Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,917 --> 00:01:36,167
In the last 50 years,
we've doubled our population,
2
00:01:36,250 --> 00:01:39,083
tripled the amount
of food and water we use,
3
00:01:39,167 --> 00:01:43,208
and we have quadrupled
the use of fossil fuels.
4
00:01:44,500 --> 00:01:47,167
Every four days, there's a million
more people on the planet.
5
00:01:48,292 --> 00:01:51,708
How is the world gonna cope
with this explosion in population?
6
00:01:51,792 --> 00:01:54,208
The UN predicts
that, by the end of the decade,
7
00:01:54,292 --> 00:01:57,125
we will have a population of ten billion.
8
00:01:57,208 --> 00:01:59,708
I am a firm believer
that climate change is real,
9
00:02:00,292 --> 00:02:02,958
that it is impacted by human behavior.
10
00:02:03,042 --> 00:02:06,667
The government has declared
most of South America a disaster zone.
11
00:02:06,750 --> 00:02:09,417
Extreme drought and massive dust storms
12
00:02:09,500 --> 00:02:12,583
have shut down
the Earth's entire agricultural system.
13
00:02:12,667 --> 00:02:15,292
Too many people, not enough food.
14
00:02:15,375 --> 00:02:17,750
In an effort to combat the food shortage,
15
00:02:17,833 --> 00:02:20,167
the European Federation
has placed the world's future
16
00:02:20,250 --> 00:02:21,417
in the hands of science.
17
00:02:21,500 --> 00:02:24,042
The development
of more resilient, high-yield,
18
00:02:24,125 --> 00:02:28,125
genetically modified crops
is being fast-tracked around the globe.
19
00:02:29,250 --> 00:02:31,667
Shelves once empty are now fully-stocked.
20
00:02:32,833 --> 00:02:36,792
But the tinkering with nature
has created long-term consequences.
21
00:02:37,542 --> 00:02:40,542
Across the world,
we are witnessing a staggering spike
22
00:02:40,625 --> 00:02:43,833
in multiple births and genetic defects.
23
00:02:43,917 --> 00:02:46,833
The solution is now feeding the problem.
24
00:02:46,917 --> 00:02:49,125
It is the biggest crisis in human history.
25
00:02:49,208 --> 00:02:52,208
Political activist
and renowned conservation biologist
26
00:02:52,292 --> 00:02:53,458
Dr. Nicolette Cayman
27
00:02:53,542 --> 00:02:55,208
has prompted the Federation
28
00:02:55,292 --> 00:02:58,458
to institute
a "one child per family" policy
29
00:02:58,542 --> 00:03:01,708
called the "Child Allocation Act."
30
00:03:02,500 --> 00:03:06,000
We are one human family
sharing this Earth.
31
00:03:06,083 --> 00:03:09,208
Today, together, we make history.
32
00:03:09,792 --> 00:03:14,000
The Child Allocation Act
is the first vital step
33
00:03:14,083 --> 00:03:16,292
towards preserving our planet
34
00:03:16,375 --> 00:03:19,667
and making a better future
for our children.
35
00:03:19,750 --> 00:03:21,542
New legislation has been swift.
36
00:03:21,625 --> 00:03:23,917
Check points have been
erected across the nation.
37
00:03:24,000 --> 00:03:27,917
All citizens are required to wear
a Bureau-issued identity bracelet.
38
00:03:28,000 --> 00:03:31,583
And, from this day forth,
illegally conceived siblings
39
00:03:31,667 --> 00:03:34,583
will be remanded
to Bureau-enforced cryosleep.
40
00:03:34,667 --> 00:03:38,708
Children are more than just children.
They are the future.
41
00:03:38,792 --> 00:03:42,333
With cryosleep, we'll make sure
your child rests peacefully,
42
00:03:42,417 --> 00:03:46,125
humanely, free from hunger,
safe from harm,
43
00:03:46,208 --> 00:03:49,500
while we work to build
a better, brighter future.
44
00:03:49,583 --> 00:03:50,792
Cryosleep.
45
00:03:52,083 --> 00:03:54,417
Awake to a better world.
46
00:03:54,500 --> 00:03:55,667
I know there's...
47
00:03:56,833 --> 00:04:00,083
maybe a little resistance,
but, with the "one child" policy...
48
00:04:01,500 --> 00:04:02,667
it may give us some time.
49
00:04:27,167 --> 00:04:31,000
I'm so sorry, Mr. Settman.
We did everything we could.
50
00:04:31,958 --> 00:04:33,667
If we were better equipped,
51
00:04:33,750 --> 00:04:35,792
there's a chance
we might've been able to saved her.
52
00:04:35,875 --> 00:04:36,958
She knew the risks.
53
00:04:40,083 --> 00:04:42,167
She knew you wouldn't report her.
54
00:04:44,958 --> 00:04:47,125
- And the father?
- Who knows?
55
00:04:47,792 --> 00:04:48,792
My daughter...
56
00:04:51,208 --> 00:04:52,667
We haven't spoken in years.
57
00:04:57,833 --> 00:05:00,042
How do you plan on hiding this?
58
00:05:01,583 --> 00:05:02,583
How will you cope?
59
00:05:03,917 --> 00:05:04,917
I'll manage.
60
00:05:06,542 --> 00:05:07,542
I'll have to.
61
00:05:10,250 --> 00:05:11,417
Have you thought about names?
62
00:05:18,458 --> 00:05:19,875
Well...
63
00:05:24,167 --> 00:05:25,167
There are seven.
64
00:05:27,625 --> 00:05:28,625
So...
65
00:05:29,292 --> 00:05:32,500
Monday, Tuesday, Wednesday,
66
00:05:32,583 --> 00:05:38,292
Thursday, Friday, Saturday, and Sunday.
67
00:06:05,750 --> 00:06:08,333
free from hunger, safe from harm,
68
00:06:08,417 --> 00:06:11,250
while we work to build
a better, brighter future.
69
00:06:12,375 --> 00:06:15,125
Cryosleep. Awake to a better world.
70
00:06:15,667 --> 00:06:19,333
Children are more than just children.
They are the future.
71
00:06:19,417 --> 00:06:24,375
With cryosleep, we'll make sure
your child rests peacefully, humanely.
72
00:06:24,458 --> 00:06:26,219
Please have your wristbands
73
00:06:26,250 --> 00:06:27,250
ready for inspection.
74
00:06:27,833 --> 00:06:30,708
No unauthorized persons
are allowed to enter the sector.
75
00:06:30,792 --> 00:06:33,750
The following items may not be taken
through checkpoints
76
00:06:33,833 --> 00:06:35,333
without prior permission:
77
00:06:35,417 --> 00:06:39,250
any sharp objects, flammables,
or chemicals.
78
00:06:39,333 --> 00:06:40,573
For your safety and security...
79
00:07:02,417 --> 00:07:04,833
My baby!
80
00:07:13,125 --> 00:07:17,958
Don't take her, please! Please!
She's my child! She's my child!
81
00:07:31,417 --> 00:07:34,542
This sibling is now listed
82
00:07:34,625 --> 00:07:37,750
and will be processed under authority
of the Child Allocation Act.
83
00:07:37,833 --> 00:07:41,458
No! No! My baby!
84
00:07:45,833 --> 00:07:47,958
- My baby!
- She's my sister!
85
00:08:02,333 --> 00:08:03,417
Can I have that one?
86
00:08:37,583 --> 00:08:40,083
"What happens to a dream deferred?
87
00:08:40,167 --> 00:08:45,250
Does it dry up like a raisin in the sun,
or fester like a sore and then run?
88
00:08:45,333 --> 00:08:50,375
Maybe it just sags like a heavy load.
Or does it explode?"
89
00:08:50,458 --> 00:08:52,708
I like it. Did you write that?
90
00:08:52,792 --> 00:08:54,167
No, ma'am.
91
00:08:54,250 --> 00:08:57,542
That's the great Langston Hughes,
jazz king of Harlem.
92
00:08:58,667 --> 00:09:00,875
Haven't I already told you that?
93
00:09:02,000 --> 00:09:03,292
Must have slipped my mind.
94
00:09:05,083 --> 00:09:07,875
Tell me, Miss Settman,
what's your secret?
95
00:09:07,958 --> 00:09:09,667
Last night, you're puking in the planter,
96
00:09:09,750 --> 00:09:13,667
but, today,
you're looking fresh as a daisy.
97
00:09:56,125 --> 00:09:57,125
Dinner is served.
98
00:09:58,417 --> 00:10:01,125
- That's interesting.
- Spreadsheets for tomorrow.
99
00:10:01,208 --> 00:10:03,333
I'm starving.
100
00:10:03,417 --> 00:10:06,000
- You are always starving.
- I think you might have worms.
101
00:10:06,083 --> 00:10:08,208
Oh, come on, Saturday.
102
00:10:09,625 --> 00:10:12,792
I hope I have worms.
We can cook them next week.
103
00:10:15,375 --> 00:10:17,792
- Ugh, that's gross.
- It's delicious.
104
00:10:18,542 --> 00:10:20,417
It's kind of beautiful.
105
00:10:20,500 --> 00:10:23,667
- It's a fucking rat.
- It's actually quite good.
106
00:10:23,750 --> 00:10:27,375
At least, it tastes like something,
unlike that engineered shit you're eating.
107
00:10:27,458 --> 00:10:29,792
Oh, come on, Wednesday.
You'd eat anything.
108
00:10:30,458 --> 00:10:35,625
Deep-fried pig dick on a stick.
109
00:10:35,708 --> 00:10:37,625
You'd buy it and you'd eat it.
110
00:10:49,917 --> 00:10:50,917
Are you okay?
111
00:10:51,917 --> 00:10:53,333
- I'm fine.
- You seem...
112
00:10:53,417 --> 00:10:54,542
I know. It's just...
113
00:10:55,833 --> 00:10:57,917
my big presentation is tomorrow.
114
00:10:58,000 --> 00:10:59,167
You mean "our" presentation.
115
00:10:59,250 --> 00:11:01,417
No thanks to you
getting shitfaced last night.
116
00:11:02,000 --> 00:11:04,417
Yeah, Eddie said
you threw up in the planter.
117
00:11:04,500 --> 00:11:07,167
I didn't know what to say.
I felt really embarrassed.
118
00:11:07,250 --> 00:11:09,417
I was entertaining one of our clients.
119
00:11:09,500 --> 00:11:13,500
I might have overdone it
on the martinis. Shoot me.
120
00:11:13,583 --> 00:11:17,333
You have to tell us everything, Saturday.
How can you be so stupid?
121
00:11:20,833 --> 00:11:24,875
I'm just tired. Tomorrow's a big day.
122
00:11:27,625 --> 00:11:31,083
If we get this promotion,
it's all thanks to Friday.
123
00:11:33,083 --> 00:11:35,250
She makes us all look like a genius.
124
00:11:35,333 --> 00:11:37,375
It's a team effort.
125
00:11:38,417 --> 00:11:41,958
You guys did the legwork.
I just crunch numbers.
126
00:11:43,958 --> 00:11:46,083
Seven minds are better than one.
127
00:11:49,583 --> 00:11:50,863
You must work collectively.
128
00:11:52,125 --> 00:11:54,792
You're stronger together
than you are alone.
129
00:11:55,500 --> 00:12:00,875
In time, we will select a career
that capitalizes on your joint skills.
130
00:12:02,292 --> 00:12:05,792
What are you waiting for?
Go on, go on. Solve the problem.
131
00:12:22,417 --> 00:12:23,458
May I see?
132
00:12:29,417 --> 00:12:30,417
Very good.
133
00:13:17,875 --> 00:13:20,083
Go, go, go, go, go!
134
00:14:17,750 --> 00:14:20,333
Pay attention, girls.
135
00:14:21,917 --> 00:14:24,375
Tomorrow... is a big day.
136
00:14:26,417 --> 00:14:28,750
You know how there are
seven days in the week.
137
00:14:30,083 --> 00:14:32,167
Well, starting tomorrow,
138
00:14:32,250 --> 00:14:36,292
you will each get to go outside
on the day of the week that is your name.
139
00:14:38,167 --> 00:14:41,875
That means Sunday will get
to go outside on Sunday,
140
00:14:41,958 --> 00:14:45,042
Monday on Monday,
Tuesday on Tuesday, and so on.
141
00:14:48,458 --> 00:14:54,375
In here, I want you to be who you are,
dress the way you wish.
142
00:14:55,417 --> 00:14:58,042
I want you to be creative
and express yourself.
143
00:14:59,125 --> 00:15:00,750
But, outside of these walls,
144
00:15:01,333 --> 00:15:07,625
you will all take on the singular identity
of Karen Settman, named after your mother.
145
00:15:08,625 --> 00:15:12,958
- Can I play outside?
- Yes, you can, as long as it's your day.
146
00:15:13,042 --> 00:15:17,250
But you can never go outside together
at the same time, ever.
147
00:15:17,333 --> 00:15:19,125
Even with your bracelet.
148
00:15:19,208 --> 00:15:21,833
And, wherever you are
and whatever you're doing...
149
00:15:22,708 --> 00:15:25,000
you can never tell a soul
that you're a sibling.
150
00:15:25,083 --> 00:15:27,750
That's very important. You understand?
151
00:15:30,625 --> 00:15:34,458
Okay. Well, we begin tomorrow.
152
00:15:35,708 --> 00:15:37,458
Starting with you, Thursday.
153
00:15:50,958 --> 00:15:52,750
You ready to do this?
154
00:15:58,375 --> 00:15:59,375
Okay.
155
00:16:53,583 --> 00:16:56,476
The following items
may not be taken through checkpoints
156
00:16:56,500 --> 00:16:58,125
without prior permission:
157
00:16:58,208 --> 00:17:01,458
any sharp objects, flammables,
or chemicals.
158
00:17:01,542 --> 00:17:03,500
For your safety and security,
159
00:17:03,583 --> 00:17:07,292
have your bags ready for inspection
by an enforcement officer.
160
00:17:08,042 --> 00:17:10,708
Please have your wristbands
ready for inspection.
161
00:17:11,292 --> 00:17:14,125
No unauthorized persons
are allowed to enter the sector.
162
00:17:32,333 --> 00:17:35,792
Don't forget, you're the one
and only Karen Settman.
163
00:17:54,750 --> 00:17:58,375
The end of the day meeting
is the most important part of your day.
164
00:17:58,458 --> 00:18:01,458
It's the time to share
every detail with your siblings.
165
00:18:03,333 --> 00:18:04,792
Okay?
166
00:18:18,167 --> 00:18:19,167
Mm...
167
00:18:35,500 --> 00:18:39,375
- Oh, God.
- Poor kid. Straight to the cryobank.
168
00:18:39,458 --> 00:18:42,583
With Cayman running for Parliament,
security's getting tighter.
169
00:18:42,667 --> 00:18:44,417
I fucking hate that bitch.
170
00:18:45,000 --> 00:18:48,458
I don't know.
Maybe cryosleep isn't such a bad idea.
171
00:18:49,417 --> 00:18:51,500
We turn ourselves in, get frozen,
172
00:18:51,958 --> 00:18:55,208
play Sleeping Beauty
until the population drops.
173
00:18:55,292 --> 00:18:58,542
I heard you still dream,
like, horrible nightmares
174
00:18:58,625 --> 00:18:59,792
for hundreds of years.
175
00:18:59,875 --> 00:19:03,667
By the time you wake up,
everyone you know and love will be gone.
176
00:19:03,750 --> 00:19:06,750
Well, we go to sleep together,
we wake up together.
177
00:19:07,625 --> 00:19:10,083
The Child Allocation Act
will be a thing of the past,
178
00:19:10,167 --> 00:19:11,601
and we can finally live our own lives.
179
00:19:11,625 --> 00:19:13,545
Are we really gonna have
this conversation again?
180
00:19:13,667 --> 00:19:16,000
Why can't you just accept
that this is your family?
181
00:19:16,083 --> 00:19:18,917
This isn't a family.
It's a repressive regime.
182
00:19:19,750 --> 00:19:21,625
I didn't pick this life
any more than you did.
183
00:19:21,708 --> 00:19:23,500
Yet you live it so perfectly.
184
00:19:23,583 --> 00:19:26,125
Karen Settman from cradle to grave.
185
00:19:26,208 --> 00:19:28,375
- It's disgusting.
- What do you care?
186
00:19:29,375 --> 00:19:31,958
Your only ambition was to be
a total loser, which you are.
187
00:19:32,042 --> 00:19:33,625
Fuck you, Monday.
188
00:19:34,417 --> 00:19:36,958
Just because I have
my own personality and dreams,
189
00:19:37,042 --> 00:19:38,458
and I want to have a relationship
190
00:19:38,542 --> 00:19:42,000
that is more than just a random fuck
with someone that I will never see again?
191
00:19:43,000 --> 00:19:46,625
I'm sick to death
of Miss Karen fucking Settman.
192
00:19:46,708 --> 00:19:49,708
Karen Settman is the foundation
we built our lives on.
193
00:19:49,792 --> 00:19:54,500
No, she's a mask,
a mask we put on one day a week.
194
00:19:55,083 --> 00:19:57,042
One day a week
we can go out into the real world,
195
00:19:57,125 --> 00:19:58,184
and we can't even be ourselves.
196
00:19:58,208 --> 00:20:01,083
- We have to be a fake person.
- Oh, shut up, both of you!
197
00:20:02,417 --> 00:20:07,125
- You're driving us all crazy.
- Yeah, this is our life. It is what it is.
198
00:20:08,208 --> 00:20:10,833
Being trapped in this prison
six days a week isn't a life.
199
00:20:11,583 --> 00:20:14,625
It's a slow, agonizing,
soul-sucking death.
200
00:20:31,208 --> 00:20:32,542
Move over!
201
00:20:32,708 --> 00:20:36,042
Saturday, let's go.
Or you'll be late for your recital.
202
00:20:53,833 --> 00:20:56,583
So... you didn't see her leave...
203
00:20:58,000 --> 00:21:02,375
and you don't have any idea
where she might be.
204
00:21:05,333 --> 00:21:06,333
Well...
205
00:21:09,250 --> 00:21:12,292
When did you see her last?
206
00:21:54,833 --> 00:21:57,875
I was just skating and I fell! I did!
207
00:22:06,000 --> 00:22:07,208
Oh...
208
00:22:11,667 --> 00:22:13,750
Oh, Thursday...
209
00:22:17,667 --> 00:22:19,417
What if the Bureau caught you?
210
00:22:19,500 --> 00:22:23,083
One mistake is all it takes
to put all your lives at risk.
211
00:22:23,167 --> 00:22:26,083
I hate Karen Settman!
I wish I had never been born!
212
00:22:26,167 --> 00:22:27,167
Enough!
213
00:22:30,167 --> 00:22:31,500
You want to get taken away?
214
00:22:31,583 --> 00:22:34,250
Get frozen for all eternity
in that god-awful machine
215
00:22:34,333 --> 00:22:36,542
and never see me or your sisters again?
216
00:22:41,208 --> 00:22:42,208
Go.
217
00:22:43,250 --> 00:22:44,792
Monday.
218
00:22:47,958 --> 00:22:51,792
I warned you.
Everything you do affects each other.
219
00:22:59,083 --> 00:23:02,167
- What's that for?
- Keep still.
220
00:23:17,083 --> 00:23:18,708
What happens to one of you...
221
00:23:20,042 --> 00:23:21,708
happens to you all.
222
00:23:27,083 --> 00:23:28,208
Monday...
223
00:23:33,042 --> 00:23:34,458
I need you to be brave.
224
00:23:35,792 --> 00:23:37,500
Set an example for your sisters.
225
00:23:42,583 --> 00:23:43,917
Will it hurt?
226
00:23:47,958 --> 00:23:48,958
Yes.
227
00:23:52,000 --> 00:23:53,000
Don't move.
228
00:24:25,542 --> 00:24:27,708
I bet that rat tasted better going down.
229
00:24:29,458 --> 00:24:31,083
Shut up.
230
00:24:32,750 --> 00:24:35,750
You're burning up. You running a fever?
231
00:24:36,708 --> 00:24:37,708
No.
232
00:24:40,000 --> 00:24:42,042
- You sure?
- I'm fine.
233
00:24:46,750 --> 00:24:49,417
- Maybe you should switch days.
- I can do Monday.
234
00:24:51,417 --> 00:24:55,208
Success does not come
without sacrifice and struggle.
235
00:24:56,708 --> 00:24:58,583
Shut the fuck up.
236
00:25:41,792 --> 00:25:46,625
"Beneath the tall tree, while night
comes on gently, dark like me."
237
00:25:46,708 --> 00:25:48,083
Langston Hughes again, Eddie.
238
00:25:48,167 --> 00:25:51,333
- You sound like a broken record.
- And a good day to you, too.
239
00:25:58,000 --> 00:26:00,921
The following items
may not be taken through checkpoints
240
00:26:01,000 --> 00:26:02,458
without prior permission:
241
00:26:02,542 --> 00:26:05,958
any sharp objects, flammables,
or chemicals.
242
00:26:06,042 --> 00:26:07,958
For your safety and security...
243
00:26:19,250 --> 00:26:22,333
The following items may not
be taken through checkpoints
244
00:26:22,417 --> 00:26:23,958
without prior permission:
245
00:26:24,042 --> 00:26:27,500
any sharp objects, flammables,
or chemicals.
246
00:26:27,583 --> 00:26:30,500
For your safety and security,
have your bags ready for inspection...
247
00:26:30,583 --> 00:26:32,824
- Someone's in a rush, huh?
- By an enforcement officer.
248
00:26:32,875 --> 00:26:33,875
Big day at work.
249
00:26:35,458 --> 00:26:36,792
These lines are getting worse.
250
00:26:39,083 --> 00:26:41,934
Last week, a woman gave birth right here
because she couldn't get through.
251
00:26:41,958 --> 00:26:44,792
- No kidding.
- Of course, it had to happen on my day.
252
00:26:45,958 --> 00:26:48,500
Mondays are the worst.
I hate checkpoint duty.
253
00:26:49,125 --> 00:26:50,583
Except I get to see you.
254
00:26:54,875 --> 00:26:56,917
I'm afraid I have to ask you
a couple of questions.
255
00:26:57,000 --> 00:26:59,080
The Bureau's a stickler for protocol.
You understand.
256
00:27:00,167 --> 00:27:02,667
- What's your name?
- Karen Settman.
257
00:27:02,750 --> 00:27:05,667
- Karen, do you have any siblings?
- No.
258
00:27:05,750 --> 00:27:08,167
You carrying any contraband?
259
00:27:08,750 --> 00:27:10,000
No.
260
00:27:10,583 --> 00:27:11,583
Are you sure?
261
00:27:12,958 --> 00:27:15,458
Do I have to body search you?
262
00:27:20,417 --> 00:27:21,458
You may proceed.
263
00:27:58,042 --> 00:28:00,292
- Karen.
- Jerry.
264
00:28:07,208 --> 00:28:08,208
So...
265
00:28:09,250 --> 00:28:12,792
Today's the big day, huh?
We'll see who gets the promotion.
266
00:28:14,583 --> 00:28:16,958
All these years, I've been trying
to figure out your angle.
267
00:28:18,667 --> 00:28:22,792
I always thought, with a body like that,
you'd fuck your way to the top.
268
00:28:25,083 --> 00:28:27,208
But then it turns out,
you're a frigid bitch.
269
00:28:30,458 --> 00:28:33,125
Just because I find you repulsive?
270
00:28:37,500 --> 00:28:38,875
You're not interested in anyone.
271
00:28:42,083 --> 00:28:46,333
Working here, night after night,
like a fucking robot.
272
00:28:49,292 --> 00:28:51,250
You think you have us all fooled,
don't you?
273
00:28:51,333 --> 00:28:54,625
I have no idea what you're talking about.
274
00:28:55,583 --> 00:28:56,625
Yes, you do.
275
00:29:00,917 --> 00:29:01,917
Karen.
276
00:29:04,167 --> 00:29:05,167
I'm onto you.
277
00:29:39,125 --> 00:29:40,333
Where the hell is she?
278
00:29:43,458 --> 00:29:46,875
- Did you try her again?
- Yeah. Straight to voicemail.
279
00:29:47,458 --> 00:29:49,583
- Maybe she got held up.
- She would have called.
280
00:29:51,458 --> 00:29:52,458
Ping her bracelet.
281
00:30:01,792 --> 00:30:04,250
- That's weird.
- What?
282
00:30:04,333 --> 00:30:05,667
Her GPS locator is off.
283
00:30:07,417 --> 00:30:09,208
She's not showing up on the grid.
284
00:30:10,667 --> 00:30:15,292
- She can't just vanish.
- Oh, yes, you can... if you want to.
285
00:30:15,375 --> 00:30:17,083
Maybe she was in an accident.
286
00:30:17,167 --> 00:30:20,292
Run a search.
Um, hospitals, police records.
287
00:30:21,917 --> 00:30:24,333
What if Monday's hurt? Or dead?
288
00:30:25,250 --> 00:30:28,667
And the authorities find her
before we do?
289
00:30:29,958 --> 00:30:33,708
Then... Karen Settman no longer exists.
290
00:30:34,750 --> 00:30:36,542
And our lives are over.
291
00:30:36,625 --> 00:30:39,042
Jeez, she's only a few minutes late.
292
00:30:40,833 --> 00:30:43,542
Monday's never been late
for an end of day meeting.
293
00:30:49,542 --> 00:30:50,542
Ever.
294
00:31:28,125 --> 00:31:32,583
"Eyes bloodshot from excessive drug use
and emotional distress.
295
00:31:34,333 --> 00:31:36,708
Dark circles under the eyes..."
296
00:32:05,125 --> 00:32:06,250
- Ow!
- Stay still.
297
00:32:11,167 --> 00:32:13,375
Really? Pot brownie?
298
00:32:14,083 --> 00:32:17,625
It's medicinal.
You know it's good for my nerves.
299
00:32:21,125 --> 00:32:23,083
I have a bad feeling about this.
300
00:32:23,667 --> 00:32:26,267
Remember what happened last time
two of us were out there at once.
301
00:32:28,333 --> 00:32:29,333
That was bad.
302
00:32:31,708 --> 00:32:35,583
We gotta figure out where Monday is.
You gotta act as if everything is normal.
303
00:32:36,167 --> 00:32:41,167
Easy for you to say. It's not your day.
What if we've been listed?
304
00:32:42,458 --> 00:32:44,917
Listen to me.
If Karen Settman's been listed,
305
00:32:45,000 --> 00:32:47,880
the Bureau would've kicked in the door,
and we'd all be processed by now.
306
00:32:48,875 --> 00:32:49,875
Well...
307
00:32:51,292 --> 00:32:53,875
technically speaking,
one of us would get to live.
308
00:33:06,417 --> 00:33:09,042
- Good morning, Miss Settman.
- Good morning, Eddie.
309
00:33:10,000 --> 00:33:11,917
I didn't see you come home yesterday.
310
00:33:14,083 --> 00:33:18,500
After hours. Let myself in.
311
00:33:42,625 --> 00:33:44,268
may not be taken through checkpoints
312
00:33:44,292 --> 00:33:46,125
without prior permission:
313
00:33:46,208 --> 00:33:47,750
any sharp objects,
314
00:33:47,833 --> 00:33:49,417
flammables, or chemicals.
315
00:33:49,500 --> 00:33:51,292
For your safety and security,
316
00:33:51,375 --> 00:33:54,875
have your bag ready for inspection
by an enforcement officer.
317
00:33:57,125 --> 00:33:58,125
She's through.
318
00:34:23,125 --> 00:34:24,833
So, we got our promotion.
319
00:34:24,917 --> 00:34:26,458
Stay focused, Tuesday.
320
00:34:26,542 --> 00:34:30,042
Check the calendar, desktop,
anything that might give us a clue.
321
00:34:33,000 --> 00:34:35,958
I've got the brief
for your conference call.
322
00:34:36,042 --> 00:34:38,375
Vicky, when was the last time
you synched my tablet?
323
00:34:38,458 --> 00:34:41,625
9:03 this morning. Why?
324
00:34:42,333 --> 00:34:44,833
Um, I forgot to log out last night.
325
00:34:45,542 --> 00:34:47,375
You left early to celebrate.
326
00:34:47,833 --> 00:34:49,708
Yes, of course.
327
00:34:50,667 --> 00:34:51,667
Um...
328
00:34:52,583 --> 00:34:55,167
Where did I go again?
329
00:34:56,208 --> 00:34:59,333
Your favorite bar. Harry's.
330
00:34:59,417 --> 00:35:03,167
Yes, of course. Harry's. Thanks.
331
00:35:03,250 --> 00:35:04,250
You're welcome.
332
00:35:46,833 --> 00:35:48,625
- Cheers.
- Cheers.
333
00:35:52,833 --> 00:35:53,833
Mm...
334
00:35:55,958 --> 00:35:58,500
Last night, um...
do you remember what...
335
00:35:58,583 --> 00:35:59,833
what time I left?
336
00:36:00,417 --> 00:36:03,375
You only stayed for one drink.
You barely touched it.
337
00:36:03,458 --> 00:36:05,458
I think that colleague of yours
put you off.
338
00:36:06,250 --> 00:36:07,250
Yeah.
339
00:36:08,125 --> 00:36:10,417
God, yeah. Which one of them?
340
00:36:11,750 --> 00:36:14,125
You know, that douchebag
in the suspenders.
341
00:36:15,125 --> 00:36:18,000
- Jerry, I think?
- Yeah.
342
00:36:20,792 --> 00:36:23,417
Monday and Jerry argued
just before she left the bar.
343
00:36:24,000 --> 00:36:26,625
He's onto us.
344
00:36:27,583 --> 00:36:30,125
- I knew it.
- Fucking dick sold us out.
345
00:36:30,208 --> 00:36:33,667
Then why aren't we listed?
You've got to corner him, Tuesday.
346
00:36:33,750 --> 00:36:37,417
- Find out what he knows.
- Are you nuts?
347
00:36:37,500 --> 00:36:39,958
He could be the last person
who saw Monday.
348
00:36:41,125 --> 00:36:43,750
- He's our only lead.
- Yeah, okay.
349
00:36:54,042 --> 00:36:55,042
Miss Settman.
350
00:36:57,917 --> 00:36:58,917
Yes?
351
00:36:59,417 --> 00:37:01,292
Step into the van, please.
352
00:37:02,500 --> 00:37:03,500
Is there a problem?
353
00:37:04,833 --> 00:37:06,792
I don't understand. Who are you?
354
00:37:16,250 --> 00:37:17,375
Step into the fucking van.
355
00:37:32,375 --> 00:37:33,542
Wha...?
356
00:37:33,625 --> 00:37:36,583
That's weird. I lost her.
357
00:38:02,458 --> 00:38:03,833
There's obviously been a mistake.
358
00:38:04,542 --> 00:38:06,458
Can you please tell me
what I'm doing here?
359
00:38:34,375 --> 00:38:35,375
Miss Settman.
360
00:38:39,208 --> 00:38:41,458
What a pleasure to meet you.
361
00:38:56,458 --> 00:38:57,958
Nicolette Cayman.
362
00:39:01,417 --> 00:39:03,500
I know who you are. Uh...
363
00:39:07,833 --> 00:39:10,125
Can you please tell me why I'm here?
364
00:39:13,375 --> 00:39:14,625
You poor child.
365
00:39:17,292 --> 00:39:20,250
I am amazed you made it this far.
366
00:39:22,542 --> 00:39:25,875
This is... This is all a big mistake.
367
00:39:26,458 --> 00:39:28,042
Seven children.
368
00:39:30,000 --> 00:39:31,833
What was your grandfather thinking?
369
00:39:33,625 --> 00:39:36,583
Do you have any idea
how much food and water
370
00:39:36,667 --> 00:39:39,792
was taken out of others' mouths
so you could be here today?
371
00:39:39,875 --> 00:39:44,792
If everyone were as cruel and selfish
as Terrence Settman,
372
00:39:44,875 --> 00:39:46,417
the world would end tomorrow.
373
00:39:51,708 --> 00:39:53,750
I am an only child.
374
00:39:56,458 --> 00:39:58,375
For your sake, I wish that were true.
375
00:40:00,292 --> 00:40:01,412
There are five of them left.
376
00:40:03,750 --> 00:40:05,958
All the rotten eggs in one basket.
377
00:40:08,292 --> 00:40:10,792
- Is there another way?
- Not if you want to keep it quiet.
378
00:40:16,167 --> 00:40:18,125
What are you doing? Um...
379
00:40:20,667 --> 00:40:23,833
I-I work in a bank!
I can get you money! Please! Please!
380
00:40:23,917 --> 00:40:25,875
We can make some kind of deal! Please!
381
00:40:27,333 --> 00:40:28,333
Funny.
382
00:40:30,875 --> 00:40:32,583
That's what the last one said.
383
00:40:37,958 --> 00:40:42,958
No, wait! No! No, please, no!
No, no, no, no!
384
00:41:18,250 --> 00:41:20,167
I can't believe this is happening.
385
00:41:21,750 --> 00:41:23,333
We can't just sit here.
386
00:41:24,375 --> 00:41:27,417
We gotta help her. We gotta...
We gotta go out there.
387
00:41:30,792 --> 00:41:35,583
We gotta do something!
388
00:41:37,625 --> 00:41:40,208
Thursday...
389
00:41:54,792 --> 00:41:55,792
Oh, my God.
390
00:41:58,167 --> 00:41:59,458
What the...?
391
00:42:09,208 --> 00:42:11,000
Residents or visitors?
392
00:42:14,292 --> 00:42:15,292
Visitors.
393
00:42:40,833 --> 00:42:42,917
Shh...
394
00:43:42,417 --> 00:43:43,583
Step out.
395
00:43:44,250 --> 00:43:45,292
All of you.
396
00:43:47,708 --> 00:43:48,792
Now!
397
00:43:56,375 --> 00:43:57,375
That's it.
398
00:43:58,167 --> 00:43:59,583
Nice and slow.
399
00:44:00,333 --> 00:44:02,000
Nice and slow.
400
00:44:04,625 --> 00:44:06,042
This way.
401
00:44:24,500 --> 00:44:25,500
Look at them.
402
00:44:26,458 --> 00:44:27,750
Hiding like rats.
403
00:44:37,333 --> 00:44:38,333
So...
404
00:44:40,750 --> 00:44:41,792
Where's the last one?
405
00:44:44,333 --> 00:44:45,333
Fuck you.
406
00:45:39,583 --> 00:45:41,333
You fucking cunt!
407
00:46:10,458 --> 00:46:11,833
Fucking cu...
408
00:47:52,958 --> 00:47:53,958
Is it bad?
409
00:47:56,042 --> 00:47:57,917
It's okay. Look at me.
410
00:48:05,333 --> 00:48:09,167
I don't want to die. I don't want to die.
411
00:48:09,750 --> 00:48:13,250
You're gonna be okay.
I'm here. It's okay.
412
00:48:21,458 --> 00:48:22,458
I'm sorry.
413
00:48:24,208 --> 00:48:25,625
I'm so sorry.
414
00:48:26,833 --> 00:48:29,042
No. You're Sunday.
415
00:48:31,833 --> 00:48:33,542
You're supposed to be the believer.
416
00:48:44,292 --> 00:48:46,167
I don't know what I believe.
417
00:48:49,583 --> 00:48:51,000
I don't...
418
00:48:56,417 --> 00:48:57,792
I don't know who I am.
419
00:49:25,042 --> 00:49:26,542
No!
420
00:49:30,250 --> 00:49:33,083
No! No!
421
00:49:36,167 --> 00:49:37,667
No!
422
00:49:46,333 --> 00:49:48,042
Goddamn it!
423
00:50:17,958 --> 00:50:19,042
They won't suffer.
424
00:50:20,458 --> 00:50:22,375
- Excuse me?
- I'm assured of that.
425
00:50:24,833 --> 00:50:25,833
Um...
426
00:50:27,000 --> 00:50:28,542
We may have a containment problem.
427
00:50:29,125 --> 00:50:31,792
We still haven't heard back
from the Settman team.
428
00:50:37,125 --> 00:50:42,333
Last night, I dreamed this whole building
erupted and spewed out all the siblings.
429
00:50:44,542 --> 00:50:45,958
There were so many of them.
430
00:50:47,167 --> 00:50:49,208
A sea of little bodies...
431
00:50:51,125 --> 00:50:52,750
scorched by flames.
432
00:50:53,750 --> 00:50:55,708
I know what you feel for these children.
433
00:50:57,042 --> 00:51:00,042
But this is on their parents, not you.
434
00:51:00,750 --> 00:51:02,583
Sometimes, I think, "To hell with it."
435
00:51:04,250 --> 00:51:05,542
To hell with everybody.
436
00:51:07,292 --> 00:51:09,083
Humans will never learn.
437
00:51:09,667 --> 00:51:12,167
You're our last chance, Dr. Cayman.
438
00:51:14,333 --> 00:51:15,792
Our only hope.
439
00:51:19,792 --> 00:51:22,542
I need you, Joe. Be careful.
440
00:51:24,292 --> 00:51:27,333
Do not underestimate the Settmans.
441
00:51:28,167 --> 00:51:30,928
If we officially list them,
they'll be flagged at the first checkpoint
442
00:51:31,000 --> 00:51:32,417
and processed within hours.
443
00:51:32,500 --> 00:51:37,458
Seven siblings surviving to adulthood?
It would destroy my credibility. No.
444
00:51:38,333 --> 00:51:40,083
We have to keep this localized.
445
00:51:40,667 --> 00:51:43,042
They are trapped inside that apartment
and they know it.
446
00:51:44,167 --> 00:51:47,375
Besides... we have another issue.
447
00:51:49,083 --> 00:51:50,375
A complication.
448
00:51:51,208 --> 00:51:52,833
Make that a priority.
449
00:51:53,583 --> 00:51:56,792
Then deal with the Settmans.
450
00:52:32,167 --> 00:52:33,542
It's Tuesday's.
451
00:52:33,625 --> 00:52:36,083
No...
452
00:53:01,417 --> 00:53:04,625
What the fuck are we doing? Huh?
453
00:53:04,708 --> 00:53:06,583
We gotta get out of here now.
454
00:53:07,500 --> 00:53:10,208
They know about us.
They're gonna send more people.
455
00:53:10,292 --> 00:53:13,375
Let them come. I'll fucking kill them all.
456
00:53:13,458 --> 00:53:14,875
Calm down.
457
00:53:15,500 --> 00:53:17,208
Just think for a second.
458
00:53:18,708 --> 00:53:21,125
Four of us out there at once?
With all the Bureau agents
459
00:53:21,208 --> 00:53:22,583
and checkpoints and sensors?
460
00:53:22,667 --> 00:53:25,042
We won't last for two minutes.
461
00:53:25,125 --> 00:53:29,792
We always work best as a team...
in an environment we can control.
462
00:53:29,875 --> 00:53:31,542
Those guys, they weren't Bureau.
463
00:53:32,458 --> 00:53:35,875
Or we'd be listed by now, and this place
would be crawling with agents.
464
00:53:35,958 --> 00:53:38,375
Somebody wants us to disappear.
465
00:53:47,833 --> 00:53:49,750
The question is why.
466
00:54:03,083 --> 00:54:04,875
Fuck it.
467
00:54:07,500 --> 00:54:10,417
Every Wednesday,
I wear a stupid dress and high heels.
468
00:54:10,500 --> 00:54:11,917
Not today.
469
00:54:14,333 --> 00:54:16,833
- What's that?
- Something I wish I thought of yesterday.
470
00:54:16,917 --> 00:54:20,292
I customized it,
so we'll see and hear everything you do.
471
00:54:22,417 --> 00:54:24,000
It's a user-locked grip.
472
00:54:25,458 --> 00:54:27,083
Can you unlock it?
473
00:54:27,167 --> 00:54:28,333
If I had more time.
474
00:54:29,500 --> 00:54:30,917
For now, it's not gonna fire.
475
00:54:31,000 --> 00:54:35,708
- Doesn't make it any less intimidating.
- This isn't a game, Wednesday.
476
00:54:35,792 --> 00:54:40,000
Go to Jerry's. Find out what he knows.
Don't lose your head out there.
477
00:54:43,167 --> 00:54:44,167
I won't.
478
00:54:45,042 --> 00:54:49,667
Cryosleep. Awake to a better world.
479
00:55:12,250 --> 00:55:16,500
Hello, Karen.
You're cutting it close. Aren't you?
480
00:55:22,250 --> 00:55:23,250
Please.
481
00:55:25,667 --> 00:55:26,958
Rough night?
482
00:55:33,208 --> 00:55:35,083
Well, I did say you had
until this morning,
483
00:55:35,167 --> 00:55:38,375
and it's still morning, I guess,
technically, so...
484
00:55:46,667 --> 00:55:47,708
What's it gonna be?
485
00:55:52,333 --> 00:55:54,167
What's what gonna be?
486
00:55:55,208 --> 00:55:57,417
Do we have a deal or not?
487
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
Deal...
488
00:56:01,250 --> 00:56:02,667
What deal?
489
00:56:02,750 --> 00:56:04,958
Playing dumb doesn't suit ya, Settman.
490
00:56:06,542 --> 00:56:07,542
This is very simple.
491
00:56:08,792 --> 00:56:10,542
You pass on the promotion.
492
00:56:11,125 --> 00:56:12,167
It goes to me.
493
00:56:12,833 --> 00:56:15,792
And I keep my mouth shut
about your little secret.
494
00:56:21,833 --> 00:56:23,167
You motherfucker!
495
00:56:32,250 --> 00:56:33,833
How long have you known?
496
00:56:34,542 --> 00:56:36,500
Huh?
497
00:56:38,333 --> 00:56:42,292
You should be glad it was me
who found that contract,
498
00:56:43,000 --> 00:56:44,833
or you'd be in jail by now.
499
00:56:46,667 --> 00:56:48,167
What contract?
500
00:56:49,625 --> 00:56:51,917
- Are you serious?
- What fucking contract?
501
00:56:52,000 --> 00:56:54,958
407-C funds transfer.
502
00:56:56,583 --> 00:56:58,250
Your contract with Cayman.
503
00:57:00,000 --> 00:57:01,042
Cayman.
504
00:57:04,917 --> 00:57:06,417
Nicolette Cayman.
505
00:57:07,667 --> 00:57:10,875
Yeah. Your new VIP client.
506
00:57:12,292 --> 00:57:13,667
Do you guys know about this?
507
00:57:32,667 --> 00:57:33,667
Wow.
508
00:57:34,500 --> 00:57:37,833
This, um... This contract, wh...
where is it?
509
00:57:37,917 --> 00:57:39,583
On my tablet.
510
00:57:40,167 --> 00:57:41,167
Show it to me.
511
00:57:44,208 --> 00:57:45,208
Yeah.
512
00:57:53,667 --> 00:57:54,667
Get out of there!
513
00:58:17,708 --> 00:58:19,417
Lost sight of the target.
514
00:58:22,333 --> 00:58:25,792
Going in. Hold position.
515
00:58:48,042 --> 00:58:49,792
Guys? You there?
516
00:58:51,458 --> 00:58:53,292
Which way? Where do I go?
517
00:58:58,625 --> 00:59:00,125
Best option is front door.
518
00:59:04,583 --> 00:59:07,000
- Spread out.
- That's not an option.
519
01:00:36,292 --> 01:00:37,417
Oh, shit.
520
01:00:42,167 --> 01:00:43,167
Erickson?
521
01:00:45,750 --> 01:00:46,750
Erickson, copy.
522
01:00:47,333 --> 01:00:48,333
Erickson.
523
01:02:17,000 --> 01:02:18,125
Sir?
524
01:02:18,708 --> 01:02:19,708
Sir, do you copy?
525
01:02:20,542 --> 01:02:22,583
What's going on up there?
Do you need backup?
526
01:02:34,375 --> 01:02:35,833
Guess so.
527
01:02:36,417 --> 01:02:39,250
Move it! Take the sibling down.
528
01:02:47,333 --> 01:02:49,792
Girls? I need a way out, now.
529
01:02:53,417 --> 01:02:56,583
There, a dumpster,
below the bedroom window.
530
01:02:57,292 --> 01:02:59,917
- Come on.
- It's a three-story drop,
531
01:03:00,000 --> 01:03:01,480
but the trash will soften the impact.
532
01:03:04,167 --> 01:03:05,375
You better be right, sis.
533
01:03:22,125 --> 01:03:23,125
Fuck!
534
01:03:24,417 --> 01:03:25,500
It's empty.
535
01:03:25,583 --> 01:03:30,250
The trash collection
is every Wednesday morning. Sorry.
536
01:03:31,917 --> 01:03:33,083
Are you okay?
537
01:03:33,167 --> 01:03:35,792
- Can you run?
- I think so.
538
01:03:38,458 --> 01:03:39,458
Then run.
539
01:03:54,542 --> 01:03:55,958
Go, go, go!
540
01:03:57,000 --> 01:03:58,417
Guys, where am I going?
541
01:03:59,750 --> 01:04:02,417
Next left. There's a door
at the end of the alley.
542
01:05:08,708 --> 01:05:09,708
Come on.
543
01:05:12,000 --> 01:05:14,083
What are you waiting for? Go get her!
544
01:05:21,750 --> 01:05:23,000
Everybody move!
545
01:05:34,583 --> 01:05:35,583
Move!
546
01:05:37,375 --> 01:05:38,625
Get out of the fucking way!
547
01:05:38,708 --> 01:05:40,417
- Get out of the way!
- Move!
548
01:06:03,583 --> 01:06:04,708
What do I do?
549
01:06:04,792 --> 01:06:08,375
We need to get you on the roof.
I can get you home from there.
550
01:06:08,458 --> 01:06:09,458
Hold tight.
551
01:06:19,958 --> 01:06:21,917
- Oh, shit.
- It's the Bureau.
552
01:06:22,000 --> 01:06:24,583
- I thought you said we're not listed.
- We're not.
553
01:06:24,667 --> 01:06:28,458
- Then what the fuck is he doing here?
- Friday? Friday!
554
01:06:34,333 --> 01:06:36,417
Wait, wait, wait, wait, wait! Wait!
555
01:06:38,208 --> 01:06:40,208
- What are you gonna do?
- Find out what he wants.
556
01:06:42,042 --> 01:06:43,042
And get rid of him.
557
01:06:47,542 --> 01:06:48,542
I got this.
558
01:06:52,333 --> 01:06:54,167
Hey, open up!
559
01:07:04,583 --> 01:07:06,375
- Hey.
- Hey.
560
01:07:08,958 --> 01:07:09,958
New look?
561
01:07:13,292 --> 01:07:14,417
Y-Yeah.
562
01:07:15,333 --> 01:07:18,875
Yeah, I wanted to, um...
try something new.
563
01:07:18,958 --> 01:07:20,542
Nice.
564
01:07:23,125 --> 01:07:26,625
Um, I called your... your office.
They said you were out sick.
565
01:07:27,542 --> 01:07:29,142
I know. I know I'm not supposed to call,
566
01:07:29,167 --> 01:07:33,083
- but when I saw you at the Bureau, I was...
- The... The Bureau?
567
01:07:35,625 --> 01:07:36,625
Yeah.
568
01:07:37,625 --> 01:07:39,458
Yeah, yeah, I had to go and, um...
569
01:07:41,542 --> 01:07:42,667
drop off some stuff.
570
01:07:44,708 --> 01:07:46,083
Boring bank stuff.
571
01:07:50,917 --> 01:07:52,583
Aren't you going to invite me in?
572
01:07:53,500 --> 01:07:55,792
I was only joking about the forced entry.
573
01:08:01,250 --> 01:08:02,250
Friday?
574
01:08:03,625 --> 01:08:05,667
Hold on. We've got a situation.
575
01:08:05,750 --> 01:08:07,125
You've got a situation?
576
01:08:14,750 --> 01:08:15,750
It's a nice place.
577
01:08:16,458 --> 01:08:19,042
Friday? You there?
578
01:08:58,583 --> 01:09:00,417
Who the fuck is this guy?
579
01:09:11,208 --> 01:09:12,250
Please don't do that.
580
01:09:13,542 --> 01:09:14,542
What?
581
01:09:16,083 --> 01:09:18,167
Are you... Are you serious?
582
01:09:19,458 --> 01:09:21,708
Sorry, I thought you liked
that stuff. I'm...
583
01:09:23,375 --> 01:09:24,375
Just, um...
584
01:09:25,542 --> 01:09:28,583
Just... give me a sec.
585
01:09:29,167 --> 01:09:31,417
- I'll be right back.
- Okay.
586
01:09:50,167 --> 01:09:53,208
- What the hell is going on?
- You tell me. Who is that guy?
587
01:09:53,292 --> 01:09:55,125
Don't bullshit me.
Have you been seeing him?
588
01:09:55,208 --> 01:09:56,542
What? No.
589
01:09:56,625 --> 01:09:59,167
He's a Bureau agent.
Do you think I'm fucking stupid?
590
01:09:59,250 --> 01:10:02,625
- You two seemed very familiar.
- It's called acting.
591
01:10:02,708 --> 01:10:05,625
How do I know you're not acting now
and you've been seeing him all along?
592
01:10:07,042 --> 01:10:10,417
I've never seen him in my life,
I swear to God.
593
01:10:15,833 --> 01:10:18,458
You need to... to get him
to take you to his place
594
01:10:18,542 --> 01:10:20,708
and find out which one of us
he's been seeing.
595
01:10:20,792 --> 01:10:23,708
- What?
- Yeah, find out what he knows.
596
01:10:23,792 --> 01:10:26,542
Have you lost it completely?
You want me to go with him?
597
01:10:27,708 --> 01:10:30,333
- Yeah.
- I think he wants to fuck me.
598
01:10:30,417 --> 01:10:32,083
Well, no shit.
599
01:10:37,292 --> 01:10:39,417
- Show me your bracelet.
- Why?
600
01:10:39,500 --> 01:10:42,292
It's a coupling device
from the dead guy's bracelet.
601
01:10:43,083 --> 01:10:45,208
All you need to do
is get yours close to his.
602
01:10:46,750 --> 01:10:48,292
Wait. What?
603
01:10:48,875 --> 01:10:52,542
Just activate your bracelet
and connect it to that guy's,
604
01:10:52,625 --> 01:10:54,833
and we get a gateway
into the Bureau's servers.
605
01:11:02,958 --> 01:11:04,417
What if he catches me?
606
01:11:04,500 --> 01:11:07,792
Well, I'm sure you know
a few tricks to distract him.
607
01:11:08,500 --> 01:11:10,958
Well, I don't know any tricks.
608
01:11:12,833 --> 01:11:14,333
What do you mean?
609
01:11:20,958 --> 01:11:22,250
All your big talk...
610
01:11:24,333 --> 01:11:26,042
You've never been with anyone?
611
01:11:30,458 --> 01:11:31,500
I'll be right there!
612
01:11:55,583 --> 01:11:57,250
Oh, God! Wednesday!
613
01:11:58,292 --> 01:11:59,292
Oh, shit!
614
01:12:05,958 --> 01:12:08,208
- We're back.
- About time.
615
01:12:08,292 --> 01:12:10,333
There's, uh, roof access.
616
01:12:11,000 --> 01:12:12,917
The last door, southwest corner.
617
01:12:38,708 --> 01:12:39,708
Guys...
618
01:12:40,833 --> 01:12:42,708
There is no way I can clear this.
619
01:12:43,292 --> 01:12:45,125
There's only two ways
out of this, Wednesday.
620
01:12:45,208 --> 01:12:48,750
You make that jump or you catch a bullet.
At least, this way, you stand a chance.
621
01:13:04,125 --> 01:13:05,958
You've been training for this
your whole life.
622
01:13:06,667 --> 01:13:07,667
You can do it.
623
01:13:08,708 --> 01:13:09,708
Move! Move!
624
01:13:12,625 --> 01:13:14,125
You can make that jump.
625
01:14:30,458 --> 01:14:31,979
Get her to the processing center.
626
01:14:32,750 --> 01:14:34,583
They'll know what to do.
627
01:14:35,667 --> 01:14:36,667
I'll call it in.
628
01:14:44,667 --> 01:14:46,417
What do you want to drink?
629
01:14:48,083 --> 01:14:50,125
- A shot of vodka.
- Oh.
630
01:16:11,667 --> 01:16:12,875
The file from Wednesday.
631
01:16:12,958 --> 01:16:17,042
It's a 407-C funds transfer,
just like Jerry said.
632
01:16:21,750 --> 01:16:23,250
Why would Karen Settman
633
01:16:23,333 --> 01:16:28,542
illegally transfer millions of euros
into Nicolette Cayman's campaign fund?
634
01:16:31,750 --> 01:16:35,708
This contract was executed the same day
as we got our promotion.
635
01:16:39,625 --> 01:16:41,042
A transfer that big...
636
01:16:41,958 --> 01:16:42,958
Hm...
637
01:16:46,167 --> 01:16:49,708
Karen Settman really needed
that promotion.
638
01:16:53,875 --> 01:16:54,917
That's weird.
639
01:16:56,750 --> 01:16:58,500
There's no signature.
640
01:18:21,292 --> 01:18:22,458
We're in.
641
01:18:24,083 --> 01:18:26,292
- She did it.
- Yeah.
642
01:18:49,667 --> 01:18:50,667
Fuck me.
643
01:19:28,458 --> 01:19:29,917
Wh-Where are the cells?
644
01:19:30,833 --> 01:19:32,833
You know, where they keep people.
645
01:19:33,750 --> 01:19:34,750
Oh, uh...
646
01:19:34,833 --> 01:19:37,542
- The processing center.
- Can you get in there?
647
01:19:38,208 --> 01:19:40,875
I think so. Hold on.
648
01:20:04,417 --> 01:20:05,417
Stop.
649
01:20:11,583 --> 01:20:14,083
- Is this feed real time?
- Yeah.
650
01:20:26,167 --> 01:20:28,250
I-I think it's Monday.
651
01:20:55,750 --> 01:20:57,000
Oh, shit.
652
01:20:58,750 --> 01:20:59,750
I'm late.
653
01:21:00,458 --> 01:21:02,583
Don't go.
654
01:21:02,667 --> 01:21:04,792
I gotta go.
655
01:21:11,000 --> 01:21:13,125
There's this big event
at the Bureau tonight.
656
01:21:14,000 --> 01:21:15,681
Cayman's starting her push for Parliament.
657
01:21:22,917 --> 01:21:24,292
Why are you working for them?
658
01:21:25,667 --> 01:21:28,333
The Bureau? Why not?
659
01:21:30,250 --> 01:21:32,042
Well, couldn't you get another job?
660
01:21:32,750 --> 01:21:34,375
Why would I want another job?
661
01:21:34,458 --> 01:21:37,875
Don't you think it's wrong
to be rounding up siblings?
662
01:21:37,958 --> 01:21:40,333
Have you ever set foot
in the lower sectors?
663
01:21:41,125 --> 01:21:43,000
I mean, most of these kids
that we pick up,
664
01:21:43,083 --> 01:21:45,500
they live in really shitty conditions.
665
01:21:45,583 --> 01:21:48,500
Trust me, we're doing them a favor.
666
01:21:48,583 --> 01:21:50,667
By sending them off to the cryobank?
667
01:21:53,750 --> 01:21:56,042
Yeah. For now.
668
01:21:56,625 --> 01:21:57,917
Until we see better days.
669
01:22:04,792 --> 01:22:05,792
See you later?
670
01:22:08,875 --> 01:22:12,417
I have some... work stuff to catch up on.
671
01:22:17,500 --> 01:22:20,458
- Let's meet on our usual day.
- We talked about this, right?
672
01:22:22,375 --> 01:22:24,083
I just wanna be with you every day.
673
01:22:25,958 --> 01:22:27,417
Not just Monday.
674
01:22:31,000 --> 01:22:32,000
See you, babe.
675
01:22:53,500 --> 01:22:55,958
So, Monday's been seeing Adrian
for months.
676
01:22:56,042 --> 01:22:58,667
Miss Perfect likes
to be choked during sex.
677
01:22:58,750 --> 01:23:00,125
Can you believe it?
678
01:23:01,125 --> 01:23:02,625
Cayman is holding her hostage.
679
01:23:03,208 --> 01:23:05,958
What? Monday's alive?
680
01:23:06,042 --> 01:23:07,125
Yeah.
681
01:23:07,208 --> 01:23:11,083
Be careful, Saturday.
This Bureau agent could be playing us.
682
01:23:15,667 --> 01:23:18,167
I... I don't know.
683
01:23:22,958 --> 01:23:26,333
I don't think so. I'm scared, Thursday.
684
01:23:27,333 --> 01:23:29,917
- What are we gonna do?
- We're gonna get through this.
685
01:23:30,958 --> 01:23:33,208
Every day we set foot outside,
we beat the odds.
686
01:23:34,667 --> 01:23:36,167
We're gonna get Monday out,
687
01:23:36,250 --> 01:23:38,458
and we're gonna show the world
who Cayman really is.
688
01:24:24,250 --> 01:24:25,250
I love...
689
01:24:56,333 --> 01:24:59,417
- We gotta go!
- No! It's everything.
690
01:24:59,500 --> 01:25:02,167
- Our whole life is in here.
- There's no time.
691
01:25:02,250 --> 01:25:04,500
This is the only proof we ever existed.
692
01:25:04,583 --> 01:25:08,167
Come on. Forget it. We gotta go. Okay?
693
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
Okay.
694
01:25:14,083 --> 01:25:15,500
Here, put it over your face.
695
01:25:21,042 --> 01:25:22,042
Come on!
696
01:25:30,250 --> 01:25:32,250
Come on!
697
01:25:45,875 --> 01:25:47,375
Come on, Friday.
698
01:25:58,625 --> 01:26:00,708
Friday, what are you doing?
699
01:26:03,333 --> 01:26:04,375
Friday!
700
01:26:07,375 --> 01:26:08,750
Friday, what the fuck?
701
01:26:13,750 --> 01:26:15,958
Friday, get down here now! Please!
702
01:26:20,875 --> 01:26:22,250
Friday!
703
01:27:02,292 --> 01:27:03,833
Friday, get down, please.
704
01:27:06,375 --> 01:27:08,750
I synched everything to your bracelet.
705
01:27:08,833 --> 01:27:09,750
What?
706
01:27:09,833 --> 01:27:11,792
Go and get Monday.
707
01:27:11,875 --> 01:27:15,625
Show Cayman
who Karen Settman really is.
708
01:27:15,708 --> 01:27:17,917
What are you talking about?
Please, there's still time!
709
01:27:21,417 --> 01:27:24,958
It's okay. I'm not like the rest of you.
710
01:27:28,042 --> 01:27:30,292
As crazy and dysfunctional
as our family was,
711
01:27:30,375 --> 01:27:32,125
I needed it to survive.
712
01:27:32,708 --> 01:27:34,125
I couldn't make it out there.
713
01:27:35,208 --> 01:27:36,375
Not without you guys.
714
01:27:36,458 --> 01:27:38,792
Friday, get down here now! Please!
715
01:27:46,083 --> 01:27:47,417
Friday!
716
01:27:48,000 --> 01:27:49,500
It's time to unplug, big sis.
717
01:28:02,750 --> 01:28:03,875
I love you.
718
01:29:13,250 --> 01:29:15,130
Zulu Victor One to Bravo Delta.
719
01:29:15,208 --> 01:29:17,000
Zulu Victor One to Bravo Delta.
720
01:29:17,083 --> 01:29:21,583
Reports of an explosion.
25 Alexander Plaza. Multiple causalities.
721
01:29:21,667 --> 01:29:25,500
I repeat, 25 Alexander Plaza.
Multiple casualties. Please respond.
722
01:29:55,917 --> 01:29:56,917
Move! Move!
723
01:30:00,500 --> 01:30:02,958
Another one coming your way.
724
01:30:03,042 --> 01:30:05,250
- Authorization?
- Full clearance.
725
01:30:06,167 --> 01:30:07,542
- You know the drill.
- Yes, sir.
726
01:30:17,500 --> 01:30:18,333
Karen?
727
01:30:18,417 --> 01:30:20,143
- Step back, please.
- Get him out of here.
728
01:30:20,167 --> 01:30:23,333
Is it Karen? Let me see her.
Let me see her! Let me see her!
729
01:30:23,417 --> 01:30:25,792
Let me see her! Karen!
730
01:30:26,667 --> 01:30:27,667
Ka...
731
01:30:47,792 --> 01:30:49,083
Don't move!
732
01:30:51,500 --> 01:30:52,500
Don't move!
733
01:30:54,417 --> 01:30:55,417
What the fuck?
734
01:30:56,667 --> 01:30:58,250
You sold us out.
735
01:31:00,042 --> 01:31:01,500
You son of a bitch!
736
01:31:03,167 --> 01:31:04,167
Karen?
737
01:31:05,750 --> 01:31:07,292
K-Karen?
738
01:31:07,375 --> 01:31:09,833
Who are you? Who are you?
739
01:31:09,917 --> 01:31:14,167
Stop your fucking games!
You know who I am.
740
01:31:20,042 --> 01:31:21,917
Jesus Christ, you're a sibling.
741
01:31:24,417 --> 01:31:25,417
Yeah.
742
01:31:26,667 --> 01:31:27,750
One of seven.
743
01:31:28,958 --> 01:31:30,958
Identical in every way.
744
01:31:34,125 --> 01:31:35,125
Well...
745
01:31:36,875 --> 01:31:38,000
not in every way.
746
01:31:39,208 --> 01:31:40,208
Karen...
747
01:31:41,417 --> 01:31:42,917
I saw her in a body bag.
748
01:31:43,000 --> 01:31:45,292
- Not her.
- She was in my apartment last night.
749
01:31:45,375 --> 01:31:47,542
- She was in my apartment. I saw her.
- Not her.
750
01:31:47,625 --> 01:31:50,292
- She was in my apartment!
- It wasn't her! She's not dead.
751
01:31:52,542 --> 01:31:53,542
She's alive.
752
01:32:07,917 --> 01:32:08,917
I love...
753
01:32:16,167 --> 01:32:19,958
I have nothing to do with it.
You have to trust me. I love Karen.
754
01:32:31,917 --> 01:32:33,625
Cayman is holding her hostage.
755
01:32:35,208 --> 01:32:36,208
If you love her...
756
01:32:37,875 --> 01:32:39,167
if you really love her...
757
01:32:40,333 --> 01:32:41,750
you gotta help me.
758
01:32:48,500 --> 01:32:49,500
You have a plan?
759
01:32:53,292 --> 01:32:54,375
I am the plan.
760
01:33:15,208 --> 01:33:16,768
Yeah, they're expecting you downstairs.
761
01:34:13,958 --> 01:34:15,125
I'll take it from here.
762
01:34:51,833 --> 01:34:52,833
Will it hurt?
763
01:34:54,708 --> 01:34:55,708
No.
764
01:36:27,958 --> 01:36:29,250
I thought there was a fire.
765
01:36:35,917 --> 01:36:36,917
Fuck.
766
01:36:44,542 --> 01:36:45,542
No, no! No! No!
767
01:36:52,958 --> 01:36:55,250
No! No, no! No!
768
01:36:55,333 --> 01:37:00,125
Help me! Let me out!
Help me! Please let me out!
769
01:37:17,542 --> 01:37:18,792
- Are you okay?
- Yeah.
770
01:37:43,875 --> 01:37:45,792
It was all a lie.
771
01:37:49,125 --> 01:37:50,667
Cayman killed them all.
772
01:37:56,625 --> 01:37:57,875
Every sibling.
773
01:38:41,042 --> 01:38:42,042
Okay.
774
01:39:01,042 --> 01:39:02,583
Hey.
775
01:39:06,292 --> 01:39:07,292
Karen.
776
01:39:07,375 --> 01:39:08,583
Tuesday.
777
01:39:09,375 --> 01:39:11,458
- No, please! Please, no, please!
- It's me. It's me.
778
01:39:11,542 --> 01:39:13,625
- Please, no, please!
- It's not her.
779
01:39:19,542 --> 01:39:22,375
Shh...
780
01:39:23,750 --> 01:39:25,375
It's okay. Shh...
781
01:39:25,458 --> 01:39:28,375
Shh...
782
01:39:29,250 --> 01:39:31,542
We're gonna get you out. Okay?
783
01:39:31,625 --> 01:39:34,833
Where's Karen?
Is she still alive? Where's Karen?
784
01:39:37,375 --> 01:39:38,583
What happened to Monday?
785
01:39:44,708 --> 01:39:45,708
Ah...
786
01:39:47,000 --> 01:39:48,000
Karen.
787
01:39:48,500 --> 01:39:52,792
How are you enjoying your stay?
I trust we've made you comfortable.
788
01:39:54,167 --> 01:39:55,208
More than comfortable.
789
01:39:56,833 --> 01:40:00,208
We failed miserably
as a species on this planet.
790
01:40:00,792 --> 01:40:02,833
Masterminding our own extinction.
791
01:40:04,208 --> 01:40:09,083
But, through it all, through your donation
and my push for Parliament,
792
01:40:09,167 --> 01:40:12,667
we might just still have another chance.
793
01:40:22,042 --> 01:40:23,042
Take your wig off.
794
01:40:27,125 --> 01:40:28,125
Take it off!
795
01:40:33,167 --> 01:40:35,667
If you're beginning
to have second thoughts,
796
01:40:35,750 --> 01:40:39,250
you should know that I've kept
one of your siblings alive as collateral.
797
01:40:40,250 --> 01:40:41,708
And, after all...
798
01:40:42,292 --> 01:40:46,083
anyone who's willing to sacrifice
their own flesh and blood...
799
01:40:46,917 --> 01:40:48,750
can never be fully trusted.
800
01:40:59,792 --> 01:41:00,792
So...
801
01:41:02,042 --> 01:41:06,167
how does it feel to be the one
and only Karen Settman?
802
01:41:13,333 --> 01:41:16,708
When you get into the main server,
use the code Friday wrote.
803
01:41:16,792 --> 01:41:18,500
Cayman's speech starts in 15 minutes.
804
01:41:20,667 --> 01:41:24,083
- Let's go.
- Let's take this bitch down.
805
01:42:11,292 --> 01:42:12,292
Fuck.
806
01:42:16,250 --> 01:42:18,208
Nobody moves!
807
01:42:21,833 --> 01:42:23,125
Show me your hands!
808
01:42:24,750 --> 01:42:25,750
Open the door!
809
01:42:27,333 --> 01:42:30,750
- Open the fucking now or I'll shoot him!
- Do it! Do it.
810
01:43:58,167 --> 01:43:59,167
Monday.
811
01:44:03,458 --> 01:44:04,500
I'm impressed.
812
01:44:05,833 --> 01:44:08,333
You've never worn
Karen Settman so well.
813
01:44:12,667 --> 01:44:16,292
- You think you own her. You don't.
- I do her justice.
814
01:44:18,042 --> 01:44:19,042
You only pretend.
815
01:44:26,375 --> 01:44:30,875
Thank you for coming this evening.
I'm deeply honored and grateful.
816
01:44:35,542 --> 01:44:38,875
I gotta get to Cayman.
Get her away from the servers.
817
01:44:52,083 --> 01:44:53,292
You sold us out.
818
01:44:54,667 --> 01:44:55,875
How could you?
819
01:44:56,708 --> 01:44:59,542
I thought you, of all people,
would understand.
820
01:45:00,208 --> 01:45:03,042
Understand? We were your family.
821
01:45:03,125 --> 01:45:04,875
What do you know about family?
822
01:45:08,083 --> 01:45:12,000
All these years of endless lectures
on responsibility and sacrifice?
823
01:45:12,500 --> 01:45:15,292
I never saw you do any of it, not once.
824
01:45:18,417 --> 01:45:20,333
I did everything I was told.
825
01:45:21,208 --> 01:45:22,500
Everything right.
826
01:45:22,583 --> 01:45:24,917
I did everything I could
to protect our family.
827
01:45:27,250 --> 01:45:28,958
You have a funny way of showing it.
828
01:45:34,875 --> 01:45:37,167
Sunday died in my arms.
829
01:45:40,792 --> 01:45:42,583
Wednesday fell to her death.
830
01:45:42,667 --> 01:45:45,583
Saturday was shot in the head,
and Friday...
831
01:45:53,583 --> 01:45:55,167
I didn't plan this.
832
01:45:59,083 --> 01:46:01,083
I met Adrian and I fell in love.
833
01:46:03,292 --> 01:46:04,583
And things changed.
834
01:46:06,333 --> 01:46:10,167
- I made a deal with Cayman, and...
- it got out of my control.
835
01:46:13,625 --> 01:46:14,625
I'm sorry.
836
01:46:20,417 --> 01:46:23,542
I'm sorry you...
you lost your finger because of me.
837
01:46:25,292 --> 01:46:27,792
I was a... I was a total fuck-up.
838
01:46:29,833 --> 01:46:32,542
If I could go back
and change it all, I would.
839
01:46:37,083 --> 01:46:38,500
Karen Settman...
840
01:46:39,750 --> 01:46:42,042
was so much more than any one of us.
841
01:46:44,542 --> 01:46:45,792
She was all of us.
842
01:46:49,750 --> 01:46:50,958
She was our family.
843
01:46:56,667 --> 01:46:58,417
I was the firstborn.
844
01:47:00,125 --> 01:47:02,083
Karen Settman was always mine.
845
01:47:03,667 --> 01:47:04,667
The rest of you?
846
01:47:05,708 --> 01:47:07,542
You were just afterbirth.
847
01:47:17,750 --> 01:47:22,708
For three decades,
the Child Allocation Bureau has combatted
848
01:47:22,792 --> 01:47:27,333
the most serious crisis
our world has ever faced.
849
01:47:27,417 --> 01:47:29,875
Catastrophic overpopulation.
850
01:47:34,500 --> 01:47:37,167
Critics may chastise our methods,
851
01:47:37,792 --> 01:47:40,458
but the numbers don't lie.
852
01:47:54,833 --> 01:48:01,042
In a perfect world,
every child has the right to live.
853
01:48:10,792 --> 01:48:13,583
That's why I'm running for office.
854
01:48:14,333 --> 01:48:16,583
So I can reform the law.
855
01:48:45,375 --> 01:48:49,000
Anyone who wants to bring a child
into this world
856
01:48:49,083 --> 01:48:53,083
must be able to prove
financial stability...
857
01:48:56,792 --> 01:48:58,167
and be able to guarantee
858
01:48:58,250 --> 01:49:02,625
the emotional and physical
well-being of that child.
859
01:49:09,875 --> 01:49:12,500
There may even be room for siblings...
860
01:49:14,083 --> 01:49:16,083
if the data measures up.
861
01:49:29,042 --> 01:49:30,833
So I commend you for your vision
862
01:49:31,417 --> 01:49:36,292
as we continue to take positive action
to build a sustainable future
863
01:49:36,375 --> 01:49:38,625
full of hope and possibility.
864
01:49:44,750 --> 01:49:45,833
Together...
865
01:49:50,000 --> 01:49:51,000
we will...
866
01:49:55,583 --> 01:49:56,583
survive.
867
01:50:27,208 --> 01:50:28,208
Are you okay?
868
01:50:45,542 --> 01:50:46,542
Hit it.
869
01:51:43,833 --> 01:51:45,208
They didn't suffer.
870
01:51:46,583 --> 01:51:47,750
No, they didn't suffer.
871
01:51:48,542 --> 01:51:52,750
They didn't suffer. They didn't suffer!
872
01:52:10,625 --> 01:52:11,792
What have you done?
873
01:52:13,625 --> 01:52:14,917
What have you done?
874
01:53:11,792 --> 01:53:12,792
Monday.
875
01:53:15,042 --> 01:53:16,583
I need you to be brave.
876
01:53:16,958 --> 01:53:19,000
Set an example for your sisters.
877
01:53:59,833 --> 01:54:01,375
I'm just trying to protect you.
878
01:54:08,458 --> 01:54:10,125
I'm so sorry.
879
01:54:49,083 --> 01:54:50,083
Promise me...
880
01:54:56,417 --> 01:54:58,333
Don't let them take them.
881
01:55:06,583 --> 01:55:08,125
Don't let them take them.
882
01:55:38,167 --> 01:55:40,542
Hey, baby. Hey, baby.
883
01:55:41,542 --> 01:55:42,542
Stay with me, okay?
884
01:55:44,958 --> 01:55:45,958
Oh...
885
01:55:50,208 --> 01:55:54,083
Baby, you're okay. Baby. Baby.
886
01:56:13,708 --> 01:56:18,208
Federation-wide rioting has forced
the repeal of the Child Allocation Act.
887
01:56:18,750 --> 01:56:22,458
Hundreds of siblings held
in processing centers have been released.
888
01:56:23,167 --> 01:56:25,917
Pregnant women
are coming out of hiding in droves,
889
01:56:26,000 --> 01:56:28,125
the majority from poorest districts.
890
01:56:28,583 --> 01:56:29,750
Without this repeal,
891
01:56:29,833 --> 01:56:33,167
many of these children would
have been discarded or processed
892
01:56:33,250 --> 01:56:35,125
the minute they were born.
893
01:56:41,000 --> 01:56:43,917
This planet is the only home
you will ever know.
894
01:56:46,583 --> 01:56:47,583
So, look around.
895
01:56:48,875 --> 01:56:50,042
Ask yourselves.
896
01:56:53,000 --> 01:56:56,542
Who will continue to make
the difficult decisions
897
01:56:56,625 --> 01:56:58,250
that will ensure your survival?
898
01:57:01,708 --> 01:57:02,708
My regret...
899
01:57:06,625 --> 01:57:09,708
My regret is that your children
will never know
900
01:57:09,792 --> 01:57:12,208
the world we could have built together.
901
01:57:14,083 --> 01:57:15,875
That hope is gone forever.
902
01:57:27,667 --> 01:57:28,958
I like your new eye, Tuesday.
903
01:57:32,250 --> 01:57:34,542
- They did a good job.
- Thank you.
904
01:57:37,417 --> 01:57:40,542
Oh, it's not Tuesday anymore. It's Terry.
905
01:57:40,625 --> 01:57:43,375
Okay. Terry.
906
01:57:49,458 --> 01:57:50,458
So...
907
01:57:52,667 --> 01:57:53,667
what should I call you?
908
01:57:57,125 --> 01:57:58,125
Karen.
909
01:58:00,750 --> 01:58:01,750
Karen Settman.
910
01:58:12,583 --> 01:58:14,583
Monday did it all for them.
911
01:58:15,833 --> 01:58:17,333
She wanted them to be safe.
912
01:58:20,750 --> 01:58:22,167
Well...
913
01:58:23,583 --> 01:58:25,000
they will be.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
66456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.