All language subtitles for heerleader Camp (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,011 --> 00:00:03,125 Downloaded from www.opensubtitles.org 2 00:01:28,422 --> 00:01:31,823 Olor a cheerleading camp in the morning, I love it. 3 00:01:34,161 --> 00:01:37,688 # 1 cheerleading camp 4 00:01:48,542 --> 00:01:50,744 ... Five, six, seven, eight. 5 00:01:50,779 --> 00:01:52,646 One, two, three, four, 6 00:01:52,681 --> 00:01:54,479 five, six, seven and eight. 7 00:01:54,514 --> 00:01:57,616 One, two, three, four, five ... 8 00:01:57,651 --> 00:02:25,178 One, two, three, four, five, six, seven and eight. 9 00:02:25,213 --> 00:02:27,145 One, two, three, four ... 10 00:02:27,180 --> 00:02:32,015 No! Felice is the position in "V", you have to ... 11 00:02:33,887 --> 00:02:37,186 Britt, Felice can show how is it done? 12 00:02:40,427 --> 00:02:44,898 SeƱoritas, this is not a camp pillow fights 13 00:02:44,933 --> 00:02:47,299 for sexually frustrated women. 14 00:02:47,334 --> 00:02:51,430 Are here to work! Are here to cheer! 15 00:02:53,640 --> 00:02:56,541 - Vamos! - We are here to win! 16 00:03:01,982 --> 00:03:02,949 Sorry. 17 00:03:10,023 --> 00:03:11,388 One, two, three ... 18 00:03:14,394 --> 00:03:16,263 Hello. Sorry, can you tell me ...? 19 00:03:16,298 --> 00:03:18,060 ... Five, six, seven and eight. 20 00:03:19,799 --> 00:03:23,064 - Can you tell me Where to ...? - No. Wait. 21 00:03:25,338 --> 00:03:27,507 In truth I like the cheerleaders, right? 22 00:03:27,542 --> 00:03:29,338 Please. Wait. 23 00:03:31,945 --> 00:03:32,912 That's right. 24 00:03:34,481 --> 00:03:35,448 My God, 25 00:03:36,316 --> 00:03:37,749 she 's ... 26 00:03:38,185 --> 00:03:39,413 It's a professional. 27 00:03:42,122 --> 00:03:43,248 Well, Let me see. 28 00:03:45,225 --> 00:03:47,193 Michael. Maintenance? 29 00:03:47,694 --> 00:03:48,660 I too. 30 00:03:48,695 --> 00:03:50,162 You show your hut. 31 00:03:58,438 --> 00:04:01,274 But why this girl does not tena ...? 32 00:04:01,309 --> 00:04:03,408 It's a good question. 33 00:04:03,443 --> 00:04:06,479 In the immortal words of Mr. Justin Timberlake 34 00:04:06,514 --> 00:04:08,677 "A disfuncin wardrobe." 35 00:04:08,712 --> 00:04:10,840 - I could see his butt. - Really? 36 00:04:11,751 --> 00:04:12,717 -Ya - Okay. 37 00:04:12,752 --> 00:04:14,854 And that is what they expect the judges to see. 38 00:04:14,889 --> 00:04:16,288 - You see, Mikey ... - Michael. 39 00:04:16,323 --> 00:04:20,727 Giles those girls, young, smooth, perfect, sexy, 40 00:04:20,762 --> 00:04:22,561 Bright, vibrant colors. 41 00:04:22,596 --> 00:04:23,995 Now I just say adjectives. 42 00:04:24,030 --> 00:04:25,697 This is a cheerleading camp, 43 00:04:25,732 --> 00:04:28,366 an encampment for women to learn their skills, 44 00:04:28,401 --> 00:04:32,639 the polish, and participate in the end, in the national competitions, 45 00:04:32,674 --> 00:04:35,809 a scenario for the world to see. 46 00:04:35,844 --> 00:04:37,309 But she was naked ... 47 00:04:37,344 --> 00:04:39,335 Who judges these skills? 48 00:04:40,480 --> 00:04:41,446 Judges? 49 00:04:41,481 --> 00:04:44,716 Hot old judges who prefer to masturbate 50 00:04:44,751 --> 00:04:50,417 these cheerleaders in person free Internet download. 51 00:04:52,592 --> 00:04:53,559 Okay. 52 00:04:54,628 --> 00:04:58,689 But why now naked est? Here there are no judges. 53 00:05:04,638 --> 00:05:07,305 - It is very good. -Ya is Trey. 54 00:05:07,340 --> 00:05:10,673 He is the head of the entire maintenance department. 55 00:05:13,713 --> 00:05:16,916 Seriously, this is the place to spend the summer. 56 00:05:16,951 --> 00:05:18,617 It is as central to women. 57 00:05:18,652 --> 00:05:22,305 Only young and hot girls away from their boyfriends, 58 00:05:22,340 --> 00:05:25,959 sexy clothes, and all the others guys are gay. 59 00:05:25,994 --> 00:05:27,827 What? All men are gay? 60 00:05:27,862 --> 00:05:29,947 All except me. 61 00:05:29,982 --> 00:05:31,997 - Y. .. - What? 62 00:05:32,032 --> 00:05:35,535 - My God, you're gay. - What? 63 00:05:35,570 --> 00:05:38,136 - You're a fag. - What? 64 00:05:38,171 --> 00:05:41,808 Marica, maricn, homosexual, how you want me to say? 65 00:05:41,843 --> 00:05:44,578 - A What do you mean? - A as it is known among gays. 66 00:05:44,613 --> 00:05:47,279 I do not care, I tena curiosity when she was 13. 67 00:05:47,314 --> 00:05:50,550 I wanted to see how you see a penis, I saw some magazines. All right. 68 00:05:50,585 --> 00:05:52,786 I do not say OF ANY way, I'm not gay. 69 00:05:52,821 --> 00:05:53,753 Well! 70 00:05:54,754 --> 00:05:57,382 My God! I am very sorry. 71 00:05:57,857 --> 00:05:59,526 - All right. - New User? 72 00:05:59,561 --> 00:06:01,357 You're a cheerleader, cute? 73 00:06:01,795 --> 00:06:05,231 - No, I'm keeping. - So you're good with the stick. 74 00:06:05,732 --> 00:06:08,664 - My God. - Hey, big guy. 75 00:06:08,699 --> 00:06:11,596 - Hi, Shawn. - My God! 76 00:06:12,038 --> 00:06:14,336 My God! S quin are. 77 00:06:15,275 --> 00:06:17,642 - I do not know. - I love youYa 78 00:06:17,677 --> 00:06:21,047 They met at a bar? In a sanitary installations in a hotel room? 79 00:06:21,082 --> 00:06:22,207 On Youtube. 80 00:06:23,316 --> 00:06:24,550 I have to go. 81 00:06:24,585 --> 00:06:25,784 You're freezing! 82 00:06:26,619 --> 00:06:28,769 - Freeze! - Frozen? 83 00:06:28,804 --> 00:06:30,920 Language is gay. What does it mean? 84 00:06:31,925 --> 00:06:34,426 In the last two years weighed heavily, 85 00:06:34,461 --> 00:06:37,364 but now I follow a diet and lose some weight. 86 00:06:37,399 --> 00:06:40,600 - I think this one be my year. - Good for you. 87 00:06:40,635 --> 00:06:41,567 Thanks. 88 00:06:44,003 --> 00:06:47,200 Be careful what you touch, sometimes there are more sticky. 89 00:06:48,241 --> 00:06:50,732 Well, This is our room. 90 00:06:53,780 --> 00:06:55,372 his is our litter. 91 00:06:57,584 --> 00:06:59,142 You can have plug. 92 00:07:00,420 --> 00:07:01,614 I sleep upstairs. 93 00:07:03,790 --> 00:07:04,889 Thank God. 94 00:07:04,924 --> 00:07:06,791 My diet aid arrived. 95 00:07:06,826 --> 00:07:09,707 I have been waiting all week. 96 00:07:09,742 --> 00:07:12,589 Seriously? It is special meal or something like that? 97 00:07:13,366 --> 00:07:15,061 S. Something as. 98 00:07:17,937 --> 00:07:20,303 I think your lamp fell. 99 00:07:22,809 --> 00:07:25,478 - What is it? - Not a lamp of truth, 100 00:07:25,513 --> 00:07:27,112 is a "vaginalmpara." 101 00:07:27,147 --> 00:07:30,207 It is very helpful with my diet of masturbation. 102 00:07:31,818 --> 00:07:33,251 It's the best. 103 00:07:33,286 --> 00:07:36,154 This is the first diet I've been able to maintain. 104 00:07:36,189 --> 00:07:40,960 And I've tried everything. Try the Atkins and Zone, but sta ... 105 00:07:40,995 --> 00:07:43,428 They say that one diet does not work 106 00:07:43,463 --> 00:07:46,227 unless you stick to it throughout your life. 107 00:07:46,966 --> 00:07:49,367 And with this diet, I think I can. 108 00:07:49,402 --> 00:07:52,496 You're kidding, right? Diet of masturbation? 109 00:07:53,039 --> 00:07:54,606 That can not exist. 110 00:07:54,641 --> 00:07:57,709 Dselo Dr. Sakamura, he invented it. 111 00:07:57,744 --> 00:08:01,347 It is a success in Japan, but still no hits in the U.S. 112 00:08:01,382 --> 00:08:03,645 But har. And I'm the first. 113 00:08:06,486 --> 00:08:10,156 See? Every time you ejaculate, you burn a hundred calories, 114 00:08:10,191 --> 00:08:13,260 as you should keep the number of ejaculations 115 00:08:13,295 --> 00:08:16,329 above the number of calories you consume. 116 00:08:16,364 --> 00:08:18,364 Then I can eat whatever I want. 117 00:08:18,399 --> 00:08:20,662 I've lost about 2 kilos. 118 00:08:21,100 --> 00:08:23,068 Well, noYa maybe one. 119 00:08:23,870 --> 00:08:26,639 I think maybe it s not my bed. 120 00:08:26,674 --> 00:08:27,605 What? 121 00:08:27,640 --> 00:08:30,632 I'll get another. 122 00:08:31,544 --> 00:08:34,647 - It does not matter. - You can stay. 123 00:08:34,682 --> 00:08:37,750 Read some magazines. Undress. 124 00:08:47,694 --> 00:08:48,683 Ests right? 125 00:08:50,296 --> 00:08:51,593 Sorry. 126 00:08:52,265 --> 00:08:54,834 - My God, ESTs right? - Me? No, t. 127 00:08:54,869 --> 00:08:56,859 I crashed into you. 128 00:08:57,670 --> 00:08:59,729 No, no, not really. 129 00:09:00,440 --> 00:09:02,305 - Hot Ests. - What? 130 00:09:02,742 --> 00:09:04,175 Ests sweating. 131 00:09:05,078 --> 00:09:08,775 I mean, ah must be very hot in your thing. 132 00:09:09,215 --> 00:09:13,186 Is, heat in that costume 133 00:09:13,221 --> 00:09:16,087 in that costume. 134 00:09:17,156 --> 00:09:19,424 Well. Let me get you some water. 135 00:09:19,459 --> 00:09:22,292 - No, I'm fine. Seriously. - You are very good. 136 00:09:22,862 --> 00:09:24,693 - To fall? - No. 137 00:09:25,131 --> 00:09:28,334 For the jumps ago. I saw a while ago. 138 00:09:28,369 --> 00:09:30,234 - Are you a cheerleader? - No. 139 00:09:31,604 --> 00:09:34,164 You make me ... known. 140 00:09:35,808 --> 00:09:39,608 Well, first practiced gymnastics. 141 00:09:40,513 --> 00:09:43,744 I gave you permission to take off the mask? 142 00:09:46,119 --> 00:09:47,352 Come, come! 143 00:09:47,387 --> 00:09:49,556 You owe me a jump to ATRS ... 144 00:09:49,591 --> 00:09:51,456 - Michael. -Ya 145 00:09:53,693 --> 00:09:56,729 his is an exciting year for cheerleading camp. 146 00:09:56,764 --> 00:10:01,051 Not only our program passing finally on TV 147 00:10:01,086 --> 00:10:05,314 and not just the winners ganarn half-scholarships 148 00:10:05,349 --> 00:10:09,542 we also have in the camp to the first judge 149 00:10:09,577 --> 00:10:12,978 which is a celebrity: Charlene Tilton. 150 00:10:16,316 --> 00:10:19,852 For many years, Charlene and I share a common path. 151 00:10:19,887 --> 00:10:21,986 Both went to the same secondary 152 00:10:22,021 --> 00:10:25,191 Charlene notif although some years before me, 153 00:10:25,226 --> 00:10:27,386 his legacy continues. 154 00:10:27,794 --> 00:10:32,026 No matter what I did, I never compare myself with her pruning. 155 00:10:32,665 --> 00:10:36,499 No one was compared with the queen Charlene Tilton. 156 00:10:37,103 --> 00:10:40,071 Although I did not have the same advantages it had. 157 00:10:40,106 --> 00:10:43,676 Dad's bank account, the operation of breasts, nose, 158 00:10:43,711 --> 00:10:46,201 stores ... What was I saying? 159 00:10:47,447 --> 00:10:51,946 Charlene form the group of cheerleaders at school 160 00:10:51,981 --> 00:10:56,445 and due to its high persistence, and his thirst for success, 161 00:10:56,856 --> 00:11:01,976 so to speak, this led to the glamor of Hollywood 162 00:11:02,011 --> 00:11:07,096 and played a leading role in "Dallas", and I ended up here. 163 00:11:07,567 --> 00:11:09,969 Being in my hut with a drink. 164 00:11:10,004 --> 00:11:12,836 Ms. Charlene Tilton! 165 00:11:18,378 --> 00:11:20,578 - I was upset. - I throw it down. 166 00:11:20,613 --> 00:11:26,886 Charlene is obviously a big celebrity and needs to rest. 167 00:11:26,921 --> 00:11:29,821 Always have to wear costumes for pets? 168 00:11:30,390 --> 00:11:32,790 It's like the pet law. 169 00:11:33,760 --> 00:11:37,095 And how to eat with the mask on? 170 00:11:37,130 --> 00:11:41,032 S not, but that girl flirting est you. 171 00:11:42,535 --> 00:11:44,500 How can you tell? 172 00:11:44,535 --> 00:11:46,465 It can be seen. Just look. 173 00:11:47,707 --> 00:11:49,072 See that? 174 00:11:49,842 --> 00:11:50,809 Just ah. 175 00:11:51,644 --> 00:11:54,047 - What? - Not a direct flirting. 176 00:11:54,082 --> 00:11:56,743 Watch the body language. 177 00:11:57,884 --> 00:12:00,653 My God. You should go talk to her. 178 00:12:00,688 --> 00:12:02,420 - Really? - I'm serious. 179 00:12:02,455 --> 00:12:04,657 - My God, I est smiling. - Really? 180 00:12:04,692 --> 00:12:06,859 You have to go. T If you do not, it will make me. 181 00:12:06,894 --> 00:12:08,912 - Basta. Go - I go. 182 00:12:08,947 --> 00:12:11,622 - Go - Then go. 183 00:12:11,657 --> 00:12:14,297 - Lo har. Basta. - Come on. 184 00:12:20,139 --> 00:12:21,106 Hello. 185 00:12:22,608 --> 00:12:24,098 What to see you. 186 00:12:25,378 --> 00:12:27,141 Remember me? 187 00:12:27,747 --> 00:12:30,415 I hope you feel better now. 188 00:12:30,450 --> 00:12:34,620 And that you've cooled it had every heat. 189 00:12:34,655 --> 00:12:36,952 A while ago, because they are running. 190 00:12:37,390 --> 00:12:38,356 Thanks. 191 00:12:38,391 --> 00:12:40,825 Good to see you here. 192 00:12:40,860 --> 00:12:45,354 Obviously we can not be somewhere else because we are here y. .. 193 00:12:59,278 --> 00:13:00,245 So ... 194 00:13:00,646 --> 00:13:03,877 why we are here 195 00:13:04,984 --> 00:13:08,181 You can take off the mask now? 196 00:13:08,621 --> 00:13:10,316 No. I do not want. 197 00:13:11,924 --> 00:13:13,118 It is very ... 198 00:13:16,362 --> 00:13:17,329 S. 199 00:13:24,103 --> 00:13:25,070 Okay. 200 00:13:29,408 --> 00:13:30,375 Sure. 201 00:13:34,547 --> 00:13:36,174 They're great. 202 00:13:36,916 --> 00:13:38,383 So soft. 203 00:13:39,752 --> 00:13:40,719 Michael? 204 00:13:42,622 --> 00:13:44,920 Oh, no! Wait, wait! 205 00:13:47,093 --> 00:13:48,788 - Wait. - Hey, handsome. 206 00:13:49,662 --> 00:13:50,629 What the hell ...? 207 00:13:50,963 --> 00:13:52,988 Cre you were a girl. 208 00:13:53,666 --> 00:13:56,535 - No saba! - How dare you? 209 00:13:56,570 --> 00:13:59,405 Divirtindote here with this fag? 210 00:13:59,440 --> 00:14:00,705 - I'm not gay! - Claro. 211 00:14:00,740 --> 00:14:02,807 Maybe you want to impress this guy, 212 00:14:02,842 --> 00:14:06,345 but do not let him disrespect to the image of the squirrel. 213 00:14:06,380 --> 00:14:08,142 Qutatela now! 214 00:14:08,681 --> 00:14:10,376 Est naked. 215 00:14:11,184 --> 00:14:12,583 Qudatelo post! 216 00:14:16,722 --> 00:14:17,688 I swear. 217 00:14:17,723 --> 00:14:21,460 I did not know that was a man. Cre that ... 218 00:14:21,495 --> 00:14:22,984 I'm not gay! 219 00:14:23,963 --> 00:14:28,234 All right. Do not avergences, here we accept gays. 220 00:14:28,269 --> 00:14:30,102 Wait, wait a minute! 221 00:14:30,137 --> 00:14:31,899 Detnganse! 222 00:14:34,807 --> 00:14:36,138 I've been there. 223 00:14:43,850 --> 00:14:44,817 Well ... 224 00:14:45,518 --> 00:14:48,009 This will cost about eight sessions. 225 00:14:49,956 --> 00:14:51,389 Hi, how did it go? 226 00:14:52,058 --> 00:14:57,257 He was a man. She was not. It was a squirrel and a man. 227 00:14:57,830 --> 00:14:58,797 Sure. 228 00:14:59,265 --> 00:15:00,732 I wondered why. 229 00:15:01,167 --> 00:15:03,192 Those breasts do not look very ... 230 00:15:03,903 --> 00:15:06,137 - Female. - The Sabas? 231 00:15:06,172 --> 00:15:09,942 And do not tell me before to get my hands on your butt? 232 00:15:09,977 --> 00:15:12,410 Beaver, squirrel, is the same. 233 00:15:12,445 --> 00:15:14,881 And beans I left when I realized. 234 00:15:14,916 --> 00:15:17,815 Wait, you played? 235 00:15:17,850 --> 00:15:19,652 You move? Not a bit? 236 00:15:19,687 --> 00:15:20,618 Basta. 237 00:15:20,653 --> 00:15:24,657 I imagine in the real world are not a magnet for girls. 238 00:15:24,692 --> 00:15:26,724 What? Look, be well 239 00:15:26,759 --> 00:15:30,029 if you had done all think I'm gay. 240 00:15:30,064 --> 00:15:32,430 Yourself, you take care of promoting yourself. 241 00:15:32,465 --> 00:15:35,701 You know what? Do not think you can get two pretty girls 242 00:15:35,736 --> 00:15:37,902 and sleep with them at the same time. 243 00:15:37,937 --> 00:15:41,574 - What? How we get there? - That's my goal for the summer. 244 00:15:41,609 --> 00:15:43,641 Two chicks at the same time. 245 00:15:43,676 --> 00:15:47,112 It's a 369. Indeed burning calories. 246 00:15:47,580 --> 00:15:48,881 You're kidding, right? 247 00:15:48,916 --> 00:15:50,147 Are you serious? 248 00:15:50,182 --> 00:15:53,485 You did not have children? It is the fantasy of every boy. 249 00:15:53,520 --> 00:15:56,789 It's like the difference between doing it with a sock, 250 00:15:56,824 --> 00:15:59,189 This y. .. s fine 251 00:15:59,892 --> 00:16:04,797 pick a watermelon, which is incredible. 252 00:16:04,832 --> 00:16:06,898 Wait. Pick a watermelon? 253 00:16:06,933 --> 00:16:09,669 You never got your dick in a watermelon? 254 00:16:09,704 --> 00:16:12,331 Let me think. No. 255 00:16:12,805 --> 00:16:14,990 It's the best. I only do it all the time 256 00:16:15,025 --> 00:16:17,141 before the arrival of my diet aid. 257 00:16:17,176 --> 00:16:21,510 The HACA in the same kitchen. In fact ah is a, and ma. 258 00:16:23,983 --> 00:16:26,117 Dude, anyone can eat that. 259 00:16:26,152 --> 00:16:29,155 You know? Germs The penis is less than the hands. 260 00:16:29,190 --> 00:16:30,821 There is not any danger. 261 00:16:30,856 --> 00:16:32,924 Very well, sire, let's bet. 262 00:16:32,959 --> 00:16:37,463 Whoever gets the first bed with two women at the same time 263 00:16:37,498 --> 00:16:38,725 wins. 264 00:16:39,231 --> 00:16:42,166 I never said I was a stallion. 265 00:16:42,201 --> 00:16:45,404 And I am content with. Agree? 266 00:16:45,439 --> 00:16:48,965 - I want more. -Ya Why not? 267 00:16:49,675 --> 00:16:51,267 Anyway, a s fine. 268 00:16:52,011 --> 00:16:54,947 Hi, guys. They talked about a bet? 269 00:16:54,982 --> 00:16:56,247 No bet. 270 00:16:56,282 --> 00:16:59,151 S, is a bet. Who can get Hablbamos on 271 00:16:59,186 --> 00:17:00,384 first make a TRO. 272 00:17:00,419 --> 00:17:02,286 Just to clarify, with two girls. 273 00:17:02,321 --> 00:17:05,222 I want to participate. Cul is the prize? 274 00:17:05,691 --> 00:17:07,827 In addition to having sex with two girls? 275 00:17:07,862 --> 00:17:10,261 Glory, glory! 276 00:17:10,296 --> 00:17:13,099 To m 's fine. Come on, guys, let's clean. 277 00:17:13,134 --> 00:17:15,465 - Come on. - Okay. Mr Sanda. 278 00:17:26,012 --> 00:17:26,979 No! 279 00:17:27,513 --> 00:17:29,146 Wait, do not eat that! 280 00:17:29,181 --> 00:17:30,779 Why? What happens? 281 00:17:31,984 --> 00:17:34,318 It is my butt, right? Is very large. 282 00:17:34,353 --> 00:17:37,523 Holly always says I can not eat anything with sugar. 283 00:17:37,558 --> 00:17:39,776 No, no, not your back. 284 00:17:39,811 --> 00:17:41,983 Your ass is perfect. 285 00:17:42,018 --> 00:17:44,155 - I mean ... - Really? 286 00:17:45,264 --> 00:17:47,789 Sure you say that to all pets. 287 00:17:49,101 --> 00:17:50,936 It was not my intention. 288 00:17:50,971 --> 00:17:52,903 No. Listen. 289 00:17:52,938 --> 00:17:56,242 About that, s what it seems, but ... 290 00:17:56,277 --> 00:17:59,302 Again, I need to take out the trash. 291 00:18:03,449 --> 00:18:06,885 - Trey is so cute, right? - What? 292 00:18:16,762 --> 00:18:20,755 Listen to Beaver! 293 00:18:51,197 --> 00:18:53,859 This year is much improved. 294 00:18:56,368 --> 00:18:58,302 May actually win. 295 00:18:58,838 --> 00:19:00,829 Winning second place. 296 00:19:24,997 --> 00:19:28,868 Well, this is the s basic method to change a light bulb. 297 00:19:28,903 --> 00:19:30,401 It really is a science. 298 00:19:30,436 --> 00:19:33,604 You step on the beams and change the focus. 299 00:19:33,639 --> 00:19:36,307 When you're ah, you stay as long as possible 300 00:19:36,342 --> 00:19:40,079 for girls to forget you, and then is like a porno. 301 00:19:40,114 --> 00:19:42,581 - They start touching each other. - Claro. 302 00:19:42,616 --> 00:19:44,181 I'm serious, it's great. 303 00:19:44,216 --> 00:19:48,187 It is very useful for those Deposit Policy in the sperm bank. 304 00:19:48,222 --> 00:19:51,856 And there s t, but my account is a little low. 305 00:19:51,891 --> 00:19:55,594 With 10 retreats to give, if you know what I mean. 306 00:19:55,629 --> 00:19:57,061 Masturbation. 307 00:19:57,530 --> 00:19:58,497 Sure. 308 00:19:58,964 --> 00:20:01,262 Should not touch first? 309 00:20:02,201 --> 00:20:03,367 Ray! 310 00:20:03,402 --> 00:20:04,533 Est empty. 311 00:20:13,946 --> 00:20:15,641 - Come on. - Okay. 312 00:20:16,482 --> 00:20:18,883 - Thanks. - Okay. 313 00:20:18,918 --> 00:20:20,647 This is where the magic happens. 314 00:20:24,156 --> 00:20:27,148 Here 's the new. 315 00:20:31,430 --> 00:20:32,920 Okay, Let 's go. 316 00:20:37,736 --> 00:20:38,998 My God. 317 00:20:40,940 --> 00:20:43,602 - Come to Baars. - What? 318 00:20:46,779 --> 00:20:48,546 - Will Baars! - Let 's go! 319 00:20:48,581 --> 00:20:51,348 - I think I hurt. - Be better not. 320 00:20:51,383 --> 00:20:55,218 You should go with Ms. Simmons and ask her ... 321 00:20:55,253 --> 00:20:59,054 - Vibrator. - I do not want your vibrator. What sucks. 322 00:20:59,558 --> 00:21:02,528 No, not a vibrator, is a ... heater 323 00:21:02,563 --> 00:21:05,529 is one thing for thighs. 324 00:21:05,564 --> 00:21:09,468 You mean the device for strong muscles? 325 00:21:09,503 --> 00:21:11,629 S, that is. 326 00:21:12,171 --> 00:21:14,738 Girl, learn the language. 327 00:21:14,773 --> 00:21:16,907 AFTER you talk to them from the practice? 328 00:21:16,942 --> 00:21:20,879 S, everything is fine. We reached a settlement with the school. 329 00:21:20,914 --> 00:21:23,006 - All right. - Cool. 330 00:21:23,449 --> 00:21:25,917 I get papers for registration. 331 00:21:28,887 --> 00:21:30,548 My God. 332 00:21:59,184 --> 00:22:01,209 Girl, I can talk to you? 333 00:22:03,856 --> 00:22:07,426 I worry that estn up a little weight. 334 00:22:07,461 --> 00:22:10,580 No, Britt, I swear. I'm just a little swollen. 335 00:22:10,615 --> 00:22:14,009 S, I also are premenstrual symptoms. 336 00:22:14,044 --> 00:22:17,403 Well, looks like your breasts large estnms. 337 00:22:17,438 --> 00:22:18,665 Djenme see. 338 00:22:19,171 --> 00:22:21,765 S, estnms large. 339 00:22:22,574 --> 00:22:24,439 Are enormous. 340 00:22:25,277 --> 00:22:27,575 Size D should be now. 341 00:22:29,214 --> 00:22:30,781 What are making? 342 00:22:30,816 --> 00:22:33,808 We're comparing breast sizes. 343 00:22:35,154 --> 00:22:37,679 Mosquitoes are larger than yours. 344 00:22:38,257 --> 00:22:40,851 Sure, Felice, much bigger. 345 00:22:42,027 --> 00:22:45,019 S how I have to know who the great ms. 346 00:22:47,633 --> 00:22:49,833 - Look at what he does. - I'm not a lesbian! 347 00:22:49,868 --> 00:22:52,069 - She does not understand. - Le est touching her breasts. 348 00:22:52,104 --> 00:22:55,369 Maybe your breasts are larger, but let's see your ass. 349 00:23:05,584 --> 00:23:06,676 No! 350 00:23:08,354 --> 00:23:09,553 Damn! 351 00:23:09,588 --> 00:23:11,989 What are you doing here, you pervert? 352 00:23:12,024 --> 00:23:14,626 U.S. damn perverts! 353 00:23:14,661 --> 00:23:15,593 Long! 354 00:23:17,029 --> 00:23:18,519 Get out of here, sick! 355 00:23:20,332 --> 00:23:21,299 Seriously. 356 00:23:22,468 --> 00:23:24,268 That was great. 357 00:23:24,303 --> 00:23:27,039 Deb have burned about 400 calories with that. 358 00:23:27,074 --> 00:23:28,672 I love those girls. 359 00:23:28,707 --> 00:23:31,369 I'm going to the hut for round two. 360 00:23:42,788 --> 00:23:44,221 I did not order this. 361 00:23:44,990 --> 00:23:45,957 Curse. 362 00:23:47,659 --> 00:23:49,126 My parents sent him. 363 00:23:49,895 --> 00:23:51,260 It is a pommel horse. 364 00:23:51,730 --> 00:23:53,755 Your parents want you to be gay? 365 00:23:54,299 --> 00:23:56,717 No, it's gymnastics. 366 00:23:56,752 --> 00:23:59,136 They believe that ... 367 00:24:00,339 --> 00:24:01,305 No matter. 368 00:24:01,340 --> 00:24:02,439 What we have here? 369 00:24:02,474 --> 00:24:07,275 There is space for something ah. May put a couple of vibrators. 370 00:24:07,679 --> 00:24:10,546 Something that vibrates, you know, for when you mountains. 371 00:24:11,116 --> 00:24:14,244 You cross a little. 372 00:24:14,920 --> 00:24:16,918 That will be very good. 373 00:24:16,953 --> 00:24:18,916 I bet you liked it. 374 00:24:19,358 --> 00:24:22,594 Maybe put another vibrator here. 375 00:24:22,629 --> 00:24:24,291 And another ac ago. 376 00:24:24,326 --> 00:24:25,953 It will be very good. 377 00:24:27,533 --> 00:24:29,900 You sweat a lot on this thing? I bet youYa 378 00:24:29,935 --> 00:24:34,206 I slipped. NoYa after a few turns, you slip. 379 00:24:34,241 --> 00:24:36,708 Thing will be mounted as. 380 00:24:36,743 --> 00:24:40,542 And do not let go. 381 00:24:42,281 --> 00:24:45,978 Time to wake up! Get out of bed! 382 00:24:46,418 --> 00:24:48,909 It's time to cheer! 383 00:25:10,876 --> 00:25:15,836 The trick is to turn it as. 384 00:25:21,587 --> 00:25:23,418 Turn off the sprinklers! 385 00:25:28,927 --> 00:25:31,122 All you is a beer commercial? 386 00:25:32,331 --> 00:25:33,298 S. 387 00:25:34,900 --> 00:25:36,367 Vamos! 388 00:25:40,138 --> 00:25:43,665 Will lift. Here it comes. 389 00:26:05,764 --> 00:26:08,392 Turn off the sprinklers! 390 00:26:10,102 --> 00:26:11,069 Sorry! 391 00:26:15,874 --> 00:26:17,708 - Is the new kid. - No, no. 392 00:26:17,743 --> 00:26:21,346 A big applause for squirrels! 393 00:26:21,381 --> 00:26:23,013 Thanks, squirrels. 394 00:26:23,048 --> 00:26:26,618 And for below the beavers! 395 00:26:26,653 --> 00:26:28,711 Come on, beavers! 396 00:26:32,190 --> 00:26:35,421 Where is it Natalie? 397 00:26:36,495 --> 00:26:38,662 Ms. Simmons, you can not start. 398 00:26:38,697 --> 00:26:41,723 Ms. Simmons, our captain is not here. 399 00:26:43,735 --> 00:26:46,568 Start anyway! 400 00:27:02,955 --> 00:27:05,754 Stop, stop! Stop the music. 401 00:27:05,789 --> 00:27:08,553 Natalia, you have to be here. 402 00:27:08,994 --> 00:27:10,827 Sorry, Miss Simmons. 403 00:27:10,862 --> 00:27:13,888 I forgot to tell you who joined my team. 404 00:27:16,268 --> 00:27:18,670 - SeƱoritas! - Aleja your costume beaver m. 405 00:27:18,705 --> 00:27:21,230 High or suspend them both. What happens? 406 00:27:22,841 --> 00:27:26,745 Natalie and the kids want to be on the winning team, that's all. 407 00:27:26,780 --> 00:27:29,348 No rule prevents you to join our team. 408 00:27:29,383 --> 00:27:31,715 But they can not do that, right? 409 00:27:31,750 --> 00:27:35,120 - Well, will check ... - If estn in this camp 410 00:27:35,155 --> 00:27:36,787 can join the team they want. 411 00:27:36,822 --> 00:27:40,781 The attorney for my dad and magazines. Validate perfectly. 412 00:27:41,627 --> 00:27:44,187 But, what shall we do? 413 00:27:44,696 --> 00:27:46,865 If they can gather more members in your group, 414 00:27:46,900 --> 00:27:49,499 sorry but podrn not compete. 415 00:27:49,534 --> 00:27:52,731 Can stay to improve their skills, but ... 416 00:27:53,472 --> 00:27:56,441 But then we will not be eligible for scholarships. 417 00:27:57,643 --> 00:28:00,840 The poor little beaver to go to college? 418 00:28:04,783 --> 00:28:07,479 Friend, is very bad for them. 419 00:28:08,086 --> 00:28:11,419 These girls are very vulnerable now. 420 00:28:12,290 --> 00:28:15,088 I bet you can convince us to have a TRO. 421 00:28:15,627 --> 00:28:17,594 I do not want to have sex with him and a girl. 422 00:28:17,629 --> 00:28:21,733 Want to stop being such a sissy? I do not want to have sex with you. 423 00:28:21,768 --> 00:28:23,600 I want to have sex with them. 424 00:28:23,635 --> 00:28:27,469 T may be ah, just as support. 425 00:28:28,707 --> 00:28:29,674 Wait. 426 00:28:30,142 --> 00:28:31,109 Hey. 427 00:28:31,576 --> 00:28:34,546 Hey, you never told me your name before. 428 00:28:34,581 --> 00:28:36,605 Never mind, I'm going. 429 00:28:38,617 --> 00:28:39,811 My name is Sophie. 430 00:28:40,652 --> 00:28:41,619 Sophie. 431 00:28:42,988 --> 00:28:45,457 Ms. Simmons just wants more cheerleaders 432 00:28:45,492 --> 00:28:47,059 - Why not get them? - I can not. 433 00:28:47,094 --> 00:28:48,625 I can not do what they do. 434 00:28:48,660 --> 00:28:51,830 You can do a double jump with a beaver costume post. 435 00:28:51,865 --> 00:28:53,422 It does not weigh much. 436 00:28:53,999 --> 00:28:57,093 In addition, no good cheerleader. 437 00:28:57,936 --> 00:29:00,996 It would have been great, but ... 438 00:29:01,406 --> 00:29:04,009 I'm better off inside than outside l. costume 439 00:29:04,044 --> 00:29:05,772 If you know what I mean. 440 00:29:06,411 --> 00:29:07,411 Not really. 441 00:29:07,446 --> 00:29:09,846 Want this scholarship? 442 00:29:10,282 --> 00:29:12,082 Olvdalo. Half of the girls irn today 443 00:29:12,117 --> 00:29:15,644 - And the rest in the morning. - You want that cholarship or not? 444 00:29:16,588 --> 00:29:19,614 Mike, come on, we need to fix the window. 445 00:29:25,097 --> 00:29:26,724 Also brings that crap. 446 00:29:34,172 --> 00:29:35,139 Friend ... 447 00:29:35,540 --> 00:29:37,309 olvdalo alone, okay? 448 00:29:37,344 --> 00:29:38,575 A girl, 449 00:29:38,610 --> 00:29:42,781 a girl who never let you sleep with her 450 00:29:42,816 --> 00:29:44,681 while another girl. 451 00:29:45,117 --> 00:29:46,917 That is the situation. 452 00:29:46,952 --> 00:29:48,385 But his is the best part. 453 00:29:48,787 --> 00:29:52,120 There are millions of girls here that s will do that for you. 454 00:29:52,591 --> 00:29:54,718 If she had her own group, 455 00:29:56,161 --> 00:29:59,097 you will notice how good it is. 456 00:29:59,132 --> 00:30:00,063 S, of course. 457 00:30:00,098 --> 00:30:02,199 What we must do now is find a place 458 00:30:02,234 --> 00:30:07,105 full of athletic girls that look good with very little clothing, 459 00:30:07,140 --> 00:30:10,563 and who want to dance in front of a bunch of people. 460 00:30:11,042 --> 00:30:14,375 If there is a place as, ah will be all the time. 461 00:30:15,380 --> 00:30:16,347 Wait. 462 00:30:17,182 --> 00:30:18,515 NUDE GIRLS 463 00:30:18,550 --> 00:30:21,075 PARACABALLEROS PLATINUM CLUB 464 00:30:21,753 --> 00:30:26,918 - Don 's, do not think this ... - Tranquilzate be great. 465 00:30:37,269 --> 00:30:38,463 This is incredible. 466 00:31:06,431 --> 00:31:08,991 If a guy wants to pay you to go private 467 00:31:09,501 --> 00:31:11,586 you should go with him, right? 468 00:31:11,621 --> 00:31:13,637 is not the problem, Marco, 469 00:31:13,672 --> 00:31:17,342 the problem is they want to do when they're ah. 470 00:31:17,377 --> 00:31:18,775 it is the problem. 471 00:31:19,211 --> 00:31:22,312 If you do not want customer satisfaction, is fine, 472 00:31:22,347 --> 00:31:26,113 but you deduct the money that you already byYa 473 00:31:26,985 --> 00:31:29,452 And I say to all who work here! 474 00:31:29,487 --> 00:31:32,357 If you want to keep your job. Now do me a favor. 475 00:31:32,392 --> 00:31:33,824 SBET the stage! 476 00:31:41,600 --> 00:31:43,363 Must pay 10 dollars. 477 00:31:44,202 --> 00:31:46,404 - Largo. - Wait, we are old. 478 00:31:46,439 --> 00:31:47,706 We already have 18. 479 00:31:47,741 --> 00:31:48,939 See that sign? 480 00:31:48,974 --> 00:31:50,507 FOR OVER 21 YEARS 481 00:31:50,542 --> 00:31:53,011 - PROMOTION Tuesday? - No, the other sign. 482 00:31:53,046 --> 00:31:54,344 Must be 21. 483 00:31:54,379 --> 00:31:57,871 What do you think if you look the other way? 484 00:31:59,517 --> 00:32:00,483 Okay. 485 00:32:00,518 --> 00:32:04,454 We go, we go. 486 00:32:10,128 --> 00:32:14,394 We were so close, it was like the promised land. 487 00:32:18,036 --> 00:32:22,741 What? No, I do not. That guy was serious. 488 00:32:22,776 --> 00:32:25,210 Not a good idea. Qu ESTs doing? 489 00:32:25,245 --> 00:32:26,177 Okay. 490 00:32:31,917 --> 00:32:34,442 OUTPUT 491 00:32:42,427 --> 00:32:43,394 Adnde going? 492 00:32:51,970 --> 00:32:56,641 - The private? - No, silly, is the clubhouse. 493 00:32:56,676 --> 00:32:57,903 Sorry 494 00:32:59,444 --> 00:33:01,379 I think that should not be here. 495 00:33:01,414 --> 00:33:04,981 My God. Is P412657. 496 00:33:05,016 --> 00:33:07,953 This still does not come on the market. 497 00:33:07,988 --> 00:33:08,920 What? 498 00:33:09,854 --> 00:33:11,412 No, you're right. 499 00:33:11,990 --> 00:33:16,586 Wanted a dance before. 500 00:33:17,963 --> 00:33:20,832 I have a child, but if you want to do other things, 501 00:33:20,867 --> 00:33:22,527 I go from here. 502 00:33:26,972 --> 00:33:28,840 This is for you. 503 00:33:28,875 --> 00:33:29,966 Thanks. 504 00:33:36,147 --> 00:33:40,285 You'll use the red covered today? I want to use me. 505 00:33:40,320 --> 00:33:43,054 Sure. I'll try this. Want to see? 506 00:33:43,089 --> 00:33:44,021 S. 507 00:33:44,823 --> 00:33:46,122 - Look. - It's very nice. 508 00:33:46,157 --> 00:33:48,182 - I just got. - Really? 509 00:33:51,129 --> 00:33:53,331 Hi, girls, have problems with the lamp? 510 00:33:53,366 --> 00:33:55,196 S. Decomposed. 511 00:33:58,436 --> 00:34:00,734 - Now works. - Thanks, Tom. 512 00:34:09,347 --> 00:34:10,837 - Help me? -Ya 513 00:34:17,655 --> 00:34:19,791 Start the spectacle, brings to the girls. 514 00:34:19,826 --> 00:34:20,924 S, of course. 515 00:34:20,959 --> 00:34:23,325 Girls, your turn. To make money. 516 00:34:24,095 --> 00:34:25,119 Come on. 517 00:34:49,687 --> 00:34:51,177 Sentmonos. 518 00:35:05,336 --> 00:35:08,640 - Want to dance? -Ya of course! 519 00:35:08,675 --> 00:35:11,641 You know? We just want to talk. 520 00:35:11,676 --> 00:35:14,406 Very funny, we can not talk without dance. 521 00:35:22,687 --> 00:35:24,856 The real reason we came here for 522 00:35:24,891 --> 00:35:28,223 was because the estbamos seeing y. .. 523 00:35:29,160 --> 00:35:32,857 noticed they are very athletic. 524 00:35:33,364 --> 00:35:34,497 Thanks. 525 00:35:34,532 --> 00:35:37,669 Many people think it's a game, but it takes talent 526 00:35:37,704 --> 00:35:39,830 - To do what we do. - Right. 527 00:35:40,672 --> 00:35:41,838 True, true. 528 00:35:41,873 --> 00:35:45,570 Speaking of which, we preguntbamos if ... 529 00:35:46,010 --> 00:35:50,538 you two be interested in cheerleading. 530 00:35:51,316 --> 00:35:52,578 Cheerleaders? 531 00:35:54,252 --> 00:35:57,087 Hey, Bliss, this guy wants us to be cheerleaders. 532 00:35:57,122 --> 00:36:00,825 Look, do not go to private to have sex with you ... 533 00:36:00,860 --> 00:36:04,112 No, not that. Cheerleader of truth. 534 00:36:04,147 --> 00:36:07,330 It's a cheerleading competition. 535 00:36:07,365 --> 00:36:10,630 And there will be college scholarships for the winners. 536 00:36:11,536 --> 00:36:14,439 - The university? - The university is great. 537 00:36:14,474 --> 00:36:16,464 That will serve much here. 538 00:36:18,143 --> 00:36:19,110 Ray! 539 00:36:24,983 --> 00:36:25,950 Hey! 540 00:36:26,050 --> 00:36:28,484 - Hear, hear. - Michael. 541 00:36:28,887 --> 00:36:31,723 Michael. You mentioned something about a scholarship? 542 00:36:31,758 --> 00:36:32,690 S. 543 00:36:33,691 --> 00:36:37,559 It's a ... half scholarship. 544 00:36:46,371 --> 00:36:49,474 I can not believe that we have been stripped. 545 00:36:49,509 --> 00:36:53,042 S behaved like a creep. 546 00:36:53,077 --> 00:36:56,103 I never want to know about the promotion on Tuesday. 547 00:36:57,448 --> 00:36:58,415 You know? 548 00:36:58,883 --> 00:37:02,512 I will not go as it is shameful. 549 00:37:03,922 --> 00:37:07,050 I get to the pool and take a towel. 550 00:37:07,458 --> 00:37:10,120 I go to the kitchen for a watermelon. 551 00:37:10,495 --> 00:37:11,928 Swim with caution. 552 00:37:13,798 --> 00:37:14,765 Well. 553 00:37:18,636 --> 00:37:20,433 Hey, here! 554 00:37:21,906 --> 00:37:22,873 Andy? 555 00:37:23,308 --> 00:37:25,372 - In here. - What? 556 00:37:25,407 --> 00:37:27,436 - In here. - Andy! 557 00:37:31,816 --> 00:37:33,909 - Silence. - What are you doing here? 558 00:37:34,586 --> 00:37:38,323 Sure, and you were naked in El Paseo de los gays. " 559 00:37:38,358 --> 00:37:40,425 - Michael? - Agchate. 560 00:37:40,460 --> 00:37:41,392 Michael? 561 00:37:42,460 --> 00:37:44,157 - T you? -Ya 562 00:37:44,192 --> 00:37:45,854 What are you doing here? 563 00:37:47,565 --> 00:37:48,691 Swimming. 564 00:37:49,834 --> 00:37:50,801 Here? 565 00:37:51,336 --> 00:37:52,302 Now? 566 00:37:52,337 --> 00:37:54,405 Sure, it's the perfect time of night. 567 00:37:54,440 --> 00:37:56,202 Want to accompany? 568 00:37:57,141 --> 00:37:58,108 Well ... 569 00:37:59,344 --> 00:38:01,778 you are gay, as that agreement. 570 00:38:06,551 --> 00:38:08,853 - Enough, enough! - What? 571 00:38:08,888 --> 00:38:10,514 - Ests right? -Ya 572 00:38:10,989 --> 00:38:13,480 S, nothing happens. 573 00:38:20,331 --> 00:38:21,298 Basta! 574 00:38:22,533 --> 00:38:24,296 I'm getting nervous? 575 00:38:24,636 --> 00:38:26,638 No, no, not really. 576 00:38:26,673 --> 00:38:28,128 Okay. 577 00:38:33,978 --> 00:38:34,944 Enough, enough! 578 00:38:34,979 --> 00:38:37,413 Michael, what happens? 579 00:38:38,283 --> 00:38:40,843 I will tell you what happens, est me. 580 00:38:41,419 --> 00:38:44,222 - No, I'm not. -Ya s as ESTs. 581 00:38:44,257 --> 00:38:45,485 It is not what it seems. 582 00:38:45,520 --> 00:38:46,713 See this? Mira. 583 00:38:47,525 --> 00:38:50,695 - And I'm not with you? - Sorry. 584 00:38:50,730 --> 00:38:52,895 I'm going tomorrow ... 585 00:38:52,930 --> 00:38:57,424 - You two make nice couple. - No, do not make a nice couple. 586 00:38:59,037 --> 00:39:00,036 Wait, do not go! 587 00:39:00,071 --> 00:39:01,936 What is your fucking problem? 588 00:39:02,940 --> 00:39:03,907 Damn! 589 00:39:16,988 --> 00:39:18,589 Miss Tilton? 590 00:39:18,624 --> 00:39:19,556 S. 591 00:39:19,757 --> 00:39:23,352 It's great to do this. I admire her. 592 00:39:24,962 --> 00:39:26,329 How old are you? 12? 593 00:39:26,364 --> 00:39:29,167 - Who do not even know me. - Is wrong. 594 00:39:29,202 --> 00:39:31,795 You are an inspiration to these girls. 595 00:39:32,570 --> 00:39:33,537 Seriously? 596 00:39:35,073 --> 00:39:38,509 Probably you've seen in reruns of "Happy Days" 597 00:39:38,544 --> 00:39:40,009 "Married with Children", 598 00:39:40,044 --> 00:39:43,046 or maybe in my role in "Nio problem 2." 599 00:39:43,081 --> 00:39:47,318 They are classics. And most importantly, is a leader cheerleading 600 00:39:47,353 --> 00:39:49,115 made something of her life. 601 00:39:49,721 --> 00:39:50,745 Thanks. 602 00:39:52,990 --> 00:39:55,660 I regret what happened with your team yesterday. 603 00:39:55,695 --> 00:39:58,288 Britt is a miserable, right? 604 00:39:59,097 --> 00:40:03,329 But listen, You'll have to get more rough. 605 00:40:03,868 --> 00:40:07,565 That sort of thing the encontrars you forever. 606 00:40:09,507 --> 00:40:10,474 So ... 607 00:40:10,875 --> 00:40:12,467 going to give up? 608 00:40:13,010 --> 00:40:15,501 - I have another option? - No. 609 00:40:16,414 --> 00:40:17,813 You must surrender. 610 00:40:18,216 --> 00:40:22,209 Hey, Britt is king here. 611 00:40:23,488 --> 00:40:25,956 - Thanks. - Claro. 612 00:40:32,263 --> 00:40:33,821 An I have it. 613 00:40:42,874 --> 00:40:46,605 S, as it is. It's horrible. 614 00:40:46,944 --> 00:40:49,538 S,Ya What can be done? 615 00:40:50,782 --> 00:40:51,749 Michael? 616 00:40:53,217 --> 00:40:54,980 Will not you say goodbye? 617 00:40:57,288 --> 00:40:58,255 Look ... 618 00:40:59,657 --> 00:41:01,147 About last night ... 619 00:41:03,127 --> 00:41:06,028 No, not that. 620 00:41:07,331 --> 00:41:09,663 No, I ... 621 00:41:10,334 --> 00:41:13,571 I stopped when I was busy. 622 00:41:13,606 --> 00:41:15,004 No! 623 00:41:16,941 --> 00:41:17,908 You know what? 624 00:41:18,109 --> 00:41:19,076 I give up. 625 00:41:20,545 --> 00:41:22,570 Have a good summer. 626 00:41:23,281 --> 00:41:26,079 Truly you are great. 627 00:41:27,251 --> 00:41:28,218 Thanks. 628 00:41:28,419 --> 00:41:31,513 And sorry again about last night. 629 00:41:32,256 --> 00:41:33,814 I'm so ashamed. 630 00:41:42,233 --> 00:41:43,668 - I wish you well. - Okay. 631 00:41:43,703 --> 00:41:44,635 Well. 632 00:41:52,543 --> 00:41:54,170 - Michael! - Bliss. 633 00:41:54,545 --> 00:41:56,714 Our welcoming committee. 634 00:41:56,749 --> 00:41:58,614 Know them? 635 00:42:01,185 --> 00:42:03,016 -Ya - Who are you? 636 00:42:03,788 --> 00:42:05,779 We are Beavers, breasts youngsters. 637 00:42:06,491 --> 00:42:07,558 All right, girls. 638 00:42:07,593 --> 00:42:08,993 Vamos! 639 00:42:09,028 --> 00:42:10,394 - A. - R. 640 00:42:10,429 --> 00:42:12,195 O. 641 00:42:12,230 --> 00:42:14,596 A ring travs. 642 00:42:16,167 --> 00:42:22,837 Clvalo, clvalo, clvalo. 643 00:42:23,307 --> 00:42:26,976 Clvalo, clvalo ... 644 00:42:27,011 --> 00:42:32,750 Well, are not real cheerleaders, an, but they move very well. 645 00:42:32,785 --> 00:42:35,184 They want out very well on television. 646 00:42:35,520 --> 00:42:37,681 Y t can be trained to do so. 647 00:42:41,359 --> 00:42:43,277 But do not go to school. 648 00:42:43,312 --> 00:42:45,161 In fact, think about it. 649 00:42:45,196 --> 00:42:47,498 REACH U.S. university on line, 650 00:42:47,533 --> 00:42:48,998 the same in which Andy est. 651 00:42:49,033 --> 00:42:51,797 And when you finish saldrn competition. 652 00:42:54,071 --> 00:42:55,504 According ... 653 00:42:56,707 --> 00:42:58,368 Thank you very much. 654 00:42:58,743 --> 00:43:01,974 But competition is in six days and I ... 655 00:43:03,180 --> 00:43:04,613 I'm just a pet. 656 00:43:08,319 --> 00:43:10,719 See the new Beavers. 657 00:43:12,223 --> 00:43:15,259 Someone should tell them it's a cheerleading competition, 658 00:43:15,294 --> 00:43:17,022 not a show of phenomena. 659 00:43:17,828 --> 00:43:22,066 What sad. They think they can win with all these phenomena 660 00:43:22,101 --> 00:43:23,465 and prostitutes. 661 00:43:25,903 --> 00:43:29,134 Look, the pet est on the computer. 662 00:43:29,640 --> 00:43:31,232 I'm not the pet! 663 00:43:32,009 --> 00:43:33,374 I am a cheerleader. 664 00:43:35,313 --> 00:43:36,280 Seriously? 665 00:43:37,348 --> 00:43:38,314 We'll see. 666 00:43:38,349 --> 00:43:40,317 S, we are in competition. 667 00:43:46,123 --> 00:43:49,994 Heard what I said? It was as if in a trance. 668 00:43:50,029 --> 00:43:51,086 It was like ... 669 00:43:53,698 --> 00:43:55,416 You're a cheerleader! 670 00:43:55,451 --> 00:43:57,134 We're all cheerleaders. 671 00:43:57,501 --> 00:43:58,968 Come on, beavers! 672 00:44:03,975 --> 00:44:13,484 Hey, it's time to fight. All scream green and white. 673 00:44:13,519 --> 00:44:15,952 Hey, it's time to fight ... 674 00:44:15,987 --> 00:44:19,555 Cinnamon, you can throw the gum? 675 00:44:19,590 --> 00:44:23,219 No, I need to keep pace. 676 00:44:25,763 --> 00:44:31,463 Hey, it's time to fight. All scream green and white. 677 00:44:32,136 --> 00:44:33,769 I hope they can succeed. 678 00:44:33,804 --> 00:44:37,758 S, they seem to take the whole summer. 679 00:44:37,793 --> 00:44:42,067 Better, and you can take off your heels? 680 00:44:42,102 --> 00:44:46,342 And your blouse, you can subrtela a bit? 681 00:44:47,284 --> 00:44:50,021 Much better. Asegrense to make a "V" great. 682 00:44:50,056 --> 00:44:51,020 And use your mouth. 683 00:44:51,055 --> 00:44:52,989 All scream green and white. 684 00:44:53,024 --> 00:44:58,129 Hey, it's time to fight. All scream green and white. 685 00:44:58,164 --> 00:44:59,118 What do they do? 686 00:44:59,797 --> 00:45:01,131 sa is my "V". 687 00:45:01,166 --> 00:45:02,431 Nice and tight. 688 00:45:02,466 --> 00:45:04,457 Is your vagina, and I like it. 689 00:45:06,437 --> 00:45:08,704 What are you doing with your face? 690 00:45:08,739 --> 00:45:11,173 You said usramos mouth, no? 691 00:45:17,248 --> 00:45:18,272 NoYa 692 00:45:19,116 --> 00:45:20,683 It is not working. 693 00:45:20,718 --> 00:45:23,983 Ie, they have some skills 694 00:45:24,822 --> 00:45:26,789 but I can not be perfected. 695 00:45:26,824 --> 00:45:31,284 We have no discipline. I can not pass. 696 00:45:32,129 --> 00:45:33,756 T practiced gymnastics. 697 00:45:34,965 --> 00:45:36,762 Why do not you join us? 698 00:45:37,301 --> 00:45:39,166 We could use your muscles. 699 00:45:40,271 --> 00:45:43,434 I can not. It's just that ... 700 00:45:44,408 --> 00:45:45,568 Sorry. 701 00:45:47,611 --> 00:45:49,480 What is doing? 702 00:45:49,515 --> 00:45:51,277 That's ... 703 00:45:51,615 --> 00:45:53,947 some Eastern meditation. 704 00:45:54,752 --> 00:45:55,741 See that? 705 00:45:56,487 --> 00:45:59,945 I think that's what we need for the team. 706 00:46:00,925 --> 00:46:03,292 That? No, it's kickboxing. 707 00:46:03,327 --> 00:46:05,996 It's very different to what they do cheerleading. 708 00:46:06,031 --> 00:46:07,088 I think not. 709 00:46:08,099 --> 00:46:10,465 I think based on the same ideas. 710 00:46:11,235 --> 00:46:13,871 - I think ... I'll talk to l. - Okay. 711 00:46:13,906 --> 00:46:15,099 See you after. 712 00:46:21,545 --> 00:46:22,910 It was good exercise. 713 00:46:23,314 --> 00:46:26,181 Deb burn 120 calories. 714 00:46:34,425 --> 00:46:35,392 Hello. 715 00:46:37,995 --> 00:46:40,631 Trey ask him to join the team. 716 00:46:40,666 --> 00:46:41,689 Rays. 717 00:46:42,666 --> 00:46:43,860 Come on. 718 00:46:45,069 --> 00:46:47,196 We have to clean the kitchen. 719 00:46:51,142 --> 00:46:53,474 Maybe not reached an agreement with l. 720 00:46:54,178 --> 00:46:58,215 Maybe I just talk about things cheerleading. 721 00:46:58,250 --> 00:46:59,910 S, of course. 722 00:47:18,068 --> 00:47:19,433 Tastes so rich. 723 00:47:19,770 --> 00:47:22,432 Maybe I'm ready to give me. 724 00:47:23,374 --> 00:47:24,340 Your part? 725 00:47:24,375 --> 00:47:27,042 Our captain never let us eat this. 726 00:47:27,077 --> 00:47:31,309 Seriously? If you want, I have the keys to the kingdom ... 727 00:47:31,982 --> 00:47:34,683 I can get you anything you want. 728 00:47:34,718 --> 00:47:38,789 Felice, come on, we gotta go. Practices we have today. Come on. 729 00:47:38,824 --> 00:47:42,660 Wait, maybe we can meet afterwards. 730 00:47:42,695 --> 00:47:44,992 No, I have plans to Ronda. 731 00:47:45,429 --> 00:47:49,299 Although pudira come to us ... 732 00:47:49,334 --> 00:47:53,135 if you give me that which I love so much. 733 00:47:53,170 --> 00:47:58,107 - What is it that you like so much? - Chocolate with man. 734 00:47:59,009 --> 00:48:00,203 Seriously? 735 00:48:00,578 --> 00:48:03,179 S, chocolates with man. 736 00:48:03,214 --> 00:48:06,513 Just to clarify, you want a penis? 737 00:48:07,518 --> 00:48:10,186 A chocolate covered penis? 738 00:48:10,221 --> 00:48:15,625 S, these chocolates are great man. 739 00:48:16,193 --> 00:48:19,363 Okay, I can consegurtelos. 740 00:48:19,398 --> 00:48:21,024 What could be better? 741 00:48:21,398 --> 00:48:24,299 Nothing can be better than that. 742 00:48:25,469 --> 00:48:28,836 Well, see you in the night. 743 00:48:33,911 --> 00:48:36,044 Come on, you can come. 744 00:48:36,079 --> 00:48:38,178 Being a hot night. 745 00:48:38,549 --> 00:48:39,811 Of course not. 746 00:48:40,317 --> 00:48:41,283 Not interested. 747 00:48:41,318 --> 00:48:43,821 Quedars you here while I have fun in bed? 748 00:48:43,856 --> 00:48:47,491 - No bed IRSA. -Ya it will do, and I will win 749 00:48:47,526 --> 00:48:50,688 t because you are afraid to act. 750 00:48:57,601 --> 00:48:58,568 Great. 751 00:49:15,085 --> 00:49:18,054 Now, in the pommel horse, Michael Coker. 752 00:49:24,428 --> 00:49:26,453 What is doing? 753 00:49:30,067 --> 00:49:32,592 Seems like a frightened deer. 754 00:49:34,705 --> 00:49:36,907 Do not worry, son, could you be well. 755 00:49:36,942 --> 00:49:38,742 Just remember to get up to 9. 756 00:49:38,777 --> 00:49:40,442 Remember to be above 9. 757 00:49:40,477 --> 00:49:43,776 Remember, do not accept anyone who does not get above 9. 758 00:49:47,151 --> 00:49:51,922 I do not accept anyone who does not get above 9. 759 00:49:51,957 --> 00:49:55,292 - ... above 9. - Do not accept anyone. 760 00:49:55,327 --> 00:49:57,528 Remember to be above 9. 761 00:49:57,563 --> 00:49:59,695 Never had seen anything like this. 762 00:49:59,730 --> 00:50:02,927 I do not accept anyone who does not get above 9. 763 00:50:30,728 --> 00:50:33,390 Time for a little chocolate penis. 764 00:50:43,173 --> 00:50:44,265 It feels good. 765 00:50:46,143 --> 00:50:47,838 Rays. 766 00:50:51,582 --> 00:50:54,050 S, that is.Ya 767 00:51:00,391 --> 00:51:02,124 Is this a joke? 768 00:51:02,159 --> 00:51:05,195 I want to make fun of her because she is black? 769 00:51:05,230 --> 00:51:07,598 No, no, she said ... t said ... 770 00:51:07,633 --> 00:51:09,932 - You liked. - Like it What? 771 00:51:09,967 --> 00:51:12,834 Watching a fat guy with a black face? 772 00:51:13,504 --> 00:51:17,133 - Why I liked it? - A chocolate-covered penis. 773 00:51:18,308 --> 00:51:24,681 - I said a chocolate man. - So a chocolate penis. 774 00:51:24,716 --> 00:51:30,551 No, I said "man." MAN. 775 00:51:30,854 --> 00:51:33,557 - Man? -Ya of course. 776 00:51:33,592 --> 00:51:36,286 Man 777 00:51:37,928 --> 00:51:42,160 This is funny. I mean ... 778 00:51:43,000 --> 00:51:47,027 I believe the TRO is dismissed. 779 00:51:47,738 --> 00:51:48,705 Let 's go. 780 00:51:49,807 --> 00:51:52,173 No? Well, okay .. 781 00:51:53,510 --> 00:51:54,909 Since I'm here. 782 00:52:09,693 --> 00:52:11,024 Look at that. 783 00:52:11,695 --> 00:52:13,890 It seems to be the leader of the team. 784 00:52:14,832 --> 00:52:17,027 It seems that all are his fans. 785 00:52:23,340 --> 00:52:26,009 You know what? There's a party tonight. 786 00:52:26,044 --> 00:52:28,596 You should talk to her and explain. 787 00:52:28,631 --> 00:52:31,113 Too late for that. Not work. 788 00:52:31,148 --> 00:52:34,885 Too late? HACA is what Garfield when wanted lasa? 789 00:52:34,920 --> 00:52:37,955 Only the HACA, went after her, and obtained. 790 00:52:37,990 --> 00:52:40,322 Do not let anything you traverse. 791 00:52:40,357 --> 00:52:43,460 Eats all of the LASA. And then to What? 792 00:52:43,495 --> 00:52:46,528 I was on ms Lasa, because it is a great guy. 793 00:52:46,563 --> 00:52:49,896 And that is what you should be t. You must be very good at it. 794 00:52:58,442 --> 00:53:00,043 That was very bad. 795 00:53:00,078 --> 00:53:01,623 I'm not very strong. 796 00:53:01,658 --> 00:53:03,169 Probably perders. 797 00:53:03,514 --> 00:53:06,642 - That does not give me mous! - Demndame. 798 00:53:42,486 --> 00:53:43,453 Curse! 799 00:53:44,121 --> 00:53:46,188 Beavers estn improving. 800 00:53:46,223 --> 00:53:49,590 - Only Trey. - And the girl stripper. 801 00:53:50,260 --> 00:53:54,598 Is good. How is that you have time to practice? 802 00:53:54,633 --> 00:53:57,761 There has to be working? 803 00:53:58,135 --> 00:54:01,229 Da does not work. 804 00:54:03,373 --> 00:54:05,102 S, s work. 805 00:54:05,943 --> 00:54:07,274 Definitely. 806 00:54:09,246 --> 00:54:10,213 Sorry. 807 00:54:11,481 --> 00:54:13,983 - Where is it entertainment? - Just ah. 808 00:54:14,018 --> 00:54:16,451 - Or you can go to the darkroom. -YaYa 809 00:54:16,486 --> 00:54:19,649 We need something more personal, but not so personal. 810 00:54:20,057 --> 00:54:23,618 Sorry, will have to return AFTER five. 811 00:54:24,127 --> 00:54:26,960 I would like to speak with the owner of this establishment. 812 00:54:27,798 --> 00:54:29,197 Wait here. 813 00:54:34,538 --> 00:54:36,472 What I can do for you? 814 00:54:37,107 --> 00:54:38,165 Everything. 815 00:54:42,512 --> 00:54:46,850 Look, we have dancers now, but you can come back a. .. 816 00:54:46,885 --> 00:54:48,617 No, not what we want. 817 00:54:48,652 --> 00:54:50,987 I work for an ent rtainment company. 818 00:54:51,022 --> 00:54:53,288 And many executives vendrn the following week 819 00:54:53,323 --> 00:54:55,726 for cheerleading competition. Maybe you know something about it. 820 00:54:55,761 --> 00:54:57,025 -Ya I'm aware. - Okay. 821 00:54:57,060 --> 00:54:59,830 These executives are nothing gustarams 822 00:54:59,865 --> 00:55:03,098 to see strippers at noon. 823 00:55:03,133 --> 00:55:05,936 But if you do not have spectacles in the morning, we will ... 824 00:55:05,971 --> 00:55:07,872 No, no, wait. 825 00:55:07,907 --> 00:55:09,738 I have girls. 826 00:55:09,773 --> 00:55:12,576 I have to rearrange. The sooner I can take. 827 00:55:12,611 --> 00:55:15,443 - Sure you can. - Come on, please. 828 00:55:15,812 --> 00:55:17,112 They work for m. 829 00:55:17,147 --> 00:55:20,584 I will have the girls here, t brings executives want. 830 00:55:20,619 --> 00:55:22,484 The har. 831 00:55:28,025 --> 00:55:29,754 Where to hell est Felice? 832 00:55:40,837 --> 00:55:41,804 Felice! 833 00:55:42,973 --> 00:55:43,940 Sorry. 834 00:55:44,908 --> 00:55:46,508 It was only for research. 835 00:55:46,543 --> 00:55:50,206 Trying to get into my character. 836 00:55:50,547 --> 00:55:54,210 It's called Candy Cane. It is erotic, no? 837 00:55:54,785 --> 00:55:57,185 Come on, we have a party to which to go. 838 00:55:58,188 --> 00:56:01,817 Sure you do not want to come? Be an incredible party. 839 00:56:02,893 --> 00:56:07,091 Podrs explain to her. Convince her that you are not gay. 840 00:56:10,300 --> 00:56:12,401 What is this? You can warn for the upcoming. 841 00:56:12,436 --> 00:56:17,407 Beware this is new. It is very expensive. It is part of a set. 842 00:56:17,442 --> 00:56:21,812 That was a mouth, and this is a vagina. 843 00:56:21,847 --> 00:56:24,975 And here ... This is one year. 844 00:56:26,683 --> 00:56:29,277 You know what is best? Who can talk. 845 00:56:31,488 --> 00:56:32,455 CGEM drive. 846 00:56:33,857 --> 00:56:36,724 CGEM by ATRS, stallion. 847 00:56:37,060 --> 00:56:38,391 CGEM drive. 848 00:56:38,729 --> 00:56:41,323 You can also program it to read this. 849 00:56:41,965 --> 00:56:45,128 Michael, I want to take it. 850 00:56:46,036 --> 00:56:51,007 I want to fuck me in my hole round. 851 00:56:51,042 --> 00:56:53,669 Come on, big guy! 852 00:56:55,579 --> 00:56:58,844 Michael, I want to take it. 853 00:56:59,516 --> 00:57:04,721 I want to fuck me in my hole round. 854 00:57:04,756 --> 00:57:06,957 Come on, big guy! 855 00:57:06,992 --> 00:57:08,049 Cool, huh? 856 00:57:08,658 --> 00:57:12,062 You can use the one I want when he is not. 857 00:57:12,097 --> 00:57:14,096 When you're at the party, 858 00:57:14,131 --> 00:57:16,832 or go for a few strippers and win the bet. 859 00:57:16,867 --> 00:57:21,271 - There is no bet. - Of course there's a bet. 860 00:57:21,306 --> 00:57:24,140 You can deny it all you want, but remember, 861 00:57:24,175 --> 00:57:26,974 if you are afraid to compete, then you missed out. 862 00:57:32,215 --> 00:57:33,739 Afraid to compete. 863 00:57:34,518 --> 00:57:36,885 Remember to get up to 9. 864 00:57:36,920 --> 00:57:39,946 I do not go with anyone who take less than 9. 865 00:57:49,666 --> 00:57:52,135 - I want to study forensic science. - What is it? 866 00:57:52,170 --> 00:57:53,762 It's like CSI. 867 00:57:54,371 --> 00:57:56,940 - New York or Miami? - Las Vegas. 868 00:57:56,975 --> 00:57:59,033 Well. Qu original. 869 00:58:07,918 --> 00:58:09,317 According to the American tradition, 870 00:58:09,352 --> 00:58:12,289 The beaver is a force to be considered 871 00:58:12,324 --> 00:58:14,324 business issues and struggles, 872 00:58:14,359 --> 00:58:15,985 things and not vaginas. 873 00:58:18,562 --> 00:58:20,530 - Go for another beer. - Okay. 874 00:58:20,897 --> 00:58:21,989 Hello, Andy. 875 00:58:22,966 --> 00:58:25,457 Rolling all the girls in the class? 876 00:58:26,970 --> 00:58:30,736 - Michael EST on here? - Michael? No. 877 00:58:31,074 --> 00:58:33,510 Est very upset with you two. 878 00:58:33,545 --> 00:58:35,143 - Trey and I? -Ya 879 00:58:35,178 --> 00:58:38,014 Est sitting in the hut, drinking beer. 880 00:58:38,049 --> 00:58:40,851 And you know what? Not even drink beer. 881 00:58:40,886 --> 00:58:43,037 - Really? -Ya You know what? 882 00:58:43,072 --> 00:58:45,188 You should go talk to l. 883 00:58:45,223 --> 00:58:46,621 Okay, I har. 884 00:58:46,656 --> 00:58:49,759 - Go to talk to l. - Okay. 885 00:58:49,794 --> 00:58:51,989 - Go talk to l. - Cool. 886 00:59:12,883 --> 00:59:15,016 - Michael? - Hello. 887 00:59:15,051 --> 00:59:17,417 I can get a moment? 888 00:59:19,155 --> 00:59:22,124 Andy was talking to y. .. 889 00:59:24,294 --> 00:59:26,558 - I said ... - What? 890 00:59:28,265 --> 00:59:30,433 I said you were jealous of m and Trey. 891 00:59:30,468 --> 00:59:31,422 He said that? 892 00:59:32,903 --> 00:59:34,700 - It is not true? - No. 893 00:59:36,940 --> 00:59:38,908 S is true. I mean ... 894 00:59:40,010 --> 00:59:41,843 Something as. 895 00:59:41,878 --> 00:59:44,642 Michael, what happens is ... 896 00:59:47,050 --> 00:59:49,084 - What happens is ... - But ... 897 00:59:49,119 --> 00:59:51,553 - But what? - I think that can have a bug. 898 00:59:53,390 --> 00:59:54,448 The save. 899 00:59:55,659 --> 00:59:59,618 - What DECAS? - You're a cool guy, 900 01:00:00,130 --> 01:00:03,033 - But what happens is that Trey ... - S? 901 01:00:03,068 --> 01:00:04,625 He is not gay. 902 01:00:05,969 --> 01:00:07,960 I speak from experience. 903 01:00:08,838 --> 01:00:09,805 Seriously? 904 01:00:10,640 --> 01:00:12,073 Something as. 905 01:00:13,610 --> 01:00:14,609 Wait. 906 01:00:14,644 --> 01:00:18,847 T think am I like Trey? 907 01:00:18,882 --> 01:00:24,081 S, ESTs so jealous, because ESTs in love with Trey. 908 01:00:24,621 --> 01:00:27,055 No, no! For nothing! 909 01:00:27,090 --> 01:00:29,960 My God. Trey just wants to make a TRO 910 01:00:29,995 --> 01:00:32,594 not me, but two women. 911 01:00:32,629 --> 01:00:35,864 I can not explain all the crazy things ... 912 01:00:35,899 --> 01:00:40,203 and what they seem, everything is a malinterpretacin. 913 01:00:40,238 --> 01:00:41,170 Everything. 914 01:00:42,505 --> 01:00:44,302 - Wait! - What? 915 01:00:45,575 --> 01:00:47,143 I think I had enough for today. 916 01:00:47,178 --> 01:00:48,906 I have not taken any. 917 01:01:00,590 --> 01:01:01,557 Wow. 918 01:01:02,525 --> 01:01:04,049 I'm from the Midwest. 919 01:01:04,761 --> 01:01:06,752 ESTs Why bother? 920 01:01:08,298 --> 01:01:11,967 - Michael, I want to take it. - What? 921 01:01:12,002 --> 01:01:17,167 - I want to fuck me in my ass ... - It ... 922 01:01:18,341 --> 01:01:19,831 Big! 923 01:01:20,577 --> 01:01:22,712 - My God! - Wait. 924 01:01:22,747 --> 01:01:24,512 Wait, stop! 925 01:01:24,547 --> 01:01:28,151 - It is not what it seems. - Sorry, I'm from the Midwest y. .. 926 01:01:28,186 --> 01:01:30,745 No, no, wait. Ven. 927 01:01:40,764 --> 01:01:41,958 - Hello. - Hello. 928 01:01:43,700 --> 01:01:45,133 All is well? 929 01:01:48,071 --> 01:01:49,936 - Why do not we go from here? -Ya 930 01:02:14,431 --> 01:02:15,898 You should go. 931 01:02:17,567 --> 01:02:18,534 Or not. 932 01:02:19,836 --> 01:02:23,169 Maybe we should do this as a team. 933 01:02:23,640 --> 01:02:27,977 Hi, there is enough space here for a beaver ms. 934 01:02:28,012 --> 01:02:30,070 Hey, no! 935 01:02:30,580 --> 01:02:32,445 Michael tena reason. 936 01:02:39,923 --> 01:02:42,221 Would not have accepted anyway. 937 01:02:45,428 --> 01:02:47,020 - Hey, Britt. - Trey. 938 01:02:47,831 --> 01:02:49,355 We need to talk. 939 01:02:50,266 --> 01:02:54,037 Did not like going to a kickboxing competition 940 01:02:54,072 --> 01:02:57,370 in Las Vegas, tomorrow in the morning? 941 01:03:14,457 --> 01:03:16,049 Good night, Andy. 942 01:04:08,011 --> 01:04:11,381 As you know, there are only two days for the final competition. 943 01:04:11,416 --> 01:04:13,406 Beavers, see what they have. 944 01:04:16,186 --> 01:04:17,744 Trey Where is it? 945 01:04:20,423 --> 01:04:22,826 Ests looking for cleaning your man? 946 01:04:22,861 --> 01:04:25,021 Decrtelo sorry, but I abandon. 947 01:04:25,361 --> 01:04:26,327 Forever. 948 01:04:26,362 --> 01:04:29,331 Trey went to a kickboxing competition. 949 01:04:30,066 --> 01:04:33,001 What evil that can not be kept together. 950 01:04:34,838 --> 01:04:38,842 - Well, do this without Trey. - What? How we do it? 951 01:04:38,877 --> 01:04:40,677 We can do it. I need ... 952 01:04:40,712 --> 01:04:43,478 Desire, not make the leap. 953 01:04:43,513 --> 01:04:45,915 Cinnamon and Sweetie, you have to make that leap. 954 01:04:45,950 --> 01:04:47,617 Are the techniques that they can. 955 01:04:47,652 --> 01:04:49,141 Curse, is Marco. 956 01:04:50,186 --> 01:04:51,587 He did not answer. 957 01:04:51,622 --> 01:04:52,954 - Hello. - Bliss, 958 01:04:52,989 --> 01:04:57,358 I need to come to the club. Right now. I do not want65535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.