All language subtitles for Whos.Watching.Oliver.2017.WEBRip.x264-ION10-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,710 [clock ticking] 2 00:00:04,712 --> 00:00:06,754 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:06,756 --> 00:00:09,150 [footsteps] 4 00:01:09,732 --> 00:01:12,343 [keys clicking] 5 00:01:23,600 --> 00:01:25,800 [computer beeping] 6 00:01:27,402 --> 00:01:30,794 Hello, Oliver, how are you? How was your trip? 7 00:01:30,796 --> 00:01:33,710 Hi, Mama, I'm fine. It's very hot here. 8 00:01:33,712 --> 00:01:37,627 Mama is very happy to know you are safe. 9 00:01:37,629 --> 00:01:43,546 And how are the girls there? Have you met anyone yet? 10 00:01:43,548 --> 00:01:45,896 No, not yet, Mama. 11 00:01:45,898 --> 00:01:50,249 How about the house? Is everything set up? 12 00:01:50,251 --> 00:01:52,338 Do we have everything we need? 13 00:01:52,340 --> 00:01:55,360 Yes, Mama, everything's fine, don't worry. 14 00:01:55,380 --> 00:01:57,996 Good, because it's time. 15 00:01:57,998 --> 00:02:02,826 And remember, darling, next time dress code. 16 00:02:02,828 --> 00:02:05,742 Sorry, Mama. Sorry, Mama. 17 00:02:05,744 --> 00:02:09,311 Well, I don't want to keep you. Have a nice time. 18 00:02:09,313 --> 00:02:13,185 - Thank you. - Be safe, talk to you later. 19 00:02:13,187 --> 00:02:14,577 Bye, Mama. 20 00:02:14,579 --> 00:02:18,627 [clock ticking continues] 21 00:02:39,735 --> 00:02:41,911 [alarm ringing] 22 00:02:47,569 --> 00:02:50,441 [upbeat music plays] 23 00:03:24,606 --> 00:03:26,736 Who's cat is that? 24 00:03:26,738 --> 00:03:28,129 How did you get in here? 25 00:03:28,131 --> 00:03:29,785 Do you know me? 26 00:03:30,786 --> 00:03:32,918 I don't want you here. 27 00:03:35,950 --> 00:03:38,183 Might be nice to have some company. 28 00:03:38,185 --> 00:03:40,315 She wouldn't like it. 29 00:03:40,317 --> 00:03:43,590 She doesn't like anything except... 30 00:04:36,417 --> 00:04:38,460 Maybe the cat's hungry? 31 00:04:38,462 --> 00:04:42,727 Cats don't eat bread, they eat meat. 32 00:05:27,424 --> 00:05:29,383 [indistinct chatter] 33 00:06:17,257 --> 00:06:19,259 [people chattering] 34 00:07:01,388 --> 00:07:03,607 [birds chirping] 35 00:07:37,598 --> 00:07:41,210 [music plays in distance] 36 00:07:51,263 --> 00:07:53,614 [children yelling] 37 00:08:10,544 --> 00:08:12,633 [train whistle blows] 38 00:08:54,675 --> 00:08:57,634 Hey! Handsome man, where you go? 39 00:09:02,726 --> 00:09:04,770 [music playing] 40 00:09:04,772 --> 00:09:06,513 [people chattering] 41 00:09:53,473 --> 00:09:55,211 Just go and tell her she's pretty. 42 00:09:55,213 --> 00:09:57,431 Girls like that. 43 00:09:57,433 --> 00:10:00,173 They like it when you tell them they're pretties. 44 00:10:00,175 --> 00:10:02,392 Just get up. 45 00:10:02,394 --> 00:10:04,394 Go over there and if you tell her she is pretty, 46 00:10:04,396 --> 00:10:06,614 she is gonna like that. 47 00:10:06,616 --> 00:10:08,226 Yeah, she is pretty. 48 00:10:31,750 --> 00:10:34,250 You... you are very pretty. 49 00:10:34,252 --> 00:10:36,472 [chuckles] You're not. 50 00:10:41,651 --> 00:10:45,218 I may not be pretty but I have what you need. 51 00:10:45,220 --> 00:10:48,179 [chuckles] And what do I need? 52 00:10:51,531 --> 00:10:54,446 To wake up and have a good time. 53 00:10:58,538 --> 00:11:02,629 You're gonna wake me up, huh? How you gonna do that? 54 00:11:07,240 --> 00:11:10,690 Come back, come back, come back to my place 55 00:11:10,710 --> 00:11:15,555 and then, and then, and then, then we can do a little drugs. 56 00:11:19,602 --> 00:11:23,840 You don't look like the type of person who does drugs. 57 00:11:25,652 --> 00:11:27,567 Look, look at me. 58 00:11:30,439 --> 00:11:32,265 Of course, I do drugs. 59 00:11:32,267 --> 00:11:34,356 [both laughing] 60 00:11:39,753 --> 00:11:42,625 OK, you nutter, come on, let's go. 61 00:11:47,108 --> 00:11:51,155 This is my room... this is my room, you can come in. 62 00:11:56,160 --> 00:11:58,334 What the fuck happened to your mirror? 63 00:11:58,336 --> 00:12:03,383 Oh, yeah, um, yeah, you should sit. Sit. 64 00:12:03,385 --> 00:12:05,909 OK, OK, OK, OK. 65 00:12:38,289 --> 00:12:39,813 Well, then? 66 00:12:52,608 --> 00:12:55,263 Here's the drugs. You can get started. 67 00:12:58,788 --> 00:13:00,529 You should get started. 68 00:13:01,748 --> 00:13:03,225 [cat meow] 69 00:13:03,227 --> 00:13:04,531 Oh, you have a cat? 70 00:13:04,533 --> 00:13:05,708 Cat? 71 00:13:07,362 --> 00:13:08,404 Whoa. 72 00:13:08,406 --> 00:13:09,886 [meows] 73 00:13:11,758 --> 00:13:13,673 I guess I do have a cat. 74 00:13:30,167 --> 00:13:32,604 [sniffing sound echoes] 75 00:13:42,745 --> 00:13:46,183 Oh, your fucking fan, man. Sort it out. 76 00:14:25,701 --> 00:14:28,510 Whoa, you're moving too fast. 77 00:14:36,451 --> 00:14:38,279 What are you doing? 78 00:14:40,847 --> 00:14:44,500 - [computer beeping] - OK, play music. Whatever. 79 00:14:44,502 --> 00:14:47,157 [music playing] 80 00:14:51,858 --> 00:14:54,340 Mama wants to watch. 81 00:14:55,296 --> 00:14:58,210 Well, hello there, darling. 82 00:14:58,212 --> 00:15:00,995 What the fuck, is that your Mum? 83 00:15:00,997 --> 00:15:02,562 Yeah, that's Mama. 84 00:15:02,564 --> 00:15:05,391 Not feeling very well are we, sweetie? 85 00:15:05,393 --> 00:15:08,394 What the fuck? I'm outta here you fucking weirdos. 86 00:15:08,396 --> 00:15:11,703 - I wish you could. - You dirty little cunt. 87 00:15:13,140 --> 00:15:15,550 [babbling noises] 88 00:15:18,667 --> 00:15:20,538 What did you give me? 89 00:15:23,454 --> 00:15:25,326 [laughing] 90 00:15:34,770 --> 00:15:36,946 [woman moaning] 91 00:15:57,530 --> 00:15:59,619 Oh, you're still here, you little whore. 92 00:15:59,621 --> 00:16:03,492 We thought you were leaving. Shame you didn't make it. 93 00:16:03,494 --> 00:16:05,160 [whimpering] 94 00:16:05,180 --> 00:16:07,194 Do you know why we didn't let you go? 95 00:16:09,196 --> 00:16:10,630 Come on, speak up. 96 00:16:10,632 --> 00:16:13,111 [woman] Please stop... 97 00:16:13,113 --> 00:16:15,202 [muffled talking] 98 00:16:16,638 --> 00:16:20,596 I can't understand your stupid fucking face. 99 00:16:20,598 --> 00:16:22,426 [woman] Please let me go. 100 00:16:23,863 --> 00:16:26,864 Stop crying, you little bitch. 101 00:16:26,866 --> 00:16:29,477 [mock crying] 102 00:16:33,437 --> 00:16:37,700 - Let me go. - Oliver, fuck that bitch. 103 00:16:37,702 --> 00:16:39,964 - [woman moaning] - Wreck her for Mama. 104 00:16:39,966 --> 00:16:42,618 Come on, wreck her, wreck her, wreck her. 105 00:16:42,620 --> 00:16:43,924 Wreck her for Mama. 106 00:16:43,926 --> 00:16:45,317 [crying] 107 00:16:45,319 --> 00:16:49,625 [muffled] ...you fucking freaks. 108 00:16:49,627 --> 00:16:54,282 - [Mama] Wreck her, wreck her. Fuck that bitch. - [woman] No. 109 00:16:54,284 --> 00:16:56,197 Wreck her for Mama. Come on. 110 00:16:56,199 --> 00:16:58,710 Wreck her, wreck her. 111 00:17:00,551 --> 00:17:02,987 [table rattles] 112 00:17:02,989 --> 00:17:04,553 [muffled yelling] 113 00:17:04,555 --> 00:17:07,295 Wreck her. Wreck her for Mama. 114 00:17:07,297 --> 00:17:09,800 Please, let me go. 115 00:17:09,820 --> 00:17:11,171 [Mama] Open, her eyes, Oliver. 116 00:17:12,737 --> 00:17:15,564 Stick it in her smelly little ass. 117 00:17:15,566 --> 00:17:17,100 [moaning] 118 00:17:17,300 --> 00:17:19,300 [ripping] 119 00:17:19,500 --> 00:17:22,223 Peek a boo, I see you. 120 00:17:22,225 --> 00:17:24,747 Peek a boo, peek a boo. 121 00:17:24,749 --> 00:17:26,880 [laughing] 122 00:17:26,882 --> 00:17:29,798 I am having so much fun. 123 00:17:33,323 --> 00:17:36,200 Knock, knock. Who's there? 124 00:17:36,220 --> 00:17:38,718 Fucked. Fucked who? 125 00:17:38,720 --> 00:17:42,289 You, fucking you. Haha. You. 126 00:17:44,730 --> 00:17:47,205 Oliver, fuck her, fuck her, fuck her, fuck her, fuck her. 127 00:17:47,207 --> 00:17:49,685 Fuck harder. Fuck her, you idiot. 128 00:17:49,687 --> 00:17:54,910 Fuck her, fuck her, fuck her, harder, harder, harder, harder, harder. 129 00:17:57,304 --> 00:17:59,219 Oliver, fuck her. 130 00:18:01,134 --> 00:18:04,396 Stop. Oliver, stop! 131 00:18:04,398 --> 00:18:07,401 - [gurgling] - Oh! 132 00:18:10,143 --> 00:18:11,971 At least she's still twitching. 133 00:18:13,363 --> 00:18:15,931 Twitchy little cunt. 134 00:18:17,846 --> 00:18:21,979 OK, Oliver. Mama's tired. 135 00:18:21,981 --> 00:18:24,111 Next time wait a little longer. 136 00:18:24,113 --> 00:18:26,722 OK, Mama. Sorry, Mama, sorry. 137 00:18:26,724 --> 00:18:30,813 Well, it was short but fun. Could have been better. 138 00:18:30,815 --> 00:18:33,425 Now clean up your mess and go to bed. 139 00:18:33,427 --> 00:18:36,800 Sweet dreams. Mama loves you. 140 00:18:36,820 --> 00:18:37,866 Night, Mama, night. 141 00:18:46,222 --> 00:18:48,659 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 142 00:18:49,834 --> 00:18:53,314 I didn't, I didn't want to do that. 143 00:18:53,316 --> 00:18:57,625 She made me, she made me. I didn't want to do that. 144 00:19:00,541 --> 00:19:05,761 I... I didn't hate you. I didn't hate you. 145 00:19:05,763 --> 00:19:10,331 Look at me, look at me. I didn't hate you. 146 00:19:10,333 --> 00:19:12,464 I did it really fast. 147 00:19:12,466 --> 00:19:16,165 A lot quicker then she wanted me to do it. A lot quicker. 148 00:19:21,605 --> 00:19:26,565 If I hadn't found you and ended you when I did, 149 00:19:26,567 --> 00:19:29,831 the drugs would have done it, but slower. 150 00:19:34,357 --> 00:19:36,620 How could you do that to your mother? 151 00:20:01,732 --> 00:20:04,830 [water running] 152 00:20:06,781 --> 00:20:09,440 [upbeat music plays] 153 00:20:29,456 --> 00:20:31,675 [bubbling] 154 00:21:31,431 --> 00:21:33,607 [people chattering] 155 00:22:02,592 --> 00:22:05,290 [upbeat music playing] 156 00:22:44,808 --> 00:22:46,332 Hi. 157 00:22:47,855 --> 00:22:50,553 I had the craziest dream last night. 158 00:22:52,338 --> 00:22:53,730 Do you wanna hear about it? 159 00:22:56,255 --> 00:22:58,994 OK, so I was on this ship. 160 00:22:58,996 --> 00:23:02,737 It was like a cruise ship but it wasn't really that fancy, 161 00:23:02,739 --> 00:23:04,348 so maybe it wasn't a cruise ship. 162 00:23:04,350 --> 00:23:06,880 But everyone was dressed really fancy 163 00:23:06,900 --> 00:23:07,568 and I was dressed in rags. 164 00:23:07,570 --> 00:23:09,527 The only way I knew how to get off this ship 165 00:23:09,529 --> 00:23:13,270 was to jump over board, so I did. 166 00:23:13,272 --> 00:23:17,885 Anyway, I was in the water and I was so happy. 167 00:23:18,973 --> 00:23:20,364 And then the craziest thing happened, 168 00:23:20,366 --> 00:23:23,192 my tooth fell out. 169 00:23:23,194 --> 00:23:24,803 It's really strange, 170 00:23:24,805 --> 00:23:27,936 and then I saw a piano at the bottom of the ocean, 171 00:23:27,938 --> 00:23:29,982 playing the most beautiful music. 172 00:23:29,984 --> 00:23:34,203 - Piano? - Yeah, a piano. 173 00:23:34,205 --> 00:23:35,772 Why are you lying? 174 00:23:37,165 --> 00:23:38,730 I'm not lying. 175 00:23:38,732 --> 00:23:41,256 No piano, no music. 176 00:23:42,431 --> 00:23:43,691 [train whistle blows] 177 00:23:43,693 --> 00:23:46,259 Why would I lie? 178 00:23:46,261 --> 00:23:48,890 Yeah, why would you lie? 179 00:23:52,490 --> 00:23:54,182 How did you know I was lying? 180 00:23:56,530 --> 00:23:59,318 I used to take piano lessons when I was a child. 181 00:24:01,407 --> 00:24:03,626 My mother made me take it. 182 00:24:05,628 --> 00:24:07,500 I always hated it. 183 00:24:09,458 --> 00:24:13,721 Yeah, that's what happens when you are a kid. 184 00:24:13,723 --> 00:24:16,291 You have to do these things you don't want to do. 185 00:24:28,521 --> 00:24:30,958 [clock ticking] 186 00:25:38,504 --> 00:25:40,331 [beeping] 187 00:25:43,247 --> 00:25:44,943 - Hi, Oliver. - Hi, Mama. 188 00:25:44,945 --> 00:25:46,292 Did you take some time to think about 189 00:25:46,294 --> 00:25:47,511 what you did last night? 190 00:25:47,513 --> 00:25:48,729 Sorry, Mama. 191 00:25:48,731 --> 00:25:52,907 Very messy, Oliver, very messy. 192 00:25:52,909 --> 00:25:57,850 - Won't happen again. - Did we dispose of that trashy cunt? 193 00:25:57,870 --> 00:26:01,829 We don't want to have any more problems, do we? 194 00:26:01,831 --> 00:26:05,500 No, Mama. I sorted it, Mama. I'm sorry. 195 00:26:05,520 --> 00:26:10,185 Good boy. Mama is tired today. We need some rest. 196 00:26:10,187 --> 00:26:12,884 - OK. - Bye-bye. 197 00:26:12,886 --> 00:26:16,455 - [liquid sloshing] - [upbeat music plays] 198 00:27:06,113 --> 00:27:09,377 [splashing] 199 00:27:13,642 --> 00:27:14,948 [dog barking] 200 00:27:24,174 --> 00:27:27,100 This is my story. 201 00:27:27,300 --> 00:27:31,615 See little, little Oli was happy and brave, 202 00:27:31,617 --> 00:27:35,488 but little Oli, he was raised by monsters. 203 00:27:35,490 --> 00:27:37,577 A mommy monster and a daddy monster. 204 00:27:37,579 --> 00:27:39,623 But little Oli, he didn't want to, 205 00:27:39,625 --> 00:27:42,192 he didn't want to grow up to be a monster. 206 00:27:43,933 --> 00:27:47,631 And one day, daddy monster, 207 00:27:47,633 --> 00:27:50,459 daddy monster hurt him really bad. 208 00:27:50,461 --> 00:27:53,506 Daddy monster burned him, burned him up. 209 00:27:53,508 --> 00:27:57,989 But mommy monster, she saved him and killed daddy. 210 00:27:57,991 --> 00:27:59,730 You see, he's dead there. 211 00:27:59,732 --> 00:28:04,127 And, uh, they lived happily ever after. 212 00:28:05,520 --> 00:28:08,260 No, they didn't. 213 00:28:08,262 --> 00:28:12,873 What do you think? What do you think? 214 00:28:12,875 --> 00:28:15,484 They didn't live happily ever after, did they? 215 00:28:15,486 --> 00:28:17,706 But this is my story. 216 00:28:19,142 --> 00:28:20,622 Yeah. 217 00:28:24,583 --> 00:28:27,150 [music playing in distance] 218 00:29:24,251 --> 00:29:26,688 Have you had anymore dreams? 219 00:29:31,737 --> 00:29:33,913 Yeah, again. 220 00:29:34,914 --> 00:29:37,900 This time I was tied to a chair. 221 00:29:40,310 --> 00:29:42,486 Do you think it means anything? 222 00:29:46,990 --> 00:29:47,535 Maybe. 223 00:29:50,103 --> 00:29:51,408 Maybe. 224 00:30:03,246 --> 00:30:04,639 [woman] That's better. 225 00:30:07,990 --> 00:30:13,472 I like this park, it's just relaxing. 226 00:30:13,474 --> 00:30:15,694 [train whistle blows] 227 00:30:19,393 --> 00:30:21,959 Are you leaving again? 228 00:30:21,961 --> 00:30:23,832 Yeah, I got to go. 229 00:30:26,792 --> 00:30:28,707 I'm Sophia. 230 00:30:32,275 --> 00:30:34,667 My name is Oliver. 231 00:30:34,669 --> 00:30:36,932 Nice to meet you, Oliver. 232 00:30:47,247 --> 00:30:49,815 [clock ticking] 233 00:31:11,706 --> 00:31:13,447 [computer beeping] 234 00:31:15,579 --> 00:31:18,537 Hi, Oliver. How was your day? 235 00:31:18,539 --> 00:31:20,321 Yeah, it was nice, I went to a... 236 00:31:20,323 --> 00:31:23,847 Yeah, yeah, yeah, yeah. Do you need anything? 237 00:31:23,849 --> 00:31:26,675 Because I don't need you tonight. 238 00:31:26,677 --> 00:31:28,808 Can I ask you a question, Mama? 239 00:31:28,810 --> 00:31:30,943 What is it? I'm busy. 240 00:31:32,740 --> 00:31:34,292 Do you have dreams? 241 00:31:34,294 --> 00:31:36,339 Fuck you! 242 00:31:37,471 --> 00:31:39,950 Weirdo. 243 00:31:39,952 --> 00:31:41,562 [video shuts off] 244 00:31:45,479 --> 00:31:46,959 Sophia. 245 00:31:50,397 --> 00:31:51,920 [birds chirping] 246 00:32:07,220 --> 00:32:09,111 What's, what is your name? 247 00:32:26,128 --> 00:32:27,562 [chuckles] 248 00:32:27,564 --> 00:32:31,438 Sophia. Your name is Sophia. 249 00:32:33,222 --> 00:32:34,920 It's a nice name. 250 00:32:36,573 --> 00:32:38,356 [Sophia] I know it sounds really silly 251 00:32:38,358 --> 00:32:40,575 but I want to pretend that we are on a corny date 252 00:32:40,577 --> 00:32:42,664 like everyone else here. 253 00:32:42,666 --> 00:32:45,754 I want something good today. 254 00:32:45,756 --> 00:32:47,976 I have something for you first. 255 00:32:48,977 --> 00:32:50,631 - For me? - Yeah. 256 00:32:51,850 --> 00:32:53,547 Hold out your arm. 257 00:33:55,304 --> 00:33:57,393 I really like the bracelet. 258 00:33:59,569 --> 00:34:00,960 Thank you. 259 00:34:00,962 --> 00:34:02,616 You're welcome. 260 00:34:08,317 --> 00:34:10,448 Sophia? 261 00:34:10,450 --> 00:34:11,930 Yes? 262 00:34:18,588 --> 00:34:23,942 I was thinking today, I was going to go on the boats. 263 00:34:27,728 --> 00:34:29,771 Do you want to come? 264 00:34:29,773 --> 00:34:33,558 - With you? - Yeah. 265 00:34:33,560 --> 00:34:35,344 I'd like that. 266 00:34:46,486 --> 00:34:48,488 So when do you want to go? 267 00:34:52,840 --> 00:34:56,150 OK, we... we could go now. Now. 268 00:34:56,170 --> 00:34:57,149 Yeah. 269 00:34:58,237 --> 00:34:59,629 OK. 270 00:35:05,331 --> 00:35:07,635 [water sloshing] 271 00:35:07,637 --> 00:35:09,811 First time I've been in one of these. 272 00:35:09,813 --> 00:35:12,686 Me too. It's exciting. 273 00:35:15,732 --> 00:35:18,300 Tell me something about yourself. 274 00:35:21,651 --> 00:35:24,261 Can't think of anything. 275 00:35:24,263 --> 00:35:27,133 Like, what do you like? 276 00:35:27,135 --> 00:35:28,656 I don't know. 277 00:35:28,658 --> 00:35:31,183 Come on. There's got to be something. 278 00:35:33,446 --> 00:35:34,708 Uh... 279 00:35:39,582 --> 00:35:43,369 I think... I think I like cats. 280 00:35:44,631 --> 00:35:47,284 You think? 281 00:35:47,286 --> 00:35:53,551 A cat came to visit. I like it. 282 00:35:53,553 --> 00:35:59,644 It comes, it goes and it doesn't ask me to do anything. 283 00:35:59,646 --> 00:36:01,689 I like that. 284 00:36:01,691 --> 00:36:04,830 Does the cat have a name? 285 00:36:04,850 --> 00:36:05,954 No. 286 00:36:05,956 --> 00:36:09,308 It should have a name. You should think about it. 287 00:36:29,850 --> 00:36:32,200 [upbeat music] 288 00:37:53,238 --> 00:37:55,588 [people screaming] 289 00:38:27,970 --> 00:38:28,925 [screaming] 290 00:38:42,983 --> 00:38:44,983 Today's been a good day. 291 00:38:44,985 --> 00:38:46,900 Yeah, it's been nice. 292 00:38:47,944 --> 00:38:49,553 But I got to go. 293 00:38:49,555 --> 00:38:51,859 So soon? 294 00:38:51,861 --> 00:38:55,602 But I'll be back tomorrow. So see you tomorrow. 295 00:38:55,604 --> 00:38:58,172 - Bye. - Bye. 296 00:39:00,609 --> 00:39:04,874 - Bye, Oliver. - Bye, Sophia. 297 00:39:08,791 --> 00:39:11,357 You can go now, Oliver. 298 00:39:11,359 --> 00:39:12,882 Yeah, I'll go now. 299 00:39:18,758 --> 00:39:22,368 Mama, I don't want to do this anymore. 300 00:39:22,370 --> 00:39:26,111 You, you, you know what I mean, the killing. 301 00:39:26,113 --> 00:39:28,898 It's not who I am, it's who you are. 302 00:39:30,378 --> 00:39:34,206 I'm... I'm sorry but I don't want to do this anymore. 303 00:39:34,208 --> 00:39:36,991 You... you can't tell me what to do. 304 00:39:36,993 --> 00:39:39,385 I'm not, I'm not a little boy anymore. 305 00:39:39,387 --> 00:39:43,302 I'm a man. I met someone. 306 00:39:43,304 --> 00:39:47,300 I like her and she likes me. 307 00:39:48,875 --> 00:39:52,964 This... this... this has to stop. 308 00:39:52,966 --> 00:39:58,361 I... I still love you, but I won't do this anymore. 309 00:39:58,363 --> 00:40:02,495 It's wrong what you make me do. 310 00:40:02,497 --> 00:40:06,545 I have a cat and a girlfriend. 311 00:40:07,589 --> 00:40:09,850 She... she might even love me. 312 00:40:09,852 --> 00:40:13,419 Why? She can, she could. 313 00:40:13,421 --> 00:40:16,117 She could, I could be like everyone else. 314 00:40:16,119 --> 00:40:18,990 I could... I could be like everyone else. 315 00:40:18,992 --> 00:40:25,518 No, no, no, I don't have to listen to your bad words anymore, Mama. 316 00:40:25,520 --> 00:40:29,872 No, goodbye, Mama. Goodbye, Mama. 317 00:40:58,945 --> 00:41:00,729 [exhales] 318 00:41:09,608 --> 00:41:11,259 [mumbles] 319 00:41:11,261 --> 00:41:13,220 [computer beeping] 320 00:41:15,918 --> 00:41:17,178 [Mama] Hello, Oliver. 321 00:41:17,180 --> 00:41:19,659 - Hello, Mama. - How are you? 322 00:41:19,661 --> 00:41:22,140 Yeah, I'm good, I want to talk about something. 323 00:41:22,142 --> 00:41:25,317 - Why are you dressed? - I want to talk, Mama. 324 00:41:25,319 --> 00:41:26,884 What's with the hair? 325 00:41:26,886 --> 00:41:28,581 I like, I like the hair. 326 00:41:28,583 --> 00:41:32,759 What is that fucking garbage on your wrist? 327 00:41:32,761 --> 00:41:35,458 I found it. 328 00:41:35,460 --> 00:41:37,373 - Really? - I found it. 329 00:41:37,375 --> 00:41:43,857 We found it. Hm. So, so interesting. 330 00:41:43,859 --> 00:41:48,253 One man's trash is another man's treasure. 331 00:41:48,255 --> 00:41:49,950 Yeah, true Mama, true. 332 00:41:49,952 --> 00:41:53,214 I don't like it, get rid of it. 333 00:41:53,216 --> 00:41:54,651 Take it off. 334 00:41:54,653 --> 00:41:56,348 [sighs] 335 00:41:56,350 --> 00:41:58,450 Yes, Mama, I am. 336 00:41:58,470 --> 00:42:01,701 I'm going to take it off. I'm going to take it off. 337 00:42:01,703 --> 00:42:05,488 So why are we still dressed? 338 00:42:05,490 --> 00:42:07,359 Don't... [indistinct] Mama. 339 00:42:07,361 --> 00:42:09,361 - I'm trying to take it off. - Take it off. 340 00:42:09,363 --> 00:42:10,449 I am. 341 00:42:10,451 --> 00:42:13,170 Take it all off! 342 00:42:13,190 --> 00:42:15,715 It's off. Everything. 343 00:42:15,717 --> 00:42:17,717 I don't want to do this tonight, Mama. 344 00:42:17,719 --> 00:42:19,371 - I don't want to. - Keep going. 345 00:42:19,373 --> 00:42:24,507 I am, I am. I'm taking it off for you. 346 00:42:24,509 --> 00:42:26,204 Take it off. 347 00:42:26,206 --> 00:42:31,252 - Yes, Mama, I am taking it. - Go on. Take it off. 348 00:42:31,254 --> 00:42:33,472 I am. [whimpers] 349 00:42:33,474 --> 00:42:38,420 And now be a sweet boy, show Mama how much you love her. 350 00:42:38,440 --> 00:42:39,652 No, Mama. 351 00:42:39,654 --> 00:42:43,656 Come on, give Mama some sugar. 352 00:42:43,658 --> 00:42:47,399 - I don't like this, Mama. - You dirty little fucker. 353 00:42:47,401 --> 00:42:49,960 I'm not, you make me. 354 00:42:49,980 --> 00:42:52,752 Faster, faster, keep going. 355 00:42:52,754 --> 00:42:55,235 Show Mama how much you love her. 356 00:42:57,890 --> 00:43:02,980 Please, please, I don't want to. 357 00:43:02,982 --> 00:43:04,547 That's my boy. 358 00:43:04,549 --> 00:43:07,508 - Come on. Faster. - I am! 359 00:43:08,988 --> 00:43:11,858 Come on, you dirty little motherfucker. 360 00:43:11,860 --> 00:43:17,255 Make Mama happy. You little cunt. 361 00:43:17,257 --> 00:43:22,695 - Faster, cunt, faster, faster. - [whimpers] 362 00:43:22,697 --> 00:43:24,958 You stupid little twat. 363 00:43:24,960 --> 00:43:26,440 I'm not. 364 00:43:27,397 --> 00:43:29,572 Finish it, come on, 365 00:43:29,574 --> 00:43:34,230 Finish it off. Faster, faster. 366 00:43:35,231 --> 00:43:36,666 - Oh! - [exhales] 367 00:43:36,668 --> 00:43:38,319 - You came all over yourself. - [panting] 368 00:43:38,321 --> 00:43:40,757 Good boy. 369 00:43:40,759 --> 00:43:44,630 - Now go and clean yourself up. Get dressed. - I will. 370 00:43:44,632 --> 00:43:49,260 And find us an Asian slant cunted slut. 371 00:43:49,280 --> 00:43:51,639 Mama wants some action tonight. 372 00:43:55,730 --> 00:43:58,514 - Stop fucking crying. - I'm not crying. 373 00:43:58,516 --> 00:44:02,607 - Go on. Now! - I am! 374 00:44:07,176 --> 00:44:08,830 [grunts] 375 00:44:17,578 --> 00:44:21,713 Disgusting... disgusting. 376 00:44:34,856 --> 00:44:36,249 Hi. 377 00:44:38,643 --> 00:44:41,123 I need you to come back to my place. 378 00:44:42,124 --> 00:44:44,255 Over there. 379 00:44:44,257 --> 00:44:45,737 OK. 380 00:44:53,527 --> 00:44:56,615 - [music plays] - [handcuffs clink] 381 00:44:56,617 --> 00:44:58,271 [moans] 382 00:45:00,273 --> 00:45:02,318 [moaning] 383 00:45:15,680 --> 00:45:18,639 Shh! 384 00:45:23,644 --> 00:45:25,994 [muffled scream] 385 00:45:29,737 --> 00:45:33,478 Oliver, is she pissing? 386 00:45:33,480 --> 00:45:35,219 Yes, Mama. 387 00:45:35,221 --> 00:45:38,398 Oh, I wish I could smell her. 388 00:45:40,800 --> 00:45:45,272 Nice work, Oliver, she's a real beauty. 389 00:45:45,274 --> 00:45:51,630 Spin her around, I want to see her asshole. 390 00:45:53,195 --> 00:45:55,720 [grunting] 391 00:46:04,598 --> 00:46:06,424 Tight, tight. 392 00:46:06,426 --> 00:46:09,951 Oliver this is going to hurt her. 393 00:46:11,390 --> 00:46:13,387 You're in for a real treat. 394 00:46:13,389 --> 00:46:15,128 [grunting] 395 00:46:15,130 --> 00:46:18,440 I don't think she ever had it up her ass before. 396 00:46:18,460 --> 00:46:23,356 Spin her around, I want to see her fucking face. 397 00:46:36,761 --> 00:46:40,503 Long time no see, cunt. 398 00:46:42,941 --> 00:46:48,771 Oliver, tear up that tight, little Asian ass for Mama. 399 00:46:48,773 --> 00:46:54,343 [laughing] Me so horny, me love you long time. 400 00:47:00,132 --> 00:47:04,658 Oliver? Oliver are you OK? 401 00:47:09,970 --> 00:47:11,621 Maybe we should go get ice cream. 402 00:47:16,975 --> 00:47:19,151 Did I do something wrong? 403 00:47:20,282 --> 00:47:22,670 No. 404 00:47:23,633 --> 00:47:28,898 I've been in such a dark place for so many years 405 00:47:28,900 --> 00:47:32,207 and something's put the light back into my life. 406 00:47:34,557 --> 00:47:39,693 I knew a girl who was in a very dark place for a very long time. 407 00:47:40,912 --> 00:47:42,825 She never had a normal life. 408 00:47:42,827 --> 00:47:44,609 She didn't know her parents, 409 00:47:44,611 --> 00:47:48,308 she didn't have any friends, she didn't go to school. 410 00:47:48,310 --> 00:47:54,967 She had this family, this really big family, 411 00:47:54,969 --> 00:47:58,666 but they weren't really her family. 412 00:47:58,668 --> 00:48:02,107 They weren't very nice to her, at all. 413 00:48:09,288 --> 00:48:10,898 Was she in a cult? 414 00:48:12,944 --> 00:48:16,774 Yes, but she didn't know it. 415 00:48:19,370 --> 00:48:23,410 How're you supposed to know things if you've never known anything else? 416 00:48:24,520 --> 00:48:28,786 You just accept things that you shouldn't. 417 00:48:32,572 --> 00:48:34,617 What sort of things? 418 00:48:37,359 --> 00:48:40,188 Things that should never happen to children. 419 00:48:45,933 --> 00:48:47,543 What did she do? 420 00:48:49,230 --> 00:48:51,632 Well, even though she didn't know any different, 421 00:48:51,634 --> 00:48:54,244 she always hoped that things could be better. 422 00:48:54,246 --> 00:48:58,857 So, eventually, she escaped. 423 00:48:58,859 --> 00:49:02,341 But it wasn't easy because she was alone. 424 00:49:04,996 --> 00:49:07,694 How, how is she now? 425 00:49:09,565 --> 00:49:11,132 Well... 426 00:49:18,183 --> 00:49:19,924 she's not alone anymore. 427 00:49:26,600 --> 00:49:28,582 I'm so sorry, I'm gonna have to go. 428 00:49:28,584 --> 00:49:31,630 - Please, just stay a little longer. - I can't, I can't, 429 00:49:31,650 --> 00:49:32,501 I wish I could. 430 00:49:36,418 --> 00:49:38,290 I'll see you tomorrow. 431 00:51:00,154 --> 00:51:02,330 [computer beeping] 432 00:51:07,248 --> 00:51:09,901 You're late. Where have you been? 433 00:51:09,903 --> 00:51:11,990 Mama's been worried about you. 434 00:51:11,992 --> 00:51:13,949 Why are you dressed again? 435 00:51:13,951 --> 00:51:15,385 I was... I forgot my camera. 436 00:51:15,387 --> 00:51:16,821 I was at the park but I got it back. 437 00:51:16,823 --> 00:51:18,649 Oliver, look at Mama, 438 00:51:18,651 --> 00:51:20,216 tell Mama the truth. 439 00:51:20,218 --> 00:51:22,914 I was at the park then I forgot. 440 00:51:22,916 --> 00:51:28,398 Why are you wearing that fucking garbage that you found? 441 00:51:28,400 --> 00:51:29,442 I met a girl. 442 00:51:29,444 --> 00:51:31,836 Oh, you found us a girl. 443 00:51:31,838 --> 00:51:35,100 - Why didn't you say so? - No, it's not like that. 444 00:51:35,102 --> 00:51:37,755 I like her, she makes me really happy. 445 00:51:37,757 --> 00:51:39,452 She makes you happy. 446 00:51:39,454 --> 00:51:45,154 Oliver is happy, how cute. Oh... 447 00:51:45,156 --> 00:51:47,547 I think I might love her. 448 00:51:47,549 --> 00:51:50,594 No, you love Mama. 449 00:51:50,596 --> 00:51:53,162 You know we can't have her in our lives. 450 00:51:53,164 --> 00:51:54,946 This is different, she is different. 451 00:51:54,948 --> 00:51:57,209 I think she might actually love me, too. 452 00:51:57,211 --> 00:52:00,908 Oliver, you're breaking my fucking heart. 453 00:52:00,910 --> 00:52:03,172 Do you want me to fucking die? 454 00:52:03,174 --> 00:52:06,871 You know you will never find anyone to love and take care of you like Mama. 455 00:52:06,873 --> 00:52:09,656 Do you really think I would let some whore come in 456 00:52:09,658 --> 00:52:11,528 and destroy everything, do you? 457 00:52:11,530 --> 00:52:14,960 No, Mama. 458 00:52:14,980 --> 00:52:16,491 Love... [laughs] 459 00:52:18,885 --> 00:52:21,160 She loves you, does she? 460 00:52:21,180 --> 00:52:24,628 Then she must know everything about you. 461 00:52:24,630 --> 00:52:27,761 She must know what you do to all those girls. 462 00:52:27,763 --> 00:52:31,243 She must know that you hunt them, beat them, 463 00:52:31,245 --> 00:52:36,944 torture them, rape them, drug them and then you kill them. 464 00:52:36,946 --> 00:52:42,733 [tsking] All those poor little girls. 465 00:52:42,735 --> 00:52:48,869 She must know you're a motherfucker. You re a monster. 466 00:52:48,871 --> 00:52:50,828 No, she doesn't know. 467 00:52:50,830 --> 00:52:53,265 You really haven't thought this thing through, have you? 468 00:52:53,267 --> 00:52:57,228 - No, Mama. - Bring this little lover to Mama. 469 00:52:58,925 --> 00:53:00,707 - OK, Mama. - Now. 470 00:53:00,709 --> 00:53:04,624 - I'll go and get her now. - You, monster fucker. 471 00:53:04,626 --> 00:53:05,888 OK, Mama. 472 00:53:58,270 --> 00:54:01,638 I got to find someone for Mama. I got to find someone for Mama. 473 00:54:01,640 --> 00:54:03,596 I got to find someone for Mama. 474 00:54:03,598 --> 00:54:05,859 I got to go find someone for Mama. 475 00:54:05,861 --> 00:54:08,370 I got to find someone for Mama. 476 00:54:13,956 --> 00:54:16,200 [upbeat music playing] 477 00:54:18,222 --> 00:54:20,657 [mumbling] 478 00:54:20,659 --> 00:54:22,226 I gotta get someone... 479 00:54:43,464 --> 00:54:45,740 I gotta find someone. 480 00:55:10,317 --> 00:55:11,884 I gotta find her. 481 00:55:37,779 --> 00:55:39,850 You're dead. 482 00:55:42,393 --> 00:55:45,470 La-la-la-la-la! 483 00:55:49,530 --> 00:55:51,487 Fuck her, Oliver, come on, fuck her. 484 00:55:51,489 --> 00:55:53,100 Fuck her, fuck her... 485 00:55:53,120 --> 00:55:56,580 [voice distorts] Fuck that bitch. You little cunt. 486 00:56:17,732 --> 00:56:19,776 I got money, I got money. 487 00:56:19,778 --> 00:56:23,127 I need girlfriend tonight, one night. I got money. 488 00:56:23,129 --> 00:56:25,434 - Fuck off. - I got money, for you, 489 00:56:25,436 --> 00:56:27,871 you can have it and come to my house because I've got money. 490 00:56:27,873 --> 00:56:29,699 - I've got a lot of money. - Dude, fuck off. 491 00:56:29,701 --> 00:56:31,964 I need somebody to come back. I got money. 492 00:56:33,139 --> 00:56:34,271 I got money. 493 00:56:40,146 --> 00:56:41,365 I've got money. 494 00:56:44,716 --> 00:56:46,672 I got a lot of money. I can give you money. 495 00:56:46,674 --> 00:56:49,806 - I got money and go to my house and I need girlfriend. - The fuck? 496 00:56:49,808 --> 00:56:51,721 And I got money, a lot of money. 497 00:56:51,723 --> 00:56:53,810 And we go to my house and I got money. 498 00:56:53,812 --> 00:56:55,333 Lucky you. 499 00:56:55,335 --> 00:56:57,161 [speaks foreign language] 500 00:56:57,163 --> 00:57:01,470 Fuck. You fucking slag. 501 00:57:01,472 --> 00:57:06,215 Fuck... Fucking cunt. 502 00:57:13,832 --> 00:57:15,834 [mumbling indistinct] 503 00:57:34,896 --> 00:57:36,463 You should come in. 504 00:57:38,465 --> 00:57:42,770 [mumbling indistinct] 505 00:57:45,603 --> 00:57:47,648 [speaks foreign language] 506 00:57:50,216 --> 00:57:51,824 Yeah, you come over here. 507 00:57:51,826 --> 00:57:54,870 - Hey. - Come over. 508 00:57:54,890 --> 00:57:57,743 No wait. You sit here. Sit here. 509 00:57:57,745 --> 00:57:59,573 - Yeah, sit there. - [speaking foreign language] 510 00:58:01,880 --> 00:58:03,708 [mumbling] 511 00:58:09,670 --> 00:58:11,759 [computer beeping] 512 00:58:15,502 --> 00:58:19,156 Yeah, you come over here, come over here. I want you to talk to Mama. 513 00:58:19,158 --> 00:58:21,898 [speaking foreign language] 514 00:58:21,900 --> 00:58:23,987 This is her, the one I love now, it's over. 515 00:58:23,989 --> 00:58:26,424 - This is her, this is her. - So you're the one, huh? 516 00:58:26,426 --> 00:58:28,600 Did you think you could replace me? 517 00:58:28,602 --> 00:58:30,994 [laughs] Replace you? 518 00:58:30,996 --> 00:58:33,388 What do you want, old woman? 519 00:58:33,390 --> 00:58:38,264 - This old woman is going to fuck you up, you stupid cunt. - Who is she? 520 00:58:39,613 --> 00:58:45,800 Is she watching or what? Is she your mom? 521 00:58:45,100 --> 00:58:47,314 [speaking foreign language] 522 00:58:47,316 --> 00:58:50,274 Tell her you're my girlfriend, tell her you're my girlfriend. 523 00:58:50,276 --> 00:58:51,667 [yelling] 524 00:58:51,669 --> 00:58:53,451 This is the one I love and now it's over. 525 00:58:53,453 --> 00:58:55,148 - [screams in foreign language] - This is her, this is her! 526 00:58:55,150 --> 00:58:58,935 - Oliver, did you take your pills? - This is her. 527 00:58:58,937 --> 00:59:01,459 This is her, this is her, this is her. 528 00:59:01,461 --> 00:59:02,982 This is her! 529 00:59:02,984 --> 00:59:07,730 This is her! The one I love, now it's over. 530 00:59:07,750 --> 00:59:08,423 Uh-oh. 531 00:59:08,425 --> 00:59:09,861 [woman grunts] 532 00:59:16,128 --> 00:59:20,609 Stop looking at me! Stop looking at me! 533 00:59:20,611 --> 00:59:22,437 - Stop looking at me! - [screaming] 534 00:59:22,439 --> 00:59:24,300 Oliver, stop it, stop it. 535 00:59:24,500 --> 00:59:28,619 Leave me alone! Stop looking at me! 536 00:59:30,708 --> 00:59:34,666 Leave me alone! You're dead! 537 00:59:34,668 --> 00:59:37,147 I killed you, I killed you, I killed you. 538 00:59:37,149 --> 00:59:39,715 You didn't take your pills, remember? 539 00:59:39,717 --> 00:59:43,370 Stop, you made such a mess. 540 00:59:43,372 --> 00:59:45,982 Everything is going to be alright. 541 00:59:45,984 --> 00:59:48,730 [screaming] 542 00:59:52,330 --> 00:59:58,810 Go away! Leave me alone, leave me alone! 543 00:59:58,830 --> 00:59:59,996 Leave me alone! 544 00:59:59,998 --> 01:00:04,348 Oliver, stop, don't do it. Don't do it. 545 01:00:04,350 --> 01:00:06,483 [screaming] 546 01:00:10,510 --> 01:00:13,960 You didn't take your pills, remember? 547 01:00:13,980 --> 01:00:16,797 Tell them to stop it, Mama. Leave me alone. 548 01:00:17,972 --> 01:00:20,538 [screaming] 549 01:00:20,540 --> 01:00:22,542 [panting] 550 01:00:31,812 --> 01:00:34,293 [singing in foreign language] 551 01:00:42,257 --> 01:00:46,303 You did this, you did this you. You! You did this! 552 01:00:46,305 --> 01:00:49,569 - [Mama singing in foreign language] -[woman coughing] 553 01:01:17,771 --> 01:01:21,645 [singing overlapping] 554 01:01:31,200 --> 01:01:33,568 ♪ Oliver, take your pills 555 01:01:33,570 --> 01:01:36,500 [singing in foreign language] 556 01:01:39,532 --> 01:01:44,883 ♪ Oliver, take your pills Oliver, take your pills ♪ 557 01:01:44,885 --> 01:01:50,190 ♪ Oliver, take your pills Oliver, take your pills ♪ 558 01:01:50,210 --> 01:01:54,503 [singing in foreign language] 559 01:01:58,377 --> 01:02:01,247 ♪ Oliver, take your pills 560 01:02:01,249 --> 01:02:03,861 [singing in foreign language] 561 01:02:16,656 --> 01:02:19,485 ♪ Oliver, take your pills 562 01:02:40,724 --> 01:02:42,813 Shh! 563 01:02:44,728 --> 01:02:48,350 Quite now. Shh! 564 01:02:56,435 --> 01:02:58,480 [screaming] 565 01:03:07,664 --> 01:03:12,362 That's a good boy. All better now. 566 01:03:12,364 --> 01:03:17,323 And let's make this the last time we do anything so silly. 567 01:03:17,325 --> 01:03:18,890 [woman panting] 568 01:03:18,892 --> 01:03:23,373 Take a breath, have a rest 569 01:03:23,375 --> 01:03:27,377 and then go and clean up your mess. 570 01:03:27,379 --> 01:03:31,992 You know, you have to go and melt your ex-girlfriend. 571 01:03:34,255 --> 01:03:35,996 Sorry. 572 01:03:39,347 --> 01:03:42,481 [girl whimpering] 573 01:04:10,509 --> 01:04:12,552 [whispers indistinct] 574 01:04:12,554 --> 01:04:14,816 [muttering] 575 01:04:14,818 --> 01:04:17,168 [woman groans] 576 01:04:24,175 --> 01:04:26,264 Look, what they did to you. 577 01:04:28,920 --> 01:04:30,137 They hurt you really bad. 578 01:04:33,706 --> 01:04:35,752 Help me. 579 01:04:37,231 --> 01:04:39,581 They thought you were Sophia. 580 01:04:40,539 --> 01:04:42,620 But you're not. 581 01:04:46,980 --> 01:04:48,547 Help. 582 01:04:53,900 --> 01:04:58,760 - You want me to help you? - Help me. 583 01:04:58,780 --> 01:05:00,211 You want me to help you? 584 01:05:07,566 --> 01:05:09,000 Help. 585 01:05:09,200 --> 01:05:10,917 OK, I am. 586 01:05:18,185 --> 01:05:20,570 [moans] 587 01:05:21,493 --> 01:05:23,451 [moaning] 588 01:05:28,892 --> 01:05:30,719 [choking] 589 01:05:33,853 --> 01:05:36,290 [cries] 590 01:05:53,264 --> 01:05:54,656 [cracking] 591 01:06:35,567 --> 01:06:37,221 [alarm ringing] 592 01:06:59,939 --> 01:07:01,723 I'm a monster. 593 01:07:29,273 --> 01:07:31,570 [train whistle blows] 594 01:07:47,291 --> 01:07:49,291 We need to talk. 595 01:07:49,293 --> 01:07:53,382 You see, there is a dark side of my life. 596 01:07:53,384 --> 01:07:55,950 And I am growing to care for you so much 597 01:07:55,952 --> 01:07:58,389 that I would never want it to hurt you. 598 01:08:00,913 --> 01:08:05,460 Because of this, I feel it would be better if we didn't... 599 01:08:05,480 --> 01:08:08,353 I had another dream last night. 600 01:08:08,355 --> 01:08:11,574 But it wasn't a good dream, it was a bad dream. 601 01:08:11,576 --> 01:08:13,491 I dreamt that you had another woman. 602 01:08:14,796 --> 01:08:17,625 But that's not why. There isn't another woman. 603 01:08:19,584 --> 01:08:23,849 I know. I saw you dump her body. 604 01:08:25,938 --> 01:08:28,593 [liquid sloshing] 605 01:08:35,817 --> 01:08:37,471 What do you mean? 606 01:08:38,864 --> 01:08:42,563 I followed you, I watched it. 607 01:08:49,788 --> 01:08:53,618 When I... when I said there wasn't another woman... 608 01:08:55,402 --> 01:08:57,272 I was wrong. 609 01:08:57,274 --> 01:09:03,321 There is another woman and it's my mother. 610 01:09:03,323 --> 01:09:09,230 She... she makes me do terrible things I don't want to do. 611 01:09:09,250 --> 01:09:14,769 I know, I know about family controlling you, hurting you. 612 01:09:26,738 --> 01:09:31,177 Why... why did you come back? 613 01:09:32,874 --> 01:09:35,745 Because I couldn't live without you. 614 01:09:35,747 --> 01:09:38,271 Because without you I'm already dead. 615 01:09:39,881 --> 01:09:41,927 You're my happy place. 616 01:09:43,450 --> 01:09:45,800 We could be happy together. 617 01:09:47,411 --> 01:09:50,673 Finally have our own lives with no one controlling it. 618 01:09:50,675 --> 01:09:52,416 Just you and me. 619 01:10:00,815 --> 01:10:02,861 [train whistle blows] 620 01:10:25,797 --> 01:10:28,600 [carnival music plays] 621 01:10:30,280 --> 01:10:31,846 [Sophia] How many? 622 01:10:34,220 --> 01:10:35,459 How many what? 623 01:10:37,250 --> 01:10:38,199 People. 624 01:10:38,201 --> 01:10:40,377 [people screaming] 625 01:10:45,686 --> 01:10:47,123 Too many. 626 01:10:50,213 --> 01:10:52,840 Very high up here. 627 01:10:53,216 --> 01:10:56,695 It's a lot higher than I expected. 628 01:10:56,697 --> 01:10:58,300 Scary. 629 01:11:06,881 --> 01:11:12,800 What does it feel like... to kill someone? 630 01:11:15,934 --> 01:11:18,328 I never got used to it. 631 01:11:21,983 --> 01:11:24,375 [Sophia] When I saw you with another girl, 632 01:11:24,377 --> 01:11:27,902 I... I wanted to... 633 01:11:31,645 --> 01:11:37,127 then when I saw that she was dead, 634 01:11:37,129 --> 01:11:39,738 in a strange way, it made me happy. 635 01:11:39,740 --> 01:11:41,742 Is that weird? 636 01:11:45,224 --> 01:11:46,791 Not to me. 637 01:12:02,285 --> 01:12:04,374 Nobody's ever liked me. 638 01:12:07,942 --> 01:12:09,683 I like you. 639 01:12:10,684 --> 01:12:13,470 [door opening] 640 01:12:16,908 --> 01:12:19,389 [computer beeping] 641 01:12:51,682 --> 01:12:53,510 You're the monster. 642 01:12:57,601 --> 01:12:59,690 [upbeat music] 643 01:15:19,438 --> 01:15:22,490 [carnival music playing] 644 01:15:33,713 --> 01:15:35,321 [screaming] 645 01:15:35,323 --> 01:15:37,543 [crying] 646 01:16:18,149 --> 01:16:19,585 [sniffs] 647 01:16:46,220 --> 01:16:48,309 [computer beeping] 648 01:16:52,900 --> 01:16:55,314 [scoffs] Look what the cat dragged in. 649 01:16:55,316 --> 01:16:57,491 Still alive I see. 650 01:16:57,493 --> 01:16:59,580 Mr. Important, eh. 651 01:16:59,582 --> 01:17:03,627 Not a care in the world for his mama. 652 01:17:03,629 --> 01:17:05,194 Where have you been? 653 01:17:05,196 --> 01:17:07,152 She... she left me, Mama. 654 01:17:07,154 --> 01:17:08,589 What? 655 01:17:08,591 --> 01:17:11,113 I thought we killed that bitch. 656 01:17:11,115 --> 01:17:14,508 You stupid fucking idiot. 657 01:17:14,510 --> 01:17:19,121 What have you done? Of course she left you. 658 01:17:19,123 --> 01:17:20,731 Why would she leave me? 659 01:17:20,733 --> 01:17:23,386 What has Mama always told you about woman? 660 01:17:23,388 --> 01:17:29,479 You can't trust them. Those bitches will always hurt you. 661 01:17:29,481 --> 01:17:32,613 You know you can't trust anyone but Mama. 662 01:17:32,615 --> 01:17:35,267 Mama will never leave you. 663 01:17:35,269 --> 01:17:38,534 Who has always been there for you? 664 01:17:39,709 --> 01:17:42,318 You, Mama. You've always been there. 665 01:17:42,320 --> 01:17:44,755 Remember when your daddy hurt you? 666 01:17:44,757 --> 01:17:47,192 - Yeah, I remember. - When he burned you. 667 01:17:47,194 --> 01:17:51,153 - I remember. - What did Mama do to Daddy when he hurt you? 668 01:17:51,155 --> 01:17:54,417 Tell me, what did Mama do? 669 01:17:54,419 --> 01:17:57,507 Mama... Mama killed Daddy. Mama killed Daddy. 670 01:17:57,509 --> 01:18:02,558 Yes, she did, because Mama loves Oliver. 671 01:18:05,125 --> 01:18:07,735 Is Oliver going to be a good boy? 672 01:18:07,737 --> 01:18:09,565 Yeah, I am going to be good now. 673 01:18:10,914 --> 01:18:13,873 Because it's time. 674 01:18:16,136 --> 01:18:18,486 God, I'm horny. 675 01:18:22,882 --> 01:18:24,580 OK, Mama. 676 01:18:27,408 --> 01:18:29,889 [upbeat music] 677 01:20:04,723 --> 01:20:06,767 [music in background] 678 01:20:06,769 --> 01:20:09,206 [flesh cutting] 679 01:20:19,477 --> 01:20:21,433 Oliver. 680 01:20:21,435 --> 01:20:23,873 Oliver, what's going on? 681 01:20:26,440 --> 01:20:29,441 Shhh! Mama's watching. 682 01:20:29,443 --> 01:20:31,100 [Mama] Who's there? 683 01:20:34,570 --> 01:20:35,186 Oliver. 684 01:20:35,188 --> 01:20:36,884 Where did you go? 685 01:20:36,886 --> 01:20:39,147 You left me alone with her again. 686 01:20:39,149 --> 01:20:42,324 Sorry, I'm so sorry. I'm sorry, I'm so sorry. 687 01:20:42,326 --> 01:20:45,675 They took me away again, they took me away. I'm so sorry. 688 01:20:45,677 --> 01:20:50,270 - I told you about my family. - That bitch. Kill her, Oliver. 689 01:20:50,290 --> 01:20:51,899 - Kill her, kill her, kill her. - They won't let me go. 690 01:20:51,901 --> 01:20:53,378 - That fucking bitch. - They won't let me be alone. 691 01:20:53,380 --> 01:20:55,467 That's her. Kill her, kill her. 692 01:20:55,469 --> 01:20:57,165 Oliver, please, listen to me, I love you. 693 01:20:57,167 --> 01:20:59,384 - Kill her, kill her! - And I know you love me, too. 694 01:20:59,386 --> 01:21:03,695 Kill the bitch. Do it now. Do it. 695 01:21:05,100 --> 01:21:09,900 It's OK, Oliver. You can do it. 696 01:21:09,920 --> 01:21:11,570 Kill me. 697 01:21:11,572 --> 01:21:13,966 Do it, do it, do it. 698 01:21:15,141 --> 01:21:17,753 I'd rather die than live without you. 699 01:21:18,884 --> 01:21:21,800 Oliver slit her fucking throat. 700 01:21:22,888 --> 01:21:26,803 She wants to die. Kill her. 701 01:21:26,805 --> 01:21:28,154 No. 702 01:21:29,286 --> 01:21:31,700 Kill her Oliver. 703 01:21:32,332 --> 01:21:34,291 Kill her, kill her, kill her. 704 01:21:39,122 --> 01:21:42,210 She's a slut. 705 01:21:42,212 --> 01:21:45,781 What do you think you doing, you stupid child? 706 01:21:49,480 --> 01:21:51,175 She's going to hurt you. 707 01:21:51,177 --> 01:21:54,528 You're going to regret this. You stu... 708 01:22:13,373 --> 01:22:15,636 [slow tempo music plays] 709 01:23:47,641 --> 01:23:49,687 [upbeat music plays] 710 01:24:47,500 --> 01:24:49,745 [Oliver] Mama says I'm a good boy now. 711 01:24:49,747 --> 01:24:51,529 I'm a good boy. 712 01:24:51,531 --> 01:24:54,532 [mumbles indistinct] 713 01:24:54,534 --> 01:24:56,230 Mama wants me to do this... 714 01:24:56,232 --> 01:24:58,451 [continues indistinct] 715 01:25:16,817 --> 01:25:19,775 'Cause I'm a good boy, Mama. 716 01:25:19,777 --> 01:25:21,168 I'm a good boy. 717 01:25:21,170 --> 01:25:23,650 I'm a good... [continues indistinct] 718 01:25:25,304 --> 01:25:26,608 Oliver? 719 01:25:26,610 --> 01:25:28,481 [muttering] 720 01:25:30,222 --> 01:25:31,484 Oliver? 721 01:25:44,367 --> 01:25:45,977 Oliver? 722 01:25:46,978 --> 01:25:50,110 All roads lead to Mama. 723 01:25:50,112 --> 01:25:52,460 [laughing] 724 01:25:52,462 --> 01:25:54,290 [Sophia grunts] 725 01:25:54,310 --> 01:25:59,310 Subtitles by explosiveskull 49583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.