Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,388 --> 00:00:03,028
Okay, you know what we're not
going to do?
2
00:00:03,053 --> 00:00:05,486
We're not going to shoot one of those
videos where we watch people die.
3
00:00:05,540 --> 00:00:10,944
Your father, how he loved to
see me get out of his car.
4
00:00:11,320 --> 00:00:13,855
Thank you for staying.
5
00:00:13,889 --> 00:00:14,989
Expecting somebody?
6
00:00:15,016 --> 00:00:16,383
Uh, no.
7
00:00:16,417 --> 00:00:18,318
Wrong address.
8
00:00:19,320 --> 00:00:21,287
And I know you are not
selling drugs
9
00:00:21,322 --> 00:00:22,355
out of this house.
10
00:00:22,390 --> 00:00:24,024
You know I'd never
do anything like that.
11
00:00:24,058 --> 00:00:26,926
I can meet you somewhere for a drink
unless you're meeting someone.
12
00:00:26,961 --> 00:00:28,028
Yeah, yeah, I am.
13
00:00:28,963 --> 00:00:31,131
- I'm sorry for hurting you.
- You said that.
14
00:00:31,165 --> 00:00:34,134
But I've never said
I'm filing for divorce.
15
00:00:34,168 --> 00:00:35,602
I told Avery today.
16
00:00:40,541 --> 00:00:42,409
That's not how it happened.
17
00:00:42,443 --> 00:00:43,777
You totally pursued me.
18
00:00:43,811 --> 00:00:45,278
You obviously knew who I was.
19
00:00:45,312 --> 00:00:46,780
Well, I watch CNN.
20
00:00:46,814 --> 00:00:48,481
Whatever.
21
00:00:48,516 --> 00:00:50,183
You really feeling
yourself, huh?
22
00:00:50,217 --> 00:00:52,952
I am on practically every
billboard around town.
23
00:00:52,987 --> 00:00:54,587
Come on now, let's be real.
24
00:00:54,622 --> 00:00:56,089
You would be at the gym,
25
00:00:56,123 --> 00:00:59,592
exercising and arching
your back just so
26
00:00:59,627 --> 00:01:01,127
you could
throw it all in my face.
27
00:01:01,162 --> 00:01:02,362
You know you were
feeling me first.
28
00:01:02,396 --> 00:01:05,131
I was not arching
my back in the gym.
29
00:01:05,166 --> 00:01:06,366
Who does that?
30
00:01:07,702 --> 00:01:09,803
Okay, maybe I did a little bit.
Yeah, exactly.
31
00:01:09,837 --> 00:01:11,738
It worked.
32
00:01:11,772 --> 00:01:14,107
You didn't tell me you were
married, though.
33
00:01:14,141 --> 00:01:15,408
Yeah, about that.
34
00:01:15,443 --> 00:01:18,011
I was too busy
watching your arch.
35
00:01:18,045 --> 00:01:20,013
Mm-hmm.
Mm-hmm.
36
00:01:20,047 --> 00:01:22,282
So you like the place?
37
00:01:22,316 --> 00:01:25,418
I mean, it's not done.
It will be done.
38
00:01:26,987 --> 00:01:28,822
Isn't that cool?
39
00:01:31,826 --> 00:01:33,460
That's what I wake up
to every morning.
40
00:01:33,494 --> 00:01:35,595
I always wanted a loft.
41
00:01:35,629 --> 00:01:39,032
And now you can stay over
at my place for a change.
42
00:01:40,267 --> 00:01:41,468
That'll be nice.
43
00:01:41,502 --> 00:01:43,002
I'd like that.
44
00:01:43,037 --> 00:01:44,637
How much you like it?
45
00:01:47,174 --> 00:01:48,942
How much?
Show me how much.
46
00:01:50,745 --> 00:01:52,145
Oh, that much?
47
00:01:52,179 --> 00:01:54,280
Kind of like this.
Kind of like that?
48
00:01:55,416 --> 00:01:56,483
Come back.
49
00:01:57,718 --> 00:01:58,952
Knock, knock!
50
00:01:58,986 --> 00:02:01,588
Hey, up here, up here.
We're all here?
51
00:02:01,622 --> 00:02:03,890
Mr. Daniels,
nice to see you.
52
00:02:03,924 --> 00:02:06,192
Good to see you too, Leanne.
53
00:02:06,227 --> 00:02:07,494
Watch your step.
54
00:02:07,528 --> 00:02:08,595
Thank you.
55
00:02:09,964 --> 00:02:11,631
Somebody I want you to meet.
56
00:02:11,665 --> 00:02:13,733
Uh, this is my lovely lady.
57
00:02:13,768 --> 00:02:15,568
Mary Jane, this is Leanne.
58
00:02:15,603 --> 00:02:16,903
Hi, a pleasure to meet you.
59
00:02:16,937 --> 00:02:18,037
I love your show.
60
00:02:18,072 --> 00:02:19,506
Oh, thank you.
61
00:02:19,540 --> 00:02:21,741
So the place is ready, right?
62
00:02:21,776 --> 00:02:23,510
I'm itching to move in.
63
00:02:23,544 --> 00:02:26,613
Unfortunately, it's not going
to be ready for another month.
64
00:02:26,647 --> 00:02:29,983
What happened to
around-the-clock?
65
00:02:30,017 --> 00:02:31,618
We were good in a week.
66
00:02:31,652 --> 00:02:33,386
Well, I do have a couple of
other vacancies
67
00:02:33,420 --> 00:02:35,121
coming up next month
that fit your specs.
68
00:02:35,156 --> 00:02:36,856
Oh, next month is no good.
69
00:02:36,891 --> 00:02:38,458
You're killing me, Leanne.
70
00:02:38,492 --> 00:02:40,293
Don't worry, Dre,
you'll find something.
71
00:02:42,263 --> 00:02:45,064
Can we, uh, have a moment?
72
00:02:45,099 --> 00:02:46,266
Oh, sure.
73
00:02:46,300 --> 00:02:48,134
Okay, appreciate it.
74
00:02:53,941 --> 00:02:55,842
It doesn't work, babe.
75
00:02:55,876 --> 00:02:57,443
I told her I need to
move out now.
76
00:02:59,180 --> 00:03:03,082
It means I'd have to stay in a
hotel, which I guess I could do.
77
00:03:04,428 --> 00:03:05,828
You're not going to
stay at a hotel.
78
00:03:05,853 --> 00:03:08,354
You'll stay with me
until this place is finished.
79
00:03:10,558 --> 00:03:11,891
She said a month.
80
00:03:11,926 --> 00:03:14,561
You sure?
I'm sure.
81
00:03:14,595 --> 00:03:16,529
This is what you want.
82
00:03:18,666 --> 00:03:20,600
Maybe I did
flirt with you first.
83
00:03:22,036 --> 00:03:23,436
You're too good for me.
84
00:03:41,145 --> 00:03:46,230
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
85
00:04:43,050 --> 00:04:44,617
I got chips and the wine.
86
00:04:44,652 --> 00:04:45,885
I've got the glasses.
87
00:04:45,920 --> 00:04:47,153
And I like your onesie.
88
00:04:48,289 --> 00:04:49,555
Oh, God, get down, get down!
89
00:04:49,590 --> 00:04:51,124
What?
Please, please, get down!
90
00:04:51,158 --> 00:04:52,158
Why?
91
00:04:52,192 --> 00:04:53,927
What am I getting down for?
92
00:04:53,961 --> 00:04:55,728
Oh God, it's Mark from SNC.
93
00:04:55,763 --> 00:04:57,130
He lives down the street.
94
00:04:57,164 --> 00:04:59,098
He takes my trash out.
95
00:04:59,133 --> 00:05:01,401
What is he doing taking
your garbage out?
96
00:05:01,435 --> 00:05:02,835
Oh, it's no big deal.
97
00:05:02,870 --> 00:05:04,570
He just helps me out.
98
00:05:04,605 --> 00:05:06,773
He helps out.
Yeah.
99
00:05:06,807 --> 00:05:09,075
You sure you guys
just work together?
100
00:05:09,109 --> 00:05:10,443
You sure?
101
00:05:10,477 --> 00:05:11,945
Trust me, that's all we do.
Okay.
102
00:05:11,979 --> 00:05:13,346
All right.
103
00:05:13,380 --> 00:05:15,581
I think I can handle
trash day from now on, baby.
104
00:05:15,616 --> 00:05:17,583
Really?
Yeah.
105
00:05:17,618 --> 00:05:19,052
Mm-hmm.
106
00:05:21,488 --> 00:05:22,922
Call me the trash man.
107
00:05:22,957 --> 00:05:25,291
Mmm, the trash man.
108
00:05:25,326 --> 00:05:27,493
Do I have to crawl out
or can I get up and walk out?
109
00:05:29,129 --> 00:05:30,530
I think the coast is clear.
Okay.
110
00:05:32,766 --> 00:05:34,334
Good morning.
111
00:05:34,368 --> 00:05:36,569
I love rainy days.
112
00:05:36,603 --> 00:05:38,705
Good morning.
113
00:05:38,739 --> 00:05:40,306
Oh.
114
00:05:41,909 --> 00:05:43,276
Green tea?
115
00:05:43,310 --> 00:05:45,678
Yeah, you said you was
trying to stop coffee.
116
00:05:50,184 --> 00:05:52,352
Um, I don't really know
how to bring this up, but...
117
00:05:54,788 --> 00:05:59,492
...I found homework when
I was unpacking.
118
00:05:59,526 --> 00:06:01,861
You got something
you want to tell me?
119
00:06:01,895 --> 00:06:03,997
No, they're for
the sign off for my show.
120
00:06:06,567 --> 00:06:08,601
But it's like a lot, baby.
121
00:06:08,635 --> 00:06:10,970
I mean, this is a lot.
122
00:06:11,005 --> 00:06:13,639
Most people, you know, they type
this stuff up on the computer.
123
00:06:13,674 --> 00:06:15,842
They don't scribble it on paper.
124
00:06:15,876 --> 00:06:18,911
Yeah, like crazy people, right?
125
00:06:18,946 --> 00:06:21,714
That's why I didn't
want to tell you.
126
00:06:21,749 --> 00:06:23,216
I like having them
up around the house,
127
00:06:23,250 --> 00:06:24,984
but most people don't
get it, so...
128
00:06:25,019 --> 00:06:26,085
No, it's all right.
129
00:06:26,120 --> 00:06:27,387
I get it.
130
00:06:27,421 --> 00:06:29,222
I already know you're crazy.
131
00:06:29,256 --> 00:06:31,157
Put it up, put them everywhere.
132
00:06:31,191 --> 00:06:32,592
Put 'em... I don't know...
put them on your headboard.
133
00:06:32,626 --> 00:06:33,793
I don't care.
134
00:06:33,827 --> 00:06:35,528
Put them on your head.
135
00:06:37,364 --> 00:06:38,664
I will.
136
00:06:45,139 --> 00:06:47,974
"The most common way
people give up their power
137
00:06:48,008 --> 00:06:49,509
is by thinking they
don't have any."
138
00:06:51,578 --> 00:06:53,446
Alice Walker.
139
00:06:55,349 --> 00:06:58,084
- Do you want to have breakfast?
- Oh!
140
00:06:59,019 --> 00:07:00,653
Do you want to have breakfast?
141
00:07:00,687 --> 00:07:02,402
Do you want to have breakfast?
142
00:07:02,756 --> 00:07:05,658
I want to, but I can't.
143
00:07:05,692 --> 00:07:08,227
I got my son's basketball
game in an hour.
144
00:07:09,463 --> 00:07:10,763
What about lunch?
145
00:07:10,798 --> 00:07:12,598
I can't.
146
00:07:12,633 --> 00:07:14,400
I have the Founders' Tea
147
00:07:14,435 --> 00:07:17,470
for the charity
gala with my mom.
148
00:07:17,504 --> 00:07:19,739
Oh, you would not believe
how much those women
149
00:07:19,773 --> 00:07:23,009
care about floral arrangements.
150
00:07:23,043 --> 00:07:26,312
So no breakfast, no lunch.
Mm-mm.
151
00:07:26,346 --> 00:07:28,714
So I guess that means
I'll see you later, then?
152
00:07:28,749 --> 00:07:30,149
Hmm.
153
00:07:32,553 --> 00:07:34,253
Yes, you will.
154
00:07:34,288 --> 00:07:37,290
Don't you say home.
You know.
155
00:07:37,324 --> 00:07:38,758
Well, damn.
156
00:07:44,164 --> 00:07:45,531
Put one of my quotes up.
157
00:08:01,849 --> 00:08:03,716
Is that you smelling like that?
158
00:08:03,750 --> 00:08:04,984
Look at...
159
00:08:05,018 --> 00:08:06,219
We might need to change up.
160
00:08:06,253 --> 00:08:08,054
Where your mama...
161
00:08:08,088 --> 00:08:09,188
Grandpa should.
162
00:08:09,223 --> 00:08:10,723
I want to see you
change this diaper.
163
00:08:10,757 --> 00:08:11,878
I'm not changing anybody's...
164
00:08:11,892 --> 00:08:14,694
That's your
job right here, that's...
165
00:08:14,728 --> 00:08:16,162
Hey, Mom.
166
00:08:16,196 --> 00:08:18,231
Helen, how was the tea?
167
00:08:18,265 --> 00:08:19,832
Well...
168
00:08:19,867 --> 00:08:21,634
I would love to know
why you didn't get
169
00:08:21,668 --> 00:08:23,936
a platinum table this year?
170
00:08:27,474 --> 00:08:29,175
Come on, baby.
171
00:08:31,512 --> 00:08:33,212
Let's go see what
your cousins are doing.
172
00:08:33,247 --> 00:08:34,780
All right, Dad.
173
00:08:34,815 --> 00:08:36,382
I need a nap.
174
00:08:37,584 --> 00:08:40,319
Helen, we already
talked about this.
175
00:08:40,354 --> 00:08:43,856
With Paul Jr.'s tuition,
fixing the roof,
176
00:08:43,891 --> 00:08:45,024
our medical expenses,
177
00:08:45,058 --> 00:08:46,959
we just couldn't do it all.
178
00:08:46,994 --> 00:08:49,195
I'm not asking for
you to do it all.
179
00:08:49,229 --> 00:08:52,231
I'm just asking for you
to get a platinum table
180
00:08:52,266 --> 00:08:56,035
for the charity I helped build.
181
00:08:56,069 --> 00:08:58,037
Helen, you know our situation.
182
00:08:58,071 --> 00:08:59,705
What am I supposed to do?
183
00:08:59,740 --> 00:09:01,874
We just can't live
the way we used to.
184
00:09:01,909 --> 00:09:05,645
Oh, but you still golf at
the country club...
185
00:09:05,679 --> 00:09:07,246
don't you?
186
00:09:09,883 --> 00:09:12,051
This is a sacrifice
we had to make.
187
00:09:14,388 --> 00:09:15,621
It's only temporary.
188
00:09:15,656 --> 00:09:18,191
Temporary has come and gone.
189
00:09:18,225 --> 00:09:21,994
I am tired of making sacrifices.
190
00:09:22,029 --> 00:09:24,130
The house isn't in order.
191
00:09:24,164 --> 00:09:28,267
Full of kids and grandkids
and their kids.
192
00:09:28,302 --> 00:09:31,771
I have gone through
too much with my health
193
00:09:31,805 --> 00:09:35,374
and now I'm feeling great again.
194
00:09:35,409 --> 00:09:39,879
And even more than
that, I deserve this.
195
00:09:39,913 --> 00:09:42,048
I deserve to get out,
196
00:09:42,082 --> 00:09:46,986
have a great time
and be with our element.
197
00:09:47,020 --> 00:09:48,588
So fix it.
198
00:09:50,023 --> 00:09:51,724
Please.
199
00:09:58,717 --> 00:10:00,184
It was an honest mistake.
200
00:10:00,218 --> 00:10:03,020
I mean, this table means
so much to our family.
201
00:10:03,055 --> 00:10:05,456
It's tradition.
202
00:10:05,490 --> 00:10:08,893
So is there any way we
can make a table swap?
203
00:10:12,898 --> 00:10:15,666
While I'm honored that
you thought of me,
204
00:10:15,701 --> 00:10:19,036
I have... waited to
get a platinum table
205
00:10:19,071 --> 00:10:21,338
for a long time.
206
00:10:21,373 --> 00:10:22,740
I can't just give it away.
207
00:10:22,774 --> 00:10:24,141
Oh no, no, of course not.
208
00:10:24,176 --> 00:10:27,845
Listen, I'm willing to pay
the difference for the table.
209
00:10:27,879 --> 00:10:29,680
Paul.
210
00:10:29,715 --> 00:10:32,183
Now you know me
better than that.
211
00:10:32,217 --> 00:10:34,885
Money is a good start,
212
00:10:34,920 --> 00:10:37,655
but I know what I have to offer.
213
00:10:37,689 --> 00:10:42,093
The question is, what are
you going to offer me?
214
00:11:05,917 --> 00:11:09,353
Everyone, can I have
your attention?
215
00:11:09,387 --> 00:11:11,388
We just landed
the Ferguson account.
216
00:11:12,924 --> 00:11:14,592
All right.
217
00:11:14,626 --> 00:11:17,628
They loved our work,
they really loved it, all right.
218
00:11:17,662 --> 00:11:19,296
And they can't wait to
get started.
219
00:11:19,331 --> 00:11:21,565
Thank you, all of you,
for all your long hours.
220
00:11:21,600 --> 00:11:24,602
Now let's put in some longer
hours and kick some ass.
221
00:11:24,636 --> 00:11:26,771
We got champagne
in the conference room.
222
00:11:26,805 --> 00:11:28,472
All right.
223
00:11:29,641 --> 00:11:31,175
Hey, good work, man.
224
00:11:31,209 --> 00:11:32,543
Thank you.
Yeah.
225
00:11:32,577 --> 00:11:35,379
So, um, the changes that we
made, did they like them?
226
00:11:35,413 --> 00:11:37,047
The ones that we
made over the weekend?
227
00:11:37,082 --> 00:11:39,283
It's what sealed the deal.
228
00:11:39,317 --> 00:11:41,385
And your hard work is
not going unnoticed.
229
00:11:41,419 --> 00:11:43,254
As soon as you graduate,
man, this internship
230
00:11:43,288 --> 00:11:44,922
can turn into
something permanent.
231
00:11:44,956 --> 00:11:46,590
You just keep doing
what you're doing.
232
00:11:46,625 --> 00:11:48,159
You know I will.
Let's go celebrate.
233
00:11:48,193 --> 00:11:49,326
All right, let's do it.
234
00:11:59,104 --> 00:12:01,071
What's up?
235
00:12:01,106 --> 00:12:03,507
It's about Terrence Mitchell.
236
00:12:03,542 --> 00:12:04,975
There's a story breaking
237
00:12:05,010 --> 00:12:07,077
involving the prison expose
he wrote.
238
00:12:07,112 --> 00:12:10,047
Apparently, his main
source on all those articles
239
00:12:10,081 --> 00:12:11,782
is recanting his story.
240
00:12:11,817 --> 00:12:14,919
He says he lied
and Terrence knew.
241
00:12:14,953 --> 00:12:17,521
Terrence is being accused of
journalistic fraud.
242
00:12:17,556 --> 00:12:19,056
That's crazy.
243
00:12:19,090 --> 00:12:20,825
Crazy enough to be true.
244
00:12:20,859 --> 00:12:22,626
I mean, think about it, MJ.
245
00:12:22,661 --> 00:12:25,062
Those articles sparked
prison reform in Iowa
246
00:12:25,096 --> 00:12:27,298
and launched Terrence's career.
247
00:12:27,332 --> 00:12:29,500
Why would his informant
change his story now?
248
00:12:29,534 --> 00:12:31,468
Well, he was arrested again
and probably cut a deal,
249
00:12:31,503 --> 00:12:33,270
but that doesn't
mean he's lying.
250
00:12:33,305 --> 00:12:36,106
No, what it means is he's
trying to save his own ass.
251
00:12:36,141 --> 00:12:37,241
Kara, come on.
252
00:12:37,275 --> 00:12:39,643
We know Terrence.
253
00:12:39,678 --> 00:12:41,212
We know him.
254
00:12:41,246 --> 00:12:43,981
He and I have been tight since
junior year at Northwestern.
255
00:12:44,015 --> 00:12:45,549
We've had him on
the show how many times?
256
00:12:45,584 --> 00:12:46,851
Come on.
257
00:12:46,885 --> 00:12:48,752
We have to have
the team check into this.
258
00:12:48,787 --> 00:12:49,987
Listen.
259
00:12:50,021 --> 00:12:52,122
He hasn't given an interview.
260
00:12:52,157 --> 00:12:53,591
So why don't you reach out
to him,
261
00:12:53,625 --> 00:12:54,992
get him on the show?
262
00:12:55,026 --> 00:12:58,128
I would do it, but I think this
needs your personal touch.
263
00:13:08,974 --> 00:13:10,507
I don't believe it.
264
00:13:10,542 --> 00:13:12,276
I don't know, MJ.
265
00:13:12,310 --> 00:13:13,978
The longer I live,
the more I realize
266
00:13:14,012 --> 00:13:16,113
we're all living big, fat lies.
267
00:13:24,990 --> 00:13:27,858
Oh, babe, what a great gift.
268
00:13:27,893 --> 00:13:29,059
I love it.
269
00:13:31,196 --> 00:13:33,964
Terrence Mitchell,
that is a bad brother.
270
00:13:33,999 --> 00:13:35,366
What you know about him?
271
00:13:35,400 --> 00:13:36,600
You kidding me?
272
00:13:36,635 --> 00:13:39,603
Who didn't read those prison
articles in "The Washington Post"?
273
00:13:39,638 --> 00:13:41,505
Dirty guards, dead inmate,
274
00:13:41,539 --> 00:13:44,041
warden that
tried to cover it up.
275
00:13:44,075 --> 00:13:45,809
People were talking about
that scandal for weeks.
276
00:13:45,844 --> 00:13:47,111
Still are.
277
00:13:47,145 --> 00:13:48,579
You know, baby, I got some
boys that are locked up
278
00:13:48,613 --> 00:13:51,215
and I always feel like
Terrence speaks up for those
279
00:13:51,249 --> 00:13:52,783
that can't speak up
for themselves.
280
00:13:55,253 --> 00:13:58,188
So now that you have
completely made my day,
281
00:13:58,223 --> 00:13:59,590
how was your day?
282
00:13:59,624 --> 00:14:00,991
Oh, let's see.
283
00:14:01,026 --> 00:14:04,561
Uh, my mom is driving my dad
crazy about this gala.
284
00:14:04,596 --> 00:14:06,263
Spending money they don't have.
285
00:14:06,298 --> 00:14:08,766
How long did Mom
have you on the phone?
286
00:14:08,800 --> 00:14:10,067
An hour.
287
00:14:10,101 --> 00:14:12,269
'Til I just couldn't
take it anymore.
288
00:14:12,304 --> 00:14:14,204
You should meet my Betty...
or they should meet.
289
00:14:14,239 --> 00:14:15,973
Oh, what else, what else?
290
00:14:17,108 --> 00:14:19,443
I was wondering...
291
00:14:19,477 --> 00:14:21,745
who I'm going to
take to the gala.
292
00:14:23,915 --> 00:14:25,683
Aren't you going with
your family?
293
00:14:25,717 --> 00:14:28,285
I mean, I am, but...
294
00:14:28,320 --> 00:14:30,321
I can't go, MJ.
295
00:14:30,355 --> 00:14:31,789
Why?
296
00:14:31,823 --> 00:14:33,257
Too many people
know I'm married.
297
00:14:33,291 --> 00:14:35,392
It's enough that I'm already
divorcing her.
298
00:14:35,427 --> 00:14:39,196
I don't think I should
publicly embarrass her, too.
299
00:14:39,230 --> 00:14:40,397
She doesn't deserve that.
300
00:14:43,535 --> 00:14:46,603
I hate that we... we can't
tell anybody about us.
301
00:14:46,638 --> 00:14:48,672
We can't go anywhere.
302
00:14:48,707 --> 00:14:51,709
I mean, at some point,
we'll have to be public.
303
00:14:51,743 --> 00:14:54,244
But you can't put
all this on me now.
304
00:14:54,279 --> 00:14:56,513
Come on, you're hiding me, too.
305
00:14:56,548 --> 00:14:58,048
Mark took the trash out
the other night,
306
00:14:58,083 --> 00:15:00,050
it wasn't like you
were exactly excited about
307
00:15:00,085 --> 00:15:01,385
showing me off.
308
00:15:01,419 --> 00:15:02,987
But I want to
change that, though.
309
00:15:03,021 --> 00:15:05,422
Okay, well, I want to change it
too, but now's not the time.
310
00:15:05,457 --> 00:15:06,991
I can't go to the gala.
311
00:15:16,067 --> 00:15:17,701
All right, we'll do
a prerecorded piece,
312
00:15:17,736 --> 00:15:19,370
bring the audience up to speed
at the top of the block
313
00:15:19,404 --> 00:15:20,971
and then we'll go
straight into our one-on-one.
314
00:15:21,006 --> 00:15:23,307
And are you highlighting some
of my key achievements,
315
00:15:23,341 --> 00:15:25,809
like career,
community, activism?
316
00:15:25,819 --> 00:15:27,620
Terrence, please, you are not
writing my copy.
317
00:15:27,645 --> 00:15:30,080
I'm not trying to write your
copy, but let's be clear.
318
00:15:30,115 --> 00:15:31,548
You're getting an exclusive.
319
00:15:31,583 --> 00:15:34,218
And you're getting a powerful
platform to tell your story.
320
00:15:34,252 --> 00:15:36,220
True, but I'd still
like to see the questions
321
00:15:36,254 --> 00:15:37,788
before we go on air.
322
00:15:37,822 --> 00:15:39,523
Not gonna happen.
323
00:15:39,557 --> 00:15:40,924
Look, how would you like it if
somebody came into your house
324
00:15:40,959 --> 00:15:42,393
trying to run the show?
325
00:15:42,427 --> 00:15:43,827
I shut they ass down.
326
00:15:43,862 --> 00:15:46,363
So I'm shutting your ass down.
327
00:15:46,398 --> 00:15:47,798
Don't take offense.
328
00:15:51,803 --> 00:15:53,203
It isn't true, is it?
329
00:15:54,572 --> 00:15:55,539
Please don't insult me
330
00:15:55,573 --> 00:15:57,241
when you know
there's another 24-hour
331
00:15:57,275 --> 00:15:59,043
news outlet right down
the street.
332
00:16:01,579 --> 00:16:03,047
Hi.
333
00:16:03,081 --> 00:16:04,415
Kara, what's up?
Hey.
334
00:16:04,449 --> 00:16:05,716
How you doing?
Good to see you.
335
00:16:05,750 --> 00:16:07,851
Good to see you.
Yeah.
336
00:16:07,886 --> 00:16:09,353
I gotta get out of here.
337
00:16:09,387 --> 00:16:11,288
All right, I'll see you tomorrow.
All right.
338
00:16:11,322 --> 00:16:12,523
Let's get out
tomorrow after the show.
339
00:16:12,557 --> 00:16:13,724
Sounds good.
All right.
340
00:16:13,758 --> 00:16:14,958
Okay, bye-bye.
341
00:16:17,395 --> 00:16:18,629
We have proof he's lying.
342
00:16:23,101 --> 00:16:24,168
Damn.
343
00:16:25,270 --> 00:16:26,270
Hello, Glen.
344
00:16:26,304 --> 00:16:27,371
Paul Patterson here.
345
00:16:27,405 --> 00:16:28,772
Good morning, Mr. Patterson.
346
00:16:28,807 --> 00:16:30,641
Listen, uh, did you
receive that fax
347
00:16:30,675 --> 00:16:32,242
from my portfolio manager?
348
00:16:32,277 --> 00:16:33,977
Yes, I received a fax from
349
00:16:34,012 --> 00:16:36,113
Morgan Stanley Wealth
Management.
350
00:16:36,147 --> 00:16:37,915
The wire transfer
has been authorized
351
00:16:37,949 --> 00:16:40,551
from the sell of your
Vantage Airline stock.
352
00:16:40,585 --> 00:16:43,120
No, no, that was a partial sell.
353
00:16:43,154 --> 00:16:44,655
I'll always own a piece
of that company.
354
00:16:44,689 --> 00:16:46,323
I put in too many years there.
355
00:16:46,357 --> 00:16:48,392
Oh, excuse me, partial sell.
356
00:16:48,426 --> 00:16:50,928
Glen, would you send me a copy
of my account balance, please?
357
00:16:50,962 --> 00:16:53,197
No problem,
just e-mailed it over
358
00:16:53,231 --> 00:16:55,065
if you want to hang on.
359
00:16:57,469 --> 00:16:59,703
Uh.
360
00:17:02,807 --> 00:17:04,975
That can't be right.
361
00:17:17,155 --> 00:17:18,922
Hey, I have a meeting
with Ray Landers.
362
00:17:18,957 --> 00:17:20,057
You must be Paul.
363
00:17:20,091 --> 00:17:22,192
Please, come in.
Thank you.
364
00:17:22,227 --> 00:17:24,428
You come highly recommended.
365
00:17:24,462 --> 00:17:27,364
Yeah, well, uh,
Sharice has been good to me.
366
00:17:27,398 --> 00:17:28,799
How do you know her again?
367
00:17:28,833 --> 00:17:31,668
Oh, let's just say my wife
helps keep that place afloat,
368
00:17:31,703 --> 00:17:33,437
she buys so many shoes.
369
00:17:34,639 --> 00:17:36,240
Come on, let's go into the kitchen.
Sure.
370
00:17:38,143 --> 00:17:40,577
You wanted an eighth
of organic Bubba
371
00:17:40,612 --> 00:17:43,413
and an eighth of
King Louis XIII.
372
00:17:43,448 --> 00:17:45,716
And since you're
a first-time customer,
373
00:17:45,750 --> 00:17:47,390
I'll throw in these
pre-rolled snow cones.
374
00:17:48,753 --> 00:17:50,754
That'll be 300 bucks even.
375
00:17:52,056 --> 00:17:54,558
Thank you.
No, thank you.
376
00:17:54,592 --> 00:17:56,660
Remember, I'm just
a phone call away.
377
00:17:58,907 --> 00:18:00,574
What's up, Mary Jane?
Hey, Terrence.
378
00:18:00,593 --> 00:18:02,260
Uh, can I have a second, please?
379
00:18:02,295 --> 00:18:03,528
Yeah.
Thanks, Lance.
380
00:18:05,131 --> 00:18:06,198
What's up?
381
00:18:06,232 --> 00:18:07,666
Um...
382
00:18:08,734 --> 00:18:10,035
You okay?
383
00:18:10,069 --> 00:18:11,636
No, actually.
384
00:18:11,671 --> 00:18:15,340
Um, it's about the show.
385
00:18:15,374 --> 00:18:18,910
Uh, so my team broke a story...
386
00:18:18,945 --> 00:18:20,312
Wait, wait, don't tell me.
387
00:18:20,346 --> 00:18:22,714
You're bumping me for
a bigger news story.
388
00:18:22,748 --> 00:18:23,782
No, no.
389
00:18:23,816 --> 00:18:26,885
Uh, it's about your
Ft. Jasper articles.
390
00:18:28,654 --> 00:18:31,690
Your ex-girlfriend
Raina...
391
00:18:31,724 --> 00:18:33,291
she's come forward.
392
00:18:34,360 --> 00:18:36,595
Well, Raina's my ex
for a reason, right?
393
00:18:36,629 --> 00:18:37,896
Yeah, no, I get that,
394
00:18:37,930 --> 00:18:39,831
but did you ever at
any point tell her
395
00:18:39,866 --> 00:18:42,467
that some of the facts in
your articles are fabricated?
396
00:18:44,270 --> 00:18:45,437
Wait a second.
397
00:18:45,471 --> 00:18:46,805
Why are you asking me that?
398
00:18:46,839 --> 00:18:51,042
Okay, 'cause, Terrence, not only does
she remember it, she recorded it.
399
00:18:53,346 --> 00:18:54,946
Okay!
400
00:18:54,981 --> 00:18:58,950
Maybe I embellished a few
details about Ft. Jasper,
401
00:18:58,985 --> 00:19:00,285
but we both know
402
00:19:00,319 --> 00:19:03,221
this corruption
is happening all over.
403
00:19:03,256 --> 00:19:05,524
Every word I wrote describing
the heinous treatment
404
00:19:05,558 --> 00:19:07,058
of prisoners is true.
405
00:19:07,093 --> 00:19:11,363
It's just another form of slavery,
Mary Jane, and you know it.
406
00:19:11,397 --> 00:19:13,064
Listen.
407
00:19:13,099 --> 00:19:16,034
My articles have
sparked reform in Iowa.
408
00:19:16,068 --> 00:19:18,803
Now we starting to make
strides in Ohio.
409
00:19:18,838 --> 00:19:20,705
Nonviolent criminals
are serving time in
410
00:19:20,740 --> 00:19:23,375
community-based programs.
411
00:19:23,409 --> 00:19:26,244
Rehab facilities, not prison.
412
00:19:26,279 --> 00:19:28,313
They've helped
change legislation
413
00:19:28,347 --> 00:19:31,917
and holding big businesses
like CFF accountable.
414
00:19:31,951 --> 00:19:33,885
This is a good thing, Mary Jane.
415
00:19:33,920 --> 00:19:36,688
No, it's a bad thing, 'cause
everything you've accomplished,
416
00:19:36,722 --> 00:19:39,591
all that progress, has been
compromised.
417
00:19:39,625 --> 00:19:42,627
It's only compromised if
you put Raina on the show.
418
00:19:45,698 --> 00:19:47,899
Do you think that
we're the only news source
419
00:19:47,934 --> 00:19:50,835
that'll run with this, huh?
420
00:19:50,870 --> 00:19:52,203
Honey, this is breaking news
421
00:19:52,238 --> 00:19:53,738
whether we air this or not,
422
00:19:53,773 --> 00:19:57,042
so what I am saying
to you, what I am...
423
00:19:57,076 --> 00:19:59,578
what I am offering you
424
00:19:59,612 --> 00:20:03,515
is to have a voice in how
this whole thing plays out.
425
00:20:03,549 --> 00:20:06,051
I am not walking into an ambush.
426
00:20:06,085 --> 00:20:07,719
Why don't you
put another guard on?
427
00:20:07,753 --> 00:20:09,854
Another inmate?
428
00:20:09,889 --> 00:20:10,922
Anything.
429
00:20:10,957 --> 00:20:12,424
Just leave her out of this.
430
00:20:12,458 --> 00:20:14,125
You can't ask me to do that.
431
00:20:14,160 --> 00:20:16,428
How are you asking me to do it?
432
00:20:16,462 --> 00:20:18,096
I thought we were friends.
433
00:20:18,130 --> 00:20:19,197
Five-minute warning.
434
00:20:23,436 --> 00:20:25,870
Just... just
think this through.
435
00:20:25,905 --> 00:20:28,974
It's not just about me.
436
00:20:29,008 --> 00:20:33,244
If you put her on, all of
this goes down the drain.
437
00:20:33,279 --> 00:20:34,512
All of it.
438
00:20:37,350 --> 00:20:40,218
Well, it certainly has
been an eye-opening show.
439
00:20:40,252 --> 00:20:41,830
We did reach out to
Terrence Mitchell
440
00:20:41,831 --> 00:20:43,688
to come on and give
his side of the story,
441
00:20:43,723 --> 00:20:45,156
but he declined.
442
00:20:45,191 --> 00:20:46,713
I'd like to thank my guest
Raina Hilson
443
00:20:46,714 --> 00:20:49,461
for shedding some light
on this evolving story
444
00:20:49,495 --> 00:20:52,197
and in the words
of Ralph Waldo Emerson,
445
00:20:52,231 --> 00:20:55,000
"God offers to every mind its
choice between
446
00:20:55,034 --> 00:20:57,335
"truth and repose.
447
00:20:57,370 --> 00:20:59,604
Take what you please, you can
never have both."
448
00:21:00,773 --> 00:21:03,541
I'm Mary Jane Paul
and thank you for listening.
449
00:21:06,612 --> 00:21:07,679
You're out.
450
00:21:09,415 --> 00:21:10,482
Nice show.
451
00:21:16,856 --> 00:21:19,591
Make sure the lineup is on
the main teleprompter.
452
00:21:23,896 --> 00:21:25,263
Great show.
453
00:21:56,662 --> 00:21:57,862
Hey, babe.
454
00:22:05,838 --> 00:22:06,938
Here.
455
00:22:09,575 --> 00:22:11,743
Want to talk about it?
456
00:22:11,777 --> 00:22:12,844
No.
No?
457
00:22:14,380 --> 00:22:16,181
Okay.
458
00:22:16,215 --> 00:22:17,816
Well, I think
you did the right thing.
459
00:22:36,902 --> 00:22:38,503
What's going on, Dad?
460
00:22:46,011 --> 00:22:49,280
You got an extra job
I don't know about?
461
00:22:49,315 --> 00:22:51,449
Extra job, what are
you talking about?
462
00:22:51,484 --> 00:22:53,551
I spoke with Glen today
463
00:22:53,586 --> 00:22:56,187
and he accidentally
e-mailed me
464
00:22:56,222 --> 00:22:58,957
a printout of your account.
465
00:22:58,991 --> 00:23:02,894
You want to tell me why you
have $78,000 in the bank?
466
00:23:06,766 --> 00:23:10,435
Dad, this is... this is
clearly a bank error.
467
00:23:10,469 --> 00:23:13,204
Do you think if
I had $78,000 in my account,
468
00:23:13,239 --> 00:23:15,306
I'd still be living
at the house?
469
00:23:15,341 --> 00:23:17,876
Now, I have
$7,800 in my account.
470
00:23:17,910 --> 00:23:20,345
Why do you have that much?
471
00:23:20,379 --> 00:23:22,747
I took out a student loan.
472
00:23:22,782 --> 00:23:24,449
Look, I can see things are
473
00:23:24,483 --> 00:23:25,917
tight around the house,
you know,
474
00:23:25,951 --> 00:23:28,119
and I didn't want to
add stress to you and Mom.
475
00:23:28,154 --> 00:23:29,487
I thought it would help.
476
00:23:31,290 --> 00:23:33,658
You want to help, Paul?
477
00:23:33,692 --> 00:23:34,859
Focus.
478
00:23:34,894 --> 00:23:36,694
Graduate.
479
00:23:36,729 --> 00:23:38,730
I mean, first it was law school,
480
00:23:38,764 --> 00:23:40,999
now it's architecture.
481
00:23:41,033 --> 00:23:42,867
We support you...
482
00:23:42,902 --> 00:23:46,137
but it's time for you
to be a man and get this done.
483
00:23:46,172 --> 00:23:49,607
Pay off the loan and come
to me next time.
484
00:23:49,642 --> 00:23:51,342
You understand?
485
00:23:51,377 --> 00:23:53,444
I understand.
486
00:23:53,479 --> 00:23:54,913
Don't do this again.
487
00:24:07,193 --> 00:24:08,593
My God.
488
00:24:18,170 --> 00:24:20,572
Helen, you look amazing.
489
00:24:20,606 --> 00:24:22,006
Stop.
490
00:24:22,041 --> 00:24:24,776
I'd lie and say
I threw this together,
491
00:24:24,810 --> 00:24:28,046
but you know me better
than that.
492
00:24:29,081 --> 00:24:30,281
Helen.
Sharice.
493
00:24:30,316 --> 00:24:31,416
How's the family?
494
00:24:31,450 --> 00:24:32,650
Oh, thank you for asking.
495
00:24:32,685 --> 00:24:34,118
We're all doing well.
496
00:24:34,153 --> 00:24:35,753
Paul and I were just saying that
497
00:24:35,788 --> 00:24:38,790
we may be going traveling
overseas again.
498
00:24:38,824 --> 00:24:41,826
And Mary Jane's show
is more popular than ever.
499
00:24:41,861 --> 00:24:45,496
And my baby, oh, Paul Jr.
500
00:24:45,531 --> 00:24:48,533
He's just a year
from being an architect.
501
00:24:48,567 --> 00:24:49,734
Paul, Paul Jr.?
502
00:24:49,768 --> 00:24:50,835
Yes?
503
00:24:50,870 --> 00:24:52,237
This is Sharice and Greg.
504
00:24:52,271 --> 00:24:55,473
Show my friends your latest
drawings of my dream house.
505
00:24:55,507 --> 00:24:57,642
I don't have it on me, Mom.
506
00:24:57,676 --> 00:24:59,377
Well, trust me, Sharice.
507
00:24:59,411 --> 00:25:01,112
They're brilliant.
508
00:25:01,146 --> 00:25:02,914
Hey.
509
00:25:02,948 --> 00:25:05,250
Remind me again why
we're alone at this event?
510
00:25:05,284 --> 00:25:06,584
We're not.
511
00:25:06,619 --> 00:25:07,719
We have each other.
512
00:25:07,753 --> 00:25:09,354
Oh, I like that.
513
00:25:11,223 --> 00:25:13,925
Oh, you clean up well, Patrick.
514
00:25:13,959 --> 00:25:14,959
So do you.
515
00:25:14,994 --> 00:25:16,394
Thank you.
516
00:25:16,428 --> 00:25:17,695
You look good.
517
00:25:17,730 --> 00:25:18,963
Thank you, Mom.
518
00:25:18,998 --> 00:25:21,398
- What, you didn't bring your
married guy tonight? - Shut up.
519
00:25:23,135 --> 00:25:24,602
You're welcome.
520
00:25:24,637 --> 00:25:26,237
Did you guys discuss
the show already?
521
00:25:26,272 --> 00:25:29,007
- Oh, we don't have to talk about that.
- Talk about what?
522
00:25:29,041 --> 00:25:30,008
"Talkback."
523
00:25:30,042 --> 00:25:31,242
That Terrence Mitchell segment.
524
00:25:31,277 --> 00:25:32,443
Yeah, you slayed him.
525
00:25:32,478 --> 00:25:33,544
I didn't slay him.
526
00:25:33,579 --> 00:25:34,646
I just reported the facts.
527
00:25:34,680 --> 00:25:36,147
She called him out.
528
00:25:36,181 --> 00:25:39,150
Shoot, that's business as usual
with you, huh, Mary Jane?
529
00:25:39,184 --> 00:25:40,418
Well, he lied.
530
00:25:40,452 --> 00:25:44,122
If anybody knows black people
can't mess up, it's us
531
00:25:44,156 --> 00:25:46,057
and that was his fault.
532
00:25:50,496 --> 00:25:51,763
Dad?
533
00:25:52,965 --> 00:25:55,600
I think I'm gonna freshen
your mother's drink.
534
00:25:57,670 --> 00:25:59,504
So nice to have you
join us, Lisa.
535
00:25:59,538 --> 00:26:00,872
Thank you.
536
00:26:01,941 --> 00:26:03,708
Oh, look, there's David.
537
00:26:03,742 --> 00:26:04,809
Mom, don't do that.
538
00:26:04,843 --> 00:26:06,511
David!
Don't do that, Mom.
539
00:26:06,545 --> 00:26:07,812
Don't, don't.
540
00:26:09,381 --> 00:26:10,815
Hey, Mrs. Patterson,
how are you?
541
00:26:10,849 --> 00:26:13,251
David.
Lovely, as always.
542
00:26:13,285 --> 00:26:14,719
Are you getting taller?
543
00:26:14,753 --> 00:26:16,220
I'm trying.
544
00:26:16,255 --> 00:26:17,422
What up, D?
545
00:26:17,456 --> 00:26:18,890
What's up, son?
546
00:26:18,924 --> 00:26:20,425
You good?
Hey, I'm good, I'm good.
547
00:26:20,459 --> 00:26:21,711
Hey, I'm still waiting on those
548
00:26:21,712 --> 00:26:23,795
- Hawks tickets you promised.
- I got you, I told you.
549
00:26:23,829 --> 00:26:26,397
- Just let me know what game, all right?
- Okay, okay.
550
00:26:26,432 --> 00:26:27,865
Is that David?
551
00:26:27,900 --> 00:26:28,866
Looking sharp.
552
00:26:28,901 --> 00:26:30,201
Thank you, sir.
553
00:26:30,235 --> 00:26:31,703
How'd that buyout meeting go?
554
00:26:31,737 --> 00:26:33,037
Did they meet the demands
we discussed?
555
00:26:33,072 --> 00:26:34,439
They absolutely did.
556
00:26:34,473 --> 00:26:35,840
Every one of them.
557
00:26:35,874 --> 00:26:38,009
You're selling In The Cut?
558
00:26:38,043 --> 00:26:39,444
Well, I'm in negotiation.
559
00:26:39,478 --> 00:26:41,112
It's not a done deal but...
560
00:26:41,146 --> 00:26:44,582
your father's been advising me,
so it's looking good.
561
00:26:44,616 --> 00:26:46,250
But that's your baby.
562
00:26:46,285 --> 00:26:48,486
Well, for $12 million,
he can buy a new baby
563
00:26:48,520 --> 00:26:50,989
and start
a new online sensation.
564
00:26:53,425 --> 00:26:55,226
Oh, enough business, gentlemen.
565
00:26:55,260 --> 00:26:56,961
David, sit down and join us.
566
00:26:56,996 --> 00:26:58,096
Well, I would love to,
567
00:26:58,130 --> 00:26:59,797
but I'm proud to say
I actually have
568
00:26:59,832 --> 00:27:01,299
my own table this year.
569
00:27:01,333 --> 00:27:02,834
Oh my.
570
00:27:02,868 --> 00:27:04,602
A generous donation.
571
00:27:04,636 --> 00:27:07,305
Well, you can't say I didn't
listen to your call to action.
572
00:27:07,339 --> 00:27:10,541
I've always wanted to be more
involved and now I can be.
573
00:27:10,576 --> 00:27:13,544
Oh, excuse me, we need all
the founders
574
00:27:13,579 --> 00:27:15,279
for a quick photo op.
575
00:27:15,314 --> 00:27:17,815
That's you.
576
00:27:19,651 --> 00:27:21,152
We'll talk another time.
577
00:27:21,186 --> 00:27:22,487
Absolutely.
578
00:27:23,789 --> 00:27:25,923
We need all the founders
for a quick photo op.
579
00:27:26,925 --> 00:27:28,026
Wow.
580
00:27:29,661 --> 00:27:33,264
You look incredible.
581
00:27:33,298 --> 00:27:35,033
Thank you.
582
00:27:42,356 --> 00:27:43,949
Haven't spoken
to you in a minute.
583
00:27:45,082 --> 00:27:46,749
Yeah, we haven't
spoken in a while,
584
00:27:46,783 --> 00:27:49,886
but you still are talking
to my parents.
585
00:27:49,920 --> 00:27:50,887
What are you saying?
586
00:27:50,910 --> 00:27:53,630
Just can't we can't get it together, I'm
supposed to cut off your family, too?
587
00:27:53,631 --> 00:27:55,658
Basically, yeah.
588
00:27:55,692 --> 00:27:57,193
That's usually how it works.
589
00:27:57,227 --> 00:27:59,095
We're a package deal.
590
00:28:02,733 --> 00:28:04,433
You're wearing the cufflinks.
591
00:28:04,468 --> 00:28:06,202
Oh, yeah,
I love these cufflinks.
592
00:28:06,236 --> 00:28:07,403
Do you?
Yeah.
593
00:28:07,437 --> 00:28:09,572
I bought them two years ago.
I've never seen you wear them.
594
00:28:09,606 --> 00:28:11,240
They're expensive cufflinks.
595
00:28:11,274 --> 00:28:14,010
Where's a computer geek gonna
wear something like this?
596
00:28:14,044 --> 00:28:17,313
It's not like I got a lot of
galas on my calendar, you know?
597
00:28:17,347 --> 00:28:19,582
You do now.
598
00:28:19,616 --> 00:28:21,117
Yeah, I guess I do.
599
00:28:23,620 --> 00:28:25,221
Oh, I think my mom got you...
600
00:28:25,255 --> 00:28:27,690
You got lipstick right there.
Can you get it for me?
601
00:28:27,724 --> 00:28:29,592
No, I told you where it is
so you can get it yourself.
602
00:28:29,626 --> 00:28:30,760
Ha.
603
00:28:30,794 --> 00:28:33,195
Okay.
You know, last year, you...
604
00:28:33,230 --> 00:28:35,331
Yeah, a lot has
changed since last year.
605
00:28:35,365 --> 00:28:37,666
May I have your attention?
606
00:28:37,701 --> 00:28:39,535
Thank you.
607
00:28:39,569 --> 00:28:41,937
We are so excited that this is
608
00:28:41,972 --> 00:28:46,275
the 30th Annual
Jack and Jill Gala.
609
00:28:46,309 --> 00:28:48,711
And the money we've raised
tonight will benefit
610
00:28:48,745 --> 00:28:51,414
the United Negro College Fund.
611
00:28:59,856 --> 00:29:02,525
And now, we'd like to
acknowledge
612
00:29:02,559 --> 00:29:05,594
the people
who have built this legacy.
613
00:29:05,629 --> 00:29:08,264
We want to welcome back
Helen Patterson.
614
00:29:08,298 --> 00:29:11,067
Oh, we have missed
you the last two years.
615
00:29:11,101 --> 00:29:12,134
Thank you.
616
00:29:12,169 --> 00:29:14,370
I just want to say a few words.
617
00:29:14,404 --> 00:29:19,675
As a founder member, I am just
so happy and blessed
618
00:29:19,709 --> 00:29:23,045
to share this
moment with all of you.
619
00:29:23,080 --> 00:29:26,415
It warms my heart to see
all your faces
620
00:29:26,450 --> 00:29:28,384
because without you,
621
00:29:28,418 --> 00:29:30,352
none of this would be possible.
622
00:29:30,387 --> 00:29:33,856
I'd also like to implore
all you young people
623
00:29:33,890 --> 00:29:35,724
who are going out
in the world today
624
00:29:35,759 --> 00:29:38,861
to give back,
625
00:29:38,895 --> 00:29:41,964
help keep this
organization going.
626
00:29:41,998 --> 00:29:45,000
David Paulk...
627
00:29:45,035 --> 00:29:47,603
I am delighted
by the goal you have set
628
00:29:47,637 --> 00:29:50,306
by your peers.
629
00:29:50,340 --> 00:29:53,309
Despite a demanding schedule,
630
00:29:53,343 --> 00:29:55,344
you have carved out
time and effort
631
00:29:55,378 --> 00:29:58,981
for all of us
and we are so grateful.
632
00:29:59,015 --> 00:30:01,884
I must say, uh...
633
00:30:01,918 --> 00:30:06,322
my dreams of welcoming you
to our family
634
00:30:06,356 --> 00:30:08,791
have not subsided.
635
00:30:08,825 --> 00:30:10,860
We're not getting
any younger, David.
636
00:30:12,929 --> 00:30:14,363
So...
637
00:30:14,397 --> 00:30:20,102
cheers to our children's
future and education
638
00:30:20,137 --> 00:30:25,207
because a mind is
a terrible thing to waste.
639
00:30:25,242 --> 00:30:26,475
Cheers.
640
00:30:26,510 --> 00:30:27,743
Cheers!
641
00:30:33,450 --> 00:30:36,986
Why are you in here
when David's out there?
642
00:30:37,020 --> 00:30:39,421
'Cause that was way too much.
643
00:30:39,456 --> 00:30:42,124
Like... way too much.
644
00:30:42,159 --> 00:30:43,792
Mary Jane, you guys
have always been
645
00:30:43,827 --> 00:30:45,794
playing these games.
646
00:30:45,829 --> 00:30:47,229
Aren't you tired of it?
647
00:30:47,264 --> 00:30:48,931
You're 38.
648
00:30:48,965 --> 00:30:50,699
It's not cute any more.
649
00:30:50,734 --> 00:30:53,636
If he was interested,
he'd step up.
650
00:30:53,670 --> 00:30:56,238
Maybe you need to step up.
651
00:30:56,273 --> 00:30:57,439
What more do you need?
652
00:30:57,474 --> 00:30:58,440
He's here alone,
653
00:30:58,475 --> 00:31:00,409
he still talks to your family.
654
00:31:00,443 --> 00:31:01,911
Hello?
655
00:31:01,945 --> 00:31:03,646
God's trying to
tell you something.
656
00:31:03,680 --> 00:31:04,947
Really?
657
00:31:04,981 --> 00:31:07,116
'Cause God sounds
an awful lot like
658
00:31:07,150 --> 00:31:10,252
my pushy but well-meaning
friend.
659
00:31:10,287 --> 00:31:11,587
I'm going to say it.
660
00:31:11,621 --> 00:31:13,989
You were wrong.
661
00:31:14,024 --> 00:31:16,292
David was right
not to trust you.
662
00:31:16,326 --> 00:31:17,960
It's your move.
663
00:31:17,994 --> 00:31:19,228
What are you going to do?
664
00:31:26,369 --> 00:31:27,870
Uh, hold on, Miss Paul.
665
00:31:27,904 --> 00:31:29,572
I'd like a word.
666
00:31:29,606 --> 00:31:31,941
I caught your show today
on Terrence Mitchell.
667
00:31:31,975 --> 00:31:33,342
Oh, thank you.
668
00:31:33,376 --> 00:31:36,111
Well, actually, I should be
thanking you
669
00:31:36,146 --> 00:31:37,379
for being one more black woman
670
00:31:37,414 --> 00:31:39,515
to bring down a black man.
671
00:31:39,549 --> 00:31:41,784
Terrence Mitchell
brought himself down.
672
00:31:41,818 --> 00:31:44,386
He had a responsibility to do
his job ethically
673
00:31:44,421 --> 00:31:45,487
and so do I.
674
00:31:46,423 --> 00:31:47,389
Uh, hold on.
675
00:31:47,424 --> 00:31:48,584
White people lie all the time
676
00:31:48,592 --> 00:31:50,359
to push forward their agendas
677
00:31:50,393 --> 00:31:51,694
and what happens?
678
00:31:51,728 --> 00:31:53,295
Not a damn thing.
679
00:31:53,330 --> 00:31:55,931
But you want to
talk about ethics?
680
00:31:55,966 --> 00:31:57,266
Hold on, we're not done yet.
681
00:31:57,300 --> 00:31:58,667
Yeah.
682
00:31:58,702 --> 00:32:00,462
Yeah, you are.
Brother, we were just talking.
683
00:32:01,605 --> 00:32:03,105
What's wrong,
you didn't hear me?
684
00:32:03,139 --> 00:32:04,540
Talk's over.
685
00:32:04,574 --> 00:32:06,075
It's not the time
or the place, bro.
686
00:32:09,746 --> 00:32:11,447
You all right?
687
00:32:11,481 --> 00:32:13,515
Yeah.
688
00:32:13,550 --> 00:32:16,085
How many hours you got
left in those shoes?
689
00:32:16,119 --> 00:32:17,987
Why are you asking?
690
00:32:18,021 --> 00:32:19,388
'Cause I want to dance with you.
691
00:32:21,691 --> 00:32:23,559
It's a fast song.
692
00:32:23,593 --> 00:32:24,960
I think I can hang with you.
693
00:32:26,529 --> 00:32:27,930
Oh.
694
00:32:27,964 --> 00:32:30,032
Potential investor.
Right.
695
00:32:30,066 --> 00:32:32,601
I'll give him some attention
and then I'll find you, okay?
696
00:32:39,843 --> 00:32:40,843
Incredible dress.
697
00:32:40,877 --> 00:32:42,311
Oh, thank you, Kathryn.
698
00:32:42,345 --> 00:32:43,679
You're looking well.
699
00:32:43,713 --> 00:32:45,581
Oh, thank you,
thank you very much.
700
00:32:49,986 --> 00:32:52,054
Kathryn, would you
like to dance?
701
00:32:52,088 --> 00:32:53,489
Yes, I would love to.
702
00:33:01,798 --> 00:33:04,600
What do you think you're doing?
703
00:33:04,634 --> 00:33:06,969
You wanted a platinum
table, didn't you?
704
00:33:15,912 --> 00:33:17,313
Came to my parents' table
705
00:33:17,347 --> 00:33:19,148
and I couldn't even get a hello?
706
00:33:19,182 --> 00:33:20,549
Not here, Paul.
707
00:33:36,666 --> 00:33:39,401
You know why he's
dancing with her, right?
708
00:33:39,436 --> 00:33:41,770
So I can have this table.
709
00:33:41,805 --> 00:33:43,539
Mom, you pimped Dad out.
710
00:33:43,573 --> 00:33:45,207
Watch your language.
711
00:33:45,241 --> 00:33:48,544
It's not a Demi Moore movie.
712
00:33:48,578 --> 00:33:50,212
Go get Daddy.
713
00:33:52,115 --> 00:33:53,482
What are you waiting on?
714
00:33:57,287 --> 00:33:58,754
I got this.
715
00:34:36,860 --> 00:34:38,327
You ready for that dance?
716
00:35:00,641 --> 00:35:03,777
I can't believe the band is
playing "Gin and Juice."
717
00:35:03,811 --> 00:35:05,278
Are we that old?
Apparently.
718
00:35:05,313 --> 00:35:07,014
Now, don't get stiff on me.
Boy, please.
719
00:35:07,029 --> 00:35:08,515
You know I taught you to dance.
720
00:35:08,549 --> 00:35:10,317
Well, let's go then.
721
00:35:47,889 --> 00:35:49,556
You've got to be kidding me.
722
00:35:51,359 --> 00:35:53,405
You remember the first time
I played this for you?
723
00:35:55,096 --> 00:35:57,464
Right before I sold all my CDs,
724
00:35:57,498 --> 00:35:59,766
going after the dream.
725
00:35:59,800 --> 00:36:01,735
That's right.
726
00:36:01,769 --> 00:36:02,969
You've come a long way.
727
00:36:05,106 --> 00:36:06,339
And I'm happy for you.
728
00:36:16,217 --> 00:36:17,651
I've always loved your perfume.
729
00:36:21,556 --> 00:36:22,822
Your heart is racing.
730
00:36:33,534 --> 00:36:35,101
I tried to call you
a few weeks back.
731
00:36:37,305 --> 00:36:38,838
Booty call?
732
00:36:40,107 --> 00:36:41,141
You know damn well
733
00:36:41,175 --> 00:36:42,676
you and me were
never a booty call.
734
00:36:43,678 --> 00:36:46,012
I wanted to tell you
735
00:36:46,047 --> 00:36:48,682
before you heard it
in the streets.
736
00:36:48,716 --> 00:36:49,849
Okay.
737
00:36:53,354 --> 00:36:54,588
I'm seeing someone.
738
00:36:55,990 --> 00:36:58,225
Oh.
739
00:36:58,259 --> 00:36:59,793
Yeah, it's, uh,
740
00:36:59,827 --> 00:37:00,948
it's only been a few months,
741
00:37:00,962 --> 00:37:03,129
but it's moving kind of fast.
742
00:37:06,667 --> 00:37:07,734
How fast?
743
00:37:07,768 --> 00:37:11,972
Like... are you
living together?
744
00:37:13,908 --> 00:37:15,208
When she's in town.
745
00:37:18,579 --> 00:37:19,546
Okay.
746
00:37:19,580 --> 00:37:21,081
Um...
747
00:37:21,115 --> 00:37:22,983
Thank you for the dance.
748
00:37:31,759 --> 00:37:33,593
Wait, you okay?
749
00:37:33,628 --> 00:37:34,828
Where you going, baby?
750
00:37:34,862 --> 00:37:36,162
Hey, look...
751
00:38:12,400 --> 00:38:14,067
Hey.
752
00:38:16,270 --> 00:38:18,271
Hey.
753
00:38:18,306 --> 00:38:21,441
You have enough energy
left for a dance?
754
00:38:21,475 --> 00:38:23,176
No, I'm tired.
755
00:38:23,210 --> 00:38:25,078
And you look beat, too.
756
00:38:25,112 --> 00:38:27,147
Yeah, I guess I'm pretty tired.
757
00:38:27,181 --> 00:38:28,515
You stayed out late.
758
00:38:28,549 --> 00:38:29,949
You have a good time?
759
00:38:29,984 --> 00:38:31,318
It was okay.
760
00:38:32,687 --> 00:38:34,190
I'm going to change
out of this dress.
761
00:39:47,995 --> 00:39:50,096
I'm sorry I couldn't
be there tonight.
762
00:39:50,131 --> 00:39:52,003
I promise next year
it'll be you and me.
763
00:39:56,604 --> 00:39:58,071
I promise.
764
00:40:01,972 --> 00:41:02,272
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
52940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.