Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,695 --> 00:02:35,655
Hot water, please.
2
00:02:38,617 --> 00:02:39,907
Excuse me?
3
00:02:43,205 --> 00:02:45,215
He said, car is closed.
4
00:02:58,679 --> 00:03:00,559
He get for you.
5
00:03:01,139 --> 00:03:03,559
-Thank you.
-You're welcome.
6
00:03:04,601 --> 00:03:06,061
American?
7
00:03:06,228 --> 00:03:07,808
Guilty.
8
00:03:15,445 --> 00:03:17,315
First time to Turkey?
9
00:03:17,489 --> 00:03:19,069
No, no, no.
10
00:03:22,119 --> 00:03:23,789
Been here...
11
00:03:25,372 --> 00:03:27,372
...a long time ago.
12
00:03:27,541 --> 00:03:29,421
Different life.
13
00:03:31,086 --> 00:03:34,006
-Now you come back.
-Yes.
14
00:03:34,173 --> 00:03:36,383
Looking for something.
15
00:03:36,884 --> 00:03:38,554
Hey.
16
00:03:44,474 --> 00:03:46,274
My brother.
17
00:03:46,435 --> 00:03:47,815
He say...
18
00:03:47,978 --> 00:03:51,108
...you can find whatever you wish
in Turkey.
19
00:03:51,273 --> 00:03:52,523
Yeah?
20
00:03:52,691 --> 00:03:56,191
How about a man who kidnapped
his own daughter...
21
00:03:56,361 --> 00:04:00,071
...and took her away
from her American mother?
22
00:04:01,575 --> 00:04:02,995
An abusive man.
23
00:04:03,160 --> 00:04:04,740
So not a real man.
24
00:04:04,912 --> 00:04:08,872
No love for the child.
Just a need to punish his ex-wife...
25
00:04:09,041 --> 00:04:13,131
...to take the one thing away from her
that meant everything to her...
26
00:04:13,295 --> 00:04:16,515
...with no intention
of returning the child.
27
00:04:17,424 --> 00:04:19,384
Do you think that...?
28
00:04:19,551 --> 00:04:20,721
Excuse me.
29
00:04:23,430 --> 00:04:27,430
Do you think I could find
that man in Turkey? Or maybe...
30
00:04:27,601 --> 00:04:29,641
...on his way to Turkey?
31
00:04:30,103 --> 00:04:32,063
I...
32
00:04:33,398 --> 00:04:36,318
...would not be looking for such a man.
33
00:04:37,361 --> 00:04:38,651
It would be...
34
00:04:41,156 --> 00:04:43,116
...dangerous.
35
00:04:44,826 --> 00:04:45,946
For you.
36
00:04:48,163 --> 00:04:49,713
Men like him would think that.
37
00:04:50,332 --> 00:04:54,002
And, God as my witness,
I would give him a chance.
38
00:04:54,419 --> 00:04:56,209
To stop.
39
00:04:57,256 --> 00:04:59,256
To reconsider.
40
00:05:00,008 --> 00:05:02,838
To think about the worst thing
that could ever happen to him.
41
00:05:03,929 --> 00:05:06,059
To imagine that.
42
00:06:10,204 --> 00:06:13,004
There are two kinds of pain
in this world.
43
00:06:18,712 --> 00:06:20,842
Pain that hurts.
44
00:06:22,799 --> 00:06:24,219
Pain that alters.
45
00:06:27,971 --> 00:06:29,261
Today...
46
00:06:30,474 --> 00:06:32,064
...you get to choose.
47
00:07:12,975 --> 00:07:14,735
Baby.
48
00:07:15,894 --> 00:07:19,154
Oh, baby. Oh, my God.
49
00:07:20,482 --> 00:07:22,152
-Oh, God.
-Mom!
50
00:07:22,317 --> 00:07:24,527
Oh, my baby.
51
00:07:27,656 --> 00:07:29,946
Are you okay?
52
00:07:33,620 --> 00:07:34,660
My baby.
53
00:07:34,830 --> 00:07:38,630
The State Department doesn't know
a thing about it, Grace. No one does.
54
00:07:39,334 --> 00:07:42,134
Just that 45 minutes ago,
someone delivered your daughter...
55
00:07:42,296 --> 00:07:44,126
...to the desk downstairs.
56
00:07:47,843 --> 00:07:49,223
Oh, I love you so much.
57
00:07:49,386 --> 00:07:52,096
I love you, I love you.
58
00:09:15,764 --> 00:09:19,184
My favourite driver,
always on time like clockwork.
59
00:09:22,020 --> 00:09:24,400
-Samuel.
-Roberto...
60
00:09:24,565 --> 00:09:27,075
...it's not easy getting in and out here.
61
00:09:27,234 --> 00:09:28,654
Copy Centre?
62
00:09:28,819 --> 00:09:30,529
-Copy Centre?
-Yes.
63
00:09:31,864 --> 00:09:33,074
Lift off!
64
00:09:49,089 --> 00:09:51,339
How am I today?
65
00:09:53,468 --> 00:09:54,838
The same, only worse.
66
00:09:55,679 --> 00:09:58,559
Every day I know less.
67
00:09:58,724 --> 00:10:00,564
Welcome to the club.
68
00:10:17,576 --> 00:10:20,366
Thanks for the Lyft.
69
00:10:32,925 --> 00:10:34,305
And a piece of advice:
70
00:10:34,468 --> 00:10:37,178
Always be nice to anybody
who has access...
71
00:10:37,346 --> 00:10:39,346
...to your toothbrush.
72
00:10:44,603 --> 00:10:47,313
Okay. Thank you for this interview
and opportunity.
73
00:10:48,065 --> 00:10:50,285
Now, as you can see
from my résumé....
74
00:10:50,692 --> 00:10:52,362
No, no, no.
75
00:10:53,362 --> 00:10:55,282
Thank you for this opportunity.
76
00:10:56,823 --> 00:10:59,873
I've admired your company's position
towards the environment....
77
00:11:00,035 --> 00:11:02,325
-...and to be a part of that....
-Ma.
78
00:11:02,496 --> 00:11:06,416
Ma, I got accepted.
Yeah, I got accepted, Ma.
79
00:11:06,583 --> 00:11:10,883
I got-- "It is with great pleasure
that we write to offer you admission...
80
00:11:11,046 --> 00:11:14,506
...to the College of Engineering,
class of 2019," Ma!
81
00:11:14,675 --> 00:11:17,055
I gotta finish high school first.
82
00:11:17,219 --> 00:11:19,429
I don't get to choose
when I go, Tommy.
83
00:11:19,596 --> 00:11:21,886
-Right.
-The Army does that.
84
00:11:22,057 --> 00:11:24,597
I'll text you when I'm at the gate.
I love you both.
85
00:11:24,768 --> 00:11:27,808
-Where you headed?
-Iraq.
86
00:11:28,647 --> 00:11:30,147
First tour?
87
00:11:30,315 --> 00:11:32,145
Yes, sir.
88
00:11:32,317 --> 00:11:35,237
I'll be there to pick you up
when you get back.
89
00:11:35,904 --> 00:11:36,954
Thank you.
90
00:11:58,010 --> 00:12:00,600
-How they coming?
-Left you something upstairs.
91
00:12:00,762 --> 00:12:02,352
Did you?
92
00:12:03,140 --> 00:12:05,640
-Thank you, Fatima.
-You coming to the potluck?
93
00:12:05,809 --> 00:12:07,559
Yes, I'm coming. Plates and napkins.
94
00:12:07,728 --> 00:12:09,348
-Napkins and plates.
-All right.
95
00:12:11,231 --> 00:12:12,361
And forks!
96
00:14:20,903 --> 00:14:22,863
Why are you doing this?
97
00:14:23,363 --> 00:14:26,373
I got your name on a piece of paper
in my pocket.
98
00:14:26,533 --> 00:14:28,543
It's all that matters.
99
00:14:30,120 --> 00:14:32,620
Hey, hey, hey. Look at me.
100
00:14:36,502 --> 00:14:38,292
No, no, no. Stop talking.
101
00:14:38,712 --> 00:14:40,802
-This is happening.
-Please, don't.
102
00:14:40,964 --> 00:14:44,054
Your son's gonna be home
any second, right?
103
00:14:45,260 --> 00:14:47,260
-Open your mouth.
-No.
104
00:14:47,429 --> 00:14:49,389
-Open your mouth.
-No.
105
00:15:00,692 --> 00:15:03,492
-Weathermen are the best.
-Princess hairdressers are.
106
00:15:03,654 --> 00:15:08,244
-Weathermen are the best.
-Dolphin trainers are totally the best.
107
00:15:08,408 --> 00:15:09,988
You don't have to know anything.
108
00:15:10,160 --> 00:15:13,080
There are screens on the sides
and the front.
109
00:15:13,247 --> 00:15:16,667
-You don't see anything.
-They are the best. You curl their hair--
110
00:15:35,352 --> 00:15:36,812
Hey.
111
00:15:37,271 --> 00:15:39,021
Mr McCall.
112
00:15:39,815 --> 00:15:43,195
-Ordered a book last week.
-Oh, yeah.
113
00:15:49,658 --> 00:15:51,198
McCall.
114
00:15:51,368 --> 00:15:54,198
I-- I don't see it.
115
00:15:54,663 --> 00:15:56,373
I'll be right back.
116
00:16:03,255 --> 00:16:06,225
Man with the list. "Hundred Books
Everyone Should Read."
117
00:16:06,383 --> 00:16:08,933
-Guilty as charged.
-In Search of Lost Time.
118
00:16:09,094 --> 00:16:12,014
-Came in yesterday.
-Thank you.
119
00:16:12,472 --> 00:16:13,562
What number?
120
00:16:14,766 --> 00:16:15,806
Last one.
121
00:16:17,561 --> 00:16:19,851
Well, I hope you start another list.
122
00:16:20,022 --> 00:16:22,272
-Me too. How much?
-Forty, please.
123
00:16:23,442 --> 00:16:25,072
Thank you.
124
00:16:29,031 --> 00:16:30,951
Sign is down?
125
00:16:32,492 --> 00:16:35,832
-Sale sign.
-Oh, a change of circumstances.
126
00:16:35,996 --> 00:16:37,576
Not going anywhere now.
127
00:16:56,767 --> 00:16:58,557
I don't want a drink.
128
00:16:59,853 --> 00:17:02,863
I don't want a drink.
I don't want a drink.
129
00:17:05,484 --> 00:17:06,864
"God...
130
00:17:07,778 --> 00:17:10,858
...grant me the serenity to accept
things that I cannot change...
131
00:17:11,448 --> 00:17:14,238
...the courage to change
the things I can...
132
00:17:15,494 --> 00:17:17,874
...and the wisdom
to know the difference."
133
00:17:23,043 --> 00:17:24,293
Would you--?
134
00:17:24,461 --> 00:17:27,381
Would you mind taking me back
where you picked me up?
135
00:17:49,653 --> 00:17:52,163
Just, other foot. Right there.
136
00:17:53,240 --> 00:17:56,120
Come on. You got it.
137
00:17:56,743 --> 00:17:58,203
Easy there. Easy.
138
00:17:58,787 --> 00:18:01,077
One step. Keep going.
139
00:18:03,417 --> 00:18:04,917
All right.
140
00:18:06,336 --> 00:18:08,126
There you go.
141
00:18:12,634 --> 00:18:15,644
Could you just help her get
in her apartment?
142
00:18:16,013 --> 00:18:17,473
Thanks.
143
00:18:55,052 --> 00:18:57,142
Stop cheating, bro.
144
00:19:04,102 --> 00:19:07,402
How you doing? I'm the driver
you called to take home your girlfriend.
145
00:19:07,564 --> 00:19:10,654
-Not a girlfriend. Just an intern.
-Oh, I'm sorry.
146
00:19:10,817 --> 00:19:13,527
The credit card was invalid.
147
00:19:15,030 --> 00:19:18,120
Shithead. Let you hang with us
because your daddy's a client...
148
00:19:18,283 --> 00:19:21,203
...and you fuck up
the first thing. Come in.
149
00:19:30,087 --> 00:19:31,667
There you go.
150
00:19:33,632 --> 00:19:35,592
I heard about these,
never seen one before.
151
00:19:35,759 --> 00:19:38,429
-Yeah, well, now you have.
-Yeah.
152
00:19:38,595 --> 00:19:42,515
Look, pay yourself whatever
and give yourself a nice tip, huh?
153
00:19:42,683 --> 00:19:45,143
Thank you. Thank you.
154
00:19:45,310 --> 00:19:47,400
You're not gonna ask me
if she got home okay?
155
00:19:49,815 --> 00:19:52,035
-She get home okay?
-No.
156
00:19:52,192 --> 00:19:55,282
Took her to Mass General. They're
pumping her stomach as we speak.
157
00:19:57,364 --> 00:20:00,834
What's her name?
You don't know, do you?
158
00:20:01,827 --> 00:20:02,867
Okay.
159
00:20:03,829 --> 00:20:07,669
This is the point where usually I'd give
you a chance to do the right thing.
160
00:20:07,833 --> 00:20:11,673
But not tonight. Tonight I'm gonna need
your cameras, cell phones...
161
00:20:11,837 --> 00:20:15,167
...anything you might have used
to record what you did to her.
162
00:20:46,079 --> 00:20:48,919
You knocked on
the wrong door tonight, pops.
163
00:21:00,636 --> 00:21:02,136
Oh, God!
164
00:21:02,304 --> 00:21:03,764
Jesus Christ!
165
00:21:04,264 --> 00:21:05,644
Come here.
166
00:21:16,777 --> 00:21:18,147
Get up.
167
00:21:18,320 --> 00:21:19,820
Get up.
168
00:21:23,867 --> 00:21:26,117
Don't start crying now.
Give me your phone.
169
00:21:28,288 --> 00:21:29,498
Right or left?
170
00:21:29,998 --> 00:21:32,998
-I don't know what you mean.
-Handed. You right- or left-handed?
171
00:21:33,168 --> 00:21:35,298
-Right.
-Call 911.
172
00:21:35,462 --> 00:21:37,552
Tell them the truth
about what happened here.
173
00:21:37,714 --> 00:21:40,594
Your daddy's money's not gonna
save you this time, understand?
174
00:21:40,759 --> 00:21:42,969
-Yes, sir.
-You know her name?
175
00:21:43,136 --> 00:21:44,756
No.
176
00:21:45,514 --> 00:21:47,394
Her name is Amy.
Give me your left hand.
177
00:21:51,144 --> 00:21:55,404
Give me your left hand.
178
00:21:58,068 --> 00:22:01,278
I expect a five-star rating.
You understand?
179
00:22:01,446 --> 00:22:04,066
-Yes, sir.
-Not for me, though. For who?
180
00:22:04,533 --> 00:22:06,583
-For Amy.
-That's right. For who?
181
00:22:06,743 --> 00:22:08,953
-For Amy. For Am--
-For who?
182
00:22:16,336 --> 00:22:18,586
Make sure
I get a five-star rating, junior.
183
00:22:18,755 --> 00:22:20,255
Fuck.
184
00:23:34,414 --> 00:23:35,584
Hello, Susan.
185
00:23:35,749 --> 00:23:37,329
What?
186
00:23:39,086 --> 00:23:41,246
How in God's name
did you know it was me?
187
00:23:41,421 --> 00:23:44,261
-I could smell you.
-For God's sake, I just peed.
188
00:23:45,634 --> 00:23:48,974
Yeah, but you ate
asparagus vinaigrette...
189
00:23:49,137 --> 00:23:51,217
-...with soy sauce.
-Oh, you.
190
00:23:51,390 --> 00:23:54,270
No, I smelled your perfume.
How are you?
191
00:23:54,726 --> 00:23:56,636
-You good?
-Better now.
192
00:23:56,812 --> 00:23:57,942
Very good.
193
00:23:58,105 --> 00:23:59,565
-Brought you something.
-Soup.
194
00:24:00,107 --> 00:24:03,607
-How'd that thing in Turkey turn out?
-Happy ending.
195
00:24:03,777 --> 00:24:04,937
No pun intended.
196
00:24:05,112 --> 00:24:07,782
Well, I guess
that means you owe me dinner.
197
00:24:07,948 --> 00:24:10,158
I didn't agree to pay for dinner. I....
198
00:24:10,325 --> 00:24:12,825
-You gonna try to weasel out?
-I'm not. I just....
199
00:24:12,995 --> 00:24:15,965
No, no, no, my friend.
I don't work for free.
200
00:24:18,208 --> 00:24:19,498
How's Brian?
201
00:24:21,962 --> 00:24:25,262
-He's good. He's got a new book out.
-Yeah?
202
00:24:25,424 --> 00:24:27,384
-Maybe I should read it.
-Oh, yeah.
203
00:24:27,551 --> 00:24:31,851
You know, if geopolitics of Nepal
prior to the 1816 Sugauli Treaty...
204
00:24:32,014 --> 00:24:34,434
...is your bag, definitely.
205
00:24:34,600 --> 00:24:37,390
-Friendship has its limits.
-So does matrimony.
206
00:24:37,769 --> 00:24:39,939
I haven't read it yet.
207
00:24:40,480 --> 00:24:41,900
Doubt I ever will.
208
00:24:42,983 --> 00:24:44,733
You here on business?
209
00:24:44,902 --> 00:24:46,902
Meetings.
210
00:24:48,697 --> 00:24:49,857
Meetings, huh?
211
00:24:50,032 --> 00:24:52,992
Well, birthdays are the hardest.
212
00:24:56,663 --> 00:24:58,373
I know I always think
of my brother on his.
213
00:24:58,540 --> 00:25:00,000
Yeah.
214
00:25:00,709 --> 00:25:04,549
I was folding laundry the other day...
215
00:25:04,713 --> 00:25:07,923
...and I realised that I didn't have...
216
00:25:08,091 --> 00:25:11,801
...any clothes left
that Vivienne had ever seen.
217
00:25:12,429 --> 00:25:14,599
I can't say that's a bad thing.
218
00:25:15,098 --> 00:25:16,638
What?
219
00:25:17,851 --> 00:25:20,521
She didn't appreciate
my taste in clothing either.
220
00:25:20,687 --> 00:25:23,567
I'd buy something,
the next day it was missing.
221
00:25:23,732 --> 00:25:25,612
I'd ask her about it...
222
00:25:25,776 --> 00:25:28,646
...she'd say she didn't know
what I was talking about, and....
223
00:25:28,820 --> 00:25:31,450
She'd act like she didn't know
what I was talking about.
224
00:25:31,615 --> 00:25:36,705
"I don't know what happened to
those purple shirts you used to buy."
225
00:25:36,870 --> 00:25:41,120
And then I'd put one on that she liked.
226
00:25:46,421 --> 00:25:47,461
What?
227
00:25:48,549 --> 00:25:50,379
I didn't say anything.
228
00:25:52,553 --> 00:25:56,683
I'm sorry if I made a mistake
coming to you on Vivienne's birthday.
229
00:25:56,849 --> 00:25:59,769
I just-- Robert, I've been thinking:
230
00:25:59,935 --> 00:26:02,405
Maybe you should go back, huh?
231
00:26:05,274 --> 00:26:10,114
It's great, you helping all these
random people and everything...
232
00:26:11,280 --> 00:26:14,660
...but it's not gonna fill
that hole in your heart.
233
00:26:16,577 --> 00:26:18,407
Go home, huh?
234
00:26:19,204 --> 00:26:21,294
Make peace with it.
235
00:26:24,293 --> 00:26:26,963
That's what Vivienne
would have wanted.
236
00:26:28,213 --> 00:26:29,963
Oh, hey.
237
00:26:38,307 --> 00:26:40,427
-Always a gentleman.
-That's right.
238
00:26:40,601 --> 00:26:43,521
Hey, I'm obligated
to tell you these things...
239
00:26:43,687 --> 00:26:46,357
...being I'm the only friend you got.
240
00:26:50,027 --> 00:26:52,027
Airport, please.
241
00:27:18,305 --> 00:27:22,775
Hey, Mr McCall, maybe you could find
out who did this to Fatima's garden.
242
00:27:27,272 --> 00:27:28,362
Kids.
243
00:27:50,087 --> 00:27:52,837
-What up, man?
-How you doing?
244
00:27:57,344 --> 00:28:01,314
Hey. You should make
the building do that.
245
00:28:01,473 --> 00:28:03,143
It's what they supposed to do.
246
00:28:03,308 --> 00:28:08,398
"Supposed to do" and "will do"
are two different things, Miles.
247
00:28:08,939 --> 00:28:12,859
-Yeah, but you live here, right?
-That's right. I pay the rent too.
248
00:28:13,026 --> 00:28:16,106
-You should let somebody else do this.
-Like who?
249
00:28:16,280 --> 00:28:17,990
Shit, I don't know.
250
00:28:18,156 --> 00:28:19,736
Anybody.
251
00:28:19,908 --> 00:28:21,328
-Not a tenant.
-You're right.
252
00:28:21,493 --> 00:28:24,503
I guess anybody could do it,
but nobody does, Miles.
253
00:28:24,663 --> 00:28:26,753
Ends up with everybody complaining...
254
00:28:26,915 --> 00:28:30,455
...because nobody did
what anybody could have done...
255
00:28:30,627 --> 00:28:33,507
...or should have done to begin with.
256
00:28:33,672 --> 00:28:34,712
Yeah.
257
00:28:36,133 --> 00:28:37,843
All right.
258
00:28:39,386 --> 00:28:42,176
You know they got-- They got
painting companies around here.
259
00:28:42,347 --> 00:28:46,687
I know they charge six-, seven-hundred
dollars to do the job. I know that.
260
00:28:46,852 --> 00:28:48,142
Word?
261
00:28:49,730 --> 00:28:51,940
Shit, I'll do this for 350.
262
00:28:52,941 --> 00:28:54,231
You?
263
00:28:54,401 --> 00:28:55,991
Yeah.
264
00:28:56,320 --> 00:28:57,570
-What?
-Nothing.
265
00:28:57,738 --> 00:29:00,238
What, I look handicapped
or something?
266
00:29:00,407 --> 00:29:03,027
It's a quick dip and roll.
It ain't rocket science.
267
00:29:03,202 --> 00:29:04,992
No, you're right.
268
00:29:05,162 --> 00:29:06,962
I'm an artist, man.
269
00:29:08,081 --> 00:29:10,881
I go to Bridgeview Arts.
270
00:29:11,585 --> 00:29:12,795
Why aren't you in school?
271
00:29:14,254 --> 00:29:16,554
I don't be doing
all them everyday classes.
272
00:29:18,884 --> 00:29:21,304
You know, I got a-- Got a special talent.
273
00:29:21,470 --> 00:29:25,180
Yes, you do.
And it takes talent to make money.
274
00:29:27,601 --> 00:29:30,521
But it takes brains to keep it, Miles.
275
00:29:31,855 --> 00:29:34,105
Well, I'm out here making my money.
276
00:29:34,274 --> 00:29:36,114
Short money, Miles.
277
00:29:36,276 --> 00:29:38,316
That's short money.
278
00:29:40,322 --> 00:29:42,372
I'll tell you what.
279
00:29:43,700 --> 00:29:46,330
Three-fifty's a little high...
280
00:29:47,246 --> 00:29:48,656
...but I appreciate the offer.
281
00:29:51,083 --> 00:29:52,293
All right.
282
00:29:52,459 --> 00:29:53,879
-All right?
-All right.
283
00:29:56,547 --> 00:29:59,127
It's gonna be a lot of work, man.
284
00:29:59,633 --> 00:30:01,683
-All right, Mr McCall.
-All right.
285
00:30:23,824 --> 00:30:26,834
-So you still out here doing this?
-Yes, I am.
286
00:30:26,994 --> 00:30:28,794
You ain't covering nothing.
287
00:30:28,954 --> 00:30:30,664
Not yet.
288
00:30:31,081 --> 00:30:32,961
What is this? Walmart paint?
289
00:30:33,125 --> 00:30:35,755
Primer. You gotta prime it
before you paint it.
290
00:30:35,919 --> 00:30:38,249
Don't teach you that in art school?
291
00:30:38,422 --> 00:30:40,262
Yeah, I knew that.
292
00:30:42,843 --> 00:30:45,303
I've been thinking about your offer.
293
00:30:46,180 --> 00:30:49,520
Been calibrating....
294
00:30:50,434 --> 00:30:51,604
Two-fifty.
295
00:30:53,770 --> 00:30:55,270
-Two-fifty?
-Yeah.
296
00:30:55,439 --> 00:30:58,439
Two-fifty,
I'll take care of all of this for you.
297
00:30:59,193 --> 00:31:01,703
-For 250?
-Yeah.
298
00:31:02,571 --> 00:31:06,161
All right. But you can only work on it
after school.
299
00:31:06,325 --> 00:31:08,455
-Shi--
-Don't curse.
300
00:31:08,619 --> 00:31:10,619
What time you get out?
301
00:31:11,455 --> 00:31:15,005
-Three-fifteen.
-Okay, after school, 3:15. Deal?
302
00:31:15,167 --> 00:31:16,537
Okay?
303
00:31:16,710 --> 00:31:18,420
All right.
304
00:31:19,338 --> 00:31:22,418
-But cash, all right?
-Okay, cash.
305
00:31:22,591 --> 00:31:24,881
-Don't be checking me.
-I'll be checking for you.
306
00:31:25,052 --> 00:31:26,592
All right.
307
00:31:28,722 --> 00:31:30,392
Miles.
308
00:31:30,557 --> 00:31:32,227
Stay off them corners, son.
309
00:31:35,020 --> 00:31:37,270
Gun oil on his lips.
310
00:31:37,648 --> 00:31:41,738
Nine-millimetre at his feet
was registered to the victim.
311
00:31:41,902 --> 00:31:43,862
No other prints in the house.
312
00:31:44,363 --> 00:31:47,623
-You have questions?
-Well, Mr Calbert did work for us.
313
00:31:47,783 --> 00:31:51,623
When something occurs to one of ours,
the agency is obligated to look into it.
314
00:31:51,787 --> 00:31:54,037
So, yes, you will be hearing from us.
Thank you.
315
00:31:54,206 --> 00:31:57,416
-Susan, Susan.
-Keep it locked down until we get there.
316
00:31:57,584 --> 00:32:00,214
I can't find a file.
When did he become one of ours?
317
00:32:00,379 --> 00:32:03,259
I don't know. Upstairs kept him
off the radar for some reason.
318
00:32:03,423 --> 00:32:04,473
Susan.
319
00:32:05,008 --> 00:32:07,928
-Car's here. It's okay?
-Oh, hey. Oh, you look great.
320
00:32:08,095 --> 00:32:11,145
-What about a tie? You need a tie.
-I'd do what she says, Brian.
321
00:32:11,306 --> 00:32:12,556
-You have one?
-Got it.
322
00:32:12,724 --> 00:32:15,274
-Great. That's perfect.
-All right, I'll see you later.
323
00:32:15,435 --> 00:32:17,095
-Have fun, sweetheart.
-Bye.
324
00:32:17,271 --> 00:32:20,401
Yeah, I'm gonna have to go there
and cross the T's. Wanna come?
325
00:32:20,566 --> 00:32:23,226
Oh, damn, and leave this shitty office?
326
00:32:23,402 --> 00:32:25,452
Brussels has the best chocolates.
327
00:32:25,612 --> 00:32:27,782
Well, we'll go. We'll find out.
328
00:32:28,448 --> 00:32:30,658
Today, I broke a personal best:
329
00:32:30,826 --> 00:32:34,366
Successive days alive.
330
00:32:34,955 --> 00:32:36,005
All right.
331
00:32:36,164 --> 00:32:39,084
Here, I got photographic evidence.
332
00:32:39,251 --> 00:32:42,881
That's the portrait of my sister, Magda.
333
00:32:43,046 --> 00:32:44,706
I was 9.
334
00:32:44,882 --> 00:32:46,302
The war came.
335
00:32:46,466 --> 00:32:49,716
Like most families, we were separated.
336
00:32:49,887 --> 00:32:54,057
My sister, Magda, and I were sent
to different camps.
337
00:32:54,224 --> 00:32:55,644
I never saw her again.
338
00:32:56,894 --> 00:32:59,154
Sixty years later...
339
00:32:59,313 --> 00:33:00,773
...I'm in Paris...
340
00:33:00,939 --> 00:33:05,649
...and I see somebody auctioning
my painting.
341
00:33:06,153 --> 00:33:08,823
Twelve million, can you imagine?
342
00:33:08,989 --> 00:33:12,909
"You got to have proof," they say,
"to get it back."
343
00:33:13,076 --> 00:33:16,496
Now I got here the proof.
344
00:33:17,080 --> 00:33:20,420
Wait till the judge sees this.
345
00:33:20,584 --> 00:33:23,634
Looks like there's coming a storm.
346
00:33:24,171 --> 00:33:26,511
It's time for your check-up, Sam.
347
00:33:27,633 --> 00:33:29,053
Hello, sweetheart.
348
00:33:34,723 --> 00:33:38,693
He's still obsessed with the painting.
Tried to help him years ago.
349
00:33:38,852 --> 00:33:42,232
He said he had proof it was his,
even way back then.
350
00:33:42,397 --> 00:33:43,857
He didn't.
351
00:33:44,024 --> 00:33:46,744
No record, no bill of sales.
352
00:33:46,902 --> 00:33:50,362
He just keeps going back to court
to hear the same thing.
353
00:33:51,156 --> 00:33:53,576
Guess it gives him something
to focus on.
354
00:33:54,243 --> 00:33:57,753
It helps when you have nobody left,
you know?
355
00:34:06,129 --> 00:34:08,049
-The reading went great.
-Embarrassing.
356
00:34:08,215 --> 00:34:11,555
-No.
-I signed two books. That's all.
357
00:34:12,845 --> 00:34:13,895
Thank you.
358
00:34:14,054 --> 00:34:17,274
-Sure we can't drop you at the airport?
-No, I'm fine. Thank you.
359
00:34:17,432 --> 00:34:20,232
-Thanks for coming. Good night.
-All right. Good night.
360
00:34:20,394 --> 00:34:21,524
-Do me a favour.
-Yeah?
361
00:34:21,687 --> 00:34:23,227
See what you can find out.
362
00:34:23,397 --> 00:34:25,857
-Yeah?
-Oh, another dinner, then.
363
00:34:26,024 --> 00:34:27,574
-I'll see what I can do.
-Yeah?
364
00:34:27,734 --> 00:34:29,364
I do fly off to Brussels tomorrow.
365
00:34:29,528 --> 00:34:31,648
-Thought you were retired.
-Oh, I am.
366
00:34:31,822 --> 00:34:33,622
Just like you're dead.
367
00:34:33,782 --> 00:34:36,492
-Okay. Very good. Good night.
-Good night.
368
00:34:42,291 --> 00:34:45,631
I saw you painting yesterday, Miles.
369
00:34:45,794 --> 00:34:47,554
It's primer.
370
00:34:47,713 --> 00:34:49,593
It ain't paint.
371
00:34:49,756 --> 00:34:53,966
So all this bullshit under there,
it don't show through.
372
00:34:54,428 --> 00:34:56,048
My brother painted that.
373
00:34:58,432 --> 00:35:00,312
It's the place we grew up.
374
00:35:00,475 --> 00:35:03,135
Yeah? Well, you live here now.
375
00:35:36,595 --> 00:35:38,895
Powder of some sort.
376
00:35:47,898 --> 00:35:50,358
Hard-drive contents and cell records?
377
00:35:51,401 --> 00:35:54,451
You'll have them later today.
378
00:36:01,286 --> 00:36:02,996
Susan.
379
00:36:05,040 --> 00:36:06,830
Okay. Thank you.
380
00:36:07,000 --> 00:36:09,710
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
381
00:36:15,592 --> 00:36:16,762
Right behind you.
382
00:36:31,692 --> 00:36:32,862
I don't know.
383
00:36:33,026 --> 00:36:35,316
Seems to me the judge...
384
00:36:35,487 --> 00:36:39,367
...he didn't even pay
any attention to me.
385
00:36:40,576 --> 00:36:44,196
I mean, he hardly looked
at all the evidence I had.
386
00:36:45,664 --> 00:36:47,084
Well, that's it.
387
00:36:47,249 --> 00:36:49,829
It was a very rare painting, Sam.
388
00:36:50,002 --> 00:36:54,592
Maybe-- Maybe that's the reason
why it looks so familiar to you.
389
00:37:09,354 --> 00:37:11,734
This is my sister, Magda.
390
00:37:12,733 --> 00:37:16,903
Was younger,
but that's the only picture survived.
391
00:37:17,863 --> 00:37:19,533
My uncle...
392
00:37:19,698 --> 00:37:21,658
...commissioned the portrait...
393
00:37:21,825 --> 00:37:24,945
...as a gift for her 12th birthday.
394
00:37:25,120 --> 00:37:27,330
Was a young artist, just beginning...
395
00:37:27,497 --> 00:37:30,627
...but, oh, you should have seen it.
396
00:37:30,792 --> 00:37:32,422
Not just the resemblance...
397
00:37:32,586 --> 00:37:35,546
...but a spirit that shone through it.
398
00:37:35,714 --> 00:37:38,884
It glowed, you know, like a beacon.
399
00:37:40,385 --> 00:37:44,175
"My little brother," she'd say.
"My Sammy."
400
00:37:45,140 --> 00:37:47,930
I could never protect her.
401
00:37:48,810 --> 00:37:51,310
To lose her twice...
402
00:37:53,774 --> 00:37:56,234
...I can't imagine.
403
00:37:58,320 --> 00:38:01,410
-Hello, Susan.
-I had no idea you were an art lover.
404
00:38:01,949 --> 00:38:04,369
That information you wanted
just came in.
405
00:38:04,535 --> 00:38:06,495
-Kind of surprising.
-Okay.
406
00:38:06,662 --> 00:38:09,042
-I'm sending it to you right now.
-Good.
407
00:38:09,206 --> 00:38:10,576
-Yeah?
-Hey.
408
00:38:10,749 --> 00:38:13,249
Calbert's bank records are fine.
409
00:38:13,836 --> 00:38:15,916
Texts, e-mails.
410
00:38:16,088 --> 00:38:17,838
No marital discord.
411
00:38:18,006 --> 00:38:20,256
No girlfriends,
no boyfriends, no lovers.
412
00:38:20,425 --> 00:38:22,835
Not even an inappropriate message
to a co-worker.
413
00:38:23,011 --> 00:38:24,551
And what about the wife?
414
00:38:24,721 --> 00:38:28,311
Oh, come on, Dave.
Women fuck around too.
415
00:38:30,936 --> 00:38:34,726
Think about it. When's the last time
you sent your wife flowers?
416
00:38:34,898 --> 00:38:37,188
Noted. Noted.
417
00:38:41,154 --> 00:38:43,204
Data on Calbert's hard drive
just came in.
418
00:38:44,283 --> 00:38:47,043
We'll talk about it on the plane.
I wanna get out of here.
419
00:38:47,202 --> 00:38:49,622
Run some theories by Stan.
420
00:38:57,337 --> 00:38:58,757
All right. Watch.
421
00:39:23,197 --> 00:39:25,777
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
422
00:39:25,949 --> 00:39:28,739
How about some
of that delicious Belgian chocolate...
423
00:39:28,911 --> 00:39:32,161
...you're always talking about?
Or you're not getting on the plane.
424
00:39:34,208 --> 00:39:36,248
Guess I'm going back out.
425
00:39:52,142 --> 00:39:54,482
Oh, crap.
426
00:39:59,733 --> 00:40:01,573
Oh, great.
427
00:40:01,944 --> 00:40:03,494
Oh, my--
428
00:40:12,371 --> 00:40:13,251
What do you want?
429
00:40:13,580 --> 00:40:14,460
Get up, bitch!
430
00:40:14,623 --> 00:40:16,043
No! You're hurting me!
431
00:40:16,208 --> 00:40:17,038
Where is the money?
432
00:40:17,209 --> 00:40:19,129
I don't have any money!
433
00:40:19,294 --> 00:40:20,384
Where is the money?
434
00:40:26,218 --> 00:40:29,798
Fucking-- Fucking why?
Who the fuck are you?
435
00:40:29,972 --> 00:40:31,472
Come on!
436
00:40:53,161 --> 00:40:55,501
No! Oh, fuck! Let go!
437
00:41:04,923 --> 00:41:07,553
Brick will make this pop out.
438
00:41:07,718 --> 00:41:09,638
Picasso this entire building.
439
00:41:09,803 --> 00:41:12,063
-Picasso it? Yeah, okay.
-Yeah.
440
00:41:12,222 --> 00:41:13,602
How much?
441
00:41:13,765 --> 00:41:15,385
It's on the house.
442
00:41:15,559 --> 00:41:17,349
I like that.
443
00:41:23,108 --> 00:41:26,398
-You been drawing a long time?
-Since...
444
00:41:26,737 --> 00:41:28,737
...about third grade.
445
00:41:28,906 --> 00:41:30,406
What is this?
446
00:41:32,367 --> 00:41:34,697
That's how I sign my work.
447
00:41:35,746 --> 00:41:39,366
My brother, he was a boxer.
It's the right hand of God.
448
00:41:41,084 --> 00:41:43,504
He catch you with it, you know.
449
00:41:43,670 --> 00:41:46,170
You go to heaven or....
450
00:41:47,633 --> 00:41:49,223
Okay.
451
00:41:50,427 --> 00:41:52,847
-He still fighting?
-No.
452
00:41:54,515 --> 00:41:56,645
Somebody shot him.
453
00:41:57,267 --> 00:42:00,687
Coming back from the gym.
Not even ganged up on or nothing.
454
00:42:02,564 --> 00:42:04,984
Just wanted his gym bag.
455
00:42:13,575 --> 00:42:15,075
What?
456
00:42:17,412 --> 00:42:19,412
I didn't say anything.
457
00:42:19,581 --> 00:42:20,621
Anyway...
458
00:42:22,209 --> 00:42:24,999
...my grandmother says if you don't...
459
00:42:25,170 --> 00:42:27,380
...remember somebody out loud...
460
00:42:27,548 --> 00:42:29,338
...they die twice.
461
00:42:33,262 --> 00:42:35,762
Grandmother was wise. Hey, Brian.
462
00:42:35,931 --> 00:42:39,981
Yeah, listen, I'm reading your book
right now, and I can't believe you....
463
00:42:56,076 --> 00:42:57,576
Yeah.
464
00:43:06,628 --> 00:43:08,168
Yeah.
465
00:43:11,383 --> 00:43:13,013
Got it.
466
00:43:17,097 --> 00:43:19,677
Yo, Mr McCall, you good?
467
00:43:20,601 --> 00:43:22,811
Hey, yo, Mr McCall.
468
00:44:07,940 --> 00:44:10,690
Oh, thanks, Dave.
469
00:44:29,795 --> 00:44:31,595
No, the--
470
00:44:31,964 --> 00:44:35,224
The police in Brussels, they say that...
471
00:44:35,384 --> 00:44:39,434
...it happens in these hotels,
these robberies.
472
00:44:39,805 --> 00:44:42,815
But she never wore any jewellery.
473
00:44:43,892 --> 00:44:46,392
Not even a watch, and....
474
00:44:49,523 --> 00:44:50,903
Except for this.
475
00:44:54,111 --> 00:44:55,741
Here.
476
00:45:01,368 --> 00:45:03,078
What'd the agency say?
477
00:45:04,746 --> 00:45:06,456
They said...
478
00:45:06,623 --> 00:45:09,043
...they'd do everything in their power.
479
00:45:09,877 --> 00:45:12,417
They're working with Interpol.
480
00:45:14,131 --> 00:45:16,881
Promised to find whoever it was.
481
00:45:18,468 --> 00:45:19,968
But...
482
00:45:23,724 --> 00:45:26,064
...I don't know what to do now.
483
00:47:27,890 --> 00:47:29,350
Where's the phone?
484
00:47:32,728 --> 00:47:34,018
Is it yours?
485
00:47:36,565 --> 00:47:37,615
It's not mine!
486
00:47:41,445 --> 00:47:42,995
Where the fuck is it?
487
00:48:41,713 --> 00:48:45,223
--things to remember as the storm
continues its march northward.
488
00:48:45,384 --> 00:48:48,304
We saw what Frances did
in the southeast part of the country.
489
00:48:48,470 --> 00:48:51,430
It appears to be moving as slowly
as it left the Gulf Coast.
490
00:48:53,058 --> 00:48:54,928
That is what worries meteorologists.
491
00:48:55,102 --> 00:48:57,152
Even as the storm is moving up
the Eastern Seaboard...
492
00:48:57,312 --> 00:49:01,732
...every city and town that has been hit
has experienced a storm surge....
493
00:49:04,194 --> 00:49:05,534
--dangerous flood levels.
494
00:49:08,866 --> 00:49:13,446
National Guard has been deployed in
several states to prepare for lootings.
495
00:50:00,209 --> 00:50:02,419
All right. Watch.
496
00:50:07,174 --> 00:50:10,224
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
497
00:50:11,428 --> 00:50:14,468
-I'll see you downstairs at 6?
-You got it.
498
00:50:38,747 --> 00:50:40,827
You got fat, Dave.
499
00:51:02,521 --> 00:51:04,731
I was in the same lobby...
500
00:51:04,898 --> 00:51:06,518
...when that bomb went off.
501
00:51:06,942 --> 00:51:09,192
Looking right at you...
502
00:51:10,529 --> 00:51:13,159
...when that hotel came down on us.
503
00:51:16,451 --> 00:51:18,871
You were there and then you weren't.
504
00:51:20,247 --> 00:51:22,247
Wasn't my day.
505
00:51:24,585 --> 00:51:26,675
I went to your funeral.
506
00:51:26,837 --> 00:51:30,047
Grieved a long time over you.
507
00:51:34,553 --> 00:51:35,933
Susan, she knew?
508
00:51:39,641 --> 00:51:42,351
I was your partner for seven years.
Kept nothing from you.
509
00:51:42,519 --> 00:51:44,479
I'm sorry, Dave.
510
00:51:44,646 --> 00:51:46,266
I am.
511
00:51:48,734 --> 00:51:52,074
I never had a chance
to say how sorry I was...
512
00:51:52,779 --> 00:51:54,739
...about Vivienne.
513
00:51:58,160 --> 00:52:00,410
You still at the beach?
514
00:52:01,413 --> 00:52:02,543
Not in a long time.
515
00:52:04,208 --> 00:52:06,628
Well, I got me that cabin.
516
00:52:07,920 --> 00:52:11,260
Take the wife and kids up
a couple times a year.
517
00:52:12,549 --> 00:52:14,679
Wouldn't have any of it...
518
00:52:15,886 --> 00:52:18,176
...if it weren't for Susan.
519
00:52:20,641 --> 00:52:22,641
Life got...
520
00:52:24,478 --> 00:52:26,188
...dark.
521
00:52:27,898 --> 00:52:30,398
She talked me off that ledge
I was heading over.
522
00:52:31,151 --> 00:52:33,451
Probably over a bowl of soup.
523
00:52:39,076 --> 00:52:41,236
I owe her my life.
524
00:52:42,996 --> 00:52:45,166
You ever talk to the boys?
525
00:52:45,916 --> 00:52:48,126
No, not for years.
526
00:52:51,797 --> 00:52:53,587
Hell of a team we were, right?
527
00:52:56,385 --> 00:52:58,765
-She never pushed a button, Dave.
-Who?
528
00:52:58,929 --> 00:53:00,559
Susan.
529
00:53:00,973 --> 00:53:02,933
On the elevator.
530
00:53:03,100 --> 00:53:07,230
She never pushed her floor number.
I checked all the video.
531
00:53:07,855 --> 00:53:09,525
Backpackers got on first.
532
00:53:09,940 --> 00:53:13,320
They pushed number 16.
She didn't have to.
533
00:53:14,319 --> 00:53:16,739
They knew what floor she was on.
534
00:53:18,115 --> 00:53:19,915
They find them?
535
00:53:20,784 --> 00:53:22,704
Pieces of them.
536
00:53:23,078 --> 00:53:26,158
Couple of tweakers,
with sheets as long as my arm.
537
00:53:26,331 --> 00:53:29,041
My good arm, anyway.
538
00:53:29,501 --> 00:53:31,211
Gas explosion.
539
00:53:31,378 --> 00:53:34,458
-At least that's what they're calling it.
-What do you call it?
540
00:53:35,674 --> 00:53:38,054
Tying up loose ends.
541
00:53:40,637 --> 00:53:42,347
Autopsy report.
542
00:53:42,514 --> 00:53:44,474
Stab wound.
543
00:53:45,851 --> 00:53:48,521
Two millimetres. The lower third rib.
544
00:53:48,687 --> 00:53:51,357
-Close-quarter technique.
-Exactly. That was taught.
545
00:53:51,523 --> 00:53:53,693
This was no robbery.
546
00:53:54,818 --> 00:53:57,608
Something else went on in that room.
547
00:53:59,531 --> 00:54:02,371
Mac, whatever it is,
whatever you need...
548
00:54:05,120 --> 00:54:06,200
...I'm in.
549
00:54:08,165 --> 00:54:10,675
-I know.
-Same mud.
550
00:54:13,879 --> 00:54:15,879
Same blood.
551
00:54:38,070 --> 00:54:40,160
What's the deal, bro?
552
00:57:36,498 --> 00:57:39,168
-This is about some other case?
-The Russians.
553
00:57:39,668 --> 00:57:41,248
Listen.
554
00:57:44,298 --> 00:57:46,838
-York.
-Dave.
555
00:57:48,510 --> 00:57:50,930
Listen, the gun...
556
00:57:52,014 --> 00:57:55,274
...next to Calbert was on his right side.
557
00:57:57,811 --> 00:57:59,771
He was right-handed. Why?
558
00:57:59,938 --> 00:58:02,938
His wife was shot
by somebody left-handed.
559
00:58:03,108 --> 00:58:04,938
Somebody else was in that room.
560
00:58:07,070 --> 00:58:10,410
Powder residue
came from a latex glove.
561
00:58:10,908 --> 00:58:15,288
Twenty thousand euros were found
in the backpackers' flat.
562
00:58:15,996 --> 00:58:18,076
-Hey, Bob.
-Dave.
563
00:58:20,626 --> 00:58:22,166
Those guys were set up.
564
00:58:22,336 --> 00:58:24,626
Right. Agency assets are taken out
all the time.
565
00:58:24,796 --> 00:58:29,256
Opposite side
loves sending a message.
566
00:58:29,426 --> 00:58:30,586
Why stage it?
567
00:58:32,262 --> 00:58:34,392
They didn't know he was one of ours.
568
00:58:34,556 --> 00:58:37,306
Susan was about to figure out
who was in that room.
569
00:58:37,476 --> 00:58:41,186
That's why she was killed, Dave.
The two were connected.
570
00:58:41,605 --> 00:58:44,115
I'll get back to you when I know more.
571
00:58:44,733 --> 00:58:46,783
Keep me posted.
572
00:59:52,634 --> 00:59:54,644
Yo, man, elevator's closed.
573
01:00:08,775 --> 01:00:11,185
Listen up, little nigga.
You ready to put in work?
574
01:00:11,361 --> 01:00:13,151
Everybody in my camp put in work.
575
01:00:13,322 --> 01:00:15,992
-One down, little nigga.
-No snitching, no bullshitting.
576
01:00:16,158 --> 01:00:17,868
Clock in, nigga.
577
01:00:53,237 --> 01:00:56,487
Let me hit that.
Pass that bump. Let me get that, man.
578
01:01:02,371 --> 01:01:04,081
-You all right, little nigga?
-Yeah.
579
01:01:04,248 --> 01:01:06,498
-You good? You sure?
-Yeah.
580
01:01:06,667 --> 01:01:10,547
It's all that. Listen, man. You know
you gotta spin the bend tonight, right?
581
01:01:10,712 --> 01:01:12,712
-You know you gotta spin the bend.
-Yeah.
582
01:01:12,881 --> 01:01:14,631
Didn't them niggas kill your brother?
583
01:01:14,800 --> 01:01:16,970
You gotta empty
the whole thing on them.
584
01:01:17,135 --> 01:01:19,345
Right. You gotta take care
of that tonight.
585
01:01:19,513 --> 01:01:20,683
Run down on them niggas.
586
01:01:20,848 --> 01:01:23,558
Make sure you kill one
of them ill niggas tonight.
587
01:01:23,725 --> 01:01:26,305
Make sure you empty that whole thing.
588
01:01:26,478 --> 01:01:27,978
Yo, listen.
589
01:01:28,146 --> 01:01:30,856
Your mother already
buried your brother.
590
01:01:31,024 --> 01:01:34,744
Don't have her bury two sons.
You hear me?
591
01:01:35,696 --> 01:01:37,946
-Yeah.
-Don't come back without it empty.
592
01:01:38,115 --> 01:01:40,205
That's a fact, B.
593
01:01:40,993 --> 01:01:43,243
-Shit.
-Let's go, Miles.
594
01:01:43,412 --> 01:01:45,792
-Holy shit.
-Sit down. Sit down. Sit down.
595
01:01:45,956 --> 01:01:47,746
-Sit down.
-Who the fuck is this nigga?
596
01:01:47,916 --> 01:01:49,786
Your father. Your mama didn't tell you.
597
01:01:50,169 --> 01:01:53,509
Let's go, Miles. Let's go, Miles.
598
01:01:57,217 --> 01:01:58,547
Let's go, Miles.
599
01:02:00,012 --> 01:02:01,512
Do you know this nigga?
600
01:02:01,680 --> 01:02:03,680
Where you going, B?
601
01:02:04,433 --> 01:02:06,143
Yeah?
602
01:02:06,727 --> 01:02:08,477
Shit.
603
01:02:09,188 --> 01:02:12,108
-Bang.
-Yo, who the fuck was that, yo?
604
01:02:12,274 --> 01:02:15,244
-Look at this homey.
-Yo, what the fuck happened?
605
01:02:15,402 --> 01:02:16,742
What the fuck is going on?
606
01:02:16,904 --> 01:02:19,664
-Come on!
-Get the fuck off of me, man.
607
01:02:22,534 --> 01:02:24,794
-You know where the fuck we at?
-I know. Do you?
608
01:02:24,953 --> 01:02:27,793
I know where we are. This what
you want? Is it what you want?
609
01:02:27,956 --> 01:02:30,036
You wanted to draw.
Isn't that what you said?
610
01:02:30,209 --> 01:02:31,579
-Draw?
-Yeah.
611
01:02:31,752 --> 01:02:34,382
-Paint?
-Yeah.
612
01:02:34,755 --> 01:02:36,425
What the fuck is that gonna get me?
613
01:02:36,965 --> 01:02:40,925
That shit about to put food
on my fucking ma's table?
614
01:02:43,055 --> 01:02:45,935
That shit gonna pay the fucking bills?
615
01:02:47,017 --> 01:02:48,057
No.
616
01:02:48,227 --> 01:02:52,307
You need to be a gangster, a killer.
Little Yummy, huh? You need them.
617
01:02:52,481 --> 01:02:54,321
Okay, if that's what you want.
618
01:02:54,483 --> 01:02:57,153
If that's what makes you feel
like a man, be a real man.
619
01:02:57,319 --> 01:02:58,739
Let's get jumped in now. Here.
620
01:02:58,904 --> 01:03:00,704
-Start with me. Start with me.
-No.
621
01:03:00,864 --> 01:03:02,244
-Here. Start with me.
-No.
622
01:03:02,407 --> 01:03:03,827
-Take it. Come on, killer.
-No.
623
01:03:03,992 --> 01:03:06,792
Come on, killer. Come on, killer.
Put it right there.
624
01:03:06,954 --> 01:03:08,254
-No.
-Know how to hold it?
625
01:03:08,413 --> 01:03:11,963
You know what you're doing?
Come on, killer. There you go.
626
01:03:12,459 --> 01:03:14,039
There you go.
627
01:03:14,211 --> 01:03:16,001
There you go.
628
01:03:17,798 --> 01:03:21,758
Five pounds of pressure,
that's all it takes. Come on, gangster.
629
01:03:21,927 --> 01:03:24,007
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
630
01:03:24,179 --> 01:03:27,679
Five pounds of pressure,
that's all it takes.
631
01:03:28,559 --> 01:03:30,849
Give it to me.
You don't want it. Give it to me.
632
01:03:31,019 --> 01:03:34,359
Come on, give it to me.
I ain't gonna do nothing to them.
633
01:03:34,523 --> 01:03:39,283
See, you know what they are up there?
They liars, and so am I.
634
01:03:39,444 --> 01:03:41,864
See what happens
when you deal with a liar?
635
01:03:42,030 --> 01:03:43,870
-See what happens?
-Yeah, yeah, yeah.
636
01:03:44,032 --> 01:03:46,162
-I lied to your little punk-ass.
-All right.
637
01:03:46,326 --> 01:03:49,616
I'll kill you. What do you see?
Tell me. Give me a right answer.
638
01:03:49,788 --> 01:03:51,868
-What do you see, killer?
-I don't know.
639
01:03:52,040 --> 01:03:54,290
-What you see? You don't know?
-I don't know.
640
01:03:54,835 --> 01:03:57,425
I don't know. All right?
641
01:03:57,588 --> 01:04:00,338
"Man" ain't spelled G-U-N, son.
642
01:04:02,718 --> 01:04:04,798
You got a choice.
643
01:04:04,970 --> 01:04:08,640
You got talent. You got a chance. Don't
wanna hear about your environment...
644
01:04:08,807 --> 01:04:11,307
...what your mama didn't give,
white man won't give you no shot.
645
01:04:11,476 --> 01:04:13,056
You got a chance.
646
01:04:13,228 --> 01:04:15,608
Use it while you're still alive.
647
01:04:15,772 --> 01:04:18,152
You don't know what death is.
648
01:04:18,317 --> 01:04:20,687
You have no idea what death is!
649
01:04:23,530 --> 01:04:26,570
-Make a decision.
-All right.
650
01:04:32,706 --> 01:04:35,036
Hey, yo, Mr McCall.
651
01:04:37,336 --> 01:04:39,666
-Why me?
-Why not you?
652
01:04:45,385 --> 01:04:47,885
But-- But why me?
653
01:04:48,805 --> 01:04:51,135
Let's find out together.
654
01:04:56,104 --> 01:04:58,654
With a storm this size,
that surge could be 6 feet.
655
01:04:58,815 --> 01:05:01,895
It's the speed of the hurricane
and that giant eye...
656
01:05:02,069 --> 01:05:04,489
...that could absolutely
deluge the coast.
657
01:05:04,655 --> 01:05:06,365
Frances is very slow...
658
01:05:06,532 --> 01:05:09,782
...due to the amount of rain
that Frances is holding...
659
01:05:09,952 --> 01:05:14,042
...and that it's moving so slowly.
It appears in no hurry to move on.
660
01:05:14,206 --> 01:05:17,246
Awaiting another press conference
with the governor about efforts...
661
01:05:17,417 --> 01:05:20,207
...to prepare for the storm
and the inevitable rescues...
662
01:05:20,379 --> 01:05:22,169
...and the following recovery effort.
663
01:05:22,339 --> 01:05:24,669
Governor's already said
that he may ask the president...
664
01:05:24,842 --> 01:05:27,262
...to declare the state
a federal disaster....
665
01:05:27,427 --> 01:05:29,507
-Hello?
-Mr McCall?
666
01:05:31,765 --> 01:05:35,345
-Who is it?
-It's me, Miles.
667
01:05:38,188 --> 01:05:41,438
-I finished the bricks outside.
-Yeah, I saw it.
668
01:05:44,653 --> 01:05:46,573
This is your change for the extra paint.
669
01:05:47,739 --> 01:05:49,529
-That's all of it?
-Yeah.
670
01:05:52,244 --> 01:05:54,004
So, anyway...
671
01:05:56,331 --> 01:05:59,541
-...you have something to drink?
-Yes, I do.
672
01:06:01,170 --> 01:06:03,760
-Would you like something to drink?
-Yeah.
673
01:06:03,922 --> 01:06:05,552
Come on in.
674
01:06:08,218 --> 01:06:09,798
Iced tea or water?
675
01:06:09,970 --> 01:06:12,680
What I look like, Jackie Chan?
676
01:06:19,104 --> 01:06:21,364
-Thank you.
-You're welcome.
677
01:06:23,609 --> 01:06:26,069
Yo, you know they sell these in sets.
678
01:06:26,528 --> 01:06:28,108
Yeah.
679
01:06:41,126 --> 01:06:44,296
-What you making?
-Arroz con pollo.
680
01:06:45,214 --> 01:06:47,424
-Moms makes the same thing.
-Does she?
681
01:06:47,591 --> 01:06:50,641
-Yeah, she puts some--
-I'm not your Moms.
682
01:06:50,802 --> 01:06:52,802
And that's not your pot.
683
01:06:52,971 --> 01:06:55,061
And this is not your house.
684
01:06:55,224 --> 01:06:58,144
-You understand? Okay.
-Yeah. Yeah.
685
01:07:06,777 --> 01:07:10,107
-Yo, this wall need a paint job.
-Yeah, it does.
686
01:07:10,280 --> 01:07:11,450
Yeah.
687
01:07:11,615 --> 01:07:13,625
-I could do it for you.
-Could you?
688
01:07:13,784 --> 01:07:14,874
Yeah.
689
01:07:15,035 --> 01:07:16,155
How much?
690
01:07:17,955 --> 01:07:19,835
If I could get a plate of that food....
691
01:07:21,792 --> 01:07:23,592
Yeah, man.
692
01:07:23,919 --> 01:07:27,759
No, seriously, 115.
693
01:07:27,923 --> 01:07:29,553
That cool?
694
01:07:30,175 --> 01:07:32,635
All right, I'll make a deal with you.
695
01:07:34,346 --> 01:07:37,056
-One-fifteen, huh?
-Yeah.
696
01:07:37,224 --> 01:07:38,734
Here you go. Free.
697
01:07:40,561 --> 01:07:42,351
Read that. Can you read?
698
01:07:42,521 --> 01:07:43,731
-Yeah.
-What does it say?
699
01:07:45,983 --> 01:07:48,153
Ta-Nehisi Coates,
Between the World and Me.
700
01:07:48,318 --> 01:07:50,698
All right. You read that, we got a deal.
701
01:07:55,784 --> 01:07:57,914
-Airport?
-Yeah.
702
01:07:58,495 --> 01:08:00,455
Is it somebody's birthday?
703
01:08:00,622 --> 01:08:02,042
My daughter.
704
01:08:02,207 --> 01:08:03,577
Nice.
705
01:08:07,004 --> 01:08:08,804
How old is she?
706
01:08:09,381 --> 01:08:10,551
She's 5.
707
01:09:09,191 --> 01:09:11,191
Guess you don't fly that often, huh?
708
01:09:12,819 --> 01:09:16,279
Been driving in the opposite direction
of Logan for the last three minutes.
709
01:09:47,771 --> 01:09:49,361
Hey!
710
01:11:48,559 --> 01:11:49,729
No crust either.
711
01:11:49,893 --> 01:11:51,313
-Mom?
-Eat up, sweetie.
712
01:11:51,478 --> 01:11:54,478
Mom says I have to go
to the dentist. She never has to go.
713
01:11:54,648 --> 01:11:56,108
-The gardener?
-Grapes.
714
01:11:56,275 --> 01:11:58,995
-Can I have a treat?
-You know where the grapes are.
715
01:12:01,572 --> 01:12:03,872
Oh, my God.
716
01:12:04,032 --> 01:12:07,202
My life is so hard.
717
01:12:07,369 --> 01:12:09,949
-Here's your grapes.
-What...?
718
01:12:10,122 --> 01:12:12,672
-Come on. Show me what you can do.
-But-- Seriously?
719
01:12:12,833 --> 01:12:14,883
-Seriously.
-Come on.
720
01:12:15,043 --> 01:12:17,003
Hi, baby.
721
01:12:18,672 --> 01:12:21,422
Mommy made a nice map.
722
01:12:21,967 --> 01:12:23,757
A, Maine. Very good.
723
01:12:23,927 --> 01:12:26,717
B, New Hams--
724
01:12:26,889 --> 01:12:28,429
"New Hamster."
725
01:12:28,599 --> 01:12:30,929
Carol, who is it?
726
01:12:36,356 --> 01:12:38,106
Carol?
727
01:12:38,275 --> 01:12:40,535
It's New Hampshire,
not "New Hamster."
728
01:12:40,694 --> 01:12:44,034
But I like it as "New Hamster."
729
01:12:44,198 --> 01:12:47,238
-Okay, leave it "New Hamster."
-The front doorbell is broken.
730
01:12:47,409 --> 01:12:50,119
Your old Army buddy was
at the back door for five minutes.
731
01:12:50,287 --> 01:12:53,327
Actually, I was his team leader,
seven years.
732
01:12:53,498 --> 01:12:57,338
Oh, my-- Baby, I'm so sorry.
I must have forgot-- This is--
733
01:12:57,503 --> 01:13:00,553
Got the days mixed up. This is Robert.
This is my wife, Carol.
734
01:13:00,714 --> 01:13:03,014
-Hi. My pleasure.
-Hi. Pleasure to meet you.
735
01:13:03,175 --> 01:13:05,555
-These are our daughters. Molly, Alice.
-Hi. Hi.
736
01:13:05,719 --> 01:13:08,049
-Come here. Say hi to--
-Make yourself at home.
737
01:13:08,222 --> 01:13:10,102
-Thank you.
-Call him Mac.
738
01:13:10,265 --> 01:13:12,635
-Do you want some coffee?
-No. I'm fine, thank you.
739
01:13:12,809 --> 01:13:14,979
-Sorry about the mess. We were--
-No problem.
740
01:13:15,145 --> 01:13:17,185
-I gotta get these two off to school.
-Okay.
741
01:13:17,356 --> 01:13:20,526
Girls, let's go. Out of these pyjamas.
742
01:13:23,695 --> 01:13:24,945
Nice.
743
01:13:25,113 --> 01:13:27,743
-Robert, nice to meet you.
-Oh, my pleasure.
744
01:13:27,908 --> 01:13:29,828
-Sit down. Come here.
-Yep.
745
01:13:29,993 --> 01:13:31,243
Take these off. Let's go.
746
01:13:31,411 --> 01:13:33,501
-You all right?
-Yeah.
747
01:13:33,664 --> 01:13:35,834
Get those teeth brushed.
748
01:13:37,751 --> 01:13:40,091
-You got a beautiful family.
-Thanks.
749
01:13:40,254 --> 01:13:42,304
What's going on?
750
01:13:46,093 --> 01:13:49,433
I took this off the guy...
751
01:13:49,972 --> 01:13:53,772
...who tried to kill me yesterday.
It's like you said, they're cleaning up.
752
01:13:53,934 --> 01:13:56,814
Everybody who's looking
into the Brussels hit, nobody's safe.
753
01:13:56,979 --> 01:13:59,939
You, your family, nobody.
754
01:14:00,107 --> 01:14:02,607
That's military-grade encryption.
755
01:14:02,776 --> 01:14:05,646
You should take it to your office,
run the numbers...
756
01:14:06,154 --> 01:14:08,704
...and check the names
against passenger manifests...
757
01:14:08,866 --> 01:14:11,826
...in and out of Brussels
in the days surrounding the flight.
758
01:14:11,994 --> 01:14:14,754
Whoever we're looking for made calls
to that phone.
759
01:14:15,330 --> 01:14:16,750
I'm on it. I'm on it.
760
01:14:46,945 --> 01:14:49,195
Tell me I'm wrong, Dave.
761
01:14:50,657 --> 01:14:52,487
You gonna answer it?
762
01:14:58,040 --> 01:14:59,790
What happened, Dave?
763
01:15:05,464 --> 01:15:07,424
You died.
764
01:15:14,848 --> 01:15:16,768
That's what happened.
765
01:15:19,186 --> 01:15:23,016
Three months after you disappeared...
766
01:15:23,190 --> 01:15:25,440
...government shut us down.
767
01:15:26,318 --> 01:15:28,778
I went private right after.
768
01:15:30,364 --> 01:15:33,074
Doing the same things you and I did
for God and country...
769
01:15:33,242 --> 01:15:36,872
...killing names
on a piece of paper. Only now....
770
01:15:37,037 --> 01:15:38,997
Now there's a price next to them.
771
01:15:39,164 --> 01:15:42,174
-We killed the enemy.
-Who said they were the enemy?
772
01:15:42,334 --> 01:15:44,544
Not us. Not me.
773
01:15:46,213 --> 01:15:48,343
We just followed orders.
774
01:15:51,385 --> 01:15:55,475
Mac, there are no good
and bad people anymore.
775
01:15:55,639 --> 01:15:56,849
No.
776
01:15:57,015 --> 01:15:58,385
No enemies.
777
01:15:58,559 --> 01:16:00,099
Just...
778
01:16:01,436 --> 01:16:02,936
...unfortunates.
779
01:16:03,355 --> 01:16:04,855
And Susan?
780
01:16:07,401 --> 01:16:09,531
Unfortunate.
781
01:16:13,824 --> 01:16:18,664
No one knew the Brussels contract
was a deep agency asset.
782
01:16:20,831 --> 01:16:23,541
Susan was gonna figure out
who was in that dining room.
783
01:16:23,709 --> 01:16:26,799
She was the only one
who could have, right?
784
01:16:26,962 --> 01:16:29,962
Until you crawled out of your grave.
785
01:16:34,595 --> 01:16:36,765
You get the chocolate?
786
01:16:40,684 --> 01:16:42,814
Oh, fuck.
787
01:16:58,785 --> 01:17:01,865
Susan worked
in a dangerous world, Mac.
788
01:17:03,498 --> 01:17:05,328
Could have happened anytime
by anybody.
789
01:17:05,501 --> 01:17:08,211
-But it wasn't anybody, it was you.
-Just....
790
01:17:12,966 --> 01:17:15,926
You spare me
the righteous bullshit, all right?
791
01:17:17,721 --> 01:17:20,061
You do what you have to do
and you move on.
792
01:17:20,224 --> 01:17:22,684
There's no moving on from this, Dave.
793
01:17:22,851 --> 01:17:24,941
-We gotta pay for our sins.
-What about you?
794
01:17:25,103 --> 01:17:28,483
-Do you deserve to die for yours?
-Hundred times over.
795
01:17:28,649 --> 01:17:31,939
All right. Well, guess what.
796
01:17:32,110 --> 01:17:34,360
There is no sin.
797
01:17:36,365 --> 01:17:38,375
No virtue.
798
01:17:40,702 --> 01:17:43,332
It's just shit people do.
799
01:17:45,374 --> 01:17:49,714
They trained us to kill people
and risk our lives doing it.
800
01:17:49,878 --> 01:17:52,588
Then one day, you get a call
saying they're done with you.
801
01:17:52,756 --> 01:17:55,716
"Thank you for your service.
Here's a plaque."
802
01:17:55,884 --> 01:17:57,844
You need a job? Good luck.
803
01:17:58,011 --> 01:18:01,261
You need medical insurance?
See the VA.
804
01:18:04,351 --> 01:18:05,851
One day, you're an asset.
805
01:18:06,019 --> 01:18:09,359
The next, you're a fucking afterthought.
806
01:18:13,610 --> 01:18:17,070
It was a natural evolution.
It's who we were.
807
01:18:17,865 --> 01:18:20,455
It's what we did. It's what you did.
808
01:18:20,826 --> 01:18:23,946
-Now it's what we do.
-"We"?
809
01:18:25,330 --> 01:18:27,580
It's not just me, Mac.
810
01:18:29,835 --> 01:18:32,555
It's all of us. Ari, Resnik, Kovac.
811
01:18:32,713 --> 01:18:34,513
All of us.
812
01:18:35,757 --> 01:18:37,467
Family.
813
01:18:57,321 --> 01:18:58,741
Gentlemen.
814
01:18:58,906 --> 01:19:00,316
Mac.
815
01:19:00,490 --> 01:19:02,990
Looks pretty good for a dead guy.
816
01:19:03,952 --> 01:19:07,962
We all want you to know,
none of this is personal.
817
01:19:09,082 --> 01:19:11,462
What you do
and become is not my concern.
818
01:19:11,627 --> 01:19:14,247
The world is full
of so-called men like you.
819
01:19:14,421 --> 01:19:16,301
And in a perfect world...
820
01:19:16,673 --> 01:19:19,593
...everything we do
comes with a price...
821
01:19:20,344 --> 01:19:23,224
...but this ain't a perfect world.
People do bad things.
822
01:19:23,388 --> 01:19:25,808
If you're lucky, you get a chance...
823
01:19:26,683 --> 01:19:27,893
...to set it right.
824
01:19:28,060 --> 01:19:32,060
But most of the time,
it goes unpunished.
825
01:19:33,565 --> 01:19:35,145
This ain't one of them times.
826
01:19:35,317 --> 01:19:38,147
The mistake you made
was you killed my friend...
827
01:19:38,320 --> 01:19:41,570
...so I'm gonna kill
each and every one of you...
828
01:19:41,740 --> 01:19:44,740
...and the only disappointment is
that I only get to do it once.
829
01:19:44,910 --> 01:19:48,750
Train's gotta go.
Alice has music practice at 7:45.
830
01:19:48,914 --> 01:19:51,174
-Hey, Ari, fellas!
-Hey, Carol.
831
01:19:51,333 --> 01:19:55,213
-Robert, hope to see you again.
-Nice to meet you too!
832
01:19:57,506 --> 01:20:01,126
Dave said you could give me a lift
to the station?
833
01:20:01,301 --> 01:20:03,141
-Bye, Daddy!
-Bye, Dad.
834
01:20:03,303 --> 01:20:04,763
Help and company?
835
01:20:04,930 --> 01:20:06,640
Let's go.
836
01:20:07,391 --> 01:20:08,561
See?
837
01:20:08,725 --> 01:20:10,765
Help and company.
838
01:20:10,936 --> 01:20:12,806
-You take the little one!
-Okay.
839
01:20:18,777 --> 01:20:20,397
Come on.
840
01:20:26,451 --> 01:20:28,371
See you at work!
841
01:20:43,886 --> 01:20:47,216
Look, I don't think
my wife had a favourite.
842
01:20:48,056 --> 01:20:50,926
She never gave
a lot of thought to clothes.
843
01:20:53,854 --> 01:20:57,324
I'm fine. I'll bring something over
in the morning.
844
01:23:14,620 --> 01:23:16,120
Who's coming after me?
845
01:23:17,664 --> 01:23:20,134
The men who killed Susan.
846
01:23:22,211 --> 01:23:23,251
Why?
847
01:23:25,088 --> 01:23:27,508
Because you're a loose end.
848
01:23:58,247 --> 01:24:00,667
-What's up, Miles?
-Hey, yo, what up, man?
849
01:24:01,625 --> 01:24:04,175
-Where are you?
-I'm at your crib, actually.
850
01:24:04,461 --> 01:24:07,551
-I don't have time right--
-Finishing up these walls.
851
01:24:08,006 --> 01:24:09,876
Going with the spearmint green.
852
01:24:10,050 --> 01:24:13,090
Yo, you got any food around here?
I'm starving.
853
01:24:20,018 --> 01:24:22,558
What's all that barking?
854
01:24:22,729 --> 01:24:24,769
Go to the window.
Tell me what you see.
855
01:24:24,940 --> 01:24:26,570
Yeah.
856
01:24:27,526 --> 01:24:30,066
Hey, these dogs outside going crazy.
857
01:24:30,237 --> 01:24:33,777
Listen. Hey. Out toward the street,
tell me what you see.
858
01:24:34,116 --> 01:24:37,036
Oh, it's just some dude out here
delivering pizza.
859
01:24:37,202 --> 01:24:38,242
Hang on.
860
01:25:08,483 --> 01:25:10,193
Hey, yo.
861
01:25:10,777 --> 01:25:12,987
Hey, yo, Mr McCall.
862
01:25:14,281 --> 01:25:15,871
Shit.
863
01:25:16,825 --> 01:25:18,825
Oh, shit.
864
01:25:19,661 --> 01:25:23,371
-I think somebody's trying to get in--
-Miles, listen carefully.
865
01:25:23,540 --> 01:25:26,250
Go to my bedroom.
You'll see a bookshelf.
866
01:25:26,418 --> 01:25:28,958
-Go. Just go.
-Yo, what?
867
01:25:29,129 --> 01:25:30,299
-Hey, yo, what--?
-Miles.
868
01:25:30,464 --> 01:25:33,264
-All right. All right.
-Miles. See it?
869
01:25:33,425 --> 01:25:35,295
-Yeah.
-All right.
870
01:25:35,469 --> 01:25:38,219
Middle shelf, there's a book
by Richard Wright: Native Son.
871
01:25:38,388 --> 01:25:40,638
-What?
-Listen. Just do what I tell you.
872
01:25:40,807 --> 01:25:42,427
-Native Son.
-Pull it out.
873
01:25:42,601 --> 01:25:45,311
-Want me to read it?
-Pull it out. You'll see a button.
874
01:25:45,479 --> 01:25:47,269
I want you to push the button.
875
01:25:53,695 --> 01:25:57,735
You're gonna push the button, it'll open.
Go inside, close the door behind you.
876
01:26:00,327 --> 01:26:01,997
All right.
877
01:26:05,207 --> 01:26:06,367
Man. Oh, man. Oh, man.
878
01:26:31,608 --> 01:26:34,528
-Yo, what is this place?
-All right, calm down, calm down.
879
01:26:34,695 --> 01:26:36,325
Just sit down. Be quiet.
880
01:26:36,488 --> 01:26:39,238
Be very quiet. Don't move.
881
01:26:45,831 --> 01:26:47,711
Hey, Mr McCall.
882
01:26:48,041 --> 01:26:51,211
-Yo, who are these people?
-Let me worry about that.
883
01:27:03,724 --> 01:27:04,814
Clear.
884
01:27:20,282 --> 01:27:22,872
Calm down. Get in the hole. Go inside.
885
01:27:23,035 --> 01:27:24,705
All right.
886
01:27:26,246 --> 01:27:28,956
Yo, man, I don't do well
in small spaces, man.
887
01:27:29,124 --> 01:27:31,964
-I can't even breathe, man.
-Son, son, slow down.
888
01:27:32,127 --> 01:27:35,207
Fucking lungs is--
Is closing up and shit.
889
01:27:49,645 --> 01:27:50,855
He's looking right at me.
890
01:27:51,021 --> 01:27:53,111
Don't worry about him.
It's a two-way mirror.
891
01:27:53,273 --> 01:27:56,533
-You can see them, they can't see you.
-It's too dark in here.
892
01:27:56,693 --> 01:27:59,363
I can't even feel my legs.
I can't even see my feet.
893
01:27:59,530 --> 01:28:01,570
Relax. Just breathe.
Don't talk too loud.
894
01:28:07,287 --> 01:28:10,077
Turn your phone off.
They'll see the light. Turn it off.
895
01:28:10,249 --> 01:28:11,289
Fuck.
896
01:28:15,921 --> 01:28:17,051
Fuck.
897
01:29:07,806 --> 01:29:09,716
How you doing, Dave?
898
01:29:09,892 --> 01:29:11,182
You know who it is.
899
01:29:11,727 --> 01:29:14,767
Since you're in my house,
water my plants for me, will you?
900
01:29:14,938 --> 01:29:16,688
I'm not gonna be back for a while.
901
01:29:28,827 --> 01:29:31,537
It's a mistake
to go to war with us, McCall.
902
01:29:31,705 --> 01:29:34,495
You got it backwards.
You're going to war with me.
903
01:29:37,127 --> 01:29:39,207
You know where I'll be.
904
01:30:15,207 --> 01:30:17,457
I know where he's headed.
905
01:30:20,045 --> 01:30:22,255
He's going home.
906
01:31:29,364 --> 01:31:30,994
Hey, kid.
907
01:31:32,868 --> 01:31:34,448
Back up.
908
01:31:50,010 --> 01:31:51,850
-The town's evacuated.
-How you doing?
909
01:31:52,012 --> 01:31:54,852
Just got off a double shift.
Gonna check if I left my gas on.
910
01:31:55,015 --> 01:31:56,725
All right, make it quick.
911
01:31:57,643 --> 01:31:59,773
Let the grey BMW through.
912
01:31:59,937 --> 01:32:01,767
Copy that.
913
01:32:58,161 --> 01:33:00,251
What do we have here?
914
01:33:04,710 --> 01:33:07,550
I need you to turn around.
Town's been evacuated.
915
01:33:43,707 --> 01:33:45,917
Where are you?
916
01:33:57,638 --> 01:33:59,468
Slow down.
917
01:34:05,646 --> 01:34:08,186
That was his wife's bakery.
918
01:34:08,357 --> 01:34:09,437
Go.
919
01:34:13,570 --> 01:34:15,410
Pull over here.
920
01:34:32,756 --> 01:34:36,216
Clear the alley.
Mac's house is back there.
921
01:34:53,277 --> 01:34:55,947
Making entry, yellow house.
922
01:34:57,990 --> 01:35:00,240
All clear. Coming out.
923
01:35:12,880 --> 01:35:14,880
Taking high ground.
924
01:36:02,429 --> 01:36:04,179
I got movement, 12 o'clock.
925
01:36:05,724 --> 01:36:07,434
Kovac, move in.
926
01:36:08,393 --> 01:36:10,153
Ari, what's your sitrep?
927
01:36:10,312 --> 01:36:12,482
Locking down, south side.
928
01:36:24,743 --> 01:36:26,913
Making entry, north side.
929
01:37:57,252 --> 01:37:59,252
Kovac. Kovac!
930
01:38:00,339 --> 01:38:03,049
Kovac, come back! Shots fired!
931
01:38:03,217 --> 01:38:06,297
Shots fired! I'm going in. Going in.
932
01:38:06,845 --> 01:38:09,925
-York, you got eyes on him?
-I see him.
933
01:38:18,982 --> 01:38:21,322
Making entry, north side.
934
01:38:22,402 --> 01:38:23,822
Fuck.
935
01:38:32,329 --> 01:38:34,119
Ah, fuck.
936
01:38:35,040 --> 01:38:37,540
-Kovac's down. He's gone.
-Say again.
937
01:38:37,709 --> 01:38:39,919
Kovac. He's down. He's fucked.
938
01:38:41,046 --> 01:38:43,206
Push towards the ocean.
939
01:38:43,382 --> 01:38:46,632
Repeat, push towards the ocean.
940
01:39:30,387 --> 01:39:31,717
What the fuck?
941
01:40:13,847 --> 01:40:15,057
Ari.
942
01:40:15,224 --> 01:40:18,184
Resnik! Somebody talk to me.
943
01:40:18,352 --> 01:40:19,942
Ari.
944
01:40:21,230 --> 01:40:23,480
Son of a bitch!
945
01:40:33,033 --> 01:40:38,373
Ari's down! Ari's down!
And Mac made a fucking mess of him!
946
01:40:40,457 --> 01:40:42,247
There's pictures of Susan everywhere.
947
01:40:42,668 --> 01:40:44,788
He's picking us apart, man!
948
01:40:45,295 --> 01:40:47,625
I need fucking eyes!
949
01:41:35,220 --> 01:41:36,260
Goddamn it!
950
01:41:40,684 --> 01:41:43,524
I'm on the southwest corner
of the yellow building.
951
01:41:43,687 --> 01:41:46,437
I got a blood trail. He's headed
across the main drag.
952
01:41:46,607 --> 01:41:47,727
Rear of the bakery.
953
01:41:48,609 --> 01:41:50,359
Copy that.
954
01:42:53,590 --> 01:42:56,550
Move inside, Resnik. Move inside.
955
01:43:48,395 --> 01:43:50,935
Resnik, do you copy?
956
01:43:52,065 --> 01:43:53,935
Resnik!
957
01:43:54,109 --> 01:43:55,529
Come back!
958
01:44:09,333 --> 01:44:10,923
Fuck!
959
01:44:24,473 --> 01:44:26,603
Just me and you, Dave. Nobody's left.
960
01:44:26,767 --> 01:44:28,637
Not exactly.
961
01:44:38,195 --> 01:44:40,455
Remember what you taught me.
962
01:44:40,822 --> 01:44:43,282
Always have a contingency plan.
963
01:44:50,082 --> 01:44:51,582
Come on, Mac.
964
01:44:52,793 --> 01:44:54,793
Show yourself.
965
01:45:18,610 --> 01:45:21,610
I don't know who the kid is,
or if he means anything to you.
966
01:45:22,781 --> 01:45:25,121
I took the chance that he matters.
967
01:45:27,035 --> 01:45:32,035
I'll make it simple. Step out,
show yourself and I won't kill the kid.
968
01:45:45,095 --> 01:45:47,845
The wind makes it interesting.
969
01:45:48,932 --> 01:45:50,522
Side mirror.
970
01:45:52,769 --> 01:45:56,149
Two more. Third one goes
to the middle of the trunk.
971
01:46:03,238 --> 01:46:04,448
Taillight.
972
01:46:07,159 --> 01:46:10,329
I was a hair off on that one.
I might have hit the kid.
973
01:46:15,792 --> 01:46:18,552
All right! Time's up, Mac!
974
01:46:30,807 --> 01:46:32,807
Nice move, Mac.
975
01:46:32,976 --> 01:46:35,686
But it's not gonna make any difference.
976
01:46:37,981 --> 01:46:39,651
Where are you, you son of a bitch?
977
01:47:11,139 --> 01:47:12,929
Fuck you, Mac!
978
01:47:13,559 --> 01:47:15,689
Fuck you!
979
01:47:15,853 --> 01:47:19,943
You couldn't save your wife,
you couldn't save Susan...
980
01:47:20,107 --> 01:47:22,567
...and you're not gonna save
this fucking kid!
981
01:47:23,777 --> 01:47:25,857
Is that in your playbook?
982
01:47:26,029 --> 01:47:28,319
Is that in your fucking playbook?!
983
01:47:28,490 --> 01:47:30,910
Show yourself!
984
01:49:19,434 --> 01:49:21,354
All right, take your time.
985
01:49:21,520 --> 01:49:22,810
Right here.
986
01:49:22,980 --> 01:49:24,860
Sit down right here.
987
01:49:35,742 --> 01:49:37,452
There we go.
988
01:49:41,790 --> 01:49:43,380
Put this on.
989
01:49:48,672 --> 01:49:50,342
There you go.
990
01:49:50,507 --> 01:49:52,177
Let's see.
991
01:49:54,803 --> 01:49:57,853
Yeah, it went in and out. It's not bad.
992
01:50:01,894 --> 01:50:03,194
-Hey, yo.
-Yeah?
993
01:50:03,729 --> 01:50:07,569
-My moms is gonna be pissed.
-Yeah, I'll talk to her.
994
01:50:08,025 --> 01:50:10,575
Yo, not at me, man. At you.
995
01:50:10,736 --> 01:50:13,316
-You talk to her, then.
-All right.
996
01:50:13,697 --> 01:50:16,777
-Count to three. One, two, three.
-Three.
997
01:50:19,828 --> 01:50:21,118
-It's all good.
-Yep.
998
01:50:21,288 --> 01:50:23,748
-I got your back.
-I appreciate it.
999
01:50:24,708 --> 01:50:26,918
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1000
01:50:28,962 --> 01:50:31,012
Who are you, man?
1001
01:51:25,644 --> 01:51:27,854
-Hey, Mr McCall.
-Yeah?
1002
01:51:28,522 --> 01:51:30,732
I think the bleeding stopped.
1003
01:51:30,899 --> 01:51:33,359
Good. Good.
1004
01:51:37,364 --> 01:51:40,374
-Sit down.
-This your place?
1005
01:51:40,534 --> 01:51:41,954
Yes, it is.
1006
01:51:42,578 --> 01:51:44,448
Come on, sit down.
1007
01:52:32,294 --> 01:52:34,134
What are you drawing?
1008
01:52:36,548 --> 01:52:38,168
I'm....
1009
01:52:39,301 --> 01:52:42,261
I'm working on a superhero character.
1010
01:52:42,429 --> 01:52:45,349
-What's his power?
-What's his power?
1011
01:52:46,517 --> 01:52:49,267
He knows things before you do.
1012
01:52:49,436 --> 01:52:51,186
You know, he has...
1013
01:52:51,355 --> 01:52:54,575
...secret rooms, magic locks.
1014
01:52:54,733 --> 01:52:56,693
You know, shit like that.
1015
01:52:56,860 --> 01:52:59,110
Stu-- Stuff like that.
1016
01:52:59,279 --> 01:53:00,989
He fly?
1017
01:53:01,156 --> 01:53:02,276
No.
1018
01:53:02,449 --> 01:53:06,039
He act-- Actually drives a Malibu.
1019
01:53:06,203 --> 01:53:07,833
That's funny?
1020
01:53:08,247 --> 01:53:10,747
Honestly, that's cool.
1021
01:53:10,916 --> 01:53:12,536
-Okay.
-I love it.
1022
01:53:12,709 --> 01:53:15,249
Respect that. Appreciate that.
1023
01:53:54,668 --> 01:53:57,248
So-- So you can understand...
1024
01:53:57,421 --> 01:54:00,841
...that when a resident says things...
1025
01:54:01,008 --> 01:54:05,388
...that are--
That are grandiose by nature...
1026
01:54:06,722 --> 01:54:09,142
...we tend to dismiss it.
1027
01:54:09,308 --> 01:54:14,438
So you can imagine
how surprised we were today when--
1028
01:54:14,605 --> 01:54:16,025
When....
1029
01:54:16,190 --> 01:54:19,440
If you could just give me
a moment, okay?
1030
01:54:29,620 --> 01:54:31,200
Here.
1031
01:54:39,171 --> 01:54:40,591
My Sammy?
1032
01:54:49,306 --> 01:54:51,056
Magda.
73374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.