All language subtitles for roman.empire.reign.of.blood.s01e01.born.in.the.480p.webrip.x264.rmteam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,870 --> 00:00:21,290 For over a century, 2 00:00:21,660 --> 00:00:25,540 the Roman Coliseum has hosted the most grueling and bloody games 3 00:00:25,630 --> 00:00:26,670 in human history, 4 00:00:27,250 --> 00:00:30,460 fought and won by the Roman gladiator. 5 00:01:02,370 --> 00:01:04,330 At the end of the second century, 6 00:01:05,330 --> 00:01:08,580 the Roman people witness a game like no other. 7 00:01:13,170 --> 00:01:15,170 For the first time in history, 8 00:01:15,260 --> 00:01:18,800 a Roman Emperor will fight to the death. 9 00:01:23,390 --> 00:01:26,560 All hail Commodus, 10 00:01:26,640 --> 00:01:29,270 Emperor of Rome! 11 00:02:56,940 --> 00:03:00,490 Commodus's reign will mark the beginning of the fall... 12 00:03:00,570 --> 00:03:03,120 of the greatest civilization on Earth. 13 00:03:04,740 --> 00:03:07,910 But his story begins more than a decade earlier. 14 00:04:44,840 --> 00:04:46,890 By the end of the second century, 15 00:04:48,350 --> 00:04:54,440 There's no civilization as massive or as powerful as the Roman Empire. 16 00:04:54,940 --> 00:04:59,860 Almost one in five people on Earth lives within the Empire's boundaries... 17 00:05:06,410 --> 00:05:10,240 and is under rule of one of the most powerful men on the planet, 18 00:05:12,700 --> 00:05:15,830 the Roman Emperor Marcus Aurelius. 19 00:05:24,760 --> 00:05:26,340 For more than a decade, 20 00:05:26,430 --> 00:05:30,140 Aurelius has waged war to defend the Empire's reach. 21 00:05:36,020 --> 00:05:39,810 And he reigns over a territory that spans thousands of miles. 22 00:05:40,310 --> 00:05:42,650 From Western Europe and the Middle East, 23 00:05:42,860 --> 00:05:47,240 through parts of Africa and the entire Mediterranean. 24 00:05:53,240 --> 00:05:54,580 Marcus Aurelius was 25 00:05:54,660 --> 00:05:57,750 considered really one of the most successful Emperors. 26 00:05:57,830 --> 00:06:01,710 He was not just Emperor, but he was a distinguished philosopher. 27 00:06:02,500 --> 00:06:04,670 He was a student of Epictetus, 28 00:06:04,760 --> 00:06:06,720 who was the leading Stoic philosopher of the day, 29 00:06:06,800 --> 00:06:10,510 and he was a gifted philosophical writer in his own right. 30 00:06:10,600 --> 00:06:12,560 His meditations are still read today. 31 00:06:19,850 --> 00:06:21,520 Over the last century, 32 00:06:21,610 --> 00:06:24,280 Rome has been built into one of the most advanced cities 33 00:06:24,360 --> 00:06:25,860 in the ancient world. 34 00:06:27,070 --> 00:06:28,910 And, under Aurelius's reign, 35 00:06:29,240 --> 00:06:31,070 it's given rise to a modern era. 36 00:06:33,790 --> 00:06:36,080 The Roman Empire in the second century 37 00:06:36,500 --> 00:06:40,210 was a formidable global superpower. 38 00:06:40,920 --> 00:06:44,300 They had the most proficient military forces. 39 00:06:44,710 --> 00:06:48,630 They ruled the most civilized array of people. 40 00:06:49,130 --> 00:06:53,260 There was anything that you wanted by Roman standards, 41 00:06:53,350 --> 00:06:55,100 you could find in their empire. 42 00:06:55,180 --> 00:06:57,770 And what kept this empire together 43 00:06:57,850 --> 00:07:03,110 was an incredibly efficient array of infrastructure. 44 00:07:05,070 --> 00:07:07,860 Ancient Rome during this time period was the greatest empire 45 00:07:07,940 --> 00:07:09,900 that the world had ever known. 46 00:07:10,490 --> 00:07:16,580 It was responsible for enormous advances in technology 47 00:07:16,660 --> 00:07:22,330 such as the system of Roman roads or the aqueducts that supplied water. 48 00:07:23,130 --> 00:07:27,050 The city of Rome itself had reached one million people. 49 00:07:27,130 --> 00:07:28,340 So it was the first 50 00:07:28,920 --> 00:07:31,880 large-scale urban metropolis. 51 00:07:33,680 --> 00:07:37,010 Marcus Aurelius rules over 50 million people 52 00:07:37,100 --> 00:07:39,480 within the boundaries of the Roman Empire. 53 00:07:45,900 --> 00:07:48,190 And no one lives better than his son... 54 00:07:49,240 --> 00:07:50,450 Commodus. 55 00:07:57,290 --> 00:08:01,540 The problem that was ushered in by Marcus Aurelius 56 00:08:01,710 --> 00:08:05,130 when instead of doing what his predecessors had done, 57 00:08:05,210 --> 00:08:08,880 and adopting a person who was qualified 58 00:08:08,960 --> 00:08:12,630 by temperament, and upbringing, and training to serve as Emperor, 59 00:08:12,720 --> 00:08:15,930 instead wanted his son to succeed him. 60 00:08:17,930 --> 00:08:20,520 Commodus was the first Roman Emperor 61 00:08:20,600 --> 00:08:24,150 who was ever born to a sitting emperor. 62 00:08:26,020 --> 00:08:27,690 Growing up the son of an emperor, 63 00:08:27,770 --> 00:08:33,280 as someone who was raised from birth to succeed his father, 64 00:08:33,360 --> 00:08:37,780 we have to imagine that Commodus's ego had no place to go. 65 00:08:37,870 --> 00:08:40,290 Knowing that he would have this role, 66 00:08:40,370 --> 00:08:43,410 that this had planted some seed in his mind 67 00:08:43,500 --> 00:08:45,830 that he was, in some sense, extraordinary. 68 00:09:16,740 --> 00:09:17,570 Commodus. 69 00:09:19,580 --> 00:09:20,410 Go. 70 00:09:23,750 --> 00:09:24,790 Good morning, mother. 71 00:09:25,620 --> 00:09:26,460 Now. 72 00:09:32,670 --> 00:09:34,260 Do you know what time it is? 73 00:09:35,550 --> 00:09:36,380 Early. 74 00:09:38,180 --> 00:09:39,680 I'm sending you to Germania. 75 00:09:39,760 --> 00:09:41,430 What? Why? 76 00:09:42,930 --> 00:09:45,520 Because all you do here is drink and play with whores. 77 00:09:46,100 --> 00:09:47,650 But there's a war. 78 00:09:49,360 --> 00:09:50,860 It'll teach you discipline. 79 00:09:53,530 --> 00:09:54,940 I'm not going anywhere. 80 00:09:55,030 --> 00:09:56,610 It's already been decided. 81 00:09:57,990 --> 00:09:59,450 Your father's expecting you. 82 00:10:07,290 --> 00:10:11,500 When you think about Commodus, who had more, personally, 83 00:10:11,590 --> 00:10:16,340 and more, historically, going for him than any other human being 84 00:10:16,760 --> 00:10:18,970 previous in the history of human existence... 85 00:10:19,930 --> 00:10:25,350 I mean, in fact, no Roman Emperor for 80 years had had a son. 86 00:10:26,390 --> 00:10:28,900 However, one would be very, very hard pressed to find 87 00:10:29,480 --> 00:10:31,400 a less intellectually, 88 00:10:31,480 --> 00:10:33,520 less energetic, less motivated 89 00:10:33,610 --> 00:10:37,320 person with that type of responsibility in the whole of human history. 90 00:11:04,260 --> 00:11:05,520 Against his will, 91 00:11:05,600 --> 00:11:07,890 Commodus has been called to Germania. 92 00:11:08,350 --> 00:11:12,520 Ordered to train under his father to become the next Emperor. 93 00:11:16,320 --> 00:11:18,110 Hundreds of miles from Rome, 94 00:11:18,610 --> 00:11:20,530 along the borders of the Empire, 95 00:11:21,110 --> 00:11:24,950 massive armies of Germanic tribes are invading Roman territory. 96 00:11:26,120 --> 00:11:29,460 And the Roman military has been called to the front lines. 97 00:11:40,170 --> 00:11:43,680 With one of the strongest ground and naval forces in the world, 98 00:11:44,720 --> 00:11:49,600 the Roman military is made up of hundreds of thousands of highly trained soldiers, 99 00:11:50,140 --> 00:11:52,400 equipped with the latest weaponry, 100 00:11:52,940 --> 00:11:55,610 and prepared to defend the Empire's borders... 101 00:11:55,690 --> 00:11:57,110 at all costs. 102 00:11:59,150 --> 00:12:02,030 There was the problem of Rome's neighbors. 103 00:12:02,110 --> 00:12:04,120 Both to the east, and to the north. 104 00:12:04,620 --> 00:12:05,870 The Parthians to the east 105 00:12:05,950 --> 00:12:08,660 and Germanic tribes to the north, which were a threat. 106 00:12:11,330 --> 00:12:13,420 Romans had been fighting Germans, 107 00:12:14,960 --> 00:12:17,090 at this point, for 250 years. 108 00:12:19,590 --> 00:12:21,880 And the border 109 00:12:21,970 --> 00:12:24,140 on the Danube had always been a problem. 110 00:12:24,220 --> 00:12:26,460 And, in fact, as it turns out, always would be a problem. 111 00:12:31,480 --> 00:12:32,480 The Roman army 112 00:12:32,560 --> 00:12:36,360 was the most formidable fighting machine 113 00:12:36,440 --> 00:12:39,440 that the ancient world had seen. 114 00:12:41,030 --> 00:12:43,700 The basis for their success 115 00:12:44,410 --> 00:12:47,740 was less their capacity for killing, 116 00:12:49,700 --> 00:12:51,750 and more their capacity for entrenchment. 117 00:12:51,830 --> 00:12:54,870 It was a capacity for digging fortresses, 118 00:12:56,580 --> 00:13:02,090 for fashioning all the infrastructure of a frontier force 119 00:13:02,550 --> 00:13:06,010 that served to ensure that the Roman frontiers 120 00:13:06,090 --> 00:13:08,850 were essentially guarded and held secure. 121 00:13:39,710 --> 00:13:41,460 Oh, Saoterus, that's disgusting. 122 00:13:41,880 --> 00:13:44,560 I hope you learned your lesson. You'll never outdrink me, my friend. 123 00:13:44,630 --> 00:13:45,510 Never again. 124 00:13:51,430 --> 00:13:52,680 Tell my father I'm here. 125 00:13:54,770 --> 00:13:56,530 Let's hope we're not stuck here for too long. 126 00:14:18,500 --> 00:14:19,380 Come with me. 127 00:14:26,130 --> 00:14:27,550 Marcus Aurelius and Commodus 128 00:14:27,630 --> 00:14:30,470 have come down in history as very, very different individuals. 129 00:14:31,720 --> 00:14:34,350 After all, he was also a leading general of his time 130 00:14:34,430 --> 00:14:37,350 and led many wars along the Danube frontier. 131 00:14:37,940 --> 00:14:41,230 Commodus probably was as irresponsible as people say. 132 00:14:41,310 --> 00:14:45,650 That said, Marcus Aurelius does not appear to have shown any hesitation 133 00:14:45,740 --> 00:14:48,110 in promoting Commodus from a very young age. 134 00:15:09,300 --> 00:15:10,220 Where is he? 135 00:15:35,910 --> 00:15:36,740 What? 136 00:16:12,200 --> 00:16:13,490 I promised your mother 137 00:16:14,160 --> 00:16:16,740 I'd try and do my best to make a man of you. 138 00:16:17,330 --> 00:16:20,120 I never break my word. Ever. 139 00:16:21,620 --> 00:16:22,830 It begins now. 140 00:16:24,830 --> 00:16:26,710 You want me to train like some common soldier? 141 00:16:57,990 --> 00:16:59,040 Again... 142 00:17:28,730 --> 00:17:29,900 Again... 143 00:17:42,830 --> 00:17:43,790 Again... 144 00:18:04,020 --> 00:18:08,900 I'm going to show you what happens when you don't know how to handle a sword. 145 00:18:21,120 --> 00:18:22,870 One of the great debates, 146 00:18:22,950 --> 00:18:25,710 not just among Roman historians of today, 147 00:18:25,790 --> 00:18:28,670 but even of the time, was why Commodus? 148 00:18:29,080 --> 00:18:31,250 Why did Marcus Aurelius choose Commodus? 149 00:18:32,090 --> 00:18:36,130 Why, despite the fact that everybody seemed to see 150 00:18:36,220 --> 00:18:40,680 that he was not up to this task, why was there still the insistence 151 00:18:40,760 --> 00:18:44,600 that Commodus was going to be the next Emperor? 152 00:18:45,810 --> 00:18:48,440 Perhaps we can chalk it up to naïveté 153 00:18:48,520 --> 00:18:51,270 or a kind of generic just love for his son, 154 00:18:51,360 --> 00:18:53,480 blinding him to the realities 155 00:18:53,570 --> 00:18:55,400 that his son was not up to the task. 156 00:18:55,490 --> 00:18:58,280 And his son was not ready for this position. 157 00:19:20,970 --> 00:19:25,970 The means through which Commodus was groomed and trained to become Emperor 158 00:19:26,060 --> 00:19:28,770 were unparalleled in Roman history. 159 00:19:29,310 --> 00:19:32,810 He had high hopes for his son during this period. 160 00:19:34,270 --> 00:19:38,570 What Marcus Aurelius imagined for his child and what his child became 161 00:19:39,740 --> 00:19:41,910 were two very different things. 162 00:19:46,790 --> 00:19:48,870 As Commodus trains, 163 00:19:48,960 --> 00:19:52,750 the Germanic tribes begin to push through Roman defenses, 164 00:19:55,460 --> 00:19:59,260 banding together and launching a massive assault on the Roman army. 165 00:20:00,130 --> 00:20:04,050 The great Roman nightmare was of Northern Barbarians 166 00:20:04,140 --> 00:20:06,640 sweeping southwards and conquering Rome. 167 00:20:10,730 --> 00:20:13,900 In the reign of Marcus Aurelius, there was a disturbance. 168 00:20:14,310 --> 00:20:17,400 He knew that he had no choice but to confront that. 169 00:20:17,480 --> 00:20:20,610 And as it turned out, the wars that Marcus Aurelius fought 170 00:20:20,700 --> 00:20:22,820 against the German people were 171 00:20:23,610 --> 00:20:28,870 as strenuous and challenging as any Barbarian enemy 172 00:20:28,950 --> 00:20:31,080 that the Roman people had faced. 173 00:20:33,370 --> 00:20:34,500 Lasting years... 174 00:20:35,750 --> 00:20:37,670 it's a devastating war. 175 00:20:38,590 --> 00:20:41,170 Killing thousands of men on both sides. 176 00:20:53,390 --> 00:20:56,230 The war also takes its toll on the Emperor... 177 00:20:56,810 --> 00:20:58,400 who soon falls ill. 178 00:21:00,230 --> 00:21:02,360 Marcus Aurelius spent most of his life 179 00:21:02,450 --> 00:21:06,740 dealing with, fighting, trying to resist, coping with 180 00:21:06,820 --> 00:21:11,620 Barbarian tribes pressing up against the frontiers of the Empire. 181 00:21:12,960 --> 00:21:17,170 And as the health of Marcus Aurelius began to fade, 182 00:21:17,250 --> 00:21:19,210 there was a great deal of worrying. 183 00:21:19,840 --> 00:21:23,590 He seems to have had problems in his chest and stomach. 184 00:21:23,670 --> 00:21:25,130 It may have been cancer. 185 00:21:25,220 --> 00:21:28,350 It may have been something to do with his heart. One doesn't really know. 186 00:21:40,820 --> 00:21:42,780 With the Emperor's health diminishing, 187 00:21:43,440 --> 00:21:45,360 news is sent to the palace. 188 00:21:50,910 --> 00:21:52,790 But on its way back to Rome, 189 00:21:52,870 --> 00:21:54,910 the message is quickly distorted. 190 00:21:57,380 --> 00:22:00,000 And soon enough, it becomes a rumor... 191 00:22:00,630 --> 00:22:03,210 that Marcus Aurelius has died. 192 00:22:08,470 --> 00:22:10,260 In the case of Marcus Aurelius, 193 00:22:10,350 --> 00:22:13,060 it seems quite clear that rumors started to spread 194 00:22:13,470 --> 00:22:14,850 that the Emperor had died. 195 00:22:15,440 --> 00:22:17,770 And sometimes these may well have been engineered. 196 00:22:18,350 --> 00:22:22,280 And what is crucial about this, is that verification of these rumors 197 00:22:22,360 --> 00:22:25,070 in the Roman world would have been phenomenally difficult. 198 00:22:49,890 --> 00:22:51,350 Before long, 199 00:22:51,430 --> 00:22:53,890 the rumor of Marcus Aurelius's death 200 00:22:53,970 --> 00:22:56,680 reaches the most powerful woman in the Empire... 201 00:22:57,440 --> 00:22:59,020 Empress Faustina. 202 00:23:09,660 --> 00:23:12,280 Faustina was Marcus Aurelius's wife. 203 00:23:12,370 --> 00:23:14,580 She was the daughter of the previous Emperor, 204 00:23:14,660 --> 00:23:15,950 Antoninus Pius. 205 00:23:17,080 --> 00:23:19,750 And she was a successful wife with Marcus, 206 00:23:19,830 --> 00:23:21,710 gave him children over that period. 207 00:23:21,790 --> 00:23:27,170 So she must immediately have looked for her safety and for her family's safety. 208 00:23:29,510 --> 00:23:32,550 Devastated by news of her husband's death, 209 00:23:32,640 --> 00:23:36,140 Faustina fears her son isn't ready for the throne, 210 00:23:37,310 --> 00:23:41,900 and knows she has to come up with a plan before word reaches the Senate. 211 00:23:50,110 --> 00:23:53,830 The Roman Senate is made up of the most influential men in the Empire. 212 00:23:56,080 --> 00:24:01,000 All looking for opportunities to further their political careers. 213 00:24:09,590 --> 00:24:12,510 There were clearly any number of folks 214 00:24:12,590 --> 00:24:13,850 in the Roman Senate 215 00:24:13,930 --> 00:24:16,850 themselves, who were senators, who thought that they had 216 00:24:16,930 --> 00:24:18,560 even better claim to nobility 217 00:24:18,640 --> 00:24:21,850 or to the throne than the reigning Emperor himself. 218 00:24:22,520 --> 00:24:24,690 In general, it seems that being at the top 219 00:24:24,770 --> 00:24:27,940 was a very lonely and dangerous place in Ancient Rome. 220 00:24:33,450 --> 00:24:34,870 Throughout the Empire, 221 00:24:34,950 --> 00:24:38,410 governors and ambitious leaders are determined to seize control. 222 00:24:39,700 --> 00:24:43,830 And a challenge to the throne could come from any of the Empire's regions. 223 00:24:45,080 --> 00:24:46,540 With rumors quickly spreading, 224 00:24:47,340 --> 00:24:49,840 a power grab could soon take hold. 225 00:24:56,510 --> 00:25:00,100 The play for the throne puts members of the royal family at risk. 226 00:25:01,640 --> 00:25:03,900 Including the Emperor's daughter... 227 00:25:03,980 --> 00:25:05,230 Lucilla. 228 00:25:08,020 --> 00:25:10,650 Married to her father's trusted advisor, 229 00:25:11,650 --> 00:25:15,700 Lucilla has already been groomed for a life of influence. 230 00:25:17,870 --> 00:25:19,580 Lucilla had been 231 00:25:19,660 --> 00:25:22,540 one of the oldest of Marcus Aurelius's children 232 00:25:22,620 --> 00:25:24,420 who had survived into adulthood. 233 00:25:25,080 --> 00:25:27,670 She had been involved in Roman politics, 234 00:25:27,750 --> 00:25:30,760 the back room deals, the administration. 235 00:25:31,300 --> 00:25:32,970 So she was far more experienced. 236 00:25:33,050 --> 00:25:35,010 She had far better contacts. 237 00:25:35,090 --> 00:25:39,510 She had resources at her disposal that Commodus didn't even know existed. 238 00:25:42,890 --> 00:25:45,400 But with the throne being called into question, 239 00:25:47,190 --> 00:25:50,530 Lucilla knows her ambitions are in jeopardy. 240 00:25:51,360 --> 00:25:53,570 Lucilla was Commodus's older sister 241 00:25:53,650 --> 00:25:54,650 12 years older. 242 00:25:55,200 --> 00:26:00,120 And so she was used to having a place at the top table in Roman society. 243 00:26:01,160 --> 00:26:03,450 But she certainly seems to have been slightly jealous 244 00:26:03,540 --> 00:26:07,790 of the increasingly powerful role that her younger brother Commodus 245 00:26:07,880 --> 00:26:09,040 would have to inherit. 246 00:26:18,800 --> 00:26:19,970 Here, take that. 247 00:26:21,760 --> 00:26:22,850 No. 248 00:26:23,600 --> 00:26:24,430 Yes. 249 00:26:27,900 --> 00:26:29,560 No one told me we were leaving. 250 00:26:30,770 --> 00:26:31,730 You've heard? 251 00:26:42,410 --> 00:26:43,330 Where are we going? 252 00:26:46,790 --> 00:26:48,210 I'm going to Egypt. 253 00:26:50,840 --> 00:26:52,130 You're staying here. 254 00:26:53,710 --> 00:26:55,590 We can't abandon Rome completely. 255 00:26:56,300 --> 00:26:57,970 And there are things I need to do, 256 00:26:58,800 --> 00:27:00,090 to secure our safety. 257 00:27:00,800 --> 00:27:01,970 In Egypt. 258 00:27:05,060 --> 00:27:06,680 You're seeing Avidius Cassius. 259 00:27:08,230 --> 00:27:10,100 I'm doing what I need to do 260 00:27:10,190 --> 00:27:11,940 to protect our family. 261 00:27:12,650 --> 00:27:14,110 So to protect Commodus, 262 00:27:14,940 --> 00:27:16,690 you'll leave me here by myself. 263 00:27:22,740 --> 00:27:24,040 I know it's dangerous. 264 00:27:27,710 --> 00:27:29,460 But what other choice do we have? 265 00:27:31,750 --> 00:27:32,750 My cloak. 266 00:27:33,960 --> 00:27:37,720 I will return as quickly as I can. 267 00:27:37,800 --> 00:27:40,220 We will all be together. We will all be safe! 268 00:27:45,390 --> 00:27:46,390 Trust me. 269 00:27:49,310 --> 00:27:50,270 Go! 270 00:27:53,610 --> 00:27:55,780 Any member of the imperial family 271 00:27:55,860 --> 00:27:59,950 is potentially in danger when the Emperor dies. 272 00:28:00,030 --> 00:28:02,490 It is extremely common 273 00:28:02,570 --> 00:28:05,080 for emperors who fall from power 274 00:28:05,160 --> 00:28:08,160 to have their entire family wiped out. 275 00:28:45,120 --> 00:28:47,580 Determined to protect her family 276 00:28:47,660 --> 00:28:49,250 and secure her own power, 277 00:28:51,160 --> 00:28:53,540 Faustina sets a plan in motion. 278 00:28:54,080 --> 00:28:56,540 Instead of waiting for an overthrow, 279 00:28:56,630 --> 00:28:58,630 the Empress plans to leave her city... 280 00:28:59,380 --> 00:29:00,510 immediately. 281 00:29:06,100 --> 00:29:09,060 Traveling more than 1,000 miles south... 282 00:29:11,020 --> 00:29:15,270 across the Mediterranean to one of the Empire's furthest regions... 283 00:29:19,230 --> 00:29:20,320 Egypt. 284 00:29:39,630 --> 00:29:41,880 One of the wealthiest territories in the world, 285 00:29:44,720 --> 00:29:47,470 Egypt is one of the leading producers of grain, 286 00:29:49,470 --> 00:29:53,430 and is home to one of the largest ports in the Northern Hemisphere. 287 00:29:59,110 --> 00:30:02,690 Guarded by more than 15,000 Roman soldiers, 288 00:30:13,750 --> 00:30:17,290 and run by the second most powerful man in the Empire, 289 00:30:18,380 --> 00:30:21,590 Egyptian governor Avidius Cassius. 290 00:30:26,880 --> 00:30:29,010 Egypt was the personal territory 291 00:30:29,100 --> 00:30:32,220 of the Emperor. It was actually his estate, 292 00:30:32,310 --> 00:30:35,890 and Cassius was tasked with keeping control of Egypt, 293 00:30:35,980 --> 00:30:39,520 essentially keeping control of the Emperor's own private lands. 294 00:30:40,310 --> 00:30:42,110 He had been trusted by the family. 295 00:30:42,190 --> 00:30:44,030 He had been in the inner circle. 296 00:30:51,700 --> 00:30:52,950 Sir... 297 00:30:53,040 --> 00:30:54,500 The report you requested. 298 00:31:02,670 --> 00:31:04,880 I want you to double the guards at the port. 299 00:31:04,960 --> 00:31:06,630 There's been some pilfering of the grain. 300 00:31:07,340 --> 00:31:08,260 I'm not happy. 301 00:31:13,140 --> 00:31:14,430 - You can go. - Sir. 302 00:32:08,240 --> 00:32:09,900 The image we get out of Faustina 303 00:32:09,990 --> 00:32:12,570 is one of untrustworthiness and promiscuity. 304 00:32:13,030 --> 00:32:15,790 There are many rumors going around about both of these areas. 305 00:32:17,290 --> 00:32:22,670 And we can see a partial answer to that in Faustina's bid to Avidius Cassius, 306 00:32:23,880 --> 00:32:27,800 where she thought maybe she would be able to retain her position in the Empire, 307 00:32:27,880 --> 00:32:29,380 perhaps even as his wife. 308 00:32:39,180 --> 00:32:41,270 That was unexpected. 309 00:32:42,900 --> 00:32:43,940 Cassius, 310 00:32:45,110 --> 00:32:47,110 you've always been there for me 311 00:32:47,730 --> 00:32:49,650 ever since we were children. 312 00:32:52,780 --> 00:32:55,120 Now you're the only one who can protect me. 313 00:32:57,490 --> 00:33:00,160 I think you might be overestimating me. 314 00:33:02,170 --> 00:33:03,210 How could I? 315 00:33:04,170 --> 00:33:05,000 Marcus always said 316 00:33:05,080 --> 00:33:08,130 you were the second most powerful man in the Empire. 317 00:33:09,840 --> 00:33:11,510 You could be Emperor yourself, 318 00:33:12,760 --> 00:33:13,630 if you wanted. 319 00:33:14,760 --> 00:33:15,890 Emperor? 320 00:33:18,430 --> 00:33:20,350 With the strength of your armies 321 00:33:21,310 --> 00:33:23,560 and my name behind you, 322 00:33:24,400 --> 00:33:26,520 no one could stop you. 323 00:33:31,400 --> 00:33:33,570 Emperor of Rome. 324 00:33:39,290 --> 00:33:41,500 But you must promise me one thing. 325 00:33:42,120 --> 00:33:43,040 Anything. 326 00:33:44,040 --> 00:33:45,920 Protect my family. 327 00:33:46,000 --> 00:33:47,090 Commodus. 328 00:33:48,090 --> 00:33:49,590 As if he were your own. 329 00:34:04,640 --> 00:34:09,900 Allegedly, again, she had actually promised to marry Avidius Cassius 330 00:34:09,980 --> 00:34:11,900 after Marcus's presumed death 331 00:34:11,980 --> 00:34:15,950 in order to solidify that transfer of power. 332 00:34:17,740 --> 00:34:20,080 Because, if a power vacuum had been left, 333 00:34:20,160 --> 00:34:23,580 that would've put Faustina and everybody else around Marcus 334 00:34:23,660 --> 00:34:26,040 in an extremely perilous position. 335 00:34:39,300 --> 00:34:41,510 With Empress Faustina's backing, 336 00:34:41,890 --> 00:34:46,100 Avidius Cassius raises an army to march on Rome... 337 00:34:46,690 --> 00:34:48,810 and claim the throne for himself. 338 00:34:53,900 --> 00:34:55,070 Within months, 339 00:34:55,150 --> 00:34:59,450 he seizes control of major territories in the eastern Roman Empire. 340 00:34:59,530 --> 00:35:04,910 And with support from leaders in Egypt, Syria, Judaea, and Arabia, 341 00:35:07,540 --> 00:35:10,330 he makes the ultimate move for the throne. 342 00:35:13,380 --> 00:35:15,300 Cassius declared himself Emperor. 343 00:35:15,380 --> 00:35:18,430 Egypt declared him to be the Emperor as well. 344 00:35:18,510 --> 00:35:23,060 Two of the legions located within Egypt declared Cassius for Emperor. 345 00:35:33,520 --> 00:35:36,900 And then, it was gradually revealed that Marcus Aurelius was still alive. 346 00:35:39,030 --> 00:35:40,870 That he hadn't passed away after all, 347 00:35:40,950 --> 00:35:44,040 that the messages had been incorrectly interpreted. 348 00:35:46,450 --> 00:35:47,460 And now, 349 00:35:47,540 --> 00:35:48,960 we have two rival Emperors. 350 00:35:49,040 --> 00:35:51,540 We have a potential civil war within the Empire. 351 00:36:08,690 --> 00:36:11,940 As news of Aurelius' recovery reaches Egypt, 352 00:36:12,730 --> 00:36:17,490 Empress Faustina knows she must face her husband in Germania. 353 00:36:19,740 --> 00:36:24,780 While Avidius Cassius chooses to continue his campaign for the throne. 354 00:36:26,040 --> 00:36:28,830 Avidius Cassius, I think, had little choice 355 00:36:28,910 --> 00:36:31,710 but to continue with his campaign. 356 00:36:34,750 --> 00:36:36,710 If he backed away at that point, 357 00:36:36,800 --> 00:36:38,800 then everybody's going to know, 358 00:36:38,880 --> 00:36:41,590 including Marcus, is going to know 359 00:36:41,680 --> 00:36:46,180 that he was ready to seize the power from Marcus's own son, 360 00:36:46,850 --> 00:36:50,890 who was the closest person in line for the succession. 361 00:37:17,960 --> 00:37:20,340 Avidius Cassius has raised seven legions already. 362 00:37:21,300 --> 00:37:24,840 Three in Syria, two in Judaea, one in Arabia, and one in Egypt. 363 00:37:25,850 --> 00:37:28,680 So only Cappadocia and Bithynia have remained loyal. 364 00:37:30,060 --> 00:37:31,600 If we split our forces in half, 365 00:37:32,310 --> 00:37:35,270 we send ten legions across the Mediterranean to Alexandria... 366 00:37:35,360 --> 00:37:37,563 No, no. Ten legions are not enough to hold the front here. 367 00:37:37,570 --> 00:37:39,360 Our men would be spread as far as Vetera. 368 00:37:39,440 --> 00:37:40,990 They'd be practically useless. 369 00:37:41,070 --> 00:37:42,270 With all due respect, Emperor, 370 00:37:42,320 --> 00:37:44,840 - your wife has put Rome... - My wife has nothing to do with it. 371 00:37:45,240 --> 00:37:47,700 Mother? She's involved? 372 00:37:47,780 --> 00:37:48,740 No. 373 00:37:49,370 --> 00:37:50,910 Rumors only, nothing more. 374 00:37:53,330 --> 00:37:55,420 Listen, if we move the fifteenth north, 375 00:37:56,790 --> 00:37:57,670 to Dacia. 376 00:37:58,210 --> 00:37:59,420 We take the twelfth... 377 00:38:33,500 --> 00:38:36,540 After inadvertently starting a war for the throne, 378 00:38:37,380 --> 00:38:40,920 Faustina knows she must return to her husband... 379 00:38:41,880 --> 00:38:45,170 and try to maintain her place as Empress. 380 00:38:51,510 --> 00:38:54,430 Faustina, unfortunately, overplayed her hand. 381 00:38:56,390 --> 00:38:59,270 The great women in Roman society 382 00:38:59,360 --> 00:39:01,820 always supported their men, elevated their men, 383 00:39:01,900 --> 00:39:07,070 pushed the men that they represented into greater positions of power, 384 00:39:07,160 --> 00:39:08,910 greater positions of competition, 385 00:39:08,990 --> 00:39:10,830 and helped to drive them forward. 386 00:39:13,040 --> 00:39:14,560 We can see this playing out, of course, 387 00:39:14,620 --> 00:39:17,370 directly in the case of Avidius Cassius. 388 00:39:18,080 --> 00:39:21,540 Where she clearly trusted him and had every reason to believe 389 00:39:21,630 --> 00:39:24,300 that he would make a fantastic emperor. 390 00:39:24,380 --> 00:39:27,090 Unfortunately, of course, we have a miscommunication 391 00:39:27,180 --> 00:39:30,470 that ends up backfiring on that entire situation. 392 00:39:51,320 --> 00:39:52,660 I need to talk to my mother. 393 00:40:05,800 --> 00:40:07,380 The generals in there want you dead. 394 00:40:08,840 --> 00:40:11,590 By the Gods, how has this gotten so out of control? 395 00:40:12,140 --> 00:40:13,550 I never intended this. 396 00:40:14,100 --> 00:40:15,100 Well is it true? 397 00:40:15,890 --> 00:40:17,180 Did you betray us? 398 00:40:19,100 --> 00:40:20,980 I thought your father was dead. 399 00:40:21,650 --> 00:40:23,520 I knew what that meant, 400 00:40:24,190 --> 00:40:25,690 how they would come for us. 401 00:40:27,030 --> 00:40:29,030 I was only trying to protect us, 402 00:40:29,950 --> 00:40:31,160 to protect you. 403 00:40:32,320 --> 00:40:33,950 So it was a misunderstanding. 404 00:40:34,830 --> 00:40:36,540 So tell father that. 405 00:40:37,910 --> 00:40:39,210 He'll never believe me. 406 00:40:40,000 --> 00:40:41,870 It's the truth. Of course he'll believe you. 407 00:40:44,540 --> 00:40:45,960 The truth... 408 00:40:46,880 --> 00:40:48,550 He'll understand. He has to. 409 00:41:34,720 --> 00:41:35,680 Is it true? 410 00:41:37,140 --> 00:41:39,600 - You know me better than that. - That is not an answer. 411 00:41:42,310 --> 00:41:44,060 You think I'd betray my own family? 412 00:41:44,770 --> 00:41:45,690 My husband? 413 00:41:46,190 --> 00:41:48,520 I think someone can be driven to do anything, 414 00:41:49,190 --> 00:41:50,440 when their life's in jeopardy. 415 00:41:51,690 --> 00:41:54,280 And some things are beyond even imagining. 416 00:41:55,320 --> 00:41:56,950 Faustina. Tell me the truth. 417 00:41:57,030 --> 00:41:59,240 - I don't know what you want. - I need the truth! 418 00:42:02,040 --> 00:42:05,210 You tell me plainly. Now. 419 00:42:09,340 --> 00:42:11,340 I've been faithful to you. 420 00:42:12,470 --> 00:42:13,670 Always. 421 00:42:16,430 --> 00:42:17,550 And these stories, 422 00:42:18,050 --> 00:42:21,520 concerning you and Avidius Cassius? 423 00:42:21,600 --> 00:42:23,060 They're lies. 424 00:42:24,690 --> 00:42:26,690 It's rumors... 425 00:42:27,900 --> 00:42:30,400 If there is one thing that's true, 426 00:42:30,900 --> 00:42:32,320 it's that I love you. 427 00:42:33,150 --> 00:42:36,240 And I would not do anything to hurt you. 428 00:42:37,280 --> 00:42:39,910 Anything else is a lie. 429 00:42:45,420 --> 00:42:47,290 I just needed to hear it 430 00:42:48,080 --> 00:42:49,500 from your own lips. 431 00:43:02,350 --> 00:43:03,520 Marcus. 432 00:43:07,730 --> 00:43:08,980 Protect Commodus. 433 00:43:36,670 --> 00:43:37,550 Sir... 434 00:43:50,150 --> 00:43:52,360 Being a Roman Emperor was a difficult job. 435 00:43:53,110 --> 00:43:54,610 You are atop of a system 436 00:43:54,690 --> 00:43:58,150 that managed one of the largest empires the world had ever known. 437 00:43:59,410 --> 00:44:01,870 But there were also problems of loyalty. 438 00:44:01,950 --> 00:44:04,910 In such a big empire, you need to delegate. 439 00:44:04,990 --> 00:44:06,580 But who can you trust? 440 00:44:06,660 --> 00:44:09,120 Can you trust even members of your own family? 441 00:44:09,580 --> 00:44:10,960 Often, sadly, not. 442 00:46:05,870 --> 00:46:07,030 Mother... 34261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.