Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:04,710
[clock ticking]
2
00:00:04,712 --> 00:00:06,754
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:06,756 --> 00:00:09,150
[footsteps]
4
00:01:09,732 --> 00:01:12,343
[keys clicking]
5
00:01:23,600 --> 00:01:25,800
[computer beeping]
6
00:01:27,402 --> 00:01:30,794
Hello, Oliver, how are you?
How was your trip?
7
00:01:30,796 --> 00:01:33,710
Hi, Mama, I'm fine.
It's very hot here.
8
00:01:33,712 --> 00:01:37,627
Mama is very happy
to know you are safe.
9
00:01:37,629 --> 00:01:43,546
And how are the girls there?
Have you met anyone yet?
10
00:01:43,548 --> 00:01:45,896
No, not yet, Mama.
11
00:01:45,898 --> 00:01:50,249
How about the house?
Is everything set up?
12
00:01:50,251 --> 00:01:52,338
Do we have everything we need?
13
00:01:52,340 --> 00:01:55,360
Yes, Mama, everything's fine,
don't worry.
14
00:01:55,380 --> 00:01:57,996
Good, because it's time.
15
00:01:57,998 --> 00:02:02,826
And remember, darling,
next time dress code.
16
00:02:02,828 --> 00:02:05,742
Sorry, Mama. Sorry, Mama.
17
00:02:05,744 --> 00:02:09,311
Well, I don't want to keep you. Have a nice time.
18
00:02:09,313 --> 00:02:13,185
- Thank you.
- Be safe, talk to you later.
19
00:02:13,187 --> 00:02:14,577
Bye, Mama.
20
00:02:14,579 --> 00:02:18,627
[clock ticking continues]
21
00:02:39,735 --> 00:02:41,911
[alarm ringing]
22
00:02:47,569 --> 00:02:50,441
[upbeat music plays]
23
00:03:24,606 --> 00:03:26,736
Who's cat is that?
24
00:03:26,738 --> 00:03:28,129
How did you get in here?
25
00:03:28,131 --> 00:03:29,785
Do you know me?
26
00:03:30,786 --> 00:03:32,918
I don't want you here.
27
00:03:35,950 --> 00:03:38,183
Might be nice
to have some company.
28
00:03:38,185 --> 00:03:40,315
She wouldn't like it.
29
00:03:40,317 --> 00:03:43,590
She doesn't like
anything except...
30
00:04:36,417 --> 00:04:38,460
Maybe the cat's hungry?
31
00:04:38,462 --> 00:04:42,727
Cats don't eat bread,
they eat meat.
32
00:05:27,424 --> 00:05:29,383
[indistinct chatter]
33
00:06:17,257 --> 00:06:19,259
[people chattering]
34
00:07:01,388 --> 00:07:03,607
[birds chirping]
35
00:07:37,598 --> 00:07:41,210
[music plays in distance]
36
00:07:51,263 --> 00:07:53,614
[children yelling]
37
00:08:10,544 --> 00:08:12,633
[train whistle blows]
38
00:08:54,675 --> 00:08:57,634
Hey! Handsome man,
where you go?
39
00:09:02,726 --> 00:09:04,770
[music playing]
40
00:09:04,772 --> 00:09:06,513
[people chattering]
41
00:09:53,473 --> 00:09:55,211
Just go and tell her
she's pretty.
42
00:09:55,213 --> 00:09:57,431
Girls like that.
43
00:09:57,433 --> 00:10:00,173
They like it when
you tell them they're pretties.
44
00:10:00,175 --> 00:10:02,392
Just get up.
45
00:10:02,394 --> 00:10:04,394
Go over there and if you
tell her she is pretty,
46
00:10:04,396 --> 00:10:06,614
she is gonna like that.
47
00:10:06,616 --> 00:10:08,226
Yeah, she is pretty.
48
00:10:31,750 --> 00:10:34,250
You... you are very pretty.
49
00:10:34,252 --> 00:10:36,472
[chuckles]
You're not.
50
00:10:41,651 --> 00:10:45,218
I may not be pretty
but I have what you need.
51
00:10:45,220 --> 00:10:48,179
[chuckles]
And what do I need?
52
00:10:51,531 --> 00:10:54,446
To wake up and have a good time.
53
00:10:58,538 --> 00:11:02,629
You're gonna wake me up, huh?
How you gonna do that?
54
00:11:07,240 --> 00:11:10,690
Come back,
come back, come back to my place
55
00:11:10,710 --> 00:11:15,555
and then, and then, and then,
then we can do a little drugs.
56
00:11:19,602 --> 00:11:23,840
You don't look like the type
of person who does drugs.
57
00:11:25,652 --> 00:11:27,567
Look, look at me.
58
00:11:30,439 --> 00:11:32,265
Of course, I do drugs.
59
00:11:32,267 --> 00:11:34,356
[both laughing]
60
00:11:39,753 --> 00:11:42,625
OK, you nutter,
come on, let's go.
61
00:11:47,108 --> 00:11:51,155
This is my room... this is
my room, you can come in.
62
00:11:56,160 --> 00:11:58,334
What the fuck happened
to your mirror?
63
00:11:58,336 --> 00:12:03,383
Oh, yeah, um,
yeah, you should sit. Sit.
64
00:12:03,385 --> 00:12:05,909
OK, OK, OK, OK.
65
00:12:38,289 --> 00:12:39,813
Well, then?
66
00:12:52,608 --> 00:12:55,263
Here's the drugs.
You can get started.
67
00:12:58,788 --> 00:13:00,529
You should get started.
68
00:13:01,748 --> 00:13:03,225
[cat meow]
69
00:13:03,227 --> 00:13:04,531
Oh, you have a cat?
70
00:13:04,533 --> 00:13:05,708
Cat?
71
00:13:07,362 --> 00:13:08,404
Whoa.
72
00:13:08,406 --> 00:13:09,886
[meows]
73
00:13:11,758 --> 00:13:13,673
I guess I do have a cat.
74
00:13:30,167 --> 00:13:32,604
[sniffing sound echoes]
75
00:13:42,745 --> 00:13:46,183
Oh, your fucking fan, man.
Sort it out.
76
00:14:25,701 --> 00:14:28,510
Whoa, you're moving too fast.
77
00:14:36,451 --> 00:14:38,279
What are you doing?
78
00:14:40,847 --> 00:14:44,500
- [computer beeping]
- OK, play music. Whatever.
79
00:14:44,502 --> 00:14:47,157
[music playing]
80
00:14:51,858 --> 00:14:54,340
Mama wants to watch.
81
00:14:55,296 --> 00:14:58,210
Well, hello there, darling.
82
00:14:58,212 --> 00:15:00,995
What the fuck, is that your Mum?
83
00:15:00,997 --> 00:15:02,562
Yeah, that's Mama.
84
00:15:02,564 --> 00:15:05,391
Not feeling very well
are we, sweetie?
85
00:15:05,393 --> 00:15:08,394
What the fuck? I'm outta here
you fucking weirdos.
86
00:15:08,396 --> 00:15:11,703
- I wish you could.
- You dirty little cunt.
87
00:15:13,140 --> 00:15:15,550
[babbling noises]
88
00:15:18,667 --> 00:15:20,538
What did you give me?
89
00:15:23,454 --> 00:15:25,326
[laughing]
90
00:15:34,770 --> 00:15:36,946
[woman moaning]
91
00:15:57,530 --> 00:15:59,619
Oh, you're still here,
you little whore.
92
00:15:59,621 --> 00:16:03,492
We thought you were leaving.
Shame you didn't make it.
93
00:16:03,494 --> 00:16:05,160
[whimpering]
94
00:16:05,180 --> 00:16:07,194
Do you know why
we didn't let you go?
95
00:16:09,196 --> 00:16:10,630
Come on, speak up.
96
00:16:10,632 --> 00:16:13,111
[woman]
Please stop...
97
00:16:13,113 --> 00:16:15,202
[muffled talking]
98
00:16:16,638 --> 00:16:20,596
I can't understand your stupid fucking face.
99
00:16:20,598 --> 00:16:22,426
[woman]
Please let me go.
100
00:16:23,863 --> 00:16:26,864
Stop crying, you little bitch.
101
00:16:26,866 --> 00:16:29,477
[mock crying]
102
00:16:33,437 --> 00:16:37,700
- Let me go.
- Oliver, fuck that bitch.
103
00:16:37,702 --> 00:16:39,964
- [woman moaning]
- Wreck her for Mama.
104
00:16:39,966 --> 00:16:42,618
Come on, wreck her,
wreck her, wreck her.
105
00:16:42,620 --> 00:16:43,924
Wreck her for Mama.
106
00:16:43,926 --> 00:16:45,317
[crying]
107
00:16:45,319 --> 00:16:49,625
[muffled]
...you fucking freaks.
108
00:16:49,627 --> 00:16:54,282
- [Mama] Wreck her, wreck her. Fuck that bitch.
- [woman] No.
109
00:16:54,284 --> 00:16:56,197
Wreck her for Mama. Come on.
110
00:16:56,199 --> 00:16:58,710
Wreck her, wreck her.
111
00:17:00,551 --> 00:17:02,987
[table rattles]
112
00:17:02,989 --> 00:17:04,553
[muffled yelling]
113
00:17:04,555 --> 00:17:07,295
Wreck her. Wreck her for Mama.
114
00:17:07,297 --> 00:17:09,800
Please, let me go.
115
00:17:09,820 --> 00:17:11,171
[Mama]
Open, her eyes, Oliver.
116
00:17:12,737 --> 00:17:15,564
Stick it in her
smelly little ass.
117
00:17:15,566 --> 00:17:17,100
[moaning]
118
00:17:17,300 --> 00:17:19,300
[ripping]
119
00:17:19,500 --> 00:17:22,223
Peek a boo, I see you.
120
00:17:22,225 --> 00:17:24,747
Peek a boo, peek a boo.
121
00:17:24,749 --> 00:17:26,880
[laughing]
122
00:17:26,882 --> 00:17:29,798
I am having so much fun.
123
00:17:33,323 --> 00:17:36,200
Knock, knock. Who's there?
124
00:17:36,220 --> 00:17:38,718
Fucked. Fucked who?
125
00:17:38,720 --> 00:17:42,289
You, fucking you. Haha. You.
126
00:17:44,730 --> 00:17:47,205
Oliver, fuck her, fuck her,
fuck her, fuck her, fuck her.
127
00:17:47,207 --> 00:17:49,685
Fuck harder.
Fuck her, you idiot.
128
00:17:49,687 --> 00:17:54,910
Fuck her, fuck her, fuck her, harder,
harder, harder, harder, harder.
129
00:17:57,304 --> 00:17:59,219
Oliver, fuck her.
130
00:18:01,134 --> 00:18:04,396
Stop. Oliver, stop!
131
00:18:04,398 --> 00:18:07,401
- [gurgling]
- Oh!
132
00:18:10,143 --> 00:18:11,971
At least she's still twitching.
133
00:18:13,363 --> 00:18:15,931
Twitchy little cunt.
134
00:18:17,846 --> 00:18:21,979
OK, Oliver. Mama's tired.
135
00:18:21,981 --> 00:18:24,111
Next time wait a little longer.
136
00:18:24,113 --> 00:18:26,722
OK, Mama. Sorry, Mama, sorry.
137
00:18:26,724 --> 00:18:30,813
Well, it was short but fun.
Could have been better.
138
00:18:30,815 --> 00:18:33,425
Now clean up your mess
and go to bed.
139
00:18:33,427 --> 00:18:36,800
Sweet dreams.
Mama loves you.
140
00:18:36,820 --> 00:18:37,866
Night, Mama, night.
141
00:18:46,222 --> 00:18:48,659
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
142
00:18:49,834 --> 00:18:53,314
I didn't,
I didn't want to do that.
143
00:18:53,316 --> 00:18:57,625
She made me, she made me.
I didn't want to do that.
144
00:19:00,541 --> 00:19:05,761
I... I didn't hate you.
I didn't hate you.
145
00:19:05,763 --> 00:19:10,331
Look at me, look at me.
I didn't hate you.
146
00:19:10,333 --> 00:19:12,464
I did it really fast.
147
00:19:12,466 --> 00:19:16,165
A lot quicker then she wanted me
to do it. A lot quicker.
148
00:19:21,605 --> 00:19:26,565
If I hadn't found you
and ended you when I did,
149
00:19:26,567 --> 00:19:29,831
the drugs would have done it,
but slower.
150
00:19:34,357 --> 00:19:36,620
How could you
do that to your mother?
151
00:20:01,732 --> 00:20:04,830
[water running]
152
00:20:06,781 --> 00:20:09,440
[upbeat music plays]
153
00:20:29,456 --> 00:20:31,675
[bubbling]
154
00:21:31,431 --> 00:21:33,607
[people chattering]
155
00:22:02,592 --> 00:22:05,290
[upbeat music playing]
156
00:22:44,808 --> 00:22:46,332
Hi.
157
00:22:47,855 --> 00:22:50,553
I had the craziest
dream last night.
158
00:22:52,338 --> 00:22:53,730
Do you wanna hear about it?
159
00:22:56,255 --> 00:22:58,994
OK, so I was on this ship.
160
00:22:58,996 --> 00:23:02,737
It was like a cruise ship
but it wasn't really that fancy,
161
00:23:02,739 --> 00:23:04,348
so maybe it wasn't
a cruise ship.
162
00:23:04,350 --> 00:23:06,880
But everyone
was dressed really fancy
163
00:23:06,900 --> 00:23:07,568
and I was dressed in rags.
164
00:23:07,570 --> 00:23:09,527
The only way I knew
how to get off this ship
165
00:23:09,529 --> 00:23:13,270
was to jump over board,
so I did.
166
00:23:13,272 --> 00:23:17,885
Anyway, I was in the water
and I was so happy.
167
00:23:18,973 --> 00:23:20,364
And then
the craziest thing happened,
168
00:23:20,366 --> 00:23:23,192
my tooth fell out.
169
00:23:23,194 --> 00:23:24,803
It's really strange,
170
00:23:24,805 --> 00:23:27,936
and then I saw a piano
at the bottom of the ocean,
171
00:23:27,938 --> 00:23:29,982
playing the most
beautiful music.
172
00:23:29,984 --> 00:23:34,203
- Piano?
- Yeah, a piano.
173
00:23:34,205 --> 00:23:35,772
Why are you lying?
174
00:23:37,165 --> 00:23:38,730
I'm not lying.
175
00:23:38,732 --> 00:23:41,256
No piano, no music.
176
00:23:42,431 --> 00:23:43,691
[train whistle blows]
177
00:23:43,693 --> 00:23:46,259
Why would I lie?
178
00:23:46,261 --> 00:23:48,890
Yeah, why would you lie?
179
00:23:52,490 --> 00:23:54,182
How did you know I was lying?
180
00:23:56,530 --> 00:23:59,318
I used to take piano lessons
when I was a child.
181
00:24:01,407 --> 00:24:03,626
My mother made me take it.
182
00:24:05,628 --> 00:24:07,500
I always hated it.
183
00:24:09,458 --> 00:24:13,721
Yeah, that's what happens
when you are a kid.
184
00:24:13,723 --> 00:24:16,291
You have to do these things
you don't want to do.
185
00:24:28,521 --> 00:24:30,958
[clock ticking]
186
00:25:38,504 --> 00:25:40,331
[beeping]
187
00:25:43,247 --> 00:25:44,943
- Hi, Oliver.
- Hi, Mama.
188
00:25:44,945 --> 00:25:46,292
Did you take some time
to think about
189
00:25:46,294 --> 00:25:47,511
what you did last night?
190
00:25:47,513 --> 00:25:48,729
Sorry, Mama.
191
00:25:48,731 --> 00:25:52,907
Very messy, Oliver, very messy.
192
00:25:52,909 --> 00:25:57,850
- Won't happen again.
- Did we dispose of that trashy cunt?
193
00:25:57,870 --> 00:26:01,829
We don't want to have
any more problems, do we?
194
00:26:01,831 --> 00:26:05,500
No, Mama. I sorted it, Mama.
I'm sorry.
195
00:26:05,520 --> 00:26:10,185
Good boy. Mama is tired today.
We need some rest.
196
00:26:10,187 --> 00:26:12,884
- OK.
- Bye-bye.
197
00:26:12,886 --> 00:26:16,455
- [liquid sloshing]
- [upbeat music plays]
198
00:27:06,113 --> 00:27:09,377
[splashing]
199
00:27:13,642 --> 00:27:14,948
[dog barking]
200
00:27:24,174 --> 00:27:27,100
This is my story.
201
00:27:27,300 --> 00:27:31,615
See little, little Oli
was happy and brave,
202
00:27:31,617 --> 00:27:35,488
but little Oli,
he was raised by monsters.
203
00:27:35,490 --> 00:27:37,577
A mommy monster
and a daddy monster.
204
00:27:37,579 --> 00:27:39,623
But little Oli,
he didn't want to,
205
00:27:39,625 --> 00:27:42,192
he didn't want to grow up
to be a monster.
206
00:27:43,933 --> 00:27:47,631
And one day, daddy monster,
207
00:27:47,633 --> 00:27:50,459
daddy monster
hurt him really bad.
208
00:27:50,461 --> 00:27:53,506
Daddy monster burned him,
burned him up.
209
00:27:53,508 --> 00:27:57,989
But mommy monster,
she saved him and killed daddy.
210
00:27:57,991 --> 00:27:59,730
You see, he's dead there.
211
00:27:59,732 --> 00:28:04,127
And, uh, they lived
happily ever after.
212
00:28:05,520 --> 00:28:08,260
No, they didn't.
213
00:28:08,262 --> 00:28:12,873
What do you think?
What do you think?
214
00:28:12,875 --> 00:28:15,484
They didn't live
happily ever after, did they?
215
00:28:15,486 --> 00:28:17,706
But this is my story.
216
00:28:19,142 --> 00:28:20,622
Yeah.
217
00:28:24,583 --> 00:28:27,150
[music playing in distance]
218
00:29:24,251 --> 00:29:26,688
Have you had anymore dreams?
219
00:29:31,737 --> 00:29:33,913
Yeah, again.
220
00:29:34,914 --> 00:29:37,900
This time I was tied to a chair.
221
00:29:40,310 --> 00:29:42,486
Do you think it means anything?
222
00:29:46,990 --> 00:29:47,535
Maybe.
223
00:29:50,103 --> 00:29:51,408
Maybe.
224
00:30:03,246 --> 00:30:04,639
[woman] That's better.
225
00:30:07,990 --> 00:30:13,472
I like this park,
it's just relaxing.
226
00:30:13,474 --> 00:30:15,694
[train whistle blows]
227
00:30:19,393 --> 00:30:21,959
Are you leaving again?
228
00:30:21,961 --> 00:30:23,832
Yeah, I got to go.
229
00:30:26,792 --> 00:30:28,707
I'm Sophia.
230
00:30:32,275 --> 00:30:34,667
My name is Oliver.
231
00:30:34,669 --> 00:30:36,932
Nice to meet you, Oliver.
232
00:30:47,247 --> 00:30:49,815
[clock ticking]
233
00:31:11,706 --> 00:31:13,447
[computer beeping]
234
00:31:15,579 --> 00:31:18,537
Hi, Oliver. How was your day?
235
00:31:18,539 --> 00:31:20,321
Yeah, it was nice, I went to a...
236
00:31:20,323 --> 00:31:23,847
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Do you need anything?
237
00:31:23,849 --> 00:31:26,675
Because I don't
need you tonight.
238
00:31:26,677 --> 00:31:28,808
Can I ask you a question, Mama?
239
00:31:28,810 --> 00:31:30,943
What is it? I'm busy.
240
00:31:32,740 --> 00:31:34,292
Do you have dreams?
241
00:31:34,294 --> 00:31:36,339
Fuck you!
242
00:31:37,471 --> 00:31:39,950
Weirdo.
243
00:31:39,952 --> 00:31:41,562
[video shuts off]
244
00:31:45,479 --> 00:31:46,959
Sophia.
245
00:31:50,397 --> 00:31:51,920
[birds chirping]
246
00:32:07,220 --> 00:32:09,111
What's, what is your name?
247
00:32:26,128 --> 00:32:27,562
[chuckles]
248
00:32:27,564 --> 00:32:31,438
Sophia. Your name is Sophia.
249
00:32:33,222 --> 00:32:34,920
It's a nice name.
250
00:32:36,573 --> 00:32:38,356
[Sophia]
I know it sounds really silly
251
00:32:38,358 --> 00:32:40,575
but I want to pretend
that we are on a corny date
252
00:32:40,577 --> 00:32:42,664
like everyone else here.
253
00:32:42,666 --> 00:32:45,754
I want something good today.
254
00:32:45,756 --> 00:32:47,976
I have something for you first.
255
00:32:48,977 --> 00:32:50,631
- For me?
- Yeah.
256
00:32:51,850 --> 00:32:53,547
Hold out your arm.
257
00:33:55,304 --> 00:33:57,393
I really like the bracelet.
258
00:33:59,569 --> 00:34:00,960
Thank you.
259
00:34:00,962 --> 00:34:02,616
You're welcome.
260
00:34:08,317 --> 00:34:10,448
Sophia?
261
00:34:10,450 --> 00:34:11,930
Yes?
262
00:34:18,588 --> 00:34:23,942
I was thinking today,
I was going to go on the boats.
263
00:34:27,728 --> 00:34:29,771
Do you want to come?
264
00:34:29,773 --> 00:34:33,558
- With you?
- Yeah.
265
00:34:33,560 --> 00:34:35,344
I'd like that.
266
00:34:46,486 --> 00:34:48,488
So when do you want to go?
267
00:34:52,840 --> 00:34:56,150
OK, we...
we could go now. Now.
268
00:34:56,170 --> 00:34:57,149
Yeah.
269
00:34:58,237 --> 00:34:59,629
OK.
270
00:35:05,331 --> 00:35:07,635
[water sloshing]
271
00:35:07,637 --> 00:35:09,811
First time
I've been in one of these.
272
00:35:09,813 --> 00:35:12,686
Me too. It's exciting.
273
00:35:15,732 --> 00:35:18,300
Tell me something
about yourself.
274
00:35:21,651 --> 00:35:24,261
Can't think of anything.
275
00:35:24,263 --> 00:35:27,133
Like, what do you like?
276
00:35:27,135 --> 00:35:28,656
I don't know.
277
00:35:28,658 --> 00:35:31,183
Come on.
There's got to be something.
278
00:35:33,446 --> 00:35:34,708
Uh...
279
00:35:39,582 --> 00:35:43,369
I think... I think I like cats.
280
00:35:44,631 --> 00:35:47,284
You think?
281
00:35:47,286 --> 00:35:53,551
A cat came to visit. I like it.
282
00:35:53,553 --> 00:35:59,644
It comes, it goes and it doesn't
ask me to do anything.
283
00:35:59,646 --> 00:36:01,689
I like that.
284
00:36:01,691 --> 00:36:04,830
Does the cat have a name?
285
00:36:04,850 --> 00:36:05,954
No.
286
00:36:05,956 --> 00:36:09,308
It should have a name.
You should think about it.
287
00:36:29,850 --> 00:36:32,200
[upbeat music]
288
00:37:53,238 --> 00:37:55,588
[people screaming]
289
00:38:27,970 --> 00:38:28,925
[screaming]
290
00:38:42,983 --> 00:38:44,983
Today's been a good day.
291
00:38:44,985 --> 00:38:46,900
Yeah, it's been nice.
292
00:38:47,944 --> 00:38:49,553
But I got to go.
293
00:38:49,555 --> 00:38:51,859
So soon?
294
00:38:51,861 --> 00:38:55,602
But I'll be back tomorrow.
So see you tomorrow.
295
00:38:55,604 --> 00:38:58,172
- Bye.
- Bye.
296
00:39:00,609 --> 00:39:04,874
- Bye, Oliver.
- Bye, Sophia.
297
00:39:08,791 --> 00:39:11,357
You can go now, Oliver.
298
00:39:11,359 --> 00:39:12,882
Yeah, I'll go now.
299
00:39:18,758 --> 00:39:22,368
Mama, I don't want
to do this anymore.
300
00:39:22,370 --> 00:39:26,111
You, you, you know
what I mean, the killing.
301
00:39:26,113 --> 00:39:28,898
It's not who I am,
it's who you are.
302
00:39:30,378 --> 00:39:34,206
I'm... I'm sorry but I don't
want to do this anymore.
303
00:39:34,208 --> 00:39:36,991
You...
you can't tell me what to do.
304
00:39:36,993 --> 00:39:39,385
I'm not,
I'm not a little boy anymore.
305
00:39:39,387 --> 00:39:43,302
I'm a man. I met someone.
306
00:39:43,304 --> 00:39:47,300
I like her and she likes me.
307
00:39:48,875 --> 00:39:52,964
This... this...
this has to stop.
308
00:39:52,966 --> 00:39:58,361
I... I still love you,
but I won't do this anymore.
309
00:39:58,363 --> 00:40:02,495
It's wrong what you make me do.
310
00:40:02,497 --> 00:40:06,545
I have a cat and a girlfriend.
311
00:40:07,589 --> 00:40:09,850
She... she might even love me.
312
00:40:09,852 --> 00:40:13,419
Why? She can, she could.
313
00:40:13,421 --> 00:40:16,117
She could,
I could be like everyone else.
314
00:40:16,119 --> 00:40:18,990
I could...
I could be like everyone else.
315
00:40:18,992 --> 00:40:25,518
No, no, no, I don't have to listen
to your bad words anymore, Mama.
316
00:40:25,520 --> 00:40:29,872
No, goodbye, Mama.
Goodbye, Mama.
317
00:40:58,945 --> 00:41:00,729
[exhales]
318
00:41:09,608 --> 00:41:11,259
[mumbles]
319
00:41:11,261 --> 00:41:13,220
[computer beeping]
320
00:41:15,918 --> 00:41:17,178
[Mama] Hello, Oliver.
321
00:41:17,180 --> 00:41:19,659
- Hello, Mama.
- How are you?
322
00:41:19,661 --> 00:41:22,140
Yeah, I'm good,
I want to talk about something.
323
00:41:22,142 --> 00:41:25,317
- Why are you dressed?
- I want to talk, Mama.
324
00:41:25,319 --> 00:41:26,884
What's with the hair?
325
00:41:26,886 --> 00:41:28,581
I like, I like the hair.
326
00:41:28,583 --> 00:41:32,759
What is that fucking garbage
on your wrist?
327
00:41:32,761 --> 00:41:35,458
I found it.
328
00:41:35,460 --> 00:41:37,373
- Really?
- I found it.
329
00:41:37,375 --> 00:41:43,857
We found it.
Hm. So, so interesting.
330
00:41:43,859 --> 00:41:48,253
One man's trash
is another man's treasure.
331
00:41:48,255 --> 00:41:49,950
Yeah, true Mama, true.
332
00:41:49,952 --> 00:41:53,214
I don't like it, get rid of it.
333
00:41:53,216 --> 00:41:54,651
Take it off.
334
00:41:54,653 --> 00:41:56,348
[sighs]
335
00:41:56,350 --> 00:41:58,450
Yes, Mama, I am.
336
00:41:58,470 --> 00:42:01,701
I'm going to take it off.
I'm going to take it off.
337
00:42:01,703 --> 00:42:05,488
So why are we still dressed?
338
00:42:05,490 --> 00:42:07,359
Don't... [indistinct] Mama.
339
00:42:07,361 --> 00:42:09,361
- I'm trying to take it off.
- Take it off.
340
00:42:09,363 --> 00:42:10,449
I am.
341
00:42:10,451 --> 00:42:13,170
Take it all off!
342
00:42:13,190 --> 00:42:15,715
It's off. Everything.
343
00:42:15,717 --> 00:42:17,717
I don't want to
do this tonight, Mama.
344
00:42:17,719 --> 00:42:19,371
- I don't want to.
- Keep going.
345
00:42:19,373 --> 00:42:24,507
I am, I am.
I'm taking it off for you.
346
00:42:24,509 --> 00:42:26,204
Take it off.
347
00:42:26,206 --> 00:42:31,252
- Yes, Mama, I am taking it.
- Go on. Take it off.
348
00:42:31,254 --> 00:42:33,472
I am.
[whimpers]
349
00:42:33,474 --> 00:42:38,420
And now be a sweet boy, show
Mama how much you love her.
350
00:42:38,440 --> 00:42:39,652
No, Mama.
351
00:42:39,654 --> 00:42:43,656
Come on, give Mama some sugar.
352
00:42:43,658 --> 00:42:47,399
- I don't like this, Mama.
- You dirty little fucker.
353
00:42:47,401 --> 00:42:49,960
I'm not, you make me.
354
00:42:49,980 --> 00:42:52,752
Faster, faster, keep going.
355
00:42:52,754 --> 00:42:55,235
Show Mama how much
you love her.
356
00:42:57,890 --> 00:43:02,980
Please, please, I don't want to.
357
00:43:02,982 --> 00:43:04,547
That's my boy.
358
00:43:04,549 --> 00:43:07,508
- Come on. Faster.
- I am!
359
00:43:08,988 --> 00:43:11,858
Come on,
you dirty little motherfucker.
360
00:43:11,860 --> 00:43:17,255
Make Mama happy.
You little cunt.
361
00:43:17,257 --> 00:43:22,695
- Faster, cunt, faster, faster.
- [whimpers]
362
00:43:22,697 --> 00:43:24,958
You stupid little twat.
363
00:43:24,960 --> 00:43:26,440
I'm not.
364
00:43:27,397 --> 00:43:29,572
Finish it, come on,
365
00:43:29,574 --> 00:43:34,230
Finish it off. Faster, faster.
366
00:43:35,231 --> 00:43:36,666
- Oh!
- [exhales]
367
00:43:36,668 --> 00:43:38,319
- You came all over yourself.
- [panting]
368
00:43:38,321 --> 00:43:40,757
Good boy.
369
00:43:40,759 --> 00:43:44,630
- Now go and clean yourself up. Get dressed.
- I will.
370
00:43:44,632 --> 00:43:49,260
And find us
an Asian slant cunted slut.
371
00:43:49,280 --> 00:43:51,639
Mama wants some action tonight.
372
00:43:55,730 --> 00:43:58,514
- Stop fucking crying.
- I'm not crying.
373
00:43:58,516 --> 00:44:02,607
- Go on. Now!
- I am!
374
00:44:07,176 --> 00:44:08,830
[grunts]
375
00:44:17,578 --> 00:44:21,713
Disgusting... disgusting.
376
00:44:34,856 --> 00:44:36,249
Hi.
377
00:44:38,643 --> 00:44:41,123
I need you to come back
to my place.
378
00:44:42,124 --> 00:44:44,255
Over there.
379
00:44:44,257 --> 00:44:45,737
OK.
380
00:44:53,527 --> 00:44:56,615
- [music plays]
- [handcuffs clink]
381
00:44:56,617 --> 00:44:58,271
[moans]
382
00:45:00,273 --> 00:45:02,318
[moaning]
383
00:45:15,680 --> 00:45:18,639
Shh!
384
00:45:23,644 --> 00:45:25,994
[muffled scream]
385
00:45:29,737 --> 00:45:33,478
Oliver, is she pissing?
386
00:45:33,480 --> 00:45:35,219
Yes, Mama.
387
00:45:35,221 --> 00:45:38,398
Oh, I wish I could smell her.
388
00:45:40,800 --> 00:45:45,272
Nice work, Oliver,
she's a real beauty.
389
00:45:45,274 --> 00:45:51,630
Spin her around,
I want to see her asshole.
390
00:45:53,195 --> 00:45:55,720
[grunting]
391
00:46:04,598 --> 00:46:06,424
Tight, tight.
392
00:46:06,426 --> 00:46:09,951
Oliver this is
going to hurt her.
393
00:46:11,390 --> 00:46:13,387
You're in for a real treat.
394
00:46:13,389 --> 00:46:15,128
[grunting]
395
00:46:15,130 --> 00:46:18,440
I don't think she ever
had it up her ass before.
396
00:46:18,460 --> 00:46:23,356
Spin her around, I want to see her fucking face.
397
00:46:36,761 --> 00:46:40,503
Long time no see, cunt.
398
00:46:42,941 --> 00:46:48,771
Oliver, tear up that tight,
little Asian ass for Mama.
399
00:46:48,773 --> 00:46:54,343
[laughing] Me so horny,
me love you long time.
400
00:47:00,132 --> 00:47:04,658
Oliver? Oliver are you OK?
401
00:47:09,970 --> 00:47:11,621
Maybe we should
go get ice cream.
402
00:47:16,975 --> 00:47:19,151
Did I do something wrong?
403
00:47:20,282 --> 00:47:22,670
No.
404
00:47:23,633 --> 00:47:28,898
I've been in such
a dark place for so many years
405
00:47:28,900 --> 00:47:32,207
and something's put the light
back into my life.
406
00:47:34,557 --> 00:47:39,693
I knew a girl who was in a very
dark place for a very long time.
407
00:47:40,912 --> 00:47:42,825
She never had a normal life.
408
00:47:42,827 --> 00:47:44,609
She didn't know her parents,
409
00:47:44,611 --> 00:47:48,308
she didn't have any friends,
she didn't go to school.
410
00:47:48,310 --> 00:47:54,967
She had this family,
this really big family,
411
00:47:54,969 --> 00:47:58,666
but they weren't
really her family.
412
00:47:58,668 --> 00:48:02,107
They weren't very nice to her,
at all.
413
00:48:09,288 --> 00:48:10,898
Was she in a cult?
414
00:48:12,944 --> 00:48:16,774
Yes, but she didn't know it.
415
00:48:19,370 --> 00:48:23,410
How're you supposed to know things
if you've never known anything else?
416
00:48:24,520 --> 00:48:28,786
You just accept things
that you shouldn't.
417
00:48:32,572 --> 00:48:34,617
What sort of things?
418
00:48:37,359 --> 00:48:40,188
Things that should
never happen to children.
419
00:48:45,933 --> 00:48:47,543
What did she do?
420
00:48:49,230 --> 00:48:51,632
Well, even though
she didn't know any different,
421
00:48:51,634 --> 00:48:54,244
she always hoped
that things could be better.
422
00:48:54,246 --> 00:48:58,857
So, eventually, she escaped.
423
00:48:58,859 --> 00:49:02,341
But it wasn't easy
because she was alone.
424
00:49:04,996 --> 00:49:07,694
How, how is she now?
425
00:49:09,565 --> 00:49:11,132
Well...
426
00:49:18,183 --> 00:49:19,924
she's not alone anymore.
427
00:49:26,600 --> 00:49:28,582
I'm so sorry,
I'm gonna have to go.
428
00:49:28,584 --> 00:49:31,630
- Please, just stay a little longer.
- I can't, I can't,
429
00:49:31,650 --> 00:49:32,501
I wish I could.
430
00:49:36,418 --> 00:49:38,290
I'll see you tomorrow.
431
00:51:00,154 --> 00:51:02,330
[computer beeping]
432
00:51:07,248 --> 00:51:09,901
You're late.
Where have you been?
433
00:51:09,903 --> 00:51:11,990
Mama's been worried about you.
434
00:51:11,992 --> 00:51:13,949
Why are you dressed again?
435
00:51:13,951 --> 00:51:15,385
I was... I forgot my camera.
436
00:51:15,387 --> 00:51:16,821
I was at the park
but I got it back.
437
00:51:16,823 --> 00:51:18,649
Oliver, look at Mama,
438
00:51:18,651 --> 00:51:20,216
tell Mama the truth.
439
00:51:20,218 --> 00:51:22,914
I was at the park then I forgot.
440
00:51:22,916 --> 00:51:28,398
Why are you wearing that fucking garbage that you found?
441
00:51:28,400 --> 00:51:29,442
I met a girl.
442
00:51:29,444 --> 00:51:31,836
Oh, you found us a girl.
443
00:51:31,838 --> 00:51:35,100
- Why didn't you say so?
- No, it's not like that.
444
00:51:35,102 --> 00:51:37,755
I like her,
she makes me really happy.
445
00:51:37,757 --> 00:51:39,452
She makes you happy.
446
00:51:39,454 --> 00:51:45,154
Oliver is happy, how cute.
Oh...
447
00:51:45,156 --> 00:51:47,547
I think I might love her.
448
00:51:47,549 --> 00:51:50,594
No, you love Mama.
449
00:51:50,596 --> 00:51:53,162
You know we can't
have her in our lives.
450
00:51:53,164 --> 00:51:54,946
This is different,
she is different.
451
00:51:54,948 --> 00:51:57,209
I think she might
actually love me, too.
452
00:51:57,211 --> 00:52:00,908
Oliver, you're breaking
my fucking heart.
453
00:52:00,910 --> 00:52:03,172
Do you want me to fucking die?
454
00:52:03,174 --> 00:52:06,871
You know you will never find anyone to love and take care of you like Mama.
455
00:52:06,873 --> 00:52:09,656
Do you really think
I would let some whore come in
456
00:52:09,658 --> 00:52:11,528
and destroy everything, do you?
457
00:52:11,530 --> 00:52:14,960
No, Mama.
458
00:52:14,980 --> 00:52:16,491
Love... [laughs]
459
00:52:18,885 --> 00:52:21,160
She loves you, does she?
460
00:52:21,180 --> 00:52:24,628
Then she must know
everything about you.
461
00:52:24,630 --> 00:52:27,761
She must know what you
do to all those girls.
462
00:52:27,763 --> 00:52:31,243
She must know
that you hunt them, beat them,
463
00:52:31,245 --> 00:52:36,944
torture them, rape them, drug
them and then you kill them.
464
00:52:36,946 --> 00:52:42,733
[tsking]
All those poor little girls.
465
00:52:42,735 --> 00:52:48,869
She must know you're a motherfucker.
You re a monster.
466
00:52:48,871 --> 00:52:50,828
No, she doesn't know.
467
00:52:50,830 --> 00:52:53,265
You really haven't thought
this thing through, have you?
468
00:52:53,267 --> 00:52:57,228
- No, Mama.
- Bring this little lover to Mama.
469
00:52:58,925 --> 00:53:00,707
- OK, Mama.
- Now.
470
00:53:00,709 --> 00:53:04,624
- I'll go and get her now.
- You, monster fucker.
471
00:53:04,626 --> 00:53:05,888
OK, Mama.
472
00:53:58,270 --> 00:54:01,638
I got to find someone for Mama.
I got to find someone for Mama.
473
00:54:01,640 --> 00:54:03,596
I got to find someone for Mama.
474
00:54:03,598 --> 00:54:05,859
I got to go find someone
for Mama.
475
00:54:05,861 --> 00:54:08,370
I got to find someone for Mama.
476
00:54:13,956 --> 00:54:16,200
[upbeat music playing]
477
00:54:18,222 --> 00:54:20,657
[mumbling]
478
00:54:20,659 --> 00:54:22,226
I gotta get someone...
479
00:54:43,464 --> 00:54:45,740
I gotta find someone.
480
00:55:10,317 --> 00:55:11,884
I gotta find her.
481
00:55:37,779 --> 00:55:39,850
You're dead.
482
00:55:42,393 --> 00:55:45,470
La-la-la-la-la!
483
00:55:49,530 --> 00:55:51,487
Fuck her, Oliver,
come on, fuck her.
484
00:55:51,489 --> 00:55:53,100
Fuck her, fuck her...
485
00:55:53,120 --> 00:55:56,580
[voice distorts] Fuck that bitch.
You little cunt.
486
00:56:17,732 --> 00:56:19,776
I got money, I got money.
487
00:56:19,778 --> 00:56:23,127
I need girlfriend tonight,
one night. I got money.
488
00:56:23,129 --> 00:56:25,434
- Fuck off.
- I got money, for you,
489
00:56:25,436 --> 00:56:27,871
you can have it and come to
my house because I've got money.
490
00:56:27,873 --> 00:56:29,699
- I've got a lot of money.
- Dude, fuck off.
491
00:56:29,701 --> 00:56:31,964
I need somebody to come back.
I got money.
492
00:56:33,139 --> 00:56:34,271
I got money.
493
00:56:40,146 --> 00:56:41,365
I've got money.
494
00:56:44,716 --> 00:56:46,672
I got a lot of money.
I can give you money.
495
00:56:46,674 --> 00:56:49,806
- I got money and go to my house and I need girlfriend.
- The fuck?
496
00:56:49,808 --> 00:56:51,721
And I got money, a lot of money.
497
00:56:51,723 --> 00:56:53,810
And we go to my house
and I got money.
498
00:56:53,812 --> 00:56:55,333
Lucky you.
499
00:56:55,335 --> 00:56:57,161
[speaks foreign language]
500
00:56:57,163 --> 00:57:01,470
Fuck. You fucking slag.
501
00:57:01,472 --> 00:57:06,215
Fuck... Fucking cunt.
502
00:57:13,832 --> 00:57:15,834
[mumbling indistinct]
503
00:57:34,896 --> 00:57:36,463
You should come in.
504
00:57:38,465 --> 00:57:42,770
[mumbling indistinct]
505
00:57:45,603 --> 00:57:47,648
[speaks foreign language]
506
00:57:50,216 --> 00:57:51,824
Yeah, you come over here.
507
00:57:51,826 --> 00:57:54,870
- Hey.
- Come over.
508
00:57:54,890 --> 00:57:57,743
No wait. You sit here. Sit here.
509
00:57:57,745 --> 00:57:59,573
- Yeah, sit there.
- [speaking foreign language]
510
00:58:01,880 --> 00:58:03,708
[mumbling]
511
00:58:09,670 --> 00:58:11,759
[computer beeping]
512
00:58:15,502 --> 00:58:19,156
Yeah, you come over here, come over here.
I want you to talk to Mama.
513
00:58:19,158 --> 00:58:21,898
[speaking foreign language]
514
00:58:21,900 --> 00:58:23,987
This is her,
the one I love now, it's over.
515
00:58:23,989 --> 00:58:26,424
- This is her, this is her.
- So you're the one, huh?
516
00:58:26,426 --> 00:58:28,600
Did you think
you could replace me?
517
00:58:28,602 --> 00:58:30,994
[laughs]
Replace you?
518
00:58:30,996 --> 00:58:33,388
What do you want, old woman?
519
00:58:33,390 --> 00:58:38,264
- This old woman is going to fuck you up, you stupid cunt.
- Who is she?
520
00:58:39,613 --> 00:58:45,800
Is she watching or what?
Is she your mom?
521
00:58:45,100 --> 00:58:47,314
[speaking foreign language]
522
00:58:47,316 --> 00:58:50,274
Tell her you're my girlfriend,
tell her you're my girlfriend.
523
00:58:50,276 --> 00:58:51,667
[yelling]
524
00:58:51,669 --> 00:58:53,451
This is the one I love
and now it's over.
525
00:58:53,453 --> 00:58:55,148
- [screams in foreign language]
- This is her, this is her!
526
00:58:55,150 --> 00:58:58,935
- Oliver, did you take your pills?
- This is her.
527
00:58:58,937 --> 00:59:01,459
This is her, this is her,
this is her.
528
00:59:01,461 --> 00:59:02,982
This is her!
529
00:59:02,984 --> 00:59:07,730
This is her! The one I love,
now it's over.
530
00:59:07,750 --> 00:59:08,423
Uh-oh.
531
00:59:08,425 --> 00:59:09,861
[woman grunts]
532
00:59:16,128 --> 00:59:20,609
Stop looking at me!
Stop looking at me!
533
00:59:20,611 --> 00:59:22,437
- Stop looking at me!
- [screaming]
534
00:59:22,439 --> 00:59:24,300
Oliver, stop it, stop it.
535
00:59:24,500 --> 00:59:28,619
Leave me alone!
Stop looking at me!
536
00:59:30,708 --> 00:59:34,666
Leave me alone! You're dead!
537
00:59:34,668 --> 00:59:37,147
I killed you,
I killed you, I killed you.
538
00:59:37,149 --> 00:59:39,715
You didn't
take your pills, remember?
539
00:59:39,717 --> 00:59:43,370
Stop, you made such a mess.
540
00:59:43,372 --> 00:59:45,982
Everything is
going to be alright.
541
00:59:45,984 --> 00:59:48,730
[screaming]
542
00:59:52,330 --> 00:59:58,810
Go away! Leave me alone,
leave me alone!
543
00:59:58,830 --> 00:59:59,996
Leave me alone!
544
00:59:59,998 --> 01:00:04,348
Oliver, stop, don't do it.
Don't do it.
545
01:00:04,350 --> 01:00:06,483
[screaming]
546
01:00:10,510 --> 01:00:13,960
You didn't
take your pills, remember?
547
01:00:13,980 --> 01:00:16,797
Tell them to stop it, Mama.
Leave me alone.
548
01:00:17,972 --> 01:00:20,538
[screaming]
549
01:00:20,540 --> 01:00:22,542
[panting]
550
01:00:31,812 --> 01:00:34,293
[singing in foreign language]
551
01:00:42,257 --> 01:00:46,303
You did this, you did this you.
You! You did this!
552
01:00:46,305 --> 01:00:49,569
- [Mama singing in foreign
language] -[woman coughing]
553
01:01:17,771 --> 01:01:21,645
[singing overlapping]
554
01:01:31,200 --> 01:01:33,568
♪ Oliver, take your pills
555
01:01:33,570 --> 01:01:36,500
[singing in foreign language]
556
01:01:39,532 --> 01:01:44,883
♪ Oliver, take your pills
Oliver, take your pills ♪
557
01:01:44,885 --> 01:01:50,190
♪ Oliver, take your pills
Oliver, take your pills ♪
558
01:01:50,210 --> 01:01:54,503
[singing in foreign language]
559
01:01:58,377 --> 01:02:01,247
♪ Oliver, take your pills
560
01:02:01,249 --> 01:02:03,861
[singing in foreign language]
561
01:02:16,656 --> 01:02:19,485
♪ Oliver, take your pills
562
01:02:40,724 --> 01:02:42,813
Shh!
563
01:02:44,728 --> 01:02:48,350
Quite now. Shh!
564
01:02:56,435 --> 01:02:58,480
[screaming]
565
01:03:07,664 --> 01:03:12,362
That's a good boy.
All better now.
566
01:03:12,364 --> 01:03:17,323
And let's make this the last
time we do anything so silly.
567
01:03:17,325 --> 01:03:18,890
[woman panting]
568
01:03:18,892 --> 01:03:23,373
Take a breath, have a rest
569
01:03:23,375 --> 01:03:27,377
and then go
and clean up your mess.
570
01:03:27,379 --> 01:03:31,992
You know, you have to go
and melt your ex-girlfriend.
571
01:03:34,255 --> 01:03:35,996
Sorry.
572
01:03:39,347 --> 01:03:42,481
[girl whimpering]
573
01:04:10,509 --> 01:04:12,552
[whispers indistinct]
574
01:04:12,554 --> 01:04:14,816
[muttering]
575
01:04:14,818 --> 01:04:17,168
[woman groans]
576
01:04:24,175 --> 01:04:26,264
Look, what they did to you.
577
01:04:28,920 --> 01:04:30,137
They hurt you really bad.
578
01:04:33,706 --> 01:04:35,752
Help me.
579
01:04:37,231 --> 01:04:39,581
They thought you were Sophia.
580
01:04:40,539 --> 01:04:42,620
But you're not.
581
01:04:46,980 --> 01:04:48,547
Help.
582
01:04:53,900 --> 01:04:58,760
- You want me to help you?
- Help me.
583
01:04:58,780 --> 01:05:00,211
You want me to help you?
584
01:05:07,566 --> 01:05:09,000
Help.
585
01:05:09,200 --> 01:05:10,917
OK, I am.
586
01:05:18,185 --> 01:05:20,570
[moans]
587
01:05:21,493 --> 01:05:23,451
[moaning]
588
01:05:28,892 --> 01:05:30,719
[choking]
589
01:05:33,853 --> 01:05:36,290
[cries]
590
01:05:53,264 --> 01:05:54,656
[cracking]
591
01:06:35,567 --> 01:06:37,221
[alarm ringing]
592
01:06:59,939 --> 01:07:01,723
I'm a monster.
593
01:07:29,273 --> 01:07:31,570
[train whistle blows]
594
01:07:47,291 --> 01:07:49,291
We need to talk.
595
01:07:49,293 --> 01:07:53,382
You see, there is
a dark side of my life.
596
01:07:53,384 --> 01:07:55,950
And I am growing to
care for you so much
597
01:07:55,952 --> 01:07:58,389
that I would never
want it to hurt you.
598
01:08:00,913 --> 01:08:05,460
Because of this, I feel it would
be better if we didn't...
599
01:08:05,480 --> 01:08:08,353
I had another dream last night.
600
01:08:08,355 --> 01:08:11,574
But it wasn't a good dream,
it was a bad dream.
601
01:08:11,576 --> 01:08:13,491
I dreamt that
you had another woman.
602
01:08:14,796 --> 01:08:17,625
But that's not why.
There isn't another woman.
603
01:08:19,584 --> 01:08:23,849
I know.
I saw you dump her body.
604
01:08:25,938 --> 01:08:28,593
[liquid sloshing]
605
01:08:35,817 --> 01:08:37,471
What do you mean?
606
01:08:38,864 --> 01:08:42,563
I followed you, I watched it.
607
01:08:49,788 --> 01:08:53,618
When I... when I said
there wasn't another woman...
608
01:08:55,402 --> 01:08:57,272
I was wrong.
609
01:08:57,274 --> 01:09:03,321
There is another woman
and it's my mother.
610
01:09:03,323 --> 01:09:09,230
She... she makes me do terrible
things I don't want to do.
611
01:09:09,250 --> 01:09:14,769
I know, I know about family
controlling you, hurting you.
612
01:09:26,738 --> 01:09:31,177
Why... why did you come back?
613
01:09:32,874 --> 01:09:35,745
Because I couldn't
live without you.
614
01:09:35,747 --> 01:09:38,271
Because without you
I'm already dead.
615
01:09:39,881 --> 01:09:41,927
You're my happy place.
616
01:09:43,450 --> 01:09:45,800
We could be happy together.
617
01:09:47,411 --> 01:09:50,673
Finally have our own lives
with no one controlling it.
618
01:09:50,675 --> 01:09:52,416
Just you and me.
619
01:10:00,815 --> 01:10:02,861
[train whistle blows]
620
01:10:25,797 --> 01:10:28,600
[carnival music plays]
621
01:10:30,280 --> 01:10:31,846
[Sophia] How many?
622
01:10:34,220 --> 01:10:35,459
How many what?
623
01:10:37,250 --> 01:10:38,199
People.
624
01:10:38,201 --> 01:10:40,377
[people screaming]
625
01:10:45,686 --> 01:10:47,123
Too many.
626
01:10:50,213 --> 01:10:52,840
Very high up here.
627
01:10:53,216 --> 01:10:56,695
It's a lot higher
than I expected.
628
01:10:56,697 --> 01:10:58,300
Scary.
629
01:11:06,881 --> 01:11:12,800
What does it feel like...
to kill someone?
630
01:11:15,934 --> 01:11:18,328
I never got used to it.
631
01:11:21,983 --> 01:11:24,375
[Sophia] When I saw you
with another girl,
632
01:11:24,377 --> 01:11:27,902
I... I wanted to...
633
01:11:31,645 --> 01:11:37,127
then when I saw
that she was dead,
634
01:11:37,129 --> 01:11:39,738
in a strange way,
it made me happy.
635
01:11:39,740 --> 01:11:41,742
Is that weird?
636
01:11:45,224 --> 01:11:46,791
Not to me.
637
01:12:02,285 --> 01:12:04,374
Nobody's ever liked me.
638
01:12:07,942 --> 01:12:09,683
I like you.
639
01:12:10,684 --> 01:12:13,470
[door opening]
640
01:12:16,908 --> 01:12:19,389
[computer beeping]
641
01:12:51,682 --> 01:12:53,510
You're the monster.
642
01:12:57,601 --> 01:12:59,690
[upbeat music]
643
01:15:19,438 --> 01:15:22,490
[carnival music playing]
644
01:15:33,713 --> 01:15:35,321
[screaming]
645
01:15:35,323 --> 01:15:37,543
[crying]
646
01:16:18,149 --> 01:16:19,585
[sniffs]
647
01:16:46,220 --> 01:16:48,309
[computer beeping]
648
01:16:52,900 --> 01:16:55,314
[scoffs]
Look what the cat dragged in.
649
01:16:55,316 --> 01:16:57,491
Still alive I see.
650
01:16:57,493 --> 01:16:59,580
Mr. Important, eh.
651
01:16:59,582 --> 01:17:03,627
Not a care in the world
for his mama.
652
01:17:03,629 --> 01:17:05,194
Where have you been?
653
01:17:05,196 --> 01:17:07,152
She... she left me, Mama.
654
01:17:07,154 --> 01:17:08,589
What?
655
01:17:08,591 --> 01:17:11,113
I thought we killed that bitch.
656
01:17:11,115 --> 01:17:14,508
You stupid fucking idiot.
657
01:17:14,510 --> 01:17:19,121
What have you done?
Of course she left you.
658
01:17:19,123 --> 01:17:20,731
Why would she leave me?
659
01:17:20,733 --> 01:17:23,386
What has Mama always
told you about woman?
660
01:17:23,388 --> 01:17:29,479
You can't trust them. Those
bitches will always hurt you.
661
01:17:29,481 --> 01:17:32,613
You know you can't
trust anyone but Mama.
662
01:17:32,615 --> 01:17:35,267
Mama will never leave you.
663
01:17:35,269 --> 01:17:38,534
Who has always
been there for you?
664
01:17:39,709 --> 01:17:42,318
You, Mama.
You've always been there.
665
01:17:42,320 --> 01:17:44,755
Remember when
your daddy hurt you?
666
01:17:44,757 --> 01:17:47,192
- Yeah, I remember.
- When he burned you.
667
01:17:47,194 --> 01:17:51,153
- I remember.
- What did Mama do to Daddy when he hurt you?
668
01:17:51,155 --> 01:17:54,417
Tell me, what did Mama do?
669
01:17:54,419 --> 01:17:57,507
Mama... Mama killed Daddy.
Mama killed Daddy.
670
01:17:57,509 --> 01:18:02,558
Yes, she did,
because Mama loves Oliver.
671
01:18:05,125 --> 01:18:07,735
Is Oliver
going to be a good boy?
672
01:18:07,737 --> 01:18:09,565
Yeah, I am going to be good now.
673
01:18:10,914 --> 01:18:13,873
Because it's time.
674
01:18:16,136 --> 01:18:18,486
God, I'm horny.
675
01:18:22,882 --> 01:18:24,580
OK, Mama.
676
01:18:27,408 --> 01:18:29,889
[upbeat music]
677
01:20:04,723 --> 01:20:06,767
[music in background]
678
01:20:06,769 --> 01:20:09,206
[flesh cutting]
679
01:20:19,477 --> 01:20:21,433
Oliver.
680
01:20:21,435 --> 01:20:23,873
Oliver, what's going on?
681
01:20:26,440 --> 01:20:29,441
Shhh! Mama's watching.
682
01:20:29,443 --> 01:20:31,100
[Mama] Who's there?
683
01:20:34,570 --> 01:20:35,186
Oliver.
684
01:20:35,188 --> 01:20:36,884
Where did you go?
685
01:20:36,886 --> 01:20:39,147
You left me
alone with her again.
686
01:20:39,149 --> 01:20:42,324
Sorry, I'm so sorry.
I'm sorry, I'm so sorry.
687
01:20:42,326 --> 01:20:45,675
They took me away again,
they took me away. I'm so sorry.
688
01:20:45,677 --> 01:20:50,270
- I told you about my family.
- That bitch. Kill her, Oliver.
689
01:20:50,290 --> 01:20:51,899
- Kill her, kill her, kill her.
- They won't let me go.
690
01:20:51,901 --> 01:20:53,378
- That fucking bitch.
- They won't let me be alone.
691
01:20:53,380 --> 01:20:55,467
That's her.
Kill her, kill her.
692
01:20:55,469 --> 01:20:57,165
Oliver, please, listen to me,
I love you.
693
01:20:57,167 --> 01:20:59,384
- Kill her, kill her!
- And I know you love me, too.
694
01:20:59,386 --> 01:21:03,695
Kill the bitch.
Do it now. Do it.
695
01:21:05,100 --> 01:21:09,900
It's OK, Oliver. You can do it.
696
01:21:09,920 --> 01:21:11,570
Kill me.
697
01:21:11,572 --> 01:21:13,966
Do it, do it, do it.
698
01:21:15,141 --> 01:21:17,753
I'd rather die
than live without you.
699
01:21:18,884 --> 01:21:21,800
Oliver slit her fucking throat.
700
01:21:22,888 --> 01:21:26,803
She wants to die. Kill her.
701
01:21:26,805 --> 01:21:28,154
No.
702
01:21:29,286 --> 01:21:31,700
Kill her Oliver.
703
01:21:32,332 --> 01:21:34,291
Kill her, kill her, kill her.
704
01:21:39,122 --> 01:21:42,210
She's a slut.
705
01:21:42,212 --> 01:21:45,781
What do you think you doing,
you stupid child?
706
01:21:49,480 --> 01:21:51,175
She's going to hurt you.
707
01:21:51,177 --> 01:21:54,528
You're going to regret this.
You stu...
708
01:22:13,373 --> 01:22:15,636
[slow tempo music plays]
709
01:23:47,641 --> 01:23:49,687
[upbeat music plays]
710
01:24:47,500 --> 01:24:49,745
[Oliver]
Mama says I'm a good boy now.
711
01:24:49,747 --> 01:24:51,529
I'm a good boy.
712
01:24:51,531 --> 01:24:54,532
[mumbles indistinct]
713
01:24:54,534 --> 01:24:56,230
Mama wants me to do this...
714
01:24:56,232 --> 01:24:58,451
[continues indistinct]
715
01:25:16,817 --> 01:25:19,775
'Cause I'm a good boy, Mama.
716
01:25:19,777 --> 01:25:21,168
I'm a good boy.
717
01:25:21,170 --> 01:25:23,650
I'm a good...
[continues indistinct]
718
01:25:25,304 --> 01:25:26,608
Oliver?
719
01:25:26,610 --> 01:25:28,481
[muttering]
720
01:25:30,222 --> 01:25:31,484
Oliver?
721
01:25:44,367 --> 01:25:45,977
Oliver?
722
01:25:46,978 --> 01:25:50,110
All roads lead to Mama.
723
01:25:50,112 --> 01:25:52,460
[laughing]
724
01:25:52,462 --> 01:25:54,290
[Sophia grunts]
725
01:25:54,310 --> 01:25:59,310
Subtitles by explosiveskull
49583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.