All language subtitles for The.Witch.In.The.Window.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:41,215 --> 00:00:43,106 Bedtime's 10:30, 3 00:00:43,130 --> 00:00:45,151 no matter what he says. 4 00:00:45,175 --> 00:00:50,180 And, oh vegetables, can't go six weeks on pizza, okay? 5 00:00:51,138 --> 00:00:52,724 And you remember he's allergic to 6 00:00:52,748 --> 00:00:54,595 shellfish? To shellfish, I know. 7 00:00:54,619 --> 00:00:57,250 It's Vermont, people don't go for the oysters. 8 00:00:57,274 --> 00:00:59,513 I can't believe you're going to Vermont. 9 00:00:59,537 --> 00:01:02,473 I couldn't drag you there when we were married, I tried. 10 00:01:02,497 --> 00:01:05,171 You did. 11 00:01:05,195 --> 00:01:07,391 You're not flipping again, right? 12 00:01:07,415 --> 00:01:09,765 No, it's just over and out, six weeks tops. 13 00:01:11,549 --> 00:01:13,769 Is there a rule for phone time for Finn? 14 00:01:14,813 --> 00:01:16,443 You're kidding right? 15 00:01:16,467 --> 00:01:18,663 After his latest stunt? 16 00:01:20,297 --> 00:01:23,668 His phone time is zero, the phone stays in New York. 17 00:01:23,692 --> 00:01:26,149 I hate you. Finn, you cannot talk. 18 00:01:26,173 --> 00:01:27,280 Calm down, I'll talk to him. To your mother... 19 00:01:27,304 --> 00:01:29,326 What? Calm down, I'll... 20 00:01:29,350 --> 00:01:30,283 We don't need to do this. 21 00:01:30,307 --> 00:01:33,093 Calm down, are you kidding me? 22 00:01:34,442 --> 00:01:36,159 You are not here! 23 00:01:36,183 --> 00:01:39,360 You have no idea what's going on here, you don't! 24 00:01:41,188 --> 00:01:42,861 I'm just trying to keep him safe, 25 00:01:42,885 --> 00:01:45,061 and I am all alone in this! 26 00:01:46,193 --> 00:01:49,650 Up against the internet, random shootings, 27 00:01:49,674 --> 00:01:52,740 other people's bad kids, the planet dying, 28 00:01:52,764 --> 00:01:54,481 and now this President? 29 00:01:54,505 --> 00:01:55,917 What am I supposed to... 30 00:01:55,941 --> 00:01:57,987 Okay, yeah, 31 00:01:59,206 --> 00:02:00,357 go ahead you tell me what I'm supposed 32 00:02:00,381 --> 00:02:01,686 to say to a little boy? 33 00:02:04,515 --> 00:02:05,515 I don't know. 34 00:02:07,475 --> 00:02:08,998 You're right, I don't know. 35 00:02:19,835 --> 00:02:24,405 Hey bucko, it's time to go! 36 00:03:44,833 --> 00:03:46,550 What's the matter? 37 00:03:46,574 --> 00:03:48,378 The smell! 38 00:03:48,402 --> 00:03:50,380 Oh that's just fresh air. 39 00:03:50,404 --> 00:03:52,599 Vermont in May, doesn't get any fresher. 40 00:03:52,623 --> 00:03:54,035 It's cow shit. 41 00:03:54,059 --> 00:03:56,864 Yeah, the freshest though. 42 00:03:56,888 --> 00:03:58,586 Dad, don't. 43 00:03:59,848 --> 00:04:01,893 No you're right, let's sulk, that's more fun. 44 00:04:05,288 --> 00:04:08,398 There's nothing here. You've been banished. 45 00:04:08,422 --> 00:04:09,834 People who have been banished get sent 46 00:04:09,858 --> 00:04:12,164 to places where there's nothing, that's how it works. 47 00:04:14,558 --> 00:04:16,493 Look I know this is not your choice, so already 48 00:04:16,517 --> 00:04:18,519 we're off on the wrong, you know... 49 00:04:19,694 --> 00:04:21,193 I talked to your mother about what happened, 50 00:04:21,217 --> 00:04:23,282 I'm not even going to go into all that but, 51 00:04:23,306 --> 00:04:25,613 all I know is that I've never seen her so upset. 52 00:04:27,179 --> 00:04:29,704 I just don't want this trip to be a disappointment. 53 00:04:30,661 --> 00:04:32,813 I'm already disappointed. 54 00:04:32,837 --> 00:04:34,274 Yeah well, me too. 55 00:04:35,275 --> 00:04:37,601 Why? I guess I was hoping 56 00:04:37,625 --> 00:04:40,081 I'd catch you on the 12 side of 12, 57 00:04:40,105 --> 00:04:41,672 instead of the 13 side of 12. 58 00:04:47,504 --> 00:04:50,899 'Cause the kid I used to know, would have loved this place. 59 00:05:43,778 --> 00:05:44,778 Whose house? 60 00:05:45,780 --> 00:05:46,780 I bought it. 61 00:05:48,565 --> 00:05:49,784 Wait, it's yours? 62 00:05:51,046 --> 00:05:52,676 But didn't someone else hire you to like 63 00:05:52,700 --> 00:05:54,286 fix it up or something? 64 00:05:54,310 --> 00:05:56,268 Yeah, that's what I told your mother. 65 00:05:57,487 --> 00:06:00,248 You lied to her? Yes a little bit, 66 00:06:00,272 --> 00:06:02,623 more of a fib really. Why? 67 00:06:04,320 --> 00:06:06,777 'Cause I'm flipping it, and your mother hates it 68 00:06:06,801 --> 00:06:08,779 when I flip houses, she thinks it's gambling. 69 00:06:08,803 --> 00:06:10,674 Flipping it like, over? 70 00:06:11,675 --> 00:06:15,438 No, it means, you buy it for cheap, 71 00:06:15,462 --> 00:06:19,422 put a little money in it so it looks nicer, worth more, 72 00:06:20,641 --> 00:06:22,445 then you try to sell it again for a profit. 73 00:06:22,469 --> 00:06:25,080 What if it doesn't flip over and you can't sell it? 74 00:06:26,386 --> 00:06:27,711 It'll flip. 75 00:06:32,957 --> 00:06:35,196 I'm gonna cut my hand off. That's exactly what 76 00:06:35,220 --> 00:06:36,328 your mother said. 77 00:06:36,352 --> 00:06:37,808 Screw her what does she know! 78 00:06:37,832 --> 00:06:40,985 Hey! 79 00:06:41,009 --> 00:06:42,009 Shit. 80 00:06:45,579 --> 00:06:46,579 Yeah? 81 00:06:48,233 --> 00:06:50,497 What, oh right, Rick, the wiring. 82 00:06:51,585 --> 00:06:52,585 So what... 83 00:06:53,195 --> 00:06:55,129 Uh great, that's great. 84 00:06:57,286 --> 00:06:58,742 Yeah I'll leave the bulkhead open, 85 00:06:58,766 --> 00:07:00,202 the fuse box is right in... 86 00:07:01,421 --> 00:07:03,945 Okay, great, do your thing. 87 00:07:04,728 --> 00:07:06,251 All right thanks, bye. 88 00:07:19,526 --> 00:07:21,417 Gonna take her side now? 89 00:07:21,441 --> 00:07:22,833 I'm not taking anyone's side. 90 00:07:24,008 --> 00:07:25,508 But your mother does have some valid points, 91 00:07:25,532 --> 00:07:27,858 you have to admit. She broke into my computer. 92 00:07:27,882 --> 00:07:29,927 It came with rules, and you knew that. 93 00:07:32,016 --> 00:07:36,736 Dad, imagine the only thing between you, 94 00:07:36,760 --> 00:07:40,784 and pretty much every answer to every question you have, 95 00:07:40,808 --> 00:07:44,483 right, is a door, you're not supposed to open, 96 00:07:44,507 --> 00:07:46,204 one with a real crappy lock on it? 97 00:07:47,858 --> 00:07:51,688 Wouldn't you break the crappy lock and at least take a peek? 98 00:07:56,737 --> 00:07:58,608 How much of a peek did you take? 99 00:08:11,665 --> 00:08:13,773 Tell me people got chopped up here. 100 00:08:13,797 --> 00:08:16,384 I don't know, sorry to disappoint. 101 00:08:16,408 --> 00:08:18,778 That's something they'd have to disclose. 102 00:08:18,802 --> 00:08:20,345 What's disclosed? 103 00:08:20,369 --> 00:08:21,694 That means they'd have to tell me if somebody 104 00:08:21,718 --> 00:08:23,546 got chopped here and they didn't tell me. 105 00:08:24,765 --> 00:08:25,809 Damn. 106 00:08:28,377 --> 00:08:29,377 Whoa. 107 00:08:40,694 --> 00:08:42,957 Something smells nasty in here. 108 00:08:48,223 --> 00:08:50,114 I'd say when we open the flue in this thing, 109 00:08:50,138 --> 00:08:51,855 we're gonna get a little present. 110 00:08:51,879 --> 00:08:54,577 What kind of present? A furry, dead present. 111 00:08:56,884 --> 00:08:59,060 Plumbing's not fixed, yet. 112 00:09:00,888 --> 00:09:02,411 Let's not fix it. 113 00:09:03,281 --> 00:09:04,998 Then you won't try to cook. 114 00:09:05,022 --> 00:09:07,871 Oh nice burn. Yeah, nice burn 115 00:09:07,895 --> 00:09:10,874 like every food you ever... Now you lost it. 116 00:09:10,898 --> 00:09:13,093 Don't push it, never double-down on a good burn. 117 00:09:13,117 --> 00:09:15,313 Right. Microwave, 118 00:09:15,337 --> 00:09:17,968 number for the pizza guy, all we need. 119 00:09:17,992 --> 00:09:19,210 All we need. 120 00:09:24,912 --> 00:09:26,672 Rain is starting to come through this guy 121 00:09:26,696 --> 00:09:27,784 and rot the wood. 122 00:09:31,135 --> 00:09:32,789 Gonna have to switch those out. 123 00:09:54,506 --> 00:09:55,899 Like, for horses. 124 00:09:56,813 --> 00:09:59,947 Yeah, there probably was, once. 125 00:10:02,079 --> 00:10:04,560 We should turn this into something cool like, 126 00:10:05,343 --> 00:10:06,388 a movie theater. 127 00:10:07,607 --> 00:10:09,019 Who needs horses? 128 00:10:09,043 --> 00:10:11,804 Well your mom had horses growing up. 129 00:10:11,828 --> 00:10:12,849 Really? 130 00:10:12,873 --> 00:10:15,025 Yeah, I never much cared for 'em, 131 00:10:15,049 --> 00:10:17,027 but she loved the damn things. 132 00:10:17,051 --> 00:10:18,095 Probably still does. 133 00:10:19,706 --> 00:10:23,033 Right, she had these little pictures, 134 00:10:23,057 --> 00:10:23,947 Yeah, that she painted on on her... 135 00:10:23,971 --> 00:10:25,862 The walls, little animals. 136 00:10:25,886 --> 00:10:27,975 What, I remember things. 137 00:10:28,845 --> 00:10:30,281 It's been a while but I do. 138 00:10:43,904 --> 00:10:45,316 Did you... 139 00:10:45,340 --> 00:10:46,491 Is this my stuff? 140 00:10:46,515 --> 00:10:47,884 Yeah. 141 00:10:47,908 --> 00:10:49,189 I had some things sent up from storage. 142 00:10:49,213 --> 00:10:50,998 I wanted you to feel at home I guess. 143 00:10:52,564 --> 00:10:54,262 What? Nothing. 144 00:10:56,568 --> 00:10:59,939 No you don't feel at home, it's stupid and you hate it. 145 00:10:59,963 --> 00:11:00,984 Look at you, you totally hate it. 146 00:11:01,008 --> 00:11:02,879 Dad, it's just... 147 00:11:05,926 --> 00:11:06,926 A little too young. 148 00:11:08,145 --> 00:11:09,688 I asked your mom what she thought you'd like. 149 00:11:09,712 --> 00:11:11,908 She doesn't know everything. 150 00:11:11,932 --> 00:11:13,542 I can't wait to tell her that. 151 00:11:16,676 --> 00:11:18,112 You still like those things? 152 00:11:19,026 --> 00:11:20,027 Sure. 153 00:11:21,637 --> 00:11:26,076 I can't do 'em, they give me a headache. 154 00:11:27,948 --> 00:11:31,231 It's kind of like, you have to look at it, 155 00:11:31,255 --> 00:11:33,886 like you're looking at something far away, 156 00:11:33,910 --> 00:11:34,998 even though it's up close. 157 00:11:42,658 --> 00:11:43,658 I can't do it. 158 00:11:45,356 --> 00:11:47,968 What's the picture of? I'm not telling. 159 00:11:50,971 --> 00:11:53,669 I'll get you some more grown up decorations soon. 160 00:11:55,279 --> 00:11:58,084 Maybe a gun closet and some booby posters. 161 00:11:58,108 --> 00:11:59,108 Whoa easy! 162 00:12:03,940 --> 00:12:06,464 Well here's another wrong we have to make right. 163 00:12:08,597 --> 00:12:10,338 We're the house doctors, you and me. 164 00:12:11,861 --> 00:12:14,429 Get in there where the bad parts are and make 'em good. 165 00:12:15,952 --> 00:12:18,032 Turn this into some place someone would want to live. 166 00:13:12,879 --> 00:13:15,838 So these, are the guts. 167 00:13:18,493 --> 00:13:20,408 And she's got really bad guts. 168 00:13:22,279 --> 00:13:25,674 Bad pipes, bad wires... 169 00:13:29,939 --> 00:13:31,245 And this... 170 00:13:33,421 --> 00:13:34,509 This is the heart. 171 00:13:36,903 --> 00:13:39,098 Here she's got a bad heart too. 172 00:13:39,122 --> 00:13:40,210 It's barely pumping. 173 00:13:41,864 --> 00:13:44,562 Even though I can't find a single thing wrong with it. 174 00:13:47,043 --> 00:13:49,152 Which is bad news for us because up here in May 175 00:13:49,176 --> 00:13:51,197 it's cold as balls and we do not ha... 176 00:13:53,049 --> 00:13:55,811 , what's happening? 177 00:13:55,835 --> 00:13:57,160 Sh! 178 00:13:57,184 --> 00:13:59,577 Sh! 179 00:14:03,930 --> 00:14:05,211 Jesus Christ the hell are you? 180 00:14:05,235 --> 00:14:06,343 Wait wait, wait, wait! 181 00:14:06,367 --> 00:14:09,912 Just, the electrician! 182 00:14:09,936 --> 00:14:12,218 You said to come in through the bulkhead and I just thought, 183 00:14:12,242 --> 00:14:13,480 sorry, I'm sorry. Jesus Christ! 184 00:14:13,504 --> 00:14:16,135 I, died for a second. 185 00:14:28,302 --> 00:14:29,409 Don't even think about it. 186 00:14:29,433 --> 00:14:31,237 Why, you don't even inhale. 187 00:14:31,261 --> 00:14:32,848 I'm not the best father, but I'm not 188 00:14:32,872 --> 00:14:34,308 trying to win a prize about it. 189 00:14:35,570 --> 00:14:37,180 Better settle for second-hand, chief! 190 00:14:39,226 --> 00:14:42,185 So uh, it's a mess in there. 191 00:14:43,186 --> 00:14:46,252 You got broken fuses, outdated everything. 192 00:14:46,276 --> 00:14:48,559 Awesome. Plus you got a main 193 00:14:48,583 --> 00:14:50,909 line clipped on the outside, but uh, 194 00:14:50,933 --> 00:14:51,954 I've already taken care of that. 195 00:14:51,978 --> 00:14:53,303 Wait, clipped? 196 00:14:53,327 --> 00:14:56,001 Like someone cut it clipped, like on purpose? 197 00:14:56,025 --> 00:14:57,025 Looks like. 198 00:14:57,809 --> 00:15:00,310 Kids maybe, or uh, I don't know, 199 00:15:00,334 --> 00:15:02,965 but like I said, taken care of. 200 00:15:02,989 --> 00:15:04,488 Thanks. 201 00:15:04,512 --> 00:15:06,035 Well this is Finn by the way. 202 00:15:07,080 --> 00:15:08,274 Louis. 203 00:15:08,298 --> 00:15:09,972 Hi. 204 00:15:09,996 --> 00:15:12,626 I'm also your neighbor, uh, closest thing you got 205 00:15:12,650 --> 00:15:16,065 out here anyway, about a quarter mile down South Street. 206 00:15:16,089 --> 00:15:19,024 It's a bit far to run for a stick of butter but uh, 207 00:15:19,048 --> 00:15:20,441 anything you ever need just... 208 00:15:25,098 --> 00:15:26,708 Something wrong? No. 209 00:15:28,492 --> 00:15:29,730 You mind if we move up to the porch. 210 00:15:29,754 --> 00:15:31,210 It's getting kind of chilly? 211 00:15:31,234 --> 00:15:32,757 I prefer it here actually. 212 00:15:34,194 --> 00:15:35,978 You don't much like this place. 213 00:15:37,762 --> 00:15:39,590 I, I don't like it no. 214 00:15:41,418 --> 00:15:42,418 Why not? 215 00:15:44,030 --> 00:15:47,923 Don't worry, we're not moving in, we're flipping it over. 216 00:15:47,947 --> 00:15:49,576 I don't know 217 00:15:49,600 --> 00:15:51,274 what they told you already... 218 00:15:51,298 --> 00:15:53,580 Just that nobody got chopped up. 219 00:15:53,604 --> 00:15:55,171 That's right, boring... 220 00:15:56,303 --> 00:15:59,369 So they didn't tell you about her? 221 00:15:59,393 --> 00:16:01,110 I guess they wouldn't have to. 222 00:16:01,134 --> 00:16:02,134 About what? 223 00:16:04,398 --> 00:16:06,313 Lady who lived here when I was a kid. 224 00:16:07,357 --> 00:16:08,402 Um... 225 00:16:10,404 --> 00:16:11,404 She died? 226 00:16:13,537 --> 00:16:15,254 Yes! 227 00:16:15,278 --> 00:16:16,212 Let's see if you're saying that 228 00:16:16,236 --> 00:16:17,822 one o'clock in the morning. 229 00:16:17,846 --> 00:16:21,913 She was the kind of lady that kids would call a, 230 00:16:21,937 --> 00:16:23,286 witch, or whatever. 231 00:16:24,200 --> 00:16:25,525 But that's normal, it's just the 232 00:16:25,549 --> 00:16:28,528 usual small town stuff, right? 233 00:16:28,552 --> 00:16:31,425 Uh, cute, or whatever. 234 00:16:32,643 --> 00:16:35,298 But this was not cute. 235 00:16:36,473 --> 00:16:39,433 What'd she do? Uh... 236 00:16:40,390 --> 00:16:41,391 Go on. 237 00:16:42,914 --> 00:16:47,136 I guess it was a good house once, back before I was born. 238 00:16:49,095 --> 00:16:52,533 But for me it was always her house. 239 00:16:55,318 --> 00:16:58,428 She did have a family back then, husband and a son but, 240 00:16:58,452 --> 00:17:01,498 they died on the farm, badly, 241 00:17:02,630 --> 00:17:05,043 got caught up in the hay bailer. 242 00:17:05,067 --> 00:17:07,872 Nasty stuff. 243 00:17:07,896 --> 00:17:10,396 Rumor was it she done it herself. 244 00:17:10,420 --> 00:17:12,074 Why would she do that? 245 00:17:14,903 --> 00:17:19,908 Well, most people I think, generally try and do good but, 246 00:17:21,997 --> 00:17:23,868 this woman was, the other way. 247 00:17:27,046 --> 00:17:31,050 But I'll tell you this, she liked that people were scared. 248 00:17:32,442 --> 00:17:35,663 She liked it, being in your head. 249 00:17:37,317 --> 00:17:41,732 And what really scared me, was seeing how scared my mom was. 250 00:17:41,756 --> 00:17:43,647 Now that I got a kid of my own I get it, 251 00:17:43,671 --> 00:17:47,259 she knew something that bad was that close. 252 00:17:47,283 --> 00:17:48,676 And she couldn't keep me safe. 253 00:17:50,243 --> 00:17:53,265 She used to sit, right up there in the window in the front, 254 00:17:53,289 --> 00:17:54,289 just watching. 255 00:17:55,378 --> 00:17:57,835 One summer we all got to noticing that uh, 256 00:17:57,859 --> 00:17:59,600 she never seemed to leave that spot. 257 00:18:00,731 --> 00:18:01,731 Day and night. 258 00:18:03,082 --> 00:18:05,736 So finally someone caught wise and called it in and, 259 00:18:07,086 --> 00:18:08,324 sure enough, she'd been dead 260 00:18:08,348 --> 00:18:10,611 up there, three, four weeks. 261 00:18:12,482 --> 00:18:14,571 I think they said it was a heart failure. 262 00:18:15,485 --> 00:18:18,725 What was her name? 263 00:18:18,749 --> 00:18:20,858 What? Her name. 264 00:18:20,882 --> 00:18:22,381 You never said it. 265 00:18:22,405 --> 00:18:25,626 Ha, I guess I don't much like saying it. 266 00:18:27,149 --> 00:18:29,934 Her name was, Lydia. 267 00:18:41,598 --> 00:18:43,185 What are those? 268 00:18:43,209 --> 00:18:44,577 Something wrong? 269 00:18:44,601 --> 00:18:47,493 Yep, I got a hole in my heart. 270 00:18:47,517 --> 00:18:49,365 Well, obviously. 271 00:18:51,130 --> 00:18:52,368 No really. 272 00:18:52,392 --> 00:18:55,197 It's a tiny one, a lot of people have them. 273 00:18:55,221 --> 00:18:56,676 Since when have you had it? 274 00:18:56,700 --> 00:18:58,983 Since forever, but I only found out about it last year 275 00:18:59,007 --> 00:19:00,637 when I was in California. 276 00:19:00,661 --> 00:19:02,073 Can it get bad? 277 00:19:02,097 --> 00:19:04,621 It sounds bad, can you die? 278 00:19:05,753 --> 00:19:06,860 There's a better chance of us being hit by 279 00:19:06,884 --> 00:19:08,906 an asteroid while we sleep. 280 00:19:08,930 --> 00:19:10,342 Is it cold in your room? 281 00:19:10,366 --> 00:19:12,431 As balls. Okay there's blankets 282 00:19:12,455 --> 00:19:14,041 next to... 283 00:19:14,065 --> 00:19:17,001 Where did you hear that, did you hear me say that? 284 00:19:17,025 --> 00:19:18,394 Yes. 285 00:19:18,418 --> 00:19:19,462 Well... 286 00:19:21,508 --> 00:19:23,703 Okay there's some extra blankets 287 00:19:23,727 --> 00:19:25,052 next to your bed. 288 00:19:25,076 --> 00:19:26,600 We'll get on that furnace tomorrow. 289 00:19:27,992 --> 00:19:29,361 I'm next door if you need me. 290 00:19:29,385 --> 00:19:30,385 I'm fine. 291 00:19:31,474 --> 00:19:33,476 I'll leave my door open. I'm fine! 292 00:21:00,041 --> 00:21:02,062 Ah! 293 00:21:03,523 --> 00:21:05,283 What is that? 294 00:21:05,307 --> 00:21:07,657 That is a big fat old dead crow. 295 00:21:11,661 --> 00:21:14,597 There you go no rush, just see the line in your head, 296 00:21:14,621 --> 00:21:16,555 and don't think too hard. 297 00:21:21,367 --> 00:21:22,846 There you go, nice. 298 00:21:24,413 --> 00:21:25,413 Nice. 299 00:21:41,909 --> 00:21:43,408 Shit. 300 00:22:00,797 --> 00:22:02,645 Who's there? 301 00:22:31,262 --> 00:22:33,569 What's with the lamp? 302 00:22:34,788 --> 00:22:36,113 Oh nothing. 303 00:22:36,137 --> 00:22:37,810 I heard you talking to someone. 304 00:22:37,834 --> 00:22:39,986 Just to myself. 305 00:22:40,010 --> 00:22:41,010 You know... 306 00:22:43,536 --> 00:22:44,536 I'm a little uh... 307 00:22:45,712 --> 00:22:46,756 Dad. 308 00:22:47,714 --> 00:22:48,758 What is it? 309 00:22:50,325 --> 00:22:52,762 Do you think there's something wrong with the house? 310 00:22:54,721 --> 00:22:55,721 Maybe. 311 00:22:56,462 --> 00:22:57,462 Do you? 312 00:22:58,420 --> 00:23:00,659 I thought I saw someone in the mirror. 313 00:23:00,683 --> 00:23:01,683 What kind of someone? 314 00:23:02,946 --> 00:23:03,946 I think a lady. 315 00:23:05,601 --> 00:23:06,646 Which mirror? 316 00:23:10,563 --> 00:23:11,912 Oh I'm sure it was just... 317 00:23:14,436 --> 00:23:17,763 What did she look like? I don't know, it was 318 00:23:17,787 --> 00:23:20,549 too fast, it was like, a magic eye. 319 00:23:20,573 --> 00:23:22,115 A what? You know, 320 00:23:22,139 --> 00:23:24,901 the picture in my room, the one with the crazy patternings? 321 00:23:24,925 --> 00:23:27,860 It was kind of like that, it was like, 322 00:23:27,884 --> 00:23:29,645 you only see it for a second, then... 323 00:23:29,669 --> 00:23:30,670 You lose it. 324 00:23:35,239 --> 00:23:37,740 Do you think that it's her? 325 00:23:37,764 --> 00:23:39,089 Who? 326 00:23:39,113 --> 00:23:42,135 Lydia! Why are you whispering? 327 00:23:42,159 --> 00:23:43,159 I don't know. 328 00:23:45,249 --> 00:23:46,729 Have you seen something too? 329 00:23:49,079 --> 00:23:50,079 What? 330 00:23:53,823 --> 00:23:54,823 That's the spot. 331 00:24:00,569 --> 00:24:02,658 Do you think it's the same chair she died in? 332 00:24:03,659 --> 00:24:05,507 No of course not. 333 00:24:09,926 --> 00:24:11,537 You want to leave? 334 00:24:12,799 --> 00:24:14,061 Well maybe we should though. 335 00:24:14,888 --> 00:24:16,237 I'm not scared. 336 00:24:18,674 --> 00:24:20,739 You want to sleep in my room? 337 00:24:20,763 --> 00:24:22,243 You don't have to be brave. 338 00:24:23,331 --> 00:24:25,638 I said I'm not scared. I know, but... 339 00:24:27,944 --> 00:24:30,270 I'll leave my door open. 340 00:24:30,294 --> 00:24:31,948 Dad. Just in case. 341 00:26:11,961 --> 00:26:13,659 Time to get up bucko. 342 00:26:14,921 --> 00:26:15,965 Not yet. 343 00:26:18,925 --> 00:26:20,317 I-I had this dream. 344 00:26:22,842 --> 00:26:25,385 It's still coming back to me uh, 345 00:26:25,409 --> 00:26:28,301 I was asking someone if we could stay here. 346 00:26:28,325 --> 00:26:33,156 Stay? I asked her, who was it? 347 00:26:34,288 --> 00:26:36,899 Wait... Like with mom too? 348 00:26:37,813 --> 00:26:39,878 Oh god I remember now! 349 00:26:39,902 --> 00:26:41,401 Lydia! 350 00:26:41,425 --> 00:26:42,425 It was Lydia! 351 00:26:43,950 --> 00:26:48,321 And then, then she showed me what would happen to you... 352 00:26:48,345 --> 00:26:49,477 You just... 353 00:26:53,916 --> 00:26:54,961 Dad? 354 00:27:47,753 --> 00:27:49,493 Hey Finn will you give me a hand with this? 355 00:27:50,581 --> 00:27:52,148 Finn! What? 356 00:27:53,367 --> 00:27:54,736 We're gonna pick this up and carry it back 357 00:27:54,760 --> 00:27:56,239 to the house, okay? Okay. 358 00:27:58,415 --> 00:28:00,504 One, two, three up! 359 00:28:10,776 --> 00:28:12,603 You seem quiet, everything okay? 360 00:28:14,562 --> 00:28:16,018 I'm fine. 361 00:28:16,042 --> 00:28:17,759 Hey there's some mud up ahead. 362 00:28:17,783 --> 00:28:19,219 All right we'll go around it. 363 00:28:21,264 --> 00:28:22,875 You know I've been meaning to... 364 00:28:24,224 --> 00:28:26,332 If you want to talk about anything you saw when you 365 00:28:26,356 --> 00:28:28,987 took your little you know, peek at the world wide web... 366 00:28:29,011 --> 00:28:31,076 Please, no, I'm fine. 367 00:28:31,100 --> 00:28:32,556 We don't need to talk about this right now. 368 00:28:32,580 --> 00:28:33,905 Mmm I'm just saying maybe there might be some 369 00:28:33,929 --> 00:28:35,428 things I can set the record straight on, 370 00:28:35,452 --> 00:28:37,735 because there's a lot of stuff out there that can 371 00:28:37,759 --> 00:28:40,956 give you the... 372 00:28:40,980 --> 00:28:42,633 All right, okay I got! 373 00:28:44,635 --> 00:28:47,595 Thank you. 374 00:28:55,298 --> 00:28:58,016 Oh, no... Wait I thought you said you 375 00:28:58,040 --> 00:29:00,671 walked around this? Yeah I tried but 376 00:29:00,695 --> 00:29:02,499 there's just way too much... Okay stop no no no 377 00:29:02,523 --> 00:29:03,805 this is bad, back up! 378 00:29:03,829 --> 00:29:05,371 Finn, wait ah... 379 00:29:05,395 --> 00:29:08,113 My foot's stuck! All right hold on. 380 00:29:09,835 --> 00:29:11,638 Where's your, you got your boot? 381 00:29:13,055 --> 00:29:16,121 All my clothes... 382 00:29:34,076 --> 00:29:36,576 So did you look at that kind of stuff? 383 00:29:36,600 --> 00:29:39,778 What kind of stuff? Like on the internet? 384 00:29:42,955 --> 00:29:44,106 Thought you didn't want to talk about that? 385 00:29:44,130 --> 00:29:46,238 Just, never mind... 386 00:29:46,262 --> 00:29:49,091 No no it's just, it's, look... 387 00:29:50,353 --> 00:29:52,854 It's perfectly normal to want to look at girls, or boys 388 00:29:52,878 --> 00:29:54,551 or whatever... No oh my god Dad 389 00:29:54,575 --> 00:29:55,552 not that kind of stuff! 390 00:29:55,576 --> 00:29:58,100 I just mean like scarier stuff. 391 00:30:00,973 --> 00:30:02,801 Wait did you see something violent? 392 00:30:07,893 --> 00:30:09,372 Did you see someone get killed? 393 00:30:13,463 --> 00:30:14,987 Where did you see that? 394 00:30:16,162 --> 00:30:20,185 The news, I think, it was just this guy, 395 00:30:20,209 --> 00:30:22,492 and he was getting his head chopped off, 396 00:30:22,516 --> 00:30:25,408 and he was screaming, or at least trying to... 397 00:30:25,432 --> 00:30:27,236 God dammit! 398 00:30:27,260 --> 00:30:29,934 God dammit! 399 00:30:29,958 --> 00:30:32,874 Jesus! 400 00:30:34,267 --> 00:30:35,267 Look Finn... 401 00:30:38,184 --> 00:30:40,273 The world's kind of a sick place I guess. 402 00:30:43,276 --> 00:30:44,276 Jesus... 403 00:30:45,191 --> 00:30:46,496 Here help me with this thing. 404 00:30:51,110 --> 00:30:53,697 Did you ask your mom about it? 405 00:30:53,721 --> 00:30:54,721 Well... 406 00:30:57,377 --> 00:31:00,859 I think so, she was just really mad, and, 407 00:31:02,861 --> 00:31:05,317 it was really late, I was supposed to be 408 00:31:05,341 --> 00:31:08,605 sleeping but I, snuck out. 409 00:31:09,563 --> 00:31:12,194 Only because she was crying. 410 00:31:12,218 --> 00:31:15,066 She was on the phone with someone crying, 411 00:31:15,090 --> 00:31:17,547 and, I don't know who it was, but, 412 00:31:17,571 --> 00:31:21,029 she said she was scared that I knew that the 413 00:31:21,053 --> 00:31:26,014 world had gone all bad and that it would end and, die. 414 00:31:28,016 --> 00:31:29,016 Why your mom... 415 00:31:31,498 --> 00:31:34,196 I, I guess that's what she thinks. 416 00:31:36,242 --> 00:31:38,200 She needs to get out of the city, you both do. 417 00:31:40,768 --> 00:31:44,226 Do you think, that the world will... 418 00:31:44,250 --> 00:31:45,250 No. 419 00:31:47,079 --> 00:31:48,558 Would you tell me if you did? 420 00:31:51,822 --> 00:31:53,172 No, probably not. 421 00:31:54,869 --> 00:31:56,349 You'd lie? Yeah. 422 00:31:57,959 --> 00:32:00,919 So, I'm not allowed to lie but you are? 423 00:32:02,007 --> 00:32:03,007 Yep. 424 00:32:05,010 --> 00:32:08,274 And mom? All the time she lies. 425 00:32:09,536 --> 00:32:10,536 My god! 426 00:32:12,321 --> 00:32:13,995 Do you feel bad about it? 427 00:32:14,019 --> 00:32:19,024 Mph, all parents do it, good ones, crappy ones. 428 00:32:20,373 --> 00:32:22,679 We tell you everything's okay when it's not okay. 429 00:32:23,985 --> 00:32:26,335 We tell you we're strong when we're not strong. 430 00:32:27,728 --> 00:32:29,271 We'll tell you there's no spinach in it 431 00:32:29,295 --> 00:32:31,360 when there's spinach in it. 432 00:32:31,384 --> 00:32:32,384 I knew it. 433 00:32:34,387 --> 00:32:37,477 Anything, so you don't know... 434 00:32:39,827 --> 00:32:40,827 Don't know what? 435 00:32:47,617 --> 00:32:50,490 That you aren't safe, not really. 436 00:32:55,582 --> 00:32:57,777 More, more more! 437 00:32:57,801 --> 00:33:00,674 What else did you lie about you lying liar? 438 00:33:02,154 --> 00:33:05,263 Okay so, remember that automatic dog feeder thing 439 00:33:05,287 --> 00:33:08,334 you made for the science fair all those years ago? 440 00:33:09,248 --> 00:33:12,183 I said it was great and you were so clever? 441 00:33:12,207 --> 00:33:15,012 Yeah? 442 00:33:15,036 --> 00:33:16,709 Well that thing was terrible. 443 00:33:16,733 --> 00:33:18,059 It never worked, 444 00:33:18,083 --> 00:33:20,694 the dog hated it, so, 445 00:33:22,130 --> 00:33:24,979 even though you are pretty much the cleverest, 446 00:33:25,003 --> 00:33:27,309 that time you were very unclever. 447 00:33:29,224 --> 00:33:32,358 So we pretended, I mean, we lied. 448 00:33:38,277 --> 00:33:40,357 Right keep pushing, keep pushing, pull straight down. 449 00:33:41,845 --> 00:33:45,458 Steady, eh, perfect! 450 00:33:49,940 --> 00:33:50,940 You mad? 451 00:33:52,552 --> 00:33:55,468 From now on no bullshit between us, okay? 452 00:33:58,340 --> 00:33:59,385 No bullshit. 453 00:34:00,821 --> 00:34:02,692 Are you really gonna sell the house? 454 00:34:07,523 --> 00:34:09,458 Why would you even think... 455 00:34:09,482 --> 00:34:12,156 Do you... No see that's bullshit! 456 00:34:12,180 --> 00:34:14,376 No no that's, that's stalling, stalling's different. 457 00:34:14,400 --> 00:34:16,445 Stalling to think of the right bullshit. 458 00:34:17,577 --> 00:34:19,144 Are you really gonna sell it? 459 00:34:23,278 --> 00:34:25,672 I hope not to, that's the best I can... 460 00:34:27,543 --> 00:34:29,521 How did you even know? I don't know, 461 00:34:29,545 --> 00:34:33,549 it's just everything, like, my room, 462 00:34:34,855 --> 00:34:38,269 and all this stuff and, all the time in this... 463 00:34:48,956 --> 00:34:50,740 Did someone come in? 464 00:35:10,195 --> 00:35:13,913 Do you think that... 465 00:35:13,937 --> 00:35:15,983 That sounds like it came from the basement. 466 00:35:17,289 --> 00:35:18,289 You okay? 467 00:35:19,029 --> 00:35:20,029 Let's go see. 468 00:35:26,341 --> 00:35:27,231 You should go outside and wait... 469 00:35:27,255 --> 00:35:28,517 Let's go see! 470 00:35:34,697 --> 00:35:35,805 What? 471 00:35:35,829 --> 00:35:36,829 Do you feel that? 472 00:35:37,744 --> 00:35:38,744 A breeze? 473 00:35:40,138 --> 00:35:41,574 It's hot air. So? 474 00:35:43,228 --> 00:35:44,403 That means the heat's on. 475 00:36:11,125 --> 00:36:12,125 I don't believe it. 476 00:36:19,829 --> 00:36:22,397 Well, I guess it's a good thing. 477 00:36:25,661 --> 00:36:28,162 But, how'd it go on? 478 00:36:35,323 --> 00:36:36,561 You know what? 479 00:36:36,585 --> 00:36:37,585 We skipped lunch. 480 00:36:38,631 --> 00:36:40,261 What do you say we get out of here, 481 00:36:40,285 --> 00:36:42,437 go get some fresh air and maybe, 482 00:36:42,461 --> 00:36:43,960 go to the pizza instead of inviting 483 00:36:43,984 --> 00:36:45,420 the pizza here for a change? 484 00:36:49,990 --> 00:36:53,448 Go wash up, and grab your rain coat. 485 00:37:04,874 --> 00:37:07,877 Ow, Jesus! 486 00:37:10,402 --> 00:37:12,510 Dad! Hold on a second. 487 00:37:12,534 --> 00:37:13,666 Dad! What? 488 00:37:18,192 --> 00:37:19,192 Her. 489 00:37:39,605 --> 00:37:40,954 What should we do? 490 00:37:50,442 --> 00:37:51,442 Stay here. 491 00:38:09,548 --> 00:38:10,679 Excuse me... 492 00:38:27,609 --> 00:38:28,609 Excuse me Miss? 493 00:38:32,658 --> 00:38:33,659 I can see you. 494 00:38:45,671 --> 00:38:46,715 Go outside. 495 00:38:49,283 --> 00:38:51,067 Go downstairs Finn, now! 496 00:39:25,754 --> 00:39:30,759 What the hell... 497 00:40:02,661 --> 00:40:03,705 Hello? 498 00:40:06,186 --> 00:40:07,274 Say her name. 499 00:40:14,847 --> 00:40:15,847 Lydia. 500 00:40:21,462 --> 00:40:26,424 I don't think... 501 00:40:26,989 --> 00:40:27,989 Stay! 502 00:41:59,952 --> 00:42:02,583 All right I'm doing this. What, no! 503 00:42:02,607 --> 00:42:03,608 Dad don't! 504 00:42:08,264 --> 00:42:10,025 Hi hey there Bev. I was just thinking 505 00:42:10,049 --> 00:42:11,461 about you two. 506 00:42:11,485 --> 00:42:13,681 Uh so listen I'm gonna, 507 00:42:13,705 --> 00:42:16,771 tell you the longer version of this sometime real soon but, 508 00:42:16,795 --> 00:42:18,623 something's happened. Jesus. 509 00:42:20,320 --> 00:42:22,104 Is he hurt? Just listen. 510 00:42:23,323 --> 00:42:25,847 I'm putting Finn on the bus in the morning, 511 00:42:26,805 --> 00:42:28,783 to you, back to New York. 512 00:42:28,807 --> 00:42:30,611 Oh no Dad please! He'll be at Port Authority 513 00:42:30,635 --> 00:42:33,744 by 3:30, look I'm sorry, this is not the 514 00:42:33,768 --> 00:42:35,509 way I wanted this to happen but, 515 00:42:37,555 --> 00:42:40,403 conditions just aren't safe in the house and I, 516 00:42:40,427 --> 00:42:43,430 I, I don't know how to make them safe I, 517 00:42:45,127 --> 00:42:47,652 I don't, I'm sorry. 518 00:42:49,871 --> 00:42:50,871 Okay. 519 00:42:52,221 --> 00:42:53,221 Okay? 520 00:42:53,875 --> 00:42:55,703 What else am I gonna say? 521 00:42:57,749 --> 00:42:58,749 Thank you. 522 00:43:01,056 --> 00:43:04,122 I'll text you details in the morning once he's on the road. 523 00:43:04,146 --> 00:43:06,758 - Okay bye. - Bye. 524 00:43:13,591 --> 00:43:16,004 Come on don't look at me like that. 525 00:43:16,028 --> 00:43:18,006 What do you expect me to do, , 526 00:43:18,030 --> 00:43:19,398 what if something happened? 527 00:43:19,422 --> 00:43:20,422 How would I... 528 00:43:22,295 --> 00:43:23,881 Do you want to go back in there? 529 00:43:23,905 --> 00:43:25,230 No... 530 00:43:25,254 --> 00:43:27,581 I don't know. Well so then what? 531 00:43:27,605 --> 00:43:29,713 Wha, we can't both leave as much as I'd love that 532 00:43:29,737 --> 00:43:32,174 but bucko, I'm all in. 533 00:43:33,436 --> 00:43:35,003 I bet the house literally, and... 534 00:43:35,961 --> 00:43:37,199 Look I know you don't understand this... 535 00:43:37,223 --> 00:43:39,810 Let's both stay then! Absolutely not! 536 00:43:39,834 --> 00:43:41,333 It could be the best house, 537 00:43:41,357 --> 00:43:42,639 you know that mom would love it! 538 00:43:42,663 --> 00:43:43,988 That's what I thought when I first saw it. 539 00:43:44,012 --> 00:43:46,275 Finn, no. 540 00:43:49,844 --> 00:43:53,171 So what, you're gonna sell it to someone? 541 00:43:53,195 --> 00:43:56,827 Just lie, give it to some poor family... 542 00:43:56,851 --> 00:43:58,394 I don't know, please! 543 00:43:58,418 --> 00:44:01,963 You shouldn't go in alone, it's worse if you go in alone. 544 00:44:01,987 --> 00:44:04,424 Please Dad! I won't sleep in there. 545 00:44:05,991 --> 00:44:08,994 I'll work during the day, and I'll crash at a motel. 546 00:44:10,038 --> 00:44:11,038 I'll be fine. 547 00:44:12,737 --> 00:44:14,628 I know how to survive living for a couple weeks 548 00:44:14,652 --> 00:44:17,045 with someone who doesn't want me there, believe me. 549 00:44:18,003 --> 00:44:19,981 Didn't you hear her? 550 00:44:20,005 --> 00:44:21,112 Who? 551 00:44:21,136 --> 00:44:22,136 Lydia? 552 00:44:23,443 --> 00:44:25,967 She doesn't want you out, she wants you to stay. 553 00:44:28,927 --> 00:44:31,949 Well then we'll get along fine, her and me, 554 00:44:31,973 --> 00:44:33,975 'cause that's exactly what I'm gonna do. 555 00:44:55,910 --> 00:44:56,910 Hey. 556 00:44:58,086 --> 00:44:59,914 Come on, I'll show you my room. 557 00:45:11,230 --> 00:45:12,990 You and I got tot get on the level 558 00:45:13,014 --> 00:45:14,102 with a few things. 559 00:45:15,103 --> 00:45:16,975 Well, have we not been on the level? 560 00:45:18,150 --> 00:45:19,150 Nope. 561 00:45:20,500 --> 00:45:21,500 Not really. 562 00:45:24,591 --> 00:45:26,811 You know that first day I come over, 563 00:45:28,029 --> 00:45:30,791 told you about the wire's been clipped, 564 00:45:30,815 --> 00:45:32,033 and the power had gone dead. 565 00:45:33,818 --> 00:45:34,818 It was me cut 'em. 566 00:45:36,081 --> 00:45:37,125 What, you? 567 00:45:40,128 --> 00:45:41,128 Why? 568 00:45:42,087 --> 00:45:44,698 I cut 'em four or five years back uh, 569 00:45:46,308 --> 00:45:48,615 something didn't seem right and... 570 00:45:52,358 --> 00:45:53,533 I seen her looking out. 571 00:45:55,013 --> 00:45:56,536 So you've... Off and on. 572 00:45:57,929 --> 00:45:59,234 Through the years, yeah. 573 00:46:01,671 --> 00:46:05,110 Didn't, more than sort of spook me at first but, 574 00:46:07,112 --> 00:46:11,832 then I noticed, a few days after I'd seen her, 575 00:46:11,856 --> 00:46:16,556 that she'd seen me that, things weren't right, 576 00:46:17,687 --> 00:46:19,472 in, with my head and um, 577 00:46:21,039 --> 00:46:23,171 the worst of it was the sleep walking. 578 00:46:24,172 --> 00:46:25,172 Sleep walking? 579 00:46:29,003 --> 00:46:31,614 I'd wake up in the road between our houses, 580 00:46:33,225 --> 00:46:34,356 just standing there and... 581 00:46:36,532 --> 00:46:39,076 It seemed like every time I'd be like a step closer, 582 00:46:39,100 --> 00:46:40,100 like she was just, 583 00:46:41,189 --> 00:46:43,452 trying to reel me in or something, you know. 584 00:46:45,280 --> 00:46:49,565 And then uh, this one time there was this ice storm, 585 00:46:49,589 --> 00:46:52,002 that knocked the grid down for a week. 586 00:46:52,026 --> 00:46:55,029 But I'm sure she was still in there but I didn't see her. 587 00:46:56,204 --> 00:46:59,425 And I slept, stopped taking my walks. 588 00:47:01,557 --> 00:47:04,996 I got to thinking, maybe she liked the power on. 589 00:47:07,172 --> 00:47:09,043 So I, I cut it. 590 00:47:12,917 --> 00:47:14,527 And then I had you repair it. 591 00:47:16,050 --> 00:47:17,835 Cursing myself the whole time. 592 00:47:20,402 --> 00:47:22,728 But I knew it would get done, with me or without me, 593 00:47:22,752 --> 00:47:25,973 so I figured, I might as well be the one. 594 00:47:27,627 --> 00:47:28,976 At least I could warn you. 595 00:47:31,283 --> 00:47:33,285 But I didn't, 'cause I'm chickenshit. 596 00:47:35,243 --> 00:47:37,071 And uh I don't know I guess I just, 597 00:47:38,899 --> 00:47:42,163 hoping it all been in my drunken god damn skull, you know? 598 00:47:43,773 --> 00:47:45,297 Is that what you think now? 599 00:47:47,168 --> 00:47:50,476 Today I woke up, 3:30 in the god damn morning, 600 00:47:51,956 --> 00:47:53,305 at the head of your driveway. 601 00:47:55,655 --> 00:47:58,764 You can't keep doing what you're doing over there. 602 00:47:58,788 --> 00:47:59,788 I have to. 603 00:48:01,269 --> 00:48:02,269 What, for money? 604 00:48:03,968 --> 00:48:08,189 That's all she ever dreamed of, the perfect country home. 605 00:48:09,712 --> 00:48:14,195 It's old and eccentric, full of history, and strange noises. 606 00:48:15,153 --> 00:48:16,328 Room for horses. 607 00:48:17,590 --> 00:48:20,680 You're not flipping it? I was never flipping. 608 00:48:22,290 --> 00:48:24,162 I was keeping it, god damn it! 609 00:48:26,120 --> 00:48:29,708 To surprise her or to, convince her, 610 00:48:29,732 --> 00:48:32,276 I don't know, anything to get her... 611 00:48:32,300 --> 00:48:33,345 She love you? 612 00:48:39,090 --> 00:48:40,134 If not well then, 613 00:48:46,488 --> 00:48:48,229 that's something you can't flip. 614 00:48:49,230 --> 00:48:50,860 Trust me. At least I'd have 615 00:48:50,884 --> 00:48:52,993 done something good, for them. 616 00:48:53,017 --> 00:48:55,473 You've seen the house now you know it's Lydia's house, 617 00:48:55,497 --> 00:48:57,214 not yours, and it's a bad house! 618 00:48:57,238 --> 00:48:59,869 You said yourself, it was a good house once. 619 00:48:59,893 --> 00:49:01,871 I have to think it can be a good house again. 620 00:49:01,895 --> 00:49:03,244 I am telling you... Don't! 621 00:49:04,767 --> 00:49:07,224 She can scare the hell out of me if she wants to, 622 00:49:07,248 --> 00:49:08,946 but what is she gonna do to me huh? 623 00:49:11,122 --> 00:49:14,231 We're adults, we know in the real world, 624 00:49:14,255 --> 00:49:16,103 nobody fills in a death certificate, 625 00:49:16,127 --> 00:49:18,042 cause of death, haunted house! 626 00:49:23,047 --> 00:49:28,052 I just know that, whatever you fix in that god damn house, 627 00:49:29,314 --> 00:49:33,318 all you're really doing, is making her stronger. 628 00:49:46,461 --> 00:49:47,593 I love you. 629 00:51:33,133 --> 00:51:34,133 All right. 630 00:53:23,504 --> 00:53:24,549 Are you mad? 631 00:53:25,985 --> 00:53:27,267 Yes. 632 00:53:27,291 --> 00:53:28,640 You can't just... 633 00:53:30,468 --> 00:53:32,034 When did you get off the bus? 634 00:53:32,992 --> 00:53:35,821 Right there, just when you left. 635 00:53:38,171 --> 00:53:41,063 Well then you... What? 636 00:53:41,087 --> 00:53:42,087 Jesus Finn! 637 00:53:48,050 --> 00:53:50,115 Are you gonna help then? 638 00:53:50,139 --> 00:53:52,292 I am helping. You are. 639 00:53:52,316 --> 00:53:53,316 I'm the lookout. 640 00:54:02,413 --> 00:54:03,781 Look at this huh? 641 00:54:03,805 --> 00:54:04,805 Teamwork! 642 00:54:08,593 --> 00:54:11,093 I love your pout, I think it's funny. 643 00:54:11,117 --> 00:54:12,747 Maybe if you let me s... You're a New Yorker again 644 00:54:12,771 --> 00:54:16,490 by tomorrow afternoon, no debate, don't even think about it. 645 00:54:16,514 --> 00:54:17,926 You and I are not gonna strap on 646 00:54:17,950 --> 00:54:20,233 proton packs and try to save the whole god damn... 647 00:54:20,257 --> 00:54:21,519 Shut up! Hey! 648 00:54:23,042 --> 00:54:24,042 Watch it! 649 00:54:47,240 --> 00:54:48,478 I know what you're thinking. 650 00:54:48,502 --> 00:54:50,591 No, you really don't. 651 00:54:51,505 --> 00:54:52,550 I'm an asshole. 652 00:54:53,812 --> 00:54:57,182 You're wrong. I am? 653 00:54:57,206 --> 00:54:58,206 Yes. 654 00:54:59,296 --> 00:55:00,645 You're my favorite person. 655 00:55:04,344 --> 00:55:07,739 Even if maybe I don't admit it all the time it's just, 656 00:55:09,306 --> 00:55:13,919 you know, and I always want to be mad at you because, 657 00:55:14,746 --> 00:55:16,617 I guess Mom always is so... 658 00:55:17,836 --> 00:55:19,751 Really, you're my favorite person. 659 00:55:23,624 --> 00:55:25,646 My favorite person doesn't like me enough, 660 00:55:25,670 --> 00:55:27,933 to just, stick around you know? 661 00:55:39,727 --> 00:55:40,922 Finn you and your mother mean more to me... 662 00:55:40,946 --> 00:55:42,663 Don't say that! 663 00:55:42,687 --> 00:55:44,384 No bullshit remember? 664 00:55:45,690 --> 00:55:47,650 If that were true then why would you keep leaving? 665 00:55:50,825 --> 00:55:52,044 Because I'm a coward. 666 00:55:54,002 --> 00:55:57,678 It's just, Jesus Finn you... 667 00:55:57,702 --> 00:56:00,768 It's all so scary you have no idea. 668 00:56:00,792 --> 00:56:04,554 Feeling like, I have this completely perfect thing, 669 00:56:04,578 --> 00:56:07,276 'cause that's how I feel about you, just perfect. 670 00:56:08,452 --> 00:56:11,648 And why in the hell would anyone, give me a 671 00:56:11,672 --> 00:56:14,651 perfect god damn thing when they should know that, 672 00:56:14,675 --> 00:56:16,373 all I've got are ways to wreck it? 673 00:56:19,158 --> 00:56:21,378 And so I panic, and I can't keep still. 674 00:56:23,205 --> 00:56:25,686 And as horrible as it feels to miss you guys, 675 00:56:26,644 --> 00:56:30,363 it also feels like, being missed is better 676 00:56:30,387 --> 00:56:32,582 than being there and being hated. 677 00:56:32,606 --> 00:56:35,174 I wouldn't Dad, I love you. 678 00:56:42,224 --> 00:56:43,356 I love you too Finn! 679 00:56:50,145 --> 00:56:51,819 Oh Jesus. 680 00:56:51,843 --> 00:56:53,298 It's your mother. No! 681 00:56:53,322 --> 00:56:54,865 Don't answer it! 682 00:56:54,889 --> 00:56:57,607 Bev? Hi. 683 00:56:57,631 --> 00:56:58,913 I thought I'd check in. 684 00:56:58,937 --> 00:57:01,742 Um, I don't know what Finn's already told you. 685 00:57:01,766 --> 00:57:03,308 Um, not much. 686 00:57:03,332 --> 00:57:05,683 He's been pretty quiet since he got back actually. 687 00:57:06,988 --> 00:57:08,642 Since, what? Finn. 688 00:57:10,035 --> 00:57:13,342 He's been pretty quiet since he got back today. 689 00:57:14,909 --> 00:57:17,888 Back where? Back home. 690 00:57:17,912 --> 00:57:20,804 You put him on a bus... 691 00:57:20,828 --> 00:57:23,546 What am I not understanding? 692 00:57:23,570 --> 00:57:25,224 You're saying... Are you okay? 693 00:57:26,660 --> 00:57:29,160 I picked him up at Port Authority just like you asked, 694 00:57:29,184 --> 00:57:31,796 he's eating mac and cheese right now not 10 feet away. 695 00:57:33,667 --> 00:57:36,844 Put him on. Okay, one sec. 696 00:57:40,544 --> 00:57:41,544 Dad? 697 00:57:45,244 --> 00:57:46,787 Well hey bucko. You okay? 698 00:57:46,811 --> 00:57:49,659 Yeah no, no worries, all's good, I'm a, 699 00:57:49,683 --> 00:57:50,747 I'm glad you got home safe. 700 00:57:50,771 --> 00:57:52,836 You don't sound okay. 701 00:57:52,860 --> 00:57:54,296 No worries. 702 00:57:55,602 --> 00:57:56,995 I'll check in on you tomorrow. 703 00:57:58,344 --> 00:57:59,582 Okay. I love you. 704 00:57:59,606 --> 00:58:01,105 I'll talk to you tomorrow. 705 00:58:25,676 --> 00:58:26,676 Stay! 706 00:58:39,820 --> 00:58:40,820 Oh shit! 707 00:59:05,846 --> 00:59:07,128 What do you want? 708 00:59:07,152 --> 00:59:08,632 Please, is your dad here? 709 00:59:14,768 --> 00:59:17,989 Jesus, Louis. I'm real sorry, 710 00:59:18,990 --> 00:59:20,295 to see you like this. 711 00:59:21,993 --> 00:59:24,822 Louis I, I don't even know where to begin. 712 00:59:26,563 --> 00:59:28,584 So tie one on with me eh? 713 00:59:28,608 --> 00:59:30,717 Louis I don't need a beer, I need help! 714 00:59:30,741 --> 00:59:32,370 I need you, your phone, or maybe your truck! 715 00:59:32,394 --> 00:59:35,896 I can't give you any of those things, I-I, 716 00:59:35,920 --> 00:59:37,898 I can't help you at all. 717 00:59:37,922 --> 00:59:39,987 Why not? Because in order 718 00:59:40,011 --> 00:59:42,666 for me to help you, you would have had to have left. 719 00:59:43,928 --> 00:59:45,843 Left what? Your house. 720 00:59:47,584 --> 00:59:48,778 You never did. 721 00:59:48,802 --> 00:59:51,476 I never... 722 00:59:51,500 --> 00:59:54,025 You never left, your house! 723 01:00:22,923 --> 01:00:23,968 Hey! 724 01:00:26,623 --> 01:00:27,623 Hey! 725 01:00:52,039 --> 01:00:53,084 Simon? 726 01:00:56,957 --> 01:01:00,633 I, I had to come, something in your voice, what's going on? 727 01:01:00,657 --> 01:01:01,851 Please. 728 01:01:01,875 --> 01:01:03,747 What? Please just, just stop it! 729 01:01:04,965 --> 01:01:06,813 Please don't make me look at her. 730 01:01:06,837 --> 01:01:08,403 What the hell is going on? 731 01:01:11,580 --> 01:01:12,625 Look at me! 732 01:01:25,594 --> 01:01:26,594 Fuck you! 733 01:01:27,814 --> 01:01:30,053 Would you like to leave? 734 01:01:30,077 --> 01:01:32,036 It's impossible, I get it, I know. 735 01:01:33,428 --> 01:01:34,428 You can. 736 01:01:35,430 --> 01:01:37,191 No obstacles, no trick, I promise. 737 01:01:37,215 --> 01:01:39,521 I don't believe you. It's true. 738 01:01:40,740 --> 01:01:43,569 You can walk right back out into the world. 739 01:01:46,137 --> 01:01:50,576 Abandon the job, beg for another loan. 740 01:01:52,012 --> 01:01:53,753 Your family stays in their hellhole. 741 01:01:56,277 --> 01:01:57,277 You leave. 742 01:02:00,107 --> 01:02:01,761 You leave them again. 743 01:02:11,858 --> 01:02:12,858 Or I could stay. 744 01:02:14,600 --> 01:02:15,600 Yes. 745 01:02:17,342 --> 01:02:19,015 Stay like you stayed? 746 01:02:19,039 --> 01:02:20,039 Yes. 747 01:02:21,868 --> 01:02:23,174 And be with you. No. 748 01:02:26,960 --> 01:02:29,876 You must do this alone, as I did. 749 01:02:34,620 --> 01:02:36,709 And where would you go? 750 01:02:38,319 --> 01:02:39,319 Free. 751 01:03:26,019 --> 01:03:27,020 I'll stay. 752 01:03:38,075 --> 01:03:41,165 But I have to finish the job first. 753 01:04:35,480 --> 01:04:37,719 So you finally call back? 754 01:04:37,743 --> 01:04:40,548 Sorry, work's been hard, 755 01:04:40,572 --> 01:04:42,182 I kind of disappeared in it. 756 01:04:43,488 --> 01:04:46,119 Finn won't stop asking about you. 757 01:04:46,143 --> 01:04:49,146 He's, been having bad dreams. 758 01:04:50,190 --> 01:04:52,149 Are you okay? Fine. 759 01:04:53,498 --> 01:04:57,086 I saw the house Simon, Finn had photos on his phone 760 01:04:57,110 --> 01:05:01,549 and he has to let me into his phone now, we made a deal, so, 761 01:05:02,420 --> 01:05:03,682 I saw it. And? 762 01:05:07,120 --> 01:05:12,014 And, I knew 763 01:05:12,038 --> 01:05:14,258 exactly what you're up to. 764 01:05:16,869 --> 01:05:17,869 And? 765 01:05:21,221 --> 01:05:26,052 And, it was a real nice thought Simon. 766 01:05:27,053 --> 01:05:28,228 I love that you thought it. 767 01:05:33,364 --> 01:05:34,364 Okay. 768 01:05:36,367 --> 01:05:38,847 Look I I'm sorry it's late. 769 01:05:40,153 --> 01:05:41,153 But... 770 01:05:43,243 --> 01:05:44,873 Well is Finn up? 771 01:05:44,897 --> 01:05:47,310 Can I... He's asleep. 772 01:05:47,334 --> 01:05:48,335 It's after 11. 773 01:05:50,468 --> 01:05:52,881 Oh, is it? Well, you want me 774 01:05:52,905 --> 01:05:53,905 to wake him? 775 01:05:54,863 --> 01:05:57,233 Well, if you... Actually, you know what, 776 01:05:57,257 --> 01:05:59,148 he's been through a lot. 777 01:05:59,172 --> 01:06:01,174 I-I should probably just... Let him sleep. 778 01:06:03,394 --> 01:06:04,394 That's the best thing. 779 01:06:05,700 --> 01:06:06,700 I think so. 780 01:06:08,616 --> 01:06:10,227 Tell him I love him. 781 01:06:11,358 --> 01:06:12,358 I'll tell him. 782 01:06:13,578 --> 01:06:15,188 Goodnight Simon. Goodnight Bev. 783 01:06:17,060 --> 01:06:18,060 Love you. 784 01:06:18,757 --> 01:06:22,152 Okay... 785 01:06:50,397 --> 01:06:54,053 Okay. 786 01:07:58,335 --> 01:07:59,379 No... 787 01:08:18,964 --> 01:08:22,030 This is so like this picture I showed him. 788 01:08:22,054 --> 01:08:24,535 Your painting I know, I hate that painting. 789 01:08:35,023 --> 01:08:36,610 That's really weird, I was just looking at that 790 01:08:36,634 --> 01:08:38,462 a few weeks ago after the funeral. 791 01:08:40,028 --> 01:08:42,355 For some reason I went looking for it. 792 01:08:42,379 --> 01:08:44,120 It's ours now, right? 793 01:08:45,425 --> 01:08:47,775 Yeah well, it's ours for the moment. 794 01:08:49,081 --> 01:08:52,278 But, we'll sell it soon, don't worry. 795 01:08:52,302 --> 01:08:54,521 No one expects us to live in a house where... 796 01:08:55,827 --> 01:08:57,196 That would just feel... 797 01:08:57,220 --> 01:08:58,656 I'm scared to go in. 798 01:09:01,224 --> 01:09:02,573 Yeah me too a little. 799 01:09:04,836 --> 01:09:07,752 Hey why don't you wait in here then, okay? 800 01:09:09,057 --> 01:09:10,339 I'll go gather some stuff and we can go 801 01:09:10,363 --> 01:09:12,602 back to the motel. No. 802 01:09:12,626 --> 01:09:13,626 I'm coming in. 803 01:09:33,517 --> 01:09:38,522 Oh Simon... 804 01:09:54,190 --> 01:09:56,540 I keep wondering if he never even met that doctor. 805 01:09:59,586 --> 01:10:00,935 Never knew where he... 806 01:10:15,341 --> 01:10:16,840 He said there was a better chance of 807 01:10:16,864 --> 01:10:18,214 being hit by an asteroid. 808 01:10:20,955 --> 01:10:21,955 Yeah. 809 01:10:23,131 --> 01:10:24,131 Well... 810 01:10:28,267 --> 01:10:30,226 They have to hit somewhere, don't they? 811 01:10:32,706 --> 01:10:33,706 I guess so. 812 01:11:42,428 --> 01:11:43,428 Hey. 813 01:11:50,784 --> 01:11:51,916 And it's amazing. 814 01:11:55,398 --> 01:11:58,009 It doesn't feel bad in here like I thought it would. 815 01:11:59,706 --> 01:12:01,317 No, it doesn't. 816 01:12:04,407 --> 01:12:05,669 I like how it feels. 817 01:12:18,029 --> 01:12:19,204 Do you miss the city? 818 01:12:22,599 --> 01:12:23,687 Not one dime. 819 01:12:43,315 --> 01:12:46,013 And where would you go? 820 01:12:47,101 --> 01:12:48,407 Free! 821 01:13:47,771 --> 01:13:49,816 It's the strangest thing. 822 01:13:52,732 --> 01:13:55,256 I'm getting kind of used to it. 823 01:13:57,476 --> 01:13:58,825 Uh-hmm... 824 01:14:01,915 --> 01:14:03,439 Sleep tight. 825 01:14:09,706 --> 01:14:12,685 I'll leave my door open. Goodnight Mom! 826 01:14:12,709 --> 01:14:14,101 Goodnight. 827 01:14:30,030 --> 01:14:31,467 Goodnight Dad. 827 01:14:32,305 --> 01:14:38,779 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.