Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,625 --> 00:01:58,457
Darurat! Darurat!
2
00:01:58,458 --> 00:01:59,938
Tolong datang ke parkiran mobil, butuh bantuan!
3
00:02:19,208 --> 00:02:20,250
Berita terbaru
4
00:02:20,375 --> 00:02:23,124
Pasukan polisi dikerahkan
Untuk memblokir Kowloon City Plaza.
5
00:02:23,125 --> 00:02:24,124
Jangan khawatir
6
00:02:24,125 --> 00:02:25,875
Ini pasti berakhir dengan baik.
7
00:02:28,417 --> 00:02:29,250
Ditutup
8
00:02:29,333 --> 00:02:30,708
- Jangan biarkan siapa pun masuk.
- Siap Pak !
9
00:02:41,542 --> 00:02:42,708
Hey! Kau Siapa ?
10
00:02:43,125 --> 00:02:44,292
Anda tidak bisa masuk ke sini.
11
00:02:45,292 --> 00:02:46,750
- Aku berbicara kepadamu...
- dengan damai
12
00:02:46,917 --> 00:02:47,958
Hey Petugas!
13
00:02:49,375 --> 00:02:51,583
Selamat! Baru mendapat kelulusan?
14
00:02:52,292 --> 00:02:53,125
Bagaimana kau tau?
15
00:02:53,167 --> 00:02:54,083
Tentu!
16
00:02:54,125 --> 00:02:56,917
Kelihatan karismatik dan cerdas.
17
00:02:57,667 --> 00:02:59,417
Apa kau yang terjadi di lantai atas?
18
00:02:59,458 --> 00:03:00,332
Sesuatu terjadi?
19
00:03:00,333 --> 00:03:02,374
Ya, apa kau tidak diberitahu?
20
00:03:02,375 --> 00:03:03,582
Tidak... tidak ada yang memberi tau ku.
21
00:03:03,583 --> 00:03:06,750
Seorang wanita muda disandera,
Dia seorang model.
22
00:03:06,833 --> 00:03:07,707
Seorang Model?
23
00:03:07,708 --> 00:03:10,875
Sekarang aku beri tau kau, apa yang jadi berita utama besok.
24
00:03:11,542 --> 00:03:13,457
Krismatik, cerdas,
25
00:03:13,458 --> 00:03:15,582
dan pemberani.
26
00:03:15,583 --> 00:03:18,208
Seorang petugas polisi berhasil menyalamatkan
seorang model yang berdada besar.
27
00:03:18,250 --> 00:03:19,791
Tampan,
28
00:03:19,792 --> 00:03:21,375
dan sangat luar biasa.
29
00:03:21,500 --> 00:03:23,499
Seorang polisi pemberani menyelamatkan seorang model?
30
00:03:23,500 --> 00:03:24,917
Apa kau setuju?
31
00:03:25,167 --> 00:03:26,167
Ya, aku setuju.
32
00:03:26,500 --> 00:03:27,542
Jadi, lakukan tugasmu,
33
00:03:27,583 --> 00:03:28,667
dan aku melanjutkan tugasku.
34
00:03:28,750 --> 00:03:29,958
Siap pak!
35
00:03:30,042 --> 00:03:30,833
Bubar.
36
00:03:30,917 --> 00:03:31,917
Dimengerti!
37
00:03:33,167 --> 00:03:34,375
Oh Pak...
38
00:03:34,417 --> 00:03:36,916
- Apa kau baik-baik saja?
- Ya... Aku baik-baik saja
39
00:03:36,917 --> 00:03:38,000
Hidungmu berdarah.
40
00:03:49,875 --> 00:03:52,583
- Butuh ambulan?
- Tidak, aku tidak apa-apa.
41
00:03:54,125 --> 00:03:55,583
- Chau!
- Apa itu ?
42
00:03:55,792 --> 00:03:57,250
Chau!
43
00:04:15,417 --> 00:04:16,499
Sangat dimengerti.
44
00:04:16,500 --> 00:04:18,292
Tidak ada yang diizinkan masuk.
45
00:04:18,708 --> 00:04:19,792
Siapa kau?
46
00:04:19,917 --> 00:04:21,499
Tanggung jawab polisi. Dilarang masuk.
47
00:04:21,500 --> 00:04:22,624
Aku disini untuk menyelamatkan.
48
00:04:22,625 --> 00:04:23,707
Pergi kesana, disana ada sebuah rumah sakit.
49
00:04:23,708 --> 00:04:25,018
Kau hanya seorang tukang sapu, jagan bohong padaku!
50
00:04:25,042 --> 00:04:26,166
Tidak... sangat berbahaya didalam.
51
00:04:26,167 --> 00:04:27,417
Polisi tidak bisa menangani itu.
52
00:04:27,500 --> 00:04:29,333
Aku bilang ini tanggung jawab polisi, pergi lah!
53
00:04:30,042 --> 00:04:31,583
Siapa kau ? Bagaimana kau menyelamatkan?
54
00:04:31,667 --> 00:04:32,875
Siapa aku?
55
00:04:35,167 --> 00:04:37,583
Biar aku beritahu kau semuanya...
56
00:05:34,625 --> 00:05:36,917
Hai kalian! Aku Tim Cheung.
57
00:05:37,292 --> 00:05:39,750
Waktu aku masih kecil, Aku diberi julukan,
58
00:05:39,833 --> 00:05:41,500
"Tong Sampah".
59
00:05:43,083 --> 00:05:45,559
Itu mungkin karena seluruh Anggota keluargaku
berkaitan dengan sampah.
60
00:05:45,583 --> 00:05:47,208
Lun...
61
00:05:47,375 --> 00:05:48,916
Ini adalah nenekku.
62
00:05:48,917 --> 00:05:51,208
Semua tetangga tau namanya,
63
00:05:51,333 --> 00:05:53,666
Penyihir Sampah di Distrik Barat.
64
00:05:53,667 --> 00:05:55,583
Kau datang di saat yang tepat!
Aku dalam bahaya.
65
00:05:55,625 --> 00:05:57,958
Tidak... Mengapa kau berada didalam kardus?
Tolong keluar.
66
00:05:58,000 --> 00:05:59,707
Kena kau!
67
00:05:59,708 --> 00:06:01,499
Kau Wanita gila yang mengambil kardusku!
68
00:06:01,500 --> 00:06:03,292
Jangan coba-coba menggertakku!
69
00:06:03,500 --> 00:06:04,291
Lun! Lun!
70
00:06:04,292 --> 00:06:06,874
Sejak aku kecil,
Aku terus melihat dia memungut sampah,
71
00:06:06,875 --> 00:06:09,083
dan kardus punya orang lain.
72
00:06:09,167 --> 00:06:11,666
Kakek, Aku menemukan bolaku.
73
00:06:11,667 --> 00:06:12,875
Wa kecilku...
74
00:06:12,917 --> 00:06:15,499
Ingat jangan jadi seperti dia saat kau besar.
75
00:06:15,500 --> 00:06:19,082
Merosot untuk mengambil
Kardus dari orang yang lebih tua.
76
00:06:19,083 --> 00:06:20,082
Mengerti?
77
00:06:20,083 --> 00:06:21,458
Malu!
78
00:06:22,042 --> 00:06:23,958
Kalah dari orang tua.
79
00:06:24,000 --> 00:06:27,292
- Nenek, Aku hanya...
- Lun“.
80
00:06:27,583 --> 00:06:29,416
Sebenarnya Lun, adalah nama ayahku,
81
00:06:29,417 --> 00:06:31,124
Yang sudah lama meninggal.
82
00:06:31,125 --> 00:06:32,791
Dia hanya selalu salah mengganggap aku sebagai anaknya.
83
00:06:32,792 --> 00:06:35,018
Menantuku pergi, hanya karena kau sangat lemah.
84
00:06:35,042 --> 00:06:36,208
Nenek...
85
00:06:36,250 --> 00:06:38,082
Aku tidak pernah punya pacar,
86
00:06:38,083 --> 00:06:39,750
apa lagi punya istri.
87
00:06:40,083 --> 00:06:41,957
Dikatakan bahwa orang tuaku..
88
00:06:41,958 --> 00:06:44,208
Bertemu ketika menjadi tukang sapu.
89
00:06:44,875 --> 00:06:46,601
Jadi secara teknis...
Sampahlah yang menghadirkanku.
90
00:06:46,625 --> 00:06:48,582
kedunia ini.
91
00:06:48,583 --> 00:06:50,708
Baik... Aku akan membantu menemukan trolimu.
92
00:06:51,208 --> 00:06:52,499
Bagaimana kalau berdiri dulu?
93
00:06:52,500 --> 00:06:53,499
Lantai ini kotor.
94
00:06:53,500 --> 00:06:54,457
Aku pergi mencarinya sekarang.
95
00:06:54,458 --> 00:06:55,958
Kau pulang duluan, okay?
96
00:06:56,917 --> 00:06:58,499
Aku ingin tau aku adalah...
97
00:06:58,500 --> 00:07:00,750
Sampah terbesar di dunia?
98
00:07:10,833 --> 00:07:12,583
Ada apa denganmu?
99
00:07:15,500 --> 00:07:16,999
Maaf... Aku...
100
00:07:17,000 --> 00:07:18,916
Aku tidak marah padamu.
101
00:07:18,917 --> 00:07:20,125
Aku sungguh minta maaf.
102
00:07:20,208 --> 00:07:22,207
Katakan padaku...
103
00:07:22,208 --> 00:07:22,916
Apa yang terjadi?
104
00:07:22,917 --> 00:07:24,250
Tolong katakan.
105
00:07:44,667 --> 00:07:45,667
Wa kecil...
106
00:07:46,000 --> 00:07:47,167
Dengar,
107
00:07:47,250 --> 00:07:49,041
Cepat pulang kerumah.
108
00:07:49,042 --> 00:07:50,667
Kalau kau melihat petugas polisi lewat,
109
00:07:50,708 --> 00:07:52,541
Katakan pada mereka untuk datang kesini secepatnya.
110
00:07:52,542 --> 00:07:54,375
- Mengerti?
- Ya
111
00:07:54,708 --> 00:07:55,833
Lari
112
00:08:06,542 --> 00:08:07,542
HEY
113
00:08:38,167 --> 00:08:39,958
Apa-apaan itu?
114
00:08:59,750 --> 00:09:01,667
Nenek, nanti saja membersihkannya.
115
00:09:01,708 --> 00:09:03,351
Ayo makan dulu,
makananya sudah hanpir dingin.
116
00:09:03,375 --> 00:09:05,250
Tidak apa-apa, kalian saja duluan..
117
00:09:05,333 --> 00:09:08,500
Jarang-jarang sekali kau datang mengunjungiku,
Aku sangat senang.
118
00:09:17,292 --> 00:09:18,583
Lun, kau sudah bangun.
119
00:09:18,792 --> 00:09:20,250
Ayo sini makan.
120
00:09:20,292 --> 00:09:22,458
Chau dan paman Chung membelikannya untuk kita.
121
00:09:30,292 --> 00:09:32,166
Tim, ayo makan.
122
00:09:32,167 --> 00:09:33,208
bantulah dirimu.
123
00:09:56,542 --> 00:09:57,958
Aku tidak bisa percaya...
124
00:09:58,042 --> 00:10:00,333
Tim terjatuh di gang belakang.
125
00:10:00,500 --> 00:10:03,083
Untungnya kalian ada di sana.
126
00:10:08,542 --> 00:10:11,333
Nenek, Kau bilang sudah menyiapkan sesuatu untukku?
127
00:10:11,542 --> 00:10:13,500
Ya, kau benar! Plum!
128
00:10:26,500 --> 00:10:27,583
Chau
129
00:10:31,000 --> 00:10:33,500
Jangan khawatir, dia baik-baik saja.
130
00:10:33,958 --> 00:10:35,208
Pergi
131
00:10:43,375 --> 00:10:44,499
Tim...
132
00:10:44,500 --> 00:10:45,750
jangan takut.
133
00:10:46,708 --> 00:10:50,375
Apakah kau ingin tahu apa yang
Terjadi tadi malam?
134
00:10:50,875 --> 00:10:52,792
Datanglah padaku besok.
135
00:10:54,250 --> 00:10:56,583
Nenek, kami pergi dulu.
136
00:10:59,667 --> 00:11:03,875
Sivi: kamu sudah sampai
Di Tai Wo Street 213.
137
00:11:04,250 --> 00:11:05,250
Trimah kasih.
138
00:11:05,333 --> 00:11:07,917
Sivi: Saya senang.
139
00:11:08,250 --> 00:11:10,750
Apa kau mencari paman Chung?
140
00:11:18,167 --> 00:11:19,416
Permisi... Aku...
141
00:11:19,417 --> 00:11:21,958
Disana.
142
00:11:22,208 --> 00:11:23,542
Terimah kasih.
143
00:11:29,833 --> 00:11:30,875
Permisi...
144
00:11:40,625 --> 00:11:41,625
Terimah kasih.
145
00:12:09,167 --> 00:12:10,208
Tim
146
00:12:10,833 --> 00:12:11,999
Paman
147
00:12:12,000 --> 00:12:13,583
Senang melihatmu.
148
00:12:14,042 --> 00:12:15,083
Aku juga.
149
00:12:16,167 --> 00:12:17,792
Nenek memintaku untuk membawakan ini untukmu.
150
00:12:18,083 --> 00:12:21,874
Maafkan aku. Pegawai negeri
Tidak bisa menerima hadiah apapun.
151
00:12:21,875 --> 00:12:22,749
Benarkah?
152
00:12:22,750 --> 00:12:24,708
- Kau harus menyimpan itu.
- Kau tidak bercanda...
153
00:12:24,833 --> 00:12:26,291
Sejak zaman dahulu,
154
00:12:26,292 --> 00:12:28,583
Vampir sudah ada.
155
00:12:28,708 --> 00:12:31,458
Sejak Hong Kong dibuka untuk perdagangan,
156
00:12:31,750 --> 00:12:33,666
Selalu ada jejak vampir.
157
00:12:33,667 --> 00:12:34,667
Vam... vampir?
158
00:12:35,208 --> 00:12:39,583
Ya, Mereka melompat dengan
tangan mereka seperti ini, Lengan lurus.
159
00:12:40,917 --> 00:12:44,792
Untuk Pertama kali, Pemerintah Hong Kong
Mempekerjakan beberapa Taowan Maoshan
160
00:12:45,000 --> 00:12:46,375
Untuk mengatasi vampir.
161
00:12:47,083 --> 00:12:51,249
Seiring berjalannya waktu, sebuah
Departemen rahasia didirikan.
162
00:12:51,250 --> 00:12:53,250
untuk melalukan hal yang sama.
163
00:13:00,750 --> 00:13:01,750
Paman...
164
00:13:01,875 --> 00:13:03,583
Ini adalah...
165
00:13:03,875 --> 00:13:06,083
Aku tidak mengerti bahasa inggris.
Panggil aku paman Chung.
166
00:13:06,250 --> 00:13:07,625
Maaf... Paman Chung.
167
00:13:07,708 --> 00:13:10,500
Ini adalah kantor pusat kami,
168
00:13:10,667 --> 00:13:13,250
Departemen Pembersih Vampir.
169
00:13:14,208 --> 00:13:15,601
Kau hanya bilang, kau tidak mengerti bahasa inggris...
170
00:13:15,625 --> 00:13:16,792
Hanya sedikit.
171
00:13:18,375 --> 00:13:20,458
Ketika seseorang mati
172
00:13:20,500 --> 00:13:21,792
Dengan ketidakadilan
173
00:13:22,292 --> 00:13:25,082
Di hari yang mendung, Di tempat yang suram.
174
00:13:25,083 --> 00:13:27,250
Lalu dia bisa berubah menjadi vampir.
175
00:13:29,708 --> 00:13:30,708
Yang di sana,
176
00:13:31,083 --> 00:13:32,250
Master Ginger
177
00:13:32,917 --> 00:13:34,249
Dia adalah satu-satunya penganut Maoshan Tao
178
00:13:34,250 --> 00:13:36,333
Menetap di Hong Kong.
179
00:13:36,375 --> 00:13:38,708
Dia sedang menggambar jimatnya
180
00:13:38,875 --> 00:13:40,625
Untuk mengusir vampir.
181
00:13:46,083 --> 00:13:48,375
Kui. Ini Tim.
182
00:13:50,875 --> 00:13:52,707
Ini adalah Master Kui.
183
00:13:52,708 --> 00:13:54,541
Spesialisasi dalam desain senjata
184
00:13:54,542 --> 00:13:56,500
Dan penyelamat cadangan,
185
00:13:56,542 --> 00:13:58,333
Yang berarti membersihkan kekacauan.
186
00:13:59,250 --> 00:14:00,375
lagi...
187
00:14:01,083 --> 00:14:02,416
Mesin tua ini
188
00:14:02,417 --> 00:14:04,167
Akan segera dihentikan.
189
00:14:05,583 --> 00:14:09,333
Insinerator ini adalah untuk
Kremasi vampir.
190
00:14:22,750 --> 00:14:23,750
Tim
191
00:14:24,583 --> 00:14:25,583
Ingin secangkir Teh?
192
00:14:27,500 --> 00:14:28,542
Tidak, Terimah kasih.
193
00:14:30,625 --> 00:14:32,167
- Paman
- Berbahasa cina
194
00:14:32,500 --> 00:14:33,917
- Maaf
- Aku adalah...
195
00:14:34,083 --> 00:14:35,624
direktur disini,
196
00:14:35,625 --> 00:14:37,416
Yang bertanggung jawab atas dukungan teknis
197
00:14:37,417 --> 00:14:39,375
dan kremasi.
198
00:14:40,000 --> 00:14:41,792
Aku mengerti. Tapi boleh aku tau..
199
00:14:41,833 --> 00:14:44,250
apa yang terjadi tadi malam?
200
00:14:44,583 --> 00:14:48,124
Kau digigit vampir tadi malam,
201
00:14:48,125 --> 00:14:49,874
tapi kau tidak terinfeksi.
202
00:14:49,875 --> 00:14:52,000
- Aku digigit vampir?
- Yup.
203
00:14:52,125 --> 00:14:55,791
Dalam hal ini, kamu sangat
Sesuai dengan departemen kami.
204
00:14:55,792 --> 00:14:57,166
Siapa bilang kita perlu merekrut anggota baru?
205
00:14:57,167 --> 00:14:58,417
Anggaran sudah dipotong,
206
00:14:58,500 --> 00:15:00,250
Aku tidak bisa memperkerjakan staf baru.
207
00:15:00,292 --> 00:15:01,708
Tenang dulu, Manager M.
208
00:15:02,000 --> 00:15:04,333
Mari dengarkan penjelasan paman Chung.
209
00:15:04,583 --> 00:15:06,625
Jika kita tidak merekrut orang baru,
210
00:15:06,667 --> 00:15:09,000
Siapa yang akan menggantikan kita saat kita semua sudah tua?
211
00:15:09,125 --> 00:15:10,208
Tidak
212
00:15:10,250 --> 00:15:11,582
Jika sesuatu terjadi padanya...
213
00:15:11,583 --> 00:15:12,601
Apakah kau tidak akan merasa bersalah sama sekali??
214
00:15:12,625 --> 00:15:14,333
Kau telah memeriksa pantatnya,
215
00:15:14,375 --> 00:15:16,167
Dia baik-baik saja setelah digigit.
216
00:15:16,458 --> 00:15:18,434
Dari banyak bagian tubuh lainnya,
Ia memilih pantatnya.
217
00:15:18,458 --> 00:15:19,792
Diam!
218
00:15:20,875 --> 00:15:23,166
Tim? Anak Lun '?
219
00:15:23,167 --> 00:15:24,875
Apa yang terjadi?
220
00:15:24,917 --> 00:15:26,583
Tuan dan Nyoya,
221
00:15:28,375 --> 00:15:29,875
Terima kasih telah mengkhawatirkanku.
222
00:15:29,917 --> 00:15:31,250
Aku jadi tersentuh.
223
00:15:31,583 --> 00:15:34,166
Namun, kalian semua
tidak Perlu khawatir denganku?
224
00:15:34,167 --> 00:15:35,958
Aku tidak datang untuk wawancara
225
00:15:36,292 --> 00:15:38,624
Dan aku bahkan tidak percaya
Keberadaan vampir.
226
00:15:38,625 --> 00:15:40,667
Sekarang, Aku tidak peduli apa yang terjadi tadi malam.
227
00:15:41,083 --> 00:15:43,958
Apapun itu VCD, DVD atau Blu-ray...
228
00:15:44,000 --> 00:15:45,083
Aku sama sekali tidak tertarik.
229
00:15:46,625 --> 00:15:47,541
Satu lagi,
230
00:15:47,542 --> 00:15:49,000
Ini dari nenekku.
231
00:15:49,208 --> 00:15:50,333
Tolong
232
00:15:51,208 --> 00:15:52,625
Ambil dan simpan ini.
233
00:15:53,542 --> 00:15:55,875
Aku tidak ingin membawanya kembali, tolong.
234
00:16:01,167 --> 00:16:02,207
Dimana pintu keluar?
235
00:16:02,208 --> 00:16:03,792
Oh, disebalah sana! Da-da!
236
00:16:10,708 --> 00:16:12,708
Oh Tuhan, Itu vampir sungguhan!
237
00:16:15,708 --> 00:16:16,708
Tim
238
00:16:16,917 --> 00:16:17,958
Apa kau baik-baik saja?
239
00:16:18,208 --> 00:16:19,708
Mari ikuti aku.
240
00:16:32,875 --> 00:16:34,083
Paman Chung
241
00:16:34,167 --> 00:16:35,082
Tim
242
00:16:35,083 --> 00:16:36,125
Dengar
243
00:16:36,167 --> 00:16:38,958
Ini departemen rahasia.
244
00:16:39,000 --> 00:16:40,832
Kau tidak boleh mengatakan kepada orang lain.
245
00:16:40,833 --> 00:16:43,583
Bahkan kepada keluarga mu.
246
00:16:49,125 --> 00:16:50,625
Tapi mengapa kau mengatakan itu kepadaku?
247
00:16:50,708 --> 00:16:52,333
Kau akan segera mengerti.
248
00:16:57,750 --> 00:16:58,624
sudah waktunya
249
00:16:58,625 --> 00:17:00,583
Untuk mengembalikan rumah ini padamu.
250
00:17:01,833 --> 00:17:03,374
Orang tua mu
251
00:17:03,375 --> 00:17:05,583
Adalah rekan kami
252
00:17:06,792 --> 00:17:08,500
dan manajer kami.
253
00:17:09,625 --> 00:17:12,000
Sayangnya, mereka digigit
254
00:17:12,250 --> 00:17:14,792
oleh vampir dalam misi.
255
00:17:15,167 --> 00:17:18,833
Ibumu meninggal
Tepat setelah melahirkan kamu.
256
00:17:20,583 --> 00:17:22,500
Mungkin itu adalah alasan mengapa
257
00:17:22,583 --> 00:17:26,583
kamu kebal terhadap
racun vampir.
258
00:17:43,000 --> 00:17:43,708
Tim
259
00:17:43,792 --> 00:17:46,625
Tentunya aku berharap kau bisa bergabung dengan team kami
260
00:17:46,875 --> 00:17:49,083
Namun, jika kau memutuskan untuk tidak ingin bergabung
261
00:17:49,417 --> 00:17:51,583
Silahkan minum teh yang menenangkan ini.
262
00:17:51,750 --> 00:17:54,583
dan kau akan melupakan semuanya yang
Terjadi disini hari ini
263
00:18:30,875 --> 00:18:33,708
Bawa istrimu kembali untuk makan malam.
264
00:18:43,667 --> 00:18:45,708
Tutup pintu ke surga,
Buka jalan ke neraka.
265
00:18:46,042 --> 00:18:48,125
Tutup pintu untuk hidup,
Buka pintu untuk mati.
266
00:18:48,208 --> 00:18:49,625
Renkarnasi...
267
00:18:50,125 --> 00:18:51,500
Selesai.
268
00:18:59,000 --> 00:19:01,083
Kau pikir anak itu akan bergabung dengan kita?
269
00:19:01,167 --> 00:19:02,958
Dia terlihat lemah, Dan memang dia lemah.
270
00:19:03,208 --> 00:19:05,125
Pernahkah aku salah menilai siapapun?
271
00:19:06,083 --> 00:19:07,208
Dan kau...
272
00:19:07,500 --> 00:19:09,542
Tidak pernah mempunyai arti apa yang kau katakan.
273
00:19:09,583 --> 00:19:10,958
Apa...
274
00:19:11,375 --> 00:19:12,917
Hi, Aku Tim.
275
00:19:13,083 --> 00:19:14,708
Hari ini adalah hari pertamaku bertugas.
276
00:19:16,083 --> 00:19:17,125
Wow
277
00:19:17,250 --> 00:19:18,583
Apa yang salah denganmu?
278
00:19:21,500 --> 00:19:23,000
Terus sapu
279
00:19:27,333 --> 00:19:28,708
Sekop...
280
00:19:32,750 --> 00:19:35,583
Dan kemudian buang. Idiot!
281
00:19:45,917 --> 00:19:48,458
Kapan ini akan berakhir?...
282
00:19:54,333 --> 00:19:55,667
Paman Chau, Itu hampir selesai.
283
00:19:55,750 --> 00:19:57,500
Haruskah kita memulai latihan?
284
00:20:00,667 --> 00:20:02,250
Sapu lagi.
285
00:20:08,917 --> 00:20:10,250
Laporan khusus
286
00:20:10,292 --> 00:20:12,791
Fenomena astronom bulan darah
Akan muncul malam ini.
287
00:20:12,792 --> 00:20:14,332
Menurut mitos Cina,
288
00:20:14,333 --> 00:20:16,291
Bulan darah dipandang sebagai tanda
289
00:20:16,292 --> 00:20:17,749
Nasib buruk.
290
00:20:17,750 --> 00:20:20,958
Namun, pepatah ini
Tidak terbukti secara ilmiah.
291
00:20:24,667 --> 00:20:26,458
Bulan darah disebabkan oleh
292
00:20:26,500 --> 00:20:27,958
Gerhana bulan total
293
00:20:28,000 --> 00:20:30,416
Sinar-sinar merah itu ditujukan ke bulan,
294
00:20:30,417 --> 00:20:32,167
Memberikannya cahaya kemerahan.
295
00:21:11,958 --> 00:21:13,042
Mantap! Lezat!
296
00:21:13,083 --> 00:21:14,083
Kui
297
00:21:15,333 --> 00:21:16,791
Ini adalah cucuku,
298
00:21:16,792 --> 00:21:19,041
Bermain ski di Kanada.
299
00:21:19,042 --> 00:21:21,374
Bermain ski? Apa itu?
300
00:21:21,375 --> 00:21:23,917
Ski adalah Ski.
301
00:21:24,083 --> 00:21:25,458
Kau tidak tau bahasa inggris?
302
00:21:25,500 --> 00:21:27,875
Tidak, Aku sama sekali tidak mengerti bahasa Inggris.
303
00:21:27,917 --> 00:21:29,167
Dia cantik kan?
304
00:21:29,208 --> 00:21:31,750
Dia tidak terlihat seperti cucumu...
305
00:21:31,792 --> 00:21:34,208
Kau terlihat begitu muda.
Aku pikir dia hanya putrimu.
306
00:21:34,583 --> 00:21:35,583
Tim
307
00:21:35,792 --> 00:21:38,374
Buku ini berisi
Informasi jenis-jenis vampir,
308
00:21:38,375 --> 00:21:40,417
Dan semua contoh jimat.
309
00:21:40,458 --> 00:21:41,917
Kau harus membaca semuanya.
310
00:21:42,250 --> 00:21:44,583
Ginger, ayo. Kami sedang menunggumu
311
00:21:44,625 --> 00:21:45,957
Aku Datang...
312
00:21:45,958 --> 00:21:47,792
Kau harus menyalin contoh jimat.
313
00:21:48,292 --> 00:21:48,957
Okay
314
00:21:48,958 --> 00:21:51,124
Tim! Setelah menyalin jimatnya
315
00:21:51,125 --> 00:21:53,792
Jangan lupa mencuci seragam kita.
316
00:21:53,958 --> 00:21:54,707
Okay
317
00:21:54,708 --> 00:21:55,833
Dan
318
00:21:55,958 --> 00:21:57,875
Hapus semua garis kapur.
319
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
Okay
320
00:22:06,875 --> 00:22:09,375
Kerjakan...
321
00:22:09,458 --> 00:22:11,292
Ini sangat berantakan.
322
00:22:22,833 --> 00:22:24,000
Salin......
323
00:22:43,875 --> 00:22:46,333
Salin? kau hanya mnggertak saja...
324
00:22:54,125 --> 00:22:55,875
Ada laporan tersangka di Sai Kung.
325
00:22:56,875 --> 00:22:57,957
Siapkan peralatan...
326
00:22:57,958 --> 00:22:59,082
Dan bersiaplah.
327
00:22:59,083 --> 00:23:00,582
Benar-benar mengganggu...
328
00:23:00,583 --> 00:23:02,167
Aku belum mulai.
329
00:23:02,500 --> 00:23:03,667
Dimana Chau?
330
00:23:03,750 --> 00:23:04,958
Disini
331
00:23:05,750 --> 00:23:06,917
Kesempatan untuk latihan yg sesungguhnya...
332
00:23:06,958 --> 00:23:08,542
Ikutlah bersama kami.
333
00:23:11,500 --> 00:23:12,500
Okay
334
00:23:21,083 --> 00:23:22,833
Seharusnya di sini.
335
00:23:24,250 --> 00:23:25,917
Hey Josephine,
336
00:23:26,083 --> 00:23:28,708
Aku sedang bertugas sekarang...
337
00:23:28,833 --> 00:23:30,333
Bicara nanti....
338
00:23:35,333 --> 00:23:36,333
Tim
339
00:23:36,875 --> 00:23:38,750
Jangan gugup. Aku akan bersamamu.
340
00:23:39,750 --> 00:23:41,042
Huh?
341
00:23:41,917 --> 00:23:43,417
Tetap dibelakang...
342
00:23:43,667 --> 00:23:45,083
Jangan sok pahlawan.
343
00:23:45,292 --> 00:23:46,750
Tentu saja tidak.
344
00:24:02,583 --> 00:24:04,208
Paman Chung, Kenapa kau terlihat sangat serius?
345
00:24:04,333 --> 00:24:06,000
Kekuatan "Yin" sangat kuat.
346
00:24:06,042 --> 00:24:07,417
Sangat ganas.
347
00:24:08,917 --> 00:24:09,917
HEY
348
00:24:10,167 --> 00:24:11,667
Jangan mengandalkan aku.
349
00:24:16,958 --> 00:24:18,167
Dalam Lima Elemen,
350
00:24:19,083 --> 00:24:21,292
Vampir termasuk elemen tanah...
351
00:24:21,667 --> 00:24:23,792
dan air mengalahkan tanah.
352
00:24:24,458 --> 00:24:28,667
Tapi vampir ini keluar dari air.
353
00:24:29,583 --> 00:24:31,583
Ini akan sangat luar biasa.
354
00:24:33,708 --> 00:24:35,583
dan tiada duanya.
355
00:24:35,750 --> 00:24:37,125
Berikan aku jimatnya.
356
00:24:37,292 --> 00:24:38,351
L...Tidak punya cukup waktu untuk menyalinnya...
357
00:24:38,375 --> 00:24:40,542
Tapi aku bisa mengirimkanmu melalui aplikasi.
358
00:24:40,958 --> 00:24:42,417
Sial!
359
00:24:44,375 --> 00:24:45,708
Tetap disini.
360
00:24:45,750 --> 00:24:47,125
Aku pergi memeriksa sekitar.
361
00:24:49,333 --> 00:24:51,250
Chung, Ayo.
362
00:24:51,583 --> 00:24:52,958
Jangan tinggalkan aku sendirian!
363
00:24:53,875 --> 00:24:54,791
Kui
364
00:24:54,792 --> 00:24:58,083
Pergilah ke danau bersama Tim.
365
00:25:01,458 --> 00:25:04,458
"Bahaya. Jangan masuk"
366
00:25:06,542 --> 00:25:07,667
Chau
367
00:25:40,667 --> 00:25:42,082
Maaf ... saya telah menjatuhkan walkie talkie punyaku...
368
00:25:42,083 --> 00:25:44,667
Tolong kirimi aku pesan tertulis
sebagai gantinya, terima kasih
369
00:26:04,083 --> 00:26:05,957
Kau bercanda? Jangan cari-cari alasan...
370
00:26:05,958 --> 00:26:07,875
Kau harus mendapatkannya kembali.
371
00:26:10,042 --> 00:26:12,333
Aku tidak mencari-cari alasan...
372
00:26:37,625 --> 00:26:38,917
Paman Chau
373
00:26:39,125 --> 00:26:40,582
Aku mencoba melakukan yang terbaik...
374
00:26:40,583 --> 00:26:43,541
Tapi aku merasakan sesuatu yang salah disini.
375
00:26:43,542 --> 00:26:46,708
Bagaimana kalau kau datang dan membantu?
376
00:26:47,667 --> 00:26:48,833
Terimah kasih!
377
00:26:48,917 --> 00:26:51,542
Sudah tidak apa-apa sekarang.
Seseorang mengembalikannya padaku. Terimah kasih
378
00:26:56,542 --> 00:26:57,833
Oh tidak...
379
00:27:01,750 --> 00:27:03,670
Sudah tidak apa-apa sekarang.
Seseorang mengembalikannya padaku. Terimah kasih
380
00:27:04,333 --> 00:27:06,707
Aku sudah bilang padamu...
anak itu cuma buat masalah.
381
00:27:06,708 --> 00:27:08,417
Itu sebabnya aku bilang untuk tidak mempekerjakannya.
382
00:27:08,875 --> 00:27:10,125
Aku sudah sebutkan,
383
00:27:10,167 --> 00:27:12,957
Kita sudah seabad lamanya bersama.
384
00:27:12,958 --> 00:27:14,458
Kita sudah tua.
385
00:27:14,667 --> 00:27:16,375
Hanya Kau saja, Paman Chung.
386
00:27:54,583 --> 00:27:58,083
Kembali...!
387
00:27:59,250 --> 00:28:00,250
Sangat beruntung!
388
00:28:01,208 --> 00:28:02,208
Sial!
389
00:29:11,000 --> 00:29:13,333
Aku tahu itu ... ada yang tidak beres.
390
00:29:51,708 --> 00:29:54,542
Paman Chau, Ada vampir.
391
00:29:54,625 --> 00:29:55,666
Sini, Bantu!
392
00:29:55,667 --> 00:29:58,042
Berhenti Mengejar. Tim dalam masalah.
393
00:29:59,583 --> 00:30:00,999
Paman Chau! Tolong aku!
394
00:30:01,000 --> 00:30:03,000
Tolong!
395
00:30:03,708 --> 00:30:05,042
Tolong!
396
00:30:05,250 --> 00:30:06,958
Jangan ikuti aku!
397
00:30:12,125 --> 00:30:14,167
Apa yang terjadi...?
398
00:30:15,792 --> 00:30:17,833
Apa yang terjadi?
399
00:30:20,333 --> 00:30:23,250
Apa itu? Mengapa dia datang?
400
00:30:24,167 --> 00:30:25,417
Jangan datang kesini!
401
00:30:32,833 --> 00:30:37,917
Jangan menggigitku lagi ...! Tolong...!
402
00:30:37,958 --> 00:30:40,208
Tim! Kau baik-baik saja?
403
00:30:59,875 --> 00:31:01,208
Permisi, Petugas Chu,
404
00:31:01,333 --> 00:31:02,999
Sebenarnya vampir...
405
00:31:03,000 --> 00:31:05,125
Hanya mayat...
406
00:31:05,250 --> 00:31:07,958
yang terinfeksi oleh virus khusus...
407
00:31:08,125 --> 00:31:10,666
Yang merangsang mereka untuk bergerak.
408
00:31:10,667 --> 00:31:11,542
Aku mengerti...
409
00:31:11,583 --> 00:31:13,917
- Buktikan.
- Siap Pak!
410
00:31:13,958 --> 00:31:18,333
Selama aku bisa menguumpulkan
Sampel yang terinfeksi,
411
00:31:18,708 --> 00:31:21,374
Aku akan mengembangkan vaksinnya.
412
00:31:21,375 --> 00:31:23,125
Penangkal vampir.
413
00:31:24,208 --> 00:31:25,208
Kui
414
00:31:25,250 --> 00:31:26,291
Tim hampir mati
415
00:31:26,292 --> 00:31:28,172
Karena kau tidak mendengarkan
walkie talkie.
416
00:31:31,000 --> 00:31:33,167
Tidak lagi, masalah tidak pernah berhenti.
417
00:31:33,750 --> 00:31:35,125
Aku akan menghadapinya.
418
00:31:37,000 --> 00:31:38,083
Bagaimana denganmu? Petugas Chu.
419
00:31:38,208 --> 00:31:39,917
ada yang bisa kubantu?
420
00:31:39,958 --> 00:31:41,333
Kalian lagi...
421
00:31:41,500 --> 00:31:44,125
Tolong beritahu kepada kami
Sebelum mengambil tindakan apapun, bisakan?
422
00:31:44,583 --> 00:31:46,208
Mengapa? Kami hanya melakukan pekerjaan kami.
423
00:31:46,458 --> 00:31:48,000
Tapi kalian pegawai negeri...
424
00:31:48,042 --> 00:31:49,750
Ada prosedur untuk diikuti.
425
00:31:49,875 --> 00:31:51,475
Seorang penduduk desa baru saja melaporkan hal ini...
426
00:31:51,500 --> 00:31:54,208
Menurutmu apa yang harus kukatakan pada media?
427
00:31:54,292 --> 00:31:56,792
Ini bagus untukmu.
Kau memiliki kesempatan lain untuk pamer.
428
00:31:56,875 --> 00:31:57,792
Lihat...
429
00:31:57,875 --> 00:31:59,167
Atasanku menelepon...
430
00:31:59,208 --> 00:32:00,750
Untuk minta penjelasanku.
431
00:32:00,875 --> 00:32:02,125
Sekarang
432
00:32:03,292 --> 00:32:04,292
Apa yang kau lakukan?
433
00:32:04,333 --> 00:32:05,750
Jelaskan.
434
00:32:06,000 --> 00:32:07,583
Berhenti mengejekku...
435
00:32:08,125 --> 00:32:11,292
Departemen penelitian kami
Sedang melakukan percobaan ilmiah.
436
00:32:11,458 --> 00:32:12,625
Setelah disetujui,
437
00:32:12,750 --> 00:32:14,833
Kami akan melampaui departemenMu.
438
00:32:19,917 --> 00:32:22,042
Kau mendapatkan apa yang Kau inginkan
Dan Aku akan kembali bekerja.
439
00:32:22,542 --> 00:32:24,499
Steven, pergi cari bukti dan contoh.
440
00:32:24,500 --> 00:32:25,833
Tidak masalah.
441
00:32:26,000 --> 00:32:27,417
Ya, disebelah sana.
442
00:32:28,958 --> 00:32:30,042
Petugas Chu...
443
00:32:30,875 --> 00:32:32,374
Warga desa telah melaporkan hal itu...
444
00:32:32,375 --> 00:32:34,542
Mereka melihat Wack berkeliling.
445
00:32:34,625 --> 00:32:35,875
Mengenai apa itu wack...
446
00:32:35,917 --> 00:32:37,832
Adalah topik yang diperdebatkan di masyarakat.
447
00:32:37,833 --> 00:32:40,875
Kami akan mencari konsultan
Dari Departemen Kehakiman...
448
00:32:40,958 --> 00:32:42,458
Ya, cari di sana.
449
00:32:42,708 --> 00:32:43,708
Petugas Chu...
450
00:32:43,792 --> 00:32:45,292
Aku menemukan sesuatu.
451
00:32:50,958 --> 00:32:54,125
Summer, Lahir tahun 1820,
452
00:32:54,250 --> 00:32:55,707
Meninggal pada tahun 1841.
453
00:32:55,708 --> 00:32:57,041
Summer
454
00:32:57,042 --> 00:32:59,417
Tutup pintu ke surga.
Buka pintu neraka.
455
00:32:59,458 --> 00:33:01,916
Tutup pintu kehidupan.
Buka jalan kematian.
456
00:33:01,917 --> 00:33:03,625
Reinkarnasi.
457
00:33:03,667 --> 00:33:06,000
Lebih dari 100 tahun yang lalu...
458
00:33:06,667 --> 00:33:08,292
Desa Oxtail...
459
00:33:08,333 --> 00:33:09,875
Dimana itu?
460
00:33:10,375 --> 00:33:11,625
Seratus tahun yang lalu,
461
00:33:11,667 --> 00:33:14,624
Sewaktu hongkong masih
bagian dari pulau besar.
462
00:33:14,625 --> 00:33:17,124
Danau ini adalah sebuah daratan.
463
00:33:17,125 --> 00:33:18,582
Dimana Desa Oxtail berada.
464
00:33:18,583 --> 00:33:20,791
Peti mati dan barang pemakaman...
465
00:33:20,792 --> 00:33:23,291
Menunjukkan bahwa sang vampir
adalah seorang tuan tanah.
466
00:33:23,292 --> 00:33:26,125
Dan vampir wanita itu
termasuk salah satu barang pemakaman.
467
00:33:26,208 --> 00:33:28,291
Menurut goresan di peti mati,
468
00:33:28,292 --> 00:33:30,042
Aku percaya dia dikubur hidup-hidup.
469
00:33:30,833 --> 00:33:34,291
Gadis ini akhirnya bisa lepas
Dari tuan tanah setelah seratus tahun.
470
00:33:34,292 --> 00:33:35,917
Gadis malang.
471
00:33:36,625 --> 00:33:38,249
Kuburan yang dirampok menunjukkan...
472
00:33:38,250 --> 00:33:41,125
Vampir tuan tanah ini
Dalam "Keadaan Kering".
473
00:33:41,958 --> 00:33:43,582
Setelah mengisap cukup darah,
474
00:33:43,583 --> 00:33:45,000
Dia akan menyebarkan virus.
475
00:33:45,042 --> 00:33:47,541
Aku berasumsi bahwa wanita vampir ini
476
00:33:47,542 --> 00:33:50,124
Memiliki ikatan dengan vampir situan tanah.
477
00:33:50,125 --> 00:33:51,417
Jadi...
478
00:33:51,458 --> 00:33:52,957
Aku mengkhawatirkan itu...
479
00:33:52,958 --> 00:33:55,374
Dia mungkin memberi isyarat tentang vampir tuan tanah
kepada publik.
480
00:33:55,375 --> 00:33:57,541
Kita sebaiknya mengkremasinya
secepatnya,
481
00:33:57,542 --> 00:34:00,041
Untuk Memotong ikatan antara dua vampir ini.
482
00:34:00,042 --> 00:34:01,458
- Tim
- Ya
483
00:34:01,667 --> 00:34:04,417
Bersihkan vampir ini dengan kain.
484
00:34:04,875 --> 00:34:08,042
Lakukan dengan baik.
485
00:34:08,750 --> 00:34:10,917
Kau tidak memakai kaca mata ?
486
00:34:13,125 --> 00:34:14,208
Ya, aku pakai
487
00:34:46,500 --> 00:34:48,708
Paman Chung! Dia menangis!
488
00:34:49,292 --> 00:34:50,375
Apa?
489
00:34:51,000 --> 00:34:52,832
Dia... Dia Menangis. Air matanya keluar...
490
00:34:52,833 --> 00:34:54,000
Menangis?
491
00:34:55,875 --> 00:34:57,042
Lihat.
492
00:34:58,042 --> 00:35:01,083
Itu tetesan air
Dari pendingin ruangan.
493
00:35:02,750 --> 00:35:03,750
Itu isyarat.
494
00:35:07,833 --> 00:35:09,875
Paman Chau, Haruskah... aku pergi?
495
00:35:11,292 --> 00:35:13,375
Tetap di sini, berhentilah menimbulkan masalah.
496
00:35:14,375 --> 00:35:15,667
Tim
497
00:35:15,917 --> 00:35:18,042
ketika bel berbunyi,
498
00:35:18,083 --> 00:35:20,042
Kau pindahkan vampirnya ke dalam.
499
00:35:20,583 --> 00:35:22,250
L... Aku pergi?
500
00:35:30,542 --> 00:35:31,542
Maaf...
501
00:35:31,625 --> 00:35:32,917
Aku tahu ini agak panas.
502
00:35:33,250 --> 00:35:35,042
Berhenti menangis, kau akan terbiasa dnegan itu.
503
00:35:39,583 --> 00:35:40,625
Permisi...
504
00:36:00,333 --> 00:36:01,249
Hello...
505
00:36:01,250 --> 00:36:02,250
Hello...
506
00:36:45,208 --> 00:36:47,249
Maafkan aku ... aku hanya ingin...
507
00:36:47,250 --> 00:36:48,833
mengambil kembali ponselku.
508
00:36:52,583 --> 00:36:54,250
Itu bukan salahku! Tidak!
509
00:37:32,000 --> 00:37:33,375
Silakan kembali.
510
00:37:35,000 --> 00:37:36,082
Pergilah ... masuk.
511
00:37:36,083 --> 00:37:37,957
Oh iya, kemarilah
512
00:37:37,958 --> 00:37:38,999
Ya...
513
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
Kemari...
514
00:37:41,958 --> 00:37:43,374
Berbaring
515
00:37:43,375 --> 00:37:44,542
Masuk
516
00:37:46,458 --> 00:37:48,042
Berbaringlah disini dan masuk.
517
00:37:48,792 --> 00:37:50,458
Berbaringlah disini dan masuk
518
00:37:56,583 --> 00:37:57,708
Berbaring.
519
00:37:59,875 --> 00:38:00,875
Masuk ke dalam.
520
00:38:03,083 --> 00:38:04,333
Pergi...
521
00:38:04,875 --> 00:38:06,458
Kedalam...
522
00:38:09,167 --> 00:38:11,458
Berbaring disini...
523
00:38:13,000 --> 00:38:14,792
Bantulah dirimu dan selamat tinggal.
524
00:38:16,542 --> 00:38:18,750
Berhenti mengikutiku!
525
00:38:57,042 --> 00:38:58,750
Menjauhlah
526
00:39:23,958 --> 00:39:24,958
Apa yang terjadi?
527
00:39:25,542 --> 00:39:26,542
Sial!
528
00:39:26,875 --> 00:39:28,166
Turun...!
529
00:39:28,167 --> 00:39:29,957
Apa yang sedang kaulakukan? Turun atau...
530
00:39:29,958 --> 00:39:30,999
Kita akan berada dalam masalah...
531
00:39:31,000 --> 00:39:34,000
Turun...!
532
00:39:36,458 --> 00:39:38,167
Summer...
533
00:39:41,042 --> 00:39:43,375
Summer...
534
00:39:43,667 --> 00:39:44,791
Lompat...
535
00:39:44,792 --> 00:39:45,875
Lompat kebawah...
536
00:39:46,167 --> 00:39:47,791
Summer Sum... Summer
537
00:39:47,792 --> 00:39:48,832
Lompat kebawah
538
00:39:48,833 --> 00:39:50,166
- Summer...
- Permisi...
539
00:39:50,167 --> 00:39:51,792
Apa yang kau lakukan dengan mobilku??
540
00:39:52,375 --> 00:39:54,124
Cepat... Summer...
541
00:39:54,125 --> 00:39:55,125
Summer
542
00:39:58,750 --> 00:39:59,958
- Maafkan aku.
- Perimisi...
543
00:40:00,958 --> 00:40:02,292
Apa yang dia lakukan di atap mobilku?
544
00:40:04,500 --> 00:40:06,333
Maafkan aku. Pacarku sedang mabuk.
545
00:40:06,875 --> 00:40:07,957
Maaf... Tapi
546
00:40:07,958 --> 00:40:09,957
Bagaimana dia bisa memanjat
kesana kalau dia sedang mabuk?
547
00:40:09,958 --> 00:40:12,542
Maaf, Tapi dia suda turun, benar?
548
00:40:12,583 --> 00:40:14,458
Maafkan aku. Apakah aku mengganggu kalian??
549
00:40:14,542 --> 00:40:15,832
Tidak sama sekali ... kami menyesal.
550
00:40:15,833 --> 00:40:17,542
Ayo pergi dan ucapkan selamat tinggal
551
00:40:17,583 --> 00:40:19,792
- Maafkan aku..
- Kami minta maaf...
552
00:40:20,208 --> 00:40:21,333
Kami permisi...
553
00:40:21,667 --> 00:40:26,083
Summer...
554
00:40:27,333 --> 00:40:31,375
Summer... Summer...
555
00:40:37,292 --> 00:40:38,416
Maaf kami ... ayah.
556
00:40:38,417 --> 00:40:40,333
Aku hanya ingin menyimpan sesuatu untuk sementara...
557
00:41:12,917 --> 00:41:14,417
Aku datang...
558
00:41:14,625 --> 00:41:15,833
Apa yang salah denganmu?
559
00:41:21,917 --> 00:41:23,999
Menurut goresan di peti mati,
560
00:41:24,000 --> 00:41:25,833
Dia dikuburkan hidup-hidup.
561
00:41:28,667 --> 00:41:32,583
Tuan! Dia akan mengikutimu.
562
00:41:35,792 --> 00:41:38,083
Maa... Maaf.
563
00:41:41,833 --> 00:41:43,125
Keluar...
564
00:42:47,125 --> 00:42:48,667
Duduk.
565
00:43:10,917 --> 00:43:12,583
Jadi kau menonton acara TV.
566
00:43:12,750 --> 00:43:14,208
Aku akan keluar sebentar.
567
00:43:14,500 --> 00:43:15,833
Aku akan segera kembali.
568
00:43:16,458 --> 00:43:18,083
Duduklah dengan baik. Tetap disini.
569
00:43:47,083 --> 00:43:48,166
Vampir Putih.
570
00:43:48,167 --> 00:43:50,041
Mayat yang kehabisan darah tiba-tiba,
571
00:43:50,042 --> 00:43:52,041
Yang merangsang kekuatan vampir.
572
00:43:52,042 --> 00:43:53,282
Ini akan menjadi berwarna putih.
573
00:43:53,333 --> 00:43:55,292
Bergerak perlahan, mudah ditangkap.
574
00:43:57,333 --> 00:43:58,625
Vampir Licik.
575
00:43:58,958 --> 00:44:00,374
Cerdas.
576
00:44:00,375 --> 00:44:03,583
Menyambar dengan curang.
577
00:44:05,167 --> 00:44:06,542
Vampir Kering.
578
00:44:07,125 --> 00:44:10,708
Merubah keluhan. Sangat kuat.
579
00:44:10,750 --> 00:44:13,917
Akan menghisap darah mangsa sampai habis.
580
00:44:22,000 --> 00:44:23,583
Manusia vampir
581
00:44:24,250 --> 00:44:25,999
Vampir mutasi.
582
00:44:26,000 --> 00:44:28,833
Mampu menghidupkan kembali emosi manusia
Dengan beberapa kondisi yang tidak diketahui...
583
00:44:31,750 --> 00:44:33,250
Tidak ada informasi lebih lanjut...
584
00:44:33,375 --> 00:44:35,667
Spesies yang sangat langka.
585
00:44:39,625 --> 00:44:41,583
Kelas Vampir Pertahanan
586
00:44:42,833 --> 00:44:44,292
Untuk mengatasi vampir,
587
00:44:44,458 --> 00:44:46,708
Bertahan terlebih dulu sebelum menyerang.
588
00:44:46,833 --> 00:44:49,582
Jika kita digigit vampir,
589
00:44:49,583 --> 00:44:51,875
Misi berakhir.
590
00:44:53,208 --> 00:44:54,333
Ini“.
591
00:44:54,375 --> 00:44:58,208
Apakah alat itu kita
Gunakan untuk menangkap vampir.
592
00:44:58,292 --> 00:44:59,583
Terutama ini...
593
00:44:59,625 --> 00:45:01,083
Rompi adalah...
594
00:45:01,833 --> 00:45:03,667
Fashion dan fungsional
595
00:45:04,375 --> 00:45:05,874
Saat kita bertugas normal,
596
00:45:05,875 --> 00:45:07,208
Itu hanya sebuah seragam.
597
00:45:07,500 --> 00:45:08,833
Begitu kita berada dalam sebuah misi...
598
00:45:09,583 --> 00:45:11,458
Ini menjadi senjata rahasia.
599
00:45:12,333 --> 00:45:14,042
Kelas Vampir Teori
600
00:45:14,792 --> 00:45:17,833
Cinnabar berisi integrasi
Dari energi "Yang" bumi.
601
00:45:17,875 --> 00:45:19,582
Jadi jimatnya
602
00:45:19,583 --> 00:45:23,250
Harus ditarik oleh cinnabar
Untuk menghasilkan mana maksimum.
603
00:45:23,542 --> 00:45:25,333
Mari aku gambarkan kepadamu sekarang.
604
00:45:26,042 --> 00:45:27,167
Sapu Terus...
605
00:45:31,208 --> 00:45:32,417
Sekop...
606
00:45:34,667 --> 00:45:35,708
Lalu buang...
607
00:45:36,917 --> 00:45:38,707
Sapu lagi sesudahnya.
608
00:45:38,708 --> 00:45:41,166
Jika vampir mencoba menyerangmu,
609
00:45:41,167 --> 00:45:44,416
Dalam kebanyakan kasus,Kau tidak punya waktu
Untuk mengumpulkan senjata.
610
00:45:44,417 --> 00:45:45,916
Dalam situasi ini ... Berkonsentrasilah!
611
00:45:45,917 --> 00:45:47,499
Dalam situasi ini,
612
00:45:47,500 --> 00:45:49,042
Apa yang akan kau lakukan?
613
00:45:51,625 --> 00:45:52,541
Serangan siku.
614
00:45:52,542 --> 00:45:53,542
Ayolah.
615
00:45:54,750 --> 00:45:56,542
Itu menyakitkan!
616
00:45:57,000 --> 00:45:59,583
Satu trik saja? ada yang lain?
617
00:46:00,458 --> 00:46:02,167
- Langkahkan kakimu
- Lakukan.
618
00:46:02,958 --> 00:46:04,833
Ini sangat menyakitkan!
619
00:46:05,125 --> 00:46:06,416
Tidak lagi, tolong...
620
00:46:06,417 --> 00:46:08,124
Satu-satunya cara untuk mengatasinya...
621
00:46:08,125 --> 00:46:09,916
Adalah memegang dagunya
622
00:46:09,917 --> 00:46:11,666
segera.
623
00:46:11,667 --> 00:46:14,042
Jangan biarkan mulutnya terbuka.
624
00:46:17,542 --> 00:46:18,875
Sapu terus-
625
00:46:23,542 --> 00:46:25,000
Paman Chau, Awas!
626
00:46:29,667 --> 00:46:31,208
Sekop,
627
00:46:32,458 --> 00:46:34,167
dan buang.
628
00:46:38,042 --> 00:46:39,333
Selesai!
629
00:46:42,417 --> 00:46:43,708
Mulai lagi.
630
00:46:45,917 --> 00:46:48,541
Ada beberapa jenis jimat.
631
00:46:48,542 --> 00:46:50,832
Jimat pengendali, Jimat pembeku
632
00:46:50,833 --> 00:46:52,833
Jimat menghilang.
633
00:47:06,208 --> 00:47:07,958
- Mengerti?
- Ya.
634
00:47:10,042 --> 00:47:12,874
Jimat menghilang harus digunakan dengan hati-hati.
635
00:47:12,875 --> 00:47:14,499
Kalau tidak, vampir
636
00:47:14,500 --> 00:47:16,249
Tidak pernah bisa bereinkarnasi.
637
00:47:16,250 --> 00:47:17,583
Mengerti?
638
00:47:30,875 --> 00:47:32,499
Dia lelah. Biarkan dia beristirahat.
639
00:47:32,500 --> 00:47:33,582
Tidak.
640
00:47:33,583 --> 00:47:35,417
Kita sudah tua, tidak ada waktu lagi.
641
00:47:35,792 --> 00:47:37,249
Bangun!
642
00:47:37,250 --> 00:47:38,667
Apakah kau sudah selesai berlatih??
643
00:47:38,708 --> 00:47:39,875
Teruslah berlatih...
644
00:47:40,375 --> 00:47:41,458
berlatih...
645
00:47:45,167 --> 00:47:46,917
Aku sudah melakukan semua tugas.
646
00:47:48,458 --> 00:47:49,875
Tolong jangan...
647
00:47:52,250 --> 00:47:53,792
Kau punya tugas baru sekarang.
648
00:47:56,792 --> 00:47:58,207
- Paman Chau...
- Hentikan.
649
00:47:58,208 --> 00:47:59,750
Lakukan saja.
650
00:48:01,625 --> 00:48:03,124
Sapu...
651
00:48:03,125 --> 00:48:04,875
Menggumam apa!
652
00:48:05,958 --> 00:48:07,541
Aku di sini untuk belajar menangkap vampir...
653
00:48:07,542 --> 00:48:08,832
Bukan untuk menyapu lantai.
654
00:48:08,833 --> 00:48:09,832
Aku bisa melakukannya di rumah.
655
00:48:09,833 --> 00:48:11,083
Menyapu...
656
00:48:15,417 --> 00:48:16,832
Kau ingin belajar menangkap vampir.
657
00:48:16,833 --> 00:48:17,832
Aku mengajarimu sekarang.
658
00:48:17,833 --> 00:48:19,042
Ayolah. Ambil.
659
00:48:22,292 --> 00:48:23,750
Tidakkah kau mengatakan menerimanya?
660
00:48:24,500 --> 00:48:25,500
Sapu!
661
00:48:27,750 --> 00:48:28,749
Aku sudah belajar keras...
662
00:48:28,750 --> 00:48:29,750
Sapu lagi.
663
00:48:31,333 --> 00:48:32,292
Tahan dengan siku.
664
00:48:32,333 --> 00:48:33,667
Dorong dengan lengan bawah.
665
00:48:33,833 --> 00:48:35,208
Kaki melangkah rapat.
666
00:48:36,375 --> 00:48:37,375
Coba lagi.
667
00:48:38,000 --> 00:48:39,042
Sapu!
668
00:48:46,250 --> 00:48:47,542
Ayo Ayo... Ayo
669
00:48:50,583 --> 00:48:51,708
- Sekop!
- Hah? Sekop?
670
00:48:57,125 --> 00:48:58,457
Konsentrasilah...
671
00:48:58,458 --> 00:48:59,917
Jangan remehkan vampir.
672
00:48:59,958 --> 00:49:00,958
Kesampingkan.
673
00:49:06,500 --> 00:49:08,374
Jangan biarkan vampir berada di belakangmu.
674
00:49:08,375 --> 00:49:09,833
Coba lagi.
675
00:49:41,208 --> 00:49:42,458
Ingat.
676
00:49:44,083 --> 00:49:45,083
Para Vampir.
677
00:49:46,125 --> 00:49:47,917
Jangan biarkan mereka pergi.
678
00:49:53,333 --> 00:49:54,917
Jika kau tidak membunuh mereka,
679
00:49:55,625 --> 00:49:56,917
Mereka akan membunuhmu.
680
00:50:00,125 --> 00:50:01,500
Membunuhku?
681
00:50:06,042 --> 00:50:07,667
Mungkin tidak?
682
00:50:24,875 --> 00:50:25,917
Apa?
683
00:50:31,000 --> 00:50:32,958
Kau suka darah jello congee?
684
00:50:34,875 --> 00:50:36,333
Ingin menggigit?
685
00:50:41,917 --> 00:50:42,958
Duduk dulu.
686
00:50:50,125 --> 00:50:51,249
Hey...
687
00:50:51,250 --> 00:50:52,458
Berprilaku baik.
688
00:50:56,958 --> 00:50:58,708
Gunakan sendok...
689
00:51:03,917 --> 00:51:05,583
Sangat kotor.
690
00:51:07,292 --> 00:51:08,750
Kau ingin belajar tersenyum...?
691
00:51:09,792 --> 00:51:11,208
Turunkan bibirmu...
692
00:51:14,083 --> 00:51:15,874
Dengan suara "hehe".
693
00:51:15,875 --> 00:51:17,625
Hehe...“.
694
00:51:27,958 --> 00:51:31,958
Boleh aku membantumu?
695
00:51:34,542 --> 00:51:35,832
Siapa namamu?
696
00:51:35,833 --> 00:51:38,916
Aku Sivi. Senang bertemu denganmu.
697
00:51:38,917 --> 00:51:40,542
Bukankah kau dipanggil, Summer?
698
00:51:40,583 --> 00:51:42,749
Baiklah, jika kau bersikeras.
699
00:51:42,750 --> 00:51:44,583
Hi, Summer.
700
00:51:47,250 --> 00:51:48,832
Apakah kau sebenarnya?
701
00:51:48,833 --> 00:51:50,917
Aku adalah temanmu.
702
00:51:57,542 --> 00:51:58,791
Apakah aku tampan?
703
00:51:58,792 --> 00:52:00,583
Sangat tampan.
704
00:52:44,500 --> 00:52:45,292
Maa... Maaf...
705
00:52:45,333 --> 00:52:46,249
Janji, tidak lagi...
706
00:52:46,250 --> 00:52:47,749
- Maaf... Maaf.
- Tidak apa-apa.
707
00:52:47,750 --> 00:52:50,292
Bekerja lebih keras. Teruskan.
708
00:52:54,250 --> 00:52:57,125
Teruskan. Kamu bisa melakukannya.
709
00:53:04,792 --> 00:53:06,458
Akhirnya aku menagkapmu.
710
00:53:06,542 --> 00:53:07,667
- Lihatlah
- Apa?
711
00:53:10,167 --> 00:53:11,167
Hey...
712
00:53:11,750 --> 00:53:13,208
Pelan - pelan.
713
00:53:17,208 --> 00:53:18,457
Menangkap vampir
714
00:53:18,458 --> 00:53:19,916
Kecepatan adalah kuncinya.
715
00:53:19,917 --> 00:53:21,625
Jadilah secepat mungkin.
716
00:53:33,125 --> 00:53:34,417
Sudah selesai.
717
00:53:38,625 --> 00:53:40,208
Puas dengan layanannya?
718
00:53:40,417 --> 00:53:42,124
Klik ini. Ini disebut Sky-pe.
719
00:53:42,125 --> 00:53:43,749
Wow! Sangat jelas.
720
00:53:43,750 --> 00:53:45,625
Yup! Katakan hai ke yang lain.
721
00:53:49,000 --> 00:53:50,583
Apa aku meninggkat? Paman Chau.
722
00:53:50,667 --> 00:53:51,916
Hampir tidak dapat diterima.
723
00:53:51,917 --> 00:53:54,624
Bertarung dengan vampir
Mengharuskan kau untuk bereaksi
724
00:53:54,625 --> 00:53:55,499
cepat.
725
00:53:55,500 --> 00:53:56,980
Paman Chau, kau sedang memainkan trik?
726
00:54:28,583 --> 00:54:30,792
Bisakah kau tetap diam!
727
00:55:17,667 --> 00:55:18,917
Paman Ginger.
728
00:55:19,333 --> 00:55:21,500
Apakah ada pilihan lain
selain membunuh?
729
00:55:21,542 --> 00:55:23,250
Hidup atau mati
730
00:55:23,500 --> 00:55:24,749
Semua takdir.
731
00:55:24,750 --> 00:55:28,042
Manusia punya takdir masing-masing,
Vampir pun begitu.
732
00:55:28,250 --> 00:55:31,500
Vampir akan jadi berbahaya
jika mereka tertahan di dunia kita.
733
00:55:31,542 --> 00:55:33,666
Mereka tidak bisa renkarnasi.
734
00:55:33,667 --> 00:55:35,708
Sudah cukup kasihan.
735
00:55:35,833 --> 00:55:37,916
Kita membantu mereka
untuk reinkarnasi,
736
00:55:37,917 --> 00:55:40,708
itu baik bagi mereka.
737
00:55:41,833 --> 00:55:43,625
Apakah tidak ada jalan lain?
738
00:55:44,958 --> 00:55:46,917
Sekarang kau bukan manusia,
bukan vampir
739
00:55:47,625 --> 00:55:51,000
Nasibmu ada di tanganmu.
740
00:56:06,458 --> 00:56:08,042
Tarik ke bawah.
741
00:56:08,833 --> 00:56:11,292
Letakkan di tangan kirimu dengan baik.
742
00:56:12,333 --> 00:56:13,333
Oke?
743
00:57:09,208 --> 00:57:10,041
Paman Chau
744
00:57:10,042 --> 00:57:11,750
Mengapa kita bekerja di siang hari?
745
00:57:11,833 --> 00:57:13,292
Apakah ada vampir?
746
00:57:15,250 --> 00:57:17,500
Little Wa, perhatikan langkahnya.
747
00:57:21,375 --> 00:57:22,917
- Hi Chau
- Hi
748
00:57:25,667 --> 00:57:27,125
Kau sangat bijaksana. Chau.
749
00:57:27,167 --> 00:57:28,917
Oh tunggu...
750
00:57:29,625 --> 00:57:32,583
Belikan es krim juga untuk
Gadis kecil ini.
751
00:57:34,417 --> 00:57:35,791
Kakeknya selalu mengatakan itu...
752
00:57:35,792 --> 00:57:39,124
Dia ingin melihat dia tumbuh dengan baik...
753
00:57:39,125 --> 00:57:41,041
Tapi ada sesuatu yang tidak bisa diharapkan.
754
00:57:41,042 --> 00:57:43,582
Jangan khawatir Chau.
Aku berjanji akan ada pemakaman yang layak.
755
00:57:43,583 --> 00:57:44,666
Trimah kasih.
756
00:57:44,667 --> 00:57:46,000
Aku akan kembali bekerja.
757
00:57:48,417 --> 00:57:50,958
- Itu Pemulung tua?
- Ya.
758
00:58:09,542 --> 00:58:11,207
Untuk jangka waktu tertentu,
Aku pikir akan menangkap vampir
759
00:58:11,208 --> 00:58:12,874
membantu orang.
760
00:58:12,875 --> 00:58:14,542
Merasa lebih baik.
761
00:58:16,750 --> 00:58:18,917
Kau benar, dalam beberapa hal.
762
00:58:22,875 --> 00:58:26,792
Tapi terkadang aku tidak yakin
Jika itu benar-benar membantu orang lain...
763
00:58:26,875 --> 00:58:28,417
Temanku...
764
00:58:28,750 --> 00:58:31,417
- Lari! Chau!
- Atau aku sendiri.
765
00:58:34,500 --> 00:58:36,875
Tidak ada yang benar-benar diselamatkan.
766
00:58:37,625 --> 00:58:40,333
Aku selalu merasa tidak nyaman,
jika misi selanjutnya
767
00:58:40,792 --> 00:58:43,000
Akan menjadi misi terakhirku.
768
00:58:43,875 --> 00:58:45,125
Ling!
769
00:58:47,458 --> 00:58:48,458
Tim
770
00:58:50,750 --> 00:58:52,792
Ini adalah sifat pekerjaan kita.
771
00:58:54,750 --> 00:58:56,542
Nenek semakin tua.
772
00:58:56,833 --> 00:58:58,583
Jika dia menginginkannya,
773
00:58:59,250 --> 00:59:01,292
Sebaiknya kau membuatnya senang dengan sebaik-baiknya.
774
00:59:01,833 --> 00:59:03,917
Kau mengerti dengan apa yang kumaksud?
775
00:59:24,250 --> 00:59:26,291
Dengar Summer, Kamu berpura-pura
Untuk menjadi pacarku
776
00:59:26,292 --> 00:59:28,416
Apapun yang dikatakan nenekku,
Kamu hanya harus...
777
00:59:28,417 --> 00:59:29,458
senyum
778
00:59:29,500 --> 00:59:30,541
Dan mengangguk.
779
00:59:30,542 --> 00:59:32,332
Satu lagi, Jika aku mengucapkan kata...
780
00:59:32,333 --> 00:59:33,542
beri
781
00:59:33,917 --> 00:59:36,207
Kemudian Kau harus memberikan tas ini kepada nenek.
782
00:59:36,208 --> 00:59:38,000
Oke?
783
00:59:43,875 --> 00:59:45,875
Apa ada yang salah denganku disni...?
784
00:59:48,208 --> 00:59:50,125
Aku pasti gila.
785
01:00:03,000 --> 01:00:04,583
Lun.
786
01:00:05,833 --> 01:00:07,292
Menantu perempuanku.
787
01:00:09,292 --> 01:00:12,292
Senang bertemu denganmu kembali!
Mari kita makan malam bersama.
788
01:00:12,708 --> 01:00:15,500
Lama tidak melihatmu,
menantuku.
789
01:00:26,833 --> 01:00:27,624
menantuku,
790
01:00:27,625 --> 01:00:29,417
Apakah kau sudah kenyang?
791
01:00:32,125 --> 01:00:33,707
Oh ya...
792
01:00:33,708 --> 01:00:35,292
Dia tidak enak badan.
793
01:00:35,375 --> 01:00:36,458
Muntah setiap saat.
794
01:00:36,500 --> 01:00:38,917
- Muntah?
- Ya
795
01:00:39,250 --> 01:00:41,125
Kau Muntah?
796
01:00:42,333 --> 01:00:43,332
Menantu,
797
01:00:43,333 --> 01:00:44,833
Aku tidak menyebalkan.
798
01:00:45,083 --> 01:00:47,292
Terus terang
799
01:00:47,583 --> 01:00:49,166
Hanya ada satu anak laki-laki yang tersisa...
800
01:00:49,167 --> 01:00:50,958
dalam keluarga kita.
801
01:00:51,750 --> 01:00:53,625
Apakah kau mengerti dengan apa yang kumaksud?
802
01:00:56,833 --> 01:00:58,625
Kalian sudah bercintakan, benar?
803
01:01:00,625 --> 01:01:02,292
Benar!
804
01:01:02,458 --> 01:01:04,458
Tentunya tidak menggunakan kondom?
805
01:01:06,833 --> 01:01:08,583
- Tolong berhenti mengangguk.
- Bingo!
806
01:01:10,125 --> 01:01:11,333
Bagiku,
807
01:01:11,458 --> 01:01:12,582
Sejujurnya,
808
01:01:12,583 --> 01:01:14,499
Saya ingin anak pertama adalah laiki-laki.
809
01:01:14,500 --> 01:01:15,542
Tidak...
810
01:01:17,000 --> 01:01:18,374
Menurutmu ini anak laki-laki atau perempuan?
811
01:01:18,375 --> 01:01:19,957
Jangan menyentuh perutnya.
812
01:01:19,958 --> 01:01:23,167
Sivi: Aku tidak bisa menjawabnya sekarang juga.
813
01:01:25,958 --> 01:01:27,875
aku bisa mengerti...
814
01:01:28,000 --> 01:01:31,542
Rahasia...
815
01:01:34,750 --> 01:01:37,291
Aku sudah menyiapkan namanya
Untuk cucuku...
816
01:01:37,292 --> 01:01:38,875
dia Dipanggil,
817
01:01:39,000 --> 01:01:40,957
Tim Cheung.
818
01:01:40,958 --> 01:01:43,708
Aku sudah jadi Tim Cheung.
819
01:01:50,708 --> 01:01:53,292
Sudah lama nenekku tidak
sebahagia ini.
820
01:01:56,083 --> 01:01:57,417
Hey. Kau mau kemana?
821
01:01:57,875 --> 01:01:59,874
Jangan buru-buru...bersabarlah...
822
01:01:59,875 --> 01:02:02,208
Okay. Tempat duduk akan segera tersedia.
823
01:02:02,792 --> 01:02:03,958
Kau bisa masuk ke dalam.
824
01:02:04,000 --> 01:02:06,167
- Kita bersama.
- Tidak ada masalah...
825
01:02:07,208 --> 01:02:08,500
Permisi, Madam.
826
01:02:08,625 --> 01:02:10,082
Silahkan antri. Aku memberimu tiket.
827
01:02:10,083 --> 01:02:11,624
- Boss.
- Semua orang antri di sini.
828
01:02:11,625 --> 01:02:13,791
Hey, siapapun...
829
01:02:13,792 --> 01:02:14,667
Tim.
830
01:02:14,708 --> 01:02:16,374
Huh... siapapun
831
01:02:16,375 --> 01:02:18,291
Lupakan. Mengapa begitu ramai disini?
832
01:02:18,292 --> 01:02:19,874
Tidak ada.
833
01:02:19,875 --> 01:02:22,874
Aku berencana untuk menutup
Restoran tempo hari,
834
01:02:22,875 --> 01:02:25,916
Tak disangka, banyak wartawan
Datang untuk meminta wawancara,
835
01:02:25,917 --> 01:02:29,125
Mengklaim bahwa mereka ingin tetap seperti itu ......
meampilkan restauran tua.
836
01:02:29,333 --> 01:02:30,457
Aku punya ide.
837
01:02:30,458 --> 01:02:32,082
Aku akan mengumumkan penutupan setiap hari mulai sekarang.
838
01:02:32,083 --> 01:02:34,417
- Lalu aku akan menghasilkan banyak uang.
- Boss.
839
01:02:42,417 --> 01:02:44,167
Apakah kau menginginkannya?
840
01:03:49,917 --> 01:03:52,292
Kau ingin belajar berjalan, bukan?
841
01:04:05,458 --> 01:04:06,917
Biarkan aku mengajarimu...
842
01:04:07,042 --> 01:04:08,583
selangkah demi selangkah...
843
01:04:08,917 --> 01:04:10,167
Berjalan maju...
844
01:04:10,375 --> 01:04:11,792
Perlahan.
845
01:04:14,250 --> 01:04:15,667
Angkat satu kaki...
846
01:04:16,083 --> 01:04:17,625
Kedepan...
847
01:04:17,667 --> 01:04:19,292
Untuk membuat langkah.
848
01:04:22,458 --> 01:04:24,083
Selanjutnya...
849
01:04:28,000 --> 01:04:30,167
satu..
850
01:04:46,042 --> 01:04:47,333
Awas!
851
01:05:30,000 --> 01:05:31,292
Ayolah.
852
01:05:32,125 --> 01:05:33,458
Hey...
853
01:05:34,500 --> 01:05:35,542
Permisi...
854
01:05:36,250 --> 01:05:37,250
Hey...
855
01:06:09,208 --> 01:06:11,832
Bunyi gemuruh dengan tenaga listrik...
856
01:06:11,833 --> 01:06:13,457
Bergabung bersama...
857
01:06:13,458 --> 01:06:15,250
Menjadi tak terkalahkan!
858
01:06:15,292 --> 01:06:17,124
Ayolah. Jangan ragu-ragu.
859
01:06:17,125 --> 01:06:19,250
Kau mungkin akan melewatkan waktu yang tepat.
860
01:06:28,375 --> 01:06:30,125
Pemeriksaan segera.
861
01:06:30,292 --> 01:06:31,874
Apakah kau bisa bergabung dengan kami atau tidak...
862
01:06:31,875 --> 01:06:33,792
Semua tergantung pada kinerjamu.
863
01:06:34,917 --> 01:06:36,542
Sejujurnya,
864
01:06:36,917 --> 01:06:39,375
Aku tidak menginginkanmu
Terlibat dari awal.
865
01:06:40,625 --> 01:06:43,792
Ayahmu sudah mati karena aku.
866
01:06:51,458 --> 01:06:54,250
Tolong bantu aku untuk menjaganya.
867
01:07:08,208 --> 01:07:09,875
Pegang sapu ini dengan kuat.
868
01:07:11,167 --> 01:07:11,916
Itu milikmu sekarang.
869
01:07:11,917 --> 01:07:12,917
"Tim"
870
01:07:12,958 --> 01:07:14,625
Perlakukan seperti harta karun.
871
01:07:24,250 --> 01:07:25,458
Ya, Guru.
872
01:07:35,958 --> 01:07:36,958
Tim
873
01:07:37,375 --> 01:07:40,042
ujianmu adalah
membunuh vampir ini.
874
01:07:40,625 --> 01:07:42,083
Bunuh... membunuh vampir?
875
01:08:39,208 --> 01:08:40,375
Tim
876
01:08:40,417 --> 01:08:42,208
Keluarkan pedangmu.
877
01:08:45,208 --> 01:08:46,333
Maaf...
878
01:08:46,625 --> 01:08:48,375
Aku ingin menunjukkan ...
879
01:08:48,792 --> 01:08:50,292
bahwa tidak harus membunuh.
880
01:09:12,583 --> 01:09:13,583
Tim.
881
01:09:14,208 --> 01:09:15,333
Bunuh.
882
01:09:15,500 --> 01:09:16,625
Guru...
883
01:09:21,000 --> 01:09:22,000
Tidak membantu.
884
01:09:24,458 --> 01:09:25,917
Jangan...
885
01:09:38,042 --> 01:09:40,000
Dia dalam bahaya... Chau.
886
01:10:12,583 --> 01:10:13,332
Guru.
887
01:10:13,333 --> 01:10:14,958
Summer's menjadi manusia sekarang.
888
01:10:15,042 --> 01:10:17,624
- Berkelakuan.
- Apakah kau baik-baik saja?
889
01:10:17,625 --> 01:10:19,875
Apa kau marah? Dia adalah seorang vampir
Dan kau melindunginya!
890
01:10:19,917 --> 01:10:21,582
Dia berangsur-angsur menjadi manusia
Setelah mengisap darahku.
891
01:10:21,583 --> 01:10:23,582
Terus? Kau ingin
Berikan dia semua darahmu
892
01:10:23,583 --> 01:10:25,167
Ayolah, Master.
893
01:10:25,708 --> 01:10:26,708
Tidak.
894
01:10:26,917 --> 01:10:28,792
Isyarat lagi... Kalian berdua
Pergi dan periksa.
895
01:10:28,875 --> 01:10:30,332
Ginger, Selesaikan vampir ini...
896
01:10:30,333 --> 01:10:31,458
Kita pergi ke rumah sakit bersama.
897
01:10:34,625 --> 01:10:35,917
- Summer.
- Hentikan.
898
01:10:36,458 --> 01:10:38,042
Kemasi senjatamu dan ikutlah denganku.
899
01:10:40,125 --> 01:10:41,292
Ginger.
900
01:10:41,375 --> 01:10:42,625
saya mohon padamu...
901
01:10:43,000 --> 01:10:44,917
Jangan bunuh summer.
902
01:10:45,917 --> 01:10:47,375
Aku tau yang akan aku lakukan.
903
01:10:52,458 --> 01:10:53,583
Guru.
904
01:11:01,833 --> 01:11:02,999
Tolong dengarkan aku.
905
01:11:03,000 --> 01:11:04,042
Guru.
906
01:11:06,292 --> 01:11:07,583
Aku bukan gurumu.
907
01:11:09,292 --> 01:11:10,500
Kau benar-benar gila.
908
01:11:10,708 --> 01:11:12,457
Vampir membunuh ayahmu.
909
01:11:12,458 --> 01:11:14,041
Aku telah menolak kau bergabung dengan kami
dari awal...
910
01:11:14,042 --> 01:11:15,291
Karena aku tidak mau
menempatkan kau dalam bahaya.
911
01:11:15,292 --> 01:11:17,125
Dan melanggar janjiku kepada ayahmu.
912
01:11:17,708 --> 01:11:18,708
Apa yang baru saja kau lakukan??
913
01:11:19,125 --> 01:11:20,457
Tidak hanya menolak untuk membunuh vampir
914
01:11:20,458 --> 01:11:21,791
tapi juga menyembunyikan salah satu dari mereka.
915
01:11:21,792 --> 01:11:23,625
Membunuh bukanlah suatu keharusan...
916
01:11:24,125 --> 01:11:25,291
dan Summer,
917
01:11:25,292 --> 01:11:26,666
dia berbeda.
918
01:11:26,667 --> 01:11:27,582
Beri dia waktu,
919
01:11:27,583 --> 01:11:28,749
- Kau akan merasakannya...
- Tidak ada pengecualian.
920
01:11:28,750 --> 01:11:29,958
Tidak ada lagi alasan.
921
01:11:30,458 --> 01:11:32,042
- Berikan kembali pedangku.
- Guru.
922
01:11:33,417 --> 01:11:36,292
Pemerintah tidak membiarkan pembakangan.
923
01:11:45,750 --> 01:11:47,041
Dia sangat marah sekarang.
924
01:11:47,042 --> 01:11:48,458
Kau kembali dulu.
925
01:11:48,625 --> 01:11:50,333
Kui! Naik truk!
926
01:12:01,250 --> 01:12:02,625
Kesana...
927
01:12:04,500 --> 01:12:06,000
Diam.
928
01:12:13,125 --> 01:12:14,292
Apa?
929
01:12:14,375 --> 01:12:15,833
Vampir anti jimat...?
930
01:12:16,458 --> 01:12:18,250
Mungkin saja.
931
01:12:32,542 --> 01:12:35,667
Ini adalah area yang luas.
Kemana kita harus pergi?
932
01:12:38,292 --> 01:12:39,750
OMG!
933
01:12:48,833 --> 01:12:50,708
hentikan mebuat film. Lari.
934
01:12:52,583 --> 01:12:54,582
Video "Sai Kung cannibalism"
Beredar di Internet
935
01:12:54,583 --> 01:12:56,833
Dan menjadi pembicaraan publik.
936
01:12:59,542 --> 01:13:01,749
Beberapa ahli percaya itu
Perilaku tersangka...
937
01:13:01,750 --> 01:13:05,333
Mungkin disebabkan oleh
Penyakit jiwa yang serius atau kecanduan narkoba.
938
01:13:07,250 --> 01:13:12,292
Polisi telah membentuk
Sebuah tim khusus untuk kasus ini.
939
01:13:21,750 --> 01:13:23,499
Kui, rapikan dengan cepat.
940
01:13:23,500 --> 01:13:24,708
Polisi segera datang.
941
01:13:30,958 --> 01:13:31,958
Beraksi.
942
01:13:35,208 --> 01:13:36,457
- Apa yang terjadi?
- Baca sendiri.
943
01:13:36,458 --> 01:13:38,707
Departemenmu
Diambil alih oleh Kepolisian.
944
01:13:38,708 --> 01:13:40,374
berbaris dan ambil tindakan.
945
01:13:40,375 --> 01:13:43,000
Dilaporkan oleh Siu-sin Yip di HK Broadcast TV.
946
01:14:08,000 --> 01:14:09,292
Ayo pergi.
947
01:14:11,292 --> 01:14:12,749
Jangan bawa dia keluar dari sini.
948
01:14:12,750 --> 01:14:15,583
Atau vampir tuan tanah
Akan tertarik ke kota.
949
01:14:39,917 --> 01:14:40,999
Berita Terbaru
950
01:14:41,000 --> 01:14:43,916
Pasukan polisi dikerahkan
Untuk memblokir Kowloon City Plaza.
951
01:14:43,917 --> 01:14:47,457
Hal ini mungkin terkait dengan
Kasus "Sai kung kanibalisme".
952
01:14:47,458 --> 01:14:48,708
Seperti yang bisa kita lihat,
953
01:14:48,750 --> 01:14:51,624
Polisi sedang memindahkan peti mati ke mal.
954
01:14:51,625 --> 01:14:54,167
Tidak ada tanggapan yang tercatat di tempat.
955
01:14:54,458 --> 01:14:55,957
Untuk informasi lebih lanjut silahkan tunggu
laporan selanjutnya...
956
01:14:55,958 --> 01:14:56,957
Nenek.
957
01:14:56,958 --> 01:14:57,874
Dimana ranselku?
958
01:14:57,875 --> 01:14:59,583
Di bangku.
959
01:15:01,167 --> 01:15:03,292
Minoan: Menganggur, berpura-pura bekerja.
960
01:15:03,500 --> 01:15:05,875
Minoan: lajang, mengaku-ngaku
pacaran.
961
01:15:06,125 --> 01:15:08,500
Minoan: Penglihatan sempurna
Tapi pakai kacamata.
962
01:15:08,542 --> 01:15:10,417
Minoan: Penuh dengan kebohongan.
963
01:15:10,458 --> 01:15:13,082
Maaf Nek. Aku tidak mengerti
apa yang sedang kau bicarakan.
964
01:15:13,083 --> 01:15:15,082
Ada keadaan darurat. Bicara lagi nanti.
965
01:15:15,083 --> 01:15:16,250
Tim.
966
01:15:16,333 --> 01:15:19,542
Aku bukan ... anakmu ... tunggu?
967
01:15:23,417 --> 01:15:25,042
Kau panggil apa aku barusan?
968
01:15:27,792 --> 01:15:28,999
Nenek.
969
01:15:29,000 --> 01:15:30,249
Bisakah aku menyapu nanti?
970
01:15:30,250 --> 01:15:32,000
Lepaskan kacamatamu.
971
01:15:33,208 --> 01:15:34,958
Lihat dengan baik.
972
01:15:35,750 --> 01:15:37,666
Apa yang kau lihat...
973
01:15:37,667 --> 01:15:39,207
adalah apa yang kau pikirkan.
974
01:15:39,208 --> 01:15:40,416
H n"
975
01:15:40,417 --> 01:15:42,083
Bagaimana kau melihat sebenarnya
976
01:15:42,250 --> 01:15:44,292
Semua itu tergantung dirimu.
977
01:15:45,375 --> 01:15:47,375
Jika kau ingin mengubah dunia,
978
01:15:47,542 --> 01:15:49,625
Kau harus berusaha keras.
979
01:15:50,167 --> 01:15:51,333
Tim
980
01:15:51,375 --> 01:15:52,458
Teruskan-
981
01:15:52,583 --> 01:15:54,667
Selamatkan Menantu.
982
01:16:19,208 --> 01:16:20,957
Aku sudah mempersiapkan diri untuk ini...
983
01:16:20,958 --> 01:16:22,750
Saat aku melangkah masuk.
984
01:16:46,542 --> 01:16:48,875
Kau ingin membuangku?
985
01:16:54,833 --> 01:16:56,916
Semuanya, untuk perkembangan terakhir
Pada situasi ini ...
986
01:16:56,917 --> 01:16:58,917
Kita tidak punya apa-apa lagi untuk di sampaikan.
987
01:17:11,250 --> 01:17:12,874
PC28210 menelepon kantor pusat...
988
01:17:12,875 --> 01:17:14,332
Dari Kowloon City Plaza.
989
01:17:14,333 --> 01:17:15,667
Sebuah masalah besar...
990
01:17:16,792 --> 01:17:17,625
Hi Petugas...
991
01:17:17,708 --> 01:17:20,667
Minum ini... dan itu akan membuatmu tenang.
992
01:17:24,875 --> 01:17:26,542
Benar?
993
01:17:26,875 --> 01:17:28,375
Terimah Kasih banyak
994
01:17:29,375 --> 01:17:31,583
PC28210,apa yang terjadi
995
01:17:32,583 --> 01:17:34,708
Tidak ada, Semuanya baik-baik saja
996
01:17:38,875 --> 01:17:41,292
Petugas, Jadi sekarang kau tahu siapa aku.
997
01:17:43,333 --> 01:17:45,207
Tentu saja tidak.
998
01:17:45,208 --> 01:17:46,916
Kau sudah banyak bicara,
Tapi aku tidak mengerti apa-apa.
999
01:17:46,917 --> 01:17:49,083
Aku hanya tahu aku sangat lelah.
1000
01:17:49,292 --> 01:17:50,375
Kau bisa mempertimbangkannya,
1001
01:17:50,417 --> 01:17:52,124
Mengulangi lagi...
1002
01:17:52,125 --> 01:17:53,874
Untuk menjelaskan siapa dirimu.
1003
01:17:53,875 --> 01:17:55,832
Kau sudah lelah dan kau masih ingin mendengarkan?
1004
01:17:55,833 --> 01:17:57,499
Kau tidak berbicara dengan baik...
1005
01:17:57,500 --> 01:17:59,208
Kau adalah... Petugas Lee.
1006
01:18:00,208 --> 01:18:01,082
Ada apa?
1007
01:18:01,083 --> 01:18:02,750
Siapa kepala departemen mu?
1008
01:18:03,833 --> 01:18:05,916
Kau memiliki atasanmu dan aku memiliki atasanku.
1009
01:18:05,917 --> 01:18:07,916
Atasanku lebih tinggi dari atasanmu,
1010
01:18:07,917 --> 01:18:10,375
Dan kau pasti lebih rendah dariku.
1011
01:18:10,417 --> 01:18:11,625
Apakah sudah jelas?
1012
01:18:11,750 --> 01:18:13,041
Tidak juga.
1013
01:18:13,042 --> 01:18:15,582
Atasanmu ya atasanmu. Atasanku ya atasanku.
1014
01:18:15,583 --> 01:18:17,124
Kenapa atasanmu bisa
Dibandingkan dengan atasanku?
1015
01:18:17,125 --> 01:18:18,999
Lihatlah kepalaku ... dan
Kepalamu terbungkus
1016
01:18:19,000 --> 01:18:21,124
Kepalamu milikmu,
Kepalaku milikku.
1017
01:18:21,125 --> 01:18:23,750
Bagaimana aku bisa mengerti? He...
1018
01:18:24,208 --> 01:18:26,332
Apakah sebuah kecurangan...?
1019
01:18:26,333 --> 01:18:28,041
Kau.. Kau dan dia...
1020
01:18:28,042 --> 01:18:29,042
Sial...
1021
01:18:31,000 --> 01:18:32,624
Guys, jadilah pintar!
1022
01:18:32,625 --> 01:18:34,041
Pegang senapan dengan benar.
1023
01:18:34,042 --> 01:18:37,332
Ikat dia dengan erat,
dan bunuh vampir lainnya nanti.
1024
01:18:37,333 --> 01:18:39,541
Beritahu penjaga disana.
1025
01:18:39,542 --> 01:18:42,000
Kalian tetap waspada pada posisi yang tinggi.
1026
01:19:08,333 --> 01:19:09,707
Kita akhirnya bekerja sama.
1027
01:19:09,708 --> 01:19:10,999
Kita harus segera bertindak.
1028
01:19:11,000 --> 01:19:11,999
Berpisah.
1029
01:19:12,000 --> 01:19:13,000
Ya bu.
1030
01:19:13,542 --> 01:19:16,833
Mereka di lantai dua. Harus Lebih pintar!
1031
01:19:18,250 --> 01:19:20,333
Harus ada satu penjaga lagi.
1032
01:19:36,625 --> 01:19:37,917
Itu aku...
1033
01:19:37,958 --> 01:19:40,583
Aku datang untuk menyelamatkanmu.
Tunggu sebentar.
1034
01:19:44,667 --> 01:19:45,999
Hey kau, kesini.
1035
01:19:46,000 --> 01:19:47,167
Ya, kau.
1036
01:19:47,333 --> 01:19:48,875
Turun ke bawah sini.
1037
01:19:49,000 --> 01:19:51,292
Ya aku berbicara kepadamu. Sini.
1038
01:19:52,792 --> 01:19:55,166
Aku lupa membawa kacamataku. Pinjamkan aku punyamu.
1039
01:19:55,167 --> 01:19:56,708
Cepat.
1040
01:19:57,000 --> 01:20:00,582
Dikatakan bahwa komandan
Tidak perlu memakai kacamata.
1041
01:20:00,583 --> 01:20:02,083
- Aku tahu... Berikan kepadaku.
- Sebagai tambahan
1042
01:20:02,208 --> 01:20:05,166
Media tidak akan memotret wajah gantengmu,
jika kau memakai kacamata.
1043
01:20:05,167 --> 01:20:07,041
Aku akan melepasnya saat itu.
1044
01:20:07,042 --> 01:20:10,083
Aku tidak ingin topeng itu. Aku ingin kacamata itu.
1045
01:20:10,917 --> 01:20:13,582
Kau adalah anak tukang sapu, benarkah?
1046
01:20:13,583 --> 01:20:14,916
Aku mengenali wajahmu...
1047
01:20:14,917 --> 01:20:17,375
- Wow...
- Apa?
1048
01:20:19,917 --> 01:20:21,874
Berhenti bercanda.
1049
01:20:21,875 --> 01:20:24,417
Kau masuk ke mal ini
Tanpa izin.
1050
01:20:24,500 --> 01:20:26,833
- Aku bisa menangkapmu kapan saja...
- Dengarkan aku.
1051
01:20:26,917 --> 01:20:29,416
Tolong ikuti aku. berbahaya di sini.
Aku akan melindungimu.
1052
01:20:29,417 --> 01:20:31,166
- Aku tidak butuh perlindunganmu.
- Ayo pergi.
1053
01:20:31,167 --> 01:20:33,083
Kau tidak memiliki izin ... disini ...
1054
01:20:33,167 --> 01:20:35,250
Apa? Alat peraga
1055
01:20:37,667 --> 01:20:39,083
Lari!
1056
01:20:44,458 --> 01:20:47,167
- Tembak! Ayo Tembak!
- jangan tembak dia
1057
01:20:47,667 --> 01:20:49,625
Terus tembak!
1058
01:20:58,667 --> 01:21:00,041
Sangat tidak berguna!
1059
01:21:00,042 --> 01:21:01,875
- Biarkan aku melakukan itu.
- Tidak
1060
01:21:04,000 --> 01:21:05,417
Oops.
1061
01:21:05,500 --> 01:21:07,083
Meleset...
1062
01:21:10,833 --> 01:21:12,166
Wow...
1063
01:21:12,167 --> 01:21:14,125
Tidak... itu menyakitkan...
1064
01:21:14,208 --> 01:21:16,750
- Tolong... tolong aku.
- Lari!
1065
01:21:25,167 --> 01:21:26,750
Guru.
1066
01:21:46,958 --> 01:21:49,667
Aku Lumpuh! Ini adalah narkotika.
1067
01:21:54,833 --> 01:21:57,125
Membeku...
1068
01:22:09,917 --> 01:22:13,083
Saat ini... jimat benar-benar tidak berguna.
1069
01:22:34,125 --> 01:22:35,958
Pedangmu...?
1070
01:22:36,292 --> 01:22:39,667
H n"
1071
01:22:41,167 --> 01:22:42,749
Apa kau siap?
1072
01:22:42,750 --> 01:22:44,542
Menuggumu.
1073
01:22:47,458 --> 01:22:48,958
Ambil!
1074
01:22:49,292 --> 01:22:50,625
Sapu!
1075
01:22:51,625 --> 01:22:52,833
Sidik jari!
1076
01:23:06,625 --> 01:23:07,833
Tim!
1077
01:23:22,083 --> 01:23:23,333
Paman Chung
1078
01:23:23,542 --> 01:23:25,041
Matahari terbit
1079
01:23:25,042 --> 01:23:28,333
Tarik keatas. Aku akan membuat sinar matahari masuk.
1080
01:23:46,250 --> 01:23:48,583
Chau, Ambil anak panah.
1081
01:23:51,833 --> 01:23:54,042
Kui! Kumpulkan kotak kapur.
1082
01:23:55,917 --> 01:23:57,083
Tim.
1083
01:24:00,333 --> 01:24:01,583
Ginger.
1084
01:24:09,292 --> 01:24:10,292
Guru.
1085
01:24:19,875 --> 01:24:20,917
Tarik!
1086
01:24:35,167 --> 01:24:37,875
Jangan khawatirkan aku. tarik terus!
1087
01:25:04,750 --> 01:25:06,708
Summer, Biarkan saja!
1088
01:25:20,458 --> 01:25:21,833
Summer...
1089
01:25:42,208 --> 01:25:45,332
Summer...
1090
01:25:45,333 --> 01:25:47,917
Jangan khawatir...
1091
01:25:47,958 --> 01:25:49,542
Kamu akan baik-baik saja.
1092
01:25:56,125 --> 01:25:57,041
Kamu akan baik-baik saja...
1093
01:25:57,042 --> 01:25:59,249
Tidak... Tidak
1094
01:25:59,250 --> 01:26:00,583
Summer
1095
01:26:08,667 --> 01:26:10,542
Gigit aku, gigit lenganku.
1096
01:26:11,500 --> 01:26:13,250
Cobalah menggigitnya...
1097
01:26:43,958 --> 01:26:46,167
Biarkan aku mentransfer beberapa
energi "Yang" kepadamu...
1098
01:27:02,083 --> 01:27:05,125
Summer!
1099
01:27:20,333 --> 01:27:23,708
Sivi: Teruskan. Kau bisa melakukannya.
1100
01:27:26,958 --> 01:27:28,124
Inilah orang yang bertanggung jawab...
1101
01:27:28,125 --> 01:27:30,332
Mengapa ada vampir di dalamn?
1102
01:27:30,333 --> 01:27:31,791
Apa yang terjadi?
1103
01:27:31,792 --> 01:27:33,124
Ada yang mati didalam?
1104
01:27:33,125 --> 01:27:35,207
- Apakah itu benaran vampir?
- Okay. Bawa santai aja.
1105
01:27:35,208 --> 01:27:36,968
Aku akan menjawab semua
Pertanyaanmu satu persatu.
1106
01:27:47,500 --> 01:27:49,250
Ada banyak jenis Vampire.
1107
01:27:49,417 --> 01:27:51,791
Vampir Putih, Cunning
Vampir, Vampir Besi...
1108
01:27:51,792 --> 01:27:53,375
Dan Vampir Kering.
1109
01:27:53,500 --> 01:27:55,792
Vampir yang berbeda memiliki kekuatan yang berbeda.
1110
01:27:56,333 --> 01:27:58,417
Karekter mereka juga berbeda.
1111
01:27:58,500 --> 01:28:00,499
- Ketika kamu bertemu mereka...
- Maaf...
1112
01:28:00,500 --> 01:28:03,250
Apakah ada yang baik atau buruk?
Diferensiasi untuk vampir
1113
01:28:08,958 --> 01:28:10,083
Pertanyaan yang bagus.
1114
01:28:10,167 --> 01:28:13,333
Vampir sama dengan manusia.
Mungkin baik atau buruk.
1115
01:28:14,500 --> 01:28:17,625
Kau sudah dibedakan dari
Yang lain dengan mengajukan pertanyaan ini.
1116
01:28:17,667 --> 01:28:20,125
Nasibmu ada di tanganmu sendiri.
1117
01:28:20,667 --> 01:28:22,583
Baik atau buruk.
1118
01:28:22,917 --> 01:28:24,875
Semuanya tergantung padamu.
1119
01:28:25,167 --> 01:28:27,375
Tim, Tidak ada teori lagi...
1120
01:28:27,417 --> 01:28:30,417
- Mulailah latihan.
- Siap pak.
1121
01:28:31,000 --> 01:28:32,999
- Guru Chau.
- Mari berlatih Sapu, Sekop dan Buang.
1122
01:28:33,000 --> 01:28:35,791
Kalau aku tidak menanyakan kepada Tim
Untuk bergabung dengan departemen kita,
1123
01:28:35,792 --> 01:28:37,499
Kau sekarang hanyalah mayat.
1124
01:28:37,500 --> 01:28:40,125
Ini Tim yang menyelamatkan hidupku, bukan kau!
1125
01:28:40,292 --> 01:28:42,082
Tentu saja, dengan tipe darahnya
yang kebal terhadap vampir.
1126
01:28:42,083 --> 01:28:44,167
Kita bisa membuat vaksin ini.
1127
01:28:44,458 --> 01:28:45,416
Setuju? Tee?
1128
01:28:45,417 --> 01:28:46,583
Sapu!
1129
01:28:49,208 --> 01:28:50,667
Tangan lurus.
1130
01:28:50,792 --> 01:28:52,292
Sekop!
1131
01:28:52,542 --> 01:28:54,125
Buang!
1132
01:29:00,292 --> 01:29:01,958
Maaf... Maaf pak.
1133
01:29:09,917 --> 01:29:11,375
Siapa namamu?
1134
01:29:11,750 --> 01:29:13,875
Winter Chan, W-i-n-t-e-r Chan.
1135
01:29:17,958 --> 01:29:19,082
Peringatan level 1.
1136
01:29:19,083 --> 01:29:20,582
Vampir muncul di Tsuen Wan.
1137
01:29:20,583 --> 01:29:23,417
Tim A dan B berangkat dengan truk sampah
Dan kendaraan cuci jalan
1138
01:29:23,542 --> 01:29:24,750
Tim
1139
01:29:24,833 --> 01:29:26,292
Ayo pergi.
1140
01:29:27,083 --> 01:29:28,375
Mengerti.
1141
01:29:33,042 --> 01:29:34,417
Teruskan-
1142
01:29:35,083 --> 01:29:36,625
Kau bisa melakukannya.
1143
01:29:50,208 --> 01:29:51,375
Okay......
1144
01:29:53,083 --> 01:29:54,500
Action.
75899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.