Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:09,154 --> 00:01:10,154
Hm?
3
00:01:24,555 --> 00:01:25,555
Let's go.
4
00:01:26,298 --> 00:01:27,524
So what are we doing here?
5
00:01:28,372 --> 00:01:29,700
Well, my grandfather
used to tell me
6
00:01:29,724 --> 00:01:31,450
the future can give you
anything you want.
7
00:01:31,747 --> 00:01:32,919
Come on, what do you?
8
00:01:33,450 --> 00:01:34,450
What do you do?
9
00:01:35,302 --> 00:01:38,200
If you wait long enough,
the future will create it.
10
00:01:39,942 --> 00:01:41,137
Maybe through technology
11
00:01:41,208 --> 00:01:43,513
or maybe just by making
you not want it anymore.
12
00:01:45,302 --> 00:01:47,888
Either way, the answer's
in the future.
13
00:01:55,911 --> 00:01:57,552
What's wrong, Boss? Come on.
14
00:01:59,364 --> 00:02:01,052
You wanna go back
to obedient school?
15
00:02:02,341 --> 00:02:03,341
Yeah.
16
00:02:04,169 --> 00:02:05,435
I didn't think so.
17
00:02:18,556 --> 00:02:19,838
What's that, Boss?
18
00:02:57,781 --> 00:02:58,875
Boss!
19
00:03:08,007 --> 00:03:09,054
Hello?
20
00:03:11,093 --> 00:03:12,093
Hello?
21
00:03:14,710 --> 00:03:15,710
Boss, let's go.
22
00:03:18,523 --> 00:03:19,796
Jackie, Professor Hopper here.
23
00:03:19,843 --> 00:03:21,835
Hey, you didn't get
shot by any hunters.
24
00:03:21,882 --> 00:03:22,499
Awesome.
25
00:03:22,546 --> 00:03:23,570
So, I found the van.
26
00:03:23,818 --> 00:03:24,881
No sign of the hippies.
27
00:03:24,936 --> 00:03:27,553
Uh, listen, I need you to
climbing pack together for me.
28
00:03:27,578 --> 00:03:28,280
Oh, really?
29
00:03:28,365 --> 00:03:29,842
But you can't tell Taylor.
30
00:03:30,014 --> 00:03:31,958
If he finds out I'm doing
an expedition without him,
31
00:03:31,982 --> 00:03:33,076
he'll get upset.
32
00:03:33,232 --> 00:03:34,311
It's better this way.
33
00:03:34,584 --> 00:03:38,740
Do you want her to have
like 10,000 of your babies?
34
00:03:39,021 --> 00:03:41,881
It's like you're 13.
Just shut your mouth.
35
00:03:41,939 --> 00:03:43,166
You shut your mouth.
36
00:03:43,611 --> 00:03:44,682
Tay-tay.
37
00:03:44,837 --> 00:03:45,837
Best friend.
38
00:03:46,018 --> 00:03:47,018
Buddy.
39
00:03:47,268 --> 00:03:48,268
Pal.
40
00:03:48,400 --> 00:03:49,439
Oh, hi, Jackie.
41
00:03:50,567 --> 00:03:52,473
And... Taylor.
42
00:03:52,575 --> 00:03:53,879
Did he really say
not to tell me?
43
00:03:53,942 --> 00:03:54,684
Mhm-mhm.
44
00:03:54,910 --> 00:03:57,082
Hey, the whole point of
the favor was discretion.
45
00:03:57,122 --> 00:03:57,778
Come on, Boss, come on.
46
00:03:57,856 --> 00:03:58,622
Come here, Boss.
47
00:03:58,779 --> 00:03:59,795
Sorry.
48
00:04:00,045 --> 00:04:02,443
I had a teeny-tiny car issue,
so Taylor had to drive.
49
00:04:02,928 --> 00:04:04,084
Besides, he wanted to help.
50
00:04:04,170 --> 00:04:05,170
So you saw it?
51
00:04:05,295 --> 00:04:06,295
You saw the van?
52
00:04:06,521 --> 00:04:07,638
When do we go?
53
00:04:08,498 --> 00:04:11,318
I appreciate you setting this up
on such short notice.
54
00:04:11,404 --> 00:04:12,279
No problemo.
55
00:04:12,357 --> 00:04:13,388
I appreciate your offer.
56
00:04:13,459 --> 00:04:14,717
Taylor did all the hard work.
57
00:04:14,756 --> 00:04:17,318
Situation's changed.
I'm going alone.
58
00:04:18,334 --> 00:04:19,673
- All right.
- Who's gonna watch your back?
59
00:04:19,697 --> 00:04:20,799
Boss, of course.
60
00:04:20,877 --> 00:04:22,049
I'm serious.
61
00:04:22,190 --> 00:04:23,768
Nobody's been on this
land in decades.
62
00:04:23,823 --> 00:04:25,072
You guys don't have
anything to worry about.
63
00:04:25,096 --> 00:04:26,338
It's gonna be fine.
64
00:04:26,497 --> 00:04:28,762
Perfect. Then we'll be
back in no time, right?
65
00:04:29,575 --> 00:04:30,942
I'm going alone.
66
00:04:31,340 --> 00:04:34,473
You guys will be fine without
me for a couple o' days, okay?
67
00:04:34,691 --> 00:04:36,996
If you're worried about your
evaluations, which you should be,
68
00:04:37,020 --> 00:04:38,770
they've already been submitted.
69
00:04:39,079 --> 00:04:41,235
And they're glowing,
if you can believe that.
70
00:04:41,306 --> 00:04:42,423
Even yours.
71
00:04:42,595 --> 00:04:45,001
Oh, look... twinsies.
72
00:04:46,468 --> 00:04:48,069
'Kay, great. Thanks.
73
00:04:48,171 --> 00:04:49,671
Gotta get up early.
74
00:04:49,730 --> 00:04:50,916
You really think
you're gonna find 'em?
75
00:04:50,940 --> 00:04:51,745
Maybe.
76
00:04:51,808 --> 00:04:54,713
If I really get lucky, I might just
find what they went looking for.
77
00:04:56,167 --> 00:04:57,190
Come on, Boss.
78
00:05:18,533 --> 00:05:21,291
It's not Plan A. It's just in case.
79
00:05:25,098 --> 00:05:27,083
God, you're such a worrywart.
80
00:05:38,050 --> 00:05:39,811
You're just gonna hold
down the fort, huh?
81
00:05:41,349 --> 00:05:42,349
Great.
82
00:05:48,008 --> 00:05:49,563
You're still there, huh?
83
00:06:29,663 --> 00:06:31,078
Moisture.
84
00:06:41,631 --> 00:06:42,873
It's a wall.
85
00:06:54,051 --> 00:06:55,301
Jackie, come on, wake up.
86
00:06:56,481 --> 00:06:57,715
Come on, Jackie.
87
00:06:59,630 --> 00:07:01,270
Uh, hi, good morning.
88
00:07:01,481 --> 00:07:02,684
We still have to go.
89
00:07:02,794 --> 00:07:05,020
Even if we have to get a ride to
the gate and hike for a few days.
90
00:07:05,044 --> 00:07:06,840
No. We are not hiking
for a few days.
91
00:07:06,880 --> 00:07:09,474
There's no signal within
like 100 miles of that place.
92
00:07:09,528 --> 00:07:11,317
How would anybody know
when to pick us up?
93
00:07:11,762 --> 00:07:14,496
You've gotta know somebody
who'd let us borrow their truck.
94
00:07:14,668 --> 00:07:17,106
Somebody? Anybody?
95
00:07:17,168 --> 00:07:18,621
- What are you doing with my phone?
- Nope.
96
00:07:18,645 --> 00:07:19,606
I'm not calling her.
97
00:07:19,639 --> 00:07:21,340
Name one other person
who has an off-road vehicle
98
00:07:21,364 --> 00:07:22,918
who would bend over
backwards for you
99
00:07:22,989 --> 00:07:24,263
at 6 a.m. on a Saturday morning.
100
00:07:24,287 --> 00:07:26,482
And it's not her vehicle,
it's her dad's jeep,
101
00:07:26,536 --> 00:07:28,656
and there's no way that
she's gonna loan it out to us.
102
00:07:28,700 --> 00:07:30,100
We'll just rent a truck, it's fine.
103
00:07:30,146 --> 00:07:31,864
- No, we don't have enough time.
- No!
104
00:07:31,974 --> 00:07:33,263
- Cara?
- Hang up the phon...
105
00:07:33,326 --> 00:07:35,755
Hey, this is Jackie. Taylor's friend
from the Archaeology program.
106
00:07:35,779 --> 00:07:36,779
Say goodbye.
107
00:07:36,904 --> 00:07:39,427
I am great. Thank
you for asking.
108
00:07:39,467 --> 00:07:42,146
Look, Taylor has something
he wants to ask you about.
109
00:07:45,046 --> 00:07:46,679
Sorry. Did I wake you up?
110
00:07:49,382 --> 00:07:50,382
You're doing what?
111
00:07:53,523 --> 00:07:54,750
What if I had another
option for you
112
00:07:54,774 --> 00:07:56,078
that was a little
more adventurous
113
00:07:56,102 --> 00:07:57,467
that would definitely
give Veeves an A?
114
00:07:57,491 --> 00:07:58,718
The only thing is, you
really need to bring by
115
00:07:58,742 --> 00:08:00,265
your dad's sweet-ass 4X4.
116
00:08:00,788 --> 00:08:01,788
Awesome.
117
00:08:01,952 --> 00:08:04,428
Text you Jackie's address
and come by like ASAP
118
00:08:04,452 --> 00:08:05,843
and we'll explain on the way.
119
00:08:07,921 --> 00:08:09,147
Veeves?
120
00:08:09,299 --> 00:08:10,745
Mm-hmm. Cara's half-sister.
121
00:08:10,776 --> 00:08:11,932
Actually, how are you with kids?
122
00:08:11,956 --> 00:08:13,299
Uh... awesome.
123
00:08:13,596 --> 00:08:16,307
Okay, so I'm gonna leave
this disclaimer here
124
00:08:16,377 --> 00:08:18,073
just in case I get a bad grade.
125
00:08:18,713 --> 00:08:21,651
Cara's hijacking my school project
to help out a guy she likes.
126
00:08:21,729 --> 00:08:23,487
But there's a catch.
127
00:08:23,612 --> 00:08:25,307
Dad just made her take
a refresher course
128
00:08:25,354 --> 00:08:26,674
on how to drive stick.
129
00:08:26,752 --> 00:08:28,377
Let's see how that went.
130
00:08:28,565 --> 00:08:30,721
Okay, Dad, I got it,
I got it. I got it.
131
00:08:30,846 --> 00:08:32,971
Honey, treat a
manual transmission
132
00:08:33,401 --> 00:08:35,190
like you would a relationship.
133
00:08:35,479 --> 00:08:37,658
You gotta give a little
to get a little.
134
00:08:37,846 --> 00:08:39,252
Find the balance.
135
00:08:39,909 --> 00:08:41,799
- Dad.
- What?
136
00:08:41,885 --> 00:08:43,823
He's just a friend, okay?
137
00:08:44,034 --> 00:08:46,745
And I really don't need your
relationship advice, but thank you.
138
00:08:46,807 --> 00:08:48,979
But he was a four sport
Letterman in high school.
139
00:08:49,018 --> 00:08:50,135
He plays rugby.
140
00:08:50,198 --> 00:08:51,417
Do you want me to
give him your number?
141
00:08:51,441 --> 00:08:52,652
'Cause it sounds like
you like him.
142
00:08:52,676 --> 00:08:55,557
Now, would I let you borrow the
jeep if I didn't like the guy?
143
00:08:55,909 --> 00:08:57,773
Our purpose in recording
this is to show
144
00:08:57,798 --> 00:09:00,696
problem-solving through adverse
and unfamiliar situations.
145
00:09:00,813 --> 00:09:03,297
So, what is our adverse
and unfamiliar situation?
146
00:09:03,359 --> 00:09:05,953
Well, Jackie and I were
teaching assistants
147
00:09:05,984 --> 00:09:09,000
for this really great guy in this
semester named Professor Hopper.
148
00:09:09,195 --> 00:09:11,656
And uh, he's been obsessed
with finding these hippies
149
00:09:11,695 --> 00:09:13,508
that went missing
back in the '70s.
150
00:09:13,640 --> 00:09:14,367
Mm-hmm.
151
00:09:14,429 --> 00:09:15,992
They were tripping
shrooms or something
152
00:09:16,017 --> 00:09:17,873
and they went off looking
for the Fountain of Youth.
153
00:09:17,897 --> 00:09:19,319
- What?
- And they never came home.
154
00:09:19,444 --> 00:09:21,249
The Fountain of Youth?
Really?
155
00:09:21,421 --> 00:09:23,318
Look, I'm not asking you guys
to get your hands on it.
156
00:09:23,342 --> 00:09:24,757
You can stay in the car
when we get there, okay?
157
00:09:24,781 --> 00:09:25,990
Yeah, alright, well,
when you told me
158
00:09:26,014 --> 00:09:27,257
that you got a plan
to get Veeves an A,
159
00:09:27,281 --> 00:09:28,686
you really should've elaborated.
160
00:09:28,711 --> 00:09:29,831
Wait, we forgot about Furby.
161
00:09:29,890 --> 00:09:30,638
- Ungh...
- Furby?
162
00:09:30,663 --> 00:09:32,319
Is it imperative that he come?
163
00:09:32,983 --> 00:09:34,811
I don't... he just...
he smells weird
164
00:09:34,874 --> 00:09:37,436
and he always has that cheese
puff crust on his fingernails.
165
00:09:37,656 --> 00:09:39,201
Well, if he's away from
his mother too long,
166
00:09:39,225 --> 00:09:41,225
he gets what we call
anxiety-rrhea!
167
00:09:41,250 --> 00:09:43,405
- Mom!
- But he has pills for that.
168
00:09:43,528 --> 00:09:44,481
Do you have the house phone?
169
00:09:44,536 --> 00:09:46,256
I won't be here, but
you know, just in case.
170
00:09:46,317 --> 00:09:47,958
Great! Um, we'll have
him home by tonight.
171
00:09:48,044 --> 00:09:49,458
- No booze?
- No ma'am.
172
00:09:49,489 --> 00:09:50,802
- No drugs?
- No ma'am.
173
00:09:50,911 --> 00:09:52,411
No girls? Absolutely no girls.
174
00:09:52,700 --> 00:09:54,122
I know he's at that age because
175
00:09:54,169 --> 00:09:55,356
I walked in on him the other day
176
00:09:55,380 --> 00:09:56,705
- Oh!
- In his room without knocking
177
00:09:56,729 --> 00:09:58,619
and you can imagine
what he was doing.
178
00:09:58,955 --> 00:10:01,252
Let's go, let's get in it.
179
00:10:01,378 --> 00:10:03,449
Let's get out of here and...
Perfect.
180
00:10:03,574 --> 00:10:04,956
I love you, Wallace!
181
00:10:05,019 --> 00:10:06,674
Okay, love you, Mom.
182
00:10:15,899 --> 00:10:18,482
You can clip the cameras to your
backs to keep it hands-free.
183
00:10:18,860 --> 00:10:20,532
Here you go, I'm WiFi-ready.
184
00:10:20,727 --> 00:10:23,132
- The password is 'fartparty'
- What?
185
00:10:25,336 --> 00:10:27,141
And one for you, my love.
186
00:10:27,477 --> 00:10:28,891
Mnh-mnh, gotta earn it.
187
00:10:29,554 --> 00:10:30,554
Ow.
188
00:10:31,453 --> 00:10:33,678
All right, so who wants to
give Furby the rundown?
189
00:10:33,836 --> 00:10:35,500
I don't need an explanation.
190
00:10:35,615 --> 00:10:37,220
This is what I think
my love is for you.
191
00:10:37,284 --> 00:10:38,032
Come on, man.
192
00:10:38,079 --> 00:10:39,703
Thank you, fartparty.
193
00:10:39,783 --> 00:10:41,674
We are going to find
the Fountain of Youth.
194
00:10:41,789 --> 00:10:43,164
Well, whatever my baby wants.
195
00:10:43,257 --> 00:10:46,156
Just as long as I can show you the
Fountain of Furby afterwards.
196
00:10:46,298 --> 00:10:48,328
- Eww.
- So gross, dude!
197
00:10:49,710 --> 00:10:51,483
Well, look at that.
198
00:10:51,944 --> 00:10:54,694
It would've been impossible
to find without a satellite map.
199
00:10:54,780 --> 00:10:56,319
Hey, Furby, you wanna narrate?
200
00:10:56,636 --> 00:10:59,272
The state of decomposition seen
here on the van is evident that...
201
00:10:59,379 --> 00:11:00,733
- Oh, yeah, no, never mind.
- Hey!
202
00:11:00,801 --> 00:11:02,039
Come on, this is gold over here.
203
00:11:02,063 --> 00:11:03,582
This is definitely it. Wow.
204
00:11:03,652 --> 00:11:05,105
Hey, Jackie,
I brought my projector
205
00:11:05,175 --> 00:11:07,668
if you wanna come up in there
and watch movies later.
206
00:11:07,699 --> 00:11:09,199
Ew, no, creepy.
207
00:11:11,296 --> 00:11:12,359
Jackie...
208
00:11:13,366 --> 00:11:15,491
- The Hoppers?
- Yeah.
209
00:11:16,944 --> 00:11:18,945
Why didn't he tell us?
210
00:11:19,335 --> 00:11:20,359
I don't get it.
211
00:11:20,678 --> 00:11:22,826
It means that Hopper didn't just
go looking for some random hippies
212
00:11:22,850 --> 00:11:25,015
that got lost trying to find
the Fountain of Youth.
213
00:11:25,390 --> 00:11:27,116
He's trying to find
his missing parents.
214
00:11:27,624 --> 00:11:30,030
Guys, we should totally
take a picture for my blog.
215
00:11:30,195 --> 00:11:31,343
Help me out, come on, come on.
216
00:11:31,367 --> 00:11:33,413
It'll be the greatest
profile picture ever.
217
00:11:33,570 --> 00:11:34,765
Alrighty.
218
00:11:36,311 --> 00:11:37,350
Okay.
219
00:11:37,984 --> 00:11:40,640
Everybody say... Team Hopper.
220
00:11:40,773 --> 00:11:42,452
- Team Hopper!
- Team Hopper!
221
00:11:42,570 --> 00:11:44,554
Everybody say... Team Furby!
222
00:11:44,812 --> 00:11:46,452
Team Furby.
223
00:11:47,835 --> 00:11:48,945
You guys suck.
224
00:11:49,577 --> 00:11:51,546
Furby, come around and
pull this back door open.
225
00:11:51,663 --> 00:11:52,905
Yes, my queen.
226
00:11:56,765 --> 00:11:57,765
Sorry.
227
00:11:58,163 --> 00:11:59,937
Please don't tell my mom I fell.
228
00:12:00,192 --> 00:12:01,872
Are you okay? What happened?
229
00:12:01,950 --> 00:12:03,590
- I tripped...
- You okay?
230
00:12:04,051 --> 00:12:05,239
On this.
231
00:12:05,363 --> 00:12:06,254
What?
232
00:12:06,301 --> 00:12:08,129
Just wait, okay,
it might be a booby trap.
233
00:12:08,262 --> 00:12:09,747
Relax, it's not The Goonies.
234
00:12:10,059 --> 00:12:11,372
What's The Goonies?
235
00:12:11,457 --> 00:12:12,582
Seriously?
236
00:12:12,607 --> 00:12:14,590
You haven't seen The Goonies?
237
00:12:14,615 --> 00:12:16,051
You kinda do look like Chunk.
238
00:12:17,028 --> 00:12:17,863
What is that?
239
00:12:17,918 --> 00:12:19,285
Ladies and gentlemen,
we have a winner.
240
00:12:19,309 --> 00:12:20,856
- Whoa, is that a cave?
- Easy, kid.
241
00:12:21,114 --> 00:12:22,234
We're just here to document.
242
00:12:24,942 --> 00:12:25,942
Wow!
243
00:12:26,536 --> 00:12:27,598
This is huge.
244
00:12:28,269 --> 00:12:29,519
- Firsties.
- No, Veeves.
245
00:12:29,590 --> 00:12:31,394
- Please stay next to me.
- Mm-hmm.
246
00:12:36,067 --> 00:12:38,457
No one said anything
about caves.
247
00:12:39,028 --> 00:12:41,285
Caves have bats and...
248
00:12:41,387 --> 00:12:43,910
and bears, and...
249
00:12:43,989 --> 00:12:45,661
monsters...
250
00:12:45,934 --> 00:12:47,074
and...
251
00:12:49,035 --> 00:12:50,840
Huh! Spiders!
252
00:12:50,973 --> 00:12:52,887
- Hey.
- They're everywhere! Let me go!
253
00:12:52,981 --> 00:12:53,840
They're crickets.
254
00:12:53,965 --> 00:12:56,020
Furby, take a chill pill, dude.
255
00:12:56,067 --> 00:12:58,059
- Hey, be nice.
- Don't hurt yourself.
256
00:12:58,410 --> 00:13:00,676
Crickets... spiders...
257
00:13:01,434 --> 00:13:03,574
Whatever. They tried to eat me.
258
00:13:04,363 --> 00:13:05,511
Where's Jackie?
259
00:13:05,817 --> 00:13:06,981
I'm over here.
260
00:13:07,285 --> 00:13:08,598
The rope keeps going.
261
00:13:09,012 --> 00:13:10,606
I'm gonna crawl further.
262
00:13:12,903 --> 00:13:14,926
Dude, it goes over a cliff.
263
00:13:15,668 --> 00:13:17,762
Don't go too far.
You complete me.
264
00:13:24,461 --> 00:13:25,539
Wait.
265
00:13:25,899 --> 00:13:27,196
It's been severed at the top.
266
00:13:27,446 --> 00:13:29,102
- Hey, clear the rope.
- Go ahead.
267
00:13:30,242 --> 00:13:31,500
Guys, this room is massive.
268
00:13:31,562 --> 00:13:33,446
We've got our work
cut out for us.
269
00:13:33,578 --> 00:13:36,422
It looks like somebody went down
but they didn't come back up.
270
00:13:36,555 --> 00:13:38,055
Someone cut Hopper's rope?
271
00:13:38,141 --> 00:13:40,320
There's no way this is Hopper's
rope. It's way too old.
272
00:13:41,492 --> 00:13:43,071
How far down does it go?
273
00:13:44,188 --> 00:13:45,633
Um, like...
274
00:13:46,969 --> 00:13:49,407
I can't tell, it's too deep
to see the bottom.
275
00:13:49,446 --> 00:13:50,922
Are there any crickets?
276
00:13:51,282 --> 00:13:52,563
Some, yeah.
277
00:13:52,680 --> 00:13:53,742
I'm out.
278
00:13:53,914 --> 00:13:55,914
Professor Hopper?
You down there?
279
00:13:58,093 --> 00:14:00,405
So, we should probably do
a second line on the descent
280
00:14:00,453 --> 00:14:01,524
to play it safe.
281
00:14:01,664 --> 00:14:02,852
What does that mean?
282
00:14:04,625 --> 00:14:07,532
All right, studmuffin, you're up
here on look-out till we get back.
283
00:14:07,657 --> 00:14:09,196
So, how long we talkin'?
284
00:14:09,258 --> 00:14:11,488
Um, depends how long
it takes care of the half foot.
285
00:14:11,754 --> 00:14:12,754
Veeves.
286
00:14:14,215 --> 00:14:16,973
Uh, not to overstep
my bounds, but uh...
287
00:14:17,731 --> 00:14:19,879
your girlfriend could be
really annoying sometimes.
288
00:14:20,981 --> 00:14:22,356
Cara's not my girlfriend, dude.
289
00:14:22,574 --> 00:14:23,863
Uh, she's not?
290
00:14:24,050 --> 00:14:26,348
No. Sometimes, I don't
even think she's a girl.
291
00:14:26,520 --> 00:14:27,949
Oh, she's totally a girl.
292
00:14:28,277 --> 00:14:29,597
Furby, how 'bout
you just shut up?
293
00:14:29,715 --> 00:14:31,645
- She has all the fun parts.
- Furby, shut up.
294
00:14:35,238 --> 00:14:36,238
All right.
295
00:14:37,473 --> 00:14:39,105
Take this, just in case.
296
00:14:39,676 --> 00:14:42,527
Yeah, or we can yell.
It's 20 feet away.
297
00:14:42,723 --> 00:14:44,285
We don't know how far
that thing leads.
298
00:14:44,465 --> 00:14:45,980
And yet you still go.
299
00:14:46,324 --> 00:14:47,324
Yeah.
300
00:14:47,613 --> 00:14:50,199
There's trail mix and water in my
duffel, if we're gone too long.
301
00:14:53,433 --> 00:14:54,612
Later, Furb.
302
00:14:55,402 --> 00:14:56,605
I'll miss you.
303
00:15:00,466 --> 00:15:01,888
Counting on you, stud.
304
00:15:02,240 --> 00:15:03,802
Counting on me for what?
305
00:15:04,654 --> 00:15:06,170
Uh, I don't know, dude, it just
306
00:15:06,216 --> 00:15:08,091
sounded nicer than "Don't
screw anything up".
307
00:15:08,123 --> 00:15:09,537
We'll radio you at the bottom.
308
00:15:09,638 --> 00:15:10,865
So, what is it?
309
00:15:10,912 --> 00:15:12,748
One chime for yes,
two chimes for no,
310
00:15:12,826 --> 00:15:14,693
and three chimes for
"I love you"?
311
00:15:15,159 --> 00:15:16,159
Uh...
312
00:15:17,143 --> 00:15:18,386
We really got to focus here.
313
00:15:18,667 --> 00:15:21,112
I woulda killed to do this
stuff when I was her age.
314
00:15:21,286 --> 00:15:23,770
I'm 13. I've been rappelling
before, so chill.
315
00:15:23,801 --> 00:15:25,277
Yes, but did you have
a safety instructor
316
00:15:25,301 --> 00:15:28,301
input holes and home pits and
safety cables in case you fell?
317
00:15:28,443 --> 00:15:29,623
Actually, I didn't.
318
00:15:29,700 --> 00:15:31,879
And that's what
made it so much fun.
319
00:15:33,295 --> 00:15:34,405
Hey, Jackie, wait up.
320
00:15:34,522 --> 00:15:36,264
Relax, it's gonna be fine.
321
00:15:37,280 --> 00:15:38,569
Jackie knows what she's doing.
322
00:15:38,647 --> 00:15:40,045
Let Veeves have
some fun for once.
323
00:15:40,466 --> 00:15:43,512
Or if you want,
I've got another harness.
324
00:15:44,661 --> 00:15:46,145
You could come with us.
325
00:15:46,278 --> 00:15:49,145
You owe me big.
You know that, right?
326
00:15:49,668 --> 00:15:50,668
Yeah.
327
00:15:53,519 --> 00:15:55,309
- Hey, be careful.
- I got it.
328
00:15:56,824 --> 00:15:57,855
Veeves!
329
00:15:59,598 --> 00:16:00,613
Veeves!
330
00:16:01,921 --> 00:16:02,921
It's fine.
331
00:16:03,288 --> 00:16:05,038
They would've yelled out
if there was a problem.
332
00:16:05,062 --> 00:16:06,804
- Do you think?
- Yeah.
333
00:16:07,116 --> 00:16:10,403
She's just being a little sister
because you're being a big sister.
334
00:16:17,427 --> 00:16:19,005
Veeves, come on!
335
00:16:19,184 --> 00:16:20,216
Veeves!
336
00:16:20,396 --> 00:16:21,505
Vee-eeves!
337
00:16:21,560 --> 00:16:22,997
Hey, shut it, punk.
338
00:16:23,263 --> 00:16:25,848
- Taylor. Taylor.
- You're fine. You're fine.
339
00:16:25,966 --> 00:16:27,091
We're halfway down.
340
00:16:27,185 --> 00:16:29,575
God, I can't believe
I let you talk me into this.
341
00:16:33,482 --> 00:16:34,568
It's crazy.
342
00:16:34,896 --> 00:16:36,889
- It's like damp.
- What?
343
00:16:37,146 --> 00:16:38,201
That's weird.
344
00:16:38,857 --> 00:16:40,115
You can feel it.
345
00:16:41,053 --> 00:16:42,747
There's like this
invisible boundary
346
00:16:42,803 --> 00:16:44,521
where the air
completely changes.
347
00:18:01,847 --> 00:18:03,074
What the hell?
348
00:18:18,615 --> 00:18:19,803
Boss?
349
00:18:21,108 --> 00:18:22,170
Boss!
350
00:18:29,029 --> 00:18:30,225
Oh, shit.
351
00:18:34,076 --> 00:18:35,998
Boss, someone's here.
We gotta go.
352
00:18:37,647 --> 00:18:39,647
Boss! Come on.
353
00:18:39,897 --> 00:18:41,303
Get in the car, boy!
354
00:18:44,131 --> 00:18:45,365
What the hell?
355
00:18:59,053 --> 00:19:00,326
Let's go.
356
00:19:01,998 --> 00:19:03,248
Come on, come on.
357
00:19:20,998 --> 00:19:22,021
Hello?
358
00:19:24,748 --> 00:19:25,826
I'm unarmed.
359
00:19:26,990 --> 00:19:28,358
Please don't shoot me.
360
00:19:30,803 --> 00:19:32,670
I'm from the University
Archaeology Department.
361
00:19:32,771 --> 00:19:34,787
I came to explore your cave.
362
00:19:36,255 --> 00:19:37,904
My battery's died.
363
00:19:40,006 --> 00:19:41,600
Seem to have lost my dog.
364
00:19:47,476 --> 00:19:50,585
Gonna check your truck
for jumper cables.
365
00:19:51,203 --> 00:19:53,186
I'm not here to steal anything.
366
00:19:57,388 --> 00:19:59,013
Maybe your car battery.
367
00:20:20,911 --> 00:20:22,029
Jackie?
368
00:20:23,998 --> 00:20:25,224
Jackie!
369
00:20:29,935 --> 00:20:31,021
Shit.
370
00:20:45,310 --> 00:20:46,310
Jackie!
371
00:20:47,302 --> 00:20:48,326
Taylor!
372
00:20:49,037 --> 00:20:50,388
You guys in here?
373
00:20:56,404 --> 00:20:57,404
Hello?
374
00:21:00,302 --> 00:21:01,935
I don't remember eating
breakfast this morning.
375
00:21:01,959 --> 00:21:04,334
I think I'm having
some kind of an episode.
376
00:21:06,280 --> 00:21:07,358
Hello?
377
00:21:14,569 --> 00:21:15,639
Oh, wow.
378
00:21:54,337 --> 00:21:55,516
I think I see the bottom.
379
00:21:58,453 --> 00:21:59,594
Look who changed her mind.
380
00:21:59,688 --> 00:22:01,555
- Meet me on the landing.
- You look like a pro.
381
00:22:01,579 --> 00:22:03,383
Glad you can join us.
We were getting lonely.
382
00:22:03,696 --> 00:22:05,469
Yeah, well, how 'bout you
answer me when I call?
383
00:22:05,493 --> 00:22:08,423
Uh, I didn't anything and I don't
think Jackie heard anything.
384
00:22:08,498 --> 00:22:10,779
Yeah, well, then check you ears.
I've been yelling for ten minutes.
385
00:22:10,803 --> 00:22:12,256
You're so weird, dude.
386
00:22:13,584 --> 00:22:16,045
They're kinda boring.
Let's go explore.
387
00:22:16,143 --> 00:22:17,518
Let's do it.
388
00:22:18,197 --> 00:22:19,346
Adventure time.
389
00:22:20,447 --> 00:22:21,783
It's so pretty.
390
00:22:22,440 --> 00:22:23,502
I know, right?
391
00:22:24,416 --> 00:22:26,096
Guys, we're gonna go
check out this tunnel.
392
00:22:31,221 --> 00:22:33,268
Hey, Veeves, stay close,
come on.
393
00:22:33,555 --> 00:22:35,024
Stay close, Cara.
394
00:22:35,227 --> 00:22:36,438
Veeves, don't.
395
00:22:37,836 --> 00:22:39,297
- Stop.
- What?
396
00:22:39,820 --> 00:22:40,906
It's not me.
397
00:22:42,688 --> 00:22:44,117
Okay, careful, watch your step.
398
00:22:45,234 --> 00:22:46,930
I wonder how far back that goes.
399
00:22:47,320 --> 00:22:48,320
I wonder.
400
00:22:48,453 --> 00:22:49,922
It's crazy in there.
401
00:22:52,695 --> 00:22:53,859
Did you hear that?
402
00:23:08,746 --> 00:23:10,129
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God!
403
00:23:11,528 --> 00:23:12,754
Guys, what was that?
404
00:23:13,441 --> 00:23:15,129
You guys, we gotta get out now.
405
00:23:16,098 --> 00:23:17,871
No. We didn't come this
far just to leave now
406
00:23:17,981 --> 00:23:19,535
because of some weird noises.
407
00:23:19,637 --> 00:23:20,809
Taylor, seriously?
408
00:23:20,934 --> 00:23:21,824
Yeah, I'm staying.
409
00:23:21,871 --> 00:23:23,324
Weird noises?
Those are screams.
410
00:23:23,613 --> 00:23:24,613
Let's go.
411
00:23:25,926 --> 00:23:26,926
Wait.
412
00:23:27,160 --> 00:23:28,637
I'm not leaving without Hopper.
413
00:23:28,699 --> 00:23:30,231
Cara, wait, I'm the
fastest climber.
414
00:23:30,363 --> 00:23:32,035
Furby and I can pull
you two up faster
415
00:23:32,060 --> 00:23:33,580
than you could ever
pull yourselves up.
416
00:23:34,051 --> 00:23:35,691
Okay? I'll come back down
once they're up.
417
00:23:36,223 --> 00:23:37,613
- Okay. Uh-huh.
- All right.
418
00:23:52,010 --> 00:23:53,010
Veeves!
419
00:23:53,369 --> 00:23:54,369
Jackie!
420
00:23:56,697 --> 00:23:58,486
Get up. What happened Jackie?
421
00:23:58,518 --> 00:23:59,518
I got it.
422
00:24:01,877 --> 00:24:02,893
Awesome!
423
00:24:03,832 --> 00:24:05,363
It's okay, I got it.
424
00:24:09,878 --> 00:24:11,543
What? He cut the rope?
425
00:24:18,597 --> 00:24:19,832
- Oh!
- Shit!
426
00:24:22,933 --> 00:24:24,769
Furby, I swear to God, man.
427
00:24:25,003 --> 00:24:26,003
He cut it?
428
00:24:26,355 --> 00:24:27,589
Furby wouldn't cut it.
429
00:24:27,714 --> 00:24:30,293
Furby! Stop messin' around, man.
I swear to God.
430
00:24:31,113 --> 00:24:32,918
Drop us the rope
back down, dumbass.
431
00:24:33,050 --> 00:24:34,378
You almost killed Jackie.
432
00:24:39,884 --> 00:24:40,915
Furby?
433
00:24:42,633 --> 00:24:43,953
Why would he do that?
434
00:24:46,353 --> 00:24:47,790
Hey, dude. Are you
okay up there?
435
00:24:47,845 --> 00:24:48,845
Shit.
436
00:24:53,416 --> 00:24:54,579
Okay, let me just take it off.
437
00:24:54,603 --> 00:24:56,892
I've known Furby since
kindergarten. He wouldn't do this.
438
00:24:58,501 --> 00:24:59,376
What is it?
439
00:24:59,416 --> 00:25:01,314
Got caught on Cara's
harness when she fell.
440
00:25:01,518 --> 00:25:02,838
How bad is it?
441
00:25:03,307 --> 00:25:04,447
They feel broken.
442
00:25:06,088 --> 00:25:07,416
Sorry, Hopper.
443
00:25:07,751 --> 00:25:10,252
Looks like your two best
climbers just got benched.
444
00:25:10,791 --> 00:25:11,861
Is yours that bad?
445
00:25:12,299 --> 00:25:13,299
Yeah.
446
00:25:13,814 --> 00:25:15,893
You guys, we have to
figure out an exit plan.
447
00:25:15,947 --> 00:25:18,041
Our exit plan is for Furby
to stop being a dick
448
00:25:18,072 --> 00:25:19,611
and throw down another rope.
449
00:25:19,861 --> 00:25:21,352
Yeah, but could you
climb it with that hand?
450
00:25:21,376 --> 00:25:22,283
I don't have a choice now, do I?
451
00:25:22,369 --> 00:25:24,174
Cara, you're gonna have
to climb freehand.
452
00:25:25,463 --> 00:25:26,307
What?
453
00:25:26,345 --> 00:25:28,775
No. It's like 90 feet.
If she falls, she's dead.
454
00:25:30,666 --> 00:25:31,666
Um...
455
00:25:34,330 --> 00:25:35,564
Give me that radio.
456
00:25:36,939 --> 00:25:38,580
I'm gonna get an A for sure.
457
00:25:40,432 --> 00:25:42,392
Furby, stop messin'
around, man, okay?
458
00:25:42,455 --> 00:25:43,744
We got somethin' down here
459
00:25:43,769 --> 00:25:46,329
and I need you to throw down
the other end of the rope right now.
460
00:25:49,705 --> 00:25:50,729
Furby?
461
00:25:50,822 --> 00:25:52,259
Hit the chime button.
462
00:25:56,720 --> 00:25:58,072
There's something down there.
463
00:25:58,135 --> 00:25:59,268
And they have a radio.
464
00:26:02,135 --> 00:26:03,268
Professor Hopper?
465
00:26:04,072 --> 00:26:05,992
This is Taylor. We're here
to get you outta here.
466
00:26:09,033 --> 00:26:11,799
Help me.
467
00:26:12,839 --> 00:26:13,987
Cara.
468
00:26:14,034 --> 00:26:15,034
Taylor.
469
00:26:16,526 --> 00:26:17,753
Who is this?
470
00:26:22,471 --> 00:26:25,471
Taylor, help me.
471
00:26:26,018 --> 00:26:28,370
Professor Hopper?
Is that you?
472
00:26:33,791 --> 00:26:34,885
Furby.
473
00:26:34,964 --> 00:26:37,120
What? Did he just say Furby?
474
00:26:37,221 --> 00:26:39,237
That doesn't sound like Furby.
475
00:26:41,471 --> 00:26:42,573
Who is this?
476
00:26:42,745 --> 00:26:44,081
Who's on this channel?
477
00:26:44,215 --> 00:26:47,138
Dude, it's Furby.
478
00:26:50,458 --> 00:26:51,966
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
479
00:26:52,052 --> 00:26:53,074
What's it look like I'm doing?
480
00:26:53,098 --> 00:26:54,364
I'm gonna figure out
what the hell's goin' on.
481
00:26:54,388 --> 00:26:55,865
No, you can't go in there alone.
482
00:26:55,890 --> 00:26:56,748
Let's go.
483
00:26:56,849 --> 00:26:58,709
No! No! You can't go alone.
484
00:26:58,802 --> 00:27:00,685
And you're staying
here with Jackie.
485
00:27:00,888 --> 00:27:03,560
The one person who doesn't stand
a chance to defend herself?
486
00:27:03,662 --> 00:27:05,529
I'll take my chances
with you guys, thanks.
487
00:27:05,607 --> 00:27:07,051
Are you kidding me?
No.
488
00:27:07,076 --> 00:27:08,503
If it were Hopper,
he would've said so.
489
00:27:08,527 --> 00:27:10,295
So sit your butt
down, right now.
490
00:27:10,381 --> 00:27:11,466
Who's gonna stop me?
491
00:27:14,997 --> 00:27:15,825
You see?
492
00:27:15,918 --> 00:27:17,043
You see now why I didn't want
493
00:27:17,067 --> 00:27:18,622
to bring a 13-year-old
into this cave?
494
00:27:18,647 --> 00:27:19,652
Well, it would've
been no problem
495
00:27:19,676 --> 00:27:21,137
except for her stupid
friend cut the rope.
496
00:27:21,161 --> 00:27:22,262
He didn't cut the rope.
497
00:27:26,176 --> 00:27:27,528
I think the class project's over.
498
00:27:27,621 --> 00:27:28,629
This is the kind of thing
499
00:27:28,654 --> 00:27:30,168
only a camera can prove
actually happened
500
00:27:30,192 --> 00:27:31,832
and you don't want
to have a record of it?
501
00:27:32,403 --> 00:27:35,160
If she's shining the light,
she might as well be rolling.
502
00:27:38,355 --> 00:27:40,004
Well, we can sit here
and wait forever
503
00:27:40,075 --> 00:27:41,481
or we can do what
we came down here to do
504
00:27:41,505 --> 00:27:42,895
and figure out
what's over there.
505
00:27:46,958 --> 00:27:48,434
I hate all of you.
506
00:27:56,622 --> 00:27:58,380
Bye, guys. I'll be here.
507
00:28:01,630 --> 00:28:03,333
I feel like I got
put in a time-out.
508
00:28:03,904 --> 00:28:05,904
Just go wait
by yourself, Jackie.
509
00:28:06,099 --> 00:28:08,607
Yeah, go ahead,
stand in the corner.
510
00:28:09,146 --> 00:28:10,583
Blair Witch will see you now.
511
00:28:12,661 --> 00:28:14,176
I don't hear it
chiming back anymore.
512
00:28:15,364 --> 00:28:17,122
Do you think maybe
they just turned it off?
513
00:28:17,333 --> 00:28:18,333
Let's hope so.
514
00:28:18,693 --> 00:28:19,732
Watch your head.
515
00:28:20,591 --> 00:28:22,005
Professor Hopper?
516
00:28:24,235 --> 00:28:26,024
God, this cave's
gotta be really old.
517
00:28:26,672 --> 00:28:28,016
Professor Hopper?
518
00:28:28,532 --> 00:28:29,720
Look at the formations.
519
00:28:29,813 --> 00:28:31,454
Oh, so you're a cave expert now?
520
00:28:31,486 --> 00:28:33,204
I watch the
Discovery Channel with Dad.
521
00:28:35,454 --> 00:28:36,626
There's light ahead.
522
00:28:51,602 --> 00:28:52,625
Guys?
523
00:29:01,304 --> 00:29:02,304
Furby?
524
00:29:04,429 --> 00:29:06,257
Why's the light
moving like that?
525
00:29:07,046 --> 00:29:08,187
I don't know.
526
00:29:10,382 --> 00:29:11,726
Never seen anything like it.
527
00:29:12,601 --> 00:29:13,695
That's so weird.
528
00:29:16,163 --> 00:29:17,710
Look, the tunnel keeps going.
529
00:29:18,382 --> 00:29:19,582
Look, it's probably just Furby
530
00:29:19,632 --> 00:29:21,552
screwing around with his
flashlight or something.
531
00:29:21,804 --> 00:29:23,163
Hey, Furby!
532
00:29:23,952 --> 00:29:25,241
Hey, give me a boost.
533
00:29:27,905 --> 00:29:28,905
Got it?
534
00:29:29,023 --> 00:29:30,023
Yeah, I'm good.
535
00:29:41,056 --> 00:29:43,095
There's a rope.
536
00:29:44,541 --> 00:29:46,126
Oh, my God.
537
00:29:47,072 --> 00:29:49,337
Oh, my God. Taylor, take
Veeves to the other room.
538
00:29:49,478 --> 00:29:50,478
Why?
539
00:29:50,517 --> 00:29:52,337
Just take her to the other room!
540
00:29:52,798 --> 00:29:53,798
What's wrong?
541
00:29:53,900 --> 00:29:55,814
Damn it, Taylor, take her
to the other room!
542
00:29:55,876 --> 00:29:56,876
Yeah.
543
00:29:57,205 --> 00:29:58,205
Come on.
544
00:30:04,462 --> 00:30:05,751
What's she freaking out about?
545
00:30:05,861 --> 00:30:06,689
I don't know.
546
00:30:06,720 --> 00:30:08,955
She's your sister, so we're
gonna listen to her.
547
00:30:13,134 --> 00:30:14,228
What is that?
548
00:30:16,634 --> 00:30:17,736
Shh, quiet.
549
00:30:19,392 --> 00:30:21,181
Hey, guys, what's up?
550
00:30:22,572 --> 00:30:23,611
What are you doing?
551
00:30:23,837 --> 00:30:26,087
Oh, not much, just...
552
00:30:26,259 --> 00:30:28,462
can't walk, and you guys...
553
00:30:28,572 --> 00:30:30,212
definitely left me
in that scary room
554
00:30:30,259 --> 00:30:31,876
for what felt like forever.
555
00:30:32,064 --> 00:30:35,079
But uh, you know,
enough about me.
556
00:30:35,173 --> 00:30:38,041
How you doin'?
How's your day been?
557
00:30:38,188 --> 00:30:39,072
There you go.
558
00:30:39,212 --> 00:30:40,212
Taylor!
559
00:30:40,275 --> 00:30:41,524
That room is creepy.
560
00:30:41,619 --> 00:30:42,767
Right here, hang on.
561
00:30:43,501 --> 00:30:45,658
- What did you see up there?
- Go! Sit!
562
00:30:46,025 --> 00:30:47,540
I'm not your dog, dude.
563
00:30:47,619 --> 00:30:49,345
Take it easy, Cara.
564
00:30:49,666 --> 00:30:51,556
We're all dealing
with the same thing.
565
00:30:52,916 --> 00:30:54,673
Take off your camera.
566
00:30:55,517 --> 00:30:56,783
What's going on?
567
00:30:57,595 --> 00:30:59,048
Whatever it is, it'll be okay.
568
00:31:04,142 --> 00:31:06,056
Oh, my God. Cara.
569
00:31:06,994 --> 00:31:09,642
Enough with the
suspense, guys. What is it?
570
00:31:09,728 --> 00:31:10,791
Stay over there!
571
00:31:11,821 --> 00:31:13,595
- Just leave him here.
- Leave who?
572
00:31:13,666 --> 00:31:14,860
Jackie, don't let her
come over here.
573
00:31:14,884 --> 00:31:16,212
Is it Hopper?
574
00:31:19,408 --> 00:31:21,564
Don't move, okay?
I mean it.
575
00:31:26,100 --> 00:31:27,100
No.
576
00:31:28,131 --> 00:31:30,232
- Wait, oh, my God, Cara!
- Stop.
577
00:31:30,295 --> 00:31:31,201
Veeves, no!
578
00:31:31,287 --> 00:31:32,545
Is that Furby?
579
00:31:32,607 --> 00:31:33,654
Hey, no, no, no!
580
00:31:33,787 --> 00:31:34,857
Is he okay?
581
00:31:36,006 --> 00:31:37,779
Is he gonna be all right?
582
00:31:38,303 --> 00:31:40,123
Is he gonna be all right?!
583
00:31:42,506 --> 00:31:44,061
I think his neck is broken.
584
00:31:48,928 --> 00:31:50,350
How did this happen?
585
00:31:53,795 --> 00:31:56,217
I don't know, but
we're gonna be okay.
586
00:31:56,279 --> 00:31:57,544
It's gonna be okay.
587
00:32:02,818 --> 00:32:05,131
I think he tried to climb down
and somebody cut his rope.
588
00:32:05,592 --> 00:32:07,311
Who would do this to us?
589
00:32:07,834 --> 00:32:10,037
Who would cut Furby's rope?
590
00:32:15,396 --> 00:32:17,201
He didn't even want to
come down in the first place.
591
00:32:17,225 --> 00:32:18,514
Why would he descend alone?
592
00:32:20,467 --> 00:32:22,811
Oh, wow. The camera's still on.
593
00:32:24,545 --> 00:32:26,693
Is there anything Furby
didn't bring in that backpack?
594
00:32:26,718 --> 00:32:28,084
Grappling hook
would've been nice.
595
00:32:28,154 --> 00:32:29,506
Team Hopper!
596
00:32:31,850 --> 00:32:33,740
Okay, this is it.
597
00:32:33,920 --> 00:32:35,154
I'm counting on you, stud.
598
00:32:35,303 --> 00:32:36,686
Counting on me for what?
599
00:32:37,802 --> 00:32:39,396
I don't know, dude.
It just sounded nicer than
600
00:32:39,420 --> 00:32:40,748
'Don't screw anything up'.
601
00:32:40,834 --> 00:32:42,178
We'll radio you at the bottom.
602
00:32:42,521 --> 00:32:43,732
So, what is it?
603
00:32:43,757 --> 00:32:46,045
Like, one chime for yes,
two chimes for no,
604
00:32:46,123 --> 00:32:47,537
and three chimes for
'I love you'?
605
00:32:55,138 --> 00:32:57,560
Not sure if the Rescue Rangers
are playing a joke on me.
606
00:32:57,630 --> 00:32:59,724
But it's been radio silence
for like half an hour.
607
00:32:59,857 --> 00:33:01,958
Crikey, we better head over
and check it out.
608
00:33:06,294 --> 00:33:07,294
Hello?
609
00:33:07,638 --> 00:33:09,787
Hey, guys, what's the deal?
610
00:33:16,458 --> 00:33:18,451
I'm trying not to think
about it too much
611
00:33:18,505 --> 00:33:20,763
'cause I'm not really
wired that way.
612
00:33:21,224 --> 00:33:23,138
But it's kinda strange,
you know?
613
00:33:23,669 --> 00:33:25,497
And by strange, I mean scary.
614
00:33:26,474 --> 00:33:27,943
And by scary, I mean
615
00:33:27,998 --> 00:33:30,365
I wish I hadn't started
thinking about it.
616
00:33:30,974 --> 00:33:32,919
And now that I've been
thinking about it too much,
617
00:33:32,943 --> 00:33:34,380
I kinda hate myself.
618
00:33:38,177 --> 00:33:39,521
And now I have to poop.
619
00:33:41,544 --> 00:33:44,098
So, I was trying to find
a place to do a twosie,
620
00:33:44,154 --> 00:33:46,123
and uh, look what I found.
621
00:33:46,248 --> 00:33:48,404
A cave, a rope, and a jeep.
622
00:33:48,552 --> 00:33:50,061
Do you guys think this is
where Hopper went down?
623
00:33:50,085 --> 00:33:51,163
Because I do.
624
00:33:51,200 --> 00:33:53,856
Good work, Sherlocks.
You went down the wrong hole.
625
00:33:55,389 --> 00:33:56,882
So I found Hopper's
dad's journal
626
00:33:56,960 --> 00:34:00,218
and it looks like he had a little
too much herbal fun in the '60s,
627
00:34:00,243 --> 00:34:01,289
if you know what I mean,
628
00:34:01,344 --> 00:34:04,211
and got obsessed with a bunch
of Fountain of Youth mythology.
629
00:34:04,571 --> 00:34:07,344
Just a bunch of drawings and stories
about Spanish conquistadors
630
00:34:07,392 --> 00:34:09,891
trying to find some cave
that the natives said
631
00:34:09,938 --> 00:34:12,228
contained magical healing
waters or something.
632
00:34:14,525 --> 00:34:17,672
It says, the queen sent a dozen
expeditions to find this water
633
00:34:17,704 --> 00:34:20,306
and bring a vial of it
to her dying husband.
634
00:34:20,657 --> 00:34:23,485
All but one of the expeditions either
died at the hands of the natives
635
00:34:23,571 --> 00:34:25,446
or returned empty-handed.
636
00:34:25,570 --> 00:34:29,102
The last expedition disappeared
somewhere northwest of the Alamo.
637
00:34:29,243 --> 00:34:30,548
That sounds familiar.
638
00:34:30,634 --> 00:34:33,400
And that's the last thing
I wanna read before it gets dark.
639
00:34:35,431 --> 00:34:37,142
Guys, why is it sunset?
640
00:34:37,642 --> 00:34:39,931
There's no way it's that dark.
It's 1:00.
641
00:34:41,001 --> 00:34:43,829
He must have a filter on the
camera. It's some kind of joke.
642
00:34:44,454 --> 00:34:46,157
It's gotta be a joke.
643
00:34:46,741 --> 00:34:49,671
How is it a joke? It's dark and
that's your dad's jeep, so I don't...
644
00:34:49,812 --> 00:34:51,921
Guys, if Furby's dead,
he's probably not joking.
645
00:34:52,046 --> 00:34:54,921
It's midnight now
and you guys aren't back.
646
00:34:55,351 --> 00:34:57,429
My cell has no signal
and it's dead.
647
00:34:58,601 --> 00:35:00,538
I have no idea
how to drive this thing
648
00:35:00,663 --> 00:35:03,101
so Cara, when you see this,
649
00:35:03,163 --> 00:35:06,054
have fun dealing with
the wrath that is my mother.
650
00:35:08,623 --> 00:35:09,645
Okay, so I'm not gonna lie,
651
00:35:09,669 --> 00:35:11,599
I got a little freaked out
by the coyotes
652
00:35:11,661 --> 00:35:14,122
so I turned the projector off
and read a little more
653
00:35:14,185 --> 00:35:16,005
of Hopper's dad's
journal instead.
654
00:35:16,583 --> 00:35:19,536
So this magic water
healing story
655
00:35:19,576 --> 00:35:21,490
has been passed down
through his family.
656
00:35:21,537 --> 00:35:24,232
But it wasn't after Hopper's
dad had kids of his own.
657
00:35:24,646 --> 00:35:26,270
And his daughter got sick
658
00:35:27,239 --> 00:35:28,865
until he went
looking for the cave.
659
00:35:28,966 --> 00:35:31,130
Which means that this chick
660
00:35:31,498 --> 00:35:33,818
is the reason my
friends are missing.
661
00:35:34,263 --> 00:35:36,505
And coyotes are gonna
eat me tonight.
662
00:35:40,591 --> 00:35:41,732
Oh, hello.
663
00:35:41,935 --> 00:35:43,215
My mom probably
had a heart attack
664
00:35:43,239 --> 00:35:45,037
'cause I didn't come
home last night.
665
00:35:45,177 --> 00:35:46,591
And you know what sucks?
666
00:35:47,451 --> 00:35:49,708
It just occurred to me
that no one knows we're here
667
00:35:49,779 --> 00:35:51,528
because we told them we're
going to Hamilton's pool.
668
00:35:51,552 --> 00:35:52,716
What's happening?
669
00:35:54,443 --> 00:35:56,060
This is a total mindfuck.
670
00:35:56,522 --> 00:35:57,929
Splitting up and
going into a cave.
671
00:35:58,077 --> 00:36:00,170
So not only am I
all alone up here
672
00:36:00,209 --> 00:36:02,007
but I have no idea
how to get back,
673
00:36:02,140 --> 00:36:05,038
no way to get back,
and no one's looking for me.
674
00:36:06,365 --> 00:36:07,412
Uh, huh.
675
00:36:09,045 --> 00:36:10,537
It's Tuesday now.
676
00:36:11,225 --> 00:36:13,037
The jeep is dead
677
00:36:13,186 --> 00:36:16,045
because I listened to the
radio all night because
678
00:36:16,271 --> 00:36:18,639
I might or might not be
afraid of the dark.
679
00:36:19,748 --> 00:36:21,428
I ate all of the food
I could find
680
00:36:21,506 --> 00:36:23,232
and drank all the water.
681
00:36:23,545 --> 00:36:25,576
And at this point, I've decided
682
00:36:25,818 --> 00:36:27,818
that my friends
are probably dead.
683
00:36:27,990 --> 00:36:31,123
And the only way
I'm gonna survive this
684
00:36:31,193 --> 00:36:33,209
is if I climb down
with Hopper's rope
685
00:36:33,334 --> 00:36:34,943
and look for his car keys.
686
00:36:38,650 --> 00:36:40,470
All right, this part's
for my mom.
687
00:36:40,767 --> 00:36:43,345
I'm really sorry I didn't call
you to tell you where I went.
688
00:36:44,275 --> 00:36:46,884
I was just really excited
to make some new friends.
689
00:36:47,111 --> 00:36:48,345
And...
690
00:36:48,548 --> 00:36:50,666
I think they really
like me this time.
691
00:36:51,244 --> 00:36:54,877
And if for some reason
you guys find this,
692
00:36:55,970 --> 00:36:57,564
I really hope you make it home.
693
00:36:59,392 --> 00:37:00,532
Cool, calm, collected.
694
00:37:00,775 --> 00:37:02,744
Cool, calm, collected.
Cool, calm, collected.
695
00:37:03,962 --> 00:37:05,705
All right, let's party.
696
00:37:07,993 --> 00:37:09,962
Here we go.
Cool, calm, collected.
697
00:37:10,306 --> 00:37:12,067
Cool, calm, collected.
Cool, calm, collected.
698
00:37:12,743 --> 00:37:14,181
Like a real man.
699
00:37:15,876 --> 00:37:17,001
Cool...
700
00:37:17,353 --> 00:37:18,556
calm...
701
00:37:19,329 --> 00:37:20,525
and collect...
702
00:37:21,933 --> 00:37:23,863
What the heck is that?
703
00:37:26,348 --> 00:37:27,402
What is it?
704
00:37:28,176 --> 00:37:29,816
- Whoa.
- He sees something.
705
00:37:36,940 --> 00:37:37,940
Oh, my God.
706
00:37:40,332 --> 00:37:41,566
Veeves, turn it off.
707
00:37:42,512 --> 00:37:43,847
So you got your answer.
708
00:37:44,355 --> 00:37:45,793
Are you satisfied?
709
00:37:46,027 --> 00:37:47,908
Or do you wanna keep going
until we're all dead?
710
00:37:48,137 --> 00:37:50,566
It doesn't make sense.
The time code spans several days,
711
00:37:50,621 --> 00:37:52,363
we've only been in here an hour.
712
00:37:52,620 --> 00:37:54,971
Well, maybe we fell asleep
on the way down
713
00:37:54,996 --> 00:37:55,940
or something, I...
714
00:37:55,995 --> 00:37:58,314
All of us? Are you
kidding right now?
715
00:37:58,604 --> 00:38:01,002
I never fell asleep.
Did you fall asleep?
716
00:38:01,111 --> 00:38:03,167
Did you fall asleep?
Nobody fell asleep!
717
00:38:03,260 --> 00:38:04,057
Jackie, calm down.
718
00:38:04,095 --> 00:38:04,924
Well, what do you
want me to say?
719
00:38:04,953 --> 00:38:07,734
Don't you think if I had an answer,
I would share it with you?
720
00:38:07,813 --> 00:38:09,031
You might not have an answer,
721
00:38:09,102 --> 00:38:11,617
but you're the only one with an
option that the rest of us don't have.
722
00:38:11,641 --> 00:38:13,593
Yeah. What option is that?
723
00:38:15,235 --> 00:38:18,297
You're the only one who has a
chance of climbing out of here.
724
00:38:24,578 --> 00:38:26,343
- Maybe I can do it.
- No.
725
00:38:27,812 --> 00:38:29,546
It's Veeves or it's you.
726
00:38:29,742 --> 00:38:31,367
Or we go deeper into the cave,
727
00:38:31,445 --> 00:38:32,952
we cross our fingers
and we hope...
728
00:38:32,977 --> 00:38:34,695
No, no. It's way too dangerous.
729
00:38:34,796 --> 00:38:35,996
You saw what happened to Furby.
730
00:38:36,020 --> 00:38:37,949
Well, it's way more dangerous
if we stay down here.
731
00:38:37,973 --> 00:38:39,879
There's somebody up there
cutting the ropes.
732
00:38:39,919 --> 00:38:41,386
Yeah, well, I don't have
a rope for them to cut,
733
00:38:41,410 --> 00:38:42,293
so what does it matter?
734
00:38:42,318 --> 00:38:44,028
Look, none of this
was supposed to happen.
735
00:38:44,606 --> 00:38:48,059
You went looking for someone
who went missing
736
00:38:48,161 --> 00:38:51,177
while he was looking for
someone else that went missing.
737
00:38:51,342 --> 00:38:53,193
What did you think would happen?
738
00:38:53,818 --> 00:38:54,818
I don't know.
739
00:38:55,076 --> 00:38:56,763
I thought that
we were a step ahead
740
00:38:56,788 --> 00:38:59,115
because we found the rope
leading off of the van.
741
00:39:01,034 --> 00:39:02,152
Okay? I'm sorry.
742
00:39:14,246 --> 00:39:16,816
You're gonna be okay here
with Taylor and Jackie for a while.
743
00:39:16,895 --> 00:39:17,895
Why?
744
00:39:18,223 --> 00:39:19,418
Jackie's right.
745
00:39:19,481 --> 00:39:21,496
I'm the only one
who can get us out.
746
00:39:32,535 --> 00:39:33,707
Still rolling.
747
00:39:34,410 --> 00:39:35,864
You never know.
748
00:39:37,379 --> 00:39:38,778
Can I count on you?
749
00:39:59,683 --> 00:40:00,769
Hey.
750
00:40:01,715 --> 00:40:02,738
Hey.
751
00:40:03,012 --> 00:40:04,153
Just hold on.
752
00:40:10,246 --> 00:40:11,278
Here.
753
00:40:11,739 --> 00:40:13,176
Take this with you.
754
00:40:13,817 --> 00:40:15,340
It's a GPS beacon.
755
00:40:15,489 --> 00:40:17,894
It'll send out an SOS
from anywhere in the world.
756
00:40:18,403 --> 00:40:20,371
It'll work once you
get to the surface.
757
00:40:20,535 --> 00:40:22,582
I packed it once I realized
how stupid it might be
758
00:40:22,636 --> 00:40:24,174
going looking for
somebody who went missing
759
00:40:24,198 --> 00:40:26,848
while he was looking for
somebody that went missing.
760
00:40:30,010 --> 00:40:31,065
Okay.
761
00:40:31,487 --> 00:40:33,651
Don't come down
without help, okay?
762
00:40:34,487 --> 00:40:36,916
Why do I get the feeling
you know what's going on here?
763
00:40:38,410 --> 00:40:39,503
I don't.
764
00:40:40,089 --> 00:40:41,433
Don't wanna tell me?
765
00:40:42,839 --> 00:40:45,198
Fine. I mean, I'd like to know
what I'm climbing up to.
766
00:40:45,229 --> 00:40:48,050
I think you owe me at least
that much, don't you?
767
00:40:50,355 --> 00:40:51,808
I think it's the sun.
768
00:40:53,042 --> 00:40:54,690
I think it's days and nights.
769
00:40:54,745 --> 00:40:56,666
That's why the time code
didn't match the videos.
770
00:40:56,714 --> 00:40:57,948
Seriously?
771
00:40:58,182 --> 00:41:00,252
That might be the dumbest
thing I've ever heard.
772
00:41:00,550 --> 00:41:02,088
It was just an idea.
773
00:41:07,840 --> 00:41:09,246
Please don't fall.
774
00:41:17,101 --> 00:41:18,874
I'll be right here
if you need me.
775
00:41:32,256 --> 00:41:35,396
Remember, alert the beacon first,
then drop the rope.
776
00:41:35,475 --> 00:41:36,788
I know, I know.
777
00:41:36,868 --> 00:41:39,852
Alert the beacon.
Drop the rope.
778
00:41:40,159 --> 00:41:41,542
Don't look down.
779
00:41:43,495 --> 00:41:45,745
It should beep twice when
it picks up a satellite.
780
00:41:58,806 --> 00:42:00,306
How you doin'?
781
00:42:01,314 --> 00:42:02,548
Almost there.
782
00:42:06,916 --> 00:42:08,924
I can feel the air
changing again.
783
00:42:17,848 --> 00:42:18,848
Okay.
784
00:42:41,286 --> 00:42:42,451
Taylor!
785
00:42:42,638 --> 00:42:44,646
Taylor, the rope is gone.
786
00:42:46,536 --> 00:42:48,302
There's something wrong
with the air.
787
00:42:49,505 --> 00:42:50,740
Taylor!
788
00:42:52,247 --> 00:42:53,286
Okay.
789
00:42:56,692 --> 00:42:59,903
Damn it. I'm gonna get a signal.
790
00:43:00,509 --> 00:43:01,579
Come on.
791
00:43:02,634 --> 00:43:03,634
Shit.
792
00:43:04,884 --> 00:43:05,884
Come on.
793
00:43:12,839 --> 00:43:14,160
Oh, my God.
794
00:43:14,643 --> 00:43:15,870
Seriously?
795
00:43:18,160 --> 00:43:19,285
Come on.
796
00:43:31,745 --> 00:43:32,799
Come on!
797
00:43:34,992 --> 00:43:36,039
Okay.
798
00:44:06,937 --> 00:44:08,054
Taylor!
799
00:44:10,780 --> 00:44:11,890
Taylor!
800
00:44:14,265 --> 00:44:15,804
You won't believe what happened.
801
00:44:16,991 --> 00:44:18,343
What do you mean,
"What happened"?
802
00:44:19,257 --> 00:44:20,921
I've never seen anything like it.
803
00:44:21,109 --> 00:44:22,476
Everything's gone, okay?
804
00:44:22,538 --> 00:44:23,944
There's no trees,
there's no grass.
805
00:44:24,046 --> 00:44:27,524
There's just rock everywhere
in these formations.
806
00:44:27,798 --> 00:44:29,439
Wait, what about the GPS?
807
00:44:30,072 --> 00:44:33,134
I tried to activate the beacon,
but I couldn't get a signal.
808
00:44:34,578 --> 00:44:36,664
It worked before we left.
I checked it in the jeep.
809
00:44:36,751 --> 00:44:37,844
Well, I walked
all over the place
810
00:44:37,868 --> 00:44:39,876
and I couldn't activate
the stupid thing.
811
00:44:40,556 --> 00:44:42,423
- Hello?
- Come on, I got you.
812
00:44:42,540 --> 00:44:43,564
A little help?
813
00:44:43,650 --> 00:44:45,017
I think a bomb went off.
814
00:44:46,564 --> 00:44:48,275
When-When we came down.
815
00:44:48,931 --> 00:44:50,759
There's something in the sky.
816
00:44:51,841 --> 00:44:53,247
There's a whole lot to tell you.
817
00:44:53,567 --> 00:44:55,231
I'll tell you when I get down.
818
00:44:55,458 --> 00:44:56,700
That's an idea.
819
00:44:57,482 --> 00:44:58,317
What about you?
820
00:44:58,411 --> 00:44:59,708
Be careful, you're almost down.
821
00:45:03,911 --> 00:45:05,411
Cara, come on, dude.
822
00:45:13,716 --> 00:45:14,762
Come on what?
823
00:45:15,599 --> 00:45:17,450
You were gone
for like two seconds.
824
00:45:17,669 --> 00:45:19,653
If you don't want to climb
all the way up, just say so.
825
00:45:19,677 --> 00:45:20,778
I don't get it.
826
00:45:20,950 --> 00:45:23,364
This is not really
a good time for jokes.
827
00:45:24,054 --> 00:45:26,914
I'm not joking.
Just watch the stupid playback.
828
00:45:28,288 --> 00:45:29,390
Just watch it.
829
00:45:34,070 --> 00:45:35,070
Okay.
830
00:45:36,554 --> 00:45:37,953
How we doin'?
831
00:45:39,515 --> 00:45:40,836
Almost there.
832
00:45:43,101 --> 00:45:44,679
I can feel the air
changing again.
833
00:45:49,593 --> 00:45:50,679
Taylor!
834
00:45:51,171 --> 00:45:52,898
Taylor, the rope is gone.
835
00:45:55,109 --> 00:45:56,781
There's something wrong
with the air.
836
00:45:58,031 --> 00:45:59,086
Taylor!
837
00:46:03,757 --> 00:46:04,757
Okay.
838
00:46:04,929 --> 00:46:05,976
Shit.
839
00:46:09,734 --> 00:46:10,734
What?
840
00:46:11,859 --> 00:46:13,336
You say something.
841
00:46:13,718 --> 00:46:14,922
Gonna get a signal.
842
00:46:27,336 --> 00:46:28,351
Veeves.
843
00:46:29,258 --> 00:46:30,437
Play mine.
844
00:46:34,734 --> 00:46:37,320
This isn't possible.
How is this possible?
845
00:46:39,015 --> 00:46:40,038
Watch that.
846
00:46:41,547 --> 00:46:42,680
How we doin'?
847
00:46:44,406 --> 00:46:45,406
Almost there.
848
00:46:45,820 --> 00:46:47,859
- Taylor!
- What?
849
00:46:48,266 --> 00:46:49,546
You won't believe what happened.
850
00:46:50,117 --> 00:46:51,438
What do you mean,
"What happened"?
851
00:46:51,953 --> 00:46:53,008
Believe me now?
852
00:46:53,484 --> 00:46:54,867
Everything's gone...
853
00:46:55,383 --> 00:46:57,742
It's just, I was up there
for 30 minutes.
854
00:46:58,437 --> 00:46:59,906
This is seconds.
855
00:47:03,046 --> 00:47:04,468
Why are the tapes different?
856
00:47:05,944 --> 00:47:07,319
Why are the tapes different?
857
00:47:07,429 --> 00:47:08,983
What the hell's
going on, Taylor?
858
00:47:09,693 --> 00:47:11,912
I realized something
when watched Furby's tape.
859
00:47:12,225 --> 00:47:14,162
A night had passed
in his footage.
860
00:47:14,341 --> 00:47:17,021
But the rope was still running
from the cave to the van.
861
00:47:17,350 --> 00:47:19,350
It wasn't a person
who cut the rope.
862
00:47:20,084 --> 00:47:22,740
It was friction
over a long period of time.
863
00:47:24,092 --> 00:47:25,092
What?
864
00:47:25,146 --> 00:47:26,536
Time is passing
differently down here
865
00:47:26,560 --> 00:47:28,412
than it is on the surface.
866
00:47:28,662 --> 00:47:29,662
What?
867
00:47:32,115 --> 00:47:35,139
It's the sun.
Rising and setting.
868
00:47:36,294 --> 00:47:38,709
It's the only way that Furby tape
was days ahead of ours
869
00:47:38,734 --> 00:47:40,584
even though we all came in
at the same time.
870
00:47:40,662 --> 00:47:41,490
What?
871
00:47:41,638 --> 00:47:43,146
How long have we
been down here for?
872
00:47:43,193 --> 00:47:44,724
I have a date this weekend.
873
00:47:44,842 --> 00:47:46,131
Seriously?
874
00:47:46,193 --> 00:47:48,420
We've been in here weeks,
maybe months already.
875
00:47:52,678 --> 00:47:55,701
I'm sorry, Veeves. I shouldn't
have brought you here.
876
00:47:57,724 --> 00:47:59,654
Why am I the one crying?
877
00:48:00,060 --> 00:48:01,662
You're 13!
878
00:48:02,185 --> 00:48:04,599
I'm not crying because
you're my big sister.
879
00:48:05,029 --> 00:48:07,006
And I know you'll
get us out of here.
880
00:48:17,153 --> 00:48:18,153
Whoa.
881
00:48:19,747 --> 00:48:23,153
So every time that happens,
that's a day?
882
00:48:26,645 --> 00:48:29,590
Wait. The Fountain of Youth.
883
00:48:30,489 --> 00:48:33,481
So it's like if time stops...
884
00:48:34,028 --> 00:48:35,489
you stay young forever.
885
00:48:35,567 --> 00:48:37,551
Guys, this really is
The Fountain of Youth.
886
00:48:40,676 --> 00:48:41,692
Nothin'?
887
00:48:42,794 --> 00:48:43,794
Okay.
888
00:48:45,942 --> 00:48:47,395
We have to get outta here.
889
00:49:01,837 --> 00:49:03,829
We've gotta have enough rope
between what we got here
890
00:49:03,853 --> 00:49:05,900
and what we got in the other
room to get outta here.
891
00:49:06,469 --> 00:49:09,704
For what? You want me to climb
back up there with all that rope?
892
00:49:09,821 --> 00:49:11,360
I'm running out of ideas here.
893
00:49:13,048 --> 00:49:14,462
Take some time to rest.
894
00:49:15,400 --> 00:49:16,689
Just give me like ten minutes.
895
00:49:17,291 --> 00:49:19,502
Ten minutes?
We don't have ten minutes.
896
00:49:19,969 --> 00:49:21,055
It's gonna take Taylor and I
897
00:49:21,079 --> 00:49:22,908
at least half an hour
to climb out of here.
898
00:49:24,002 --> 00:49:25,853
How long is half
an hour down here?
899
00:49:26,603 --> 00:49:28,892
Cara, you found Furby
facing down, right?
900
00:49:29,009 --> 00:49:30,048
Yeah. Why?
901
00:49:30,150 --> 00:49:31,946
In the video,
he was on his side.
902
00:49:32,025 --> 00:49:33,361
And his radio wasn't smashed.
903
00:49:33,728 --> 00:49:36,033
So, what smashed his radio?
904
00:49:41,658 --> 00:49:44,712
Whoa. What the heck is that?
905
00:49:52,252 --> 00:49:53,853
Okay, this is it.
906
00:49:55,244 --> 00:49:57,978
Furby, stop messin' around,
man, I swear to God.
907
00:49:58,767 --> 00:50:00,877
Drop us the rope
back down, dumbass.
908
00:50:00,994 --> 00:50:02,252
You almost killed Jackie.
909
00:50:05,666 --> 00:50:06,666
Furby?
910
00:50:09,009 --> 00:50:10,681
Wait. Furby was still alive?
911
00:50:13,205 --> 00:50:15,337
Hey, dude, are you
okay up there?
912
00:50:16,447 --> 00:50:18,485
So it really was him
on the radio.
913
00:50:19,751 --> 00:50:21,869
Furby, stop messin' around,
man, okay?
914
00:50:21,923 --> 00:50:23,266
We got somethin' down here
915
00:50:23,291 --> 00:50:25,852
and I need you to throw down
the other end of the rope right now.
916
00:50:26,791 --> 00:50:27,791
Furby?
917
00:50:31,164 --> 00:50:32,336
Professor Hopper?
918
00:50:32,650 --> 00:50:34,048
This is Taylor, we're
gonna get you outta here.
919
00:50:34,072 --> 00:50:35,634
Help me.
920
00:50:36,697 --> 00:50:37,892
Who is this?
921
00:50:44,962 --> 00:50:46,853
Taylor, help me.
922
00:50:49,041 --> 00:50:51,166
Professor Hopper, is that you?
923
00:50:53,845 --> 00:50:55,134
Furby.
924
00:50:56,908 --> 00:50:59,400
Who is this?
Who's on this channel?
925
00:50:59,931 --> 00:51:02,025
Dude, it's Furby.
926
00:51:25,424 --> 00:51:26,947
No! No, no, no!
927
00:51:44,665 --> 00:51:46,462
What just happened?
928
00:51:57,659 --> 00:51:59,565
There's someone in here
929
00:51:59,683 --> 00:52:00,855
and it's not Hopper.
930
00:52:03,894 --> 00:52:05,206
I'm gonna be sick.
931
00:52:14,844 --> 00:52:16,797
Don't worry about me,
just watch the tunnel.
932
00:52:17,141 --> 00:52:18,542
And Veeves,
watch for falling rocks.
933
00:52:18,602 --> 00:52:19,954
She's gonna be fine.
934
00:52:20,157 --> 00:52:22,243
But no matter what,
you can't look up, okay?
935
00:52:22,421 --> 00:52:24,725
Thanks. I get it.
936
00:52:28,093 --> 00:52:29,632
You got it, Cara!
937
00:52:35,491 --> 00:52:37,936
You got this. Just take it
a little bit at a time.
938
00:52:39,827 --> 00:52:40,827
Oh, my God.
939
00:52:40,897 --> 00:52:42,655
Sorry. I'll shut up.
940
00:52:42,741 --> 00:52:43,765
Okay. Okay.
941
00:52:49,257 --> 00:52:51,725
Veeves, this is exactly what
we're trying to avoid right now.
942
00:52:51,819 --> 00:52:53,944
- It's Furby's footage.
- Don't watch that.
943
00:52:54,179 --> 00:52:56,772
- I noticed something earlier.
- What?
944
00:52:57,007 --> 00:52:58,757
He sees something here, wait...
945
00:52:59,913 --> 00:53:01,382
You can slow the playback.
946
00:53:03,069 --> 00:53:04,257
Do you see that?
947
00:53:06,265 --> 00:53:09,311
That right there.
The sun's path keeps changing.
948
00:53:09,390 --> 00:53:11,296
What? Why is it doing that?
949
00:53:11,630 --> 00:53:12,888
Oh, my God.
950
00:53:13,356 --> 00:53:16,310
- It's not just the sun.
- What?
951
00:53:16,356 --> 00:53:17,911
It's the seasons.
952
00:53:18,209 --> 00:53:20,701
This thing is the sun
shifting on the horizon.
953
00:53:22,920 --> 00:53:25,818
Oh, my God, you're right.
That's not just one revolution.
954
00:53:25,873 --> 00:53:26,912
It's hundreds.
955
00:53:26,983 --> 00:53:28,561
Wait, what is she saying?
956
00:53:28,803 --> 00:53:31,263
That's why everything was
so different on the surface.
957
00:53:31,342 --> 00:53:33,155
We've been down here
a really long time.
958
00:53:33,600 --> 00:53:34,616
What?
959
00:53:35,053 --> 00:53:37,951
Guys, what's going on down there?
What's on the video?
960
00:53:38,373 --> 00:53:41,623
This-This is bad.
This is really, really bad.
961
00:53:42,084 --> 00:53:43,787
Guys, what's on the video?
962
00:53:43,920 --> 00:53:45,483
Those are entire years.
963
00:53:46,201 --> 00:53:48,506
It's the solstice. That's the
only thing that makes sense.
964
00:53:48,608 --> 00:53:51,647
Seriously? Each of those
is a year, not a day?
965
00:53:52,355 --> 00:53:53,847
How long is that?
966
00:53:53,988 --> 00:53:56,129
Taylor, we've been
in here for hours.
967
00:53:56,933 --> 00:54:00,668
So... Holy shit.
968
00:54:06,691 --> 00:54:07,839
Whoa! Oh, my God!
969
00:54:08,019 --> 00:54:09,175
Cara, look out!
970
00:54:12,427 --> 00:54:13,990
- Whoa!
- Jackie!
971
00:54:14,458 --> 00:54:15,583
Are you okay?
972
00:54:16,044 --> 00:54:17,044
Come on.
973
00:54:17,396 --> 00:54:18,833
The hell is that?
974
00:54:19,958 --> 00:54:21,193
Cara, be careful!
975
00:54:22,982 --> 00:54:24,443
We're being rescued.
976
00:54:25,193 --> 00:54:26,826
Hey, Cara, climb up it!
977
00:54:38,379 --> 00:54:39,825
This thing is huge.
978
00:54:44,630 --> 00:54:45,630
Dude.
979
00:54:45,701 --> 00:54:47,216
Wait, there's something
coming down!
980
00:54:49,122 --> 00:54:50,255
What is that?
981
00:54:50,904 --> 00:54:52,568
That is a giant.
982
00:54:53,435 --> 00:54:54,763
Hurry, hurry, hurry!
983
00:54:54,872 --> 00:54:56,294
Veeves, stay back!
984
00:55:00,458 --> 00:55:01,583
Come on, let's go!
985
00:55:03,458 --> 00:55:04,544
Oh, my God.
986
00:55:05,769 --> 00:55:07,261
I don't wanna go back up.
987
00:55:14,230 --> 00:55:15,457
Dude, look!
988
00:55:17,785 --> 00:55:19,074
Where did he come from?
989
00:55:43,886 --> 00:55:45,481
Okay, okay, okay.
990
00:55:47,418 --> 00:55:48,418
Go!
991
00:55:52,843 --> 00:55:54,046
Where does it go?
992
00:55:55,749 --> 00:55:57,585
- Okay, yeah.
- Veeves, got it.
993
00:55:57,647 --> 00:55:58,647
We can stay ahead of him.
994
00:55:58,679 --> 00:55:59,905
His suit looks hard to move.
995
00:56:00,906 --> 00:56:02,031
On your leg, okay?
996
00:56:04,930 --> 00:56:06,703
Guys, it hurts.
997
00:56:07,563 --> 00:56:09,688
I can't do this.
I have to stop.
998
00:56:09,758 --> 00:56:10,852
What's this place?
999
00:56:12,969 --> 00:56:14,039
I think we lost him.
1000
00:56:14,367 --> 00:56:15,602
He's moving very slow.
1001
00:56:15,844 --> 00:56:17,461
Wait, no, no! Go, go, go!
1002
00:56:18,274 --> 00:56:19,313
Okay, go!
1003
00:56:27,727 --> 00:56:28,852
Go! Go!
1004
00:56:30,785 --> 00:56:32,847
Faster. Must go faster.
1005
00:56:35,777 --> 00:56:37,644
I think I see light up ahead.
1006
00:56:39,480 --> 00:56:40,988
Wait. It's fire.
1007
00:56:42,605 --> 00:56:43,933
Why is there fire?
1008
00:56:44,332 --> 00:56:45,941
Guys, there's someone
else in here.
1009
00:56:46,029 --> 00:56:48,732
- Veeves, take Jackie.
- Okay.
1010
00:56:48,880 --> 00:56:50,224
Come on, I got you.
1011
00:56:55,115 --> 00:56:56,708
There's no pulse but she's warm.
1012
00:56:57,091 --> 00:56:58,373
She just died?
1013
00:56:58,427 --> 00:56:59,896
- Oh, my God.
- What?
1014
00:56:59,982 --> 00:57:02,161
- This is Hopper's mom.
- What?
1015
00:57:02,849 --> 00:57:04,451
She's been here for 40 years.
1016
00:57:05,771 --> 00:57:07,005
I think we lost him.
1017
00:57:07,138 --> 00:57:08,513
Taylor, look.
1018
00:57:08,669 --> 00:57:10,115
From the photos.
1019
00:57:13,871 --> 00:57:15,332
Oh, that's Hopper's dad.
1020
00:57:18,941 --> 00:57:20,121
Who are those guys?
1021
00:57:23,377 --> 00:57:25,994
And what are they
doing with a gun?
1022
00:57:28,830 --> 00:57:29,861
Oh, shit.
1023
00:57:35,157 --> 00:57:36,305
Go. Go now.
1024
00:57:40,565 --> 00:57:41,776
Come on, hurry. Go.
1025
00:57:45,667 --> 00:57:47,019
Go! Hurry, hurry.
1026
00:58:27,764 --> 00:58:28,858
Shh.
1027
00:58:32,999 --> 00:58:34,842
Oh, my God.
Guys, what about Taylor?
1028
00:58:35,513 --> 00:58:37,435
You stay here.
You don't move from Jackie.
1029
00:58:37,599 --> 00:58:38,974
- Do you promise me?
- Okay.
1030
00:58:39,748 --> 00:58:40,849
Be careful.
1031
00:58:41,826 --> 00:58:42,849
Come here.
1032
00:58:47,240 --> 00:58:48,474
It'll be okay.
1033
00:58:50,630 --> 00:58:52,247
Taylor. Taylor!
1034
00:59:02,310 --> 00:59:03,717
You can't.
1035
00:59:06,123 --> 00:59:07,576
You can't leave me here!
1036
00:59:36,691 --> 00:59:39,152
Oh, my God.
You've gotta wake up.
1037
00:59:39,574 --> 00:59:41,105
Please wake up!
1038
00:59:44,417 --> 00:59:45,457
Wake up.
1039
00:59:45,785 --> 00:59:46,957
You gotta wake up.
1040
00:59:47,628 --> 00:59:48,980
You gotta wake up.
1041
00:59:49,152 --> 00:59:50,152
Please.
1042
00:59:54,574 --> 00:59:55,582
No.
1043
00:59:57,175 --> 00:59:58,660
No! No!
1044
00:59:58,902 --> 01:00:00,261
Don't touch him.
1045
01:00:01,495 --> 01:00:02,495
No!
1046
01:00:32,232 --> 01:00:34,138
No. No. No. No!
1047
01:00:35,325 --> 01:00:36,381
What are you doing?
1048
01:00:37,553 --> 01:00:38,779
Stop! You'll kill him!
1049
01:01:20,160 --> 01:01:21,301
Oh, my God!
1050
01:01:21,511 --> 01:01:22,551
What happened?
1051
01:01:31,551 --> 01:01:33,020
We have to get
Veeves and Jackie.
1052
01:01:33,122 --> 01:01:35,192
No, wait!
There's another one.
1053
01:01:35,411 --> 01:01:36,458
Stay back.
1054
01:01:52,653 --> 01:01:53,825
We gotta help him.
1055
01:01:56,661 --> 01:01:57,950
What's wrong with him?
1056
01:02:12,533 --> 01:02:13,752
We have to help him!
1057
01:02:15,879 --> 01:02:16,879
Cara!
1058
01:02:29,649 --> 01:02:30,681
Stay back.
1059
01:02:36,883 --> 01:02:38,425
He needs his mask to breathe.
1060
01:02:45,105 --> 01:02:46,214
What's wrong with him?
1061
01:02:49,648 --> 01:02:50,741
Oh, no.
1062
01:02:51,952 --> 01:02:53,382
He's out of time.
1063
01:03:25,055 --> 01:03:25,992
Veeves!
1064
01:03:26,063 --> 01:03:27,953
They're okay! Let's go.
1065
01:03:39,429 --> 01:03:40,609
What's he doing?
1066
01:03:43,320 --> 01:03:44,797
Did they just fall asleep?
1067
01:03:47,242 --> 01:03:48,281
Cara!
1068
01:03:49,193 --> 01:03:50,209
Veeves!
1069
01:03:50,389 --> 01:03:51,795
- Oh, my God.
- You're okay.
1070
01:03:57,678 --> 01:03:59,561
Uh, are these guys sleeping?
1071
01:04:01,412 --> 01:04:02,833
How did you manage that?
1072
01:04:03,076 --> 01:04:04,810
We didn't do it.
He did.
1073
01:04:06,318 --> 01:04:07,787
What year are you from?
1074
01:04:08,927 --> 01:04:10,451
Tell us what year you're from.
1075
01:04:10,560 --> 01:04:11,849
What happened to him?
1076
01:04:12,146 --> 01:04:13,599
He can't breathe our air.
1077
01:04:21,850 --> 01:04:23,365
We've reached the two-week
mark in the search
1078
01:04:23,389 --> 01:04:25,522
- Holy cow.
- for five missing students.
1079
01:04:25,608 --> 01:04:27,743
The three college and two
middle school students
1080
01:04:27,946 --> 01:04:30,162
disappeared 14 days ago
1081
01:04:30,187 --> 01:04:31,571
and are thought
to have been west
1082
01:04:31,657 --> 01:04:33,811
in a green Land Rover Defender.
1083
01:04:35,180 --> 01:04:37,852
Please, just tell us
what year you're from.
1084
01:04:40,547 --> 01:04:43,430
Joining us tonight is the
father of two of the missing,
1085
01:04:43,516 --> 01:04:45,890
Cara and Veeves Pintauro.
1086
01:04:46,039 --> 01:04:47,781
Thank you for speaking
with us tonight, Rich.
1087
01:04:47,805 --> 01:04:49,266
We appreciate it.
1088
01:04:49,399 --> 01:04:52,023
Yeah, Carter, I'm asking for
help from the public tonight.
1089
01:04:52,094 --> 01:04:54,922
It's been two weeks since
I've seen my daughters.
1090
01:04:55,157 --> 01:04:58,047
So I'm asking anybody.
Please look at these pictures.
1091
01:04:58,133 --> 01:05:01,445
And-And if you've seen them,
contact your local authorities.
1092
01:05:01,625 --> 01:05:03,094
I need my girls back.
1093
01:05:04,094 --> 01:05:05,117
Please.
1094
01:05:05,172 --> 01:05:06,594
I don't know what you're saying.
1095
01:05:06,680 --> 01:05:08,063
What is he saying?
1096
01:05:16,620 --> 01:05:18,448
I don't know what you're saying.
1097
01:05:24,893 --> 01:05:27,455
We must continue
to go into space
1098
01:05:27,643 --> 01:05:30,104
for the future of humanity.
1099
01:05:30,440 --> 01:05:34,362
I don't think we will survive
another thousand years
1100
01:05:34,440 --> 01:05:37,752
without escaping beyond
our fragile planet.
1101
01:05:37,947 --> 01:05:39,908
If we want a leap
into the future,
1102
01:05:41,112 --> 01:05:43,158
we want major breakthroughs.
1103
01:05:43,244 --> 01:05:45,689
American footprints
on distant worlds
1104
01:05:45,783 --> 01:05:47,229
are not too big a dream.
1105
01:05:47,254 --> 01:05:48,768
They're calling it The Ark.
1106
01:05:48,854 --> 01:05:51,549
15 miles long and
two miles across.
1107
01:05:51,618 --> 01:05:54,783
The ship may hold up to
250,000 people.
1108
01:05:54,854 --> 01:05:56,658
Once in orbit,
it will put to use
1109
01:05:56,690 --> 01:05:58,877
the world's first
Hyper Accelerator
1110
01:05:58,962 --> 01:06:01,532
capable of sending ships
as far as Mars
1111
01:06:01,595 --> 01:06:03,033
in a matter of hours.
1112
01:06:03,988 --> 01:06:08,238
As we take the... final steps
toward the colonization
1113
01:06:08,339 --> 01:06:09,777
of our new home planet...
1114
01:06:09,855 --> 01:06:12,534
and hope that one day,
we may return to planet Earth.
1115
01:06:18,974 --> 01:06:20,505
That happened
while we were down here?
1116
01:06:24,732 --> 01:06:25,966
This really real?
1117
01:06:29,115 --> 01:06:30,802
We've been in here that long?
1118
01:06:31,263 --> 01:06:34,216
It was like thousands
of years went by.
1119
01:06:34,514 --> 01:06:35,981
Long enough for people
to be 8-feet tall
1120
01:06:36,005 --> 01:06:37,459
and speak a different language.
1121
01:06:37,647 --> 01:06:39,256
So then we're
just stuck in here?
1122
01:06:41,076 --> 01:06:42,225
Forever?
1123
01:06:48,029 --> 01:06:50,224
Even if we can
get to the surface,
1124
01:06:50,857 --> 01:06:52,662
everything we've known is gone.
1125
01:06:52,990 --> 01:06:54,256
That can't be right.
1126
01:06:54,303 --> 01:06:56,217
What about everybody back home?
1127
01:06:57,820 --> 01:06:59,101
What about Mom and Dad?
1128
01:06:59,179 --> 01:07:00,273
Hey.
1129
01:07:02,203 --> 01:07:03,539
We still have each other.
1130
01:07:03,875 --> 01:07:05,395
And Jackie and Taylor
are here with us.
1131
01:07:05,468 --> 01:07:06,890
We'll figure it out.
1132
01:07:08,164 --> 01:07:09,554
We'll figure it out.
1133
01:07:13,695 --> 01:07:15,250
What are we gonna do?
1134
01:07:22,820 --> 01:07:24,695
Okay, we have two options.
1135
01:07:25,016 --> 01:07:27,149
We either get out
of here right now,
1136
01:07:27,235 --> 01:07:28,992
or we accept that we are
staying in here forever.
1137
01:07:29,016 --> 01:07:32,133
Because if that guys is what
humans have evolved to, then
1138
01:07:32,227 --> 01:07:33,539
what are we gonna
be dealing with
1139
01:07:33,664 --> 01:07:35,672
by the time we get
to the surface?
1140
01:07:39,842 --> 01:07:41,163
No matter what's up there,
1141
01:07:41,272 --> 01:07:43,076
we have a way out now
and we should use it.
1142
01:07:43,249 --> 01:07:44,260
Taylor...
1143
01:07:44,401 --> 01:07:45,565
Look.
1144
01:07:47,846 --> 01:07:49,339
Oh, my God.
1145
01:07:52,276 --> 01:07:53,323
What is it?
1146
01:07:53,753 --> 01:07:55,081
Hopper was here.
1147
01:07:56,550 --> 01:07:58,237
He must've gone down
another tunnel.
1148
01:07:58,432 --> 01:07:59,784
Taylor, we have to go.
1149
01:08:01,636 --> 01:08:02,878
I know what I said.
1150
01:08:03,081 --> 01:08:05,095
If we don't find him, this
would've all been for nothing.
1151
01:08:05,119 --> 01:08:05,924
What?
1152
01:08:05,987 --> 01:08:07,737
Hopper's the only one who's
gonna know what to do right now.
1153
01:08:07,761 --> 01:08:09,151
Oh, my God.
1154
01:08:09,401 --> 01:08:10,612
Seriously?
1155
01:08:15,354 --> 01:08:16,354
Wait a minute.
1156
01:08:16,620 --> 01:08:18,261
What about the cowboy's gun?
1157
01:08:20,039 --> 01:08:21,477
Thanks, Jackie.
1158
01:08:26,243 --> 01:08:27,422
There's four shots left.
1159
01:08:27,515 --> 01:08:29,633
You guys get Furby.
I'll be right back.
1160
01:08:30,985 --> 01:08:33,735
If you hear gunshots, don't
wait for me, okay? Just go.
1161
01:09:41,110 --> 01:09:42,125
Hopper?
1162
01:10:11,359 --> 01:10:12,359
Hopper?
1163
01:10:26,626 --> 01:10:27,658
Professor Hopper.
1164
01:10:29,960 --> 01:10:31,296
Professor, it's Taylor.
1165
01:10:32,093 --> 01:10:33,367
She's stuck.
1166
01:10:34,546 --> 01:10:35,992
- What?
- Too late.
1167
01:10:59,453 --> 01:11:01,031
She's my sister.
1168
01:11:04,109 --> 01:11:05,383
She's trapped.
1169
01:11:06,055 --> 01:11:07,695
Everything slows down in there.
1170
01:11:08,922 --> 01:11:12,391
Just like everything slowed down
as soon as you walked inside.
1171
01:11:37,024 --> 01:11:38,110
That's it.
1172
01:11:39,321 --> 01:11:40,579
You actually found it.
1173
01:11:44,570 --> 01:11:48,101
This whole cave's a system
designed to protect The Fountain.
1174
01:11:48,485 --> 01:11:50,938
Each layer's a different
speed than the last.
1175
01:11:51,197 --> 01:11:53,618
Taylor! We need your
help with Furby!
1176
01:11:53,727 --> 01:11:54,962
Jackie?
1177
01:11:55,588 --> 01:11:57,283
Jackie! Down here!
1178
01:11:58,993 --> 01:12:00,548
Stop. Don't go in there.
1179
01:12:01,939 --> 01:12:04,072
Go in there, I'm not gonna
be able to get you out.
1180
01:12:05,502 --> 01:12:06,799
Taylor!
1181
01:12:10,195 --> 01:12:11,320
Come on, Hopper.
We gotta go.
1182
01:12:11,374 --> 01:12:12,678
- Come on!
- Wait, wait, I can't move.
1183
01:12:12,702 --> 01:12:13,874
Come on!
1184
01:12:14,140 --> 01:12:15,140
I can't.
1185
01:12:19,343 --> 01:12:20,632
It's bad.
1186
01:12:21,117 --> 01:12:22,593
They stabbed me
straight through.
1187
01:12:26,484 --> 01:12:28,452
The water's only a few
hundred feet. Let's go.
1188
01:12:28,546 --> 01:12:29,546
Come on.
1189
01:12:29,679 --> 01:12:30,757
Stop.
1190
01:12:32,523 --> 01:12:33,679
I'm done.
1191
01:12:34,281 --> 01:12:36,124
Can't you see I'm done?
1192
01:12:40,421 --> 01:12:41,531
Well, maybe I'm not.
1193
01:12:41,734 --> 01:12:43,140
I'll bring the water to you.
1194
01:12:43,273 --> 01:12:45,468
I'm gonna be dead in five minutes.
Just go.
1195
01:12:47,242 --> 01:12:48,499
Just go.
1196
01:12:49,913 --> 01:12:51,804
It'll take me forever
to walk back
1197
01:12:51,976 --> 01:12:53,296
even with your help.
1198
01:12:53,531 --> 01:12:55,804
Get out now before
there's more of 'em.
1199
01:12:58,364 --> 01:12:59,903
I'll take that, though.
1200
01:13:00,309 --> 01:13:01,653
Buy you some time.
1201
01:13:01,803 --> 01:13:03,043
- Taylor?
- Just get outta here.
1202
01:13:03,092 --> 01:13:04,014
Go.
1203
01:13:04,039 --> 01:13:05,538
Taylor, we need your
help with Furby.
1204
01:13:07,842 --> 01:13:09,866
I didn't come this far
to leave without you.
1205
01:13:10,264 --> 01:13:12,835
I got what I came for, Taylor.
Just go!
1206
01:13:13,780 --> 01:13:15,100
I'll be right back.
1207
01:13:17,887 --> 01:13:19,035
Taylor!
1208
01:13:55,895 --> 01:13:57,169
He's not that far away.
1209
01:13:57,364 --> 01:13:59,419
I can probably get there
and back in a few minutes.
1210
01:14:01,067 --> 01:14:02,239
Even if I have to carry him.
1211
01:14:02,505 --> 01:14:04,716
Uh, well, this time,
I'm going with you.
1212
01:14:05,075 --> 01:14:06,395
How long is this
supposed to take?
1213
01:14:06,419 --> 01:14:08,012
My ankle just took seconds.
1214
01:14:08,169 --> 01:14:10,669
All right. Hopefully Furby
won't take that long either.
1215
01:14:10,763 --> 01:14:12,239
Yeah, that's unlikely.
1216
01:14:12,419 --> 01:14:13,419
Veeves!
1217
01:14:13,505 --> 01:14:14,833
I think we're good.
1218
01:14:15,739 --> 01:14:17,216
Get ready to light it
no matter what.
1219
01:14:31,365 --> 01:14:33,591
Should we try to put the
space guy in, or...?
1220
01:14:33,888 --> 01:14:35,591
I mean, he did us
a favor, right?
1221
01:14:36,383 --> 01:14:37,930
Uh, guys...
1222
01:14:42,845 --> 01:14:43,954
Oh, shit.
1223
01:14:44,079 --> 01:14:45,258
They're coming.
We have to go now.
1224
01:14:45,282 --> 01:14:46,438
Veeves, light it! Let's go!
1225
01:14:46,477 --> 01:14:47,696
Taylor, they're
waking up! Run!
1226
01:14:47,868 --> 01:14:49,626
Taylor, grab the
lightsaber thing.
1227
01:14:49,962 --> 01:14:50,993
All right, hurry. Go!
1228
01:14:56,600 --> 01:14:58,413
Guys, go faster, come on.
1229
01:15:02,038 --> 01:15:03,210
Come on, let's go!
1230
01:15:06,030 --> 01:15:07,271
Hurry, they're right behind us.
1231
01:15:10,210 --> 01:15:11,651
Holy shit, the lights
stopped moving.
1232
01:15:11,773 --> 01:15:13,046
How does it work?
1233
01:15:17,175 --> 01:15:18,277
Hurry, go.
1234
01:15:19,808 --> 01:15:20,894
They're coming.
1235
01:15:22,324 --> 01:15:23,410
Go. I'm right behind you.
1236
01:15:23,597 --> 01:15:25,394
Guys, come on, go!
Hurry, hurry, hurry!
1237
01:15:26,566 --> 01:15:27,657
They're here.
1238
01:15:27,682 --> 01:15:29,043
Oh, my God, Oh, my God,
Oh, my God!
1239
01:15:29,628 --> 01:15:30,691
Hurry.
1240
01:15:31,862 --> 01:15:33,956
- Veeves, how you doing?
- I got this.
1241
01:15:34,308 --> 01:15:36,151
- Jackie?
- Killin' it.
1242
01:15:37,206 --> 01:15:38,237
Faster!
1243
01:15:39,050 --> 01:15:40,151
Guys...
1244
01:15:40,237 --> 01:15:42,120
Something's really,
really wrong here.
1245
01:15:42,276 --> 01:15:44,245
Something's really, really
wrong down here, too.
1246
01:15:44,339 --> 01:15:45,941
What is that? Is that water?
1247
01:15:46,034 --> 01:15:48,230
Between water and
psycho-Flintstones,
1248
01:15:48,308 --> 01:15:49,730
I say keep climbing.
1249
01:16:00,073 --> 01:16:01,331
Cara, be careful!
1250
01:16:04,305 --> 01:16:05,336
Cara!
1251
01:16:05,398 --> 01:16:06,188
Oh, shit.
1252
01:16:06,234 --> 01:16:07,258
Oh, my God!
1253
01:16:07,891 --> 01:16:09,039
Hold on tight!
1254
01:16:09,109 --> 01:16:10,352
Oh, my God, it has my arm!
1255
01:16:10,399 --> 01:16:11,461
Cara!
1256
01:16:21,482 --> 01:16:22,482
I got you.
1257
01:16:29,955 --> 01:16:30,955
Guys...
1258
01:16:32,383 --> 01:16:33,579
No! Don't!
1259
01:16:36,584 --> 01:16:37,584
Cara!
1260
01:18:03,601 --> 01:18:04,719
Oh, my God.
1261
01:18:09,906 --> 01:18:11,195
Oh, my God.
1262
01:18:11,742 --> 01:18:13,383
Whoa, Jackie, are you okay?
1263
01:18:13,606 --> 01:18:14,879
Oh, no, no no.
1264
01:18:14,988 --> 01:18:16,465
Taylor, they're climbing.
1265
01:18:21,754 --> 01:18:22,762
Guys!
1266
01:18:22,824 --> 01:18:24,004
Look!
1267
01:18:28,973 --> 01:18:30,754
Holy shit.
1268
01:18:32,393 --> 01:18:33,700
- Cara?
- Hold still.
1269
01:18:33,770 --> 01:18:35,950
It's a bumpy ride once you
break through the water.
1270
01:18:35,978 --> 01:18:37,337
One at a time.
Veeves, you're going first.
1271
01:18:37,361 --> 01:18:38,634
- Wait.
- Ready?
1272
01:18:41,204 --> 01:18:42,259
Oh, my God.
1273
01:18:44,978 --> 01:18:46,166
Taylor, off the wall!
1274
01:18:46,228 --> 01:18:47,275
Where are we going?
1275
01:18:47,314 --> 01:18:49,681
I'll see you on the other side.
Just get off the wall.
1276
01:18:57,461 --> 01:18:59,039
Oh, my God, Cara.
I don't know.
1277
01:18:59,156 --> 01:19:00,679
You're gonna be fine.
Just hold your breath.
1278
01:19:00,703 --> 01:19:01,640
You ready?
1279
01:19:01,665 --> 01:19:03,687
Oh, man, what about
Furby and Hopper?
1280
01:19:03,719 --> 01:19:06,101
Once you break through, we'll
have all the time that we need.
1281
01:19:06,125 --> 01:19:07,453
Just hold your breath.
1282
01:19:08,031 --> 01:19:10,086
- Are you ready?
- I don't like this.
1283
01:19:11,880 --> 01:19:13,529
Oh, whoa, whoa, whoa!
1284
01:19:55,315 --> 01:19:56,346
Guys?
1285
01:20:01,598 --> 01:20:02,614
Guys?
1286
01:20:06,528 --> 01:20:07,582
Whoa.
1287
01:20:47,473 --> 01:20:48,692
Holy shit.
1288
01:20:48,754 --> 01:20:49,903
Hey, Furby.
1289
01:20:53,647 --> 01:20:54,686
Holy shit.
1290
01:20:54,999 --> 01:20:56,077
Wanna go to Mars?
1291
01:20:57,037 --> 01:20:58,084
Welcome back.
1292
01:20:58,186 --> 01:20:59,435
Dude, this place is awesome.
1293
01:20:59,990 --> 01:21:01,311
Oh, here they come.
1294
01:21:03,826 --> 01:21:04,826
Veeves.
1295
01:21:07,334 --> 01:21:08,342
Mom?
1296
01:21:09,443 --> 01:21:10,521
Daddy!
1297
01:21:16,107 --> 01:21:17,107
Yeah.
1298
01:21:17,662 --> 01:21:18,951
We got a lot to talk about.
1299
01:21:20,482 --> 01:21:22,068
What the heck is this place?
1300
01:21:22,139 --> 01:21:25,146
Well, it's not quite home, but
at least we’re all together.
1301
01:21:25,435 --> 01:21:26,435
Together?
1302
01:21:26,474 --> 01:21:28,068
Like together-together?
1303
01:21:28,169 --> 01:21:29,239
Let's get you guys dried off.
1304
01:21:29,263 --> 01:21:30,373
No, goof.
1305
01:21:30,467 --> 01:21:32,553
Come on, I'll show you around.
1306
01:21:33,185 --> 01:21:34,670
A lot's changed, but
1307
01:21:34,756 --> 01:21:37,271
we're kind of a big
deal around here.
1308
01:27:25,609 --> 01:27:27,609
subs by enwansix
1309
01:27:28,305 --> 01:27:34,405
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
89955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.