Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,080 --> 00:02:25,870
(gunshon
2
00:02:45,890 --> 00:02:47,770
We should go.
3
00:02:48,020 --> 00:02:50,440
How come everyone left so soon?
4
00:02:52,270 --> 00:02:54,440
Probably had things to do.
5
00:02:56,690 --> 00:02:59,900
There weren't that many people.
6
00:03:00,150 --> 00:03:03,410
Most of Grandpa's friends are dead, sweetheart.
7
00:03:03,660 --> 00:03:05,120
Come on, let's go.
8
00:03:15,210 --> 00:03:17,170
All right, these water rights have been in this family
9
00:03:17,420 --> 00:03:19,760
since the 1800s.
10
00:03:20,010 --> 00:03:22,340
The old man himself has owned them since,
11
00:03:22,590 --> 00:03:25,140
like, 1939.
12
00:03:25,390 --> 00:03:28,060
So it's gonna take some persuasion.
13
00:03:28,310 --> 00:03:30,980
I want you guys to persuade them.
14
00:03:31,230 --> 00:03:32,810
You two know each other?
15
00:03:34,520 --> 00:03:36,400
I've seen him around.
16
00:03:36,650 --> 00:03:38,900
Had a friend who said he bought a skimpy bag of weed from him.
17
00:03:39,150 --> 00:03:42,570
- I don't sell skimpy bags. - Had a bunch of stems in it.
18
00:03:42,820 --> 00:03:44,740
Oh, Jesus. All right, uh...
19
00:03:44,990 --> 00:03:47,450
Rainy, this is Jawary. Jawary, Rainy.
20
00:03:47,700 --> 00:03:49,580
You think you guys can work together?
21
00:03:49,830 --> 00:03:53,120
Hey, man, I'm a professional.
22
00:03:53,370 --> 00:03:55,210
All right, I need you to loosen the guy up.
23
00:03:55,460 --> 00:03:57,460
He's old, all right, do not kill him.
24
00:03:57,710 --> 00:04:00,420
Just... just get it done. We need him to sign.
25
00:04:00,670 --> 00:04:02,970
- When do you want this done? - Let's do it tomorrow.
26
00:04:03,220 --> 00:04:04,470
Around noon.
27
00:04:04,720 --> 00:04:07,050
You guys hold him there, I'll come by with the papers.
28
00:04:07,310 --> 00:04:09,270
What if he gives us trouble?
29
00:04:09,520 --> 00:04:11,020
What did I just say, asshole?
30
00:04:11,270 --> 00:04:13,640
Do not kill him. He can't sign if he's dead.
31
00:04:13,900 --> 00:04:15,770
I was just asking.
32
00:04:16,020 --> 00:04:18,150
Might have a shotgun or something.
33
00:04:18,400 --> 00:04:20,190
He's in his 90s.
34
00:04:20,440 --> 00:04:22,650
Can you handle a guy in his 90s?
35
00:04:29,580 --> 00:04:31,540
Cheyenne, dinner's ready.
36
00:04:31,790 --> 00:04:34,710
James and Chris were chasing me and Lucia.
37
00:04:34,960 --> 00:04:36,790
They said they were going to throw us into the pond.
38
00:04:37,040 --> 00:04:38,130
Oh, really?
39
00:04:38,380 --> 00:04:40,050
Well, we'll see about that.
40
00:04:40,300 --> 00:04:41,590
What's that?
41
00:04:41,840 --> 00:04:43,670
It was on the door.
42
00:04:46,590 --> 00:04:48,300
Go wash up.
43
00:04:49,350 --> 00:04:51,270
What's for dinner?
44
00:04:52,270 --> 00:04:54,180
Vegetable soup.
45
00:04:57,270 --> 00:04:59,060
Hey, honey.
46
00:04:59,320 --> 00:05:01,530
What did you think about the farm?
47
00:05:01,780 --> 00:05:02,940
Cheyenne: It was okay.
48
00:05:03,190 --> 00:05:05,700
- Just okay? - Yeah.
49
00:05:05,950 --> 00:05:07,410
It was fun to run around,
50
00:05:07,660 --> 00:05:09,330
and there's lots of places to go.
51
00:05:12,910 --> 00:05:17,410
There's crackers if you want some.
52
00:05:17,670 --> 00:05:21,710
So, it turns out, Grandpa was a bit of a hermit in his old age.
53
00:05:21,960 --> 00:05:25,380
We're probably the only family he kept in contact with.
54
00:05:26,970 --> 00:05:29,140
He might leave me something in his will.
55
00:05:29,390 --> 00:05:31,430
Really?
56
00:05:31,680 --> 00:05:33,430
Like what?
57
00:05:34,640 --> 00:05:38,270
Like, I don't know...
58
00:05:38,520 --> 00:05:43,020
Mr. Pendleton kinda hinted he might leave me the farm.
59
00:05:43,650 --> 00:05:46,610
It's a lot more space over there than in this trailer.
60
00:05:47,820 --> 00:05:50,240
Are you working tonight?
61
00:05:55,040 --> 00:05:56,410
Yes.
62
00:05:56,660 --> 00:05:59,170
Who's watching me?
63
00:05:59,420 --> 00:06:01,670
Lucia's mom.
64
00:06:01,920 --> 00:06:05,050
Don't let those boys throw you in the pond.
65
00:06:05,300 --> 00:06:07,970
Please.
66
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
ls Marty in his office?
67
00:06:15,810 --> 00:06:17,640
- Yeah. - Okay.
68
00:06:17,890 --> 00:06:19,100
Would you like some more coffee, sir?
69
00:06:19,350 --> 00:06:21,270
No, I'm fine, darling. Thank you.
70
00:06:21,520 --> 00:06:23,230
I'll put this right in for you.
71
00:06:26,860 --> 00:06:28,450
Have a good day.
72
00:06:44,210 --> 00:06:46,170
Got a minute?
73
00:06:46,420 --> 00:06:48,170
Yeah, that's exactly what I've got.
74
00:06:48,420 --> 00:06:50,130
I'm tied up with this tax mess.
75
00:06:50,380 --> 00:06:52,430
I'm down to my last extension.
76
00:06:56,890 --> 00:06:58,980
I'm having some hard times financially.
77
00:06:59,230 --> 00:07:01,350
Boy, aren't we all?
78
00:07:01,600 --> 00:07:03,230
I need to make some extra money.
79
00:07:03,480 --> 00:07:05,440
Flirt with the customers.
80
00:07:05,690 --> 00:07:08,690
I'm not asking for a raise. I'm just--
81
00:07:08,950 --> 00:07:11,490
Maybe you could give me some extra hours.
82
00:07:11,740 --> 00:07:13,660
You're lucky to have the hours you have now, Audrey.
83
00:07:13,910 --> 00:07:16,540
I got a kid, Marty.
84
00:07:16,790 --> 00:07:19,960
I had nothing to do with that, but...
85
00:07:20,210 --> 00:07:21,540
I mean, maybe there is a solution.
86
00:07:21,790 --> 00:07:23,330
You know, I've...
87
00:07:23,580 --> 00:07:25,380
I'm really, really tense right now,
88
00:07:25,630 --> 00:07:28,130
and you really need money.
89
00:07:28,380 --> 00:07:30,800
We're a match made in heaven.
90
00:07:38,520 --> 00:07:40,390
You owe me overtime pay.
91
00:07:40,640 --> 00:07:43,060
I told you I'd pay you just as soon as I get my tax refund.
92
00:07:43,310 --> 00:07:45,440
I know you have the money. You just bought a brand-new car.
93
00:07:45,690 --> 00:07:47,270
Don't you tell me how to spend my money.
94
00:07:48,730 --> 00:07:50,740
All right.
95
00:07:50,990 --> 00:07:53,070
I'm gonna pay your overtime,
96
00:07:53,320 --> 00:07:55,320
but you're just gonna have to wait like everybody else.
97
00:07:57,450 --> 00:07:58,620
Asshole.
98
00:07:58,870 --> 00:08:01,200
Nice mouth.
99
00:08:39,950 --> 00:08:41,080
Hey, you want a beer?
100
00:08:41,330 --> 00:08:42,660
What the fuck is wrong with you?
101
00:08:42,910 --> 00:08:44,250
What? It's just beer.
102
00:08:44,500 --> 00:08:46,630
I'm talking about you carrying them guns right out in the open.
103
00:08:46,880 --> 00:08:49,130
Man, nobody saw me. Besides, it's not a gun.
104
00:08:49,380 --> 00:08:50,800
This is a rifle.
105
00:08:51,050 --> 00:08:53,340
You really think we need an assault rifle for an old man?
106
00:08:53,590 --> 00:08:55,180
Here's your weapon.
107
00:08:57,680 --> 00:08:59,220
A six-shooter?
108
00:08:59,470 --> 00:09:01,470
That's a .38. That's respectable.
109
00:09:01,720 --> 00:09:03,180
How come I get a six-shooter
110
00:09:03,430 --> 00:09:05,140
like I'm some type of fucking cowboy
111
00:09:05,390 --> 00:09:06,900
and get a semi-automatic rifle?
112
00:09:07,150 --> 00:09:08,810
'Cause that's all I got.
113
00:09:09,070 --> 00:09:10,690
Besides, that was my daddy's gun.
114
00:09:10,940 --> 00:09:13,400
Daddy? You call your old man "Daddy"?
115
00:09:15,490 --> 00:09:16,780
Man, what the fuck is your problem, dude?
116
00:09:17,030 --> 00:09:18,700
I just thought we'd have a beer together.
117
00:09:20,580 --> 00:09:22,160
Where's the bullets?
118
00:09:22,410 --> 00:09:24,200
I got 'em, man. I got your bullets right here.
119
00:09:26,960 --> 00:09:28,540
Six bullets? This all I get?
120
00:09:28,790 --> 00:09:30,630
It's a six-shooter. How many you want?
121
00:09:30,880 --> 00:09:32,840
Besides, we're not supposed to kill anybody anyway.
122
00:09:33,090 --> 00:09:35,420
Remember?
123
00:09:35,670 --> 00:09:38,430
Hey, man, you got any weed?
124
00:09:38,680 --> 00:09:40,720
It's all stems, man.
125
00:09:40,970 --> 00:09:42,260
Come on, man.
126
00:09:42,520 --> 00:09:43,470
You know I was just kidding with you.
127
00:09:43,720 --> 00:09:46,480
Besides, I know your own personal stash is the good shit.
128
00:09:47,980 --> 00:09:50,310
Oh, yeah. That's what I'm talking about.
129
00:09:50,560 --> 00:09:52,150
Let me see that.
130
00:09:52,400 --> 00:09:53,900
Nice.
131
00:09:54,150 --> 00:09:55,320
There's a little stem right there,
132
00:09:55,570 --> 00:09:56,530
but that's all right.
133
00:09:56,780 --> 00:09:58,990
Mr. Pendleton is an old friend.
134
00:09:59,240 --> 00:10:01,450
He's helping us with Grandpa's estate.
135
00:10:01,700 --> 00:10:04,870
My, I never knew
136
00:10:05,120 --> 00:10:07,120
he had such a pretty great-granddaughter.
137
00:10:08,830 --> 00:10:11,000
- Grandpa had an estate? - Yes.
138
00:10:11,250 --> 00:10:13,250
He owned 80 acres.
139
00:10:13,500 --> 00:10:16,920
- That's a lot. - Yes, it is.
140
00:10:17,170 --> 00:10:19,760
Do you have any plans for it if he leaves it to you?
141
00:10:20,010 --> 00:10:22,760
It needs a lot of work.
142
00:10:23,010 --> 00:10:26,100
Probably couldn't sell it for a lot.
143
00:10:26,350 --> 00:10:28,440
I was actually thinking
144
00:10:28,690 --> 00:10:31,980
it might be cheaper for us if we lived there.
145
00:10:32,230 --> 00:10:35,360
Hmm. The will won't be executed for another week.
146
00:10:35,610 --> 00:10:40,110
So, we'll talk about the specifics then.
147
00:10:40,870 --> 00:10:43,950
I was at the funeral. I don't know if you saw me.
148
00:10:44,200 --> 00:10:47,160
I did. Thank you. Thank you for the flowers.
149
00:10:47,410 --> 00:10:49,160
Yeah, I knew your...
150
00:10:49,420 --> 00:10:52,580
I worked with your grandfather my very first job.
151
00:10:52,840 --> 00:10:55,840
- We were just boys. - I did not know that.
152
00:10:56,090 --> 00:10:59,470
Picking some of the best sweet corn we ever ate.
153
00:11:01,550 --> 00:11:03,350
You know, the first time I saw your mother,
154
00:11:03,600 --> 00:11:04,930
she was younger than you are now.
155
00:11:05,180 --> 00:11:06,770
Really?
156
00:11:07,020 --> 00:11:09,440
And, you know, she ran away from me.
157
00:11:09,690 --> 00:11:11,350
Seriously?
158
00:11:11,600 --> 00:11:15,770
I came by for a visit and she ran away from me.
159
00:11:16,030 --> 00:11:18,490
Your mother said you were slow to warm up to people.
160
00:11:18,740 --> 00:11:22,360
First ten minutes, I caught you spying on me
161
00:11:22,620 --> 00:11:24,580
from around the corner of the house.
162
00:11:24,830 --> 00:11:26,580
Another ten minutes,
163
00:11:26,830 --> 00:11:31,040
you were offering me a cup of pretend tea.
164
00:11:31,290 --> 00:11:33,960
By the time I left, you were hanging on my neck.
165
00:11:34,210 --> 00:11:35,670
They had to pull you off me.
166
00:11:35,920 --> 00:11:38,010
I guess I warmed up to you finally.
167
00:11:38,260 --> 00:11:39,880
Mr. Pendleton: Yes, you did.
168
00:11:40,130 --> 00:11:42,380
You were a clever one, too.
169
00:11:42,640 --> 00:11:45,680
She used a coffee can lid for a Frisbee
170
00:11:45,930 --> 00:11:47,720
and got it stuck on the roof.
171
00:11:47,970 --> 00:11:49,890
Well, she tied a rope to a baseball mitt and...
172
00:11:50,140 --> 00:11:52,060
threw it up there.
173
00:11:52,310 --> 00:11:55,440
That... that sounds more like me.
174
00:11:55,690 --> 00:11:57,110
Did she ever get it down?
175
00:11:57,360 --> 00:11:59,650
Yes, she did. She sure did.
176
00:12:01,990 --> 00:12:05,660
An answer has no purpose without a problem, you know.
177
00:12:07,700 --> 00:12:09,660
There aren't always answers.
178
00:12:11,460 --> 00:12:15,080
Well, I think a clever girl will find one.
179
00:12:15,330 --> 00:12:19,380
Sometimes you just have to repurpose a few things.
180
00:12:20,970 --> 00:12:23,010
If that doesn't work?
181
00:12:23,260 --> 00:12:25,260
Leave it to the wind.
182
00:12:25,510 --> 00:12:28,060
It'll eventually blow off whatever is on the roof.
183
00:12:28,310 --> 00:12:30,180
But I'm a runner.
184
00:12:30,430 --> 00:12:32,060
Remember?
185
00:12:33,980 --> 00:12:35,730
But you'll come back.
186
00:12:42,110 --> 00:12:44,070
Thank you.
187
00:12:48,080 --> 00:12:50,870
Audrey: Cheyenne...
188
00:12:51,120 --> 00:12:53,870
I'm sorry I didn't say anything about it before.
189
00:12:54,120 --> 00:12:55,960
But it's not set in stone.
190
00:12:58,000 --> 00:12:59,590
What about school?
191
00:12:59,840 --> 00:13:01,710
Will I still go to the same school?
192
00:13:01,960 --> 00:13:03,420
No.
193
00:13:03,670 --> 00:13:06,010
What about all my friends?
194
00:13:06,260 --> 00:13:08,050
Honey, I don't know what's gonna happen.
195
00:13:08,300 --> 00:13:11,430
All I know is we can't afford the rent anymore.
196
00:13:11,680 --> 00:13:13,850
What about Dad? Can we ask him to help us?
197
00:13:14,100 --> 00:13:16,730
Your dad doesn't give us any money.
198
00:13:20,480 --> 00:13:23,280
If knew we might lose our home then he might.
199
00:13:23,530 --> 00:13:25,700
All he would do is try to take you away from me.
200
00:13:25,950 --> 00:13:28,110
Is that what you want? Hmm?
201
00:13:28,370 --> 00:13:30,080
You wanna live with your dad?
202
00:13:30,330 --> 00:13:32,660
You'd still have to change schools.
203
00:13:38,750 --> 00:13:42,090
I know the birthday cards from Dad are really from you.
204
00:13:45,920 --> 00:13:48,010
How do you know that?
205
00:13:48,260 --> 00:13:50,890
No postage stamps or return address.
206
00:13:52,640 --> 00:13:55,390
So, you can't threaten me with living with Dad,
207
00:13:55,640 --> 00:13:57,810
'cause I already know he wouldn't take me.
208
00:14:01,190 --> 00:14:03,150
You're pretty smart, you know that?
209
00:14:03,400 --> 00:14:05,860
Yes.
210
00:14:06,110 --> 00:14:08,780
Just don't get a bumper sticker on the car about it.
211
00:14:19,080 --> 00:14:20,880
What's your name, darling?
212
00:14:21,130 --> 00:14:22,790
Notta.
213
00:14:23,050 --> 00:14:24,460
Notta.
214
00:14:24,710 --> 00:14:25,920
Is that Mexican?
215
00:14:26,170 --> 00:14:27,470
No.
216
00:14:27,720 --> 00:14:30,760
- Notta what? - Notta Chance.
217
00:14:33,560 --> 00:14:36,850
You got bird shit on your window.
218
00:14:37,100 --> 00:14:39,230
Yeah, why don't you lick it off for me, then?
219
00:14:39,480 --> 00:14:40,980
You think I won't?
220
00:14:41,230 --> 00:14:45,440
I'll give you ten bucks if you lick that bird shit off.
221
00:14:45,690 --> 00:14:48,030
Jawary: Come on, man. The light turned green.
222
00:14:49,780 --> 00:14:51,490
Bitch, you even got ten bucks?
223
00:14:55,910 --> 00:14:57,950
I don't think you'll do it.
224
00:15:05,170 --> 00:15:07,010
Where's my money?
225
00:15:09,470 --> 00:15:11,180
I'll take the rest of it, too.
226
00:15:13,550 --> 00:15:16,010
What are you doing, man? Let's get out of here.
227
00:15:18,850 --> 00:15:20,100
Remember, I got your address.
228
00:15:20,350 --> 00:15:21,480
You call the police, you better hope
229
00:15:21,730 --> 00:15:22,730
they find me before I find you.
230
00:15:26,320 --> 00:15:28,320
Bobby: All right, coming through.
231
00:15:29,740 --> 00:15:32,240
Hey, there we go.
232
00:15:32,490 --> 00:15:34,240
Got that...
233
00:15:34,490 --> 00:15:36,530
That's the first time you haven't hit the fucking chair.
234
00:15:36,790 --> 00:15:38,450
I know. There you go.
235
00:15:38,700 --> 00:15:41,080
It'll be all right.
236
00:15:42,620 --> 00:15:44,540
Oof. There.
237
00:15:46,590 --> 00:15:48,380
All right, you're getting better, getting better.
238
00:15:48,630 --> 00:15:50,760
Hey, put it over my feet.
239
00:15:51,010 --> 00:15:52,510
- My feet get cold. - Okay.
240
00:15:52,760 --> 00:15:54,510
No, the feet are down here, sir.
241
00:15:54,760 --> 00:15:56,850
There you go.
242
00:16:04,690 --> 00:16:06,650
So, uh...
243
00:16:06,900 --> 00:16:09,030
this afternoon, I'm gonna go see the old man.
244
00:16:09,280 --> 00:16:10,940
God.
245
00:16:11,200 --> 00:16:13,570
I stopped worrying about that old bastard
246
00:16:13,820 --> 00:16:17,370
about 30 years ago.
247
00:16:17,620 --> 00:16:19,580
We hated each other.
248
00:16:21,660 --> 00:16:23,830
But respected each other.
249
00:16:26,130 --> 00:16:27,960
Well, you never could get him to sell.
250
00:16:28,210 --> 00:16:29,880
Dad could never get him to sell.
251
00:16:30,130 --> 00:16:33,050
You trying to tell me you wanna end up like your dad?
252
00:16:33,300 --> 00:16:35,090
- I don't... I don't... - You don't want that.
253
00:16:35,340 --> 00:16:37,970
- And I don't want that. - No, I don't.
254
00:16:38,220 --> 00:16:40,020
I just want to show you that I can run the business.
255
00:16:40,270 --> 00:16:41,770
I'm good.
256
00:16:43,440 --> 00:16:45,650
What are you gonna do?
257
00:16:45,900 --> 00:16:47,860
You know what we did in my day?
258
00:16:48,110 --> 00:16:50,650
If you didn't like somebody...
259
00:16:50,900 --> 00:16:53,740
you told them right to their face
260
00:16:53,990 --> 00:16:58,120
before you loosened their jaw for them.
261
00:16:58,370 --> 00:17:01,700
And then they'd take a chair and crack it over your head,
262
00:17:01,950 --> 00:17:04,120
if they had any guts.
263
00:17:04,370 --> 00:17:06,830
That's the problem today, Bobby.
264
00:17:07,080 --> 00:17:10,300
Nobody respects guts anymore.
265
00:17:13,630 --> 00:17:15,680
I wanna make you proud of me.
266
00:17:15,930 --> 00:17:19,260
You can be proud of one thing for sure.
267
00:17:19,510 --> 00:17:21,640
- What's that? - Today...
268
00:17:21,890 --> 00:17:26,390
you were number one in the world at hauling me off the shitter.
269
00:17:26,810 --> 00:17:28,610
It seems weird Bobby would go through all this trouble
270
00:17:28,860 --> 00:17:30,690
for some water.
271
00:17:30,940 --> 00:17:33,190
He's just trying to impress his grandfather.
272
00:17:40,490 --> 00:17:42,830
Do you have to carry that out in the open like that?
273
00:17:43,080 --> 00:17:44,580
You know what? Maybe I'll stick it down my pants.
274
00:17:44,830 --> 00:17:46,960
No one will see it next to my dick.
275
00:17:47,210 --> 00:17:49,210
Hey, where's yours?
276
00:17:49,460 --> 00:17:51,210
If it was up your ass, I bet you'd know where it was.
277
00:17:51,460 --> 00:17:52,800
Oh! Damn, brother.
278
00:17:53,050 --> 00:17:54,960
What spoiled your taco?
279
00:17:55,220 --> 00:17:56,760
Fuck you, man.
280
00:17:57,010 --> 00:17:59,850
Hey, yo, so how long did it take you to smear that--
281
00:18:00,100 --> 00:18:02,010
that doe-doe across your ��p, huh'?{\i0}
282
00:18:02,260 --> 00:18:04,270
Shit, I shave twice a day, man.
283
00:18:10,610 --> 00:18:13,070
Man, if you shave twice a day, I shit gold bricks.
284
00:18:13,320 --> 00:18:16,360
You could hardly tickle a twat with that Velcro-looking thing.
285
00:18:16,610 --> 00:18:18,280
Kiss my ass, cowboy.
286
00:18:18,530 --> 00:18:20,280
I get more pussy than you can imagine.
287
00:18:20,530 --> 00:18:22,080
Ooh, well, well, well.
288
00:18:22,330 --> 00:18:23,910
If we're talking imaginary pussy,
289
00:18:24,160 --> 00:18:25,370
then I guess you're gonna win.
290
00:18:25,620 --> 00:18:26,910
I know you're in there!
291
00:18:28,460 --> 00:18:30,000
Hey!
292
00:18:30,250 --> 00:18:32,460
You ain't fooling anyone, old man.
293
00:18:32,710 --> 00:18:35,340
We know you're in there.
294
00:18:35,590 --> 00:18:37,550
I don't think he's in there.
295
00:18:44,260 --> 00:18:45,890
I know he's around here somewhere.
296
00:18:46,140 --> 00:18:47,350
He's gotta be.
297
00:18:47,600 --> 00:18:49,270
We'll find him.
298
00:19:04,120 --> 00:19:05,830
You check the woods on that side,
299
00:19:06,080 --> 00:19:07,660
I'll come up behind the barn,
300
00:19:07,910 --> 00:19:09,710
and we'll meet out by that woodpile.
301
00:19:09,960 --> 00:19:11,920
Man, I fucking hate trees.
302
00:19:12,170 --> 00:19:14,210
How can you hate trees?
303
00:19:14,460 --> 00:19:16,710
- No one hates trees. - I do.
304
00:19:16,960 --> 00:19:19,380
I was hiding out from the police once...
305
00:19:19,630 --> 00:19:22,010
I was stuck in the woods for weeks.
306
00:19:22,260 --> 00:19:25,050
Nothing but goddamn trees everywhere.
307
00:19:25,310 --> 00:19:28,270
No one hates trees, man. That's impossible.
308
00:19:32,060 --> 00:19:33,520
Hey, you know what I'm gonna do?
309
00:19:33,770 --> 00:19:36,270
L'ma piss on this goddamn tree right here.
310
00:19:36,530 --> 00:19:38,650
Can you reach that?
311
00:19:38,900 --> 00:19:40,700
- Yep. - Oh!
312
00:19:40,950 --> 00:19:42,910
Oh!
313
00:19:47,990 --> 00:19:50,080
- That's my girl. - Here you go.
314
00:19:50,330 --> 00:19:52,040
Thank you, baby.
315
00:20:05,260 --> 00:20:08,010
Whose car is that, Mom?
316
00:20:10,310 --> 00:20:11,850
I don't know.
317
00:20:12,100 --> 00:20:13,270
It might be the lumber company.
318
00:20:13,520 --> 00:20:15,770
Grandpa was gonna thin the forest.
319
00:20:16,020 --> 00:20:17,440
You don't want to come inside?
320
00:20:17,690 --> 00:20:19,070
I just want to go to the swing.
321
00:20:19,320 --> 00:20:21,610
Okay, but be careful.
322
00:20:21,860 --> 00:20:24,280
It's very old.
323
00:20:31,830 --> 00:20:33,500
Cheyenne!
324
00:20:33,750 --> 00:20:35,500
Don't bother the bird--
325
00:20:35,750 --> 00:20:38,500
I'm right here, Mom.
326
00:20:39,550 --> 00:20:41,090
Cheyenne...
327
00:20:43,630 --> 00:20:44,550
Baby...
328
00:20:44,800 --> 00:20:46,510
Come on, baby.
329
00:20:46,760 --> 00:20:48,600
Get in-- get in the car, honey.
330
00:20:48,850 --> 00:20:50,930
Come on. Baby, run!
331
00:20:53,850 --> 00:20:56,400
- Lock the door! - Open the door!
332
00:20:56,650 --> 00:20:58,110
- Baby... - Open the door!
333
00:20:58,360 --> 00:20:59,900
- Here-- - Open the door!
334
00:21:00,150 --> 00:21:01,280
We're not gonna hurt you!
335
00:21:01,530 --> 00:21:02,860
Open the door! We're not gonna hurt you!
336
00:21:03,110 --> 00:21:04,280
Turn off the car,
337
00:21:04,530 --> 00:21:05,610
or I'll kill the kid.
338
00:21:09,280 --> 00:21:11,830
Put the car into park.
339
00:21:14,080 --> 00:21:16,540
Bitch, that was a fucking warning shot.
340
00:21:16,790 --> 00:21:18,460
Put the car into park.
341
00:21:21,300 --> 00:21:23,130
Unlock the door.
342
00:21:23,380 --> 00:21:24,800
- Baby... - Uh-huh.
343
00:21:25,050 --> 00:21:26,720
...unlock the door.
344
00:21:28,510 --> 00:21:30,510
Everything's going to be fine.
345
00:21:30,760 --> 00:21:32,890
- Get out! - Okay.
346
00:21:35,690 --> 00:21:37,650
- What are we gonna do with 'em? - Okay...
347
00:21:37,900 --> 00:21:39,190
- You see any rope around here? - It's okay.
348
00:21:39,440 --> 00:21:41,150
No.
349
00:21:43,740 --> 00:21:45,650
Let's start with names.
350
00:21:45,900 --> 00:21:48,570
I know you're Cheyenne.
351
00:21:48,820 --> 00:21:50,660
That's a pretty name.
352
00:21:50,910 --> 00:21:52,040
Is it because you're shy?
353
00:21:52,290 --> 00:21:54,040
Hmm?
354
00:21:55,540 --> 00:21:57,000
What's your name?
355
00:21:58,250 --> 00:22:00,090
- Audrey. - Audrey.
356
00:22:00,340 --> 00:22:02,420
That's not so pretty.
357
00:22:02,670 --> 00:22:05,300
- What's your middle name? - Hey, man, can I talk to you?
358
00:22:05,550 --> 00:22:07,260
Yeah, in a minute.
359
00:22:07,510 --> 00:22:09,010
So, where's the old man, huh?
360
00:22:09,260 --> 00:22:11,890
- Grandpa? - Yeah, Grandpa.
361
00:22:12,140 --> 00:22:13,930
- He died. - Jawary: Died?
362
00:22:14,180 --> 00:22:16,640
Who gets the water rights?
363
00:22:16,890 --> 00:22:18,940
Water rights? I-l...
364
00:22:19,190 --> 00:22:20,770
I don't know.
365
00:22:21,020 --> 00:22:23,480
Whoever he leaves them to, I guess.
366
00:22:23,730 --> 00:22:25,650
Well, when will we find out who get 'em?
367
00:22:25,900 --> 00:22:27,280
We read the will next week.
368
00:22:30,740 --> 00:22:32,120
Rainy: We can't watch them for a week.
369
00:22:32,370 --> 00:22:34,540
Jawary: All right, man. Come on, let's talk.
370
00:22:42,090 --> 00:22:43,960
Okay, first off,
371
00:22:44,210 --> 00:22:46,260
I don't like you pointing a rifle at a kid.
372
00:22:46,510 --> 00:22:47,720
Really?
373
00:22:47,970 --> 00:22:49,930
Well, the old man was once a kid.
374
00:22:50,180 --> 00:22:51,510
Well, you was once a kid.
375
00:22:51,760 --> 00:22:53,300
So, if somebody's 17,
376
00:22:53,560 --> 00:22:55,060
and they turn 18 tomorrow,
377
00:22:55,310 --> 00:22:57,390
I gotta wait till tomorrow to be able to point a rifle at them?
378
00:22:57,640 --> 00:22:59,310
I've had it with your smartass bullshit.
379
00:22:59,560 --> 00:23:01,020
I've had it with your pussyfooting.
380
00:23:01,270 --> 00:23:03,900
- Hey, fuck you, cowboy! - Fuck you, Zulu!
381
00:23:04,150 --> 00:23:05,980
I was born in America, dumb shit.
382
00:23:06,230 --> 00:23:07,490
You don't even know what a Zulu is.
383
00:23:07,740 --> 00:23:09,320
I know what it is.
384
00:23:09,570 --> 00:23:11,200
It's that dude that plays with chicken bones all day
385
00:23:11,450 --> 00:23:13,320
'cause he's got the best drugs.
386
00:23:13,580 --> 00:23:15,370
That's a sangoma, dumbass.
387
00:23:15,620 --> 00:23:17,160
It's all the same bullshit to me.
388
00:23:17,410 --> 00:23:18,960
Now, what are we gonna do with them?
389
00:23:26,800 --> 00:23:30,260
If you sign the water rights over, we'll let you go.
390
00:23:30,510 --> 00:23:32,010
We don't even know if she'll get them.
391
00:23:32,260 --> 00:23:34,430
If she does, we already have the contract.
392
00:23:34,680 --> 00:23:36,010
How 'bout it?
393
00:23:36,260 --> 00:23:37,930
Bobby will be here in a bit with the papers.
394
00:23:38,180 --> 00:23:40,140
You sign it, and that's it.
395
00:23:40,390 --> 00:23:42,190
And what about you, shy one?
396
00:23:45,520 --> 00:23:47,780
You know anything about this?
397
00:23:48,990 --> 00:23:50,700
Does she talk?
398
00:23:50,950 --> 00:23:53,990
- She's scared. - Oh, yeah?
399
00:23:54,240 --> 00:23:58,080
Are you mad because I pointed a rifle at you?
400
00:23:58,330 --> 00:24:00,960
Yeah, well, if you don't talk,
401
00:24:01,210 --> 00:24:02,870
I'm gonna point it at you again.
402
00:24:03,120 --> 00:24:05,210
And this time, I might fire it.
403
00:24:05,460 --> 00:24:07,040
Damn it, Rainy, I told you
404
00:24:07,300 --> 00:24:08,590
not to threaten that kid with the rifle.
405
00:24:08,840 --> 00:24:09,760
Hey, you said not to point it at her.
406
00:24:10,010 --> 00:24:11,630
Did I point it at her?
407
00:24:12,720 --> 00:24:14,510
Go on, shy one.
408
00:24:14,760 --> 00:24:16,680
Go ahead, baby, answer him.
409
00:24:22,230 --> 00:24:25,190
Me and Mommy can't afford rent,
410
00:24:25,440 --> 00:24:27,770
so we thought we might move in here.
411
00:24:28,020 --> 00:24:30,990
Oh, isn't that interesting?
412
00:24:31,240 --> 00:24:33,320
How do you know you'll get the house?
413
00:24:33,570 --> 00:24:34,910
Audrey: We don't.
414
00:24:35,160 --> 00:24:36,660
Was I talking to you?
415
00:24:36,910 --> 00:24:38,530
Let her answer.
416
00:24:40,540 --> 00:24:43,790
Mr. Pendleton said we'll probably get it
417
00:24:44,040 --> 00:24:45,960
because Grandpa was a hermit
418
00:24:46,210 --> 00:24:49,460
and didn't have much family left.
419
00:24:49,710 --> 00:24:51,760
She'll probably get the water rights, too.
420
00:24:52,010 --> 00:24:53,680
Problem solved.
421
00:24:53,930 --> 00:24:57,220
All we have to do now is just wait for Bobby.
422
00:24:58,720 --> 00:24:59,930
Yeah.
423
00:25:00,180 --> 00:25:01,770
I need a fucking beer.
424
00:25:11,780 --> 00:25:14,070
God damn...
425
00:25:14,320 --> 00:25:16,160
What the hell did the old man eat, chipped paint?
426
00:25:16,410 --> 00:25:18,700
There's more mouse shit than food in these cupboards.
427
00:25:18,950 --> 00:25:20,790
Jawary: He was 90.
428
00:25:21,040 --> 00:25:23,580
Maybe mouse shit was his secret to longevity.
429
00:25:23,830 --> 00:25:25,620
Maybe you should eat some, cowboy.
430
00:25:25,870 --> 00:25:27,170
Oh, yeah? You think I won't?
431
00:25:27,420 --> 00:25:29,460
How much?
432
00:25:29,710 --> 00:25:31,670
I told you I don't have any money.
433
00:25:31,920 --> 00:25:33,590
You have some beer in the car, you remember?
434
00:25:33,840 --> 00:25:35,760
Yeah, that's right.
435
00:25:36,010 --> 00:25:37,260
Why don't you go get it for me?
436
00:25:37,510 --> 00:25:39,180
Fuck you.
437
00:25:41,260 --> 00:25:42,970
Audrey...
438
00:25:45,230 --> 00:25:47,190
why don't you go get my beer?
439
00:25:48,480 --> 00:25:50,900
Untie me.
440
00:25:51,150 --> 00:25:53,480
She's got wit.
441
00:25:53,740 --> 00:25:55,780
I like that.
442
00:25:57,610 --> 00:25:59,280
I like that a lot.
443
00:26:00,580 --> 00:26:02,410
Hey, man.
444
00:26:02,660 --> 00:26:04,160
Why don't you step out for a spell?
445
00:26:04,410 --> 00:26:06,210
Hey, man, we didn't come here for that.
446
00:26:06,460 --> 00:26:08,880
Yeah, I know, but...
447
00:26:09,130 --> 00:26:11,340
you know...
448
00:26:12,920 --> 00:26:14,300
Jawary: Leave her alone.
449
00:26:14,550 --> 00:26:16,720
I see. You draw the line at pushing around old men.
450
00:26:16,970 --> 00:26:19,430
Just leave her alone.
451
00:26:24,770 --> 00:26:26,430
Don't worry.
452
00:26:26,680 --> 00:26:28,440
It's for him, not for you.
453
00:26:28,690 --> 00:26:30,400
Just in case.
454
00:26:36,650 --> 00:26:38,820
Rainy: Fuck y'all. I'll get my own beer.
455
00:26:49,580 --> 00:26:51,630
Fuck you.
456
00:26:54,380 --> 00:26:55,960
Ah, yeah.
457
00:27:12,980 --> 00:27:14,440
Nice.
458
00:27:24,330 --> 00:27:26,120
Loud ass fucking birds.
459
00:27:29,910 --> 00:27:31,710
Hey, man.
460
00:27:33,750 --> 00:27:35,670
Why didn't you tell me you were firing one up?
461
00:27:35,920 --> 00:27:37,800
Jawary: You didn't ask.
462
00:27:38,050 --> 00:27:39,760
Rainy: Let me get some of that.
463
00:27:42,430 --> 00:27:44,680
Hey, man, maybe it'll mellow you out.
464
00:27:47,390 --> 00:27:50,180
Goddamn, this shit could bore a hole through a bank vault.
465
00:27:52,270 --> 00:27:54,900
Nah, man, it's an acquired taste.
466
00:27:57,820 --> 00:27:59,990
Hey, you want some?
467
00:28:00,240 --> 00:28:01,570
No, thank you.
468
00:28:01,820 --> 00:28:03,410
You sure? It'll loosen you up.
469
00:28:03,660 --> 00:28:05,530
Get the tension out.
470
00:28:05,780 --> 00:28:07,530
Believe me, darling,
471
00:28:07,790 --> 00:28:09,790
you look like you under a lot of pressure right now.
472
00:28:12,040 --> 00:28:14,130
- How 'bout you? - She doesn't want any.
473
00:28:14,380 --> 00:28:15,460
I didn't ask you.
474
00:28:20,550 --> 00:28:22,760
Suit yourself.
475
00:28:23,010 --> 00:28:25,050
You know what you are, cowboy?
476
00:28:25,300 --> 00:28:26,800
A glut.
477
00:28:27,060 --> 00:28:29,140
You don't know when to quit.
478
00:28:29,390 --> 00:28:31,520
Hey, man, if you wanted it back, all you had to do was ask.
479
00:28:31,770 --> 00:28:33,850
You don't got to get personal.
480
00:28:34,100 --> 00:28:35,650
Here.
481
00:28:43,740 --> 00:28:45,610
Move over.
482
00:28:47,910 --> 00:28:50,330
- Are you comfortable? - Audrey: No.
483
00:28:50,580 --> 00:28:53,410
Would you be comfortable with two criminals in your house?
484
00:28:53,670 --> 00:28:55,460
This isn't your house yet, remember?
485
00:28:55,710 --> 00:28:57,840
Besides, Jawary isn't really a criminal.
486
00:28:58,090 --> 00:29:00,960
The worst thing Jawary's ever done
487
00:29:01,210 --> 00:29:02,720
is sell skimpy bags of dope.
488
00:29:02,970 --> 00:29:05,090
I told you I don't sell skimpy bags.
489
00:29:05,340 --> 00:29:06,590
My friends don't lie.
490
00:29:06,840 --> 00:29:08,850
Your friend's a lying sack of shit.
491
00:29:09,100 --> 00:29:13,350
Nothing wrong with getting a little extra out of the deal.
492
00:29:14,770 --> 00:29:18,020
Is there, hmm?
493
00:29:18,270 --> 00:29:20,360
All we have to do is wait for Bobby.
494
00:29:20,610 --> 00:29:22,650
You want to fuck up something that simple?
495
00:29:22,900 --> 00:29:24,700
Man, you a real killjoy, you know it?
496
00:29:27,030 --> 00:29:29,620
Just chill out, man.
497
00:29:29,870 --> 00:29:32,120
Why don't you take a nap?
498
00:29:36,920 --> 00:29:39,750
Man, he was so annoying.
499
00:29:40,000 --> 00:29:42,340
He's gonna be real pissed when he wakes up.
500
00:29:43,760 --> 00:29:46,010
Please don't hurt us.
501
00:29:53,560 --> 00:29:55,770
I don't want to force myself on you.
502
00:29:56,020 --> 00:29:58,020
Okay?
503
00:29:58,270 --> 00:30:00,480
All I want...
504
00:30:00,730 --> 00:30:03,030
all I want is for you to ask for it.
505
00:30:06,200 --> 00:30:07,740
Go on.
506
00:30:07,990 --> 00:30:09,990
Go on. Ask for it.
507
00:30:13,330 --> 00:30:15,750
I don't know what you want me to say.
508
00:30:16,000 --> 00:30:19,880
I want you to ask for it.
509
00:30:20,130 --> 00:30:22,090
I can't.
510
00:30:23,380 --> 00:30:24,380
You can.
511
00:30:24,630 --> 00:30:26,340
And you will.
512
00:30:26,590 --> 00:30:29,090
Cheyenne, can she please leave?
513
00:30:29,340 --> 00:30:31,510
Nah, fuck that.
514
00:30:31,760 --> 00:30:33,390
You can say it in front of shy one.
515
00:30:33,640 --> 00:30:35,430
She's too young to understand anyway.
516
00:30:35,680 --> 00:30:36,730
I can't.
517
00:30:36,980 --> 00:30:39,270
Huh? All right.
518
00:30:42,400 --> 00:30:44,440
Come on.
519
00:30:51,780 --> 00:30:53,490
Sit here and see what happens next.
520
00:30:57,120 --> 00:30:59,670
I don't-- I don't know what you want me to say.
521
00:31:01,540 --> 00:31:03,630
I'll do whatever you want me...
522
00:31:05,880 --> 00:31:07,380
Maybe Cheyenne will ask for it.
523
00:31:09,010 --> 00:31:11,340
No... please!
524
00:31:11,590 --> 00:31:13,640
No! I don't know what you want me to say!
525
00:31:13,890 --> 00:31:15,180
Come on, Cheyenne.
526
00:31:15,430 --> 00:31:16,930
Let's leave Audrey here to think about things.
527
00:31:17,180 --> 00:31:19,520
No, God, please! I'll say anything you want!
528
00:31:19,770 --> 00:31:21,190
Please!
529
00:31:21,440 --> 00:31:23,400
Please take me!
530
00:31:23,650 --> 00:31:25,730
Take me!
531
00:31:30,490 --> 00:31:32,200
Take me!
532
00:31:32,450 --> 00:31:34,120
My God!
533
00:31:38,330 --> 00:31:40,540
Take me!
534
00:31:43,750 --> 00:31:45,590
Well, if you're gonna beg...
535
00:31:45,840 --> 00:31:47,630
I knew my charm would wear you down.
536
00:31:51,380 --> 00:31:54,390
Baby...
537
00:31:54,640 --> 00:31:57,770
I need you to be really strong for Mama right now, okay?
538
00:31:58,020 --> 00:32:00,390
Okay. -
539
00:32:01,350 --> 00:32:03,480
Come on.
540
00:32:10,190 --> 00:32:11,530
Shh, Shh, shh.
541
00:32:11,780 --> 00:32:13,360
Let's go. Sit down.
542
00:32:13,610 --> 00:32:14,990
Be quiet.
543
00:32:15,240 --> 00:32:17,330
It's okay.
544
00:32:17,580 --> 00:32:19,580
Take a deep breath.
545
00:32:22,250 --> 00:32:23,540
It's okay.
546
00:32:37,180 --> 00:32:39,180
What's this?
547
00:32:39,430 --> 00:32:42,560
Why, a pamphlet. Whatever could it be about.
548
00:32:42,810 --> 00:32:44,690
Hello, sir. My name is David.
549
00:32:44,940 --> 00:32:47,440
I just wanted to leave you with some literature,
550
00:32:47,690 --> 00:32:49,820
and to ask if you had heard the good news
551
00:32:50,070 --> 00:32:52,110
concerning our Lord and Savior Jesus Christ?
552
00:32:52,360 --> 00:32:53,740
Do you know what country you're in?
553
00:32:53,990 --> 00:32:56,240
- I'm sorry? - It's a simple question.
554
00:32:56,490 --> 00:32:59,450
David, do you know what country that you are in?
555
00:33:02,000 --> 00:33:03,580
- This is America. - That's right.
556
00:33:03,830 --> 00:33:05,870
This is America.
557
00:33:07,790 --> 00:33:08,880
I'm sorry, sir.
558
00:33:09,130 --> 00:33:10,250
I'm not sure what you're getting at.
559
00:33:10,510 --> 00:33:11,960
Did you see that church on the corner down there?
560
00:33:12,220 --> 00:33:13,380
I sure did.
561
00:33:13,630 --> 00:33:14,930
It's, uh, it's a really lovely, big--
562
00:33:15,180 --> 00:33:17,180
Well, that's one of a million on damn near every corner
563
00:33:17,430 --> 00:33:18,850
in this country.
564
00:33:19,100 --> 00:33:20,810
Do you really think that you're gonna run into someone
565
00:33:21,060 --> 00:33:24,600
who's never heard of Jesus fucking Christ?
566
00:33:24,850 --> 00:33:27,400
Hey, I'll tell you where you need to go.
567
00:33:27,650 --> 00:33:30,610
You need to go to one of those remote areas in Africa
568
00:33:30,860 --> 00:33:33,280
where they have all those crazy tribes
569
00:33:33,530 --> 00:33:34,990
where they worship tigers and shit.
570
00:33:35,240 --> 00:33:37,320
That's where you'll find people that never heard of Jesus.
571
00:33:37,570 --> 00:33:38,660
Okay.
572
00:33:38,910 --> 00:33:40,530
Sorry to bother you.
573
00:33:40,790 --> 00:33:42,700
You wanna know why Christians don't like to
574
00:33:42,950 --> 00:33:45,330
go down to those places to proselytize?
575
00:33:45,580 --> 00:33:47,330
Because you'll get a spear in your ass.
576
00:33:47,580 --> 00:33:49,670
That's why.
577
00:33:49,920 --> 00:33:52,250
They'll make a necklace out of your fucking head.
578
00:33:54,050 --> 00:33:55,760
I'll move on.
579
00:33:59,680 --> 00:34:00,850
Have a good day, sir.
580
00:34:01,100 --> 00:34:02,680
You saw something, didn't you?
581
00:34:04,390 --> 00:34:07,270
- What? - Don't act stupid with me.
582
00:34:07,520 --> 00:34:10,060
You just saw something, didn't you?
583
00:34:10,310 --> 00:34:12,360
I don't know what you're talking about, sir.
584
00:34:12,610 --> 00:34:14,190
I'll leave now. Thank you.
585
00:34:14,440 --> 00:34:15,610
That's why I hate people like you.
586
00:34:15,860 --> 00:34:19,280
You will just lie like the devil the second it suits you.
587
00:34:22,830 --> 00:34:24,500
Now you're thinking about running away
588
00:34:24,750 --> 00:34:26,120
like a little pussy, aren't you?
589
00:34:26,370 --> 00:34:27,370
Huh?
590
00:34:43,560 --> 00:34:46,140
Now, I'm not trying to be an asshole,
591
00:34:46,390 --> 00:34:50,730
I just-- I just want you to admit that you lied.
592
00:34:50,980 --> 00:34:53,440
Now Audrey here did something to tip you off,
593
00:34:53,690 --> 00:34:55,230
and then you acted like you were leaving
594
00:34:55,480 --> 00:34:56,940
when you were really going for help.
595
00:34:57,190 --> 00:34:58,610
And then I asked you if you saw something
596
00:34:58,860 --> 00:35:00,030
and you lied.
597
00:35:00,280 --> 00:35:03,030
L-|-l{\i0} don't know
598
00:35:03,280 --> 00:35:05,080
what-what's going on here.
599
00:35:05,330 --> 00:35:07,120
L-| don't know what any of this is about.
600
00:35:07,370 --> 00:35:10,330
This is about you lying and not being able to admit it.
601
00:35:13,290 --> 00:35:15,920
Okay. Okay.
602
00:35:17,210 --> 00:35:19,130
I admit it.
603
00:35:19,380 --> 00:35:20,510
I'm sorry.
604
00:35:20,760 --> 00:35:23,550
I admit it. I lied.
605
00:35:23,800 --> 00:35:26,430
Well, now, that's not a very sincere admission
606
00:35:26,680 --> 00:35:28,270
now, is it, David?
607
00:35:28,520 --> 00:35:31,270
I don't know what you want me to say.
608
00:35:31,520 --> 00:35:34,310
There's a lot of that going around.
609
00:35:34,570 --> 00:35:36,900
I just want you...
610
00:35:37,150 --> 00:35:38,820
to admit...
611
00:35:39,070 --> 00:35:39,820
- ...you lied! - Audrey: Stop it!
612
00:35:40,070 --> 00:35:42,660
Please leave him alone!
613
00:35:42,910 --> 00:35:45,830
L just want a little bit of sincerity, David.
614
00:35:46,080 --> 00:35:48,790
Is that too much to ask?
615
00:35:51,460 --> 00:35:54,380
I... I saw her looking out the window.
616
00:35:56,880 --> 00:35:59,260
I'm sorry.
617
00:36:00,340 --> 00:36:02,220
She was looking out the window.
618
00:36:02,470 --> 00:36:04,720
I... I didn't know what to do.
619
00:36:04,970 --> 00:36:06,550
I was afraid.
620
00:36:06,810 --> 00:36:08,850
I didn't want to get involved. I was...
621
00:36:09,100 --> 00:36:12,310
I'm-- I'm sorry.
622
00:36:12,560 --> 00:36:15,270
Rainy: Did you hear that, Audrey?
623
00:36:15,520 --> 00:36:17,440
Mr. Christian here was gonna leave you here to rot.
624
00:36:19,440 --> 00:36:21,570
I bet you wish all that creative bullshit really worked
625
00:36:21,820 --> 00:36:23,110
right about now, don't you?
626
00:36:23,360 --> 00:36:25,200
Rainy: Huh?
627
00:36:27,240 --> 00:36:28,660
Jawary: Hey, cowboy.
628
00:36:30,080 --> 00:36:31,960
I oughta blow your fucking head off.
629
00:36:32,210 --> 00:36:33,500
Come on, Zulu.
630
00:36:33,750 --> 00:36:36,040
You're not mad over that little bump on your head, are you?
631
00:36:36,290 --> 00:36:38,130
I was just trying to get a little bit of alone time
632
00:36:38,380 --> 00:36:39,840
with my lady.
633
00:36:40,090 --> 00:36:41,380
Jawary: Who the hell is this?
634
00:36:41,630 --> 00:36:43,300
Oh, that's my new friend David.
635
00:36:43,550 --> 00:36:45,510
He likes to preach the Gospel when he isn't--
636
00:36:45,760 --> 00:36:47,100
I owe you a whack.
637
00:36:49,350 --> 00:36:50,930
HEY-{\i0}
638
00:36:51,180 --> 00:36:53,060
What are you doing out of bed? Where's your wheelchair?
639
00:36:54,770 --> 00:36:56,860
I gotta walk around a little bit.
640
00:36:57,110 --> 00:36:59,020
Get the blood flowing.
641
00:37:08,410 --> 00:37:12,120
I find busyness-- it's a disease.
642
00:37:12,370 --> 00:37:14,660
- Yeah. - Busy, busy, busy.
643
00:37:14,920 --> 00:37:16,420
Something I gotta take care of.
644
00:37:16,670 --> 00:37:18,380
Yep.
645
00:37:18,630 --> 00:37:22,050
I remember being busy... when I built all this.
646
00:37:22,300 --> 00:37:24,300
I was a busy man.
647
00:37:24,550 --> 00:37:26,930
Everywhere at once.
648
00:37:27,180 --> 00:37:30,560
I had nothing and I wanted it all.
649
00:37:30,810 --> 00:37:32,310
I know.
650
00:37:32,560 --> 00:37:33,890
I know. You told me.
651
00:37:34,140 --> 00:37:37,270
My dad... we didn't get on very well.
652
00:37:39,190 --> 00:37:43,400
But he told me, "lf you want a million dollars,
653
00:37:43,650 --> 00:37:46,950
you better put in a million dollars' worth of work-
654
00:37:48,740 --> 00:37:50,280
Yep.
655
00:37:50,530 --> 00:37:52,830
I worked that hard for a long time
656
00:37:53,080 --> 00:37:55,120
so that you guys wouldn't have to.
657
00:37:56,960 --> 00:37:59,630
Now I'm not sure I did the right thing.
658
00:37:59,880 --> 00:38:01,170
Bobby: Don't say that.
659
00:38:01,420 --> 00:38:03,170
We got money. That's power.
660
00:38:03,420 --> 00:38:05,510
Nobody fucks with us.
661
00:38:06,930 --> 00:38:09,470
Everybody thinks
662
00:38:09,720 --> 00:38:14,220
getting power is gonna be by being lucky.
663
00:38:14,770 --> 00:38:16,810
You know, hitting the jackpot, winning the lottery,
664
00:38:17,060 --> 00:38:18,770
picking a stock.
665
00:38:19,020 --> 00:38:21,020
Nobody thinks about the hard work.
666
00:38:22,570 --> 00:38:25,400
Nobody thinks about the sacrifice.
667
00:38:25,650 --> 00:38:28,530
Nobody saw me digging wells
668
00:38:28,780 --> 00:38:33,040
in mud so deep I couldn't even get my boots out of it.
669
00:38:33,290 --> 00:38:34,580
Yeah, I bust my ass.
670
00:38:34,830 --> 00:38:37,250
It was all about the water and the pipes.
671
00:38:37,500 --> 00:38:41,630
And they worked us like a chain gang.
672
00:38:41,880 --> 00:38:45,210
Somebody told you when you could take a break.
673
00:38:45,460 --> 00:38:49,960
Somebody told you when you could get a drink of water.
674
00:38:50,430 --> 00:38:53,600
And I decided right then,
675
00:38:53,850 --> 00:38:58,350
someday I was gonna have all the water.
676
00:38:59,350 --> 00:39:02,610
And I was gonna dig in the ground until the ground bled
677
00:39:02,860 --> 00:39:06,940
because no son of a bitch was ever gonna tell me again
678
00:39:07,190 --> 00:39:09,700
when I could have a drink of water.
679
00:39:11,030 --> 00:39:13,160
Let's get you back to bed. Come on.
680
00:39:13,410 --> 00:39:16,080
A man should have a right to drink water
681
00:39:16,330 --> 00:39:18,960
whenever he wants to.
682
00:39:19,210 --> 00:39:21,630
How pathetic...
683
00:39:23,000 --> 00:39:24,750
How pathetic am I?
684
00:39:25,000 --> 00:39:27,090
You know what happens when you get older?
685
00:39:27,340 --> 00:39:30,550
You can't stop it.
686
00:39:30,800 --> 00:39:32,510
I know.
687
00:39:32,760 --> 00:39:34,390
I'm feeling it.
688
00:39:34,640 --> 00:39:37,350
- You remember your grandmother? - Yeah.
689
00:39:39,690 --> 00:39:41,520
She was right.
690
00:39:43,690 --> 00:39:45,320
About what?
691
00:39:45,570 --> 00:39:47,320
A vacation.
692
00:39:47,570 --> 00:39:49,990
She thought the family should spend more time together,
693
00:39:50,240 --> 00:39:52,490
so she wanted us to go to Brussels.
694
00:39:52,740 --> 00:39:54,780
To the World Fair.
695
00:39:55,030 --> 00:39:56,620
Tell me-- no.
696
00:39:56,870 --> 00:39:59,870
Um... the expo in 1958.
697
00:40:00,120 --> 00:40:01,870
And I argued her out of it
698
00:40:02,120 --> 00:40:04,290
and told her, no, I wanted to work harder
699
00:40:04,540 --> 00:40:06,500
and we needed to get money for the family
700
00:40:06,750 --> 00:40:10,380
and put everybody in better shape than we were in.
701
00:40:10,630 --> 00:40:13,260
And, uh, now look at everything.
702
00:40:14,260 --> 00:40:16,640
Your dad's in jail.
703
00:40:16,890 --> 00:40:19,560
He wanted to make money the easy way.
704
00:40:19,810 --> 00:40:21,890
- He didn't want to earn it. - Mm-hmm.
705
00:40:22,140 --> 00:40:25,690
Water... why, you just turn on the faucet and you got water.
706
00:40:28,070 --> 00:40:30,490
Your grandma was right.
707
00:40:30,740 --> 00:40:33,860
Your grandma was a true...
708
00:40:35,370 --> 00:40:38,240
one-of-a-kinder.
709
00:40:38,490 --> 00:40:40,870
I'm laying here half-dead in my bed...
710
00:40:42,500 --> 00:40:44,670
wishing that...
711
00:40:46,880 --> 00:40:49,420
I'd had gone to Brussels.
712
00:40:52,340 --> 00:40:55,180
Nobody ever dies wishing that they worked harder,
713
00:40:55,430 --> 00:40:58,600
but they never tell you what to wish for, so...
714
00:40:58,850 --> 00:41:00,890
I think I gotta get going.
715
00:41:01,140 --> 00:41:03,350
It was good to spend some time with you, though.
716
00:41:03,600 --> 00:41:06,150
You lying piece of shit. It wasn't good talking to me.
717
00:41:06,400 --> 00:41:08,070
You were bored shitless.
718
00:41:08,320 --> 00:41:10,150
Tell me-- walk on out.
719
00:41:10,400 --> 00:41:11,900
Audrey: Will you let us go?
720
00:41:12,150 --> 00:41:14,450
Jawary: That's the plan, but you can't tell anyone.
721
00:41:14,700 --> 00:41:16,160
Audrey: I don't even want the water rights.
722
00:41:16,410 --> 00:41:18,580
You could've just asked me for them.
723
00:41:18,830 --> 00:41:21,500
I can't take care of all the pipes and filters anyway.
724
00:41:21,750 --> 00:41:23,910
Jawary: We just could've asked for 'em?
725
00:41:24,160 --> 00:41:27,000
Audrey: How did you get mixed up in all this anyway?
726
00:41:28,170 --> 00:41:29,500
You seem nice.
727
00:41:29,750 --> 00:41:31,380
Jawary: You watch too much TV, Audrey.
728
00:41:31,630 --> 00:41:34,050
Zulu...
729
00:41:34,300 --> 00:41:36,630
Put the gun down. You're not gonna shoot anyone.
730
00:41:36,890 --> 00:41:39,220
First off, I told you it a goddamn rifle.
731
00:41:39,470 --> 00:41:41,310
Don't you know the fucking difference?
732
00:41:41,560 --> 00:41:42,470
A rifle.
733
00:41:42,730 --> 00:41:44,180
A rifle's got a rifle bore,
734
00:41:44,440 --> 00:41:46,900
which causes the bullet to come out spinning like a football.
735
00:41:47,150 --> 00:41:49,110
And a gun has got a smooth bore,
736
00:41:49,360 --> 00:41:51,480
so it's accuracy is shit.
737
00:41:51,730 --> 00:41:54,400
Secondly, I thought you knew me better.
738
00:41:54,650 --> 00:41:56,990
What makes you think I won't shoot your ass dead?
739
00:41:57,240 --> 00:41:59,530
I took the bullets out.
740
00:41:59,780 --> 00:42:01,790
You would think a gun expert like yourself
741
00:42:02,040 --> 00:42:03,830
would notice that his magazine was missing.
742
00:42:04,080 --> 00:42:06,500
Son of a bitch.
743
00:42:06,750 --> 00:42:08,830
Yeah, I was just messing with you.
744
00:42:09,080 --> 00:42:10,090
I wasn't gonna shoot you.
745
00:42:10,340 --> 00:42:12,670
Have a seat. We wait for Bobby.
746
00:42:14,090 --> 00:42:16,590
No. You sit on the recliner.
747
00:42:16,840 --> 00:42:18,470
You take the couch.
748
00:42:18,720 --> 00:42:20,010
Fine.
749
00:42:20,260 --> 00:42:22,640
I wanted the recliner anyway.
750
00:42:26,100 --> 00:42:28,230
You really messed things up this time.
751
00:42:28,480 --> 00:42:29,900
Me?
752
00:42:30,150 --> 00:42:31,690
I was just having a little fun like the old days.
753
00:42:31,940 --> 00:42:35,030
You know, rape, pillage, burn and all that.
754
00:42:38,450 --> 00:42:39,820
What's this?
755
00:42:40,070 --> 00:42:40,950
HEY-{\i0}
756
00:42:41,200 --> 00:42:43,160
You mind if I whittle while we wait?
757
00:42:43,410 --> 00:42:45,370
- I thought you hated trees. - I do.
758
00:42:45,620 --> 00:42:47,620
That's why I like cutting 'em up.
759
00:42:47,870 --> 00:42:50,330
You know what? I'm gonna carve you a little tiki statue.
760
00:42:53,590 --> 00:42:55,210
Hey, Audrey.
761
00:42:55,460 --> 00:42:57,760
You want me to make you something?
762
00:42:58,010 --> 00:43:00,300
Just make your tiki statue.
763
00:43:01,800 --> 00:43:04,140
I don't think Jawary appreciates my efforts.
764
00:43:04,390 --> 00:43:06,600
Besides...
765
00:43:06,850 --> 00:43:09,350
you're much prettier than Jawary.
766
00:43:11,110 --> 00:43:12,940
I don't want anything from you.
767
00:43:13,190 --> 00:43:16,030
Oh, Audrey, that's cold.
768
00:43:16,280 --> 00:43:18,070
You really hurt my feelings.
769
00:43:18,320 --> 00:43:21,200
I doubt you have any feelings.
770
00:43:21,450 --> 00:43:23,120
That's not true.
771
00:43:23,370 --> 00:43:24,950
I'm a sensitive guy.
772
00:43:27,160 --> 00:43:29,000
Let me ask you something.
773
00:43:29,250 --> 00:43:32,580
If you just met me, and you didn't know nothing about me,
774
00:43:32,840 --> 00:43:34,710
would you even talk to me?
775
00:43:34,960 --> 00:43:36,630
I mean, if we just met up somewhere,
776
00:43:36,880 --> 00:43:38,300
and I just came up to you
777
00:43:38,550 --> 00:43:39,630
and you didn't know nothing about me,
778
00:43:39,880 --> 00:43:41,840
and we just started talking about simple things,
779
00:43:42,090 --> 00:43:44,680
and I didn't do anything to creep you out,
780
00:43:44,930 --> 00:43:47,270
what would you think of me?
781
00:43:49,310 --> 00:43:51,140
You might fool me.
782
00:43:52,980 --> 00:43:55,190
I fool myself sometimes.
783
00:43:59,240 --> 00:44:01,400
But I do know you.
784
00:44:03,120 --> 00:44:05,490
I know everything I need to know.
785
00:44:05,740 --> 00:44:07,160
You're evil.
786
00:44:07,410 --> 00:44:09,700
You're cruel and vicious.
787
00:44:11,080 --> 00:44:13,670
You're a monster.
788
00:44:13,920 --> 00:44:15,840
And I wouldn't want to talk to you.
789
00:44:16,090 --> 00:44:17,420
I wouldn't want to see you.
790
00:44:17,670 --> 00:44:20,260
I wouldn't want anything to do with you.
791
00:44:20,510 --> 00:44:23,130
She struck you down, man.
792
00:44:26,310 --> 00:44:28,140
Mom...
793
00:44:29,270 --> 00:44:30,520
You got me.
794
00:44:32,690 --> 00:44:34,560
You know what, Audrey?
795
00:44:34,810 --> 00:44:36,860
I'm gonna make you a little giraffe.
796
00:44:37,110 --> 00:44:38,940
You like giraffes?
797
00:44:39,190 --> 00:44:41,700
Everybody likes giraffes.
798
00:44:41,950 --> 00:44:44,070
I don't know anyone who doesn't like a giraffe.
799
00:44:44,320 --> 00:44:46,990
I didn't think there was anyone who didn't like trees.
800
00:44:47,240 --> 00:44:51,080
I was in those woods for weeks.
801
00:44:51,330 --> 00:44:53,170
Those trees became like prison bars.
802
00:44:54,790 --> 00:44:56,130
I don't think anyone's ever had an experience
803
00:44:56,380 --> 00:44:57,880
like that with giraffes.
804
00:44:59,130 --> 00:45:01,210
Do you like giraffes, Audrey?
805
00:45:01,470 --> 00:45:03,380
I don't have anything else to say to you.
806
00:45:06,390 --> 00:45:07,600
Rainy: I can't believe you're gonna smoke that
807
00:45:07,850 --> 00:45:09,430
all by yourself.
808
00:45:11,180 --> 00:45:12,770
You ever heard of paying for it?
809
00:45:13,020 --> 00:45:14,190
Yeah, I paid for those beers.
810
00:45:14,440 --> 00:45:16,350
I didn't drink any of those beers.
811
00:45:18,980 --> 00:45:20,980
How much you want for that joint?
812
00:45:21,240 --> 00:45:22,990
I'll give you $2.
813
00:45:23,240 --> 00:45:25,030
- Two bucks? - Yeah.
814
00:45:25,280 --> 00:45:28,160
How much you want for it?
815
00:45:28,410 --> 00:45:31,240
I'll take the two bucks if you calm the fuck down.
816
00:45:45,760 --> 00:45:47,640
So, what church do you belong to?
817
00:45:47,890 --> 00:45:51,010
I know it's not Mormon. They travel in pairs.
818
00:45:53,350 --> 00:45:55,980
It's the Church of the Living Word.
819
00:45:56,230 --> 00:45:58,610
What is that? ls that Jehovah's Witness?
820
00:46:00,650 --> 00:46:02,400
Protestant.
821
00:46:02,650 --> 00:46:04,940
What do they think about you being a homo?
822
00:46:07,360 --> 00:46:09,200
Just as I thought.
823
00:46:09,450 --> 00:46:11,910
You know it's a sin according to that Bible.
824
00:46:12,160 --> 00:46:13,950
Yes, I do.
825
00:46:16,750 --> 00:46:18,000
I'm not.
826
00:46:18,250 --> 00:46:20,840
Just like you didn't see Audrey.
827
00:46:21,090 --> 00:46:25,090
I bet you spent your whole life trying to get away from it.
828
00:46:25,340 --> 00:46:27,590
Spending every day trying to pray it aWaV-
829
00:46:30,600 --> 00:46:32,100
No.
830
00:46:33,640 --> 00:46:35,560
It's in the eyes.
831
00:46:35,810 --> 00:46:37,850
That's not something that you can know about someone
832
00:46:38,100 --> 00:46:39,690
by looking into their eyes.
833
00:46:39,940 --> 00:46:42,150
Yes, you can.
834
00:46:42,400 --> 00:46:44,650
They promised you inner peace, didn't they?
835
00:46:44,900 --> 00:46:47,070
And you didn't get shit.
836
00:46:48,660 --> 00:46:51,570
Day in and day out in the hot sun for Jesus.
837
00:46:51,830 --> 00:46:54,160
And what do you get in return, hmm?
838
00:46:54,410 --> 00:46:56,120
High and by on a Sunday
839
00:46:56,370 --> 00:46:58,830
and put some money in the plate and see you next week.
840
00:46:59,080 --> 00:47:01,630
I get a whole lot more than that.
841
00:47:01,880 --> 00:47:04,130
Rainy: Do you ever feel the Holy Spirit inside you?
842
00:47:04,380 --> 00:47:07,090
Here, man, just mellow out.
843
00:47:08,930 --> 00:47:10,640
I want this back.
844
00:47:18,810 --> 00:47:20,390
Hey, you wanna borrow my knife?
845
00:47:20,650 --> 00:47:22,100
No, thank you, cowboy.
846
00:47:22,360 --> 00:47:24,270
I got a real knife.
847
00:47:27,490 --> 00:47:29,240
A balisong's better than a switchblade.
848
00:47:29,490 --> 00:47:31,110
Seriously, dude?
849
00:47:31,370 --> 00:47:33,700
My flick to your click-clack?
850
00:47:33,950 --> 00:47:36,450
See the difference? Two steps to one.
851
00:47:36,700 --> 00:47:38,290
Fan knives are better.
852
00:47:38,540 --> 00:47:40,210
More reliable. I'm telling you.
853
00:47:40,460 --> 00:47:42,630
Besides, everybody knows that switchblades
854
00:47:42,880 --> 00:47:44,710
are cooler than butterfly knives.
855
00:47:44,960 --> 00:47:47,050
Rainy: You can't carve a giraffe with a switchblade.
856
00:47:47,300 --> 00:47:48,840
Blade's too flimsy.
857
00:47:49,090 --> 00:47:51,800
Do you have to do that in front of my kid?
858
00:47:52,050 --> 00:47:53,510
It's just a little coke.
859
00:47:54,930 --> 00:47:57,600
Okay, I'll keep it away from her.
860
00:47:59,890 --> 00:48:01,600
Don't worry about it, darling.
861
00:48:01,850 --> 00:48:04,270
You can't get high off secondhand pot smoke.
862
00:48:04,520 --> 00:48:06,440
If you could, we'd all be high off Jawary.
863
00:48:08,150 --> 00:48:09,530
I'll tell you what, Audrey.
864
00:48:09,780 --> 00:48:12,320
I'll put out this joint
865
00:48:12,570 --> 00:48:14,120
if you'll tell me about yourself.
866
00:48:14,370 --> 00:48:16,490
What do you want to know?
867
00:48:16,740 --> 00:48:17,740
What do you do for a living?
868
00:48:20,040 --> 00:48:21,290
I'm a waitress.
869
00:48:21,540 --> 00:48:24,500
Now, will you please stop blowing smoke at us?
870
00:48:24,750 --> 00:48:27,040
Not until you answer a few more questions.
871
00:48:27,300 --> 00:48:29,920
- How many questions? - I don't know.
872
00:48:30,170 --> 00:48:32,090
About five.
873
00:48:32,340 --> 00:48:34,430
I've already answered one.
874
00:48:34,680 --> 00:48:36,470
All right, then we got four more to go.
875
00:48:38,100 --> 00:48:40,850
Were you a cheerleader?
876
00:48:41,100 --> 00:48:42,850
What does that have to do with anything?
877
00:48:43,100 --> 00:48:44,900
I'm asking the questions.
878
00:48:47,440 --> 00:48:49,190
No.
879
00:48:49,440 --> 00:48:51,190
Were you popular in high school?
880
00:48:51,450 --> 00:48:53,910
- That's completely subjective. - No, no, it's not.
881
00:48:54,160 --> 00:48:56,280
Whether or not you were popular in high school
882
00:48:56,530 --> 00:48:58,410
will tell me virtually everything about you.
883
00:49:00,370 --> 00:49:02,210
- How is that? - Because high school
884
00:49:02,460 --> 00:49:04,880
is where people are shaped for the rest of their lives.
885
00:49:05,130 --> 00:49:07,960
What you were back then versus what you are now
886
00:49:08,210 --> 00:49:11,960
tells me everything.
887
00:49:12,220 --> 00:49:15,970
Well, I don't know if I would be considered popular or not.
888
00:49:16,220 --> 00:49:17,180
Yeah, you do.
889
00:49:17,430 --> 00:49:19,350
People know if they were popular in high school.
890
00:49:19,600 --> 00:49:21,600
I was Valedictorian.
891
00:49:21,850 --> 00:49:24,850
See, I knew there was something about you.
892
00:49:25,100 --> 00:49:27,520
Then you became a waitress. That tells me a lot.
893
00:49:27,770 --> 00:49:29,770
Did you go to college?
894
00:49:30,030 --> 00:49:33,030
I went for a couple of years, but then I had to drop out.
895
00:49:33,280 --> 00:49:36,860
Look how much we've learned in just four questions.
896
00:49:37,120 --> 00:49:39,330
You were Valedictorian and you dropped out of college
897
00:49:39,580 --> 00:49:41,540
and you became a waitress.
898
00:49:44,290 --> 00:49:46,710
Don't think I didn't notice the wording.
899
00:49:46,960 --> 00:49:49,040
"Had to drop out." Not "I dropped out."
900
00:49:49,290 --> 00:49:50,750
"Had to-II
901
00:49:51,000 --> 00:49:52,670
Doesn't mean anything.
902
00:49:52,920 --> 00:49:55,760
Lots of people drop out of college.
903
00:49:56,010 --> 00:49:57,550
Not lots of valedictorians.
904
00:49:57,800 --> 00:50:00,220
Had to do with money more than anything else.
905
00:50:00,470 --> 00:50:02,770
Valedictorian that can't get a scholarship?
906
00:50:03,020 --> 00:50:05,100
- Is that your last question? - No.
907
00:50:06,440 --> 00:50:08,770
My last question is
908
00:50:09,020 --> 00:50:12,400
did you drop out 'cause you were pregnant?
909
00:50:22,240 --> 00:50:24,370
Cheyenne is the best thing that ever happened to me.
910
00:50:24,620 --> 00:50:26,500
That's a generic load of bullshit.
911
00:50:26,750 --> 00:50:28,250
Let me tell you something, shy one.
912
00:50:28,500 --> 00:50:31,880
People lie like the lies are gonna magically turn to money.
913
00:50:32,130 --> 00:50:33,800
And nobody lies more than parents.
914
00:50:34,050 --> 00:50:35,470
Sounds like someone had a bad childhood.
915
00:50:35,720 --> 00:50:37,970
Kids come from fucking.
916
00:50:38,220 --> 00:50:40,390
So don't act like you did something noble.
917
00:50:40,640 --> 00:50:42,810
Do you like talking that way in front of a little girl?
918
00:50:43,060 --> 00:50:45,480
Parents have kids for two reasons--
919
00:50:45,730 --> 00:50:48,770
they can't control themselves sexually and kids are cute.
920
00:50:49,020 --> 00:50:51,610
And when those little babies start growing up,
921
00:50:51,860 --> 00:50:53,690
that shine starts wearing off.
922
00:50:53,940 --> 00:50:56,990
And the parents start resenting that burden.
923
00:50:57,240 --> 00:50:58,910
That's all parents.
924
00:50:59,160 --> 00:51:01,280
Leave her alone. That's not true, Cheyenne...
925
00:51:01,530 --> 00:51:03,490
Oh, it is true. It is true.
926
00:51:03,740 --> 00:51:04,990
Every parent reaches a point
927
00:51:05,250 --> 00:51:08,040
where they long for the freedom that they once had.
928
00:51:08,290 --> 00:51:10,420
Where they dream of all the things they could've achieved
929
00:51:10,670 --> 00:51:12,630
if they weren't stuck.
930
00:51:12,880 --> 00:51:14,340
You know what? You had your last question.
931
00:51:14,590 --> 00:51:16,800
Now you let me answer. This is the truth, baby.
932
00:51:17,050 --> 00:51:19,550
You listen to me, okay?
933
00:51:19,800 --> 00:51:22,760
I may have my regrets in life. I've screwed some things up.
934
00:51:23,010 --> 00:51:26,680
I've screwed a lot of things up, but I screwed them up, not you.
935
00:51:26,930 --> 00:51:31,100
Yes, I dropped out of college because I got pregnant.
936
00:51:31,350 --> 00:51:34,730
'Cause I couldn't afford it.
937
00:51:34,980 --> 00:51:37,610
I didn't know what I wanted to do with my life, anyway, baby.
938
00:51:37,860 --> 00:51:40,450
And being a mother seemed like the best thing I could be.
939
00:51:42,410 --> 00:51:44,660
And it was hard. It was tough.
940
00:51:47,200 --> 00:51:49,540
And there's times I don't know if we were gonna make it.
941
00:51:52,210 --> 00:51:55,500
But I will never regret having you.
942
00:51:57,340 --> 00:52:00,090
There's something you're not telling us.
943
00:52:00,340 --> 00:52:03,220
Why don't you tell us about your family?
944
00:52:03,470 --> 00:52:06,390
I'll tell you about my family if you give me a couple lines.
945
00:52:06,640 --> 00:52:09,980
Okay. I gotta hear this.
946
00:52:10,230 --> 00:52:12,190
I wasn't no high school Valedictorian,
947
00:52:12,440 --> 00:52:13,810
I can tell you that.
948
00:52:14,060 --> 00:52:15,650
My old man was a con artist.
949
00:52:15,900 --> 00:52:18,320
Why am I not surprised?
950
00:52:18,570 --> 00:52:20,860
I remember travelling around from place to place,
951
00:52:21,110 --> 00:52:22,740
all the time.
952
00:52:22,990 --> 00:52:24,820
I was helping him run a shell game
953
00:52:25,080 --> 00:52:26,490
when I was only six.
954
00:52:26,740 --> 00:52:29,330
I remember he broke into a used car lot office
955
00:52:29,580 --> 00:52:31,370
to steal some keys one Sunday afternoon,
956
00:52:31,620 --> 00:52:34,710
and some people came in thinking the lot was open.
957
00:52:34,960 --> 00:52:37,960
He sold them a car.
958
00:52:38,210 --> 00:52:39,670
Filled out paperwork and everything.
959
00:52:39,920 --> 00:52:41,630
He even pretended to make a phone call
960
00:52:41,880 --> 00:52:43,550
checking on their credit.
961
00:52:43,800 --> 00:52:45,720
Banks weren't even open.
962
00:52:45,970 --> 00:52:47,600
Damn, Rainy.
963
00:52:47,850 --> 00:52:50,390
Your old man had a big ole set of balls on him.
964
00:52:50,640 --> 00:52:51,980
Rainy: I asked why he did it,
965
00:52:52,230 --> 00:52:54,150
and he said, "I don't know.
966
00:52:54,400 --> 00:52:55,940
Just wanted to see where it went."
967
00:52:56,190 --> 00:52:58,190
Where was your mother?
968
00:52:58,440 --> 00:53:00,110
I never knew her.
969
00:53:00,360 --> 00:53:02,030
So you ran around with your dad?
970
00:53:02,280 --> 00:53:05,610
That sounds pretty cool.
971
00:53:05,870 --> 00:53:08,910
When I was 12, we broke into a house to rob the place,
972
00:53:09,160 --> 00:53:11,870
and it was just supposed to be a woman alone.
973
00:53:12,120 --> 00:53:15,000
My dad made me wait in the living room.
974
00:53:15,250 --> 00:53:17,590
I could hear her begging.
975
00:53:17,840 --> 00:53:20,210
I heard all these noises,
976
00:53:20,460 --> 00:53:22,920
and I really didn't know what they were at the time,
977
00:53:23,170 --> 00:53:25,720
and her husband came home.
978
00:53:25,970 --> 00:53:27,800
And I ran to get my dad.
979
00:53:28,050 --> 00:53:30,140
And I opened the door.
980
00:53:30,390 --> 00:53:32,730
I saw him on top of her.
981
00:53:32,980 --> 00:53:35,310
He was so mad.
982
00:53:35,560 --> 00:53:37,810
He threw a pillow at me.
983
00:53:38,060 --> 00:53:40,110
I guess the pillow hitting the lamp
984
00:53:40,360 --> 00:53:42,110
let her husband know that we were there.
985
00:53:42,360 --> 00:53:44,610
He took out a gun.
986
00:53:44,860 --> 00:53:46,780
I climbed out the window first,
987
00:53:47,030 --> 00:53:48,780
and I hid in the bushes.
988
00:53:50,200 --> 00:53:52,410
I heard a shot,
989
00:53:52,660 --> 00:53:54,500
and I saw my dad hit the ground.
990
00:53:56,040 --> 00:53:58,290
He was just looking at me.
991
00:53:58,540 --> 00:54:00,710
His eyes were open, but...
992
00:54:01,800 --> 00:54:03,300
I could tell he was dead.
993
00:54:03,550 --> 00:54:06,340
That's fucked up, man.
994
00:54:07,890 --> 00:54:10,260
I went to a statehouse.
995
00:54:10,510 --> 00:54:12,680
I've been a menace to society ever since.
996
00:54:14,270 --> 00:54:18,440
"Put up again thy sword into his place.
997
00:54:18,690 --> 00:54:20,480
For all they that take the sword
998
00:54:20,730 --> 00:54:24,490
shall perish with the sword."
999
00:54:24,740 --> 00:54:26,740
ls that in the Bible?
1000
00:54:26,990 --> 00:54:29,490
Yes, sir, it certainly is.
1001
00:54:31,330 --> 00:54:32,950
Jesus said that.
1002
00:54:35,160 --> 00:54:37,580
When they came to arrest him, one of his disciples
1003
00:54:37,830 --> 00:54:40,000
cut off the ear of the high priest's servant.
1004
00:54:41,670 --> 00:54:44,800
Jesus put his ear back on and spoke those words.
1005
00:54:45,050 --> 00:54:46,920
He cut his ear off?
1006
00:54:47,180 --> 00:54:48,380
And put it back on?
1007
00:54:48,640 --> 00:54:50,760
Praise Jesus, He did.
1008
00:54:51,010 --> 00:54:54,020
Give me some Kool-Aid and a glass of water,
1009
00:54:54,270 --> 00:54:56,140
and I'll show you how to turn water into wine.
1010
00:54:57,730 --> 00:55:02,230
Jesus' miracles are well documented.
1011
00:55:02,820 --> 00:55:05,150
Same people who made a living off of him.
1012
00:55:05,400 --> 00:55:08,070
Rainy: That's kind of like Copperfields wire pullers
1013
00:55:08,320 --> 00:55:10,240
claiming he can really fly, isn't it?
1014
00:55:11,700 --> 00:55:13,780
Lots of people...
1015
00:55:14,040 --> 00:55:16,040
lots of people saved.
1016
00:55:16,290 --> 00:55:18,250
Jesus is our savoir.
1017
00:55:18,500 --> 00:55:20,920
He's a healer. He's healed.
1018
00:55:21,170 --> 00:55:23,250
You ever hear of the immune system?
1019
00:55:23,500 --> 00:55:26,590
The immune system cannot make a blind person see.
1020
00:55:26,840 --> 00:55:30,550
Ever hear of a setup? Faking stuff for money?
1021
00:55:30,800 --> 00:55:33,140
All those people wouldn't lie.
1022
00:55:33,390 --> 00:55:34,810
Rainy: Oh, right.
1023
00:55:35,060 --> 00:55:37,680
'Cause people are known for their honesty.
1024
00:55:37,930 --> 00:55:39,310
Right?
1025
00:55:42,900 --> 00:55:45,190
Wanna see me do a magic trick?
1026
00:55:45,440 --> 00:55:47,440
I bet I can make a line of coke disappear.
1027
00:55:47,690 --> 00:55:50,030
What do you say, bro?
1028
00:55:50,280 --> 00:55:51,530
Hmm?
1029
00:55:53,280 --> 00:55:55,700
Put my knife down.
1030
00:55:55,950 --> 00:55:58,200
Put the log down.
1031
00:55:59,460 --> 00:56:01,080
Hmm?
1032
00:56:01,330 --> 00:56:03,080
Come on over. You earned it.
1033
00:56:06,050 --> 00:56:08,800
Did I ever tell you why I was in the woods for all those weeks?
1034
00:56:09,050 --> 00:56:10,880
When I was on the run from the cops?
1035
00:56:11,130 --> 00:56:12,840
- No. - No?
1036
00:56:13,090 --> 00:56:14,760
Murder.
1037
00:56:16,510 --> 00:56:18,680
I killed my ex-girlfriend and her lover.
1038
00:56:18,930 --> 00:56:20,730
I even had to change my identity.
1039
00:56:26,230 --> 00:56:27,980
You look a little bit piqued there, Zulu.
1040
00:56:38,700 --> 00:56:40,660
I bet that's the same look my daddy had.
1041
00:56:50,260 --> 00:56:53,180
Don't hurt us. I'll do whatever you want.
1042
00:56:53,430 --> 00:56:55,260
Just don't hurt Cheyenne.
1043
00:56:55,510 --> 00:56:56,850
- Please. - Rainy: Shut up.
1044
00:56:57,100 --> 00:56:59,260
My giraffe's not good enough for you, remember?
1045
00:56:59,520 --> 00:57:01,600
David: Please, please...
1046
00:57:01,850 --> 00:57:04,350
there was never any reason for this to escalate into murder.
1047
00:57:04,600 --> 00:57:06,980
There-there-there still isn't.
1048
00:57:07,230 --> 00:57:11,490
We can get him some help. He might still be alive.
1049
00:57:11,740 --> 00:57:13,820
Thanks for pointing that out, David.
1050
00:57:15,570 --> 00:57:17,120
No!
1051
00:57:18,990 --> 00:57:21,580
Well, this is just sell-out central here today, isn't it?
1052
00:57:21,830 --> 00:57:23,660
First Audrey drags you into it,
1053
00:57:23,920 --> 00:57:25,540
and then you weasel out of helping her,
1054
00:57:25,790 --> 00:57:28,000
and now, you want to make sure Jawary's dead.
1055
00:57:28,250 --> 00:57:29,710
Please, please, that's not what I said.
1056
00:57:29,960 --> 00:57:31,550
That's not what I meant. That's not what I meant.
1057
00:57:31,800 --> 00:57:33,840
Rainy: Well, what you mean is to keep yourself alive.
1058
00:57:34,090 --> 00:57:36,890
Even at the expense of poor Audrey and Cheyenne here.
1059
00:57:37,140 --> 00:57:38,300
David: Oh, God.
1060
00:57:38,550 --> 00:57:39,760
Rainy: Now, here's what I want you to do.
1061
00:57:40,010 --> 00:57:42,310
I want you to pick someone, And whoever you choose,
1062
00:57:42,560 --> 00:57:45,190
I kill and the other two stay alive.
1063
00:57:45,440 --> 00:57:47,020
What?
1064
00:57:48,900 --> 00:57:52,030
I... I can't do that.
1065
00:57:52,280 --> 00:57:54,070
Oh, but you must.
1066
00:57:54,320 --> 00:57:56,610
You're the one who goes door to door every day asking people
1067
00:57:56,860 --> 00:57:59,910
to make the most important decision of their lives.
1068
00:58:00,160 --> 00:58:03,080
- Right there on the spot. - Please...
1069
00:58:03,330 --> 00:58:04,710
Oh, good God, have mercy.
1070
00:58:04,960 --> 00:58:06,370
Please, please, please don't do this.
1071
00:58:06,620 --> 00:58:08,250
Please don't do this. I can't. I can't.
1072
00:58:08,500 --> 00:58:10,710
All right, then I'll make you choose.
1073
00:58:10,960 --> 00:58:12,840
- Audrey: No, please! Shoot me! - Shut up.
1074
00:58:13,090 --> 00:58:14,720
Shoot me.
1075
00:58:19,550 --> 00:58:22,470
You wanna shoot someone, you wanna hurt someone...
1076
00:58:24,390 --> 00:58:25,810
- shoot me. - Morn, no.
1077
00:58:26,060 --> 00:58:27,390
Rainy: You're not good enough for me, remember?
1078
00:58:27,650 --> 00:58:29,230
Shoot me!
1079
00:58:39,410 --> 00:58:41,580
You cowardly piece of shit.
1080
00:58:41,830 --> 00:58:44,160
I'm gonna count down from ten to one,
1081
00:58:44,410 --> 00:58:46,790
and you're gonna choose between Audrey and yourself.
1082
00:58:47,040 --> 00:58:49,500
And if you haven't made a choice by the time I get to one,
1083
00:58:49,750 --> 00:58:52,550
then your choice is Cheyenne.
1084
00:58:52,800 --> 00:58:54,090
No...
1085
00:58:54,340 --> 00:58:56,300
Please, don't hurt her.
1086
00:58:56,550 --> 00:58:57,420
- Please. - Rainy: Shut up.
1087
00:58:57,680 --> 00:58:58,680
You don't get a choice.
1088
00:58:58,930 --> 00:59:00,890
The choice is all David's.
1089
00:59:01,140 --> 00:59:03,060
Are you ready, David?
1090
00:59:03,310 --> 00:59:04,890
Ten...
1091
00:59:05,140 --> 00:59:07,230
No, don't do this.
1092
00:59:07,480 --> 00:59:09,560
- Please don't do this. - Nine!
1093
00:59:09,810 --> 00:59:11,400
Forgive me for my sins. Bless me. Bless me.
1094
00:59:11,650 --> 00:59:13,480
Eight!
1095
00:59:13,730 --> 00:59:15,780
- David, choose me! - Seven.
1096
00:59:16,030 --> 00:59:17,780
Choose me!
1097
00:59:18,030 --> 00:59:19,490
Rainy: Six!
1098
00:59:19,740 --> 00:59:22,410
Don't do this! Please!
1099
00:59:22,660 --> 00:59:24,830
Five!
1100
00:59:25,080 --> 00:59:28,370
- Four! - Just stop it, please!
1101
00:59:28,620 --> 00:59:29,460
Three!
1102
00:59:31,580 --> 00:59:33,670
" Stop! {\i1}'{\i0} TWO!
1103
00:59:33,920 --> 00:59:36,460
Pick me.
1104
00:59:37,720 --> 00:59:39,050
What's that?
1105
00:59:40,930 --> 00:59:42,550
Shoot me.
1106
00:59:43,850 --> 00:59:45,350
Well, I'm impressed.
1107
00:59:45,600 --> 00:59:48,350
You finally got some balls.
1108
00:59:48,600 --> 00:59:50,600
You know what?
1109
00:59:50,850 --> 00:59:54,060
I'll give you one last chance to change your mind.
1110
00:59:54,320 --> 00:59:56,650
- Okay? - David: He's right.
1111
00:59:58,360 --> 01:00:00,820
He's right. I am a coward.
1112
01:00:02,200 --> 01:00:04,280
I've been a coward my whole life.
1113
01:00:06,080 --> 01:00:09,790
Always running away. Always afraid.
1114
01:00:12,670 --> 01:00:14,880
But I'm not afraid now.
1115
01:00:16,300 --> 01:00:17,750
Well, look at the bright side.
1116
01:00:18,010 --> 01:00:19,510
At least you don't have to go door to door no more.
1117
01:00:19,760 --> 01:00:21,180
I was raped.
1118
01:00:22,800 --> 01:00:24,050
In college.
1119
01:00:24,300 --> 01:00:26,390
At a frat party.
1120
01:00:26,640 --> 01:00:27,970
I was smart enough to get a scholarship
1121
01:00:28,220 --> 01:00:30,600
and dumb enough to believe this guy cared about me.
1122
01:00:30,850 --> 01:00:32,230
I went upstairs with him.
1123
01:00:32,480 --> 01:00:34,020
The music was so loud.
1124
01:00:34,270 --> 01:00:35,690
I remember his weight.
1125
01:00:35,940 --> 01:00:38,570
And I remember I couldn't move and I couldn't breathe.
1126
01:00:38,820 --> 01:00:40,440
It felt like a coffin.
1127
01:00:40,700 --> 01:00:42,360
So, I turned him into the president,
1128
01:00:42,610 --> 01:00:44,530
and it was his word against mine.
1129
01:00:44,780 --> 01:00:46,490
He said it was consensual.
1130
01:00:46,740 --> 01:00:50,040
And when I wouldn't let it go, they expelled me.
1131
01:00:52,460 --> 01:00:55,290
So I left, and I gave up.
1132
01:00:55,540 --> 01:00:57,210
And I'm so mad.
1133
01:00:57,460 --> 01:00:59,050
I was...
1134
01:00:59,300 --> 01:01:01,920
And then I found out that I was pregnant.
1135
01:01:02,180 --> 01:01:04,220
And I wanted...
1136
01:01:14,690 --> 01:01:17,560
But I didn't...
1137
01:01:17,820 --> 01:01:20,650
They came... when I saw her...
1138
01:01:22,110 --> 01:01:23,780
they put her in my arms,
1139
01:01:24,030 --> 01:01:26,820
she was so small and frail
1140
01:01:27,070 --> 01:01:29,740
and she needed me to take care of her.
1141
01:01:30,870 --> 01:01:33,580
So, I...
1142
01:01:35,790 --> 01:01:37,290
Baby...
1143
01:01:41,170 --> 01:01:43,880
Thomas...
1144
01:01:44,130 --> 01:01:45,970
the man you think is your father,
1145
01:01:46,220 --> 01:01:48,220
he was my first husband.
1146
01:01:48,470 --> 01:01:50,430
And the truth is he doesn't pay child support
1147
01:01:50,680 --> 01:01:52,600
because he doesn't have to.
1148
01:01:52,850 --> 01:01:54,390
He doesn't have to.
1149
01:01:54,640 --> 01:01:56,600
When we separated, he said he wanted to keep seeing you,
1150
01:01:56,850 --> 01:01:58,560
and I said yes.
1151
01:01:58,810 --> 01:02:01,110
And he was helping us out, but then he remarried.
1152
01:02:01,360 --> 01:02:03,610
And he just quit. He's a good man.
1153
01:02:03,860 --> 01:02:06,110
I lied to you, baby.
1154
01:02:09,990 --> 01:02:13,830
Your real father doesn't want to have anything to do with you.
1155
01:02:14,080 --> 01:02:16,290
And I'm sorry that I lied.
1156
01:02:16,540 --> 01:02:18,580
I'm a coward.
1157
01:02:18,830 --> 01:02:21,170
You're not a coward, Mom.
1158
01:02:21,420 --> 01:02:23,170
I forgive you.
1159
01:02:23,420 --> 01:02:25,470
That doesn't change anything anyway.
1160
01:02:25,720 --> 01:02:29,970
Because David has already agreed to go the Jesus route.
1161
01:02:30,220 --> 01:02:32,390
No one agreed to anything.
1162
01:02:32,640 --> 01:02:34,810
It's okay.
1163
01:02:35,060 --> 01:02:37,390
Rainy: You see?
1164
01:02:37,650 --> 01:02:39,650
He wants this.
1165
01:02:39,900 --> 01:02:41,570
He's okay with it.
1166
01:02:42,650 --> 01:02:44,440
Aren't you, David?
1167
01:02:47,570 --> 01:02:48,860
Audrey: Baby...
1168
01:02:49,120 --> 01:02:52,540
Rainy: Do you even know how to use that, shy one?
1169
01:02:52,790 --> 01:02:55,290
You put that down right now.
1170
01:03:05,340 --> 01:03:07,380
Stop it, darling, you're turning me on.
1171
01:03:14,930 --> 01:03:17,020
I just love a woman who can wrestle.
1172
01:03:32,910 --> 01:03:34,530
Get off her!
1173
01:03:40,170 --> 01:03:43,880
- Who the fuck are you? - Cheyenne.
1174
01:03:46,340 --> 01:03:49,010
- Who the fuck are you? - David.
1175
01:03:50,550 --> 01:03:53,010
What the hell's happening here, Rainy?
1176
01:03:53,260 --> 01:03:55,430
We had some issues.{\i0}
1177
01:03:55,680 --> 01:03:57,850
You had some issues? What the fuck's going on?
1178
01:03:58,100 --> 01:04:00,100
What's-- what's going on with Jawary?
1179
01:04:00,350 --> 01:04:03,310
We got into it, and, uh, I accidently killed him.
1180
01:04:03,560 --> 01:04:05,110
- That's not true. - Shut up, Audrey.
1181
01:04:05,360 --> 01:04:06,730
You don't know what the hell you're talking about.
1182
01:04:06,980 --> 01:04:09,320
- Where's the old man? - He's dead.
1183
01:04:09,570 --> 01:04:11,410
Fuck! I told you not to kill him!
1184
01:04:11,660 --> 01:04:12,740
He was already dead.
1185
01:04:12,990 --> 01:04:14,910
He died four days ago.
1186
01:04:15,160 --> 01:04:17,910
Rainy: Yeah, the will doesn't get read till next week.
1187
01:04:18,160 --> 01:04:21,080
Why is this asshole pointing a gun at you?
1188
01:04:21,330 --> 01:04:23,000
'Cause he got it while I was wrestling with Audrey.
1189
01:04:23,250 --> 01:04:25,340
She's probably going to get the water rights next week.
1190
01:04:27,380 --> 01:04:30,170
Well, you know what we can do?
1191
01:04:30,420 --> 01:04:32,010
Let's just have her sign them real quick
1192
01:04:32,260 --> 01:04:34,140
and we'll just get out here like nothing happened.
1193
01:04:34,390 --> 01:04:36,010
Hey, put it down.
1194
01:04:36,260 --> 01:04:37,350
Drop it. Don't point at me.
1195
01:04:37,600 --> 01:04:39,640
Down. Other side. Come on.
1196
01:04:39,890 --> 01:04:41,350
Fuck around. Push it.
1197
01:04:41,600 --> 01:04:42,600
Push it.
1198
01:04:46,980 --> 01:04:49,480
- Rainy, get your gun. - Rifle.
1199
01:04:49,740 --> 01:04:52,650
I don't give a fat fuck if it's Jawary's dick, get it!
1200
01:04:53,860 --> 01:04:56,030
Untie her.
1201
01:05:01,500 --> 01:05:03,210
Here we go.
1202
01:05:03,460 --> 01:05:07,130
Now, what you may not realize is that all wills are retroactive.
1203
01:05:07,380 --> 01:05:09,210
Ownership legally begins
1204
01:05:09,460 --> 01:05:12,720
the moment the decedent dies.
1205
01:05:14,140 --> 01:05:16,100
There you go. That was easy.
1206
01:05:17,760 --> 01:05:19,510
I'm on my way.
1207
01:05:20,980 --> 01:05:22,100
Why don't you clean up this mess?
1208
01:05:22,350 --> 01:05:24,520
We were promised we'd be let go.
1209
01:05:24,770 --> 01:05:25,940
You were promised you'd be let go?
1210
01:05:26,190 --> 01:05:27,230
Well, listen, I wanted everything
1211
01:05:27,480 --> 01:05:28,400
to go real smooth here,
1212
01:05:28,650 --> 01:05:30,150
but this guy's a real fucking asshole.
1213
01:05:32,110 --> 01:05:33,360
Rainy, do what you gotta do.
1214
01:05:33,610 --> 01:05:35,700
' " No!
1215
01:05:35,950 --> 01:05:37,450
- Cheyenne! - Rainy: Shit!
1216
01:05:37,700 --> 01:05:40,120
'{\i0} GQI - GO! G .
1217
01:06:00,390 --> 01:06:01,850
'{\i0} B00!
1218
01:06:02,100 --> 01:06:03,730
I'm gonna miss you, Audrey.
1219
01:06:03,980 --> 01:06:05,230
This is the most excitement I've had
1220
01:06:05,480 --> 01:06:06,440
since my daddy tried to drown me.
1221
01:06:06,690 --> 01:06:08,110
Well...
1222
01:06:08,360 --> 01:06:10,230
that and killing my ex-girlfriend.
1223
01:06:11,940 --> 01:06:14,690
- I got 'em! - I have a gun, too.
1224
01:06:14,950 --> 01:06:16,450
Audrey...
1225
01:06:16,700 --> 01:06:18,780
I'm disappointed in you.
1226
01:06:19,030 --> 01:06:21,080
This is a rifle.
1227
01:06:22,330 --> 01:06:23,500
I'm sorry.
1228
01:06:23,750 --> 01:06:26,170
You have a rifle and I have a gun.
1229
01:06:26,420 --> 01:06:27,960
Thank you.
1230
01:06:28,210 --> 01:06:30,090
But what you don't have is the balls.
1231
01:06:32,630 --> 01:06:34,670
- Ow! It's hot! - Let's go.
1232
01:06:36,180 --> 01:06:37,380
Audrey!
1233
01:06:42,390 --> 01:06:43,810
Go.
1234
01:06:44,060 --> 01:06:46,600
- Go hide. - I'm impressed, Audrey.
1235
01:06:48,600 --> 01:06:50,230
I misjudged you.
1236
01:06:50,480 --> 01:06:52,650
Doesn't happen often.
1237
01:06:52,900 --> 01:06:55,190
Forgot I was dealing with a high school Valedictorian.
1238
01:06:58,490 --> 01:07:00,870
You got guts, Audrey.
1239
01:07:01,120 --> 01:07:02,990
And you're smart.
1240
01:07:04,120 --> 01:07:06,370
That's a dangerous combination.
1241
01:07:06,620 --> 01:07:08,370
(gunshon
1242
01:07:11,340 --> 01:07:14,000
You could've killed me.
1243
01:07:14,260 --> 01:07:16,920
You don't have the kind of guts it takes to kill a man.
1244
01:07:18,340 --> 01:07:19,680
It's something in the eyes.
1245
01:07:27,180 --> 01:07:29,770
I sure hope shy one wasn't up in that loft.
1246
01:07:31,690 --> 01:07:33,770
Where did you go, Audrey?
1247
01:07:34,020 --> 01:07:35,900
Huh?
1248
01:07:36,150 --> 01:07:38,820
Did you go off into those woods?
1249
01:07:46,540 --> 01:07:48,870
I'm gonna bury you with this shovel, Audrey.
1250
01:07:54,800 --> 01:07:57,050
Baby, let's go.
1251
01:08:03,300 --> 01:08:04,970
Let's go.
1252
01:08:13,270 --> 01:08:16,110
Wait a minute. I remember this.
1253
01:08:18,740 --> 01:08:20,110
This is the reservoir.
1254
01:08:20,360 --> 01:08:21,820
Okay.
1255
01:08:24,370 --> 01:08:26,990
- What happened to it? - I don't know.
1256
01:08:27,240 --> 01:08:28,950
The creek...
1257
01:08:29,200 --> 01:08:30,250
it's off to the right up here.
1258
01:08:30,500 --> 01:08:31,870
Come on. Let's go.
1259
01:08:54,060 --> 01:08:56,070
I'm tired of fucking around.
1260
01:08:58,030 --> 01:08:59,690
Please, you're not really going to let him
1261
01:08:59,940 --> 01:09:02,200
kill that woman and her little girl.
1262
01:09:02,450 --> 01:09:04,490
Yeah, well, you're next if it makes you feel any better.
1263
01:09:06,120 --> 01:09:08,240
I wonder if it's too late to file with
1264
01:09:08,490 --> 01:09:11,620
the Water Resources department.
1265
01:09:11,870 --> 01:09:14,580
Girl's probably going to grow up to be a nobody anyway.
1266
01:09:14,830 --> 01:09:16,790
Especially in this town.
1267
01:09:17,040 --> 01:09:19,880
Come on. Hey.
1268
01:09:20,130 --> 01:09:21,630
Hey, how late are you guys open?
1269
01:09:23,050 --> 01:09:24,930
Okay, and how long does it take to...
1270
01:09:25,180 --> 01:09:28,680
process the transfer of water rights?
1271
01:09:28,930 --> 01:09:31,430
All right, so I couldn't do it if I went in today.
1272
01:09:31,680 --> 01:09:33,060
If I went in first thing in the morning,
1273
01:09:33,310 --> 01:09:35,560
could I do it by end of the day and get it in my company's name?
1274
01:09:35,810 --> 01:09:38,320
I could by the end of the day?
1275
01:09:38,570 --> 01:09:40,860
All right, I'll do that. Uh, I'll be there at 9:00 a.m.
1276
01:09:41,110 --> 01:09:42,440
What's your name?
1277
01:09:42,700 --> 01:09:44,030
Karen.
1278
01:09:44,280 --> 01:09:45,910
Karen, thank you for the help.
1279
01:09:46,160 --> 01:09:48,830
I Will--
1280
01:09:49,080 --> 01:09:50,660
I'll see you then.
1281
01:09:55,460 --> 01:09:57,630
Where the fuck are you going?
1282
01:10:00,750 --> 01:10:02,800
Are you trying to make a break for it?
1283
01:10:03,050 --> 01:10:05,760
I should have shot you right when I saw you.
1284
01:10:06,010 --> 01:10:08,890
- Get up. - Burn in hell!
1285
01:10:09,140 --> 01:10:11,600
Fuck!
1286
01:10:17,310 --> 01:10:18,860
God damn it!
1287
01:11:17,250 --> 01:11:19,750
So, we have to cross it?
1288
01:11:20,000 --> 01:11:21,420
I don't think we have a choice.
1289
01:11:22,670 --> 01:11:24,420
Okay.
1290
01:11:24,670 --> 01:11:26,340
Let's just be very careful.
1291
01:11:30,220 --> 01:11:31,550
I'm scared.
1292
01:11:31,800 --> 01:11:34,100
I know you are.
1293
01:11:34,350 --> 01:11:36,180
We'll be across before you know it.
1294
01:11:36,430 --> 01:11:37,600
Okay.
1295
01:11:56,790 --> 01:11:58,710
A creek.
1296
01:12:05,920 --> 01:12:07,550
- Mommy... - It's okay.
1297
01:12:23,650 --> 01:12:26,150
I got you, baby. Okay.
1298
01:12:28,900 --> 01:12:30,740
Climb.
1299
01:12:30,990 --> 01:12:32,820
Good girl.
1300
01:12:33,070 --> 01:12:34,910
Good girl.
1301
01:12:35,160 --> 01:12:36,620
Take my hand.
1302
01:12:38,500 --> 01:12:40,710
Mom! Mom!
1303
01:12:40,960 --> 01:12:42,460
Mom!
1304
01:12:46,250 --> 01:12:47,550
Mom!
1305
01:12:47,800 --> 01:12:49,920
'{\i0} " MOmmy!
1306
01:12:50,170 --> 01:12:51,920
Come up!
1307
01:12:53,510 --> 01:12:55,550
Mom!
1308
01:13:06,480 --> 01:13:09,110
- Are you okay? - I am.
1309
01:13:09,360 --> 01:13:12,610
That's right.
1310
01:13:12,860 --> 01:13:15,450
That's right.
1311
01:13:15,700 --> 01:13:17,910
- Let's go. - What do we have here?
1312
01:13:18,160 --> 01:13:21,540
This is a regular reunion.
1313
01:13:21,790 --> 01:13:24,290
I would appreciate it if you would stop pointing that gun
1314
01:13:24,540 --> 01:13:26,130
in my daughter's face.
1315
01:13:26,380 --> 01:13:29,380
Audrey, how many times do I have to tell you
1316
01:13:29,630 --> 01:13:31,340
that this is a rifle?
1317
01:13:31,590 --> 01:13:34,050
Cheyenne, it's not hot now.
1318
01:13:34,300 --> 01:13:35,090
What are you two talking about?
1319
01:13:35,340 --> 01:13:37,600
- Push it up. - When?
1320
01:13:37,850 --> 01:13:38,930
Now.
1321
01:13:39,180 --> 01:13:40,140
(gunshon
1322
01:14:03,750 --> 01:14:05,210
Watch out...
1323
01:14:05,460 --> 01:14:07,040
What are you gonna do?
1324
01:14:07,290 --> 01:14:09,090
There has to be two shots.
1325
01:14:09,340 --> 01:14:11,210
(gunshon
1326
01:14:12,460 --> 01:14:13,970
Let's go.
1327
01:14:37,860 --> 01:14:39,410
Yeah.
1328
01:14:39,660 --> 01:14:42,120
Hey. Hey, Grandpa. It's Bobby.
1329
01:14:42,370 --> 01:14:44,120
Yeah?
1330
01:14:44,370 --> 01:14:45,960
I was sleeping.
1331
01:14:46,210 --> 01:14:47,540
I know, but this is important.
1332
01:14:47,790 --> 01:14:49,290
Really?
1333
01:14:49,540 --> 01:14:51,380
I did it. I got the water rights.
1334
01:14:51,630 --> 01:14:54,340
Bullshit. I don't believe it.
1335
01:14:54,590 --> 01:14:56,800
No, I promise I did it.
1336
01:14:57,970 --> 01:14:59,720
The old man died.{\i0}
1337
01:15:01,390 --> 01:15:03,100
He died?
1338
01:15:04,520 --> 01:15:06,770
He died and you didn't tell me?
1339
01:15:08,350 --> 01:15:10,190
Jesus Christ.
1340
01:15:10,440 --> 01:15:12,480
L.{\i0}
1341
01:15:12,730 --> 01:15:14,650
I would've sent flowers,
1342
01:15:14,900 --> 01:15:17,650
or might've even gone.
1343
01:15:17,900 --> 01:15:20,200
You gotta tell me this stuff, Bobby.
1344
01:15:20,450 --> 01:15:22,660
I got his granddaughter to sign.
1345
01:15:22,910 --> 01:15:24,870
Which one?{\i0}
1346
01:15:25,120 --> 01:15:26,870
Who cares?{\i0}
1347
01:15:28,210 --> 01:15:29,620
Who cares?
1348
01:15:29,880 --> 01:15:32,420
There's two, Bobby, and they're not twins.
1349
01:15:32,670 --> 01:15:34,710
So which one?
1350
01:15:36,670 --> 01:15:38,590
Audrey.
1351
01:15:38,840 --> 01:15:40,430
Audrey...
1352
01:15:40,680 --> 01:15:43,010
Yeah, Audrey was the little one.
1353
01:15:45,020 --> 01:15:46,350
Audrey's the one that always
1354
01:15:46,600 --> 01:15:48,270
used to monkey around with my beard.
1355
01:15:50,020 --> 01:15:51,940
Who care-- who cares? I got 'em done.
1356
01:15:52,190 --> 01:15:53,730
Got it signed.
1357
01:15:53,980 --> 01:15:55,940
You didn't hurt her, did you, Bobby?{\i0}
1358
01:15:57,610 --> 01:16:00,530
No. Of course not.
1359
01:16:00,780 --> 01:16:04,200
I'd be extremely unhappy if you hurt her.{\i0}
1360
01:16:04,450 --> 01:16:05,870
Or anything happened to her.{\i0}
1361
01:16:06,120 --> 01:16:07,040
Audrey's fine.
1362
01:16:07,290 --> 01:16:10,000
She better be.
1363
01:16:10,250 --> 01:16:12,670
Fuck Audrey. I get it. I did it.
1364
01:16:12,920 --> 01:16:14,710
What did you just say?{\i0}
1365
01:16:14,960 --> 01:16:19,460
Make no mistake about who's about to tell you this.
1366
01:16:20,220 --> 01:16:22,970
You don't ever speak to me like that.
1367
01:16:23,220 --> 01:16:24,680
Got it?
1368
01:16:24,930 --> 01:16:26,890
I'm sorry.
1369
01:16:27,140 --> 01:16:28,180
I did-- I didn't mean it.
1370
01:16:28,430 --> 01:16:30,100
I just meant that I...
1371
01:16:30,350 --> 01:16:32,770
I-- I'm excited to tell you.
1372
01:16:33,020 --> 01:16:34,310
This is great news.
1373
01:16:34,560 --> 01:16:37,570
We get the water rights transferred tomorrow.
1374
01:16:37,820 --> 01:16:42,320
Well, I think you'd better understand one thing.
1375
01:16:42,950 --> 01:16:46,950
You're the first in line, and if you screw this up,
1376
01:16:47,200 --> 01:16:48,790
you're done here.
1377
01:16:50,290 --> 01:16:52,290
I didn't screw it up.
1378
01:16:52,540 --> 01:16:54,830
Got it done.
1379
01:16:55,090 --> 01:16:57,710
Rainy, we got to get out of here.
1380
01:16:57,960 --> 01:16:59,880
Clean it up.
1381
01:17:00,130 --> 01:17:02,340
We got to get out of here before dark. Ah...
1382
01:17:02,590 --> 01:17:04,970
Hang up the phone.
1383
01:17:05,220 --> 01:17:07,720
What's going on, Bobby?
1384
01:17:09,350 --> 01:17:10,890
Nothing.
1385
01:17:11,140 --> 01:17:12,640
I gotta call you back.
1386
01:17:12,890 --> 01:17:15,980
Bobby, what's going on?
1387
01:17:16,230 --> 01:17:18,110
I'll call you back.
1388
01:17:21,740 --> 01:17:24,030
No one told you to put it in the satchel.
1389
01:17:25,910 --> 01:17:27,160
Did you want to make a call? I'll give you my phone.
1390
01:17:27,410 --> 01:17:29,450
Don't.
1391
01:17:29,700 --> 01:17:31,660
I didn't kill anybody.
1392
01:17:31,910 --> 01:17:33,540
I didn't kill anybody.
1393
01:17:33,790 --> 01:17:36,540
That wasn't me. I wouldn't do that.
1394
01:17:36,790 --> 01:17:38,750
I just wanted you to sign these papers.
1395
01:17:39,000 --> 01:17:40,210
I never knew they'd fucking do that.
1396
01:17:40,460 --> 01:17:41,630
I never knew.
1397
01:17:41,880 --> 01:17:43,260
I swear to God.
1398
01:17:43,510 --> 01:17:45,180
Do you have any idea what you've done to me and my kid,
1399
01:17:45,430 --> 01:17:46,680
you greedy fuck?!
1400
01:17:53,350 --> 01:17:54,980
I want you to make a choice.
1401
01:17:57,860 --> 01:17:59,940
Very slowly, I want you to reach in there...
1402
01:18:01,690 --> 01:18:04,280
and if you want to live...
1403
01:18:04,530 --> 01:18:06,490
you'll take out the phone.
1404
01:18:07,780 --> 01:18:09,620
And if you want to die...
1405
01:18:11,120 --> 01:18:13,500
you'll take out the gun.
1406
01:18:15,620 --> 01:18:18,130
I don't wanna die.
1407
01:18:18,380 --> 01:18:20,290
I'll give you the phone.
1408
01:18:22,550 --> 01:18:24,130
There's no sense in more violence.
1409
01:18:48,820 --> 01:18:50,620
Cheyenne!
1410
01:18:53,290 --> 01:18:55,330
Come on out, baby. It's okay.
1411
01:18:55,580 --> 01:18:57,620
I'm here, Mommy.
1412
01:18:59,960 --> 01:19:02,800
- I love you. - I love you, too.
1413
01:19:43,880 --> 01:19:48,380
And so this concludes his last will and testament.
1414
01:19:49,090 --> 01:19:51,720
The house is officially yours.
1415
01:19:51,970 --> 01:19:53,890
I don't know if you want to live there now or not,
1416
01:19:54,140 --> 01:19:55,600
given that all that's happened,
1417
01:19:55,850 --> 01:19:57,730
but it's yours to deal with as you please.
1418
01:19:59,100 --> 01:20:00,900
Any questions?
1419
01:20:02,810 --> 01:20:05,480
I didn't hear you mention anything about the water rights.
1420
01:20:05,730 --> 01:20:07,990
Water rights.
1421
01:20:08,240 --> 01:20:11,320
Your grandfather got his water from the district.
1422
01:20:11,570 --> 01:20:14,200
Grandpa had his water gravity-fed from the creek.
1423
01:20:14,450 --> 01:20:17,330
I remember playing in the reservoir when I was a kid.
1424
01:20:17,580 --> 01:20:19,460
Well, when you were a child maybe,
1425
01:20:19,710 --> 01:20:23,460
but he switched to district water 20 years ago.
1426
01:20:23,710 --> 01:20:26,590
He was too old to maintain the pipes.
1427
01:20:26,840 --> 01:20:29,380
So, who owns the water rights?
1428
01:20:29,630 --> 01:20:30,970
The state.
1429
01:20:31,220 --> 01:20:32,800
The law is that...
1430
01:20:33,050 --> 01:20:35,310
if water rights aren't exercised for five years or more,
1431
01:20:35,560 --> 01:20:37,140
they go into forfeiture.
1432
01:20:38,350 --> 01:20:39,850
Did Grandpa know this?
1433
01:20:40,100 --> 01:20:41,640
I don't know.
1434
01:20:41,900 --> 01:20:44,730
He would have been almost 8O when it went into forfeiture.
1435
01:20:44,980 --> 01:20:49,240
A good chance that he couldn't read or understand the notices.
1436
01:20:49,490 --> 01:20:52,610
So Grandpa couldn't have sold those water rights even if he wanted to?
1437
01:20:52,860 --> 01:20:54,660
He could've gotten them from the state.
1438
01:20:54,910 --> 01:20:56,780
- Anyone could. - Anyone?
1439
01:20:57,040 --> 01:20:58,870
They were up for grabs for anyone?
1440
01:21:00,040 --> 01:21:01,660
Yeah, anyone.
1441
01:21:06,290 --> 01:21:08,380
Are you okay?
1442
01:21:08,630 --> 01:21:10,340
Audrey?
1443
01:21:12,970 --> 01:21:15,180
Are you all right?
1444
01:21:15,430 --> 01:21:16,640
It's all right.
1445
01:21:16,890 --> 01:21:19,180
You can sell off some of the trees to the sawmill.
1446
01:21:19,430 --> 01:21:21,640
That should get you by.
1447
01:21:21,890 --> 01:21:23,980
It'll be okay.
1448
01:21:24,230 --> 01:21:26,480
All they had to do was ask.
1449
01:21:31,990 --> 01:21:33,820
All they had to do was ask.
101154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.