All language subtitles for marvels.daredevil.s03e06.720p.web.x264-strife-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,797 --> 00:00:48,674 Karen, the gun. Where is it? 2 00:00:48,757 --> 00:00:50,175 Bottom of the Hudson. 3 00:00:50,259 --> 00:00:51,426 Did you touch the body? 4 00:00:52,386 --> 00:00:53,887 He said he was gonna kill you. 5 00:00:55,347 --> 00:00:57,849 You and Matt and my family. 6 00:00:57,933 --> 00:00:59,853 He said I would die knowing I got you all killed. 7 00:00:59,935 --> 00:01:04,064 Karen, that's awful, but, please, you have to focus. 8 00:01:04,648 --> 00:01:05,983 Did you touch the body? 9 00:01:07,484 --> 00:01:09,570 No. I don't think so. 10 00:01:09,653 --> 00:01:11,333 What about your clothes? Get blood on them? 11 00:01:11,405 --> 00:01:12,405 I threw them away. 12 00:01:12,447 --> 00:01:15,367 Foggy, can you not talk to me like a lawyer and just... 13 00:01:15,450 --> 00:01:17,911 just talk to me? 14 00:01:20,539 --> 00:01:22,499 I want you to tell me that I'm a bad person. 15 00:01:22,583 --> 00:01:23,792 I can't say that. 16 00:01:27,254 --> 00:01:28,714 Why... why not? 17 00:01:29,464 --> 00:01:30,924 Because you're not. 18 00:01:33,885 --> 00:01:36,096 Then why are you looking at me like that? 19 00:01:40,934 --> 00:01:42,352 Because my friend... 20 00:01:43,437 --> 00:01:47,899 my amazing, kind, brilliant friend... 21 00:01:48,525 --> 00:01:50,360 went through something terrible. 22 00:01:51,486 --> 00:01:52,821 And I didn't know. 23 00:01:54,531 --> 00:01:56,371 When I got the gun, I could've called the cops. 24 00:01:56,450 --> 00:01:57,868 I could've run. 25 00:01:57,951 --> 00:02:01,622 You were afraid for your life. It was self-defense. 26 00:02:05,083 --> 00:02:06,335 Seven times. 27 00:02:08,253 --> 00:02:09,254 What? 28 00:02:11,798 --> 00:02:12,966 I shot him... 29 00:02:14,426 --> 00:02:15,802 seven times... 30 00:02:17,012 --> 00:02:18,889 because I wanted him dead. 31 00:02:45,749 --> 00:02:46,958 Hey, Karen. 32 00:02:53,173 --> 00:02:55,133 You need to pay me back for your rent. 33 00:04:17,382 --> 00:04:19,551 I've been staying where I grew up. 34 00:04:21,470 --> 00:04:23,096 There's a reason I stayed away, Karen. 35 00:04:23,180 --> 00:04:26,641 Yeah, if you say it was to protect me, I'm seriously gonna throw up. 36 00:04:26,725 --> 00:04:28,518 I can't protect you. 37 00:04:29,478 --> 00:04:30,854 Not from Fisk. 38 00:04:32,439 --> 00:04:34,065 Can't even protect myself. 39 00:04:35,650 --> 00:04:37,110 Sure you don't want coffee? 40 00:04:38,111 --> 00:04:39,488 If you wanna yell at me... 41 00:04:41,364 --> 00:04:42,365 go right ahead. 42 00:04:48,663 --> 00:04:51,875 Did I ever tell you about my old neighbor, when I was growing up? 43 00:04:52,751 --> 00:04:53,835 Mr. Larssen. 44 00:04:54,544 --> 00:04:57,214 Well, he was this nice Norwegian guy. 45 00:04:57,297 --> 00:04:59,049 He let his wife do his talking. 46 00:04:59,132 --> 00:05:02,761 But on the days when it'd get really cold you know, and stuff would freeze, 47 00:05:02,844 --> 00:05:07,349 and you'd need help moving your car or, uh... unstick a door, 48 00:05:07,432 --> 00:05:08,975 Mr. Larssen was always there. 49 00:05:09,559 --> 00:05:11,603 So, one winter, his wife hit a patch of black ice. 50 00:05:13,146 --> 00:05:15,357 The whole town turned out for her funeral. 51 00:05:16,566 --> 00:05:19,319 And Mr. Larssen sat there through the sermon... 52 00:05:20,570 --> 00:05:22,280 and then he gathered up his casseroles 53 00:05:22,364 --> 00:05:25,534 and went back to work on the farm, like it was just another day. 54 00:05:25,617 --> 00:05:26,817 He never said a word about it. 55 00:05:26,868 --> 00:05:29,287 And I thought I'd go over there and be a good neighbor... 56 00:05:29,913 --> 00:05:31,998 see if he wanted to talk about what happened. 57 00:05:33,208 --> 00:05:34,543 And you know what he said? 58 00:05:38,964 --> 00:05:39,965 "What for?" 59 00:05:56,398 --> 00:05:58,275 You know what? 60 00:06:00,485 --> 00:06:03,238 You came to Foggy because you needed something from him. 61 00:06:06,825 --> 00:06:08,618 What do you need from me, Matt? 62 00:06:10,579 --> 00:06:13,498 Fisk staged the attack on himself in prison. 63 00:06:16,960 --> 00:06:21,172 That's how he, uh, tricked the FBI into moving him to a hotel. 64 00:06:22,841 --> 00:06:27,637 Got some lifer named Jasper Evans to shank him 65 00:06:27,721 --> 00:06:30,557 and then arranged for him to walk out of prison. 66 00:06:32,100 --> 00:06:35,812 On the books, Evans is in solitary. 67 00:06:36,646 --> 00:06:38,356 In reality, he's been set free. 68 00:06:39,566 --> 00:06:42,319 - Can you prove that? - Yeah, if I can find him. 69 00:06:43,194 --> 00:06:45,989 Get him to talk to you. 70 00:06:46,072 --> 00:06:49,284 Bulletin publishes the details. Fisk is exposed. 71 00:06:50,118 --> 00:06:52,787 And the FBI will be forced to send him back to prison. 72 00:06:55,707 --> 00:06:58,585 So, yeah, you're right. I came to you 'cause I needed something. 73 00:07:01,546 --> 00:07:02,756 Your help. 74 00:07:06,718 --> 00:07:08,345 What do you say? You wanna help me? 75 00:07:11,348 --> 00:07:12,349 No. 76 00:07:13,350 --> 00:07:14,935 And I'm serious about the rent. 77 00:07:24,319 --> 00:07:27,822 You probably don't remember me. I'm Julie. 78 00:07:29,574 --> 00:07:30,992 Do you wanna hang out after? 79 00:07:31,660 --> 00:07:34,120 How did you know I worked there for three years? 80 00:07:34,204 --> 00:07:35,664 You were only there for one. 81 00:07:37,165 --> 00:07:38,458 Let go of me, Dex. 82 00:07:38,541 --> 00:07:39,709 I said let go! 83 00:07:39,793 --> 00:07:42,545 Let go of me, Dex. I said let go! 84 00:08:19,958 --> 00:08:22,585 Your internal compass isn't broken, Dex. 85 00:08:22,669 --> 00:08:25,380 It just works better with a North Star to guide you. 86 00:08:26,089 --> 00:08:28,049 What if I can't find one? 87 00:08:28,133 --> 00:08:30,010 Then you'll rely on our structure. 88 00:08:30,427 --> 00:08:33,346 A tidy physical space. A disciplined vocation... 89 00:10:08,066 --> 00:10:11,486 This paper takes its sourcing seriously. 90 00:10:11,569 --> 00:10:14,781 We don't publish unverified innuendo, you know? 91 00:10:14,864 --> 00:10:15,990 Gossip... 92 00:10:16,241 --> 00:10:20,036 Ah, Ms. Page. Yeah, I'm not boring you, am I? 93 00:10:21,538 --> 00:10:24,958 Anyway, in other news, our illustrious publisher, 94 00:10:25,041 --> 00:10:26,376 in his infinite wisdom, 95 00:10:26,459 --> 00:10:29,379 has decided to change our health care coverage, yet again. 96 00:10:29,462 --> 00:10:32,841 You should be getting your enrollment packages sometime in the next week. 97 00:10:32,924 --> 00:10:37,303 I've already had a look at it. My advice to you is, try not to get sick. 98 00:10:38,054 --> 00:10:40,348 Uh, any questions? 99 00:10:48,773 --> 00:10:52,026 It's total bullshit. I can't believe Matt would even ask. 100 00:10:52,610 --> 00:10:54,821 - But I still think you should help him. - Oh, come on. 101 00:10:54,904 --> 00:10:56,030 Just hear me out. 102 00:10:56,114 --> 00:10:58,491 You agree to write the article on one condition. 103 00:10:58,575 --> 00:11:00,618 Matt turns himself in to the FBI. 104 00:11:00,702 --> 00:11:01,870 What? No. 105 00:11:02,996 --> 00:11:05,707 They're only up in our chili because they're looking for Matt. 106 00:11:06,457 --> 00:11:08,042 Once they have him... 107 00:11:08,126 --> 00:11:10,962 - But he can't. - He'll never agree to it. 108 00:11:11,504 --> 00:11:16,009 There's no reason to think the FBI knows anything about Matt's other life. 109 00:11:16,676 --> 00:11:20,346 But if he can give 'em that witness, Matt's in the clear. 110 00:11:20,430 --> 00:11:21,848 So we all are. 111 00:11:22,807 --> 00:11:26,019 I could reach out as Matt's attorney and negotiate his surrender. 112 00:11:30,899 --> 00:11:32,859 Okay, but I'm not ready to forgive him. 113 00:11:34,444 --> 00:11:35,445 I get it. 114 00:11:37,572 --> 00:11:39,741 You know, you shouldn't be either. 115 00:11:39,824 --> 00:11:43,077 I mean, he... he stole your identity, he made you a target. 116 00:11:43,661 --> 00:11:46,706 Has Matt been a shitty friend lately? Without a doubt. 117 00:11:47,373 --> 00:11:51,044 But, deep down, I think it's hurting him as much as it's hurting us. 118 00:11:52,378 --> 00:11:53,379 How do you figure? 119 00:11:53,463 --> 00:11:58,134 Because he could've gone to any reporter, Karen, but he came to you. 120 00:11:59,177 --> 00:12:01,679 Maybe Matt's finally coming to his senses. 121 00:12:01,763 --> 00:12:06,434 But even if he isn't, the way he's been treating us lately is on him. 122 00:12:07,477 --> 00:12:10,188 Us turning our backs would be on us. 123 00:12:11,314 --> 00:12:16,486 People have bailed on Matt his whole life, and I'm not gonna be one of 'em. 124 00:12:17,904 --> 00:12:19,322 You do what you want, but... 125 00:12:19,948 --> 00:12:21,991 that's not the kind of friend I wanna be. 126 00:12:26,913 --> 00:12:29,582 It's like you argue for a living or something. 127 00:12:31,542 --> 00:12:33,878 Was it too much? It felt like too much. 128 00:12:36,464 --> 00:12:39,175 Matt said he was staying at the place where he grew up. 129 00:12:39,926 --> 00:12:41,261 Do you know where that is? 130 00:12:58,069 --> 00:12:59,946 Don't you look pretty today. 131 00:13:00,530 --> 00:13:02,407 You know you're two hours early, right? 132 00:13:03,283 --> 00:13:07,370 - Yeah, the, uh, the neighbors kept me up. - Again? 133 00:13:07,453 --> 00:13:10,498 Shit. You gotta move. Or get them into couples therapy. 134 00:13:10,581 --> 00:13:11,666 If those were my neighbors, 135 00:13:11,749 --> 00:13:13,749 I'd go over there and give them a piece of my mind. 136 00:13:13,793 --> 00:13:16,353 Do you think a killer like that deserves a second chance? 137 00:13:16,379 --> 00:13:19,173 Your internal compass isn't broken, Dex. 138 00:13:19,257 --> 00:13:22,010 It just works better with a North Star to guide you. 139 00:13:22,093 --> 00:13:25,013 Let go of me, Dex. I said let go! 140 00:13:25,096 --> 00:13:26,973 Then you'll rely on our structure. 141 00:13:27,056 --> 00:13:29,559 A tidy physical space. A disciplined... 142 00:13:29,642 --> 00:13:31,269 Do you wanna hang out after? 143 00:13:34,230 --> 00:13:36,566 - Yeah. - Where'd you go? 144 00:13:36,649 --> 00:13:37,900 It's feeding time. 145 00:13:38,693 --> 00:13:40,987 You know, I, uh... I got it. 146 00:13:42,071 --> 00:13:43,906 You sure? You're not even on the clock yet. 147 00:13:43,990 --> 00:13:46,492 Yeah, I could use a decent cup of coffee. 148 00:13:46,576 --> 00:13:48,870 You mind going downstairs and grabbing me one? 149 00:13:48,953 --> 00:13:50,371 And I'll feed the animal. 150 00:13:50,913 --> 00:13:51,998 He's all yours. 151 00:14:34,248 --> 00:14:37,460 I don't know what strings you had to pull to get that waitress a job, 152 00:14:37,543 --> 00:14:39,170 but it was a waste of your time. 153 00:14:40,463 --> 00:14:43,341 Yeah, they train us in counterintel at Quantico. 154 00:14:43,424 --> 00:14:45,968 You really think I'm gonna fall for some bush-league honey trap? 155 00:14:47,929 --> 00:14:50,640 You got it in your head that she means something to me. 156 00:14:51,391 --> 00:14:52,683 But she doesn't. 157 00:14:54,477 --> 00:14:56,104 She doesn't mean shit to me. 158 00:15:01,234 --> 00:15:02,610 So what? You... 159 00:15:02,693 --> 00:15:05,613 You have me tailed for a few days, you think you know me? 160 00:15:05,696 --> 00:15:07,115 Think you got me dialed? 161 00:15:08,574 --> 00:15:10,243 You don't, all right? 162 00:15:10,326 --> 00:15:12,453 You don't know anything about me. 163 00:15:15,498 --> 00:15:16,749 Say something! 164 00:15:23,548 --> 00:15:25,341 When I was a boy... 165 00:15:26,509 --> 00:15:27,510 I... 166 00:15:28,845 --> 00:15:32,515 beat my father's skull in with a hammer. 167 00:15:33,599 --> 00:15:35,393 I was 12 years old. 168 00:15:38,479 --> 00:15:42,316 Young for my age, in fact. Terribly inexperienced. 169 00:15:42,400 --> 00:15:44,902 I'd never been to a dance with a girl or... 170 00:15:45,695 --> 00:15:47,530 stayed up past midnight. 171 00:15:49,365 --> 00:15:53,077 Never been out of the city or even taken the subway on my own. 172 00:15:54,620 --> 00:15:56,038 Yet there I was... 173 00:15:57,457 --> 00:15:58,875 twelve years old... 174 00:15:59,959 --> 00:16:02,211 standing over my father's body... 175 00:16:03,588 --> 00:16:06,549 watching him die by my hand. 176 00:16:11,804 --> 00:16:13,764 That feeling. 177 00:16:14,640 --> 00:16:15,892 That moment. 178 00:16:20,062 --> 00:16:24,609 I sense it's something you're familiar with. 179 00:16:25,693 --> 00:16:26,694 You... 180 00:16:28,696 --> 00:16:33,826 were taught to hide beneath many fictions. 181 00:16:34,619 --> 00:16:36,913 You fashioned yourself 182 00:16:37,830 --> 00:16:41,542 into something the world would tolerate. 183 00:16:42,835 --> 00:16:46,589 A soldier doing his patriotic duty. A sniper in the FBI. 184 00:16:47,465 --> 00:16:51,052 The watchful companion of a nice young woman. 185 00:16:51,135 --> 00:16:53,012 You destroyed what we had. 186 00:16:53,596 --> 00:16:58,309 If it were honest and true, no one could've destroyed it. 187 00:16:58,976 --> 00:17:00,520 I should've let you die. 188 00:17:01,771 --> 00:17:04,065 Stay back. 189 00:17:04,899 --> 00:17:06,817 Julie never would've understood you. 190 00:17:08,653 --> 00:17:11,364 And society won't either. 191 00:17:14,283 --> 00:17:17,245 It punishes people like you. 192 00:17:20,248 --> 00:17:21,624 Like us. 193 00:17:37,890 --> 00:17:40,893 Julie never would've understood you. The real you. 194 00:17:40,977 --> 00:17:43,020 She never would've understood the real you. 195 00:17:43,104 --> 00:17:45,231 And society won't either. 196 00:17:45,314 --> 00:17:49,151 - It punishes people like you. Like us. - It's all over the papers. Dex? 197 00:17:49,235 --> 00:17:51,612 Dex? Dex! 198 00:17:51,696 --> 00:17:53,322 What? 199 00:17:58,160 --> 00:17:59,912 They're throwing you under the bus. 200 00:18:03,958 --> 00:18:05,418 I'm sorry, Dex. 201 00:18:06,544 --> 00:18:07,962 It isn't right. 202 00:18:29,692 --> 00:18:31,235 Sister Maggie? 203 00:18:31,944 --> 00:18:33,112 Can I help you? 204 00:18:33,696 --> 00:18:37,617 Uh, yes. Uh, one of the nuns said I should speak with you. 205 00:18:39,493 --> 00:18:40,493 Um... 206 00:18:41,621 --> 00:18:45,166 I'm looking for Matt Murdock. 207 00:18:46,459 --> 00:18:48,628 I'm sure he swore you to secrecy, but... 208 00:18:49,420 --> 00:18:51,213 he came to see me this morning. 209 00:18:52,381 --> 00:18:53,758 Asked for my help. 210 00:18:55,301 --> 00:18:56,636 Uh, is he here? 211 00:18:59,430 --> 00:19:02,016 No, he's not. 212 00:19:04,393 --> 00:19:07,146 Okay. I'm sorry. Sorry to bother you. 213 00:19:09,565 --> 00:19:13,903 "And some bloody their fists trying to keep the Kitchen safe." 214 00:19:18,658 --> 00:19:19,909 I wrote that. 215 00:19:20,743 --> 00:19:22,745 It was in your piece about Daredevil. 216 00:19:25,623 --> 00:19:27,500 He's a complicated man. 217 00:19:31,170 --> 00:19:32,963 Yes. Yes, he is. 218 00:19:33,673 --> 00:19:36,300 I've read several of your articles the past few days. 219 00:19:37,176 --> 00:19:40,012 - I've been trying to find some insight. - Mmm. 220 00:19:41,180 --> 00:19:42,181 Did you find any? 221 00:19:44,058 --> 00:19:45,726 'Cause I sure as hell didn't. 222 00:19:46,435 --> 00:19:48,354 Oh, I'm... sorry. 223 00:19:50,398 --> 00:19:51,732 Wears you out, doesn't it? 224 00:19:52,858 --> 00:19:54,360 Saving him from himself. 225 00:19:56,737 --> 00:19:59,699 Yeah. I don't think I can do it anymore. 226 00:20:01,992 --> 00:20:03,160 I think I'm done. 227 00:20:05,329 --> 00:20:07,456 Matt was a tough one when he was a kid. 228 00:20:08,791 --> 00:20:12,044 He held the record for the most Hail Marys, five years running. 229 00:20:12,128 --> 00:20:13,129 Hmm. 230 00:20:14,338 --> 00:20:16,757 I wonder how many he'd have to say these days. 231 00:20:18,801 --> 00:20:21,721 He came to us right after he lost his father. 232 00:20:21,804 --> 00:20:23,180 His only family. 233 00:20:24,223 --> 00:20:25,933 He was alone in the world. 234 00:20:27,017 --> 00:20:28,644 In his private darkness. 235 00:20:29,395 --> 00:20:30,980 Surrounded by strangers. 236 00:20:31,731 --> 00:20:33,858 Yet he seemed fine during the day. 237 00:20:35,776 --> 00:20:37,653 He'd eat with the others... 238 00:20:38,863 --> 00:20:41,198 attend his classes, go to mass. 239 00:20:46,036 --> 00:20:48,956 But he was plagued by awful nightmares. 240 00:20:51,333 --> 00:20:55,296 He'd wake in a sweat, screaming. 241 00:20:56,714 --> 00:21:01,010 He didn't say what they were about. He'd just call out for help. 242 00:21:01,802 --> 00:21:06,307 So I'd go, and I'd hold his hand till he fell back asleep. 243 00:21:10,436 --> 00:21:14,023 But I have so many children under my care. 244 00:21:16,317 --> 00:21:18,611 Matthew wasn't the only one. 245 00:21:20,988 --> 00:21:23,073 His nightmares went on for months. 246 00:21:25,743 --> 00:21:28,788 One night, Matthew called for help and I didn't answer. 247 00:21:30,289 --> 00:21:31,832 I didn't go to him. 248 00:21:33,375 --> 00:21:36,003 He never asked us for anything again. 249 00:21:36,086 --> 00:21:39,507 He shut us out. Shut everyone out. 250 00:21:41,050 --> 00:21:44,178 Everyone in Matthew's life abandoned him. 251 00:21:44,970 --> 00:21:46,597 Including me. 252 00:21:58,818 --> 00:22:03,364 When someone in need tries to push you away... 253 00:22:04,532 --> 00:22:07,576 you have to find the strength to hold on tighter. 254 00:22:19,296 --> 00:22:22,758 Seems unfair. It's an optics thing. 255 00:22:24,635 --> 00:22:25,678 I can assure you, 256 00:22:25,761 --> 00:22:29,181 there'll be an immediate investigation into how this leaked. 257 00:22:29,265 --> 00:22:31,141 Think of it as a paid vacation. 258 00:22:31,225 --> 00:22:33,811 Take a minute, if you need, to pack things up. 259 00:22:36,188 --> 00:22:37,773 We prepared for this. 260 00:22:38,566 --> 00:22:40,317 You are gonna get a job... 261 00:22:40,401 --> 00:22:42,152 with a nice, rigid structure. 262 00:22:42,236 --> 00:22:43,863 You're gonna stick to your meds. 263 00:22:43,946 --> 00:22:45,322 Learn to stay calm. 264 00:23:07,595 --> 00:23:08,762 You got a minute? 265 00:23:09,430 --> 00:23:11,098 Yeah. Sure, Dex. 266 00:23:13,100 --> 00:23:14,602 Hey, give us a sec? 267 00:23:15,436 --> 00:23:16,437 They're... 268 00:23:17,229 --> 00:23:20,608 They're puttin' me on leave, Ray. They're... They're, uh... 269 00:23:20,691 --> 00:23:24,653 Hey, first thing you have to do is take a breath, all right? 270 00:23:25,279 --> 00:23:26,864 Everything's gonna be okay. 271 00:23:27,823 --> 00:23:29,950 Then look me in the eyes when you say that. 272 00:23:30,951 --> 00:23:33,704 Hey, I'm on your side here. 273 00:23:35,247 --> 00:23:37,166 I can't get shut out, man. 274 00:23:37,791 --> 00:23:39,335 I need this job. 275 00:23:40,210 --> 00:23:42,296 Please. There's gotta be something you can do. 276 00:23:42,880 --> 00:23:46,508 I made a point to commend your conduct in my shooting report. 277 00:23:46,592 --> 00:23:48,135 You see how alone you are? 278 00:23:48,218 --> 00:23:50,596 It wasn't your fault. 279 00:23:50,679 --> 00:23:54,058 Dex, tell me... What's making you scared? 280 00:23:54,141 --> 00:23:56,518 It's just you surrounded by all this emptiness. 281 00:23:56,602 --> 00:23:59,563 - You see how alone you are? - You got nothing to worry about. 282 00:25:16,682 --> 00:25:17,891 You lost? 283 00:25:19,226 --> 00:25:20,602 Not if you're holding. 284 00:25:20,686 --> 00:25:21,687 You a cop? 285 00:25:21,770 --> 00:25:25,482 Doesn't matter what I am. I'm just looking for a couple of teeners. 286 00:25:30,029 --> 00:25:31,321 That'll be $80. 287 00:25:36,326 --> 00:25:37,494 And a crash. 288 00:26:12,654 --> 00:26:15,115 So we take here the paprika. 289 00:26:15,657 --> 00:26:19,286 And it's a smoked paprika. We put it on the plate. 290 00:26:19,369 --> 00:26:22,873 And I will be adding to it tomatoes and a bit of... 291 00:26:49,441 --> 00:26:50,442 Hey. 292 00:26:52,402 --> 00:26:53,403 Hey, uh... 293 00:26:54,738 --> 00:26:58,909 you point me towards, uh, Jasper Evans, this is yours. 294 00:27:00,494 --> 00:27:01,995 What the hell's it to you? 295 00:27:08,669 --> 00:27:09,837 Everybody out. 296 00:27:12,172 --> 00:27:13,257 Get out! 297 00:27:16,802 --> 00:27:18,220 Jasper Evans? 298 00:27:35,612 --> 00:27:36,613 Sit down. 299 00:27:43,620 --> 00:27:45,706 You okay? 300 00:27:49,710 --> 00:27:50,711 Okay. 301 00:27:51,253 --> 00:27:52,921 So you knew his last known address? 302 00:27:53,005 --> 00:27:55,757 You knew he'd probably be here, so what... 303 00:27:56,925 --> 00:27:58,802 what were you waiting for? 304 00:28:00,095 --> 00:28:01,096 For me? 305 00:28:03,974 --> 00:28:05,309 You knew I'd come? 306 00:28:07,227 --> 00:28:08,562 I hoped. 307 00:28:11,231 --> 00:28:12,983 Okay, look, I'm gonna help you. 308 00:28:13,066 --> 00:28:14,067 But... 309 00:28:15,110 --> 00:28:17,029 after that, I need you to help Foggy and me. 310 00:28:18,405 --> 00:28:19,698 Look, the FBI are all over us... 311 00:28:19,781 --> 00:28:21,408 You want me to turn myself in. 312 00:28:23,577 --> 00:28:25,996 - Did you talk to Foggy? - No. But, uh... 313 00:28:26,997 --> 00:28:28,207 it's the smart move. 314 00:28:29,958 --> 00:28:31,501 Sure, I'll do it. 315 00:28:32,169 --> 00:28:35,380 But what if they figured out that you're... you? 316 00:28:35,923 --> 00:28:38,842 Well, this mask doesn't do me any good if I'm a wanted man, either way. 317 00:28:39,426 --> 00:28:42,012 Besides, if the FBI figured out who I am, 318 00:28:42,804 --> 00:28:45,484 who knows, maybe I'll get lucky and they'll lock me up next to Fisk. 319 00:28:48,060 --> 00:28:49,144 Jesus. 320 00:28:49,937 --> 00:28:53,190 Foggy said you were... different. 321 00:28:54,274 --> 00:28:56,652 Changed, I guess. I told him it was bullshit. 322 00:28:56,735 --> 00:28:58,737 All right, look, we can't take his statement here. 323 00:28:58,820 --> 00:29:00,822 Fisk's lawyers will say it was coerced. 324 00:29:02,032 --> 00:29:03,992 Yeah, no, we take him to the Bulletin. 325 00:29:04,076 --> 00:29:06,036 We get him on record in front of witnesses. 326 00:29:06,119 --> 00:29:08,538 Besides, my editor's gonna wanna hear this with his own ears. 327 00:29:08,622 --> 00:29:09,873 Wake up, Evans. 328 00:29:12,960 --> 00:29:14,880 It's your lucky day. I'm gonna give you a choice. 329 00:29:14,920 --> 00:29:16,838 I call the FBI... 330 00:29:17,756 --> 00:29:18,966 and Wilson Fisk has you killed 331 00:29:19,049 --> 00:29:21,009 before you can tell 'em how you got out of prison. 332 00:29:21,051 --> 00:29:24,346 You tell this nice reporter the truth about what you did for Fisk 333 00:29:24,429 --> 00:29:26,629 and I'll let you run someplace Fisk will never find you. 334 00:29:26,682 --> 00:29:28,642 - I can't. - Cool. Option one. 335 00:29:28,725 --> 00:29:30,394 No, if I talk, Fisk kills my son! 336 00:29:33,188 --> 00:29:34,231 Look at this place. 337 00:29:35,023 --> 00:29:36,608 I grew up here. 338 00:29:36,692 --> 00:29:40,529 We had a good life before the neighborhood went down and I got myself put away. 339 00:29:41,113 --> 00:29:45,200 I left my son without a father. And this is what he does with his life. 340 00:29:45,993 --> 00:29:47,703 If I go back inside, 341 00:29:48,287 --> 00:29:51,248 it won't be long until he's sharin' a cell with me or worse. 342 00:29:56,712 --> 00:29:58,297 If Fisk stays out of prison, 343 00:29:59,047 --> 00:30:01,174 a lot of innocent people are gonna die. 344 00:30:01,258 --> 00:30:06,013 So you can either tell my paper the truth and we let you and your son run far away 345 00:30:06,638 --> 00:30:07,931 or you can go back to prison 346 00:30:08,015 --> 00:30:09,775 and I print the story like you talked anyway. 347 00:30:11,351 --> 00:30:13,061 You would lie and get us both killed? 348 00:30:14,521 --> 00:30:15,605 Your choice. 349 00:30:24,865 --> 00:30:26,158 Special Agent Nadeem. 350 00:30:27,451 --> 00:30:28,702 Mr. Nelson. 351 00:30:30,329 --> 00:30:32,247 I'm glad to see you've reconsidered. 352 00:30:34,916 --> 00:30:36,376 The sandwich you ordered last night. 353 00:30:38,211 --> 00:30:41,882 I'm here to represent Matt Murdock, as his attorney. 354 00:30:43,842 --> 00:30:46,470 So when I asked if you knew where Murdock was... 355 00:30:46,553 --> 00:30:49,014 I didn't lie. Matt contacted me today. 356 00:30:49,097 --> 00:30:51,391 My client's ready to submit to questioning. 357 00:30:52,225 --> 00:30:53,477 That's fantastic. 358 00:30:54,394 --> 00:30:55,395 So, uh... 359 00:30:56,521 --> 00:30:57,606 where is he? 360 00:30:57,689 --> 00:30:59,608 I'll provide him to you tonight. 361 00:30:59,691 --> 00:31:02,486 After you hear the statement of a second witness 362 00:31:02,569 --> 00:31:04,654 who will convince you of my client's innocence. 363 00:31:04,738 --> 00:31:06,782 It sounds like I'm being jerked around, counselor. 364 00:31:07,574 --> 00:31:09,826 His name is Jasper Evans. 365 00:31:09,910 --> 00:31:12,496 And you're really gonna wanna hear what he has to say. 366 00:31:30,013 --> 00:31:31,431 Hallelujah. 367 00:31:32,057 --> 00:31:35,185 So you can dress like a normal human being. 368 00:31:36,269 --> 00:31:37,479 Clean socks. 369 00:31:38,605 --> 00:31:39,606 Thank you. 370 00:31:40,148 --> 00:31:41,691 Well, it warms my heart 371 00:31:41,775 --> 00:31:45,445 to see you going out to do something other than beat someone up. 372 00:31:48,115 --> 00:31:49,282 How do you know? 373 00:31:50,450 --> 00:31:52,702 Could just be adding style to my beatings. 374 00:31:53,787 --> 00:31:54,788 Did you... 375 00:31:55,705 --> 00:31:57,207 Did you just make a joke? 376 00:31:58,417 --> 00:32:02,254 You look ready to smile, which I'm sure in your case means... 377 00:32:03,755 --> 00:32:07,384 Well, I don't know what that could mean, as I've never actually seen one. 378 00:32:09,344 --> 00:32:12,472 This have something to do with the blond who came to visit me today? 379 00:32:14,224 --> 00:32:15,225 Karen. 380 00:32:17,894 --> 00:32:20,605 Yeah. Yeah, I'm meeting her. 381 00:32:20,689 --> 00:32:21,690 Wow. 382 00:32:22,732 --> 00:32:24,067 She's lovely. 383 00:32:25,652 --> 00:32:26,736 She is. 384 00:32:28,029 --> 00:32:29,573 She knows you're Daredevil. 385 00:32:30,323 --> 00:32:31,741 She does. 386 00:32:31,825 --> 00:32:33,285 And she stuck around? 387 00:32:34,035 --> 00:32:36,246 Sounds like a keeper. 388 00:32:37,038 --> 00:32:38,540 We're just friends. 389 00:32:39,291 --> 00:32:42,127 Well, it's nice to hear you use the F-word. 390 00:32:45,005 --> 00:32:48,175 And to see you reconnecting. 391 00:32:48,258 --> 00:32:49,342 Wait, I'm... 392 00:32:52,137 --> 00:32:54,514 She's just helping me one last time. 393 00:32:55,515 --> 00:32:56,933 It's not a criticism, Matthew. 394 00:32:57,684 --> 00:32:59,227 Calling you an idiot... 395 00:33:00,061 --> 00:33:03,315 for believing that friends make you weaker rather than stronger? 396 00:33:03,398 --> 00:33:04,983 That would be a criticism. 397 00:33:05,066 --> 00:33:07,569 Thank you for clarifying that. 398 00:33:08,236 --> 00:33:11,072 Anyway, where are you off to? 399 00:33:12,115 --> 00:33:14,367 Gotta turn myself in to the FBI. 400 00:33:14,451 --> 00:33:15,785 You must be joking. 401 00:33:15,869 --> 00:33:17,662 You need a suit for that? 402 00:33:17,746 --> 00:33:19,915 I've been falsely accused. 403 00:33:20,582 --> 00:33:22,000 Gotta clear my name. 404 00:33:22,667 --> 00:33:24,794 You mean Matt Murdock's name. 405 00:33:24,878 --> 00:33:27,297 If you're leaving him behind, why does it matter? 406 00:33:27,839 --> 00:33:31,468 My life is complicated enough without being a wanted fugitive. 407 00:33:33,470 --> 00:33:37,557 And there are... other people involved. 408 00:33:37,641 --> 00:33:38,725 Other people? 409 00:33:39,976 --> 00:33:41,478 You mean your friends? 410 00:33:56,576 --> 00:33:58,995 So you've heard? Congratulations, Ray. 411 00:34:00,121 --> 00:34:01,498 - What? - You were right. 412 00:34:01,581 --> 00:34:03,917 Your work with Fisk trumped your credit issues. 413 00:34:04,000 --> 00:34:06,002 The EAD approved your promotion. 414 00:34:07,629 --> 00:34:09,214 Wow, I, uh... 415 00:34:10,298 --> 00:34:12,342 - Wow. - That's not why you're here? 416 00:34:18,640 --> 00:34:21,643 Murdock's lawyer just promised to surrender him tonight. 417 00:34:23,353 --> 00:34:24,354 That's great. 418 00:34:25,438 --> 00:34:28,984 But only after we hear from a witness he claims can exonerate Murdock 419 00:34:29,067 --> 00:34:31,236 and prove that Fisk has been playing us. 420 00:34:32,946 --> 00:34:33,989 He's bullshitting. 421 00:34:34,072 --> 00:34:36,950 Yeah, well, he claims his witness is Jasper Evans. 422 00:34:37,033 --> 00:34:38,368 Why do I know that name? 423 00:34:39,369 --> 00:34:40,954 He's the guy that shanked Fisk. 424 00:34:41,037 --> 00:34:43,540 That proves Murdock's attorney is bullshitting. 425 00:34:43,623 --> 00:34:46,084 Evans isn't giving any statements. He's in the hole. 426 00:34:46,167 --> 00:34:47,419 Actually, he's not. 427 00:34:48,211 --> 00:34:50,589 I just got off the phone with the warden. 428 00:34:50,672 --> 00:34:51,923 Evans is missing. 429 00:34:52,507 --> 00:34:53,842 What do you mean he's missing? 430 00:34:53,925 --> 00:34:56,928 I mean, they've searched the prison top to bottom and he's not there. 431 00:34:57,804 --> 00:34:58,930 Jesus. 432 00:35:01,349 --> 00:35:03,351 If Murdock's attorney has him... 433 00:35:04,060 --> 00:35:07,897 you don't think he's right about what Evans can prove? 434 00:35:09,274 --> 00:35:10,650 How can he be? 435 00:35:11,234 --> 00:35:14,654 Fisk's intel checks out, and we're watching him 24/7. 436 00:35:15,196 --> 00:35:17,907 - We'd know if he was playing us. - Right. 437 00:35:18,825 --> 00:35:20,118 So it's a bluff. 438 00:35:23,121 --> 00:35:24,497 It's a bluff. 439 00:35:53,985 --> 00:35:56,488 Suicide Prevention, this is Julie... 440 00:35:57,280 --> 00:36:01,743 Tell me, Dex, are you thinking about taking your own life right now? 441 00:36:01,826 --> 00:36:03,286 How are you going to do it, Dex? 442 00:36:05,038 --> 00:36:06,164 Do you have a gun? 443 00:36:06,247 --> 00:36:07,457 Learn to stay calm. 444 00:36:07,540 --> 00:36:10,001 - Is it in your hand? - It wasn't your fault. 445 00:36:10,085 --> 00:36:12,045 The world doesn't want you. 446 00:36:12,128 --> 00:36:14,130 I don't want you. 447 00:36:14,881 --> 00:36:16,508 It wasn't your fault. 448 00:36:16,591 --> 00:36:18,134 Learn to stay calm. 449 00:36:18,218 --> 00:36:20,970 Do you have a gun? You know where to press it. 450 00:36:21,054 --> 00:36:22,681 You see how alone you are? 451 00:36:22,764 --> 00:36:24,391 You know where to press it. 452 00:36:45,704 --> 00:36:46,705 Hello? 453 00:36:47,789 --> 00:36:51,960 When I was in prison, my mother passed away. 454 00:36:53,461 --> 00:36:57,674 Among her effects was a shoebox with my name on it. 455 00:36:58,842 --> 00:37:01,052 A keepsake box of sorts. 456 00:37:01,845 --> 00:37:05,557 It was full of happy relics from my life. 457 00:37:05,640 --> 00:37:09,269 The gifts that I made her when I was young. 458 00:37:10,019 --> 00:37:12,105 The odd news clipping. 459 00:37:12,856 --> 00:37:14,023 And the hammer. 460 00:37:14,107 --> 00:37:17,193 The instrument of my father's death. 461 00:37:17,736 --> 00:37:19,654 I thought that she had thrown it away. 462 00:37:22,991 --> 00:37:26,536 But she was proud of what I had done, of who I was. 463 00:37:29,914 --> 00:37:33,543 She accepted me, without shame. 464 00:37:34,127 --> 00:37:35,795 And that's what I want for you. 465 00:37:36,671 --> 00:37:39,174 Someone to accept you, without shame. 466 00:37:40,175 --> 00:37:41,259 I do. 467 00:37:42,927 --> 00:37:47,307 And I've sent you a gift, an opportunity to become your true self. 468 00:37:48,141 --> 00:37:49,642 And if you accept this... 469 00:37:50,351 --> 00:37:55,482 unlike everyone in your life, I will never abandon you. 470 00:37:56,608 --> 00:37:58,318 The decision is yours. 471 00:38:32,393 --> 00:38:35,730 A car is waiting, sir, if you care to come with me. 472 00:39:10,223 --> 00:39:13,726 I wanted to put some money in it, but I'm a little bit behind on my rent. 473 00:39:16,896 --> 00:39:18,481 Are you sure you wanna do this? 474 00:39:19,065 --> 00:39:21,609 You confident this FBI agent can be trusted? 475 00:39:22,235 --> 00:39:25,697 Nadeem's a ball breaker, but he seems genuinely interested in the truth. 476 00:39:26,406 --> 00:39:28,449 Yeah. I trust him. 477 00:39:30,618 --> 00:39:33,621 Then, yeah, I'm sure. 478 00:39:45,967 --> 00:39:48,177 So, I got your message. 479 00:39:48,261 --> 00:39:50,221 Why am I missing my wife's office party? 480 00:39:50,305 --> 00:39:53,474 This is Jasper Evans. He's here to go on record. 481 00:39:54,058 --> 00:39:56,519 He's the inmate who shanked Wilson Fisk in prison. 482 00:39:57,061 --> 00:39:58,730 Fisk made me do it. 483 00:39:58,813 --> 00:40:01,482 We just got the call. Murdock's at the Bulletin. 484 00:40:01,566 --> 00:40:02,609 What about Jasper Evans? 485 00:40:02,692 --> 00:40:03,693 Nelson didn't say, 486 00:40:03,776 --> 00:40:06,905 but doing this at the newspaper means they want it as public as possible. 487 00:40:06,988 --> 00:40:09,908 Get Murdock and find out what the hell is going on. 488 00:40:09,991 --> 00:40:12,452 The publisher and the lawyers want it all on tape. 489 00:40:13,077 --> 00:40:14,996 Just tell the truth, you'll be outta here soon. 490 00:40:16,664 --> 00:40:18,082 Just, uh, give me a minute. 491 00:40:23,880 --> 00:40:26,317 - I know you told me lay off Fisk, but... - All right, look... 492 00:40:26,341 --> 00:40:28,261 - We owe this to Ben. - Stop, stop, stop. 493 00:40:29,302 --> 00:40:31,721 I owe you... an apology. 494 00:40:32,764 --> 00:40:34,933 Someone has gotta shine a light on this. 495 00:40:35,016 --> 00:40:39,938 And, well, I'm grateful that you were brave enough to make me do it, so... 496 00:40:41,272 --> 00:40:42,690 thank you. 497 00:40:45,068 --> 00:40:46,069 Lead on. 498 00:40:55,536 --> 00:40:56,579 What is it? 499 00:40:59,248 --> 00:41:00,458 Do you hear something? 500 00:41:01,084 --> 00:41:02,126 Screaming. 501 00:41:04,671 --> 00:41:05,911 Please state your name. 502 00:41:05,964 --> 00:41:08,341 - My name is Jasper Evans. - Good. 503 00:41:09,300 --> 00:41:11,928 Now, can you tell us how you know Wilson Fisk? 504 00:41:14,430 --> 00:41:15,682 What the hell's going on? 505 00:41:22,397 --> 00:41:23,917 Foggy, find Karen. Get her outta here. 506 00:41:23,982 --> 00:41:26,776 Oh, shit. This is not happening. 507 00:41:28,361 --> 00:41:30,405 Great, another power outage. 508 00:41:30,488 --> 00:41:32,608 Genny's kicked in. At least our work is saved. 509 00:41:32,657 --> 00:41:34,885 Probably another fire drill no one told us about. 510 00:41:34,909 --> 00:41:37,036 That's weird. The phones are out, too. 511 00:41:37,120 --> 00:41:38,496 Hey, you can't be here! 512 00:41:58,933 --> 00:42:00,768 Karen? What is it? 513 00:42:02,103 --> 00:42:03,104 What's wrong? 514 00:42:20,997 --> 00:42:23,397 - We prepared for this. - Let go of me, Dex. 515 00:42:23,458 --> 00:42:25,334 I said let go! 516 00:42:25,418 --> 00:42:29,756 Fashioned yourself into something the world will tolerate! 517 00:42:29,839 --> 00:42:31,174 It's just you. 518 00:42:32,467 --> 00:42:34,635 People like you. Like us. 519 00:42:36,512 --> 00:42:37,764 The real you. 520 00:43:42,078 --> 00:43:43,788 - Karen! - Jesus. 521 00:43:46,457 --> 00:43:47,625 Who are you? 522 00:43:49,335 --> 00:43:50,711 I'm Daredevil. 523 00:47:22,048 --> 00:47:23,215 Stop or I'll... 524 00:47:23,299 --> 00:47:24,299 Ahh! 525 00:47:27,553 --> 00:47:29,597 The hell are you do... 526 00:47:53,704 --> 00:47:56,749 Hello, Karen. It's nice to see you again. 527 00:48:14,683 --> 00:48:16,143 Did anyone see what happened? 528 00:48:19,313 --> 00:48:21,190 Check 'em. You two, with me! 529 00:48:35,538 --> 00:48:38,332 Oh, my God. Oh, my God. Matt? 530 00:48:39,208 --> 00:48:41,293 Jesus Christ. 531 00:48:49,051 --> 00:48:50,052 Foggy? 532 00:48:50,845 --> 00:48:52,763 No, no, no. He's okay. He's okay. 533 00:48:54,140 --> 00:48:55,474 Jesus, are you? 534 00:48:58,394 --> 00:48:59,728 Did he kill Jasper? 535 00:49:02,314 --> 00:49:03,315 Yeah. 536 00:49:06,610 --> 00:49:07,736 Yeah. 537 00:49:08,946 --> 00:49:10,281 I don't, uh... 538 00:49:28,757 --> 00:49:30,134 FBI, don't move! 539 00:49:53,824 --> 00:49:55,826 Agents down! Agents down! 540 00:49:57,995 --> 00:49:59,121 FBI! 541 00:50:00,581 --> 00:50:01,957 FBI, nobody move! 542 00:51:55,154 --> 00:51:56,572 What the hell happened? 543 00:51:57,573 --> 00:51:58,824 Who did this? 544 00:52:06,332 --> 00:52:07,750 It was Daredevil. 40365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.