All language subtitles for being-mary-jane-2-x-6-WEB-DL.FUM-54969-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,662 Previously on Being Mary Jane. 2 00:00:03,688 --> 00:00:04,896 Well, if you're a regular viewer, 3 00:00:04,927 --> 00:00:07,560 you're likely aware of the tragic death of Terrence Mitchell. 4 00:00:07,592 --> 00:00:09,621 This is where you will sit when you do the interview. 5 00:00:09,644 --> 00:00:10,894 If I do the interview. 6 00:00:10,910 --> 00:00:13,355 I'm just a little concerned about some of your choices. 7 00:00:13,379 --> 00:00:16,876 Because I don't choose to be dateless, 8 00:00:16,907 --> 00:00:18,790 or sexless, or joyless? 9 00:00:18,821 --> 00:00:21,140 We're conducting focus groups on all our shows. 10 00:00:21,142 --> 00:00:22,557 What about Mary Jane? 11 00:00:22,559 --> 00:00:24,848 If she doesn't test well, she might lose her job? 12 00:00:24,850 --> 00:00:27,181 This information was given to you in confidence. 13 00:00:27,183 --> 00:00:29,848 You're a proud Latino. Congratulations. 14 00:00:29,850 --> 00:00:31,348 What is that supposed to mean? 15 00:00:31,350 --> 00:00:33,889 Once you take the shot, you'll have 36 hours 16 00:00:33,891 --> 00:00:37,473 until you need to get back here for the extraction. 17 00:00:37,475 --> 00:00:40,598 For those of you just joining us, tense situation here as-- 18 00:00:40,600 --> 00:00:42,639 it appears to be a single gunman. 19 00:00:42,641 --> 00:00:44,015 African-American male, 20 00:00:44,017 --> 00:00:46,764 and he is holding a sign that simply says, 21 00:00:46,766 --> 00:00:49,764 I am being surveilled 24/7. And that is it. 22 00:00:49,766 --> 00:00:52,098 There has been no report yet of anyone else 23 00:00:52,100 --> 00:00:53,140 in the vehicle with him, 24 00:00:53,142 --> 00:00:54,681 and we see the gun. 25 00:00:54,683 --> 00:00:58,307 He is holding a silver handgun to his right temple. 26 00:00:58,309 --> 00:01:00,806 He is clearly a threat to himself, at this point. 27 00:01:00,808 --> 00:01:04,348 The situation is getting very desperate and uncertain. 28 00:01:04,350 --> 00:01:06,056 - Hello. - Kara, you watching this? 29 00:01:06,058 --> 00:01:08,390 Unfortunately, yes. 30 00:01:08,392 --> 00:01:10,390 - Duncan's covering it. - Who? 31 00:01:10,392 --> 00:01:12,723 Duncan. Remember? Our city hall guy. 32 00:01:12,725 --> 00:01:14,557 Cute dimples. Nice hair. 33 00:01:14,559 --> 00:01:17,557 Tends to miss the complexities, but he's always ready to work, 34 00:01:17,559 --> 00:01:18,889 and he's already downtown, so-- 35 00:01:18,891 --> 00:01:21,723 Oh, yeah. Traffic's already bad. 36 00:01:21,725 --> 00:01:24,848 Man, all these guns. 37 00:01:24,850 --> 00:01:26,390 Well, at least he's only 38 00:01:26,392 --> 00:01:28,098 threatening his own life, you know? 39 00:01:28,100 --> 00:01:29,557 Who is he? 40 00:01:29,559 --> 00:01:30,973 All we have is a name right now. 41 00:01:30,975 --> 00:01:33,015 His name is Brian Ellis. 42 00:01:33,017 --> 00:01:37,098 He works in the Atlanta office of Durbin, McGee & Marting. 43 00:01:37,100 --> 00:01:39,307 He's a pretty substantial attorney with the firm. 44 00:01:39,309 --> 00:01:42,056 He represents some major banks. 45 00:01:42,058 --> 00:01:44,473 I'm still trying to find a way in--some kind of angle. 46 00:01:44,475 --> 00:01:45,681 We got to figure most people 47 00:01:45,683 --> 00:01:46,682 will cover this from the financial side. 48 00:01:46,684 --> 00:01:48,265 You know, crumbling economy. 49 00:01:48,267 --> 00:01:50,015 Pressures of Wall Street, blah, blah, blah. 50 00:01:50,017 --> 00:01:51,390 Do you disagree with that? 51 00:01:51,392 --> 00:01:52,723 No, I mean it very well may be true, 52 00:01:52,725 --> 00:01:55,473 but I always prefer the personal approach. 53 00:01:55,475 --> 00:01:56,848 This is a man's life here. 54 00:01:56,850 --> 00:01:58,681 Look who woke up feeling all sentimental. 55 00:01:58,683 --> 00:01:59,973 It's not like I'm heartless. 56 00:01:59,975 --> 00:02:01,723 Oh, you say that like it's a bad thing. 57 00:02:02,933 --> 00:02:04,098 No, wait. I got to-- 58 00:02:04,100 --> 00:02:07,223 I got to go. I'll see you soon. Bye. 59 00:02:07,225 --> 00:02:08,432 Good morning, Dr. Marrs. 60 00:02:08,434 --> 00:02:09,681 How are we feeling today? 61 00:02:09,683 --> 00:02:11,390 Were you able to prepare the HCG shot? 62 00:02:11,392 --> 00:02:14,515 Yeah. It's right here. 63 00:02:14,517 --> 00:02:16,390 I'm a little nervous, though. 64 00:02:16,392 --> 00:02:18,390 The needle is a lot bigger than the others. 65 00:02:18,392 --> 00:02:21,515 You'll be fine. I have all the confidence in the world. 66 00:02:21,517 --> 00:02:23,390 Now, the sole purpose of this shot is to trigger 67 00:02:23,392 --> 00:02:24,806 your ovulation cycle, 68 00:02:24,808 --> 00:02:26,806 giving us 36 hours until your eggs 69 00:02:26,808 --> 00:02:28,973 reach their ideal readiness for extraction. 70 00:02:28,975 --> 00:02:32,515 Which explains my appointment tomorrow night at 8:00 p.m. 71 00:02:32,517 --> 00:02:35,223 Trust me. Your eggs' maturity determines the retrieval time. 72 00:02:35,225 --> 00:02:36,473 Not me. 73 00:02:36,475 --> 00:02:38,432 Any other questions? Concerns? 74 00:02:38,434 --> 00:02:40,557 No, no. I'm good. 75 00:02:40,559 --> 00:02:42,056 Call me if you need me. 76 00:02:42,058 --> 00:02:44,308 Otherwise, I'll see you in my office tomorrow at 8:00. 77 00:02:45,309 --> 00:02:47,681 Okay. Thank you for everything. 78 00:03:55,434 --> 00:03:56,683 This becoming a habit? 79 00:03:58,850 --> 00:04:00,434 Good morning to you too. 80 00:04:01,766 --> 00:04:04,681 Since you asked, I could kind of use a friend. 81 00:04:04,683 --> 00:04:06,806 Really? What happened to what's-her-name? 82 00:04:06,808 --> 00:04:08,515 How come you can't talk to her? 83 00:04:08,517 --> 00:04:11,223 It's actually Ana I need to talk about. 84 00:04:11,225 --> 00:04:12,723 Okay, yeah. No. 85 00:04:12,725 --> 00:04:14,140 - I'm strong, but I-- - Seriously. 86 00:04:14,142 --> 00:04:15,931 I mean, I really could use your ear right now. 87 00:04:15,933 --> 00:04:17,681 And you thought you should come over here first thing 88 00:04:17,683 --> 00:04:19,723 in the morning to talk to me about Ana? 89 00:04:19,725 --> 00:04:21,056 Way to keep it classy, dude. 90 00:04:21,058 --> 00:04:22,473 Can we please not do this part? 91 00:04:22,475 --> 00:04:24,848 My thoughts exactly. 92 00:04:24,850 --> 00:04:26,973 - Mary Jane, wait. - Oh, I'm sorry. 93 00:04:26,975 --> 00:04:29,140 What am I waiting for, exactly? 94 00:04:29,142 --> 00:04:31,848 Am I waiting for you not to have wanted her in the first place 95 00:04:31,850 --> 00:04:33,681 or her not to be pregnant? 96 00:04:33,683 --> 00:04:35,764 Listen, I can't undo what's already done. 97 00:04:35,766 --> 00:04:37,348 I know. 98 00:04:37,350 --> 00:04:39,889 I can't, so I've just been trying to live in the moment. 99 00:04:39,891 --> 00:04:41,265 Okay. 100 00:04:41,267 --> 00:04:44,764 All right. Last night I had this realization. 101 00:04:44,766 --> 00:04:46,307 I was up late trying to put the crib together-- 102 00:04:46,309 --> 00:04:47,390 - Really? - I know, 103 00:04:47,392 --> 00:04:49,723 but that's when it hit me. 104 00:04:49,725 --> 00:04:51,348 I've changed everything. 105 00:04:51,350 --> 00:04:53,015 Just about every aspect of my life 106 00:04:53,017 --> 00:04:54,681 for somebody that I don't even know. 107 00:04:54,683 --> 00:04:56,223 I know. Because you already love your baby. Got it. 108 00:04:56,225 --> 00:04:59,889 No. I'm not talking about the baby, and that's my point. 109 00:04:59,891 --> 00:05:01,307 You should have thought about that 110 00:05:01,309 --> 00:05:02,931 before you got her pregnant. 111 00:05:02,933 --> 00:05:05,681 Mary Jane, I'm just trying to do the right thing. 112 00:05:05,683 --> 00:05:07,515 I didn't want my kid to grow up knowing 113 00:05:07,517 --> 00:05:09,681 what it's like to not have a father in the house. 114 00:05:09,683 --> 00:05:11,681 Very noble of you. 115 00:05:11,683 --> 00:05:14,683 I am trying to tell you I feel trapped. 116 00:05:16,933 --> 00:05:18,681 I'm pretty sure she feels the same way. 117 00:05:18,683 --> 00:05:20,348 So that's why you're here, because you feel trapped? 118 00:05:20,350 --> 00:05:21,434 No. 119 00:05:23,559 --> 00:05:25,056 I'm here because neither one of us 120 00:05:25,058 --> 00:05:26,681 is living the life we're supposed to be living. 121 00:05:26,683 --> 00:05:28,432 And yet that still doesn't change the fact 122 00:05:28,434 --> 00:05:30,973 that she's having your baby, does it? 123 00:05:30,975 --> 00:05:32,848 Does it? 124 00:05:32,850 --> 00:05:35,390 So at this point, I don't really know what more you want from me. 125 00:05:35,392 --> 00:05:39,098 I want you to tell me it's not too late for us. 126 00:05:39,100 --> 00:05:40,683 I really wish I could, but... 127 00:05:42,517 --> 00:05:44,515 Right now, I-- 128 00:05:44,517 --> 00:05:45,683 I just can't. 129 00:05:51,766 --> 00:05:53,683 Can you move your car, please? 130 00:05:59,559 --> 00:06:00,973 If ever there was an example 131 00:06:00,975 --> 00:06:03,390 that success and happiness aren't one and the same, 132 00:06:03,392 --> 00:06:05,181 this is certainly it. 133 00:06:05,183 --> 00:06:07,681 A graduate of Columbia University, Brian Ellis 134 00:06:07,683 --> 00:06:10,015 went on to finish tops in his class at Yale Law School 135 00:06:10,017 --> 00:06:12,681 before joining the Atlanta office of the prominent law firm 136 00:06:12,683 --> 00:06:14,223 of Durbin, McGee & Marting 137 00:06:14,225 --> 00:06:15,848 where, according to several sources, 138 00:06:15,850 --> 00:06:18,889 he appeared to be on the fast track to partner. 139 00:06:18,891 --> 00:06:22,806 With so much going on for this married father of two, 140 00:06:22,808 --> 00:06:25,889 one can't help but wonder, what pushed him this close 141 00:06:25,891 --> 00:06:27,015 to the edge? 142 00:06:27,017 --> 00:06:28,764 For SNC, I'm Duncan Isaac. 143 00:06:28,766 --> 00:06:30,473 Mark, back to you. 144 00:06:30,475 --> 00:06:32,015 Mark, baby, listen. 145 00:06:32,017 --> 00:06:33,806 We're gonna stick with the Wall Street angle, okay? 146 00:06:33,808 --> 00:06:35,390 I'll get you something as soon as I have it. 147 00:06:35,392 --> 00:06:37,723 More about Durbin, McGee & Marting. 148 00:06:37,725 --> 00:06:40,432 With nearly 1,400 attorneys, it is one of the largest... 149 00:06:40,434 --> 00:06:42,015 - Hey. - Hey. 150 00:06:42,017 --> 00:06:44,806 Look, I think we need to look into the effect of stress 151 00:06:44,808 --> 00:06:47,265 on the African-American family in the 21st century, 152 00:06:47,267 --> 00:06:49,764 as well as suicide rates 153 00:06:49,766 --> 00:06:52,473 among African-American men in corporate America. 154 00:06:52,475 --> 00:06:55,015 Wait, this is a story about an overworked attorney. 155 00:06:55,017 --> 00:06:57,265 What does him being black have anything to do with anything? 156 00:06:57,267 --> 00:06:59,015 Terrence Mitchell, just a few months ago. 157 00:06:59,017 --> 00:07:01,348 Successful black man. Committed suicide. 158 00:07:01,350 --> 00:07:03,181 Hip-hop pioneer Chris Lighty. 159 00:07:03,183 --> 00:07:04,348 Successful black man. 160 00:07:04,350 --> 00:07:05,557 Committed suicide. 161 00:07:05,559 --> 00:07:07,681 Record executive Shakir Stewart. 162 00:07:07,683 --> 00:07:09,681 Successful black man. Committed suicide. 163 00:07:09,683 --> 00:07:11,140 Rap artist Capital Steez. 164 00:07:11,142 --> 00:07:13,265 Professional football player Kenny McKinley. 165 00:07:13,267 --> 00:07:14,390 Actor Lee Thompson Young. 166 00:07:14,392 --> 00:07:15,848 All successful black men. 167 00:07:15,850 --> 00:07:17,889 All committed suicide. 168 00:07:17,891 --> 00:07:20,265 Come on. 169 00:07:20,267 --> 00:07:21,681 Go. What are you waiting for? 170 00:07:21,683 --> 00:07:23,015 I'm not sure what I'm looking for. 171 00:07:23,017 --> 00:07:24,931 Black men, and suicide rates, and trends-- 172 00:07:24,933 --> 00:07:27,265 In the last five years. 173 00:07:27,267 --> 00:07:28,681 Glad you could join us. 174 00:07:28,683 --> 00:07:30,681 That guy and Terrence Mitchell-- 175 00:07:30,683 --> 00:07:32,223 I mean those are our best and brightest. 176 00:07:32,225 --> 00:07:34,432 Wait--oh. 177 00:07:34,434 --> 00:07:35,975 Give me two minutes. 178 00:07:39,517 --> 00:07:41,015 This is a surprise. 179 00:07:41,017 --> 00:07:43,140 I assume you've been following this. 180 00:07:43,142 --> 00:07:45,723 - Any interest in an exclusive? - Always. 181 00:07:45,725 --> 00:07:48,056 No one can know I'm involved. 182 00:07:48,058 --> 00:07:49,265 No exceptions. 183 00:07:49,267 --> 00:07:50,931 What's one more secret in my life? 184 00:07:50,933 --> 00:07:53,265 And here I thought you were an open book. 185 00:07:53,267 --> 00:07:55,140 - Hardly. - Okay. Hang tight. 186 00:07:55,142 --> 00:07:56,723 They'll probably try to discredit him somehow. 187 00:07:56,725 --> 00:07:57,724 Once they do, I'll call you back. 188 00:07:57,726 --> 00:08:00,848 Who's "they?" Hello? 189 00:08:00,850 --> 00:08:03,434 Sir, please put the gun down. 190 00:08:04,933 --> 00:08:06,348 I've got a visual. 191 00:08:06,350 --> 00:08:07,889 This can all work out peacefully. 192 00:08:07,891 --> 00:08:09,056 Sorry. 193 00:08:09,058 --> 00:08:10,764 That was my mom. 194 00:08:10,766 --> 00:08:12,223 - Everything okay? - Yeah, yeah, yeah. She's fine. 195 00:08:12,225 --> 00:08:14,432 No, I meant with you. 196 00:08:14,434 --> 00:08:16,390 - No, no. I'm good. - Yeah? 197 00:08:16,392 --> 00:08:17,681 The firm just released a statement, 198 00:08:17,683 --> 00:08:19,056 and AP's going wide with a quote 199 00:08:19,058 --> 00:08:20,681 from an anonymous source. - What have we got? 200 00:08:20,683 --> 00:08:22,015 Duncan's going live with it right now. 201 00:08:22,017 --> 00:08:24,015 Okay. 202 00:08:24,017 --> 00:08:25,723 - Duncan, we good? - Rock and roll. 203 00:08:25,725 --> 00:08:28,181 Okay, Mark, we just got some breaking news, 204 00:08:28,183 --> 00:08:30,265 so I'm gonna have you throw it over to Duncan on my cue, okay? 205 00:08:30,267 --> 00:08:31,141 Ready to roll. 206 00:08:31,143 --> 00:08:32,348 Mark, here we go. 207 00:08:32,350 --> 00:08:35,723 On three, two, one. 208 00:08:35,725 --> 00:08:37,390 With breaking news, 209 00:08:37,392 --> 00:08:39,973 we now return to Duncan Isaacs live on the scene. 210 00:08:39,975 --> 00:08:41,889 - Duncan? - Thanks, Mark. 211 00:08:41,891 --> 00:08:44,390 SNC has just received a statement released moments ago 212 00:08:44,392 --> 00:08:46,015 by the law firm that says, 213 00:08:46,017 --> 00:08:48,848 and I quote, "While all of us" at Durbin, McGee & Marting 214 00:08:48,850 --> 00:08:50,973 continue to hope and pray for a safe resolution 215 00:08:50,975 --> 00:08:53,681 to this ongoing situation, we are not at liberty 216 00:08:53,683 --> 00:08:56,473 to reveal any specific details about the party involved 217 00:08:56,475 --> 00:08:59,432 or the circumstances that have led to this tragic event. 218 00:08:59,434 --> 00:09:00,848 And in a separate statement, 219 00:09:00,850 --> 00:09:02,764 this one coming from the Associated Press, 220 00:09:02,766 --> 00:09:05,432 citing an anonymous source close to Mr. Ellis, we've learned, 221 00:09:05,434 --> 00:09:06,889 and again I quote, 222 00:09:06,891 --> 00:09:08,056 Though we've seen Brian 223 00:09:08,058 --> 00:09:09,848 exhibit erratic behavior in the past, 224 00:09:09,850 --> 00:09:11,931 coupled with unexpected bouts of hostility, 225 00:09:11,933 --> 00:09:13,557 we were unaware, until today, 226 00:09:13,559 --> 00:09:16,181 that he suffers from a mild form of schizophrenia, 227 00:09:16,183 --> 00:09:19,515 a disease for which he recently began seeking treatment. 228 00:09:19,517 --> 00:09:21,557 I'm Duncan Isaac. 229 00:09:21,559 --> 00:09:23,265 - Unbelievable. - Thank you, Duncan. 230 00:09:23,267 --> 00:09:26,098 The firm, founded in 1904, has long been... 231 00:09:26,100 --> 00:09:27,889 How did you know that would happen? 232 00:09:27,891 --> 00:09:30,307 I never discuss business over the phone. 233 00:09:30,309 --> 00:09:31,848 Where can I meet you, then? 234 00:09:31,850 --> 00:09:34,681 At my home, as long as that's okay with you. 235 00:09:34,683 --> 00:09:37,223 This situation requires a bit of discretion. 236 00:09:37,225 --> 00:09:38,889 Are you always this cautious? 237 00:09:38,891 --> 00:09:41,348 I try to be. 238 00:09:41,350 --> 00:09:43,056 If you're still interested, I'll have a car 239 00:09:43,058 --> 00:09:45,681 waiting outside your studio after your show. 240 00:09:45,683 --> 00:09:46,889 I'll see you in a few hours, then. 241 00:09:46,891 --> 00:09:49,473 Great. Looking forward to it. 242 00:09:49,475 --> 00:09:51,848 And its dependency on financial service-- 243 00:09:51,850 --> 00:09:53,015 Oh! 244 00:09:53,017 --> 00:09:54,140 Oh, my God! 245 00:09:54,142 --> 00:09:55,598 Oh, my God. Cut it. Cut it. 246 00:09:55,600 --> 00:09:57,473 Jesus. Who fired that? 247 00:09:57,475 --> 00:09:58,973 - Was that the police? - Mark? 248 00:09:58,975 --> 00:10:00,015 - Yeah. - Say something. 249 00:10:00,017 --> 00:10:01,432 Anything. 250 00:10:01,434 --> 00:10:03,268 - Mark, say something. - This is a sad day... 251 00:10:09,475 --> 00:10:11,140 Thank you. 252 00:10:11,142 --> 00:10:13,723 You want to chase stories? That's fine. 253 00:10:13,725 --> 00:10:15,307 I just don't understand why you insist 254 00:10:15,309 --> 00:10:16,973 on keeping me in the dark. 255 00:10:16,975 --> 00:10:18,681 Well, because my source asked for privacy. 256 00:10:18,683 --> 00:10:21,307 I assumed you could respect that. 257 00:10:21,309 --> 00:10:25,307 And I thought we were a team fighting these fights together. 258 00:10:25,309 --> 00:10:29,432 We are, and as soon as I know more, I'll fill you in. 259 00:10:29,434 --> 00:10:31,056 But not just yet, right? 260 00:10:31,058 --> 00:10:32,515 Okay. 261 00:10:32,517 --> 00:10:33,474 Goodbye. 262 00:10:47,600 --> 00:10:50,223 Hello? Anyone home? 263 00:10:50,225 --> 00:10:51,307 Come on in. 264 00:10:51,309 --> 00:10:53,473 Sorry. Excuse my manners. 265 00:10:53,475 --> 00:10:55,223 I'm just in the middle of a really important step. 266 00:10:55,225 --> 00:10:56,265 Oh, gosh, should I take my shoes off? 267 00:10:56,267 --> 00:10:58,223 As you like. 268 00:10:58,225 --> 00:11:00,307 I hope you're hungry. I'm making etouffee. 269 00:11:00,309 --> 00:11:01,683 It's my grandmother's recipe. 270 00:11:03,058 --> 00:11:05,764 It's a little bit more... 271 00:11:05,766 --> 00:11:07,683 Creole than it is Cajun. 272 00:11:08,891 --> 00:11:10,473 Try it. 273 00:11:10,475 --> 00:11:11,889 Mmm. 274 00:11:11,891 --> 00:11:14,559 Delicious, but I'm not here for the food, am I? 275 00:11:18,891 --> 00:11:20,058 Please. 276 00:11:27,309 --> 00:11:28,848 Sit. 277 00:11:28,850 --> 00:11:30,390 Relax. 278 00:11:30,392 --> 00:11:32,931 Life, like a great etouffee, 279 00:11:32,933 --> 00:11:36,348 requires time and patience. 280 00:11:36,350 --> 00:11:38,889 Yeah. Lately, I hate to admit it, 281 00:11:38,891 --> 00:11:41,432 but I seem to be in short supply of both, 282 00:11:41,434 --> 00:11:43,515 so, that being said, 283 00:11:43,517 --> 00:11:44,973 today a man took his own life, 284 00:11:44,975 --> 00:11:48,723 and you led me to believe that you know why. 285 00:11:48,725 --> 00:11:50,181 I do. 286 00:11:50,183 --> 00:11:52,390 But sadly for you, now that he's dead, 287 00:11:52,392 --> 00:11:54,056 God rest his soul, 288 00:11:54,058 --> 00:11:57,806 your exclusive may be slightly more than a head start. 289 00:11:57,808 --> 00:11:59,098 Especially after they start going 290 00:11:59,100 --> 00:12:00,181 through his computer and his files. 291 00:12:00,183 --> 00:12:02,764 Who is "they?" 292 00:12:02,766 --> 00:12:05,181 Patience and time. 293 00:12:05,183 --> 00:12:06,099 We'll get to it. 294 00:12:06,101 --> 00:12:07,434 I promise. 295 00:12:09,683 --> 00:12:13,348 Frankly, I'm surprised that it doesn't happen more often, 296 00:12:13,350 --> 00:12:17,181 what with all the corporate deception in the workplace. 297 00:12:17,183 --> 00:12:18,931 Especially if you're a black man. 298 00:12:18,933 --> 00:12:20,557 Well, we all have pressures to deal with. 299 00:12:20,559 --> 00:12:23,723 Yes, we all have pressures to deal with, of course. 300 00:12:23,725 --> 00:12:25,889 But our plight 301 00:12:25,891 --> 00:12:28,681 is a particularly unique one, 302 00:12:28,683 --> 00:12:30,681 would you not agree? 303 00:12:30,683 --> 00:12:31,806 Yeah. I suppose. 304 00:12:31,808 --> 00:12:33,056 Sure. 305 00:12:33,058 --> 00:12:35,681 Do you mind if I record this? 306 00:12:35,683 --> 00:12:38,265 - I do. - Okay. 307 00:12:38,267 --> 00:12:40,681 Did you know that etouffee in French 308 00:12:40,683 --> 00:12:44,931 literally translates to "suffocate?" 309 00:12:44,933 --> 00:12:47,015 - To smother. - What's your point? 310 00:12:47,017 --> 00:12:48,933 I'm guessing you're trying to make one. 311 00:12:50,808 --> 00:12:53,515 My point is that black men 312 00:12:53,517 --> 00:12:55,848 in America today, 313 00:12:55,850 --> 00:12:57,181 like Brian Ellis, 314 00:12:57,183 --> 00:12:59,307 have been smothered 315 00:12:59,309 --> 00:13:01,764 literally their whole lives. 316 00:13:01,766 --> 00:13:05,723 Smothered as they clawed their way up the ranks. 317 00:13:05,725 --> 00:13:08,140 Smothered by corporate greed. 318 00:13:08,142 --> 00:13:10,015 Smothered by racism. 319 00:13:10,017 --> 00:13:11,473 By oppression. 320 00:13:11,475 --> 00:13:13,015 Smothered by hatred. 321 00:13:13,017 --> 00:13:15,683 Smothered by fear. 322 00:13:17,309 --> 00:13:18,723 Smothered by a system 323 00:13:18,725 --> 00:13:20,891 that truly never wanted to see them succeed. 324 00:13:22,766 --> 00:13:24,017 And why do you think that is? 325 00:13:26,975 --> 00:13:29,806 Jealousy. 326 00:13:29,808 --> 00:13:32,557 Obama's walk was inspired by Michael Jordan's dunk, 327 00:13:32,559 --> 00:13:36,307 was inspired by John Coltrane's solo, 328 00:13:36,309 --> 00:13:39,848 by Malcolm X's thoughts. 329 00:13:39,850 --> 00:13:41,140 Can you drive the car straight? 330 00:13:41,142 --> 00:13:42,517 Because I have low blood sugar. 331 00:13:45,267 --> 00:13:47,723 Black men represent freedom, 332 00:13:47,725 --> 00:13:50,848 and that's what they're trying to squash. 333 00:13:50,850 --> 00:13:54,015 So many black men, myself included, have been surveilled. 334 00:13:54,017 --> 00:13:55,223 Have been bullied. 335 00:13:55,225 --> 00:13:58,848 Have been pushed until we find ourselves 336 00:13:58,850 --> 00:14:04,683 standing out on a ledge with nowhere to go but down. 337 00:14:08,309 --> 00:14:11,889 You made it clear that you wanted to tell my story. 338 00:14:11,891 --> 00:14:15,265 The story of who I am, of where I've come from. 339 00:14:15,267 --> 00:14:16,515 What I've been through. 340 00:14:16,517 --> 00:14:19,683 What I've endured to find success. 341 00:14:21,517 --> 00:14:24,223 This is my story, 342 00:14:24,225 --> 00:14:27,098 or at least it's as close to it as I'm currently 343 00:14:27,100 --> 00:14:28,309 willing to share. 344 00:14:30,850 --> 00:14:31,850 Okay. 345 00:14:33,434 --> 00:14:34,515 You know, it's rarely discussed, 346 00:14:34,517 --> 00:14:36,723 but the life of a black man today 347 00:14:36,725 --> 00:14:39,265 is significantly more difficult 348 00:14:39,267 --> 00:14:41,473 than any other single demographic. 349 00:14:41,475 --> 00:14:44,140 Well, except for that of a black woman. 350 00:14:44,142 --> 00:14:45,434 Including that 351 00:14:48,017 --> 00:14:49,098 Is that so? 352 00:14:49,100 --> 00:14:50,225 Most definitely. 353 00:14:52,350 --> 00:14:53,681 I'm not sure if you're trying 354 00:14:53,683 --> 00:14:56,181 to pick a fight with me or offend me. 355 00:14:56,183 --> 00:14:58,681 Neither. I'm just trying to make a point. 356 00:14:58,683 --> 00:15:03,390 So are you saying that black women have not been 357 00:15:03,392 --> 00:15:06,015 smothered by American ideals and expectations? 358 00:15:06,017 --> 00:15:07,931 That we have not been surveilled, pushed down, 359 00:15:07,933 --> 00:15:09,681 bullied, and belittled by society? 360 00:15:09,683 --> 00:15:10,973 Is that what you're trying to say? 361 00:15:10,975 --> 00:15:12,223 - No, I'm not-- - No, no, no. Let me finish, 362 00:15:12,225 --> 00:15:14,015 because, truth be told, 363 00:15:14,017 --> 00:15:18,223 not only has society tried to smother black women, 364 00:15:18,225 --> 00:15:20,432 we've also been smothered by the very black men 365 00:15:20,434 --> 00:15:23,723 who claim to defend our honor. 366 00:15:23,725 --> 00:15:26,098 Least you guys have someone to go home to. 367 00:15:26,100 --> 00:15:27,265 Chit-chat with. 368 00:15:27,267 --> 00:15:29,348 Talk out your troubles, 369 00:15:29,350 --> 00:15:31,681 but who the hell takes care of us? 370 00:15:31,683 --> 00:15:35,223 Who's left to love the black woman, hmm? 371 00:15:35,225 --> 00:15:36,681 You want to talk hard? 372 00:15:36,683 --> 00:15:39,056 Try finding an educated black man in America. 373 00:15:39,058 --> 00:15:41,098 Now that-- that's difficult. 374 00:15:41,100 --> 00:15:43,265 No, that's a myth. 375 00:15:43,267 --> 00:15:46,681 There's nearly 1.5 million black men in college, 376 00:15:46,683 --> 00:15:49,098 compared to 840,000 in the prison system. 377 00:15:49,100 --> 00:15:51,098 That wasn't the correlation I was making. 378 00:15:51,100 --> 00:15:55,348 In my opinion, that'd be a foolish one to make. 379 00:15:55,350 --> 00:15:57,764 But since you brought it up, yes. 380 00:15:57,766 --> 00:16:00,015 Black men are in college. 381 00:16:00,017 --> 00:16:04,223 Community college, not the fiercely competitive ones 382 00:16:04,225 --> 00:16:05,973 that you and I attended. 383 00:16:05,975 --> 00:16:07,098 Those are the men I'm talking about. 384 00:16:07,100 --> 00:16:08,931 Where are they? 385 00:16:08,933 --> 00:16:12,681 Stop me if I'm wrong, but don't black women make up 386 00:16:12,683 --> 00:16:16,390 2/3 of all African-American bachelor degrees? 387 00:16:16,392 --> 00:16:18,681 70% of all master's degrees? 388 00:16:18,683 --> 00:16:21,265 60% of all doctorates? 389 00:16:21,267 --> 00:16:24,015 I mean, I'm not naïve to understanding 390 00:16:24,017 --> 00:16:26,764 the systemic complexities of the journey, 391 00:16:26,766 --> 00:16:28,681 but come on. 392 00:16:28,683 --> 00:16:32,681 At the end of the day, our men aren't there. 393 00:16:32,683 --> 00:16:36,348 So, you think this is hard? 394 00:16:36,350 --> 00:16:38,350 Living up in this massive house? 395 00:16:40,058 --> 00:16:43,056 Try being a single black woman in America. 396 00:16:43,058 --> 00:16:44,559 That's hard. 397 00:16:47,517 --> 00:16:49,140 Yeah. 398 00:16:49,142 --> 00:16:51,056 - You're sexy. - Okay. 399 00:16:51,058 --> 00:16:54,723 See, that's the belittling that I was just talking about. 400 00:16:54,725 --> 00:16:57,265 Why is it that men automatically have to reduce us 401 00:16:57,267 --> 00:16:58,473 down to our sexuality? 402 00:16:58,475 --> 00:17:00,557 Why can't you-- excuse me-- 403 00:17:00,559 --> 00:17:03,889 hear me and not try to minimalize me 404 00:17:03,891 --> 00:17:06,681 down to a pair of tits and ass? 405 00:17:06,683 --> 00:17:09,432 I thought you were a little smarter than that. 406 00:17:09,434 --> 00:17:12,307 I do hear you, Mary Jane. 407 00:17:12,309 --> 00:17:15,348 That's why I think you're sexy. 408 00:17:15,350 --> 00:17:18,432 I forgot I was dealing with a lawyer. 409 00:17:18,434 --> 00:17:20,931 You know what I find most attractive about you 410 00:17:20,933 --> 00:17:23,015 is your passion, 411 00:17:23,017 --> 00:17:25,181 your wit, 412 00:17:25,183 --> 00:17:29,265 your perceptions on life. 413 00:17:29,267 --> 00:17:31,515 That's why I called you. 414 00:17:31,517 --> 00:17:35,098 Not because of your full lips, your high cheekbones, 415 00:17:35,100 --> 00:17:37,891 or those soulful brown eyes you have. 416 00:17:39,975 --> 00:17:44,140 I called you because you are the absolute best person 417 00:17:44,142 --> 00:17:45,933 to share this story with the world. 418 00:17:49,142 --> 00:17:51,681 Can you show me which way to your powder room, please? 419 00:17:51,683 --> 00:17:53,723 It's the first door on the left. 420 00:17:53,725 --> 00:17:55,309 - Thank you. - Yeah, sure. 421 00:18:10,183 --> 00:18:11,806 All that being said, 422 00:18:11,808 --> 00:18:14,058 your ass is not bad, either. 423 00:18:49,517 --> 00:18:52,764 Hello. Is Dr. Marrs available? 424 00:18:52,766 --> 00:18:54,931 Oh. 425 00:18:54,933 --> 00:18:56,181 Maybe you can help me, then. 426 00:18:56,183 --> 00:18:58,223 I'm one of Dr. Marrs' patients, 427 00:18:58,225 --> 00:19:00,681 and I just experienced, 428 00:19:00,683 --> 00:19:03,307 like a-- 429 00:19:03,309 --> 00:19:04,681 like a discharge. 430 00:19:04,683 --> 00:19:07,140 No, no. More of, like, a... 431 00:19:07,142 --> 00:19:08,891 massive orgasm. 432 00:19:11,683 --> 00:19:14,098 No. Like, totally out of the blue. 433 00:19:14,100 --> 00:19:17,390 I just took it this morning. 434 00:19:17,392 --> 00:19:18,848 Oh, so it's totally normal? 435 00:19:18,850 --> 00:19:21,307 Okay. Okay. No, no, no. 436 00:19:21,309 --> 00:19:23,181 No, that's all I wanted. 437 00:19:23,183 --> 00:19:24,806 Yeah. No, thank you. 438 00:19:24,808 --> 00:19:26,681 I'll see him when I get in the office tomorrow. 439 00:19:26,683 --> 00:19:28,265 All right. 440 00:19:28,267 --> 00:19:29,557 Bye-bye. 441 00:19:29,559 --> 00:19:32,390 [Somi's "Ginger Me Slowly" 442 00:19:32,392 --> 00:19:37,140 ♪ Ginger me with poetry and roses in the afternoon ♪ 443 00:19:37,142 --> 00:19:42,265 ♪ Ginger me with trips to Monaco and to the Nile ♪ 444 00:19:42,267 --> 00:19:46,056 ♪ Ginger me with power ♪ 445 00:19:46,058 --> 00:19:48,056 ♪ And humility ♪ 446 00:19:48,058 --> 00:19:50,681 ♪ Ginger me, boy ♪ 447 00:19:50,683 --> 00:19:56,973 ♪ Ginger me with your love ♪ 448 00:19:56,975 --> 00:20:02,390 ♪ Ginger me slowly ♪ 449 00:20:02,392 --> 00:20:07,223 ♪ Yes, oh ♪ 450 00:20:07,225 --> 00:20:08,889 ♪ Ginger me slowly ♪ 451 00:20:08,891 --> 00:20:10,889 Shoot. 452 00:20:13,017 --> 00:20:15,723 ♪ Take your time ♪ 453 00:20:15,725 --> 00:20:18,265 ♪ Hold me closer ♪ 454 00:20:18,267 --> 00:20:20,432 ♪ Show me your heart ♪ 455 00:20:20,434 --> 00:20:24,098 ♪ And I'll show you mine ♪ 456 00:20:24,100 --> 00:20:25,348 ♪ Slow it down ♪ 457 00:20:25,350 --> 00:20:27,098 Oh. 458 00:20:27,100 --> 00:20:29,723 Hola. 459 00:20:29,725 --> 00:20:30,766 Hi. 460 00:20:38,600 --> 00:20:40,015 - Very funny. - No sé. 461 00:20:40,017 --> 00:20:41,473 Yeah, sí. 462 00:20:46,641 --> 00:20:48,307 Excuse me. 463 00:20:48,309 --> 00:20:49,764 Thank you. 464 00:20:49,766 --> 00:20:51,515 When you decide to speak English 465 00:20:51,517 --> 00:20:53,764 I'll be over in the assimilation aisle. 466 00:20:53,766 --> 00:20:56,557 ♪ Ginger me, boy ♪ 467 00:20:56,559 --> 00:21:01,931 ♪ With your heart ♪ 468 00:21:01,933 --> 00:21:03,223 ♪ Boy ♪ 469 00:21:03,225 --> 00:21:06,889 ♪ Ginger me slowly ♪ 470 00:21:08,475 --> 00:21:13,223 ♪ Yes, oh ♪ 471 00:21:13,225 --> 00:21:19,181 ♪ Ginger me slowly ♪ 472 00:21:19,183 --> 00:21:22,056 ♪ Slow down, slow down ♪ 473 00:21:22,058 --> 00:21:24,764 ♪ Slow down, slow down ♪ 474 00:21:24,766 --> 00:21:27,265 ♪ Slow down, slow down ♪ 475 00:21:27,267 --> 00:21:29,848 ♪ Slow down, slow down ♪ 476 00:21:29,850 --> 00:21:32,515 ♪ Slow down ♪ 477 00:21:32,517 --> 00:21:34,017 Well, well, well. 478 00:21:38,808 --> 00:21:40,225 This is nice. 479 00:21:47,725 --> 00:21:49,348 What's this? 480 00:21:49,350 --> 00:21:52,723 That is everything that you need to know for the story 481 00:21:52,725 --> 00:21:55,265 and then some. 482 00:21:55,267 --> 00:21:57,390 As I said earlier, this is your exclusive. 483 00:21:57,392 --> 00:21:58,557 You can do what you want with it. 484 00:21:58,559 --> 00:22:00,056 All that I ask 485 00:22:00,058 --> 00:22:02,350 is that you keep my name completely out of it. 486 00:22:06,517 --> 00:22:08,557 You know, I... 487 00:22:08,559 --> 00:22:10,140 had a friend who committed suicide 488 00:22:10,142 --> 00:22:11,681 a few months ago. 489 00:22:11,683 --> 00:22:12,808 Terrence Mitchell. 490 00:22:15,475 --> 00:22:18,723 The truth is, this is actually my story. 491 00:22:18,725 --> 00:22:21,267 I started my law career at that firm. 492 00:22:24,683 --> 00:22:28,015 It's just sad to see that after 25 years, 493 00:22:28,017 --> 00:22:29,683 nothing really has changed. 494 00:22:32,058 --> 00:22:34,225 So I just said enough is enough. 495 00:22:39,100 --> 00:22:42,432 You're more than welcome to stay, 496 00:22:42,434 --> 00:22:44,015 but whenever you're ready to head back, 497 00:22:44,017 --> 00:22:45,725 my driver's standing by. 498 00:22:48,100 --> 00:22:50,723 Well, 499 00:22:50,725 --> 00:22:53,681 I'd like to thank you for an incredibly... 500 00:22:53,683 --> 00:22:55,889 spirited evening 501 00:22:55,891 --> 00:22:58,183 and for entrusting me with this. 502 00:23:08,517 --> 00:23:10,808 Are you seeing anyone right now? 503 00:23:14,808 --> 00:23:17,806 I have to leave the country for a couple of days, 504 00:23:17,808 --> 00:23:20,681 but when I get back, I'd like to sit down and talk 505 00:23:20,683 --> 00:23:22,223 about you and I seeing one another 506 00:23:22,225 --> 00:23:25,557 and how that might look. 507 00:23:25,559 --> 00:23:28,307 How does that sound to you? 508 00:23:28,309 --> 00:23:30,683 That sounds like something I might look forward to. 509 00:23:32,392 --> 00:23:34,098 Okay. 510 00:23:34,100 --> 00:23:35,309 That's settled. 511 00:23:38,683 --> 00:23:39,850 Bon appétit. 512 00:24:22,808 --> 00:24:25,307 I got to get to work. What's going on? 513 00:24:25,309 --> 00:24:27,973 Are you stressed? 514 00:24:27,975 --> 00:24:30,307 Uh, yeah. 515 00:24:30,309 --> 00:24:33,390 No, I mean, 516 00:24:33,392 --> 00:24:35,183 have you ever thought about suicide? 517 00:24:38,058 --> 00:24:41,806 - Killing myself? - Yeah. 518 00:24:41,808 --> 00:24:45,683 I mean, honestly, Patrick, I don't know how you do it. 519 00:24:47,058 --> 00:24:48,473 But I-- 520 00:24:48,475 --> 00:24:51,515 I love you, okay? 521 00:24:51,517 --> 00:24:55,056 I know you and I have had our moments, but I do love you, 522 00:24:55,058 --> 00:24:58,098 and if you ever need anyone to talk to, I'm here. 523 00:24:58,100 --> 00:24:59,764 You are not alone. 524 00:24:59,766 --> 00:25:02,889 Please stop me before I break into song. 525 00:25:02,891 --> 00:25:04,683 You ain't getting rid of me that easy. 526 00:25:07,392 --> 00:25:09,434 Everything is gonna work out for you, Patrick. 527 00:25:15,267 --> 00:25:16,934 Then maybe you need this more than I do. 528 00:25:21,267 --> 00:25:23,015 You brought me all this stuff? 529 00:25:23,017 --> 00:25:25,265 As we continue to follow the ongoing investigation 530 00:25:25,267 --> 00:25:27,348 of yesterday's tragic suicide, 531 00:25:27,350 --> 00:25:30,307 evidence has emerged to indicate that not only were the partners 532 00:25:30,309 --> 00:25:31,806 of Durbin, McGee & Marting 533 00:25:31,808 --> 00:25:35,056 Aware of this proud father of two's despair, 534 00:25:35,058 --> 00:25:37,848 but that they may have been the very cause of it. 535 00:25:37,850 --> 00:25:40,681 Seen here in an internal memo, 536 00:25:40,683 --> 00:25:42,681 controlling partner Wallace Marting states, 537 00:25:42,683 --> 00:25:46,056 and I quote, "Tell him" to bleeping get over it. 538 00:25:46,058 --> 00:25:48,140 We're all unhappy. That's just life. 539 00:25:48,142 --> 00:25:50,764 It's not like we can fire him without Al Sharpton showing up 540 00:25:50,766 --> 00:25:53,223 with a bleeping army throwing the bleeping race card 541 00:25:53,225 --> 00:25:55,015 in our bleeping faces. 542 00:25:55,017 --> 00:25:56,931 The memo continues on to say, 543 00:25:56,933 --> 00:26:00,223 and again I quote, "Get" what you can out of the bleep. 544 00:26:00,225 --> 00:26:03,098 I'm sure he's just going to bleeping quit anyway. 545 00:26:03,100 --> 00:26:04,557 This memo was written 546 00:26:04,559 --> 00:26:08,056 a mere three weeks before Brian Ellis took his life. 547 00:26:08,058 --> 00:26:10,681 As the authorities determine whether or not criminal charges 548 00:26:10,683 --> 00:26:12,557 should be filed, I'd like to turn your attention 549 00:26:12,559 --> 00:26:16,557 to a 2014 study from the Center for Talent Innovation 550 00:26:16,559 --> 00:26:18,889 which reports that an alarming 40% 551 00:26:18,891 --> 00:26:21,307 of African-Americans admit to feeling like outsiders 552 00:26:21,309 --> 00:26:22,931 in the corporate culture, 553 00:26:22,933 --> 00:26:25,889 as compared to 26% of Caucasians. 554 00:26:25,891 --> 00:26:28,390 And despite corporate America's ongoing attempts to create 555 00:26:28,392 --> 00:26:30,056 a more diverse work environment, 556 00:26:30,058 --> 00:26:31,432 a staggering 35% 557 00:26:31,434 --> 00:26:32,806 of African-Americans claim 558 00:26:32,808 --> 00:26:35,973 that they need to compromise their authenticity 559 00:26:35,975 --> 00:26:38,098 in order to conform to their company's standards 560 00:26:38,100 --> 00:26:41,056 of demeanor or style. 561 00:26:41,058 --> 00:26:43,889 When it comes to issues of equality in the workplace, 562 00:26:43,891 --> 00:26:46,140 it should never be about black and white. 563 00:26:46,142 --> 00:26:47,432 It should be about right, 564 00:26:47,434 --> 00:26:50,515 and wrong, and who's getting the job done. 565 00:26:50,517 --> 00:26:52,473 I'm Mary Jane Paul. 566 00:26:52,475 --> 00:26:54,390 Thank you for listening. 567 00:26:54,392 --> 00:26:56,681 - And we're clear. - Nice job, guys. 568 00:26:56,683 --> 00:26:59,681 Reset Sammy back to two. 569 00:26:59,683 --> 00:27:02,056 So much for impartial reporting. 570 00:27:02,058 --> 00:27:04,181 - What the hell was that? - I'm just stating the facts. 571 00:27:04,183 --> 00:27:07,015 Yeah, well, your mysterious source's so-called facts 572 00:27:07,017 --> 00:27:08,848 seem a little too convenient for me. 573 00:27:08,850 --> 00:27:11,056 - They checked out, right? - Well, yeah, they did, 574 00:27:11,058 --> 00:27:12,889 but, I mean, don't you feel 575 00:27:12,891 --> 00:27:14,681 like there's got to be more to this story? 576 00:27:14,683 --> 00:27:16,515 Why? Because you didn't write it? 577 00:27:16,517 --> 00:27:17,848 - Excuse me? - I'm sorry. 578 00:27:17,850 --> 00:27:19,848 I'm just tired of every move I make 579 00:27:19,850 --> 00:27:22,056 being scrutinized by the entire corporation. 580 00:27:22,058 --> 00:27:25,265 If you're implying that every decision, every thought, 581 00:27:25,267 --> 00:27:27,557 every breath I take at this damn network 582 00:27:27,559 --> 00:27:29,432 isn't also being scrutinized, 583 00:27:29,434 --> 00:27:30,848 you are sadly mistaken. 584 00:27:30,850 --> 00:27:33,390 Oh, did they assemble a secret focus group session 585 00:27:33,392 --> 00:27:35,973 for you as well? 586 00:27:35,975 --> 00:27:37,392 Oh, right. 587 00:27:38,725 --> 00:27:40,392 You thought I didn't know. 588 00:27:42,808 --> 00:27:46,764 I was ordered not to tell you. 589 00:27:46,766 --> 00:27:49,098 I'm sorry, but the last time I heard that story, 590 00:27:49,100 --> 00:27:50,931 I wound up almost getting fired, 591 00:27:50,933 --> 00:27:52,723 and you wound up with a promotion. 592 00:27:52,725 --> 00:27:55,764 You know I didn't ask for any of that stuff with Mark. 593 00:27:55,766 --> 00:27:57,390 And I also know that you are going through a lot 594 00:27:57,392 --> 00:27:58,931 with this egg freezing, 595 00:27:58,933 --> 00:28:00,764 so I didn't know when the right time to tell you was. 596 00:28:00,766 --> 00:28:03,390 Ordered not to tell me. 597 00:28:03,392 --> 00:28:06,223 I've been begging Greg to tell you himself. 598 00:28:06,225 --> 00:28:08,015 I--you know what? 599 00:28:08,017 --> 00:28:09,681 I sound defensive. 600 00:28:09,683 --> 00:28:11,931 Look, I didn't do anything. 601 00:28:11,933 --> 00:28:14,015 I know. 602 00:28:14,017 --> 00:28:16,140 I know. 603 00:28:16,142 --> 00:28:17,434 Not a damn thing. 604 00:28:21,267 --> 00:28:23,015 Hey, you. You watch my show today? 605 00:28:23,017 --> 00:28:25,056 Well, I've been in therapy with patients 606 00:28:25,058 --> 00:28:26,265 all afternoon, so-- 607 00:28:26,267 --> 00:28:27,764 Ooh, Val, I'm so sorry. 608 00:28:27,766 --> 00:28:29,348 The number came up private. 609 00:28:29,350 --> 00:28:30,764 I thought you were somebody else. What's up? 610 00:28:30,766 --> 00:28:32,681 Yeah, I'm sorry for the random call, 611 00:28:32,683 --> 00:28:36,098 but have you heard from Lisa recently? 612 00:28:36,100 --> 00:28:38,015 No, not in the last few days. 613 00:28:38,017 --> 00:28:39,973 Well, she left me a message this morning, 614 00:28:39,975 --> 00:28:41,348 and it was just really strange. 615 00:28:41,350 --> 00:28:43,223 She was going on about an argument 616 00:28:43,225 --> 00:28:44,681 that the two of you had 617 00:28:44,683 --> 00:28:47,098 and how David was still in love with you, 618 00:28:47,100 --> 00:28:49,265 and I don't want to jump to conclusions, 619 00:28:49,267 --> 00:28:50,307 but I'm headed over there. 620 00:28:50,309 --> 00:28:51,931 I've been trying to call her. 621 00:28:51,933 --> 00:28:53,723 - She's not answering the phone. - Okay. I'm on my way. 622 00:28:53,725 --> 00:28:55,017 I'll meet you there. 623 00:29:13,975 --> 00:29:15,764 Don't worry. She's fine. 624 00:29:15,766 --> 00:29:17,473 - At least now she is. - Well, what happened? 625 00:29:17,475 --> 00:29:19,390 Well, she was pretty disoriented when I got here. 626 00:29:19,392 --> 00:29:21,557 I gave her some meds. She's upstairs sleeping now. 627 00:29:21,559 --> 00:29:23,181 Okay. 628 00:29:23,183 --> 00:29:25,806 Listen, you've been dealing with this longer than I have, 629 00:29:25,808 --> 00:29:27,432 and though I'm here as a friend 630 00:29:27,434 --> 00:29:30,265 and not a psychiatrist, I do need to ask you. 631 00:29:30,267 --> 00:29:32,806 Do you think that she might be a danger to herself? 632 00:29:32,808 --> 00:29:35,557 Because if you think that she's suicidal, 633 00:29:35,559 --> 00:29:37,681 then we really should consider a 5150. 634 00:29:37,683 --> 00:29:40,973 No. No, her career would never survive a psychiatric hold. No. 635 00:29:40,975 --> 00:29:42,681 Well, don't you think that being alive 636 00:29:42,683 --> 00:29:44,223 is a little more important than her career? 637 00:29:44,225 --> 00:29:45,681 - Not to Lisa it isn't. - All right. 638 00:29:45,683 --> 00:29:47,683 Well, what about when she almost overdosed? 639 00:29:49,434 --> 00:29:52,223 She didn't try to kill herself, okay? 640 00:29:52,225 --> 00:29:53,681 Maybe she's a little lonely. 641 00:29:53,683 --> 00:29:56,557 A little depressed, but not suicidal. 642 00:29:56,559 --> 00:29:59,473 How do you even know about that incident anyway? 643 00:29:59,475 --> 00:30:00,723 - David told me... - Of course. 644 00:30:00,725 --> 00:30:02,848 - Of course. - In confidence. 645 00:30:02,850 --> 00:30:05,848 He was worried, and he wanted my professional opinion. 646 00:30:05,850 --> 00:30:07,223 That's it. 647 00:30:07,225 --> 00:30:08,473 You ran over here. 648 00:30:08,475 --> 00:30:09,723 Yeah, because you called me. 649 00:30:09,725 --> 00:30:10,889 No. I saw how you drove up-- 650 00:30:10,891 --> 00:30:12,515 No, you called me, and you sounded concerned. 651 00:30:12,517 --> 00:30:14,056 You are scared of something. 652 00:30:14,058 --> 00:30:16,889 What are you scared of? 653 00:30:16,891 --> 00:30:18,223 That's your friend up there. 654 00:30:18,225 --> 00:30:19,723 Maybe she needs help. 655 00:30:19,725 --> 00:30:22,808 I will give you help. 656 00:30:25,058 --> 00:30:28,017 Well, let's see if we can get her some, okay? 657 00:30:34,017 --> 00:30:35,348 Yes, ma'am. 658 00:30:35,350 --> 00:30:36,848 Yes, ma'am. 659 00:30:39,100 --> 00:30:41,764 I can take your number and I can have him call you. 660 00:30:52,808 --> 00:30:53,809 Silly-ass. 661 00:30:58,683 --> 00:31:00,015 - Hello? - Hola. 662 00:31:01,475 --> 00:31:03,098 Silly. 663 00:31:03,100 --> 00:31:05,931 It's not that I don't know Spanish. 664 00:31:05,933 --> 00:31:08,681 It's just not my first language, okay? 665 00:31:08,683 --> 00:31:10,931 And sometimes I feel a little shy about speaking it 666 00:31:10,933 --> 00:31:14,557 with someone who likes to roll their Rs. 667 00:31:14,559 --> 00:31:16,764 I would love to go to dinner with you tonight. 668 00:31:16,766 --> 00:31:18,432 Perfect. 669 00:31:18,434 --> 00:31:20,056 Well, it's like one minute, she's the life of the party, 670 00:31:20,058 --> 00:31:21,098 and then the next-- 671 00:31:21,100 --> 00:31:22,848 these episodes. 672 00:31:22,850 --> 00:31:25,140 You know, I think honestly she just needs some attention. 673 00:31:25,142 --> 00:31:27,223 Well, you know, depression can manifest itself 674 00:31:27,225 --> 00:31:28,764 in many different ways, 675 00:31:28,766 --> 00:31:31,681 and that's what makes the disease even more complicated, 676 00:31:31,683 --> 00:31:32,723 because it can be triggered 677 00:31:32,725 --> 00:31:35,265 by both positive and negative stimuli, 678 00:31:35,267 --> 00:31:37,557 and for someone like Lisa 679 00:31:37,559 --> 00:31:39,390 it's not only debilitating for her. 680 00:31:39,392 --> 00:31:43,223 It consumes her with this overwhelming feeling 681 00:31:43,225 --> 00:31:46,723 of hopelessness, which can result in a general feeling 682 00:31:46,725 --> 00:31:48,265 of inadequacy. 683 00:31:48,267 --> 00:31:49,889 Well, you just described what I go through 684 00:31:49,891 --> 00:31:51,098 every month on my period. 685 00:31:51,100 --> 00:31:52,848 Me and every other woman in the world. 686 00:31:52,850 --> 00:31:55,181 Hey, come on. Okay, 687 00:31:55,183 --> 00:31:58,973 in your professional opinion, do you think Lisa's in a state 688 00:31:58,975 --> 00:32:00,806 because she hasn't had sex in so long? 689 00:32:00,808 --> 00:32:02,390 - Oh, my-- - I mean honestly, 690 00:32:02,392 --> 00:32:03,723 if I had been celibate for that long 691 00:32:03,725 --> 00:32:05,348 I'd be, like, raaa! 692 00:32:05,350 --> 00:32:08,307 You'd be in a fairytale, 'cause it'd never happen. 693 00:32:08,309 --> 00:32:09,348 Hey. 694 00:32:09,350 --> 00:32:11,056 So, my promise to God 695 00:32:11,058 --> 00:32:13,015 is just some sort of joke now. 696 00:32:13,017 --> 00:32:15,432 No, no. I was, like-- 697 00:32:15,434 --> 00:32:17,390 Just gossiping about me in my own house. 698 00:32:17,392 --> 00:32:20,098 Now are we even? 699 00:32:20,100 --> 00:32:22,265 I'm gonna go. 700 00:32:22,267 --> 00:32:23,806 I'm surprised that you even find time 701 00:32:23,808 --> 00:32:25,931 to fit me into your schedule. 702 00:32:25,933 --> 00:32:27,432 What are you talking about? 703 00:32:27,434 --> 00:32:29,181 - I dropped everything for you. - Okay. You know what? 704 00:32:29,183 --> 00:32:32,181 Has to say, okay? 705 00:32:32,183 --> 00:32:33,307 Oh, this'll be good. 706 00:32:33,309 --> 00:32:34,848 See? Why do you have to be so fake? 707 00:32:34,850 --> 00:32:36,265 I mean even this with Valerie. 708 00:32:36,267 --> 00:32:37,681 Acting like she's your girl or something. 709 00:32:37,683 --> 00:32:39,098 Are you delusional as well? 710 00:32:39,100 --> 00:32:40,973 You know Valerie through me. 711 00:32:40,975 --> 00:32:42,973 Just last week she was talking mess about you behind your back. 712 00:32:42,975 --> 00:32:44,348 Just like she does with all of us. 713 00:32:44,350 --> 00:32:45,931 Okay, Val, it's been real. 714 00:32:45,933 --> 00:32:47,265 Good seeing you. I'm gonna go. 715 00:32:47,267 --> 00:32:48,515 Mary Jane, just give her a second. 716 00:32:48,517 --> 00:32:50,307 And yet, still, we all continue 717 00:32:50,309 --> 00:32:52,432 to bow down at your feet. 718 00:32:52,434 --> 00:32:54,473 How come you get everything you want in life, 719 00:32:54,475 --> 00:32:56,056 and I get nothing? 720 00:32:56,058 --> 00:32:57,973 You have a family that loves you, 721 00:32:57,975 --> 00:32:59,931 and all you ever do is complain. 722 00:32:59,933 --> 00:33:02,515 And you, with your total lack of appreciation 723 00:33:02,517 --> 00:33:04,181 for everything that you have? 724 00:33:04,183 --> 00:33:07,681 Your selfishness is rewarded with an abundance of blessings. 725 00:33:07,683 --> 00:33:09,181 I mean come on. 726 00:33:09,183 --> 00:33:11,307 You have an unfair amount of beauty, 727 00:33:11,309 --> 00:33:12,723 intelligence, wealth, fame, 728 00:33:12,725 --> 00:33:15,931 and all you ever want is more. 729 00:33:15,933 --> 00:33:17,764 And David. 730 00:33:17,766 --> 00:33:21,931 You've used all your powers to chase him away, 731 00:33:21,933 --> 00:33:24,473 and despite everything that he's got going on in his life, 732 00:33:24,475 --> 00:33:26,848 he still loves you with all his heart. 733 00:33:26,850 --> 00:33:29,681 Do you know what I would give to have a man look at me like that? 734 00:33:29,683 --> 00:33:31,390 Do you? 735 00:33:31,392 --> 00:33:32,764 - I'm gonna go. - Okay, Mary-- 736 00:33:32,766 --> 00:33:34,056 No. I'm gonna go. No, because I'm done. 737 00:33:34,058 --> 00:33:35,806 I'm done. I really am. 738 00:33:35,808 --> 00:33:39,181 Lisa, I have been tiptoeing around your feelings 739 00:33:39,183 --> 00:33:40,681 since the third grade, 740 00:33:40,683 --> 00:33:42,223 and ever since, I have put your problems 741 00:33:42,225 --> 00:33:43,723 on my back thinking that I could save you. 742 00:33:43,725 --> 00:33:45,848 Thinking that I was enough, but I get it. 743 00:33:45,850 --> 00:33:47,181 I absolutely get it. 744 00:33:47,183 --> 00:33:49,806 I am not enough, and I never have been enough, 745 00:33:49,808 --> 00:33:52,764 so do yourself a favor and get yourself some help, 746 00:33:52,766 --> 00:33:54,432 because I'm done. I'm out. 747 00:33:54,434 --> 00:33:57,723 I can't handle this anymore. 748 00:33:57,725 --> 00:33:59,515 There she goes, ladies and gentlemen. 749 00:33:59,517 --> 00:34:01,515 Always ready to take center stage, 750 00:34:01,517 --> 00:34:03,390 even when it's not remotely about her. 751 00:34:03,392 --> 00:34:07,267 Mary Jane Pauletta "my ass" don't stink Patterson. 752 00:34:08,183 --> 00:34:09,392 Are you done? 753 00:34:12,475 --> 00:34:14,723 I know that you have had a very hard life, 754 00:34:14,725 --> 00:34:17,473 and I know that you have some very real problems 755 00:34:17,475 --> 00:34:20,056 that you need to deal with, 756 00:34:20,058 --> 00:34:22,348 but I have problems too. 757 00:34:22,350 --> 00:34:25,973 So, for the first time, 758 00:34:25,975 --> 00:34:29,432 I'm going to take care of myself 759 00:34:29,434 --> 00:34:30,683 for once. 760 00:34:43,309 --> 00:34:44,931 - Hi. - Hi. 761 00:34:44,933 --> 00:34:46,390 I'm meeting Gael Montoya. 762 00:34:46,392 --> 00:34:48,307 Yes, he's right over there. 763 00:34:48,309 --> 00:34:49,683 Ah. There he is. 764 00:34:52,808 --> 00:34:54,181 Wow. 765 00:34:54,183 --> 00:34:56,848 - Hi. - Hi. 766 00:34:56,850 --> 00:35:02,015 - How you doing? - You look nice. 767 00:35:02,017 --> 00:35:03,432 Thank you. 768 00:35:03,434 --> 00:35:05,557 Oh, so we're speaking English now? 769 00:35:05,559 --> 00:35:06,766 Yeah. 770 00:35:08,808 --> 00:35:10,432 Sorry about that. 771 00:35:10,434 --> 00:35:12,764 I was just trying to bust your balls a little bit. 772 00:35:12,766 --> 00:35:14,764 - I'm sure you were. - Yeah. 773 00:35:14,766 --> 00:35:19,515 I probably took the joke a little too far. 774 00:35:19,517 --> 00:35:22,681 Well, I'm sure I didn't help matters any. 775 00:35:22,683 --> 00:35:25,098 I tend to be a teeny bit sensitive 776 00:35:25,100 --> 00:35:28,681 when challenged about my allegiance to my culture. 777 00:35:28,683 --> 00:35:29,889 Just a teeny bit. 778 00:35:29,891 --> 00:35:31,142 Hmm. 779 00:35:33,683 --> 00:35:35,848 Are you always this nice? 780 00:35:35,850 --> 00:35:37,557 Trust me. 781 00:35:37,559 --> 00:35:39,348 - I'm not that nice. - Oh, good. 782 00:35:39,350 --> 00:35:40,725 Then you still have a chance. 783 00:35:42,850 --> 00:35:44,681 To not being so nice. 784 00:35:44,683 --> 00:35:48,015 And to... 785 00:35:48,017 --> 00:35:49,056 new beginnings. 786 00:35:49,058 --> 00:35:50,683 I like that. 787 00:35:54,142 --> 00:35:55,931 Mmm. 788 00:35:55,933 --> 00:35:58,056 Very good. 789 00:35:58,058 --> 00:36:02,681 So, I want to hear all about Gael. 790 00:36:02,683 --> 00:36:06,056 What is it like being a geo-something engineer? 791 00:36:06,058 --> 00:36:07,098 - What is it? - Geotechnical. 792 00:36:07,100 --> 00:36:08,681 Technical, right. 793 00:36:08,683 --> 00:36:11,140 And I'm not even gonna pretend I know what that means. 794 00:36:11,142 --> 00:36:12,473 I pretty much assess the risks 795 00:36:12,475 --> 00:36:14,931 involved prior to building large structures. 796 00:36:14,933 --> 00:36:16,515 Oh, okay. 797 00:36:16,517 --> 00:36:20,889 Factoring in things like earthquakes, landslides, 798 00:36:20,891 --> 00:36:22,140 sinkholes, 799 00:36:22,142 --> 00:36:26,098 soil liquefaction. 800 00:36:26,100 --> 00:36:27,889 Have I bored you to death yet? 801 00:36:27,891 --> 00:36:28,973 No, no. 802 00:36:28,975 --> 00:36:30,681 Actually, it-- 803 00:36:30,683 --> 00:36:32,683 it sounds fascinating, really. 804 00:36:35,683 --> 00:36:38,056 Well, the first thing you learn in my line of work 805 00:36:38,058 --> 00:36:41,973 is that everything in life has a return period, 806 00:36:41,975 --> 00:36:45,098 and that no matter how hard you try to fight against it, 807 00:36:45,100 --> 00:36:46,515 eventually, everything 808 00:36:46,517 --> 00:36:50,683 has to return back to its natural state. 809 00:37:00,142 --> 00:37:02,557 Hey. 810 00:37:02,559 --> 00:37:05,307 Can you come over? 811 00:37:05,309 --> 00:37:07,390 Yeah. 812 00:37:07,392 --> 00:37:10,056 Just let yourself in, okay? 813 00:37:10,058 --> 00:37:12,764 And once you fully commit to rebuilding something, 814 00:37:12,766 --> 00:37:16,056 even if you factor in all the risks involved, 815 00:37:16,058 --> 00:37:18,390 even then, unfortunately, you're just as likely to fail 816 00:37:18,392 --> 00:37:20,058 as you are to succeed. 817 00:37:22,434 --> 00:37:25,683 But those are the risks we all have to take. 818 00:37:45,683 --> 00:37:47,307 ♪ Oh, baby, oh, baby ♪ 819 00:37:47,309 --> 00:37:51,056 ♪ Oh we both know the truth ♪ 820 00:37:51,058 --> 00:37:54,056 ♪ If it were the real me and you ♪ 821 00:37:54,058 --> 00:37:58,681 ♪ This wouldn't be the right thing to do ♪ 822 00:37:58,683 --> 00:38:00,806 ♪ Now the room is all hazy ♪ 823 00:38:00,808 --> 00:38:03,764 ♪ We're too lost in the fumes ♪ 824 00:38:03,766 --> 00:38:07,307 ♪ I feel like it's just me and you ♪ 825 00:38:07,309 --> 00:38:11,723 ♪ Yeah, we got nothing to lose ♪ 826 00:38:11,725 --> 00:38:14,140 ♪ It's too late to run away from it all ♪ 827 00:38:14,142 --> 00:38:15,723 Hey. 828 00:38:15,725 --> 00:38:17,100 Hey, yourself. 829 00:38:22,683 --> 00:38:27,806 Once upon a time, you said all I had to do was ask. 830 00:38:27,808 --> 00:38:30,098 Yeah. 831 00:38:30,100 --> 00:38:31,683 I'm asking. 832 00:38:45,350 --> 00:38:46,683 Hey. 833 00:38:49,183 --> 00:38:50,683 You sure about this? 834 00:38:51,434 --> 00:38:52,683 No. 835 00:38:54,683 --> 00:38:56,725 But I do know that I don't want just any baby. 836 00:38:59,850 --> 00:39:01,140 I want your baby. 837 00:39:03,891 --> 00:39:06,140 ♪ We're in this together ♪ 838 00:39:06,142 --> 00:39:09,473 ♪ We don't know who we are ♪ 839 00:39:09,475 --> 00:39:12,681 ♪ Even if it's moving too fast ♪ 840 00:39:12,683 --> 00:39:16,764 ♪ Baby we should take it too far ♪ 841 00:39:16,766 --> 00:39:20,056 ♪ It's too late to run away from it all ♪ 842 00:39:20,058 --> 00:39:23,432 ♪ It's too late to get away from it all ♪ 843 00:39:23,434 --> 00:39:25,764 ♪ I'm done with running ♪ 844 00:39:25,766 --> 00:39:29,348 ♪ So I give in to you ♪ 845 00:39:29,350 --> 00:39:33,181 ♪ This moment has caused ♪ 846 00:39:33,183 --> 00:39:36,015 ♪ A reaction ♪ 847 00:39:36,017 --> 00:39:39,931 ♪ Resulting in our ♪ 848 00:39:39,933 --> 00:39:42,681 ♪ Reattachment ♪ 849 00:39:42,683 --> 00:39:46,307 ♪ Will you take me ♪ 850 00:39:46,309 --> 00:39:48,764 ♪ To nirvana? ♪ 851 00:39:48,766 --> 00:39:52,140 ♪ I don't think this will last ♪ 852 00:39:52,142 --> 00:39:55,223 ♪ But you're here in my arms ♪ 61567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.