 --> 00:27:33,898
the board's decision.
415
00:27:36,368 --> 00:27:38,368
(Board Member Hong Ki Pyo, Shim Min Joo)
416
00:27:41,767 --> 00:27:44,437
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
417
00:27:45,638 --> 00:27:48,348
As the chairperson and some
of the board members...
418
00:27:48,447 --> 00:27:50,578
are connected to the cases
that are mentioned today,
419
00:27:50,678 --> 00:27:51,776
the disciplinary board...
420
00:27:51,777 --> 00:27:54,787
doesn't deserve to enforce
disciplinary action on the subject.
421
00:27:55,447 --> 00:27:57,457
Accused Oh. No.
422
00:27:58,017 --> 00:28:00,726
Ms. Oh exposed the truth
about many criminal incidents.
423
00:28:00,727 --> 00:28:03,447
And I urge the investigative agency
to thoroughly follow up on them.
424
00:28:03,527 --> 00:28:06,297
And as a member of this board,
425
00:28:07,368 --> 00:28:08,496
I would like to reveal that...
426
00:28:08,497 --> 00:28:10,537
there has been foul play from the get-go.
427
00:28:11,898 --> 00:28:13,006
This board was called...
428
00:28:13,007 --> 00:28:16,007
because Chairman Choi Tae Guk used
his influence over the legal circle.
429
00:28:16,237 --> 00:28:18,977
Some of the board members
were not acknowledged.
430
00:28:19,547 --> 00:28:22,007
I would like to apologize to Ms.
Oh and the people.
431
00:28:22,878 --> 00:28:24,716
I would like to praise Ms.
Oh and her legal team...
432
00:28:24,717 --> 00:28:26,917
for their hard work to
disclose the truth behind...
433
00:28:26,918 --> 00:28:29,317
Park So Young and Hong Seok Pal's deaths...
434
00:28:29,318 --> 00:28:32,588
and the incident from ten years ago.
435
00:28:36,128 --> 00:28:37,858
(Accused Oh Soo Jae)
436
00:29:00,287 --> 00:29:03,388
(Disciplinary Board of
Korean Bar Association)
437
00:29:18,037 --> 00:29:19,068
Ms. Ji.
438
00:29:20,767 --> 00:29:22,108
Dong Gu.
439
00:29:29,547 --> 00:29:30,717
Thank you.
440
00:29:34,118 --> 00:29:36,388
Thank you so much, Dong Gu.
441
00:29:46,068 --> 00:29:47,168
Ms. Ji.
442
00:29:49,197 --> 00:29:50,797
I'm sorry I took so long.
443
00:29:54,138 --> 00:29:55,507
No.
444
00:29:59,408 --> 00:30:00,808
Thank you.
445
00:30:21,027 --> 00:30:22,328
Hansu Bio...
446
00:30:22,497 --> 00:30:24,667
deceived us into thinking that
the phase-three clinical trial...
447
00:30:24,668 --> 00:30:26,207
had been approved.
448
00:30:26,808 --> 00:30:28,107
We've also confirmed...
449
00:30:28,108 --> 00:30:30,138
a number of serious
deal-breaker issues such as...
450
00:30:30,777 --> 00:30:33,497
accounting fraud, money laundering
using dummy companies, and so on.
451
00:30:34,408 --> 00:30:36,847
This is a clear violation of
the terms and conditions...
452
00:30:36,848 --> 00:30:38,848
of the agreement, and therefore,
453
00:30:39,517 --> 00:30:43,287
only SP Partners holds the
right to nullify this contract.
454
00:30:44,158 --> 00:30:48,128
We ask that the up-front payment
and penalty be returned at once.
455
00:30:50,997 --> 00:30:52,027
Father.
456
00:30:53,997 --> 00:30:55,098
Well...
457
00:30:57,467 --> 00:30:58,638
Jeon Na Jung.
458
00:30:59,638 --> 00:31:01,267
Did you really kill her?
459
00:31:03,138 --> 00:31:04,237
No, right?
460
00:31:05,007 --> 00:31:07,878
Dong O, Si Hyuk, and I killed her.
461
00:31:08,578 --> 00:31:11,247
All you did was get Mr. Ha
to clean up the mess.
462
00:31:12,017 --> 00:31:13,418
That's what happened, right?
463
00:31:20,428 --> 00:31:22,088
I did it for you.
464
00:31:26,767 --> 00:31:27,828
What?
465
00:31:31,997 --> 00:31:33,967
No, Father. That's...
466
00:31:35,737 --> 00:31:37,808
How could you think it
was a good thing for me?
467
00:31:39,108 --> 00:31:42,108
It tormented me, and I felt horrible
for putting you through that.
468
00:31:43,148 --> 00:31:45,418
That's why I did everything
you told me to do.
469
00:31:45,648 --> 00:31:47,547
I broke up with Soo Jae
when you told me to.
470
00:31:47,987 --> 00:31:50,547
You told me to make it look like
Seung Yeon was Jae Yi's mother,
471
00:31:51,017 --> 00:31:52,457
so I did that too.
472
00:31:52,858 --> 00:31:55,858
I did everything you told me to do, Father!
473
00:32:17,217 --> 00:32:19,786
At Ms. Oh Soo Jae's disciplinary
hearing earlier today,
474
00:32:19,787 --> 00:32:22,857
it was revealed that Mr. Lee and
even his son were involved in it.
475
00:32:22,858 --> 00:32:23,957
Is it true?
476
00:32:24,217 --> 00:32:25,418
Yes, it is true.
477
00:32:25,717 --> 00:32:28,558
- What?
- It's true?
478
00:32:30,128 --> 00:32:33,168
About what our sons did. Has
everything been sorted out?
479
00:32:33,267 --> 00:32:34,526
Did you get rid of the body too?
480
00:32:34,527 --> 00:32:35,598
Yes, sir.
481
00:32:36,168 --> 00:32:37,737
We're one now.
482
00:32:38,398 --> 00:32:41,138
Chairman Han, Chief Prosecutor
Choi Tae Guk, and me, Lee In Soo.
483
00:32:41,668 --> 00:32:44,808
We'll get through this and
build a bright future together.
484
00:32:48,477 --> 00:32:50,517
Ten years ago, Assemblyman Lee In Soo...
485
00:32:51,118 --> 00:32:54,148
joined hands with Chairman
Choi and Chairman Han...
486
00:32:54,388 --> 00:32:57,858
to cover up the crime
committed by their sons,
487
00:32:58,088 --> 00:33:01,457
Lee Si Hyuk, Choi Ju Wan, and Han Dong O.
488
00:33:01,858 --> 00:33:05,097
They're also legally
responsible for the deaths...
489
00:33:05,098 --> 00:33:06,797
of Park So Young and Hong Seok Pal.
490
00:33:07,168 --> 00:33:09,197
As of today, I am stepping down...
491
00:33:09,767 --> 00:33:11,597
as Assemblyman Lee's spokesperson.
492
00:33:11,598 --> 00:33:13,667
SP Partners stated that
they alone hold the right...
493
00:33:13,668 --> 00:33:15,536
to nullify the contract...
494
00:33:15,537 --> 00:33:18,207
and that the up-front payment
and penalty must be returned.
495
00:33:18,277 --> 00:33:20,408
Does Hansu Group agree with that statement?
496
00:33:21,007 --> 00:33:24,017
I don't think we have a choice.
497
00:33:25,517 --> 00:33:28,686
TK's Chairman Choi Tae Guk
and Assemblyman Lee In Soo...
498
00:33:28,687 --> 00:33:30,956
were deeply involved in
Chairman Han Sung Bum's...
499
00:33:30,957 --> 00:33:32,257
money laundering activities.
500
00:33:35,128 --> 00:33:37,273
The issues with Hansu Bio's
phase-three clinical trial...
501
00:33:37,297 --> 00:33:40,227
and concealing clinical
trial victims are all true.
502
00:33:40,898 --> 00:33:43,114
Chairman Han and Director Han Dong
O were also deeply involved...
503
00:33:43,138 --> 00:33:46,197
in the crimes that Ms. Oh
exposed during her hearing.
504
00:33:46,267 --> 00:33:49,308
I sincerely apologize as the
company's Chief Legal Officer,
505
00:33:49,608 --> 00:33:52,678
and I'd like to let you know that
I am stepping down as of today.
506
00:33:56,148 --> 00:33:59,216
Hey, Soo Jae. Thanks to
you, I wrapped it up well.
507
00:33:59,217 --> 00:34:02,517
You, Hee Young, and I should go
out for a drink together, Soo Jae.
508
00:34:05,088 --> 00:34:07,687
(Barbershop)
509
00:34:07,858 --> 00:34:10,927
The sell-off deal involving
Hansu Group, TK Law Firm,
510
00:34:10,928 --> 00:34:13,167
and SP Partners is the talk of the town.
511
00:34:13,228 --> 00:34:16,026
It is said that Hansu
Group and TK Law Firm...
512
00:34:16,027 --> 00:34:18,236
owe SP Partners an
astronomical amount of money...
513
00:34:18,237 --> 00:34:20,208
based on the terms of their agreement.
514
00:34:20,268 --> 00:34:22,407
Rumour has it that some
of Hansu's subsidiaries...
515
00:34:22,408 --> 00:34:25,038
and TK Law Firm may declare bankruptcy.
516
00:34:25,377 --> 00:34:26,776
There's more.
517
00:34:26,777 --> 00:34:27,977
Assemblyman Lee In Soo.
518
00:34:27,978 --> 00:34:30,647
He is no longer a presidential candidate.
519
00:34:30,917 --> 00:34:33,446
Assemblyman Lee, Chairman Han
Sung Bum, Chairman Choi Tae Guk,
520
00:34:33,447 --> 00:34:35,817
and even their sons are
awaiting investigation.
521
00:35:11,288 --> 00:35:14,587
The police will arrest
you tomorrow morning.
522
00:35:14,828 --> 00:35:16,508
This is the last time you'll hear from me.
523
00:36:29,938 --> 00:36:33,638
(Managing Partner Choi Ju Wan)
524
00:36:38,678 --> 00:36:44,217
(Tasanjiseok)
525
00:36:56,697 --> 00:36:57,757
Ta-Da.
526
00:37:01,368 --> 00:37:02,868
What's on your mind?
527
00:37:07,868 --> 00:37:09,938
"How should I live my life?"
528
00:37:12,337 --> 00:37:14,578
"What is a good life?"
529
00:37:16,208 --> 00:37:17,917
"Am I living life well enough?"
530
00:37:20,888 --> 00:37:22,248
Whatever you do, just be free...
531
00:37:23,047 --> 00:37:24,118
and go slow...
532
00:37:25,087 --> 00:37:26,688
while having as much fun as you can.
533
00:37:27,388 --> 00:37:28,987
It's fine even if you fail.
534
00:37:29,388 --> 00:37:30,458
What?
535
00:37:31,197 --> 00:37:33,397
Because I'll be right by
your side no matter what.
536
00:37:59,257 --> 00:38:01,228
In this world,
537
00:38:01,587 --> 00:38:03,997
which is never fair or just,
538
00:38:03,998 --> 00:38:07,526
the law must be applied
equally to everyone,
539
00:38:07,527 --> 00:38:11,138
and you must dutifully carry
out your responsibilities.
540
00:38:23,348 --> 00:38:25,268
(Yeongpyeong District
Public Information Center)
541
00:38:26,547 --> 00:38:28,467
(Yeongpyeong District
Public Information Center)
542
00:38:31,717 --> 00:38:33,527
I was so close.
543
00:38:38,428 --> 00:38:40,768
I was almost there.
544
00:39:55,337 --> 00:39:56,777
(Oh Soo Jae)
545
00:40:05,047 --> 00:40:07,517
(Oh Soo Jae)
546
00:40:07,518 --> 00:40:08,788
Hello, sir.
547
00:40:08,917 --> 00:40:09,987
Hey.
548
00:40:12,487 --> 00:40:14,058
You're the only one.
549
00:40:15,757 --> 00:40:17,998
No one else is picking up my call,
550
00:40:18,998 --> 00:40:20,368
except for you.
551
00:40:29,507 --> 00:40:31,178
You sound drunk.
552
00:40:31,938 --> 00:40:33,507
You should stop drinking.
553
00:40:34,607 --> 00:40:37,147
How would it have turned out if I hadn't...
554
00:40:38,118 --> 00:40:39,578
taken you in?
555
00:40:40,888 --> 00:40:42,317
How would it have turned out...
556
00:40:43,047 --> 00:40:45,388
if I accepted you...
557
00:40:46,317 --> 00:40:47,757
as my daughter-in-law?
558
00:40:49,087 --> 00:40:51,297
Would it have changed anything?
559
00:40:52,658 --> 00:40:54,127
Soo Jae.
560
00:40:55,998 --> 00:40:57,397
I have always...
561
00:40:59,138 --> 00:41:00,538
given my all.
562
00:41:03,038 --> 00:41:05,678
I have done my best in
every moment of my life.
563
00:41:06,138 --> 00:41:07,478
No, sir.
564
00:41:08,507 --> 00:41:10,478
You can't call that doing your best.
565
00:41:12,917 --> 00:41:14,887
What you did was evil.
566
00:41:14,888 --> 00:41:17,357
No. It wasn't evil.
567
00:41:19,388 --> 00:41:22,357
It was the best thing I
could have done for my life.
568
00:41:25,058 --> 00:41:27,197
It was the power that protected me.
569
00:41:28,998 --> 00:41:31,197
That's how I was able to come this far.
570
00:41:32,067 --> 00:41:33,607
You must regret it,
571
00:41:35,107 --> 00:41:36,837
be ashamed,
572
00:41:39,538 --> 00:41:41,147
and be embarrassed by it.
573
00:41:41,578 --> 00:41:42,647
That's...
574
00:41:45,147 --> 00:41:47,417
what only weak people...
575
00:41:49,248 --> 00:41:50,688
do.
576
00:41:56,627 --> 00:41:58,598
I am not ashamed...
577
00:42:00,797 --> 00:42:02,697
of my life.
578
00:42:05,667 --> 00:42:07,107
But I have...
579
00:42:08,467 --> 00:42:10,607
only one regret.
580
00:42:12,208 --> 00:42:13,547
That...
581
00:42:14,178 --> 00:42:16,947
I let you come back...
582
00:42:19,217 --> 00:42:20,788
to my firm.
583
00:42:22,217 --> 00:42:23,487
And...
584
00:42:25,717 --> 00:42:26,888
although...
585
00:42:28,058 --> 00:42:31,558
you stopped me,
586
00:42:33,127 --> 00:42:34,328
don't...
587
00:42:36,297 --> 00:42:40,138
fool yourself that...
588
00:42:42,337 --> 00:42:44,138
you won.
589
00:42:44,638 --> 00:42:46,078
Where are you right now?
590
00:42:48,377 --> 00:42:51,578
You did not...
591
00:42:52,178 --> 00:42:54,248
beat me.
592
00:42:56,688 --> 00:42:58,058
You didn't.
593
00:43:00,757 --> 00:43:01,787
(Oh Soo Jae)
594
00:43:01,788 --> 00:43:04,328
Sir. Hello? Sir!
595
00:43:05,058 --> 00:43:06,257
Is something wrong?
596
00:43:08,098 --> 00:43:09,428
Hold on.
597
00:43:14,438 --> 00:43:15,837
TK Law Firm.
598
00:43:16,337 --> 00:43:18,737
Chairman Choi Tae Guk is very
drunk and sounds really off.
599
00:45:26,038 --> 00:45:27,208
It's mine.
600
00:45:27,908 --> 00:45:30,777
All the positions belong to me.
601
00:45:31,538 --> 00:45:33,877
Interns, associates, partners,
and managing partners.
602
00:45:34,978 --> 00:45:37,578
Even those lowly positions for
security guards and cleaners.
603
00:45:39,147 --> 00:45:40,487
They are all mine.
604
00:45:50,058 --> 00:45:51,257
- He's here.
- There he is.
605
00:45:56,498 --> 00:45:58,943
Do you admit that you laundered
money through the paper company?
606
00:45:58,967 --> 00:46:01,137
You're about to be investigated.
How do you feel?
607
00:46:01,138 --> 00:46:03,537
Is it true that you covered up
Hansu Bio's clinical trials?
608
00:46:03,538 --> 00:46:05,606
Where did the slush fund
from Hansu Group go?
609
00:46:05,607 --> 00:46:08,006
All right. I'm an honest man.
610
00:46:08,007 --> 00:46:10,317
Look. I'm not in some wheelchair...
611
00:46:10,447 --> 00:46:12,518
and pretending to be sick.
612
00:46:13,917 --> 00:46:15,888
I did some illegal things.
613
00:46:16,118 --> 00:46:19,158
But the real bad guy is the
late chairman, Choi Tae Guk.
614
00:46:20,118 --> 00:46:21,518
I'm sure he's in a pit of fire now.
615
00:46:22,288 --> 00:46:24,658
Where did the slush fund
from Hansu Group go?
616
00:46:25,598 --> 00:46:27,967
It's kind of late for me to say this.
617
00:46:29,567 --> 00:46:32,066
But make good friends.
618
00:46:32,067 --> 00:46:34,137
- Do you admit your relationship?
- How much was your involvement?
619
00:46:34,138 --> 00:46:36,666
- We support you!
- You have our support!
620
00:46:36,667 --> 00:46:38,977
- We support you!
- We support you!
621
00:46:38,978 --> 00:46:41,146
- We support you!
- We support you!
622
00:46:41,147 --> 00:46:43,546
- You have our support!
- You have our support!
623
00:46:43,547 --> 00:46:45,978
- We support you!
- You have our support!
624
00:46:46,647 --> 00:46:48,207
- Assemblyman Lee.
- You can't do that.
625
00:46:48,348 --> 00:46:50,117
- Sir.
- What just happened?
626
00:46:50,118 --> 00:46:52,086
- Are you all right?
- I'm okay.
627
00:46:52,087 --> 00:46:55,587
I'm all right. Let the gentleman go.
I'm okay.
628
00:46:56,087 --> 00:46:58,697
I'm fine, everyone. Don't worry.
629
00:46:59,158 --> 00:47:02,268
I'm all right, everyone.
630
00:47:02,797 --> 00:47:04,237
After I am forgiven...
631
00:47:05,868 --> 00:47:07,368
by the people,
632
00:47:09,268 --> 00:47:12,007
I will do my best to come back!
633
00:47:12,208 --> 00:47:14,177
- We support you!
- Lee In Soo!
634
00:47:14,178 --> 00:47:15,977
- Lee In Soo!
- You have our support!
635
00:47:15,978 --> 00:47:18,146
- Lee In Soo!
- You can do it!
636
00:47:18,147 --> 00:47:20,717
- We support you!
- You can do it!
637
00:47:53,547 --> 00:47:57,458
(Chairman Choi Tae Guk)
638
00:48:53,308 --> 00:48:56,908
(Court)
639
00:48:57,417 --> 00:49:01,417
Your Honour. The defendant
committed a grave crime.
640
00:49:02,447 --> 00:49:06,458
In 2008, the bank president
of Geummyeong Savings Bank,
641
00:49:06,587 --> 00:49:09,027
Geum Sae Yong asked him for a
favourable ruling by the court.
642
00:49:09,527 --> 00:49:12,757
He pressured his junior who was
the judge in charge of the case...
643
00:49:13,257 --> 00:49:15,267
and received 200,000 dollars
from an illegal loan broker,
644
00:49:15,268 --> 00:49:18,797
Geum Seok Chae, for
making the introduction.
645
00:49:19,538 --> 00:49:20,938
But Your Honour.
646
00:49:21,868 --> 00:49:25,178
The defendant truly regrets what he did.
647
00:49:25,337 --> 00:49:27,377
And he has been going through a tough time,
648
00:49:27,547 --> 00:49:29,807
looking after his sick daughter
who's suffering mentally...
649
00:49:29,808 --> 00:49:31,447
after a criminal incident.
650
00:49:32,147 --> 00:49:34,987
He played an important role
in uncovering the truth.
651
00:49:35,417 --> 00:49:38,057
And he also donated all of
his money to an association...
652
00:49:38,058 --> 00:49:41,158
for the victims of Geummyeong Savings Bank.
653
00:49:41,587 --> 00:49:44,427
He did his best to compensate
the victims as best as he could.
654
00:49:44,428 --> 00:49:46,357
Please consider these
mitigating circumstances.
655
00:49:49,328 --> 00:49:52,637
Defendant, is there anything
you would like to say?
656
00:49:52,638 --> 00:49:55,868
(Defendant)
657
00:49:56,638 --> 00:49:59,978
(Defence Counsel)
658
00:50:00,337 --> 00:50:01,877
I continued to live...
659
00:50:02,678 --> 00:50:04,377
my lonely, petty life.
660
00:50:05,248 --> 00:50:07,688
My life is filled with shame.
661
00:50:08,217 --> 00:50:10,417
But thanks to Ms. Oh,
662
00:50:11,658 --> 00:50:13,888
I was able to see justice
in my daughter's case...
663
00:50:14,428 --> 00:50:17,228
and remove the layers of evil from my life.
664
00:50:17,998 --> 00:50:21,127
More importantly, thanks to Ms. Oh,
665
00:50:22,167 --> 00:50:23,567
I am able to stand here...
666
00:50:24,797 --> 00:50:28,308
and face the punishment for my actions.
667
00:50:28,737 --> 00:50:29,938
Thank you.
668
00:50:34,408 --> 00:50:35,607
Your Honour.
669
00:50:36,348 --> 00:50:38,578
Please give me a heavy sentence.
670
00:50:39,447 --> 00:50:42,417
Anyone who commits a crime
must face punishment.
671
00:50:42,788 --> 00:50:44,157
Please show the world that...
672
00:50:44,158 --> 00:50:47,158
especially officers of
the court must be held...
673
00:50:48,728 --> 00:50:49,958
to a higher standard.
674
00:50:50,928 --> 00:50:53,998
(Six months later)
675
00:51:17,317 --> 00:51:18,987
It's been a while, Ms. Oh.
676
00:51:26,328 --> 00:51:28,498
Mr. Baek sends his regards.
677
00:51:29,268 --> 00:51:31,797
Is he doing well?
678
00:51:32,598 --> 00:51:33,598
Yes.
679
00:51:34,368 --> 00:51:36,337
He said he was actually relieved.
680
00:51:37,337 --> 00:51:41,147
I'm a bit worried that Eun Seo
seems to notice his absence.
681
00:51:44,748 --> 00:51:46,578
I came to make an offer.
682
00:51:49,288 --> 00:51:53,357
I would like to invest in
your firm, Central Law Office.
683
00:51:54,027 --> 00:51:56,287
Why don't you expand it
into a major law firm?
684
00:51:56,288 --> 00:51:58,488
And I'd love to have you as
my company's legal advisor.
685
00:51:58,797 --> 00:52:00,867
Hansu Group is still
giving me a headache...
686
00:52:00,868 --> 00:52:02,567
about the cancellation of the contract.
687
00:52:05,237 --> 00:52:08,667
I'm grateful for your
offer, but I'll decline.
688
00:52:09,337 --> 00:52:10,607
I like where I am now.
689
00:52:12,538 --> 00:52:15,208
I'm curious what your secret is.
690
00:52:17,277 --> 00:52:18,748
I mean, you seem genuinely happy.
691
00:52:21,348 --> 00:52:22,688
Well,
692
00:52:24,257 --> 00:52:26,158
every day of my life belongs to me.
693
00:52:27,958 --> 00:52:30,797
I can follow my own will
and make my own decisions.
694
00:52:32,098 --> 00:52:34,928
And the consequences are all mine to bear.
695
00:52:37,438 --> 00:52:39,967
That's a pretty grand thing.
696
00:52:42,467 --> 00:52:44,237
Regardless of how things turn out,
697
00:52:44,777 --> 00:52:47,236
when I'm happy, I bask in joy.
When things don't work out...
698
00:52:47,237 --> 00:52:49,678
"So what?" And I look for another way.
699
00:52:50,717 --> 00:52:52,077
If it still doesn't... "Oh, well."
700
00:52:53,647 --> 00:52:54,917
Isn't it silly?
701
00:52:55,947 --> 00:52:57,288
But...
702
00:52:58,288 --> 00:53:02,158
I like the way I'm living my life now.
703
00:53:03,458 --> 00:53:04,598
I envy you.
704
00:53:12,498 --> 00:53:13,737
Congratulations.
705
00:53:23,047 --> 00:53:25,417
We're recruiting more students
for the Legal Clinic Center.
706
00:53:25,678 --> 00:53:27,347
The Legal Clinic Center...
707
00:53:27,348 --> 00:53:29,687
plans to lodge a class action
suit against the victims...
708
00:53:29,688 --> 00:53:32,857
of Hansu Bio's clinical trials and
provide free legal counselling.
709
00:53:33,018 --> 00:53:34,928
We look forward to
meeting our new students.
710
00:53:35,788 --> 00:53:37,498
(Advanced Fieldwork for Lawyers)
711
00:53:42,768 --> 00:53:43,928
She's late again.
712
00:53:45,538 --> 00:53:47,808
I knew it. She never changes.
713
00:53:48,737 --> 00:53:50,137
We have less than ten minutes left.
714
00:54:17,228 --> 00:54:19,998
(Never let my client end up in prison.)
715
00:54:22,237 --> 00:54:25,107
(Never let my client end up in prison.)
716
00:54:28,408 --> 00:54:30,046
That's the first and last thing...
717
00:54:30,047 --> 00:54:31,777
of your advanced fieldwork as lawyers.
718
00:54:36,888 --> 00:54:37,958
But...
719
00:54:39,558 --> 00:54:42,428
there are some things you
must follow as lawyers.
720
00:54:43,357 --> 00:54:44,927
Just because you know a bit about the law,
721
00:54:44,928 --> 00:54:46,897
don't interpret it how
you see it and abuse it.
722
00:54:47,357 --> 00:54:50,397
Don't abuse the law for certain
benefits or individuals.
723
00:54:51,167 --> 00:54:54,268
The law must be fair and just for everyone.
724
00:54:55,138 --> 00:54:56,237
One more thing.
725
00:54:57,107 --> 00:54:59,007
The law is flawed.
726
00:54:59,478 --> 00:55:02,408
Finding the flaw and using it
to the client's advantage...
727
00:55:02,647 --> 00:55:04,978
is one of the skills lawyers must have.
728
00:55:05,277 --> 00:55:07,046
I used those strategies...
729
00:55:07,047 --> 00:55:09,547
to become a so-called successful lawyer.
730
00:55:11,317 --> 00:55:14,458
But I stand here before you,
731
00:55:14,828 --> 00:55:16,458
not as a successful lawyer.
732
00:55:19,357 --> 00:55:21,768
My successful career
came with a lot of shame.
733
00:55:22,268 --> 00:55:24,538
I have a lot of regrets and shame.
734
00:55:25,768 --> 00:55:28,667
So I am trying not to be a
so-called successful lawyer.
735
00:55:31,337 --> 00:55:32,978
I'm just a mere lawyer.
736
00:55:36,748 --> 00:55:38,647
I hope you will arduously think...
737
00:55:39,618 --> 00:55:42,288
about the direction that
will bring you to success...
738
00:55:43,447 --> 00:55:45,857
instead of fixating on success itself.
739
00:55:47,518 --> 00:55:51,627
Lastly, in whatever circumstances,
you must protect yourselves.
740
00:55:51,928 --> 00:55:53,697
Don't let people walk all over you.
741
00:55:54,428 --> 00:55:57,667
Become a grounded, strong lawyer.
742
00:56:01,438 --> 00:56:03,038
Just like last semester,
743
00:56:03,308 --> 00:56:04,776
there might be a lecture from time to time.
744
00:56:04,777 --> 00:56:06,308
What? Again?
745
00:56:06,978 --> 00:56:09,078
- No way.
- It can't be.
746
00:56:10,277 --> 00:56:11,717
Your grades...
747
00:56:12,748 --> 00:56:14,486
will solely be based on
your analysis of a ruling.
748
00:56:14,487 --> 00:56:15,688
That's the only assignment?
749
00:56:16,587 --> 00:56:19,017
- It's that again.
- Come on.
750
00:56:19,018 --> 00:56:21,427
I promised a few things to the
student who came in first...
751
00:56:21,428 --> 00:56:23,127
last semester.
752
00:56:23,627 --> 00:56:26,027
The 20,000 dollars to put toward
tuition fees and some more.
753
00:56:26,297 --> 00:56:28,397
And an internship at TK Law Firm.
754
00:56:29,397 --> 00:56:33,037
I already kept my promise
about the monetary aspect.
755
00:56:33,038 --> 00:56:36,207
- What? Who got the money?
- Who was it?
756
00:56:36,208 --> 00:56:38,538
I believe the student who got
the money from me is here.
757
00:56:39,578 --> 00:56:41,248
- Who is it? Was it you?
- Was it you?
758
00:56:58,697 --> 00:57:01,098
I will be interning at your law office,
759
00:57:01,228 --> 00:57:03,598
not at TK Law Firm, right?
760
00:57:03,928 --> 00:57:04,997
As long as you want to.
761
00:57:04,998 --> 00:57:07,808
Oh, please. I'll join you no matter what.
762
00:57:13,178 --> 00:57:16,007
If you don't like my method,
you can drop the class now.
763
00:57:20,317 --> 00:57:22,248
- What is it?
- Hold on.
764
00:57:28,458 --> 00:57:30,756
This is the guest lawyer
of the Legal Clinic Center,
765
00:57:30,757 --> 00:57:31,797
Ms. Song Mi Rim.
766
00:57:32,857 --> 00:57:34,526
If you have any questions
about the rulings,
767
00:57:34,527 --> 00:57:36,896
feel free to ask her any questions.
768
00:57:36,897 --> 00:57:38,638
I know these cases,
769
00:57:39,167 --> 00:57:41,208
so I welcome any questions any day.
770
00:57:42,538 --> 00:57:46,208
Right. The money is off the
table for this semester.
771
00:57:46,277 --> 00:57:49,107
- What? Why not?
- Why not?
772
00:57:49,848 --> 00:57:51,046
I'm broke.
773
00:57:51,047 --> 00:57:54,276
- Come on.
- What about the money?
774
00:57:54,277 --> 00:57:57,248
All right. Everyone, come and get one.
775
00:58:22,408 --> 00:58:24,748
(The 20th Annual Hanmaeum
Track and Field Day)
776
00:58:31,288 --> 00:58:34,688
Had I known, I would have
brought a pretty umbrella.
777
00:58:34,757 --> 00:58:38,428
(The 20th Annual Hanmaeum
Track and Field Day)
778
00:58:39,458 --> 00:58:40,458
Let's go.
779
00:59:11,897 --> 00:59:14,928
(Why Her?)
780
01:00:24,567 --> 01:00:32,537
(Why Her?)
781
01:00:32,538 --> 01:00:40,518
(Why Her?)
58767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.