All language subtitles for being-mary-jane-1-x-7-2HD-55002-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,237 --> 00:00:03,370 I love you. 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,105 But I can't be in this relationship. 3 00:00:05,216 --> 00:00:07,217 So that's it, we're done? 4 00:00:07,252 --> 00:00:10,054 You are 19 having your second baby. 5 00:00:10,088 --> 00:00:11,956 You have no job and you live with your grandparents. 6 00:00:11,990 --> 00:00:15,326 Look, I love Niecy and I'm gonna be there for her baby. 7 00:00:15,360 --> 00:00:18,028 I think they should come live with me full-time. 8 00:00:18,063 --> 00:00:19,797 John is the better parent. 9 00:00:19,831 --> 00:00:22,499 There's a story breaking about Terrence Mitchell 10 00:00:22,534 --> 00:00:24,435 involving the prison exposé he wrote. 11 00:00:24,469 --> 00:00:26,470 Terrence is being accused of journalistic fraud. 12 00:00:26,504 --> 00:00:28,806 Maybe I embellished a few details. 13 00:00:28,840 --> 00:00:31,442 Everything you've accomplished has been compromised. 14 00:00:31,476 --> 00:00:33,444 We did reach out to Terrence Mitchell to come on 15 00:00:33,478 --> 00:00:35,370 and give his side of the story, but he declined. 16 00:00:41,019 --> 00:00:42,886 Hey... Niecy. 17 00:00:44,489 --> 00:00:45,889 Auntie. 18 00:00:45,924 --> 00:00:47,791 Look what I got. 19 00:00:47,826 --> 00:00:50,594 Yeah, I'm not really into guilt gifts. 20 00:00:50,628 --> 00:00:53,464 Oh, come on, Niecy. 21 00:00:53,498 --> 00:00:55,132 Seriously? 22 00:00:57,135 --> 00:00:57,868 What? 23 00:00:57,902 --> 00:01:00,070 Remember this? 24 00:01:00,105 --> 00:01:02,206 Buying dresses for Romero's wedding 25 00:01:02,240 --> 00:01:05,376 and you told me you wanted to be a lawyer. 26 00:01:05,410 --> 00:01:08,078 You told me that you wanted a house full of kids. 27 00:01:08,113 --> 00:01:10,748 Yeah, well, I got the house, you got the kids. 28 00:01:18,723 --> 00:01:20,557 Calm down a little bit, quiet. 29 00:01:23,928 --> 00:01:27,965 I'm sorry I was being so hard on you. 30 00:01:27,999 --> 00:01:30,067 You know, I just... 31 00:01:30,101 --> 00:01:33,437 I was wrong. 32 00:01:33,471 --> 00:01:35,172 I spent so much time fussing at you 33 00:01:35,206 --> 00:01:36,540 about what you were gonna do with your life, 34 00:01:36,574 --> 00:01:40,444 that I didn't take one second to celebrate this baby 35 00:01:40,478 --> 00:01:43,080 and I'm sorry. 36 00:01:45,383 --> 00:01:49,286 Thank you. 37 00:01:49,320 --> 00:01:53,624 She wasn't a mistake, you know? 38 00:01:53,658 --> 00:01:55,526 You mean, you tried to get pregnant? 39 00:01:55,560 --> 00:01:58,595 More like I didn't try not to. 40 00:01:59,898 --> 00:02:01,098 But Auntie... 41 00:02:01,132 --> 00:02:03,834 Her dad being Filipino, 42 00:02:03,868 --> 00:02:05,636 means something. 43 00:02:05,670 --> 00:02:07,438 Okay, you lost me. 44 00:02:07,472 --> 00:02:08,972 Come on. 45 00:02:09,007 --> 00:02:13,377 She's gonna be half Filipino, half black. 46 00:02:13,411 --> 00:02:16,246 That means she's gonna be pretty. 47 00:02:16,281 --> 00:02:19,716 She's gonna have light skin and good hair 48 00:02:19,751 --> 00:02:23,253 and an easier life. 49 00:02:23,288 --> 00:02:24,721 Oh, God... 50 00:02:24,756 --> 00:02:26,757 Please don't lecture me. 51 00:02:26,791 --> 00:02:28,992 Niecy, you're beautiful. 52 00:02:29,027 --> 00:02:30,294 Oh, God. 53 00:02:30,328 --> 00:02:32,396 They would pay good money for your skin 54 00:02:32,430 --> 00:02:35,833 and your... your eyes, your smile. 55 00:02:35,867 --> 00:02:38,302 Please, Auntie, you don't think I know what it means 56 00:02:38,336 --> 00:02:42,606 when people say that I have a nice smile and nice eyes? 57 00:02:42,640 --> 00:02:46,243 Niecy, you're beautiful. 58 00:02:46,277 --> 00:02:49,813 Ain't no man ever fall for me. 59 00:02:49,848 --> 00:02:53,817 No, but they keep coming back, don't they? 60 00:02:53,852 --> 00:02:56,286 That's because I put it down. 61 00:02:56,321 --> 00:02:58,388 No, no, don't... say in the bedroom. 62 00:02:58,423 --> 00:03:02,259 In the bedroom, in the car, movie theater. 63 00:03:02,293 --> 00:03:05,229 I've probably done things that you never even heard of, 64 00:03:05,263 --> 00:03:07,831 being honest. Okay, Niecy, just... 65 00:03:07,866 --> 00:03:10,200 Stop, I... I can't. 66 00:03:15,607 --> 00:03:17,641 You asked me what happened. 67 00:03:21,146 --> 00:03:23,213 Do you really wanna know? 68 00:03:27,986 --> 00:03:33,123 I grew up. 69 00:03:33,158 --> 00:03:37,394 I looked around. 70 00:03:37,428 --> 00:03:42,099 And I was finally real with myself. 71 00:03:42,133 --> 00:03:45,502 I'm just saying. 72 00:03:45,537 --> 00:03:49,907 I want for my baby to have 73 00:03:49,941 --> 00:03:55,112 every possible opportunity... 74 00:03:55,146 --> 00:04:01,018 Because in this world pretty is it. 75 00:04:01,052 --> 00:04:04,121 Then look at me. Oh, baby... 76 00:04:04,155 --> 00:04:06,356 Baby, you are so beautiful. 77 00:04:06,391 --> 00:04:08,859 I wish you knew it. 78 00:04:08,893 --> 00:04:11,595 If you could only see... 79 00:04:11,629 --> 00:04:14,064 You have to say that, though, you're my Auntie. 80 00:04:14,098 --> 00:04:16,433 No, no. 81 00:04:16,467 --> 00:04:19,570 I'm saying it... 82 00:04:19,604 --> 00:04:22,539 because it's true. 83 00:04:22,574 --> 00:04:23,740 And I love your hair. 84 00:04:23,775 --> 00:04:28,412 It's not mine. And neither's mine. 85 00:04:28,446 --> 00:04:30,747 Well, I think I'm ready for my guilt gifts. 86 00:04:32,750 --> 00:04:36,153 Girl, you were ready when my ass walked through the door. 87 00:04:36,187 --> 00:04:40,123 Oh, baby. 88 00:04:40,158 --> 00:04:42,960 Can you stay the night? 89 00:04:42,994 --> 00:04:44,695 Of course. 90 00:04:52,923 --> 00:04:57,955 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 91 00:06:16,688 --> 00:06:19,323 Oh, hey, good morning. 92 00:06:19,357 --> 00:06:21,725 Hey. 93 00:06:21,759 --> 00:06:23,427 Ooh. 94 00:06:23,461 --> 00:06:25,762 I had a dream about my baby girl last night. 95 00:06:25,797 --> 00:06:26,897 Yeah? 96 00:06:26,931 --> 00:06:29,299 She's beautiful. 97 00:06:29,334 --> 00:06:30,467 Pick out a name yet? 98 00:06:30,501 --> 00:06:32,002 Oh, I didn't tell you? Unh-unh. 99 00:06:32,036 --> 00:06:35,072 I think we're gonna go with Dantaysha. 100 00:06:37,275 --> 00:06:40,777 Man, the ghetto jokes get you every time. 101 00:06:40,812 --> 00:06:44,681 You are so bourgey. Girl, whatever. 102 00:06:44,716 --> 00:06:45,582 All right. 103 00:06:45,616 --> 00:06:46,917 Hey. 104 00:06:46,951 --> 00:06:47,818 I'm glad we did this. 105 00:06:47,852 --> 00:06:49,019 Me too. 106 00:06:52,657 --> 00:06:54,191 All right, bye, Mom. 107 00:06:54,225 --> 00:06:55,225 Oh, Pauletta. 108 00:06:55,259 --> 00:06:56,493 Looks like you're gonna have to drive me 109 00:06:56,527 --> 00:06:58,929 to the doctor's appointment 'cause your brother forgot. 110 00:06:58,963 --> 00:07:00,931 Mom, I'm on my way to work, where's PJ? 111 00:07:00,965 --> 00:07:03,100 Wait... PJ! 112 00:07:03,134 --> 00:07:04,401 Hey, Mom, you ready? 113 00:07:04,435 --> 00:07:06,737 Uh, been ready. 114 00:07:06,771 --> 00:07:07,938 Thought you weren't coming. 115 00:07:07,972 --> 00:07:10,107 What? What'd you call me for? 116 00:07:10,116 --> 00:07:11,675 I thought Mom needed a ride to her appointment 117 00:07:11,709 --> 00:07:13,877 but Patrick's here. I'm on time. 118 00:07:13,911 --> 00:07:15,679 You can never be too early. 119 00:07:15,713 --> 00:07:18,448 Mom, I know you're not happy I moved out, but... 120 00:07:18,483 --> 00:07:19,950 I got you something. 121 00:07:19,984 --> 00:07:20,951 Oh. 122 00:07:20,985 --> 00:07:21,952 What is it? 123 00:07:21,986 --> 00:07:23,820 Open it. 124 00:07:27,358 --> 00:07:29,960 Oh, what is it? 125 00:07:29,994 --> 00:07:32,662 A Life Alert necklace. 126 00:07:32,697 --> 00:07:35,699 Now you can feel safe no matter where you are in the house. 127 00:07:35,733 --> 00:07:38,068 Are you out of your mind? 128 00:07:38,102 --> 00:07:39,803 I'm not wearing this damn thing, 129 00:07:39,837 --> 00:07:43,507 this is for old people who live alone. 130 00:07:43,541 --> 00:07:46,376 But... Mom. Ridiculous. 131 00:07:46,411 --> 00:07:50,080 Life Alert. 132 00:07:50,114 --> 00:07:52,048 Ridiculous. 133 00:07:53,351 --> 00:07:54,584 Really? 134 00:07:54,619 --> 00:07:56,180 Come on, I still think it's a good idea. 135 00:08:02,226 --> 00:08:04,261 All right, all right, all right. 136 00:08:04,295 --> 00:08:07,197 All right, you guys. Come with me, come with me. 137 00:08:07,231 --> 00:08:09,332 Hey, Mary Jane, Mary Jane. 138 00:08:09,367 --> 00:08:10,567 Mary Jane! 139 00:08:10,601 --> 00:08:12,068 Hey, Mary Jane, care to comment on Terrence Mitchell... 140 00:08:12,103 --> 00:08:13,904 No comment! 141 00:08:13,938 --> 00:08:15,572 One of the most respected activists in the country? No comment at this time. 142 00:08:15,606 --> 00:08:17,374 You must know what happened. Open up. 143 00:08:17,408 --> 00:08:19,075 Did you see what happened... No comment. 144 00:08:19,110 --> 00:08:22,012 Is Terrence Mitchell... do you know what happened? 145 00:08:22,046 --> 00:08:23,814 What's going on? 146 00:08:23,848 --> 00:08:25,882 Terrence Mitchell committed suicide. 147 00:08:25,917 --> 00:08:27,684 Mary Jane? Just go. 148 00:08:27,718 --> 00:08:28,618 Okay, okay, okay. 149 00:08:28,653 --> 00:08:30,987 Let's get out of here. Okay. 150 00:08:32,723 --> 00:08:36,493 You and Terrence Mitchell had a long-term relationship for many years. 151 00:08:36,527 --> 00:08:39,696 There's been a lot of talk that you have been paid off 152 00:08:39,730 --> 00:08:42,065 by the Correctional Facilities Federation. 153 00:08:42,099 --> 00:08:43,300 No, that's ridiculous. 154 00:08:43,334 --> 00:08:47,070 I came forward because it was the right thing to do. 155 00:08:47,104 --> 00:08:49,239 I care about Terrence. 156 00:08:49,273 --> 00:08:53,777 Yeah, I am still very unclear about your motivation here. 157 00:08:53,811 --> 00:08:56,279 Just listen to the tape. 158 00:08:56,314 --> 00:08:58,415 Listen, I know he is your friend. 159 00:08:58,449 --> 00:09:01,785 But I am not the one who lied. 160 00:09:07,291 --> 00:09:08,725 There's nothing there. 161 00:09:08,759 --> 00:09:10,460 And let's not forget Terrence Mitchell 162 00:09:10,495 --> 00:09:13,663 did commit journalistic fraud. 163 00:09:13,698 --> 00:09:16,066 The Mitchell family has no case. 164 00:09:16,100 --> 00:09:18,401 But what we don't wanna do 165 00:09:18,436 --> 00:09:22,172 is to give the plaintiff any ammunition to make it seem 166 00:09:22,206 --> 00:09:25,976 that Miss Paul released this news with malicious intent. 167 00:09:26,010 --> 00:09:30,313 Simply put, Miss Paul should make no statements 168 00:09:30,348 --> 00:09:32,816 pertaining to Terrence Mitchell until the matter's settled. 169 00:09:32,850 --> 00:09:34,985 I agree. 170 00:09:35,019 --> 00:09:38,922 Well, I'm glad you all agree, but I don't. 171 00:09:38,956 --> 00:09:40,557 Terrence Mitchell was my friend. 172 00:09:40,591 --> 00:09:43,660 And, on top of that, I covered this story. 173 00:09:43,694 --> 00:09:45,996 His death deserves an immediate response. 174 00:09:46,030 --> 00:09:47,364 Mary Jane, I hear you. 175 00:09:47,398 --> 00:09:48,698 Are you hearing me? 176 00:09:48,733 --> 00:09:50,901 But I'm going to overrule you on this. 177 00:09:50,935 --> 00:09:52,702 We have to put this lawsuit to bed. 178 00:09:52,737 --> 00:09:56,540 After that, you can give your statement. 179 00:09:56,574 --> 00:09:59,242 Okay, well, the longer we all remain silent, 180 00:09:59,277 --> 00:10:01,111 the more culpable I look. 181 00:10:01,145 --> 00:10:02,112 Are you kidding? 182 00:10:02,146 --> 00:10:04,548 This thing's gonna blow over in a week. 183 00:10:04,582 --> 00:10:07,350 I'm just more frustrated that we can't capitalize on this frenzy for ratings. 184 00:10:07,385 --> 00:10:11,454 Okay. So until told otherwise, 185 00:10:11,489 --> 00:10:13,990 you are to maintain a cone of silence 186 00:10:14,025 --> 00:10:17,060 surrounding anything concerning Terrence Mitchell. 187 00:10:21,332 --> 00:10:23,400 Are we clear? 188 00:10:42,162 --> 00:10:44,297 Let's see... 189 00:10:44,331 --> 00:10:46,299 How could this get any worse? 190 00:10:46,393 --> 00:10:50,697 Are there any more doughnuts in the break room? 191 00:10:50,731 --> 00:10:55,235 Greg just told me they're pulling "Talk Back." 192 00:10:55,269 --> 00:10:58,204 They want me off the air? 193 00:10:58,239 --> 00:11:00,173 Kara, they want me off the air. 194 00:11:00,207 --> 00:11:02,575 He just said I couldn't talk about Terrence. 195 00:11:02,610 --> 00:11:03,710 Now I can't talk at all. 196 00:11:03,744 --> 00:11:05,778 It's temporary, MJ. 197 00:11:05,813 --> 00:11:09,148 Mark is gonna cover for you, he's gonna be on for two hours. 198 00:11:09,183 --> 00:11:11,351 And Greg thinks it's a smart way to re-launch his show. 199 00:11:11,385 --> 00:11:16,356 Oh, oh, that's great, okay, well, who covers for you? 200 00:11:16,390 --> 00:11:18,892 You are the one who pressed me to have Rayna on in the first place. 201 00:11:18,926 --> 00:11:21,427 Now I'm benched, and you're still in the game? 202 00:11:21,462 --> 00:11:23,796 Our team broke a story, 203 00:11:23,831 --> 00:11:26,633 a story which happens to be true, by the way. 204 00:11:26,667 --> 00:11:27,800 I know this is painful. 205 00:11:27,835 --> 00:11:30,403 But if we hadn't exposed the truth about Terrence, 206 00:11:30,437 --> 00:11:31,537 someone else would have. 207 00:11:31,572 --> 00:11:33,539 Maybe we should've let them. 208 00:11:33,574 --> 00:11:35,575 You know this isn't me, MJ. 209 00:11:35,609 --> 00:11:36,876 No, no-no, you know what? 210 00:11:36,911 --> 00:11:40,947 You're absolutely right, this is a team effort. 211 00:11:40,981 --> 00:11:43,149 Only I'm the only one on the sidelines 212 00:11:43,183 --> 00:11:45,285 and you'll be working on Mark's show. 213 00:11:45,319 --> 00:11:47,987 Works out beautiful for everyone... oh, right, except for me. 214 00:11:48,022 --> 00:11:49,956 Here we are. No, that's nonsense. 215 00:11:49,990 --> 00:11:52,671 Listen to me, I know you don't want to hear this right now. I don't. 216 00:11:52,693 --> 00:11:54,560 But we just need to keep our heads down 217 00:11:54,595 --> 00:11:56,229 and ride this thing out. 218 00:11:56,263 --> 00:11:58,765 I'm sorry, which "we" are you talking about? 219 00:11:58,799 --> 00:12:00,600 I'm confused. 220 00:12:18,252 --> 00:12:19,185 Hey. 221 00:12:20,454 --> 00:12:21,888 Oh, brother... 222 00:12:21,922 --> 00:12:23,456 What are you guys watching? 223 00:12:23,490 --> 00:12:26,059 Turn it off. No, no. 224 00:12:26,093 --> 00:12:27,727 Let it play. 225 00:12:27,761 --> 00:12:28,995 And she praised him for that, Keli, 226 00:12:29,029 --> 00:12:30,797 gave him a forum to discuss his platform. 227 00:12:30,831 --> 00:12:32,498 Yeah, and then when he made a mistake, she put her foot 228 00:12:32,533 --> 00:12:34,400 on the throat of his career to try to advance her own. 229 00:12:34,435 --> 00:12:36,936 She's just reporting the news. 230 00:12:36,971 --> 00:12:38,137 You call it what you want to, the bottom line is, 231 00:12:38,172 --> 00:12:40,373 a man is dead, his reputation tarnished, 232 00:12:40,407 --> 00:12:42,675 and all at the hands of a so-called friend. 233 00:12:53,354 --> 00:12:56,089 That's a good-looking lunch. 234 00:12:56,123 --> 00:12:57,256 Want some? 235 00:12:57,291 --> 00:12:58,791 Oh, no-no-no-no. 236 00:12:58,826 --> 00:13:01,928 It's too early for me to have sweets. 237 00:13:01,962 --> 00:13:04,197 Aren't you lactose intolerant? 238 00:13:04,231 --> 00:13:05,932 Not today. 239 00:13:05,966 --> 00:13:08,434 Well, make sure you light a candle when you're done, baby. 240 00:13:23,751 --> 00:13:28,221 You wanna tell me what's going on with you? 241 00:13:28,255 --> 00:13:32,492 Dad, why haven't you talked to me about Terrence? 242 00:13:32,526 --> 00:13:35,895 I mean, you disapprove, but... 243 00:13:35,929 --> 00:13:39,999 Do you know how hard that was for me? 244 00:13:40,034 --> 00:13:42,235 He was my friend. 245 00:13:42,269 --> 00:13:43,469 Was he? 246 00:13:46,407 --> 00:13:51,310 Would he have done that to you? 247 00:13:51,345 --> 00:13:53,179 The way I grew up, we were taught 248 00:13:53,213 --> 00:13:55,915 at a very young age to stick together. 249 00:13:55,949 --> 00:13:58,785 It was ingrained in us. 250 00:13:58,819 --> 00:14:01,387 That it was never a level playing field. 251 00:14:01,422 --> 00:14:04,524 And we had to bend the rules 252 00:14:04,558 --> 00:14:07,960 in order to get things done. 253 00:14:07,995 --> 00:14:11,664 Hopefully, we've evolved some as a nation. 254 00:14:12,896 --> 00:14:14,376 Yeah, well, I know we live in that era 255 00:14:14,401 --> 00:14:19,572 of hope and change but sometimes it... 256 00:14:19,606 --> 00:14:24,310 sometimes it feels the same. 257 00:14:24,344 --> 00:14:26,312 Pauletta, at the end of the day, it doesn't matter 258 00:14:26,346 --> 00:14:28,815 what I think or what anyone thinks. 259 00:14:28,849 --> 00:14:32,452 It's your life. 260 00:14:32,486 --> 00:14:33,719 Right? 261 00:14:49,536 --> 00:14:52,205 You wanna tell me why you're not wearing your new necklace? 262 00:14:55,442 --> 00:14:58,244 Come on, Mom, you didn't even crack a smile. 263 00:14:58,278 --> 00:14:59,645 It's not funny. 264 00:14:59,680 --> 00:15:02,148 You're right, you're right, it's not. 265 00:15:02,182 --> 00:15:02,815 It's hilarious. 266 00:15:07,354 --> 00:15:09,222 Mom, you need to laugh. 267 00:15:09,256 --> 00:15:10,823 Laugh. 268 00:15:10,858 --> 00:15:15,161 Junior, you don't know how sick I am. 269 00:15:15,195 --> 00:15:18,064 I can't sleep, I can't eat. 270 00:15:18,098 --> 00:15:22,135 I can't even walk down the stairs without losing my breath. 271 00:15:22,169 --> 00:15:26,439 And these damn doctors got me on all this medication. 272 00:15:26,473 --> 00:15:30,209 And it's not doing a thing, not a damn thing. 273 00:15:30,244 --> 00:15:32,411 All it's doing is taking out my hair. 274 00:15:36,517 --> 00:15:38,918 Mom, have you ever tried, um... 275 00:15:38,952 --> 00:15:40,753 marijuana? 276 00:15:40,787 --> 00:15:45,191 Boy, now don't talk crazy in my presence. 277 00:15:45,225 --> 00:15:46,726 I'm serious, okay. 278 00:15:46,760 --> 00:15:49,795 Look, a lot of folks your age take it as a sleep aid, 279 00:15:49,830 --> 00:15:51,898 a eating aid. 280 00:15:51,932 --> 00:15:53,900 Doctors prescribe it all the time. 281 00:15:53,934 --> 00:15:55,401 Um-hmm, for hippies. 282 00:15:55,435 --> 00:15:58,404 And guess what, it'll even make you laugh. 283 00:15:58,438 --> 00:16:03,142 Junior, I'm not using illicit drugs. 284 00:16:03,177 --> 00:16:06,412 Okay, Mom, you gotta get with the times. 285 00:16:06,446 --> 00:16:08,748 Legislation just passed it in Colorado. 286 00:16:08,782 --> 00:16:10,950 They just passed it in Washington. 287 00:16:10,984 --> 00:16:14,086 You know, California's ahead of everybody. 288 00:16:14,121 --> 00:16:16,589 Look, people are even growing it in their own back yards, 289 00:16:16,623 --> 00:16:18,758 in their gardens. 290 00:16:18,792 --> 00:16:23,062 I could never inhale. 291 00:16:23,096 --> 00:16:25,231 Wait, you smoked before? 292 00:16:25,265 --> 00:16:28,668 Boy... Okay, all right. 293 00:16:28,702 --> 00:16:32,238 All right, um... then you can take it as an edible. 294 00:16:32,272 --> 00:16:37,443 They come in cookies, brownies, lollipops, you name it. 295 00:16:37,477 --> 00:16:40,746 They'd never suspect that. See? 296 00:16:40,781 --> 00:16:43,282 But I wouldn't wanna gain any weight. 297 00:16:43,317 --> 00:16:47,486 Well, there are a few healthier options. 298 00:16:47,521 --> 00:16:49,589 You like bran muffins, right? 299 00:16:49,623 --> 00:16:52,592 Now how you gonna do all this? 300 00:16:52,626 --> 00:16:54,760 Don't worry about it, okay? 301 00:16:54,795 --> 00:16:57,396 I know a guy who knows a guy. 302 00:16:58,899 --> 00:17:00,700 Who knows another guy. 303 00:17:00,734 --> 00:17:03,469 But hey, I better get to class. 304 00:17:03,503 --> 00:17:06,305 Mwah, and then I gotta get to work. 305 00:17:06,340 --> 00:17:07,807 Junior? Yeah. 306 00:17:07,841 --> 00:17:10,843 This is between me and you. 307 00:17:10,877 --> 00:17:13,045 Me and you, I got you. 308 00:17:13,080 --> 00:17:14,947 I'll see you later. 309 00:17:17,317 --> 00:17:19,952 I can't be gaining weight in here. 310 00:17:26,079 --> 00:17:27,813 Good morning. 311 00:17:27,896 --> 00:17:28,914 Good morning. 312 00:17:28,948 --> 00:17:31,750 Security's been through it. 313 00:17:31,785 --> 00:17:34,186 And hey, chin up. 314 00:17:34,220 --> 00:17:37,056 You and I both know it's not true. 315 00:17:37,090 --> 00:17:41,026 Thanks. 316 00:17:53,740 --> 00:17:56,075 Critics claim that China's no-strings attached investment 317 00:17:56,109 --> 00:18:00,879 has resulted in greater human rights violations. 318 00:18:00,914 --> 00:18:04,383 So where is the public outcry? 319 00:18:04,417 --> 00:18:07,419 Well, my guess is that it's coming. 320 00:18:07,454 --> 00:18:10,689 But not before the US's dependency on foreign oil 321 00:18:10,724 --> 00:18:12,291 reaches a tipping point. 322 00:18:12,325 --> 00:18:15,160 And with China's oil companies taking their yields 323 00:18:15,195 --> 00:18:16,695 off of the international market, 324 00:18:16,730 --> 00:18:20,599 some say that catastrophic gas crisis in the United States 325 00:18:20,633 --> 00:18:23,902 is merely a matter of time. 326 00:18:23,937 --> 00:18:26,004 I'm Mark Bradley. 327 00:18:26,039 --> 00:18:29,575 And this is the "Bradley Hour." 328 00:18:32,312 --> 00:18:33,245 You're out. 329 00:18:35,749 --> 00:18:39,852 Hey, you showed me how to do this. 330 00:18:39,886 --> 00:18:42,755 I actually learned something. 331 00:18:42,789 --> 00:18:43,956 Your show's gonna be great. 332 00:18:43,990 --> 00:18:46,892 Well, thank you, but just as long as my show isn't better than yours. 333 00:18:46,926 --> 00:18:48,560 Exactly. 334 00:18:48,595 --> 00:18:50,662 Isn't that you... 335 00:18:50,697 --> 00:18:54,233 So, uh... what are you doing here? 336 00:18:54,267 --> 00:18:56,802 You know you don't have to be brave. 337 00:18:56,836 --> 00:18:58,871 You can go shopping. 338 00:18:58,905 --> 00:19:01,240 Enjoy yourself. 339 00:19:01,274 --> 00:19:03,142 Get out of here, girl. 340 00:19:05,979 --> 00:19:09,681 Proud of you. 341 00:19:30,870 --> 00:19:32,838 Hello? 342 00:19:32,872 --> 00:19:33,906 Miss Mary? 343 00:19:42,081 --> 00:19:46,385 What's wrong with Mary? 344 00:19:46,419 --> 00:19:47,519 My friend died. 345 00:19:47,554 --> 00:19:49,755 Oh. 346 00:19:49,789 --> 00:19:51,657 Come, come, come. 347 00:20:27,493 --> 00:20:30,362 Ay-yi-yi. 348 00:20:41,674 --> 00:20:42,407 Hey, Patrick. 349 00:20:42,442 --> 00:20:43,342 Hey. 350 00:20:43,376 --> 00:20:45,177 Lisa moved up Niecy's surgery. 351 00:20:45,211 --> 00:20:48,213 - Something about not enough fluid. - Okay, how soon? 352 00:20:48,248 --> 00:20:48,947 Within the hour. 353 00:20:48,982 --> 00:20:50,582 We're packing up the car now. 354 00:20:50,617 --> 00:20:51,717 All right, I'm on my way. 355 00:20:51,751 --> 00:20:53,252 Okay, see you there. 356 00:20:56,155 --> 00:20:57,115 Niecy's having her baby. 357 00:21:05,996 --> 00:21:08,476 - They're just gonna have to hold on. - If we don't leave soon, 358 00:21:08,501 --> 00:21:10,836 Lisa's not gonna be able to do the procedure. 359 00:21:10,870 --> 00:21:13,438 Which means some random-ass doctor's gonna be operating on you. 360 00:21:13,473 --> 00:21:15,040 Stop being hard-headed and let's go! 361 00:21:15,074 --> 00:21:16,408 Why you yelling? 362 00:21:16,442 --> 00:21:18,777 I'm waiting for Dante, and that's it. 363 00:21:18,811 --> 00:21:21,647 So everybody can just relax. 364 00:21:21,681 --> 00:21:23,348 Damn it, Niecy, he's not coming. 365 00:21:23,383 --> 00:21:24,983 Hey, son, calm down. 366 00:21:25,018 --> 00:21:29,821 Hey, uh, Nyema's got Travian so we're good there. 367 00:21:29,856 --> 00:21:32,157 Dante ain't coming, my mama ain't coming? 368 00:21:32,191 --> 00:21:34,159 What the hell do we look like? 369 00:21:34,193 --> 00:21:37,162 Extras in your in your movie? 370 00:21:37,196 --> 00:21:40,198 Everybody just leave her alone. 371 00:21:40,233 --> 00:21:41,566 Let her have the baby right here. 372 00:21:41,601 --> 00:21:44,136 All this is so she can get attention. 373 00:21:44,170 --> 00:21:45,871 Don't give her any. 374 00:21:48,374 --> 00:21:50,542 Okay, fine. 375 00:21:50,576 --> 00:21:51,710 I'll go. 376 00:21:51,744 --> 00:21:53,478 That's what I thought. 377 00:21:53,513 --> 00:21:55,280 Get your behind up. 378 00:22:03,022 --> 00:22:04,723 Hi, I'm home. 379 00:22:04,757 --> 00:22:05,457 Hey. 380 00:22:05,491 --> 00:22:07,225 Hey, thanks for staying late. 381 00:22:07,260 --> 00:22:09,127 Sure, no problem, we had fun. 382 00:22:09,162 --> 00:22:12,097 Good, that's good. 383 00:22:20,039 --> 00:22:23,308 You got that little soldier look going, what's going on? 384 00:22:23,343 --> 00:22:25,744 No hot date tonight? 385 00:22:25,778 --> 00:22:29,514 Oh, you know me, quick shower, I'm good to go. 386 00:22:29,549 --> 00:22:31,416 I can make time. 387 00:22:33,853 --> 00:22:36,555 It's just work. 388 00:22:36,589 --> 00:22:39,791 I pushed Mary Jane to um... 389 00:22:39,826 --> 00:22:42,361 expose this guy's secrets a few weeks ago 390 00:22:42,395 --> 00:22:45,931 and it's just all come crashing down on us. 391 00:22:45,965 --> 00:22:49,835 I think I pushed her too hard. 392 00:22:49,869 --> 00:22:53,038 I don't know, sometimes I... 393 00:22:53,072 --> 00:22:55,974 I don't think she's got the stomach for this business. 394 00:22:56,009 --> 00:22:58,977 Now you're having an attack of conscience. 395 00:22:59,012 --> 00:23:00,779 Am I that predictable? 396 00:23:00,813 --> 00:23:04,916 Yeah, pretty much, I mean, you're catholic for one thing. 397 00:23:04,951 --> 00:23:06,785 What does that mean? 398 00:23:06,819 --> 00:23:08,920 It means you have all this self-criticism, 399 00:23:08,955 --> 00:23:12,324 over going for what you want. 400 00:23:12,358 --> 00:23:15,360 It's okay to love your job, Kara. 401 00:23:15,395 --> 00:23:17,729 It's okay to be ambitious. 402 00:23:17,764 --> 00:23:20,132 I don't know. 403 00:23:20,166 --> 00:23:22,601 It ruined you and me. 404 00:23:22,635 --> 00:23:25,537 No, it didn't ruin us. 405 00:23:25,571 --> 00:23:27,773 We did. 406 00:23:27,807 --> 00:23:32,711 It's just easier to blame everything on SNC sometimes. 407 00:23:32,745 --> 00:23:36,348 Am I really that ambitious? 408 00:23:36,382 --> 00:23:41,153 Where most people hear no you hear try harder. 409 00:23:41,187 --> 00:23:44,222 I mean, you got places to go. 410 00:23:44,257 --> 00:23:48,060 Do you know how envious I am of that? 411 00:23:48,094 --> 00:23:51,930 Really? 412 00:23:51,964 --> 00:23:54,900 All I've been trying to say is you're not a bad mom 413 00:23:54,934 --> 00:23:58,036 if you want me to take the boys for a while. 414 00:23:58,071 --> 00:24:01,473 You can still have them each and every weekend. 415 00:24:06,112 --> 00:24:08,880 I just don't wanna hurt them. 416 00:24:11,784 --> 00:24:13,919 I love them more than anything in this world. 417 00:24:16,989 --> 00:24:19,391 More than my job. 418 00:24:21,260 --> 00:24:24,396 It's just that if I don't try my hardest 419 00:24:24,430 --> 00:24:26,798 to make something of myself right now, 420 00:24:26,833 --> 00:24:29,801 I just feel like I don't have anything to give. 421 00:24:29,836 --> 00:24:35,907 Hey, hey, hey. 422 00:24:35,942 --> 00:24:36,442 I know. 423 00:24:40,546 --> 00:24:43,415 We are such a cliché. 424 00:24:51,958 --> 00:24:53,158 Mr. Patterson? 425 00:24:53,192 --> 00:24:55,327 Surprise? Get your things. 426 00:24:55,361 --> 00:24:56,495 Niecy's having the baby. 427 00:24:56,529 --> 00:24:57,829 She wants you there. 428 00:24:57,864 --> 00:25:00,265 I told her she don't need me for this, I'm not going. 429 00:25:00,299 --> 00:25:01,166 Oh, you going. 430 00:25:04,670 --> 00:25:06,438 Excuse me, are you Dante's mother? 431 00:25:06,472 --> 00:25:07,572 Yes. 432 00:25:07,607 --> 00:25:08,773 I'm Patrick Patterson. 433 00:25:08,808 --> 00:25:10,208 Our children know each other. 434 00:25:10,243 --> 00:25:11,643 I really need to speak with you. 435 00:25:11,677 --> 00:25:14,746 Please, come on, Dante, don't be rude, invite them inside. 436 00:25:16,916 --> 00:25:19,184 You have to take off your shoes. 437 00:25:19,218 --> 00:25:20,886 House rule. 438 00:25:20,920 --> 00:25:25,223 You lucky your mom here. 439 00:25:25,258 --> 00:25:27,959 What can I do for you, Mr. Patterson? 440 00:25:31,030 --> 00:25:33,732 I take it Dante hasn't mentioned anything? 441 00:25:33,766 --> 00:25:35,634 Mentioned what? 442 00:25:35,668 --> 00:25:38,603 There's no easy way to say this. 443 00:25:38,638 --> 00:25:42,807 But my daughter is pregnant with Dante's child. 444 00:25:42,842 --> 00:25:46,611 Ah, no, not my son. 445 00:25:46,646 --> 00:25:49,948 Not my son. 446 00:25:49,982 --> 00:25:51,249 Either he's been lying to you, 447 00:25:51,284 --> 00:25:53,718 or you're in denial, but this is happening. 448 00:25:53,753 --> 00:25:56,054 Dante's gonna be a father. 449 00:25:56,088 --> 00:25:59,524 He can't... He can't have a baby, he's too young. 450 00:25:59,559 --> 00:26:03,662 You know, actually, um... your son has two babies on the way. 451 00:26:03,696 --> 00:26:05,664 Oh, come on, man, what are you doing to me. 452 00:26:05,698 --> 00:26:07,966 Man, she might as well know all of it. 453 00:26:08,000 --> 00:26:10,035 We can continue this discussion later. 454 00:26:10,069 --> 00:26:11,870 But my daughter's having his baby right now. 455 00:26:11,904 --> 00:26:13,805 And he needs to be there. 456 00:26:17,043 --> 00:26:19,844 Dante. 457 00:26:19,879 --> 00:26:21,780 Dante. 458 00:26:41,200 --> 00:26:42,968 Oh, it's so pretty. 459 00:26:45,338 --> 00:26:47,839 You've seen streamers before, I assume. 460 00:26:47,873 --> 00:26:48,740 Mmm... 461 00:26:48,774 --> 00:26:50,442 Ma, those are for later. 462 00:26:50,476 --> 00:26:53,445 Mmm, these are delicious. 463 00:26:53,479 --> 00:26:55,146 Mom. 464 00:26:56,816 --> 00:27:00,085 Oh, aren't these cute? 465 00:27:00,119 --> 00:27:01,953 It's hard to believe anyone is 466 00:27:01,988 --> 00:27:05,490 small enough to even get into these. 467 00:27:05,524 --> 00:27:06,958 If I knew that bringing babies in the world 468 00:27:06,993 --> 00:27:09,861 make you this happy, I would've had a bunch by now. 469 00:27:09,895 --> 00:27:12,731 You just say so, but I don't believe you. 470 00:27:13,833 --> 00:27:15,000 Give me another cookie... 471 00:27:15,034 --> 00:27:17,836 No, no, enough with the cookies, Mom. 472 00:27:21,774 --> 00:27:23,275 Wow. 473 00:27:23,309 --> 00:27:25,143 You've got the munchies. 474 00:27:25,177 --> 00:27:27,112 No. 475 00:27:27,146 --> 00:27:28,213 Is she here yet? 476 00:27:28,247 --> 00:27:30,448 No, no, not yet. 477 00:27:30,483 --> 00:27:31,750 Tubal ligation, thing? 478 00:27:31,784 --> 00:27:33,485 That happens after. 479 00:27:33,519 --> 00:27:36,554 Dante. What's up? 480 00:27:36,589 --> 00:27:38,590 Why don't you... 481 00:27:38,624 --> 00:27:40,158 drape that over something. 482 00:27:40,192 --> 00:27:41,359 Okay. 483 00:27:58,163 --> 00:28:01,432 Being a parent, something else, right? 484 00:28:01,477 --> 00:28:04,513 Yes, it is, yes, it is. 485 00:28:04,551 --> 00:28:05,918 Thing is, it never stops. 486 00:28:05,953 --> 00:28:09,689 They grow up and we still try to protect them. 487 00:28:09,723 --> 00:28:13,793 Dad, I feel awful about tarnishing the Patterson name. 488 00:28:14,828 --> 00:28:17,830 Your name is Mary Jane Paul now. 489 00:28:17,865 --> 00:28:20,233 So I guess we're okay. 490 00:28:21,235 --> 00:28:24,003 Everyone thinks I changed my name for my career, 491 00:28:24,037 --> 00:28:26,172 but really, it was for times like these. 492 00:28:26,206 --> 00:28:27,974 I mean, I never wanted you guys to suffer 493 00:28:28,008 --> 00:28:32,812 for anything I came under fire for. 494 00:28:32,846 --> 00:28:34,313 Pauletta, you don't know how proud 495 00:28:34,348 --> 00:28:37,483 I am of you every single day. 496 00:28:37,518 --> 00:28:39,919 I just want you to be okay. 497 00:28:45,526 --> 00:28:49,529 A perfect little life. 498 00:28:49,563 --> 00:28:51,230 No mistakes made, just perfect. 499 00:28:51,265 --> 00:28:57,737 Hmm... yeah, but wait till the world get's a hold of 'em. 500 00:28:57,771 --> 00:29:01,674 Still... there's nothing like it. 501 00:29:03,176 --> 00:29:05,177 I don't know if it's in the cards for me, Dad. 502 00:29:05,212 --> 00:29:06,979 Oh, you got time. 503 00:29:07,014 --> 00:29:08,180 Tell my ovaries that. 504 00:29:08,215 --> 00:29:09,715 Oh, please... 505 00:29:12,286 --> 00:29:13,819 Any news? 506 00:29:13,854 --> 00:29:15,254 We just heard, she's out of surgery. 507 00:29:15,289 --> 00:29:19,625 Should be any minute now. 508 00:29:19,660 --> 00:29:22,194 Well, there she is, here she come. 509 00:29:22,229 --> 00:29:24,697 Oh-ho-ho. 510 00:29:24,731 --> 00:29:29,435 Allow me to introduce the newest little Patterson. 511 00:29:29,469 --> 00:29:32,004 Wait, it's champagne time? 512 00:29:32,039 --> 00:29:34,874 Oh! 513 00:29:34,908 --> 00:29:37,944 I'm sorry, sorry, sorry. 514 00:29:43,517 --> 00:29:45,985 Happy to be a daddy, how does it feel? 515 00:29:46,019 --> 00:29:48,554 Ohh... 516 00:29:48,589 --> 00:29:51,591 You wanna hold her? 517 00:29:54,761 --> 00:29:56,495 Go on. 518 00:29:57,364 --> 00:29:59,398 You washed your hands first, right? 519 00:30:00,801 --> 00:30:02,468 Does the child have a name? 520 00:30:02,502 --> 00:30:04,670 Isabel Aquino. 521 00:30:04,705 --> 00:30:06,706 Isabel, Isabel. 522 00:30:11,278 --> 00:30:12,612 She got a headful of hair. 523 00:30:12,646 --> 00:30:15,314 Just like my dreams, Auntie. 524 00:30:15,349 --> 00:30:17,083 She is, she's beautiful. 525 00:30:17,117 --> 00:30:20,252 Okay, I'm nervous, anybody else wanna hold her? 526 00:30:20,287 --> 00:30:21,454 Daddy? 527 00:30:21,488 --> 00:30:23,389 Uh-oh, this is all you right here. 528 00:30:26,493 --> 00:30:28,060 Watch her head. 529 00:30:28,095 --> 00:30:29,462 Ohh... 530 00:30:35,502 --> 00:30:37,269 Uh-oh, uh-oh. 531 00:30:37,304 --> 00:30:38,404 I've been patient enough. 532 00:30:38,438 --> 00:30:40,640 My turn, my turn. 533 00:30:42,442 --> 00:30:45,411 Ohh... 534 00:30:49,316 --> 00:30:50,683 Auntie MJ. 535 00:30:50,717 --> 00:30:54,253 Paulleta with a baby. 536 00:30:54,287 --> 00:30:57,056 Oh, you know, you next, right? 537 00:30:57,090 --> 00:30:58,758 Yeah, yeah. 538 00:30:58,792 --> 00:31:00,660 How you holding up? 539 00:31:00,694 --> 00:31:03,996 It's kind of hard. 540 00:31:04,031 --> 00:31:08,968 It's hard being at the center of someone's death, you know? 541 00:31:09,002 --> 00:31:12,104 I'm obsessed with all the work he left behind. 542 00:31:12,139 --> 00:31:14,240 I've been meaning to call you. 543 00:31:14,274 --> 00:31:16,308 Come in, check on you. 544 00:31:16,343 --> 00:31:19,011 No, girl, you know, I'm... I'm fine. 545 00:31:19,046 --> 00:31:20,713 People have been calling left and right... 546 00:31:20,747 --> 00:31:22,882 David even called, actually. 547 00:31:22,916 --> 00:31:25,084 He left me the sweetest message. 548 00:31:25,118 --> 00:31:28,454 He did... when? 549 00:31:28,488 --> 00:31:30,623 Right after he heard about Terrence. 550 00:31:30,657 --> 00:31:32,525 I mean, I'm... 551 00:31:32,559 --> 00:31:33,693 Sort of amazed that it 552 00:31:33,727 --> 00:31:37,329 took something so tragic to get him to reach out, but... 553 00:31:37,364 --> 00:31:40,733 You think it's a sign? 554 00:31:40,767 --> 00:31:43,502 I guess God gives us something to hold onto 555 00:31:43,537 --> 00:31:45,204 even in the worst of times. 556 00:31:45,238 --> 00:31:48,374 Vilma said the same thing. 557 00:31:48,408 --> 00:31:51,644 I guess God wants me to know that I'm gonna be okay. 558 00:31:51,678 --> 00:31:55,681 Yeah, listen, I'm glad to hear you're well, but I better go. 559 00:31:55,716 --> 00:31:56,816 Work, you know? 560 00:31:56,850 --> 00:31:59,452 Oh, right, hey. 561 00:31:59,486 --> 00:32:04,090 Um, thank you for taking care of my niece and little Isabel. 562 00:32:04,124 --> 00:32:06,892 You're welcome, bye. 563 00:32:06,927 --> 00:32:08,227 Bye 564 00:32:24,711 --> 00:32:27,880 You an Auntie again? 565 00:32:27,914 --> 00:32:29,381 Did you know that? 566 00:32:29,416 --> 00:32:31,016 I didn't know. 567 00:32:31,051 --> 00:32:33,619 Hmm.... 568 00:32:33,653 --> 00:32:38,691 Yeah, I get confused sometimes, too. 569 00:32:38,725 --> 00:32:39,825 How's your mom? 570 00:32:39,860 --> 00:32:41,127 Good. 571 00:32:41,161 --> 00:32:42,828 She still mad at me? 572 00:32:42,863 --> 00:32:44,563 She's pretty pissed. 573 00:32:44,598 --> 00:32:45,197 Hmm. 574 00:32:45,232 --> 00:32:47,633 Dinner's ready! 575 00:32:47,667 --> 00:32:50,102 I have an idea. 576 00:32:54,374 --> 00:32:56,242 What happens if you push it? 577 00:32:56,276 --> 00:32:57,510 You wanna find out? 578 00:32:57,544 --> 00:32:59,345 No way. 579 00:32:59,379 --> 00:33:02,281 You won't get in trouble. 580 00:33:02,315 --> 00:33:07,153 Well-behaved women seldom make history. 581 00:33:08,889 --> 00:33:11,056 Oh, hell. 582 00:33:14,261 --> 00:33:16,729 Wait... 583 00:33:16,763 --> 00:33:18,030 That's mom, that's her! 584 00:33:18,064 --> 00:33:20,699 Mom! We're coming Mom! 585 00:33:20,734 --> 00:33:22,201 Almost there! 586 00:33:22,235 --> 00:33:25,237 What's wrong, Mom? Are you okay, did you fall? 587 00:33:25,272 --> 00:33:26,353 I don't know what happened? 588 00:33:26,373 --> 00:33:28,274 Did it accidentally go off? 589 00:33:31,144 --> 00:33:32,244 D'Asia. 590 00:33:33,280 --> 00:33:34,547 Really? 591 00:33:34,581 --> 00:33:36,382 Corrupting them this young? 592 00:33:38,819 --> 00:33:39,919 Dinner's on the table. 593 00:33:39,953 --> 00:33:43,556 Since you didn't exercise today, you can get down the stairs yourself. 594 00:33:45,225 --> 00:33:47,693 I got ya, I got ya. 595 00:33:47,727 --> 00:33:49,395 You'll get yours. 596 00:33:49,429 --> 00:33:51,764 You gonna help me down the stairs? 597 00:33:51,798 --> 00:33:52,965 Yeah. 598 00:33:56,303 --> 00:33:58,237 You're fast. 599 00:34:02,168 --> 00:34:04,293 Ava, that I love about your "Middle of Nowhere" 600 00:34:04,383 --> 00:34:07,018 is that you focus on how a life in prison 601 00:34:07,080 --> 00:34:08,614 affects the whole family. 602 00:34:08,702 --> 00:34:12,405 There's so much politics, so many politics, so much drama. 603 00:34:12,439 --> 00:34:14,340 So much architecture around the idea 604 00:34:14,374 --> 00:34:17,810 of the prison industrial complex that really excludes 605 00:34:17,845 --> 00:34:19,946 the heart of it, which are the families, 606 00:34:19,980 --> 00:34:21,447 the loved ones who are left behind. 607 00:34:21,482 --> 00:34:23,549 Um, you know, I just thought it was time that we looked at 608 00:34:23,584 --> 00:34:27,487 the millions, millions of people, particularly women, 609 00:34:27,521 --> 00:34:29,455 mothers, daughters, sisters, wives, who are victimized 610 00:34:29,490 --> 00:34:32,291 by this and the ways in which companies 611 00:34:32,326 --> 00:34:33,693 actually prey upon them. 612 00:34:33,727 --> 00:34:35,895 Predatory phone rates, exorbitant prices 613 00:34:35,929 --> 00:34:38,297 to just call into your loved ones. 614 00:34:38,332 --> 00:34:42,335 Um, barriers to connection is really what this is all about, 615 00:34:42,369 --> 00:34:44,103 and the fact that people are... are getting rich 616 00:34:44,138 --> 00:34:49,809 on the misery of those who are waiting, is really inexcusable. 617 00:34:49,843 --> 00:34:51,444 Thank you, Ava, for coming on my show. 618 00:34:51,478 --> 00:34:53,880 Thank you, Mary Jane, thanks for having me. 619 00:34:53,914 --> 00:34:56,415 Check out Ava's film "Middle of Nowhere". 620 00:34:56,450 --> 00:34:59,318 I promise, it's time well spent. 621 00:34:59,353 --> 00:35:02,989 Brook to two, cue MJ's Terrence response. 622 00:35:03,023 --> 00:35:05,725 Well, if you're a regular viewer of "Talk Back" 623 00:35:05,759 --> 00:35:07,460 you're likely aware of the tragic death 624 00:35:07,494 --> 00:35:09,862 of Terrence Mitchell. 625 00:35:09,897 --> 00:35:13,099 Terrence was many things. 626 00:35:13,133 --> 00:35:15,868 A gifted writer, a tireless crusader, 627 00:35:15,903 --> 00:35:18,104 and an advocate for millions silenced by what 628 00:35:18,138 --> 00:35:21,941 Michelle Alexander calls "the new Jim Crow." 629 00:35:21,975 --> 00:35:23,843 He was also human. 630 00:35:23,877 --> 00:35:26,813 He was fallible. 631 00:35:26,847 --> 00:35:30,616 I was lucky to call him a friend. 632 00:35:30,651 --> 00:35:32,985 I was asked to read a statement about Terrence's suicide, 633 00:35:33,020 --> 00:35:34,120 something that indicated... 634 00:35:34,154 --> 00:35:35,621 Here comes your handiwork. 635 00:35:35,656 --> 00:35:37,723 ...stunned by this tragedy, we don't regret our actions 636 00:35:37,758 --> 00:35:39,492 here at SNC and I, in particular, 637 00:35:39,526 --> 00:35:42,395 have done nothing wrong. 638 00:35:42,429 --> 00:35:44,130 I could read it. 639 00:35:44,164 --> 00:35:47,233 But I'm not sure I could look myself in the mirror afterwards. 640 00:35:47,267 --> 00:35:48,534 She's off script. 641 00:35:48,569 --> 00:35:51,003 Kara, what's going on? 642 00:35:51,038 --> 00:35:52,405 While I know... 643 00:35:52,439 --> 00:35:56,175 MJ, I don't know where you're going with this... 644 00:35:56,210 --> 00:35:58,578 She isn't supposed to say anything. 645 00:35:58,612 --> 00:36:00,680 I do regret how I handled it. 646 00:36:02,850 --> 00:36:06,285 The discovery of some of Terrence's research was forged 647 00:36:06,320 --> 00:36:09,222 left me with a moral dilemma. 648 00:36:09,256 --> 00:36:11,290 I knew his reputation would be tarnished. 649 00:36:11,325 --> 00:36:14,861 His efforts made futile and nobody would care 650 00:36:14,895 --> 00:36:21,434 about the very real issues he devoted his life to exploring. 651 00:36:21,468 --> 00:36:27,106 I chose to pursue it anyway. 652 00:36:27,140 --> 00:36:28,380 I can't help but see a parallel 653 00:36:28,408 --> 00:36:31,444 between how I feel about Terrence 654 00:36:31,478 --> 00:36:36,649 and our prison system itself. 655 00:36:36,683 --> 00:36:38,351 Yes, it's legal, 656 00:36:38,385 --> 00:36:41,487 but that doesn't make it right. 657 00:36:41,521 --> 00:36:43,823 The facts are indisputable. 658 00:36:43,857 --> 00:36:45,625 People of color make up 30 percent 659 00:36:45,659 --> 00:36:48,461 of the general population, yet they make up 60 percent 660 00:36:48,495 --> 00:36:50,396 of the population behind bars. 661 00:36:50,430 --> 00:36:51,910 One in three black men in this country 662 00:36:51,932 --> 00:36:55,501 can expect to go to prison in their lifetime. 663 00:36:55,535 --> 00:36:58,271 I say enough is enough. We have to stop hiding behind rhetoric, 664 00:36:58,305 --> 00:37:00,640 legislation such as "three strikes" and sentences 665 00:37:00,674 --> 00:37:04,543 based almost entirely on the discretion of judges. 666 00:37:04,578 --> 00:37:07,346 If we remain indifferent to these injustices, 667 00:37:07,381 --> 00:37:09,782 we as individuals are no better than a system that has been 668 00:37:09,816 --> 00:37:13,486 problematic at best and morally bankrupt at worst. 669 00:37:17,357 --> 00:37:21,794 Terrence Mitchell asked me to pick up this fight. 670 00:37:21,828 --> 00:37:25,097 I never had the chance to give him an answer. 671 00:37:25,132 --> 00:37:32,171 And Terrence, I will not let my mistakes define me. 672 00:37:32,205 --> 00:37:34,941 I will no longer be silent 673 00:37:34,975 --> 00:37:40,446 and most of all, I want you to know how truly sorry I am. 674 00:37:50,357 --> 00:37:53,793 I'm Mary Jane Paul, and you are watching "Talk Back." 675 00:38:06,173 --> 00:38:08,541 And we're out. 676 00:38:13,213 --> 00:38:15,214 - Good job today. - Thank you. 677 00:38:32,265 --> 00:38:34,633 I know you said, "Keep your head down." 678 00:38:34,668 --> 00:38:37,003 I heard, "Go down swinging." 679 00:38:40,874 --> 00:38:43,909 You are the real thing, mama. 680 00:38:43,944 --> 00:38:46,912 Great. 681 00:38:46,947 --> 00:38:48,781 You did good. 682 00:38:48,815 --> 00:38:50,216 Thanks. 683 00:38:53,186 --> 00:38:54,887 Good job, Mary Jane. 684 00:39:16,743 --> 00:39:18,144 Hey. 685 00:39:18,178 --> 00:39:19,945 What's up? 686 00:39:19,980 --> 00:39:20,713 You okay? 687 00:39:20,747 --> 00:39:23,716 Yeah, I'm good, actually. 688 00:39:23,750 --> 00:39:26,519 Did you come all this way just to check on me? 689 00:39:26,553 --> 00:39:28,954 Yeah. 690 00:39:28,989 --> 00:39:31,424 That, and I need to ask you something. 691 00:39:31,458 --> 00:39:33,025 Anything, come in. 692 00:39:39,099 --> 00:39:42,701 What is it? 693 00:39:42,736 --> 00:39:46,072 Can't believe I'm about to ask you this. 694 00:39:46,106 --> 00:39:51,077 Did you... 695 00:39:51,111 --> 00:39:53,646 Did you steal my sperm? 696 00:39:56,049 --> 00:39:57,593 Mmm... 697 00:40:00,133 --> 00:40:08,133 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 49335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.