All language subtitles for being-mary-jane-1-x-4-2HD-54996-www.My-Subs.Com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,984 --> 00:00:03,668 It is really hard to tap dance 2 00:00:03,751 --> 00:00:06,419 for people when you're talking about Syria. 3 00:00:06,454 --> 00:00:09,256 They may be shallow, but we need them. 4 00:00:09,351 --> 00:00:12,920 How do we make invading Mali sexy? 5 00:00:12,950 --> 00:00:13,950 I'm coming out. 6 00:00:13,984 --> 00:00:15,284 Baby, gay is the new black. 7 00:00:15,319 --> 00:00:17,186 It's old news and no one cares. 8 00:00:17,221 --> 00:00:18,321 Nobody cares about what? 9 00:00:18,355 --> 00:00:19,515 Our standard prayer has been, 10 00:00:19,523 --> 00:00:21,924 "God, save our son from this demon." 11 00:00:23,694 --> 00:00:25,261 Ahh! 12 00:00:27,364 --> 00:00:29,165 How do you forget about a wife? 13 00:00:29,199 --> 00:00:31,934 Did you know that me and your husband have been sleeping together? 14 00:00:32,826 --> 00:00:34,546 They say I'm the one with a problem. Yo, yo! 15 00:00:34,571 --> 00:00:36,005 Oh my God, oh my God! 16 00:00:36,039 --> 00:00:37,506 You're an addict, Mary Jane. What? 17 00:00:37,541 --> 00:00:39,742 You exhibit the classic traits of addiction. 18 00:00:39,776 --> 00:00:41,344 The secrets, the lies, 19 00:00:41,378 --> 00:00:42,845 the perpetual attempts to quit. 20 00:00:42,880 --> 00:00:45,290 There's a void he's filling in your life and you're hooked. 21 00:01:38,468 --> 00:01:39,902 Do you have to go? 22 00:01:39,937 --> 00:01:41,704 No. 23 00:01:46,543 --> 00:01:50,746 I say next time, we pick the movie. 24 00:01:50,781 --> 00:01:53,916 This one's not even halfway through and they're both out like a light. 25 00:01:53,951 --> 00:01:55,785 They've already seen it three times. 26 00:01:58,488 --> 00:02:00,370 I think they just wanted to watch it with you. 27 00:02:30,994 --> 00:02:36,994 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 28 00:02:45,869 --> 00:02:47,303 What are you doing now? 29 00:02:48,772 --> 00:02:51,540 Checking my other online dating service. 30 00:02:52,709 --> 00:02:55,478 And why aren't you doing that at your house? 31 00:02:55,512 --> 00:02:58,147 'Cause nobody's home. 32 00:02:58,181 --> 00:03:00,549 Even the dog wanted to go with John. 33 00:03:00,584 --> 00:03:03,486 Okay, well, either you're spending the night 34 00:03:03,520 --> 00:03:06,188 or I'm kicking you out in 30 minutes. 35 00:03:06,223 --> 00:03:07,990 What do you think of him? 36 00:03:09,659 --> 00:03:11,227 He's cute. 37 00:03:11,261 --> 00:03:12,661 He may be good for you. 38 00:03:12,696 --> 00:03:14,630 He's... 39 00:03:14,664 --> 00:03:17,299 49, he's athletic. 40 00:03:17,334 --> 00:03:18,401 And white. 41 00:03:18,435 --> 00:03:19,702 Oh, shut up. 42 00:03:20,937 --> 00:03:21,937 I don't know. 43 00:03:21,972 --> 00:03:23,906 He's got like four kids, though. 44 00:03:23,940 --> 00:03:26,475 If that's the case, how am I gonna come first? 45 00:03:26,510 --> 00:03:27,676 You know? 46 00:03:27,711 --> 00:03:29,278 Then stick with Carlos the intern. 47 00:03:29,312 --> 00:03:30,713 He's illegal. 48 00:03:30,747 --> 00:03:31,714 I'm sorry. 49 00:03:31,748 --> 00:03:34,683 Undocumented. 50 00:03:34,718 --> 00:03:36,318 Hope he ain't trying to hook up with me 51 00:03:36,353 --> 00:03:38,154 to get a damn green card. 52 00:03:38,188 --> 00:03:40,790 What? 53 00:03:40,824 --> 00:03:41,524 Nothing. 54 00:03:41,558 --> 00:03:44,193 We're all paranoid about something. 55 00:03:44,227 --> 00:03:46,262 Aren't you on here, too? 56 00:03:46,296 --> 00:03:48,931 Yeah, but I only signed up for research. 57 00:03:48,965 --> 00:03:50,132 Why don't you just admit 58 00:03:50,167 --> 00:03:53,035 that you're like the millions of us trying to find love online? 59 00:03:53,070 --> 00:03:55,171 I'm not looking for anybody right now. 60 00:03:55,205 --> 00:03:56,372 Yeah. 61 00:03:56,406 --> 00:03:59,708 Still stuck on David? 62 00:03:59,743 --> 00:04:01,410 Hmm. 63 00:04:04,347 --> 00:04:05,648 Oh. 64 00:04:05,682 --> 00:04:07,349 I found you. 65 00:04:07,384 --> 00:04:09,185 What's your pass code? 66 00:04:09,219 --> 00:04:10,820 Mmm... 67 00:04:14,191 --> 00:04:15,357 I think that's it. 68 00:04:15,392 --> 00:04:17,760 I haven't been on in like four months. 69 00:04:17,794 --> 00:04:19,361 Let's see. 70 00:04:21,798 --> 00:04:24,900 You have 12 new messages. 71 00:04:24,935 --> 00:04:26,702 Look at you. 72 00:04:26,736 --> 00:04:28,270 You hooked a professor. 73 00:04:28,305 --> 00:04:32,541 We have to find out if he's at an accredited university. 74 00:04:32,576 --> 00:04:34,357 Look how cute. Eh. 75 00:04:34,358 --> 00:04:37,213 What? You don't like him because he's chocolate and beardless? 76 00:04:37,247 --> 00:04:39,348 Shut up. That's your type. 77 00:04:39,382 --> 00:04:41,283 You like 'em bright and I like 'em white. 78 00:04:41,318 --> 00:04:43,052 I'm not interested because there's probably 79 00:04:43,086 --> 00:04:44,787 something wrong with him. 80 00:04:44,821 --> 00:04:47,456 He's married or has a secret family. 81 00:04:49,392 --> 00:04:52,294 Like you said, we're all paranoid about something. 82 00:04:52,329 --> 00:04:55,164 You can delete him. 83 00:04:55,198 --> 00:04:56,298 All right. 84 00:04:56,333 --> 00:04:57,433 Last call. 85 00:04:57,467 --> 00:04:59,301 You want anything? Water, please. 86 00:05:06,176 --> 00:05:10,312 "I look better in person." 87 00:05:33,970 --> 00:05:35,404 "Hi, Mary Jane. 88 00:05:35,438 --> 00:05:39,742 "Like the pic mystery and trust you look better in person. 89 00:05:39,776 --> 00:05:40,876 Let's chat." 90 00:07:11,334 --> 00:07:12,901 What are you doing? 91 00:07:16,306 --> 00:07:17,706 Oh no. 92 00:07:17,741 --> 00:07:19,575 You're gonna pull it out of the socket. 93 00:07:26,483 --> 00:07:29,151 Isn't this what you say... 94 00:07:29,185 --> 00:07:31,654 what you always say you want? 95 00:07:31,688 --> 00:07:33,122 To wake up to me going down on you? 96 00:07:33,156 --> 00:07:36,325 No, but you're using a pillow. 97 00:07:36,359 --> 00:07:36,925 My neck hurts. 98 00:07:42,198 --> 00:07:43,999 At least I'm trying. 99 00:07:44,034 --> 00:07:45,301 What are you doing? 100 00:07:50,974 --> 00:07:53,709 Poverty in America continues to be a controversial discourse 101 00:07:53,743 --> 00:07:56,612 as the American dream becomes more and more elusive. 102 00:07:56,646 --> 00:07:58,281 George Carlin once said, 103 00:07:58,342 --> 00:08:02,851 "It's called the American dream because you have to be asleep to believe in it." 104 00:08:02,886 --> 00:08:03,919 I'm Mary Jane Paul. 105 00:08:03,953 --> 00:08:05,354 Thank you for listening. 106 00:08:07,590 --> 00:08:08,924 And we're out. 107 00:08:12,295 --> 00:08:14,830 Great interview. Thanks. 108 00:08:14,864 --> 00:08:16,265 You're all smiley. 109 00:08:16,299 --> 00:08:19,635 We just finalized the new format of The Bradley Hour. 110 00:08:19,669 --> 00:08:21,370 Nice, that was quick. Mm-hmm. 111 00:08:21,404 --> 00:08:23,405 I can't wait to check it out. Yeah. 112 00:08:23,440 --> 00:08:26,875 Oh, hey, if you're gonna pretend to be me online, 113 00:08:26,910 --> 00:08:30,479 you should know I don't use Internet slang. 114 00:08:30,513 --> 00:08:32,081 LOL! 115 00:08:32,115 --> 00:08:34,149 So are you going to tell me what he said? 116 00:08:34,184 --> 00:08:37,019 Are you going for drinks or dinner or what? 117 00:08:37,053 --> 00:08:38,620 Bye, Kara. No. 118 00:08:38,655 --> 00:08:39,888 It's, "Thank you, Kara!" 119 00:08:39,923 --> 00:08:41,390 - Hey, Nichelle. - Oh my God. 120 00:08:41,424 --> 00:08:42,991 I'm so glad you answered. 121 00:08:43,026 --> 00:08:46,128 Where are you, what are you doing? Oh, jeez, okay, calm down, breathe. 122 00:08:46,162 --> 00:08:47,763 What happened? 123 00:08:47,797 --> 00:08:50,065 Okay, all right, look, so here's my situation. 124 00:08:50,100 --> 00:08:51,700 Look, the mayor's chief of staff 125 00:08:51,701 --> 00:08:54,636 was supposed to be the keynote speaker at my Girls Inc. luncheon tomorrow 126 00:08:54,671 --> 00:08:56,004 and she just canceled on me. 127 00:08:56,039 --> 00:08:58,806 And I know there's about a thousand other people you can call. 128 00:08:58,807 --> 00:09:00,576 Yes, and you're number one on that list. 129 00:09:00,610 --> 00:09:02,044 Mm-hmm. 130 00:09:02,078 --> 00:09:05,547 Look, I know it's short notice, Mary Jane, 131 00:09:05,582 --> 00:09:07,883 but I'm expecting over 100 mentors and mentees 132 00:09:07,917 --> 00:09:09,051 tomorrow and I just... 133 00:09:09,085 --> 00:09:11,720 And I can't just slap something together, Nichelle. 134 00:09:11,755 --> 00:09:13,188 You're a journalist. 135 00:09:13,223 --> 00:09:16,258 And I have a show to prepare for. What? 136 00:09:16,292 --> 00:09:18,060 Look, I don't beg. 137 00:09:18,094 --> 00:09:20,229 Seven years of friendship is all I'm saying. 138 00:09:23,099 --> 00:09:24,900 Is there a theme? Girl, I don't know. 139 00:09:24,934 --> 00:09:26,568 The empowerment of solidarity. 140 00:09:26,603 --> 00:09:27,269 I'll find out. 141 00:09:30,073 --> 00:09:32,374 Kara. 142 00:09:33,743 --> 00:09:34,576 Yeah? Close the door. 143 00:09:34,611 --> 00:09:35,844 Close the door. 144 00:09:40,350 --> 00:09:41,917 What? 145 00:09:41,951 --> 00:09:45,087 Are you still diddling Carlos the intern? 146 00:09:45,121 --> 00:09:47,923 Yes. Okay. 147 00:09:47,957 --> 00:09:50,659 Gotta say I'm a little torn. 148 00:09:50,693 --> 00:09:55,264 I can't tell if he's given me Marc Anthony, 149 00:09:55,298 --> 00:09:56,598 you know, waif, 150 00:09:56,633 --> 00:09:58,467 but like a little dainty 151 00:09:58,501 --> 00:10:00,302 or just flat-out Ricky Martin. 152 00:10:00,336 --> 00:10:01,703 You know? Oh my God. 153 00:10:01,738 --> 00:10:05,841 I don't know if his merengue is more like lemon meringue. 154 00:10:05,875 --> 00:10:07,743 Okay. Yeah, look. 155 00:10:07,777 --> 00:10:11,447 If a fight breaks out, you might have to jump in. 156 00:10:11,481 --> 00:10:12,948 Oh, come on, Mary Jane. 157 00:10:12,982 --> 00:10:14,283 Really? I'm just saying. 158 00:10:14,317 --> 00:10:16,622 You might want to have Mark check him out. 159 00:10:16,623 --> 00:10:19,662 He's checked out all of the guys I've ever dated from David on down. 160 00:10:21,324 --> 00:10:24,126 Excuse me? 161 00:10:24,160 --> 00:10:27,262 I might want to have Mark check him out? No, no, no, no, no, no, no, no. 162 00:10:27,297 --> 00:10:28,530 Kara. 163 00:10:28,565 --> 00:10:29,932 No, no, no, no, no, no. 164 00:10:29,966 --> 00:10:31,900 Yeah! No, no, no, no... 165 00:10:31,935 --> 00:10:33,936 Oh, I knew it! Kara, Kara, Kara, Kara. 166 00:10:33,970 --> 00:10:35,404 Shoot, this is so good! Kara. 167 00:10:35,438 --> 00:10:36,371 This is so good! 168 00:10:36,406 --> 00:10:38,941 This explains everything. This explains everything. 169 00:10:38,975 --> 00:10:40,909 You cannot say a word. Oh, I can't believe it... 170 00:10:40,944 --> 00:10:42,511 Of course he's gay! Please! 171 00:10:42,545 --> 00:10:44,480 I won't say anything. 172 00:10:44,514 --> 00:10:45,180 You're good. 173 00:10:47,417 --> 00:10:49,084 Oh... ah... 174 00:10:49,118 --> 00:10:51,053 Kara. 175 00:10:55,191 --> 00:10:56,725 Mmm. 176 00:11:02,007 --> 00:11:04,518 So all I need to do is reset your message filter 177 00:11:04,519 --> 00:11:06,560 and that way, it'll automatically filter out 178 00:11:06,561 --> 00:11:08,861 - all the winks that you don't want. - Okay, good. 179 00:11:08,862 --> 00:11:10,463 Great, that's what I want to do. 180 00:11:10,497 --> 00:11:12,198 Okay. Perfect. 181 00:11:15,169 --> 00:11:17,303 What's up with you and Dante? 182 00:11:17,337 --> 00:11:18,871 Nothing, we're fine. 183 00:11:23,010 --> 00:11:26,045 Mmm, I can feel you hating. 184 00:11:26,079 --> 00:11:29,148 But I'm not gonna say anything bad about him if that's what you want. 185 00:11:29,183 --> 00:11:32,151 That's not what I want, Niecey. 186 00:11:32,186 --> 00:11:34,626 Is he still with the other baby mama? We don't talk about her. 187 00:11:35,889 --> 00:11:37,123 Hey, Niecey. What? 188 00:11:37,157 --> 00:11:38,624 Your girl called me again, okay? 189 00:11:38,659 --> 00:11:40,593 This needs to stop. 190 00:11:40,627 --> 00:11:42,295 Why are Niecey's friends calling you? 191 00:11:42,329 --> 00:11:43,796 Relax your side eye, okay, 192 00:11:43,831 --> 00:11:46,399 because I only sell to folks over 30, with careers. 193 00:11:46,433 --> 00:11:48,267 How does she even know about it? 194 00:11:48,302 --> 00:11:49,869 It's no big deal. 195 00:11:49,903 --> 00:11:52,905 And I know you are not selling drugs out of this house. 196 00:11:52,940 --> 00:11:55,475 You know I'd never do anything like that. 197 00:11:55,509 --> 00:11:56,909 Come on, you know me better than that. 198 00:11:56,944 --> 00:11:59,579 I mean, well, it does cure cancer. 199 00:11:59,613 --> 00:12:00,680 It does. 200 00:12:03,050 --> 00:12:04,350 Come on. 201 00:12:04,384 --> 00:12:05,952 Helen, what's wrong? 202 00:12:05,986 --> 00:12:07,119 What's wrong, Mom? 203 00:12:07,154 --> 00:12:10,022 My diamond bracelet's missing. 204 00:12:10,057 --> 00:12:11,591 Well, you just had it yesterday. 205 00:12:11,625 --> 00:12:12,825 Well, it's not here today 206 00:12:12,860 --> 00:12:14,627 and I want to wear it to the gala. 207 00:12:14,661 --> 00:12:15,862 Mom, don't get upset. 208 00:12:15,896 --> 00:12:17,497 It'll turn up. 209 00:12:17,531 --> 00:12:19,611 Everybody just look around the house for your mother. 210 00:12:28,308 --> 00:12:32,778 Statistics show that the poverty rate for women was 16.2% in 2010 211 00:12:32,813 --> 00:12:35,715 and that there are over 16 million children 212 00:12:35,749 --> 00:12:37,917 living in poverty in this country right now. 213 00:12:37,951 --> 00:12:39,585 I know the statistics, 214 00:12:39,620 --> 00:12:42,255 but I still maintain that our government shouldn't be some 215 00:12:42,289 --> 00:12:43,356 crutch to help these women 216 00:12:43,390 --> 00:12:46,225 hobble along until times get better. 217 00:12:46,260 --> 00:12:46,893 Hobble along? 218 00:12:46,927 --> 00:12:49,195 Yeah. 219 00:12:51,001 --> 00:12:52,298 I know you have an opinion. 220 00:12:52,332 --> 00:12:54,433 He has a point. 221 00:12:54,468 --> 00:12:55,801 When do government handouts end 222 00:12:55,836 --> 00:12:58,671 before individual responsibility begins, huh? 223 00:12:58,705 --> 00:13:01,407 You can't hand people a broken education system 224 00:13:01,441 --> 00:13:03,876 and then get mad when they ask for a crutch later. 225 00:13:03,911 --> 00:13:05,044 Yeah, but come on, baby. 226 00:13:05,078 --> 00:13:06,679 I mean, people in the projects laid up with more 227 00:13:06,713 --> 00:13:09,181 cable channels than they do checking accounts 228 00:13:09,216 --> 00:13:11,083 or college degrees, come on. 229 00:13:11,118 --> 00:13:13,886 It is a ladder with some rungs that are missing. 230 00:13:13,921 --> 00:13:16,122 Yeah, yeah, no, it's... That is all I'm trying to say. 231 00:13:16,156 --> 00:13:19,859 No, what you're saying is you are Mary Jane Paul, defender of the poor. 232 00:13:19,893 --> 00:13:21,961 Shut up! ♪ Da-da-da-da ♪ 233 00:13:21,995 --> 00:13:22,895 Shut up! 234 00:13:22,930 --> 00:13:24,297 Shut up. 235 00:13:24,331 --> 00:13:25,998 But I like it. Oh, you like it? 236 00:13:26,033 --> 00:13:26,933 Mm-hmm, that's what I like about you. 237 00:13:26,967 --> 00:13:28,801 'Cause I was poor once. Uh-huh. 238 00:13:31,104 --> 00:13:33,640 What? What?! 239 00:13:33,660 --> 00:13:35,808 When you're on the show, you have this habit of doing 240 00:13:35,842 --> 00:13:38,544 that thing with your eyebrow when you're contemplating something. 241 00:13:38,579 --> 00:13:40,646 I call it "the Mary Jane serious face." 242 00:13:42,849 --> 00:13:43,983 That's it. 243 00:13:44,017 --> 00:13:45,217 It's very intimidating. 244 00:13:47,054 --> 00:13:50,923 I do have an unconventional journalistic technique. 245 00:13:50,958 --> 00:13:52,792 Is that what they call it? Mm-hmm. 246 00:13:52,826 --> 00:13:55,261 But since you critiqued me... Uh-huh? 247 00:13:55,295 --> 00:13:57,129 ...you will not be experiencing 248 00:13:57,164 --> 00:14:00,266 my techniques tonight, so... 249 00:14:00,300 --> 00:14:03,102 That's not cool. No, no. 250 00:14:03,136 --> 00:14:06,305 But you will be smothered by my pillow. 251 00:14:06,340 --> 00:14:07,440 Dammit, dammit, dammit. 252 00:14:08,775 --> 00:14:10,076 Jerk. 253 00:14:11,011 --> 00:14:12,578 What? 254 00:14:12,613 --> 00:14:13,879 What? Never mind. 255 00:14:13,914 --> 00:14:15,081 No, come on. 256 00:14:15,115 --> 00:14:16,882 You can't be all chuckle, chuckle 257 00:14:16,917 --> 00:14:18,384 and then like, "Oh no, it's nothing." 258 00:14:18,418 --> 00:14:19,719 No, what? 259 00:14:19,753 --> 00:14:22,388 You can tell me anything. 260 00:14:22,422 --> 00:14:24,624 Um... 261 00:14:24,658 --> 00:14:26,959 Okay, well, I was thinking about, 262 00:14:26,994 --> 00:14:30,463 uh, this funny thing Avery did this morning with her pillow. 263 00:14:33,700 --> 00:14:34,567 Uh... 264 00:14:34,601 --> 00:14:35,868 See? 265 00:14:35,902 --> 00:14:37,403 I told you I shouldn't have told you. 266 00:14:37,437 --> 00:14:41,741 You haven't said much, so... 267 00:14:41,775 --> 00:14:43,442 what did she do with the pillow? 268 00:14:46,747 --> 00:14:49,148 Let's change the subject. No, let's not. 269 00:14:49,182 --> 00:14:50,716 Come on, turn the... turn the TV... 270 00:14:50,751 --> 00:14:52,485 What did she do with the pillow? 271 00:14:55,455 --> 00:14:56,622 Okay. 272 00:14:56,657 --> 00:14:59,625 Well, I was, uh... 273 00:14:59,660 --> 00:15:03,062 I was sleeping and she woke me up. 274 00:15:03,096 --> 00:15:07,466 She, uh, used her pillow to prop her head up 275 00:15:07,501 --> 00:15:09,170 while she was trying to give me head. 276 00:15:12,806 --> 00:15:14,974 Laziest head ever. 277 00:15:16,953 --> 00:15:18,754 I thought you were sleeping in the guest room. 278 00:15:18,779 --> 00:15:20,746 I am in the guest room. 279 00:15:20,781 --> 00:15:23,249 I mean, it's complicated... No, that's not complicated. 280 00:15:23,283 --> 00:15:26,419 Either you are sleeping in the bed with her 281 00:15:26,453 --> 00:15:27,820 or you're not. What do you want me to say, huh? 282 00:15:27,854 --> 00:15:29,155 What do you want me to say? I don't know. 283 00:15:29,189 --> 00:15:31,190 You could say something crazy like, 284 00:15:31,224 --> 00:15:33,826 "I'm not sleeping with the both of you." 285 00:15:33,860 --> 00:15:36,028 This is what... 286 00:15:36,063 --> 00:15:37,663 You just said, "Say anything. 287 00:15:37,698 --> 00:15:38,898 You can say anything." 288 00:15:38,932 --> 00:15:40,633 This is the stuff... no, seriously. 289 00:15:40,667 --> 00:15:41,967 Now, this confuses me. 290 00:15:42,002 --> 00:15:44,470 You tell a man to say anything and he... 291 00:15:44,504 --> 00:15:47,373 and then I open up about lazy head. 292 00:15:47,407 --> 00:15:49,041 This is so confusing. 293 00:15:49,076 --> 00:15:50,409 You just said, "Say anything." 294 00:15:50,444 --> 00:15:51,677 So I said it. No, no, no, no, no. 295 00:15:51,712 --> 00:15:52,812 Great try. 296 00:15:52,846 --> 00:15:54,046 That was a solid effort. 297 00:15:54,081 --> 00:15:55,448 Did the switcheroo. 298 00:15:55,482 --> 00:15:57,349 Didn't take, but solid. 299 00:15:57,384 --> 00:15:58,751 But you know what? 300 00:15:58,785 --> 00:16:02,988 Um, since we can, you know, tell each other anything, 301 00:16:03,023 --> 00:16:06,092 you should know, um, I'm dating. 302 00:16:08,729 --> 00:16:10,096 No you're not. 303 00:16:11,565 --> 00:16:13,165 We can tell each other anything! 304 00:16:14,334 --> 00:16:16,202 And I'm not lazy. 305 00:16:16,236 --> 00:16:18,104 I give it my all. 306 00:16:40,193 --> 00:16:41,694 But why would she think that? 307 00:16:41,728 --> 00:16:42,995 She's upset, you know. 308 00:16:43,029 --> 00:16:44,530 I wouldn't steal her bracelet. 309 00:16:44,564 --> 00:16:45,965 Did you tell her? Yeah. 310 00:16:45,999 --> 00:16:47,279 Just let me handle it, all right? 311 00:16:47,300 --> 00:16:49,368 But why aren't you up there handling it right now? 312 00:16:49,402 --> 00:16:50,836 Because now is not a good time. 313 00:16:52,405 --> 00:16:54,540 Tracy, you should leave now. 314 00:16:54,574 --> 00:16:56,342 Don't pay her no mind. 315 00:16:56,376 --> 00:16:58,544 I am done. Tracy. 316 00:16:59,546 --> 00:17:01,480 I was dealing with it, Mary Jane... damn. 317 00:17:01,515 --> 00:17:04,550 - And I'm doing what Mom asked me to do. - You couldn't just tell Ma to come talk to me. 318 00:17:04,554 --> 00:17:06,418 No, you gotta run over here and try to be up in everything. 319 00:17:06,453 --> 00:17:07,386 You already know how Mom feels about Tracy 320 00:17:07,420 --> 00:17:08,754 being over here all the time. Tracy's family. 321 00:17:08,789 --> 00:17:11,357 She's D'Asia's mother. Except this isn't your house, Patrick. 322 00:17:11,391 --> 00:17:12,591 I'm living here, ain't I? 323 00:17:12,626 --> 00:17:14,960 And how many bills do you pay? 324 00:17:18,031 --> 00:17:20,766 Mrs. Patterson, I know you don't like me, 325 00:17:20,801 --> 00:17:23,335 but I do care about you. 326 00:17:23,370 --> 00:17:25,271 I would never steal anything from you 327 00:17:25,305 --> 00:17:26,505 or anyone else for that matter. 328 00:17:26,540 --> 00:17:27,840 I'm not a thief. 329 00:17:27,874 --> 00:17:30,910 Tracy, let me just stop you right there. 330 00:17:30,944 --> 00:17:34,547 Now, I've tried to be civil with you 331 00:17:34,581 --> 00:17:36,115 for D'Asia's sake, 332 00:17:36,149 --> 00:17:38,484 but you just can't take a hint. 333 00:17:39,820 --> 00:17:43,088 I don't feel comfortable with you in my house. Why not? 334 00:17:43,123 --> 00:17:45,457 I'm not going to argue with you anymore. 335 00:17:45,492 --> 00:17:48,260 I believe you took my bracelet 336 00:17:48,295 --> 00:17:51,297 and, given your past drug addiction... 337 00:17:51,331 --> 00:17:53,365 Me and Patrick got the same past. 338 00:17:53,400 --> 00:17:55,301 Oh, you think he stole it? 339 00:17:55,335 --> 00:17:56,669 No, that's not what I'm saying. 340 00:17:56,703 --> 00:17:59,371 But why are you accusing me? 341 00:17:59,406 --> 00:18:02,541 Because Patrick is my son. 342 00:18:02,576 --> 00:18:04,176 And I don't believe he did it. 343 00:18:17,190 --> 00:18:19,625 Come on, D'Asia. 344 00:18:19,659 --> 00:18:21,160 So that's it? 345 00:18:21,194 --> 00:18:22,761 You're just gonna walk out? 346 00:18:22,796 --> 00:18:24,396 Don't touch me. 347 00:18:26,499 --> 00:18:28,667 Hey, give Daddy... 348 00:18:28,702 --> 00:18:30,369 See you. See you later. 349 00:18:34,256 --> 00:18:35,617 You don't wanna stand, that's fine. 350 00:18:35,642 --> 00:18:38,010 We'll have you sit behind the desk for the whole show 351 00:18:38,044 --> 00:18:40,012 as long as you take your jacket off, 352 00:18:40,046 --> 00:18:42,548 you know, roll up your sleeves a little... Kara, I already told you, I'm not taking my jacket off 353 00:18:42,582 --> 00:18:44,650 so find something else to tweak. 354 00:18:44,684 --> 00:18:46,218 Great, great. 355 00:18:46,253 --> 00:18:48,187 Then we're walking, all right? 356 00:18:48,221 --> 00:18:49,822 Your monitors are over there. 357 00:18:49,856 --> 00:18:51,690 You're gonna be walking, so show me the walk. 358 00:18:51,725 --> 00:18:52,825 Okay, all right. 359 00:18:52,859 --> 00:18:54,827 Um... All right. 360 00:18:54,861 --> 00:18:56,962 So we got news, news, news. 361 00:18:56,997 --> 00:18:58,063 Well, not like that. 362 00:18:58,098 --> 00:19:01,133 That's gay... lant. 363 00:19:01,167 --> 00:19:03,602 What? What did you say? I said "gaylant." 364 00:19:03,637 --> 00:19:07,573 I mean, um, you know, gallant. 365 00:19:07,607 --> 00:19:09,174 You know what, let's just take a break. 366 00:19:09,209 --> 00:19:11,443 Let's, um... 367 00:19:11,478 --> 00:19:12,511 I'm gonna go pee, yeah. 368 00:19:12,545 --> 00:19:14,113 That might be best. 369 00:19:14,147 --> 00:19:15,381 Right. 370 00:19:19,690 --> 00:19:20,756 Thank you. 371 00:19:33,208 --> 00:19:33,974 Sean? 372 00:19:35,292 --> 00:19:37,226 Mary Jane. 373 00:19:37,393 --> 00:19:39,294 Mary Jane Paul. 374 00:19:40,363 --> 00:19:42,231 Are you nervous? 375 00:19:42,265 --> 00:19:44,666 A little. 376 00:19:44,701 --> 00:19:46,835 Of course you didn't post a picture 377 00:19:46,869 --> 00:19:49,404 because you're a local celebrity. 378 00:19:49,439 --> 00:19:51,406 Just local? 379 00:19:51,441 --> 00:19:52,507 Who said local? 380 00:19:52,542 --> 00:19:54,409 I said national. 381 00:19:54,444 --> 00:19:56,044 I can live with that. Yes. 382 00:19:56,079 --> 00:19:57,512 Please. 383 00:19:58,548 --> 00:20:01,016 So how long have you been at Oglethorpe? 384 00:20:01,050 --> 00:20:03,418 Oh, probably about 10 years. 385 00:20:03,453 --> 00:20:05,320 Mmm. 386 00:20:05,355 --> 00:20:06,922 Wow, you must love teaching. 387 00:20:06,956 --> 00:20:08,023 I'm very lucky. 388 00:20:08,057 --> 00:20:10,459 And my students are patient. 389 00:20:10,493 --> 00:20:13,195 Well, I never had a professor like you in college. 390 00:20:13,229 --> 00:20:14,930 I bet all the girls have crushes on you. 391 00:20:16,866 --> 00:20:19,434 Microbiology professor? 392 00:20:19,469 --> 00:20:20,302 No. 393 00:20:20,336 --> 00:20:22,537 I'm not cool enough for most of them. 394 00:20:22,572 --> 00:20:23,405 What about you? 395 00:20:23,439 --> 00:20:25,807 How long have you been at SNC? 396 00:20:25,842 --> 00:20:27,809 Just a couple years. 397 00:20:27,844 --> 00:20:30,379 So you said someone in your family was in journalism. 398 00:20:30,413 --> 00:20:32,781 Mmm, my mother. 399 00:20:32,815 --> 00:20:34,416 She, uh... 400 00:20:34,450 --> 00:20:36,418 Sorry. 401 00:20:37,553 --> 00:20:38,654 Sorry, it's my niece. 402 00:20:38,688 --> 00:20:40,122 Keep talking. 403 00:20:40,156 --> 00:20:44,159 Okay, uh, back in the day, my mom worked at WCIV. 404 00:20:44,193 --> 00:20:46,094 She, uh... Teenagers. 405 00:20:48,097 --> 00:20:49,865 Sorry. It's all right. 406 00:20:54,203 --> 00:20:55,270 You okay? Yeah. 407 00:20:55,305 --> 00:20:56,872 Everything's okay. 408 00:20:56,906 --> 00:20:58,473 Keep talking. 409 00:20:58,508 --> 00:20:59,941 Well, back in the day, 410 00:20:59,976 --> 00:21:02,244 my mom did some work at WCIV. 411 00:21:02,278 --> 00:21:05,447 It's a local station in Charleston. Uh-huh. 412 00:21:05,481 --> 00:21:06,748 No... yeah. 413 00:21:06,783 --> 00:21:08,350 Your brother. Mother. 414 00:21:08,384 --> 00:21:09,318 Right, right. 415 00:21:09,352 --> 00:21:11,753 In Charleston. 416 00:21:11,788 --> 00:21:13,255 Sorry. 417 00:21:17,627 --> 00:21:20,329 Sorry, work drama. Duty calls. 418 00:21:20,363 --> 00:21:21,596 I'm sorry, Sean. 419 00:21:21,631 --> 00:21:23,765 I am shutting off my phone. 420 00:21:23,800 --> 00:21:24,833 Not another text. 421 00:21:24,867 --> 00:21:27,002 Keep going, I'm listening. 422 00:21:27,036 --> 00:21:30,072 Yeah, uh, yeah, everything's fine. 423 00:21:30,106 --> 00:21:31,540 Um, go on. 424 00:21:31,574 --> 00:21:32,974 Um, no, I'm listening. 425 00:21:33,009 --> 00:21:34,609 Uh... It's okay. 426 00:21:34,644 --> 00:21:37,045 Look, you've got a lot on your plate. 427 00:21:37,080 --> 00:21:38,714 My buddy owns the place. 428 00:21:38,748 --> 00:21:40,615 Dinner's on me. No. 429 00:21:40,650 --> 00:21:41,616 You just stay here. 430 00:21:41,651 --> 00:21:42,918 Use this as your office. 431 00:21:42,952 --> 00:21:45,654 Take care of the work drama, family drama, whole thing 432 00:21:45,688 --> 00:21:49,591 and then you just call me when you're free. 433 00:21:51,227 --> 00:21:52,761 Okay. 434 00:21:52,795 --> 00:21:53,862 Shake. 435 00:21:56,833 --> 00:21:58,133 All right. 436 00:21:58,167 --> 00:22:00,502 Madam. Sir. 437 00:22:00,536 --> 00:22:01,937 Do your thing. 438 00:22:10,546 --> 00:22:12,514 Using our seven-year friendship was low. 439 00:22:12,548 --> 00:22:14,850 I'm a publicist, I use what I got. 440 00:22:14,884 --> 00:22:16,251 How long's your speech? 441 00:22:16,285 --> 00:22:17,853 I don't know, like, two minutes. Good. 442 00:22:17,887 --> 00:22:19,488 These girls can get restless. 443 00:22:19,522 --> 00:22:22,023 Probably have ADHD or something. You're crazy. 444 00:22:22,058 --> 00:22:24,159 No, I deliver and thanks for making me look good. 445 00:22:24,193 --> 00:22:26,294 Ladies, I'd like for you to meet your speaker 446 00:22:26,329 --> 00:22:28,163 for this afternoon, Miss Mary Jane Paul. 447 00:22:28,197 --> 00:22:29,598 Hello. Hi. 448 00:22:29,632 --> 00:22:31,833 And, Mary Jane, these are our Atlanta chapter board members. 449 00:22:31,868 --> 00:22:33,869 Mary Jane, I love your show. 450 00:22:33,903 --> 00:22:34,936 Oh. 451 00:22:34,971 --> 00:22:37,305 I'm sure you hear that all the time. Thank you. 452 00:22:37,340 --> 00:22:39,341 You're such a great role model for our girls. 453 00:22:39,375 --> 00:22:42,344 And thank you so much for coming on such short notice. 454 00:22:42,378 --> 00:22:43,545 It's my pleasure. 455 00:22:43,579 --> 00:22:46,548 What Girls Inc. does for the community is really admirable. 456 00:22:46,582 --> 00:22:48,049 Is anyone sitting here? 457 00:22:48,084 --> 00:22:49,785 'Cause I'd hate to put my purse in someone's seat. 458 00:22:49,819 --> 00:22:51,520 It's reserved for our top financial donor. 459 00:22:51,554 --> 00:22:52,721 Oh! 460 00:22:52,755 --> 00:22:55,457 She raised something like $1.7 million this year. 461 00:22:55,491 --> 00:22:56,725 Wow, that's impressive. 462 00:22:56,759 --> 00:22:59,094 Yeah, absolutely. 463 00:22:59,128 --> 00:23:00,896 I'm sorry, excuse me, guys. 464 00:23:00,930 --> 00:23:02,464 Oh, you're fine. 465 00:23:12,575 --> 00:23:15,744 I think you know everyone here but Mary Jane. 466 00:23:15,778 --> 00:23:18,280 Mary Jane Paul is the host of "Talkback" on SNC. 467 00:23:18,314 --> 00:23:19,714 Mary Jane. 468 00:23:19,749 --> 00:23:21,516 Mary Jane, this is Avery Daniels. 469 00:23:21,551 --> 00:23:23,685 She was a partner at Cornwall and Sullivan law firm 470 00:23:23,719 --> 00:23:26,488 and now she sits on our financial advisory board. 471 00:23:26,522 --> 00:23:28,290 I guess I do. 472 00:23:28,324 --> 00:23:30,592 Yes, I do. 473 00:23:30,626 --> 00:23:31,860 How are you? Hello. 474 00:23:31,894 --> 00:23:33,595 Hello, ladies. 475 00:23:33,629 --> 00:23:35,197 Ladies who lunch. 476 00:23:37,400 --> 00:23:39,468 Well, under Georgia law, 477 00:23:39,502 --> 00:23:41,336 any person purporting to act on behalf of 478 00:23:41,370 --> 00:23:43,071 a corporation could be held liable. 479 00:23:43,105 --> 00:23:45,507 So then my husband could go to jail? 480 00:23:46,776 --> 00:23:49,010 Don't look so happy, Marcie. 481 00:23:49,045 --> 00:23:50,545 I thought it was all internal. 482 00:23:52,114 --> 00:23:54,416 I know how you feel. 483 00:23:54,450 --> 00:23:56,618 Mmm. 484 00:23:56,652 --> 00:23:59,354 Uh... I... 485 00:23:59,388 --> 00:24:02,022 recently found out that my husband's been having an affair. 486 00:24:02,859 --> 00:24:04,493 Oh, Avery. I'm so sorry. 487 00:24:04,527 --> 00:24:06,194 Truly. No, it's... it's... 488 00:24:06,229 --> 00:24:08,830 That's something I wouldn't wish on anyone. 489 00:24:08,865 --> 00:24:10,332 How did you find out? 490 00:24:10,366 --> 00:24:12,133 May I ask? 491 00:24:12,168 --> 00:24:13,768 Uh... 492 00:24:17,940 --> 00:24:19,574 ...his mistress told me. 493 00:24:19,609 --> 00:24:21,276 What?! 494 00:24:23,312 --> 00:24:25,247 Mary Jane. 495 00:24:26,282 --> 00:24:28,183 You seem knowledgeable about these things. 496 00:24:28,217 --> 00:24:30,185 How would you handle it? 497 00:24:34,019 --> 00:24:36,300 I've heard that ladies dress for each other and I don't... 498 00:24:36,325 --> 00:24:39,861 I don't know, I guess I would, uh, up my sex game. 499 00:24:39,896 --> 00:24:41,429 Oh. 500 00:24:43,032 --> 00:24:44,299 Yeah, seriously. 501 00:24:44,333 --> 00:24:48,336 The number-two reason that men cheat is bad sex. 502 00:24:48,371 --> 00:24:50,839 Years and years of bad sex. 503 00:24:50,873 --> 00:24:53,375 But before we get into all of that, I know you all will be 504 00:24:53,409 --> 00:24:56,411 thrilled to hear what our speaker has to say. 505 00:24:56,445 --> 00:24:59,381 So what's the number-one reason? 506 00:24:59,415 --> 00:25:02,350 They simply have fallen out of love with their wives. 507 00:25:03,670 --> 00:25:05,630 I'm not saying that that's what happened to you... 508 00:25:05,655 --> 00:25:07,222 No, no, no, no. 509 00:25:07,256 --> 00:25:10,392 You know, I remember reading somewhere that 510 00:25:10,426 --> 00:25:12,994 husbands rarely, if ever, 511 00:25:13,029 --> 00:25:15,730 leave their wives and children for their romp partner. 512 00:25:15,765 --> 00:25:19,434 Yes, I've read that too, yeah. 513 00:25:19,468 --> 00:25:23,805 And, um, you know, we're in couples therapy. 514 00:25:23,839 --> 00:25:25,941 It's, um, it's good. 515 00:25:25,975 --> 00:25:28,243 We're trying to save our marriage. 516 00:25:28,277 --> 00:25:33,048 Everyone, please help me give a warm welcome to my friend 517 00:25:33,082 --> 00:25:37,485 and host of "Talkback," Miss Mary Jane Paul. 518 00:25:40,222 --> 00:25:40,922 Good luck. 519 00:25:55,671 --> 00:25:59,474 You know, I had this great little sisterhood speech 520 00:25:59,508 --> 00:26:01,376 all prepared, but I seem to have 521 00:26:01,410 --> 00:26:03,411 left it in my purse at the table. 522 00:26:06,916 --> 00:26:09,918 I don't want to talk about sisterhood today. 523 00:26:09,952 --> 00:26:11,653 I know there's a lot of professional women here, 524 00:26:11,687 --> 00:26:15,624 but I want to speak to the younger girls. 525 00:26:15,658 --> 00:26:17,859 You guys signed up for this mentorship program 526 00:26:17,893 --> 00:26:21,029 because you want to be successful. 527 00:26:21,063 --> 00:26:23,064 You want to be your mentors. 528 00:26:23,099 --> 00:26:27,135 Everybody tells you, "Do your best so you can be number one." 529 00:26:28,804 --> 00:26:31,740 But there's another position. 530 00:26:31,774 --> 00:26:35,276 And I've found that being number two 531 00:26:35,311 --> 00:26:38,880 gives you all glory of being at the top 532 00:26:38,914 --> 00:26:42,083 without all the pressures of the number-one spot. 533 00:26:43,819 --> 00:26:47,188 You see, the job of any great number two 534 00:26:47,223 --> 00:26:51,993 is to figure out what the number one is missing, 535 00:26:52,028 --> 00:26:54,462 what they refuse to see in what they're doing wrong. 536 00:26:57,299 --> 00:27:01,169 So, you know, take your time, learn. 537 00:27:01,203 --> 00:27:03,638 Be patient. 538 00:27:03,673 --> 00:27:06,141 Get better. 539 00:27:06,175 --> 00:27:10,812 You will get to where you're supposed to be 540 00:27:10,846 --> 00:27:13,148 if you do the work. 541 00:27:13,182 --> 00:27:15,450 Because remember, if you don't... 542 00:27:19,055 --> 00:27:20,388 ...somebody else will. 543 00:27:22,324 --> 00:27:24,826 I'm Mary Jane Paul and thank you for listening. 544 00:27:38,341 --> 00:27:39,507 Hey, Dad. 545 00:27:39,542 --> 00:27:40,842 What's up? 546 00:27:43,235 --> 00:27:45,437 Do you know what happened to your mother's bracelet? 547 00:27:45,471 --> 00:27:46,838 No. 548 00:27:46,872 --> 00:27:49,232 But I've been trying to tell her that Tracy didn't steal it. 549 00:27:51,210 --> 00:27:52,644 Did you steal it? 550 00:27:54,780 --> 00:27:56,948 Don't look at me like Alice in Wonderland. 551 00:27:56,982 --> 00:27:58,450 We both know 552 00:27:58,484 --> 00:28:01,019 that you've done worse things in the past. 553 00:28:01,053 --> 00:28:04,622 No, I didn't steal Mom's bracelet. 554 00:28:07,426 --> 00:28:08,359 Okay. 555 00:28:10,463 --> 00:28:12,597 Here. 556 00:28:12,631 --> 00:28:14,566 You were supposed to do that last week. 557 00:28:16,311 --> 00:28:18,112 A week ago you all were patting me on the back 558 00:28:18,137 --> 00:28:19,804 saying how proud you were of me. 559 00:28:19,839 --> 00:28:22,674 Throwing a big old party for having two years sober. 560 00:28:22,708 --> 00:28:24,542 Now you're gonna sit there and accuse me of stealing. 561 00:28:24,577 --> 00:28:25,777 Couldn't very well ask you to do it 562 00:28:25,811 --> 00:28:28,246 when you were celebrating your sobriety, now could we? 563 00:28:28,280 --> 00:28:29,781 No, just after something comes back missing. 564 00:28:29,815 --> 00:28:31,816 You take this test every month. 565 00:28:37,690 --> 00:28:38,923 This is the only rent 566 00:28:38,958 --> 00:28:41,559 your mother and I ask of you, Patrick. 567 00:28:50,236 --> 00:28:54,172 I don't need to take the test 'cause... 568 00:28:54,206 --> 00:28:56,774 I know it'll... 569 00:28:56,809 --> 00:28:58,042 come back dirty. 570 00:29:03,115 --> 00:29:04,582 God. 571 00:29:07,386 --> 00:29:11,256 I was two years clean and I... slipped. 572 00:29:11,290 --> 00:29:12,757 I'm sorry, Dad. 573 00:29:12,791 --> 00:29:15,960 I messed up, but... 574 00:29:15,995 --> 00:29:17,629 I got straight the next day. 575 00:29:17,663 --> 00:29:18,830 Mmm. 576 00:29:18,864 --> 00:29:21,132 Went to my meeting. 577 00:29:24,837 --> 00:29:26,590 I didn't steal that bracelet, though. 578 00:29:40,052 --> 00:29:42,220 Hey. 579 00:29:42,254 --> 00:29:43,521 So, uh, let me guess, 580 00:29:43,556 --> 00:29:47,959 you, uh, dropped your phone in the toilet again 581 00:29:47,993 --> 00:29:50,695 and you're replacing it tomorrow. 582 00:29:50,729 --> 00:29:52,263 Yep. 583 00:29:55,668 --> 00:29:57,936 Mark, I'm so sorry. 584 00:29:57,970 --> 00:30:01,105 I promise you... Mary Jane, just... 585 00:30:01,140 --> 00:30:03,374 It's all right. 586 00:30:03,409 --> 00:30:05,743 It was never your secret to have to hold. 587 00:30:08,347 --> 00:30:09,914 I forgive you. 588 00:30:12,451 --> 00:30:13,818 Ooh. 589 00:30:15,487 --> 00:30:18,122 Wow... just like that? 590 00:30:19,725 --> 00:30:20,925 Just like that. 591 00:30:22,728 --> 00:30:25,530 I don't think I would have forgiven you. 592 00:30:25,564 --> 00:30:30,101 Well... we are more evolved creatures. 593 00:30:30,135 --> 00:30:31,769 True. Yes. 594 00:30:34,506 --> 00:30:36,174 Enough of that. 595 00:30:36,208 --> 00:30:37,442 So... 596 00:30:38,877 --> 00:30:41,079 ...what do you think? 597 00:30:41,113 --> 00:30:44,115 Uh, you look good? 598 00:30:44,149 --> 00:30:46,651 Kara's idea. 599 00:30:46,685 --> 00:30:49,854 Less stuffy black man, no suit jacket. 600 00:30:49,888 --> 00:30:52,523 Oh, so this is her plan to revamp your show. One of 'em. 601 00:30:52,558 --> 00:30:54,025 Okay. 602 00:30:54,059 --> 00:30:55,193 What do you think? 603 00:30:57,263 --> 00:30:58,730 Mmm... 604 00:30:58,764 --> 00:31:01,532 If you're not comfortable, don't do it. Yeah. 605 00:31:01,567 --> 00:31:03,768 The team doesn't get the bad emails, we do. 606 00:31:03,802 --> 00:31:07,639 And personally, I prefer you in a suit jacket. 607 00:31:07,673 --> 00:31:09,407 Really? Yes. 608 00:31:11,010 --> 00:31:13,044 Aren't you a sweetie? I am. 609 00:31:16,949 --> 00:31:19,484 Well... 610 00:31:19,518 --> 00:31:21,586 I look forward to meeting the guy who... 611 00:31:21,620 --> 00:31:22,854 finally gets you. 612 00:31:22,888 --> 00:31:25,189 Blah... that makes two of us. Yes, it does. 613 00:31:25,224 --> 00:31:26,591 Give me some. 614 00:31:28,260 --> 00:31:29,894 After your encounter with Mary Jane, 615 00:31:29,928 --> 00:31:32,530 I have to wonder why you're here. 616 00:31:35,034 --> 00:31:36,968 Um... 617 00:31:37,002 --> 00:31:40,571 I'm... I'm not supposed to be one of those women 618 00:31:40,606 --> 00:31:43,741 who wants a man who cheats on her, 619 00:31:43,776 --> 00:31:46,077 who humiliates her. 620 00:31:46,111 --> 00:31:47,879 So why are you here? 621 00:31:49,448 --> 00:31:52,483 I'm... I'm here because... 622 00:31:52,518 --> 00:31:54,118 I've invested... 623 00:31:56,655 --> 00:31:59,824 ...my life, my career, my time, 624 00:31:59,858 --> 00:32:01,926 my everything into this marriage. 625 00:32:04,367 --> 00:32:06,807 And all I hear women say is how hard it is to find a good man, 626 00:32:06,832 --> 00:32:10,101 but, you know, I have one. 627 00:32:14,740 --> 00:32:17,942 He's... he's a good father. 628 00:32:17,976 --> 00:32:20,011 He's a good provider. 629 00:32:21,547 --> 00:32:24,147 Sounds like Avery can pick out some great qualities in you, Andre. 630 00:32:25,718 --> 00:32:27,752 And I'm thinking back over the last six months 631 00:32:27,786 --> 00:32:29,354 since we started 632 00:32:29,388 --> 00:32:31,689 and you made a commitment to your marriage, to me, 633 00:32:31,724 --> 00:32:33,791 to this process. 634 00:32:33,826 --> 00:32:35,860 And I'm wondering where that commitment is 635 00:32:35,894 --> 00:32:38,930 and why you're still here. 636 00:32:42,768 --> 00:32:44,936 I don't really know why I'm still here. 637 00:32:46,872 --> 00:32:49,207 Everything I say in here, I've already said to her. 638 00:32:51,076 --> 00:32:53,611 I love her... 639 00:32:53,645 --> 00:32:56,147 and I just want her to love me. 640 00:32:56,181 --> 00:32:57,815 God, really? 641 00:32:59,151 --> 00:33:00,651 Andre, turn to Avery and tell her. 642 00:33:14,666 --> 00:33:16,267 Avery... 643 00:33:18,270 --> 00:33:19,771 ...I love you, baby. 644 00:33:21,640 --> 00:33:23,541 Then why are you cheating on me? 645 00:33:28,180 --> 00:33:29,580 She sees me. 646 00:33:32,184 --> 00:33:34,318 Not the me from 10 years ago. 647 00:33:37,189 --> 00:33:40,358 She... she sees me now. 648 00:33:42,661 --> 00:33:47,198 And she's fun and spontaneous and... 649 00:33:47,232 --> 00:33:50,134 I don't think that's the real heart of the argument, 650 00:33:50,169 --> 00:33:52,236 is it, Andre? 651 00:33:53,338 --> 00:33:54,705 The heart of the arg... okay. 652 00:33:54,740 --> 00:33:57,442 You... you talk about investment, 653 00:33:57,476 --> 00:33:59,777 what you've invested, Avery. 654 00:33:59,812 --> 00:34:03,748 Um, how you spruced me up, how you corrected my grammar. 655 00:34:03,782 --> 00:34:06,417 Um, how you've introduced me to the right people 656 00:34:06,452 --> 00:34:09,587 and married me despite what your parents said. 657 00:34:09,621 --> 00:34:11,622 But what about what I've invested? 658 00:34:11,657 --> 00:34:12,957 I've invested, too. 659 00:34:12,991 --> 00:34:15,493 I cook for you, I study with you, 660 00:34:15,527 --> 00:34:18,729 I strategize with you, I listen to you. 661 00:34:18,764 --> 00:34:20,164 I validate every move you make, 662 00:34:20,199 --> 00:34:23,868 from the kids to the house to me to your charities, your friends, 663 00:34:23,902 --> 00:34:27,038 my business partners, the school, family vacations, 664 00:34:27,072 --> 00:34:29,006 holiday decorations. 665 00:34:29,041 --> 00:34:34,378 Your decision to quit or maybe go back to work. 666 00:34:40,819 --> 00:34:42,386 And what do I get? 667 00:34:47,559 --> 00:34:48,526 Nothing. 668 00:34:51,163 --> 00:34:52,964 Because I guess I still haven't paid you back 669 00:34:52,998 --> 00:34:55,566 for marrying below your... pay grade. 670 00:35:10,126 --> 00:35:13,462 Yeah, man, back then, my ex was incorrigible. 671 00:35:13,496 --> 00:35:14,963 I guess she'd say the same thing 672 00:35:14,998 --> 00:35:16,598 about me back then, too. 673 00:35:16,633 --> 00:35:18,500 How long were you married? 674 00:35:18,535 --> 00:35:22,938 Five years, four months and three days too long. 675 00:35:22,972 --> 00:35:25,040 Any kids? No. 676 00:35:25,074 --> 00:35:27,943 Neither one of us wanted to bring children into that. 677 00:35:27,977 --> 00:35:29,177 All right. 678 00:35:29,212 --> 00:35:30,712 I'm about to put my Oprah hat on. 679 00:35:30,747 --> 00:35:32,581 Oh, okay. 680 00:35:32,615 --> 00:35:33,749 Mmm. 681 00:35:33,783 --> 00:35:35,417 All right, we're getting deep. Yes. 682 00:35:35,451 --> 00:35:36,985 All right, come on, go. 683 00:35:39,455 --> 00:35:44,192 Okay, look, when I said let's do a do-over date... 684 00:35:44,227 --> 00:35:46,194 ...I meant just the restaurant. 685 00:35:46,229 --> 00:35:48,096 Not a full reenactment, so... 686 00:35:48,131 --> 00:35:50,532 You have my full and undivided attention. 687 00:35:50,567 --> 00:35:51,700 Okay. 688 00:35:54,437 --> 00:35:56,371 Do I still get my question? 689 00:35:56,406 --> 00:35:57,472 I'm game. 690 00:35:57,507 --> 00:35:59,808 Okay. Okay. 691 00:35:59,842 --> 00:36:02,811 What did your ex-wife teach you? 692 00:36:02,845 --> 00:36:04,913 What did my ex-wife teach me? Yes. 693 00:36:04,948 --> 00:36:08,016 Ooh, that is a good question. I know. 694 00:36:08,051 --> 00:36:09,585 Okay. 695 00:36:11,087 --> 00:36:13,422 I have to say the, uh... 696 00:36:13,456 --> 00:36:17,459 biggest lesson probably is forgiveness. 697 00:36:17,493 --> 00:36:19,761 Yeah, forgiveness. 698 00:36:19,796 --> 00:36:22,297 Mainly of myself. 699 00:36:22,332 --> 00:36:24,132 What about you? 700 00:36:24,167 --> 00:36:25,500 Oh, yeah, we're gonna turn this around. 701 00:36:25,535 --> 00:36:26,602 All right. 702 00:36:26,636 --> 00:36:29,137 All right, Mary Jane. 703 00:36:29,172 --> 00:36:31,540 Okay. 704 00:36:31,574 --> 00:36:35,277 What's the biggest mistake you've ever made 705 00:36:35,311 --> 00:36:36,678 in a relationship? 706 00:36:36,713 --> 00:36:38,046 Go. 707 00:36:40,850 --> 00:36:42,918 Probably falling in love with a married man. 708 00:36:44,354 --> 00:36:46,521 I mean, I did not know he was married at the time. 709 00:36:48,858 --> 00:36:50,492 It's complicated. 710 00:36:50,526 --> 00:36:52,995 Affairs usually are. 711 00:36:53,029 --> 00:36:55,230 How'd you find out? 712 00:36:55,264 --> 00:36:56,565 I mean, there's no real story there. 713 00:36:56,599 --> 00:36:58,400 I, um... 714 00:36:58,434 --> 00:37:00,869 I sort of stepped on his wedding ring. 715 00:37:00,903 --> 00:37:02,104 What? Yeah. 716 00:37:02,138 --> 00:37:04,906 Like, literally stepped on his wedding ring. 717 00:37:04,941 --> 00:37:07,109 Wow. 718 00:37:07,143 --> 00:37:09,478 How long have you been broken up? 719 00:37:09,512 --> 00:37:11,413 Not long. 720 00:37:11,447 --> 00:37:13,015 Huh. 721 00:37:13,049 --> 00:37:15,717 Do you ever see your ex-wife? 722 00:37:15,752 --> 00:37:17,252 Yeah. 723 00:37:17,286 --> 00:37:19,354 After the divorce, we became friends. 724 00:37:19,389 --> 00:37:21,189 Really? Yes. 725 00:37:21,224 --> 00:37:25,027 See, there is life after a bad relationship. 726 00:37:25,061 --> 00:37:26,795 You've just got to keep searching for it. 727 00:37:36,572 --> 00:37:38,240 Oh, good, you found it. 728 00:37:39,542 --> 00:37:41,009 Where was it? 729 00:37:41,044 --> 00:37:43,712 In the laundry room under some dirty linen. 730 00:37:43,746 --> 00:37:45,447 Oh. 731 00:37:45,481 --> 00:37:47,816 Wonder how it got there. 732 00:37:47,850 --> 00:37:50,085 Mm-hmm. 733 00:37:50,119 --> 00:37:51,753 Would you put it on my wrist, please? 734 00:37:53,623 --> 00:37:55,590 Why'd you do it? 735 00:37:55,625 --> 00:37:57,626 Do what? 736 00:37:57,660 --> 00:37:59,327 Have us running all around the house, 737 00:37:59,362 --> 00:38:00,862 kicking Tracy out, 738 00:38:00,897 --> 00:38:03,565 getting everybody all worked up over nothing? 739 00:38:03,599 --> 00:38:05,067 It wasn't for nothing. 740 00:38:05,101 --> 00:38:09,571 I didn't want that girl in my house anymore. 741 00:38:09,605 --> 00:38:11,373 So now she isn't. 742 00:38:48,878 --> 00:38:50,145 I had to see you. 743 00:38:50,179 --> 00:38:51,947 It's late, what do you want? I want you. 744 00:38:54,117 --> 00:38:56,845 I want you, Mary Jane. 745 00:38:56,846 --> 00:38:58,987 I'm sorry for hurting you. You said that. 746 00:38:59,021 --> 00:39:00,155 Many times. 747 00:39:03,993 --> 00:39:06,394 But I never said I'm filing for divorce. 748 00:39:10,032 --> 00:39:11,533 I'm filing for divorce. 749 00:39:12,969 --> 00:39:14,870 I told Avery today. 750 00:40:00,815 --> 00:40:59,433 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 52328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.