All language subtitles for The.Edge.of.Seventeen.2016.1080p-720p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,500 --> 00:01:59,500 Psagmeno.com Subtitles / Screenshots / Trailers 2 00:02:08,700 --> 00:02:11,261 Look, I don't want to take up a ton of your time, 3 00:02:12,562 --> 00:02:14,184 but I'm gonna kill myself. 4 00:02:16,540 --> 00:02:17,780 I just thought that someone should know. 5 00:02:17,860 --> 00:02:18,900 I don't really know how this works. 6 00:02:18,980 --> 00:02:23,180 I'm probably gonna jump off an overpass in front of a semi, so... 7 00:02:23,260 --> 00:02:24,660 Or a U-Haul maybe, just not a bus. 8 00:02:24,740 --> 00:02:26,230 I'm not gonna be a dick and make people watch. 9 00:02:26,380 --> 00:02:27,541 But it has to be big. 10 00:02:27,700 --> 00:02:29,828 It's got to be so big that it just... 11 00:02:29,940 --> 00:02:31,860 Done. Kills me. Lights out. 12 00:02:31,940 --> 00:02:33,820 'Cause if it just maims me, and I'm like... 13 00:02:33,900 --> 00:02:35,140 Well, then how's that good for anyone? 14 00:02:35,220 --> 00:02:36,631 Then I got to find a nurse to smother me. 15 00:02:36,740 --> 00:02:39,420 How am I gonna get across smothering if I'm... 16 00:02:39,500 --> 00:02:40,700 We don't need to get caught up in the minutiae. 17 00:02:40,780 --> 00:02:44,068 I just thought that an adult, so, you, should know. 18 00:02:46,740 --> 00:02:48,822 Wow. This is, uh, 19 00:02:50,420 --> 00:02:52,661 a lot to take in, Nadine. I... 20 00:02:53,020 --> 00:02:54,749 I wish I knew what to say. 21 00:02:55,300 --> 00:02:59,988 Well, I was actually just drafting my own suicide note. Just now. 22 00:03:01,100 --> 00:03:02,545 "Dear everybody. 23 00:03:02,980 --> 00:03:04,380 "As some of you know, 24 00:03:04,460 --> 00:03:09,591 "I have 32 fleeting minutes of happiness per school day during lunch, 25 00:03:10,100 --> 00:03:13,900 "which has been eaten up, again and again, 26 00:03:14,180 --> 00:03:19,107 "by the same especially badly dressed student. 27 00:03:19,380 --> 00:03:22,500 "And I finally thought, 'You know what? 28 00:03:22,580 --> 00:03:27,791 "'I would rather have the dark, empty nothingness.' 29 00:03:27,900 --> 00:03:29,140 "I really would. 30 00:03:29,220 --> 00:03:30,710 "It sounds 31 00:03:31,580 --> 00:03:32,820 "relaxing. 32 00:03:33,780 --> 00:03:36,101 "Have a nice life without me, fuckers." 33 00:03:36,300 --> 00:03:38,700 You are so gonna get fired when I actually do it. 34 00:03:38,780 --> 00:03:41,147 Well, not for sure, but I can dream. 35 00:03:45,300 --> 00:03:46,950 Let me start from the beginning. 36 00:03:47,580 --> 00:03:50,311 Around second grade, I had a realization. 37 00:03:51,580 --> 00:03:54,026 There are two types of people in this world. 38 00:03:54,180 --> 00:03:57,660 The people who radiate confidence and naturally excel at life. 39 00:03:57,740 --> 00:03:59,460 Yes! Yes! 40 00:03:59,540 --> 00:04:02,623 And the people who hope all those people die in a big explosion. 41 00:04:02,900 --> 00:04:05,187 All right, knock 'em dead, kiddo. 42 00:04:05,700 --> 00:04:09,430 My brother, Darian, was a winner from day one and had about a million fans. 43 00:04:09,540 --> 00:04:10,740 Bye. 44 00:04:10,820 --> 00:04:12,140 His biggest one? 45 00:04:12,220 --> 00:04:13,460 My mother. 46 00:04:14,500 --> 00:04:16,580 Bye, sweetheart. 47 00:04:16,660 --> 00:04:18,424 Look, check it out. I won. 48 00:04:18,820 --> 00:04:20,345 Okay, boss-lady. 49 00:04:20,460 --> 00:04:21,541 See you tonight. 50 00:04:27,980 --> 00:04:29,500 Nadine. 51 00:04:29,580 --> 00:04:30,911 We're not doing this again. 52 00:04:32,140 --> 00:04:34,586 You promised. Now, get out of the car. 53 00:04:37,660 --> 00:04:39,310 Well, that's it. 54 00:04:50,140 --> 00:04:53,861 You could say my mother and I weren't exactly peas in a pod. 55 00:04:56,820 --> 00:04:59,869 And the only one who could handle either of us was Dad. 56 00:05:00,140 --> 00:05:01,187 I hate you. 57 00:05:04,220 --> 00:05:05,260 Hey, hey, hey, hey. 58 00:05:05,340 --> 00:05:08,180 Dad had a nearly impossible task. 59 00:05:08,260 --> 00:05:10,183 Having to manage us both. 60 00:05:15,060 --> 00:05:16,585 All right, now. 61 00:05:16,820 --> 00:05:18,470 I know kids can be mean. 62 00:05:21,540 --> 00:05:26,063 But if you get a chance, fart into their backpacks. 63 00:05:30,380 --> 00:05:32,109 I wish you were small. 64 00:05:34,620 --> 00:05:37,100 Then I'd at least have one person to have lunch with. 65 00:05:38,500 --> 00:05:41,583 Instead, the most attention I got at school was from these three. 66 00:05:43,940 --> 00:05:45,021 Nobody likes you. 67 00:05:45,580 --> 00:05:48,902 You suck and you're gonna get AIDS. 68 00:05:50,740 --> 00:05:52,460 Over here. Come on! 69 00:05:52,540 --> 00:05:55,700 My childhood had become a raging dumpster fire, 70 00:05:55,780 --> 00:05:59,860 and I couldn't take one more second of this intolerable, unlivable nightmare of a... 71 00:05:59,940 --> 00:06:01,271 Excuse me. 72 00:06:03,300 --> 00:06:06,827 And then, out of the clear blue, an angel appeared. 73 00:06:06,980 --> 00:06:08,391 Can you move, please? 74 00:06:10,260 --> 00:06:13,070 She was dressed like a small elderly gentleman. 75 00:06:15,140 --> 00:06:16,744 And her breath smelled of SweeTARTS. 76 00:06:19,820 --> 00:06:21,231 You want to hold him? 77 00:06:22,660 --> 00:06:24,947 But don't squash him. 78 00:06:32,420 --> 00:06:33,467 Hi, guy. 79 00:06:34,140 --> 00:06:36,746 If you want, you could be his other mom with me. 80 00:06:38,340 --> 00:06:39,341 Really? 81 00:06:40,460 --> 00:06:43,825 I'm gonna be your other mom and take such good care of you. 82 00:06:44,460 --> 00:06:47,464 I accidentally suffocated him two hours later in my pencil box. 83 00:06:51,220 --> 00:06:54,190 But I had finally made my first friend. 84 00:06:55,900 --> 00:06:58,744 We told each other things we never thought we'd say out loud. 85 00:06:58,980 --> 00:07:02,900 Once, my grandpa's pajama flap accidentally came open, 86 00:07:02,980 --> 00:07:05,586 and I saw his wiener and got real sad. 87 00:07:05,820 --> 00:07:07,489 My mom has to take medicine, 88 00:07:07,689 --> 00:07:10,551 or she'll get upset and buy too much at the mall. 89 00:07:11,060 --> 00:07:12,744 It's true. 90 00:07:17,940 --> 00:07:19,740 It turned out Krista's life wasn't perfect either. 91 00:07:19,820 --> 00:07:21,504 Why, this pudding is delicious! 92 00:07:21,820 --> 00:07:22,940 I'm walking away. 93 00:07:23,020 --> 00:07:24,060 What am I, your mother? 94 00:07:24,140 --> 00:07:25,100 Am I supposed to babysit you? 95 00:07:25,180 --> 00:07:27,420 But we got each other through. 96 00:07:27,500 --> 00:07:29,140 We could play with this. 97 00:07:29,220 --> 00:07:31,871 We could play with Mr. Penguin. Hee-hee. 98 00:07:32,500 --> 00:07:36,547 For the next few years, everything was magic. 99 00:07:36,820 --> 00:07:40,341 And then some extremely fucked-up shit happened. 100 00:07:42,100 --> 00:07:43,909 Oh, my God. 101 00:07:44,620 --> 00:07:45,906 I knew it. 102 00:07:49,140 --> 00:07:51,460 It's really just the hair. 103 00:07:51,540 --> 00:07:54,066 It's not that bad. You can just grow it out. 104 00:07:54,540 --> 00:07:56,030 Are you even up there? 105 00:07:57,140 --> 00:07:59,020 Hey, move. I got to pee. 106 00:07:59,100 --> 00:08:02,104 Darian, meanwhile, just got better looking. 107 00:08:02,220 --> 00:08:03,585 And that asshole knew it. 108 00:08:05,540 --> 00:08:07,986 That night, I picked up some cheeseburgers with my dad. 109 00:08:08,340 --> 00:08:09,460 What do I have that's any good? 110 00:08:09,540 --> 00:08:10,820 Tell me that. What have I ever had? 111 00:08:10,900 --> 00:08:11,947 Hey, you have a lot. 112 00:08:12,380 --> 00:08:14,064 You have love. You have my love. 113 00:08:14,380 --> 00:08:16,382 Very soon you're gonna have cheeseburgers. 114 00:08:16,700 --> 00:08:17,826 Oh, look! 115 00:08:19,100 --> 00:08:21,944 Did I not tell you? Cheeseburgers. 116 00:08:22,060 --> 00:08:23,300 Mmm. 117 00:08:24,260 --> 00:08:26,183 - You want a fry? - Oh, yeah. 118 00:08:27,060 --> 00:08:30,587 I told you dirty jokes... 119 00:08:31,180 --> 00:08:32,909 Whoa, hey. That was Billy Joel. 120 00:08:33,180 --> 00:08:35,467 You don't turn past Billy Joel. 121 00:08:35,740 --> 00:08:39,745 I might be as crazy as you say 122 00:08:41,660 --> 00:08:44,789 If I'm crazy, then it's true 123 00:08:44,900 --> 00:08:47,710 - That it's all because of you - Mmm... 124 00:08:48,100 --> 00:08:52,662 And you wouldn't want me any other way 125 00:08:53,860 --> 00:08:56,784 You may be right 126 00:08:56,980 --> 00:08:59,221 I may be crazy 127 00:08:59,460 --> 00:09:00,746 Dad? 128 00:09:01,180 --> 00:09:02,227 Dad, are you okay? 129 00:09:03,340 --> 00:09:05,627 Dad! 130 00:09:05,740 --> 00:09:08,266 It's too late to fight 131 00:09:09,740 --> 00:09:10,946 Dad? 132 00:09:13,460 --> 00:09:14,541 Dad. 133 00:09:16,060 --> 00:09:18,142 But you may be right 134 00:09:56,140 --> 00:09:58,381 I'm not gonna depress you with the details, 135 00:10:00,180 --> 00:10:02,547 so let's just say the next few years were complete shit. 136 00:10:07,100 --> 00:10:09,228 Oh, God. 137 00:10:10,780 --> 00:10:12,580 Well, except for one part. 138 00:10:12,660 --> 00:10:13,946 I had Krista. 139 00:10:14,580 --> 00:10:16,020 This was last Friday. 140 00:10:16,100 --> 00:10:17,864 Look at me. I was in a good mood. 141 00:10:18,060 --> 00:10:19,220 I love spoilers. 142 00:10:19,300 --> 00:10:20,300 No. 143 00:10:20,380 --> 00:10:22,420 Yes, I do. That means I don't have to watch it. 144 00:10:22,500 --> 00:10:25,180 Then I can just know and move on with my life. 145 00:10:25,260 --> 00:10:26,341 I'll give you a hint. 146 00:10:28,860 --> 00:10:32,182 I knew it! I knew it. They get married, yes! 147 00:10:37,060 --> 00:10:38,141 Whoa! 148 00:10:38,860 --> 00:10:40,988 God, juvy made him so hot. 149 00:10:41,340 --> 00:10:43,340 Oh, God, I forgot to tell you something. 150 00:10:43,420 --> 00:10:44,831 He works at Petland now. 151 00:10:47,220 --> 00:10:51,020 I should go in there and be like, "Excuse me, where are the Betta fish? 152 00:10:51,100 --> 00:10:53,860 "And also, could you put your penis inside me?" 153 00:10:53,940 --> 00:10:55,820 - Not you. - God. 154 00:10:55,900 --> 00:10:57,260 What if you actually did that? 155 00:10:57,340 --> 00:11:00,060 What if you actually lost your virginity in a Petland? 156 00:11:00,140 --> 00:11:01,820 I think it'd be kind of nice. 157 00:11:01,900 --> 00:11:04,426 All the little tropical fish watching. It'd be kind of spiritual. 158 00:11:12,420 --> 00:11:13,420 Oh, my God. 159 00:11:13,500 --> 00:11:15,662 Could you please look at that stupid shirt my brother's wearing? 160 00:11:16,940 --> 00:11:19,380 Oh, you can see his nipples. 161 00:11:19,460 --> 00:11:21,980 How does he not realize that all that does is scream, 162 00:11:22,060 --> 00:11:24,340 "I have a body complex worse than a girl's"? 163 00:11:24,420 --> 00:11:26,140 How much does he even work out now? 164 00:11:26,220 --> 00:11:27,745 It's OCD. 165 00:11:28,780 --> 00:11:30,140 You should've seen him. He had a conniption 166 00:11:30,220 --> 00:11:32,020 'cause my mom won't buy him creatine anymore. 167 00:11:32,100 --> 00:11:33,943 Since it fucks up your kidneys. 168 00:11:34,860 --> 00:11:36,500 I was like, "I know, Darian. I know. 169 00:11:36,580 --> 00:11:39,828 "What, does Mom expect, you to win people over with your personality?" 170 00:11:51,700 --> 00:11:53,180 Hey. So, just a heads up, 171 00:11:53,260 --> 00:11:56,707 but yesterday, when you were giving your lecture, you were like, 172 00:11:56,820 --> 00:11:59,660 "Blah, blah, blah, blah, then the North seceded from the Union," 173 00:11:59,740 --> 00:12:01,580 you meant to say the South seceded. 174 00:12:01,660 --> 00:12:03,071 You accidentally said the exact opposite. 175 00:12:04,020 --> 00:12:05,380 I didn't want to raise my hand and be all, 176 00:12:05,460 --> 00:12:07,580 "Excuse me. These kids are pretty confusable." 177 00:12:07,660 --> 00:12:09,264 Just thought maybe you'd want to know. 178 00:12:10,540 --> 00:12:12,463 - Oh, hey. - Yeah? 179 00:12:16,060 --> 00:12:17,580 - Great catch. - Yeah. 180 00:12:17,660 --> 00:12:21,631 Now, I know that it was a long lecture, and you probably don't recall, 181 00:12:23,260 --> 00:12:26,150 but, uh, was there any point during it where you thought to yourself, 182 00:12:26,700 --> 00:12:32,548 "Gosh, I wonder what it's like to actually have a life"? 183 00:12:35,740 --> 00:12:37,460 No. 184 00:12:37,540 --> 00:12:40,260 No, I was too concentrated on how you were effin' the whole thing up, so... 185 00:12:40,340 --> 00:12:44,744 Well, I understand that, but just know that I haven't given up hope. Not yet. 186 00:12:45,220 --> 00:12:46,381 Okay. 187 00:12:51,140 --> 00:12:52,221 Hey. 188 00:12:53,460 --> 00:12:54,461 Hey. 189 00:12:55,900 --> 00:12:57,100 I like your sweatshirt today. 190 00:12:57,180 --> 00:12:58,460 It's nice. 191 00:12:58,540 --> 00:12:59,621 Thank you. 192 00:13:02,940 --> 00:13:04,101 Where'd you get it? 193 00:13:05,460 --> 00:13:07,508 The sweater. Sweatshirt. 194 00:13:09,660 --> 00:13:10,821 I... 195 00:13:11,300 --> 00:13:13,268 I don't know. I don't remember. 196 00:13:15,060 --> 00:13:16,710 Kewlio. 197 00:13:18,180 --> 00:13:19,944 - Yup. - Yeah. 198 00:13:20,100 --> 00:13:21,940 Don't know where that came from. What? 199 00:13:22,020 --> 00:13:24,220 - What's his name? - Erwin Kim. 200 00:13:24,300 --> 00:13:25,300 I don't know him. 201 00:13:25,380 --> 00:13:27,860 Well, you would freaking love him. He's adorable. 202 00:13:28,540 --> 00:13:29,740 So, you gonna hook up with him? 203 00:13:29,820 --> 00:13:30,946 No, not like that. 204 00:13:31,060 --> 00:13:32,060 Like pathetic adorable. 205 00:13:32,140 --> 00:13:34,780 Like I want to carry him around in a BabyBjörn. 206 00:13:38,140 --> 00:13:40,460 Oh. Oh, good, good, good, good! 207 00:13:40,540 --> 00:13:42,941 I caught you. I'm so glad. Oh! 208 00:13:43,420 --> 00:13:44,910 Do you like this dress? 209 00:13:45,260 --> 00:13:48,020 Does it look bad? I just think it looks kind of bad. 210 00:13:48,100 --> 00:13:50,860 You know, it's kind of poofy, and I don't know. 211 00:13:50,940 --> 00:13:52,465 Do my arms look bad? 212 00:13:53,260 --> 00:13:54,307 No. 213 00:13:55,140 --> 00:13:56,581 Yeah, you don't sound very believable, 214 00:13:56,781 --> 00:13:58,185 and you're making me nervous, Nadine. 215 00:13:58,500 --> 00:14:00,184 Your upper arms are breathtaking. 216 00:14:00,620 --> 00:14:02,745 - Where are you going? - Well, 217 00:14:02,860 --> 00:14:05,340 it's last minute, but Brent called me. 218 00:14:05,420 --> 00:14:06,740 The dentist one. 219 00:14:06,820 --> 00:14:10,029 And he asked if I wanted to go to Manzanita for the weekend, 220 00:14:10,140 --> 00:14:11,500 and I thought, "You know what? 221 00:14:11,580 --> 00:14:14,265 "I deserve to be a little selfish once in a while, so..." 222 00:14:14,700 --> 00:14:17,100 Is that one of the, uh, match.com guys? 223 00:14:17,180 --> 00:14:18,180 Yeah. 224 00:14:18,260 --> 00:14:20,422 You should go for as long as you want. 225 00:14:21,620 --> 00:14:25,340 Very funny. I'm gonna be back on Sunday. Okay? 226 00:14:25,420 --> 00:14:27,220 Just in time to surprise you. 227 00:14:27,300 --> 00:14:29,865 Oh, I tried to call Darian, but he must be in his AP study group. 228 00:14:30,100 --> 00:14:31,431 I'll tell him. 229 00:14:32,140 --> 00:14:33,630 Be good. 230 00:14:39,860 --> 00:14:42,227 - What? Huh? - Dibs. Dibs, dibs, dibs! 231 00:14:42,340 --> 00:14:43,580 What are you even saying? 232 00:14:43,660 --> 00:14:45,460 Oh. Mom's fucking a dentist in Manzanita for two days, 233 00:14:45,540 --> 00:14:46,951 so I call dibs on the house, okay? 234 00:14:47,420 --> 00:14:48,420 - Ew. - Bye! 235 00:14:48,500 --> 00:14:50,628 Dude, you are so sick for saying it like that. 236 00:14:50,780 --> 00:14:52,987 Mom's boobs are jangling around a dentist's face. 237 00:14:53,100 --> 00:14:54,100 See it, Darian. 238 00:14:54,180 --> 00:14:56,865 See Mom's titties all up in that dentist's face. 239 00:15:14,820 --> 00:15:15,821 Ow! 240 00:15:22,820 --> 00:15:23,860 Oh, my God, I love you. 241 00:15:23,940 --> 00:15:26,181 I love those teeth in your mouth. 242 00:15:26,740 --> 00:15:28,947 - That's your nose. - You just picked my nose. 243 00:15:31,700 --> 00:15:34,510 - No way. Mmm-mmm. - Do a gainer! 244 00:15:36,780 --> 00:15:37,827 Where are you going? 245 00:15:38,020 --> 00:15:39,420 Darian! 246 00:15:42,500 --> 00:15:43,911 Darian! 247 00:15:47,780 --> 00:15:51,180 You need to get all these people out of the pool. 248 00:15:51,260 --> 00:15:53,220 Excuse me, all of you need to leave. 249 00:15:53,300 --> 00:15:54,870 Bye-bye! 250 00:15:55,420 --> 00:15:57,540 Hey, no one's listening to you. 251 00:15:57,620 --> 00:15:59,020 You said you weren't gonna drink until after soccer. 252 00:15:59,100 --> 00:16:01,060 You failed, failure! 253 00:16:01,140 --> 00:16:03,660 Dude, I'm not drinking. It's orange juice, genius. 254 00:16:03,740 --> 00:16:04,780 How drunk is she? 255 00:16:04,860 --> 00:16:06,340 I've had one drink, okay? 256 00:16:06,420 --> 00:16:09,185 Now, you get your friends out of the pool. 257 00:16:09,900 --> 00:16:10,900 No. 258 00:16:10,980 --> 00:16:12,940 Okay, then. I'm gonna call the cops. 259 00:16:13,020 --> 00:16:15,500 Okay, yup, you're cut off now. We're going upstairs. 260 00:16:15,580 --> 00:16:16,780 Excuse me, I'm calling the cops. 261 00:16:16,860 --> 00:16:18,669 Hey, you're retarded. 262 00:16:18,780 --> 00:16:21,351 Beep-beep! Beep! Beep! Beep! 263 00:16:21,540 --> 00:16:23,980 I'm still dialing. Hello, operator? 264 00:16:24,060 --> 00:16:26,060 Yeah, um, can you please help me? 265 00:16:26,140 --> 00:16:27,140 Oh, my God. 266 00:16:27,220 --> 00:16:31,140 My brother's hurting me in my no-no hole! 267 00:16:39,460 --> 00:16:41,428 Why am I so grotesque? 268 00:16:43,100 --> 00:16:46,422 How do you even like me? What's wrong with you? 269 00:16:46,740 --> 00:16:47,821 Stop. 270 00:16:47,980 --> 00:16:49,709 I don't even like me. 271 00:16:51,500 --> 00:16:53,820 I heard my voice in a voice mail yesterday. 272 00:16:53,900 --> 00:16:57,188 I was like, "How could anyone stand listening to you?" 273 00:16:57,300 --> 00:16:59,985 - You're just drunk right now, okay? - I hate my face. 274 00:17:00,100 --> 00:17:03,180 I hate the way it looks when I talk or when I chew gum. 275 00:17:03,260 --> 00:17:05,540 Don't ever let me chew gum, okay? 276 00:17:05,620 --> 00:17:07,941 Don't let me chew gum. 277 00:17:10,980 --> 00:17:13,790 And then I had the worst thought. 278 00:17:17,540 --> 00:17:20,350 I got to spend the rest of my life with myself. 279 00:17:27,780 --> 00:17:28,780 Let's go to your room. 280 00:17:28,860 --> 00:17:31,460 Don't you want to wake up in your bed tomorrow morning? 281 00:17:31,540 --> 00:17:33,020 Don't you want to do that? 282 00:17:33,100 --> 00:17:35,387 You don't want to sleep here. Come on, Nadine. 283 00:17:52,700 --> 00:17:55,380 Hey, is there any more aspirin anywhere? 284 00:17:55,460 --> 00:17:57,144 Maybe. Try... Try that thing over there. 285 00:18:17,540 --> 00:18:18,900 Hey, no, you don't have to. 286 00:18:18,980 --> 00:18:20,823 No, it's... It's cool. It'll just go faster, so... 287 00:18:23,380 --> 00:18:24,460 All right. 288 00:18:24,540 --> 00:18:27,066 - So, what happened? - Uh... 289 00:18:27,500 --> 00:18:30,663 Somebody let Baxter in and he pissed. 290 00:18:35,180 --> 00:18:36,580 Hey, can you do me another quick favor? 291 00:18:36,660 --> 00:18:37,741 Can you grab me those paper towels? 292 00:18:40,500 --> 00:18:42,820 Cool, and just clean up all this dog urine? 293 00:18:42,900 --> 00:18:44,186 Yeah, right. 294 00:19:28,540 --> 00:19:29,980 Oh, my God! Oh, my God! 295 00:19:30,060 --> 00:19:32,020 - What the fuck! - Oh, oh! God. Can you... 296 00:19:32,100 --> 00:19:33,820 Just get out. Get out of my room, man! 297 00:19:33,900 --> 00:19:35,948 Just stop looking, man! Just get out! 298 00:19:49,420 --> 00:19:51,300 I don't know, I don't know. I don't... 299 00:19:51,380 --> 00:19:53,660 I swear I don't even know what happened. 300 00:19:53,740 --> 00:19:56,425 I don't even know how it happened. 301 00:19:56,740 --> 00:19:57,707 It was... 302 00:19:57,820 --> 00:19:58,860 I don't know. 303 00:19:58,940 --> 00:20:02,547 I'm so sorry. I'm so sorry. 304 00:20:06,420 --> 00:20:07,865 Are you okay? 305 00:20:13,620 --> 00:20:16,510 I'm just... Just thinking. 306 00:20:19,940 --> 00:20:21,300 Okay, I'll see you later. 307 00:20:21,380 --> 00:20:23,700 Nadine, you can't just leave without saying anything. 308 00:20:23,780 --> 00:20:25,066 Nadine. 309 00:20:25,180 --> 00:20:26,860 Look, you're my best friend and I love you. 310 00:20:26,940 --> 00:20:28,465 It wasn't your fault. 311 00:20:33,340 --> 00:20:35,149 You disgust me. 312 00:20:35,260 --> 00:20:36,421 That's nice. 313 00:20:37,060 --> 00:20:39,500 Go grow yourself a wispy mustache, you pervert, 314 00:20:39,580 --> 00:20:41,105 and stay away from my friends, okay? 315 00:20:41,980 --> 00:20:44,187 Did you just say "friends" plural? 316 00:20:48,940 --> 00:20:50,540 Your head is too big for your body. 317 00:20:50,620 --> 00:20:53,271 It makes you look ridiculous, and you'll never be able to fix it. 318 00:21:17,660 --> 00:21:18,661 Mr. Bruner. 319 00:21:20,620 --> 00:21:23,669 I didn't have a chance to do the homework last night because... 320 00:21:25,340 --> 00:21:28,389 Well, I don't know if you know this, but my dad passed away. 321 00:21:30,060 --> 00:21:33,189 It's just been really hard to do anything. 322 00:21:36,060 --> 00:21:37,630 Date of passing? 323 00:21:39,020 --> 00:21:41,830 - Sorry? - When, uh... When did he die? 324 00:21:42,820 --> 00:21:44,231 Um, 2011. 325 00:21:44,860 --> 00:21:47,181 Ooh. Hmm. 326 00:21:47,460 --> 00:21:51,582 Yeah, I have a one-year expiration date on freebies for the dead and dying. 327 00:21:52,540 --> 00:21:53,541 Are you serious? 328 00:21:53,700 --> 00:21:54,826 There'll be other opportunities. 329 00:21:55,100 --> 00:21:58,707 Your grandparents can't stick around forever. 330 00:21:59,540 --> 00:22:01,340 Have a seat. 331 00:22:01,420 --> 00:22:05,106 Okay, class, the Young Mr. Lincoln. 332 00:22:05,940 --> 00:22:07,021 Uh-huh. 333 00:22:10,460 --> 00:22:12,340 Enjoy. 334 00:22:22,780 --> 00:22:24,111 How was your weekend? 335 00:22:27,580 --> 00:22:28,866 Hmm? 336 00:22:30,620 --> 00:22:34,102 It was below average. 337 00:22:35,140 --> 00:22:36,266 Yeah. 338 00:22:37,340 --> 00:22:38,751 Okay. 339 00:22:41,100 --> 00:22:42,261 How was your weekend? 340 00:22:42,980 --> 00:22:44,027 Oh, I, uh... 341 00:22:44,540 --> 00:22:45,541 I golfed. 342 00:22:46,940 --> 00:22:49,147 You know, like, mini. Like mini-golf. 343 00:22:49,340 --> 00:22:50,580 Like... 344 00:22:50,700 --> 00:22:52,668 I don't know why I did that. I'll pick that up. 345 00:22:52,940 --> 00:22:54,351 Um, but, yeah. Yeah. 346 00:22:54,620 --> 00:22:56,270 - Tim's Fun Park. - Yeah. 347 00:22:56,900 --> 00:22:57,947 I love that place. 348 00:22:59,460 --> 00:23:00,540 We should go sometime. 349 00:23:00,620 --> 00:23:01,940 Yeah, we should. 350 00:23:02,020 --> 00:23:03,900 But with, like, a group of people. 351 00:23:03,980 --> 00:23:07,260 Like, with several people. 352 00:23:09,020 --> 00:23:10,101 Or just us. 353 00:23:10,340 --> 00:23:13,220 - Like, just-just-just us? - Yeah. You know. 354 00:23:13,300 --> 00:23:15,140 - I think we... - Yeah, or a group. 355 00:23:15,220 --> 00:23:16,301 - Yeah. - Yeah. A group. 356 00:23:16,420 --> 00:23:17,785 I think that would be... I think that would be great. 357 00:23:17,900 --> 00:23:19,460 - It would be so much more fun, right? - Yeah. 358 00:23:19,540 --> 00:23:21,383 - You know. - Yeah. 359 00:23:27,260 --> 00:23:28,900 Hey, I'm gonna catch up with you guys, all right? 360 00:23:28,980 --> 00:23:30,630 - All right, man. - See you later. 361 00:23:34,420 --> 00:23:35,785 - Hey. - Hi. 362 00:23:37,300 --> 00:23:41,900 Look, I just... I want to say that, uh, you're my sister's friend, 363 00:23:41,980 --> 00:23:44,028 and what happened the other night, you know... 364 00:23:44,140 --> 00:23:45,580 - Yes, thank you. Thank you. - So weird. 365 00:23:45,660 --> 00:23:46,991 Yeah, it was just... 366 00:23:47,140 --> 00:23:49,220 - I'm sorry. - I'm sorry. 367 00:23:49,300 --> 00:23:50,665 It was all me, 'cause... 368 00:23:51,180 --> 00:23:52,180 Uh... 369 00:23:52,260 --> 00:23:53,940 - It was, uh... - It was, uh... 370 00:23:55,940 --> 00:23:57,430 - Anyways... - Yeah. 371 00:23:58,500 --> 00:24:00,180 Cool. I'll see you... 372 00:24:00,260 --> 00:24:01,341 At the house or... 373 00:24:01,500 --> 00:24:03,343 - Around. - Cool. 374 00:24:04,460 --> 00:24:05,541 Hey, um... 375 00:24:07,260 --> 00:24:08,864 I had a really good time with you. 376 00:24:09,260 --> 00:24:10,750 Me, too. 377 00:24:19,260 --> 00:24:22,343 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 378 00:24:22,700 --> 00:24:23,747 I'm sorry. 379 00:24:30,540 --> 00:24:31,541 One second. 380 00:24:37,220 --> 00:24:38,665 It's cool. 381 00:24:44,180 --> 00:24:45,380 Continue. 382 00:24:45,460 --> 00:24:49,465 Okay, that was weird. That was a weird thing to do. 383 00:24:51,860 --> 00:24:53,510 Um... 384 00:24:58,380 --> 00:25:00,269 What do you want me to do, Nadine? 385 00:25:01,340 --> 00:25:03,820 I want you to think about how shitty this is for me. 386 00:25:06,300 --> 00:25:07,381 I know. 387 00:25:08,100 --> 00:25:09,829 What if I did this to you? 388 00:25:13,100 --> 00:25:14,386 What if... 389 00:25:16,220 --> 00:25:17,824 What if... What if I liked your dad? 390 00:25:19,300 --> 00:25:20,950 What if I gave your dad a hand job? 391 00:25:21,940 --> 00:25:25,262 Oh, Louis. Wow, you look so hot with that belt phone of yours. 392 00:25:25,580 --> 00:25:26,581 - Wow. - Okay. Um... 393 00:25:26,700 --> 00:25:27,940 - Oh, Krista, you're home early! - Okay. 394 00:25:29,260 --> 00:25:33,300 Why? Why? Why? Why do you even like him? 395 00:25:33,380 --> 00:25:34,620 I don't know. 396 00:25:35,100 --> 00:25:36,980 Yes, you do. Yes, you do. 397 00:25:37,060 --> 00:25:40,109 Is it a girl thing that, like, you hooked up with him, so now 398 00:25:40,220 --> 00:25:41,267 - you're emotionally attached? - No. 399 00:25:41,380 --> 00:25:45,105 Are you unconsciously mad at me, maybe, and this is like some kind of revenge? 400 00:25:45,260 --> 00:25:48,820 Are you unconsciously mad at yourself, and this is some kind of self-punishment? 401 00:25:48,900 --> 00:25:50,180 'Cause if that's what it is, then we can work... 402 00:25:50,260 --> 00:25:53,628 Will you stop talking! Because you're driving me insane! 403 00:25:56,780 --> 00:25:57,941 Please! 404 00:26:00,580 --> 00:26:02,423 I'm sorry, I'm sorry. 405 00:26:16,500 --> 00:26:18,946 He invited me to a party on Friday. 406 00:26:19,940 --> 00:26:21,704 And I want you to come with us. 407 00:26:28,460 --> 00:26:31,145 Like you're gonna go with him, and I'm gonna tag along. 408 00:26:36,660 --> 00:26:38,500 I'm gonna have to see if I'm around. 409 00:26:38,580 --> 00:26:39,580 Yeah. 410 00:26:39,660 --> 00:26:40,661 Okay. 411 00:27:06,700 --> 00:27:07,740 Thank you for coming. 412 00:27:07,820 --> 00:27:09,788 What? No, no, I'm having a great time. 413 00:27:10,620 --> 00:27:13,580 Oh, hey. Hey, look, maybe you guys can fuck on the lawn later. 414 00:27:13,660 --> 00:27:15,185 Please rise above yourself, Nadine. 415 00:27:15,300 --> 00:27:17,382 Please suck several dicks, Darian. 416 00:27:40,060 --> 00:27:42,222 Oh, hey. I want you to meet some people. 417 00:27:46,060 --> 00:27:47,100 What's up? This is Krista. 418 00:27:47,180 --> 00:27:48,420 - Hi! - Hi. 419 00:27:48,540 --> 00:27:50,580 I'm Shannon. You were in my chem class last year, right? 420 00:27:50,660 --> 00:27:53,620 Yes! Yes. Nice to officially meet you. 421 00:27:53,700 --> 00:27:55,980 Oh, my God. I love your outfit. It's so cute. 422 00:27:56,060 --> 00:27:57,789 Oh! Thank you very much. 423 00:27:57,900 --> 00:27:59,709 - I love the lace and the necklace. - Thank you. 424 00:28:00,740 --> 00:28:02,460 Hey, do you want to play, uh, beer pong? 425 00:28:02,540 --> 00:28:05,380 Yes! I would love to play beer pong. 426 00:28:05,460 --> 00:28:07,906 I don't really know a lot of people here. 427 00:28:08,020 --> 00:28:10,500 That's totally fine. Like, you'll meet people. 428 00:28:10,580 --> 00:28:12,264 It'll be a great icebreaker. 429 00:28:12,380 --> 00:28:13,340 Sounds good. 430 00:28:13,420 --> 00:28:15,582 Hi! I think I'm gonna go play beer pong with them. 431 00:28:15,700 --> 00:28:16,906 Come on! 432 00:28:17,780 --> 00:28:18,980 Yeah! New player! 433 00:28:19,060 --> 00:28:23,509 Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 434 00:28:27,260 --> 00:28:29,300 God, just don't be so weird. 435 00:28:29,380 --> 00:28:31,951 God, why are you so awkward? 436 00:28:33,180 --> 00:28:34,700 God. Just have a good time. 437 00:28:34,780 --> 00:28:37,140 Just relax. Just relax. Have a good time. 438 00:28:37,220 --> 00:28:39,188 Go talk to people. 439 00:28:39,300 --> 00:28:42,110 Okay. All right, great. Yeah, perfect. I'll do that. 440 00:29:06,140 --> 00:29:07,220 That's two cups! 441 00:29:07,300 --> 00:29:09,780 - I don't know how I did it! - That's two cups! 442 00:29:15,660 --> 00:29:16,821 It's cool if I sit here? 443 00:29:17,860 --> 00:29:18,861 Yeah. 444 00:29:26,260 --> 00:29:27,910 You having fun? 445 00:29:28,340 --> 00:29:29,830 Feeling pretty good. 446 00:29:30,180 --> 00:29:31,864 I respect that. 447 00:29:32,660 --> 00:29:34,140 Hey. 448 00:29:34,220 --> 00:29:35,870 Aren't you Darian Franklin's sister? 449 00:29:37,420 --> 00:29:38,501 Yep. 450 00:29:39,980 --> 00:29:41,186 Do you watch TBS ever? 451 00:29:42,940 --> 00:29:44,900 - Sometimes. - There's this old movie 452 00:29:44,980 --> 00:29:46,020 that's always playing on there. 453 00:29:46,100 --> 00:29:50,220 It's got Arnold Schwarzenegger and the little bald guy from It's Always Sunny? 454 00:29:50,300 --> 00:29:51,860 Yeah, they play twin brothers. 455 00:29:51,940 --> 00:29:54,386 Only Arnold's all tall and buff and hot. 456 00:29:54,500 --> 00:29:56,660 Yeah, yeah, and the other guy's like little and funny looking. 457 00:29:56,740 --> 00:29:57,821 - Yes! - God. 458 00:29:57,940 --> 00:29:59,590 - Twins! - Yes! 459 00:29:59,700 --> 00:30:01,702 - I love that movie! Love that movie. - It's so good. 460 00:30:01,820 --> 00:30:04,141 You and your brother kind of remind me of that. 461 00:30:09,380 --> 00:30:10,461 God. 462 00:30:11,220 --> 00:30:12,221 Hi. 463 00:30:12,340 --> 00:30:13,830 I need you to come pick me up. 464 00:30:29,860 --> 00:30:30,907 How was it? 465 00:30:31,460 --> 00:30:35,820 Uh, it was probably one of the worst nights of my life. 466 00:30:35,900 --> 00:30:37,823 God. You wouldn't believe the night I had. 467 00:30:39,580 --> 00:30:41,389 Sorry I look like hell. 468 00:30:44,660 --> 00:30:46,150 What happened? 469 00:30:48,660 --> 00:30:50,583 So, the dentist? 470 00:30:51,820 --> 00:30:56,180 I was home tonight, having a relaxing glass of wine, 471 00:30:56,260 --> 00:30:58,308 and I got an email 472 00:30:59,220 --> 00:31:01,302 from his wife. 473 00:31:03,380 --> 00:31:07,590 I was about to call Dr. Hill, hysterical, but then I thought, "No, Mona. 474 00:31:08,620 --> 00:31:11,100 "You're gonna do this on your own. 475 00:31:11,180 --> 00:31:13,100 "You've done everything on your own since 2011. 476 00:31:13,180 --> 00:31:14,705 "You're gonna do this on your own, too." 477 00:31:17,100 --> 00:31:19,860 God, I feel like such a loser. 478 00:31:19,940 --> 00:31:20,941 You're not a loser. 479 00:31:21,300 --> 00:31:24,140 - I feel like one. - You're not a loser, Mom. 480 00:31:24,220 --> 00:31:28,225 You're attractive. You're good at decorating. 481 00:31:28,780 --> 00:31:30,464 You're very diligent with your eyebrows. 482 00:31:31,620 --> 00:31:33,700 Think about if it did work out, "Hey, did you floss today? 483 00:31:33,780 --> 00:31:36,750 "You know, gum disease is a silent killer, Mona." 484 00:31:46,780 --> 00:31:48,020 You know what I'm gonna do tonight? 485 00:31:48,100 --> 00:31:49,101 What? 486 00:31:49,220 --> 00:31:50,221 I want to go home. 487 00:31:51,300 --> 00:31:52,665 Fix my hair. 488 00:31:52,820 --> 00:31:56,461 Put on a beautiful face of makeup and the best dress I own. 489 00:31:58,700 --> 00:32:00,941 Then take it all off and go to sleep. 490 00:32:04,540 --> 00:32:05,746 Fun. 491 00:32:34,100 --> 00:32:37,220 "Hey, Nick. I sent you a friend request a while ago. 492 00:32:37,300 --> 00:32:39,220 "Maybe you just skipped over it. 493 00:32:39,300 --> 00:32:42,900 "Or sometimes there's a glitch where Facebook doesn't send the email. 494 00:32:42,980 --> 00:32:46,666 "So, I just thought that I'd 495 00:32:50,900 --> 00:32:52,140 "inform you." 496 00:32:56,060 --> 00:32:57,550 Oh, my God. 497 00:32:59,460 --> 00:33:01,861 You are truly pathetic. 498 00:33:16,260 --> 00:33:17,380 Hello. 499 00:33:17,460 --> 00:33:19,980 Hey, it's Nadine from history. 500 00:33:20,060 --> 00:33:23,030 - Um, what are you doing right now? - Uh... Oh, uh... 501 00:33:23,300 --> 00:33:24,820 Hi, I'm, uh... 502 00:33:24,900 --> 00:33:26,220 - Hi. - I'm just, uh... 503 00:33:26,300 --> 00:33:27,500 - Hey. - Hi. 504 00:33:27,580 --> 00:33:29,264 - Hey. You all right? - Yeah, I'm good. 505 00:33:29,380 --> 00:33:30,745 'Cause I'm good. I mean, you good? 506 00:33:30,860 --> 00:33:32,740 - You all right? You cool? You all right? - Great. 507 00:33:32,820 --> 00:33:34,340 - Yeah. - What's up? Sorry, I keep... 508 00:33:36,300 --> 00:33:37,420 How are you? Are you good? You all right? 509 00:33:37,500 --> 00:33:39,580 Hey, so Tim's Theme Park's open late tonight. 510 00:33:39,660 --> 00:33:42,027 Do you want to meet there? 511 00:33:44,980 --> 00:33:46,948 So, how come they canceled the party? 512 00:33:47,420 --> 00:33:51,664 Oh. By "canceled," I more meant I left. 513 00:33:51,780 --> 00:33:52,980 - Gotcha. - Yeah. 514 00:33:53,060 --> 00:33:54,820 Thanks for driving, by the way. 515 00:33:54,900 --> 00:33:58,020 I don't have a license 'cause I'm like, "Why not just have people drive you?" 516 00:33:58,100 --> 00:34:01,589 People make such a big deal about being able to do things for themselves. 517 00:34:03,260 --> 00:34:05,661 - That was a joke. I failed the test. - Oh. 518 00:34:06,100 --> 00:34:08,501 Hello. 519 00:34:09,700 --> 00:34:10,826 You can get that. 520 00:34:11,020 --> 00:34:12,590 Uh, no. It's cool. 521 00:34:14,300 --> 00:34:16,587 Um, hey, look, there's no line at the Ferris wheel. 522 00:34:29,300 --> 00:34:31,100 So, tell me something I don't know about you, Erwin. 523 00:34:31,180 --> 00:34:32,380 I, uh... 524 00:34:32,460 --> 00:34:33,700 What are your hopes and dreams? 525 00:34:33,820 --> 00:34:35,629 Take me on a tour of your psyche. 526 00:34:35,740 --> 00:34:40,820 Gee. I don't know. I guess I'm just your average guy, I guess. 527 00:34:40,900 --> 00:34:44,903 Right, but if you had to expand for the two minutes that we're on the ride? 528 00:34:45,540 --> 00:34:46,621 Right. 529 00:34:46,740 --> 00:34:48,344 - What are your parents like? - Oh. Well, my dad... 530 00:34:48,460 --> 00:34:49,985 Actually, wait, wait, wait. Let's see if I can guess. 531 00:34:50,100 --> 00:34:51,900 - I want to see if I'm psychic. Here it is. - Sure. Okay. 532 00:34:51,980 --> 00:34:54,660 Your mom gets on you about your grades and practicing your instruments. 533 00:34:54,740 --> 00:34:58,062 She makes a great egg sandwich after years of owning a small restaurant downtown. 534 00:34:58,180 --> 00:34:59,980 Your dad, quiet, gruff. 535 00:35:00,060 --> 00:35:02,580 Never really says, "I love you." Um... 536 00:35:02,660 --> 00:35:06,142 But with his stoic presence, I mean, you know he cares. 537 00:35:08,020 --> 00:35:11,100 I'm really hoping none of that was racist, but now I'm thinking all of it was. 538 00:35:11,180 --> 00:35:14,582 No, no. Not racist at all, you know. You're good. Yeah. 539 00:35:17,740 --> 00:35:19,583 - Whoa! What are you... Oh, my God. - Whoa, I'm sorry. 540 00:35:19,700 --> 00:35:21,100 Was that bad timing? 541 00:35:21,180 --> 00:35:23,780 'Cause I thought it was good timing 'cause you're on a Ferris wheel, you're upset. 542 00:35:23,860 --> 00:35:24,940 - Okay. - I'm just trying to comfort you. 543 00:35:25,020 --> 00:35:26,620 - That was weird? - We should probably get off. 544 00:35:26,700 --> 00:35:28,589 - We should get off. - Yeah, that was... 545 00:35:28,700 --> 00:35:31,021 - Hey! Excuse me, could we be let off? - Erwin. Erwin? 546 00:35:31,140 --> 00:35:34,780 Can we please? Can we stop the fucking ride? 547 00:35:34,860 --> 00:35:36,385 Can we just stop it? 548 00:35:39,860 --> 00:35:42,380 I'm sorry for... I didn't mean to raise my voice. 549 00:35:42,460 --> 00:35:44,542 Oh, my God, Erwin. 550 00:35:47,220 --> 00:35:48,710 Wait, wait, wait! Wait! 551 00:35:48,860 --> 00:35:49,861 Oh! 552 00:35:49,980 --> 00:35:51,140 - Okay. - What! 553 00:35:51,220 --> 00:35:53,220 - You got it! That was all you. - I got it. 554 00:35:53,300 --> 00:35:55,220 We got it. We got it. 555 00:35:55,300 --> 00:35:56,620 Holy crap. 556 00:35:56,700 --> 00:35:57,980 Nobody saw that. 557 00:35:58,060 --> 00:36:00,267 We're good. We're out of here. 558 00:36:02,540 --> 00:36:04,820 This has been a really fun night. 559 00:36:04,900 --> 00:36:08,180 I'm sorry if I flipped out on you on the Ferris wheel earlier. 560 00:36:08,260 --> 00:36:11,660 Oh. No, my timing was just bizarre. 561 00:36:11,740 --> 00:36:13,140 I'm going through a lot of shit right now. 562 00:36:13,220 --> 00:36:14,900 It's a long story. 563 00:36:14,980 --> 00:36:17,062 I'm sorry you're going through stuff. 564 00:36:18,660 --> 00:36:20,420 You're a really great guy, Erwin. 565 00:36:20,500 --> 00:36:21,540 Aww. 566 00:36:21,620 --> 00:36:23,500 No, I'm serious. 567 00:36:23,580 --> 00:36:27,630 I look at you and I just see this really, really, 568 00:36:28,820 --> 00:36:30,424 really old man. 569 00:36:31,620 --> 00:36:33,827 - "Old"? - I'm complimenting you. 570 00:36:34,060 --> 00:36:39,464 I just see this very kind, very gentle, very wise old man. 571 00:36:40,420 --> 00:36:41,990 In a convalescent home. 572 00:36:43,020 --> 00:36:44,431 In a wheelchair. 573 00:36:45,060 --> 00:36:46,664 Hmm. 574 00:36:48,740 --> 00:36:49,787 Thank you. 575 00:37:07,780 --> 00:37:08,781 Hi. 576 00:37:10,380 --> 00:37:11,427 Hi. 577 00:37:16,420 --> 00:37:17,460 I... 578 00:37:17,540 --> 00:37:21,940 I know you're mad at me because you think that I ditched you to play beer pong, and... 579 00:37:22,020 --> 00:37:24,421 I never said I was mad. 580 00:37:27,060 --> 00:37:30,860 Okay, well, I know that you are, and... 581 00:37:30,980 --> 00:37:31,981 Nadine. 582 00:37:32,900 --> 00:37:35,824 Would you like to know an observation that I made this weekend? 583 00:37:36,660 --> 00:37:38,150 Sure. 584 00:37:38,740 --> 00:37:42,267 "Oh, my God, Shannon. Your outfit, it's so cute! I love it!" 585 00:37:45,300 --> 00:37:46,347 Yeah, okay. 586 00:37:46,460 --> 00:37:48,030 And you tossed me aside? 587 00:37:48,140 --> 00:37:50,188 The person who's had your back since second grade. 588 00:37:50,380 --> 00:37:51,541 Who's been with you through everything. 589 00:37:51,740 --> 00:37:53,140 - You know what? Fine. - Yeah, that's what happened. 590 00:37:53,220 --> 00:37:56,220 Because chances are, those pricks, they're not gonna give a shit about you 591 00:37:56,300 --> 00:37:59,110 when Darian drops your ass for someone hotter. 592 00:38:02,700 --> 00:38:04,031 You don't know anything, Nadine. 593 00:38:05,500 --> 00:38:08,460 Look, it's really shitty to hear. I'm sorry. It's gonna happen. 594 00:38:08,540 --> 00:38:10,340 No, I'm sorry, it's not gonna happen. 595 00:38:10,420 --> 00:38:14,147 Because your brother just asked me to be his girlfriend and to prom in May. 596 00:38:19,220 --> 00:38:20,660 - No. - Yeah, he did. 597 00:38:20,740 --> 00:38:22,822 He just asked me that. 598 00:38:25,260 --> 00:38:27,260 You can't. You can't have both. 599 00:38:27,340 --> 00:38:29,581 It's me or him. Pick. 600 00:38:30,540 --> 00:38:32,700 No, I'm... No, I'm not gonna pick. 601 00:38:32,780 --> 00:38:34,260 It's me or him. Do you want him? 602 00:38:34,340 --> 00:38:35,620 - Nadine. Nadine... - Or do you want me? 603 00:38:35,700 --> 00:38:37,340 - This isn't a choice. - Why can't you just say me? 604 00:38:37,420 --> 00:38:39,460 - Him or me, now! - No, I'm not gonna pick! 605 00:38:39,540 --> 00:38:41,383 You know what? Then we're done. 606 00:38:43,060 --> 00:38:44,221 We're done. 607 00:38:48,860 --> 00:38:49,986 Fine. 608 00:39:26,420 --> 00:39:27,945 Nadine. 609 00:39:28,780 --> 00:39:31,100 - Nadine. - Hmm. 610 00:39:31,180 --> 00:39:32,380 Hey, wake up. 611 00:39:32,460 --> 00:39:35,020 You had a brain operation. It worked. 612 00:39:35,100 --> 00:39:37,068 They made you pleasant and agreeable. 613 00:39:39,300 --> 00:39:42,110 Ah, just wishful daydreaming. 614 00:39:42,940 --> 00:39:45,625 Hey, the bell rang. Leave, please. 615 00:39:46,300 --> 00:39:49,144 Mmm-hmm. Yeah, you know what, just ignore her. She's... 616 00:39:49,260 --> 00:39:50,780 I'll call you later. 617 00:39:50,860 --> 00:39:52,191 Bye. 618 00:39:59,340 --> 00:40:00,740 I don't want to hear about it. 619 00:40:00,820 --> 00:40:02,345 Work it out between yourselves. 620 00:40:28,060 --> 00:40:30,301 In a couple weeks, Dad'll be dead four years. 621 00:40:33,580 --> 00:40:36,982 When I was on my way home today, this memory came back to me. 622 00:40:43,580 --> 00:40:44,911 It was that night, 623 00:40:46,820 --> 00:40:48,709 after everything happened. 624 00:40:52,260 --> 00:40:54,831 I got up to go to the bathroom, and I saw you 625 00:40:55,700 --> 00:40:57,828 crying so hard. 626 00:40:59,820 --> 00:41:03,347 I mean, so hard your pillow was just soaked. 627 00:41:06,580 --> 00:41:08,423 That made me so sad. 628 00:41:11,300 --> 00:41:15,620 I got up and I went in my room. I got my pillow. 629 00:41:15,700 --> 00:41:17,782 Took the wet one for myself. 630 00:41:23,860 --> 00:41:25,624 I wish you loved me that much. 631 00:41:29,220 --> 00:41:30,631 Asshole. 632 00:41:33,700 --> 00:41:35,220 No, no. 633 00:41:35,300 --> 00:41:37,700 Hey, you're so messed up for bringing up that story. 634 00:41:37,780 --> 00:41:39,140 You're so messed up! 635 00:41:39,220 --> 00:41:41,620 I mean, do you even realize how sick in the head you are for bringing that up? 636 00:41:41,700 --> 00:41:44,860 Oh, I'm sorry you feel guilty for never caring about anyone but yourself. 637 00:41:44,940 --> 00:41:46,180 Oh, yeah. No, that's exactly it. 638 00:41:46,260 --> 00:41:47,820 Face it, you're obsessed with yourself. 639 00:41:47,900 --> 00:41:49,060 Oh, my God. 640 00:41:49,140 --> 00:41:51,860 Your report card on the refrigerator, like you're five years old! 641 00:41:51,940 --> 00:41:53,660 "Hey, everybody! Hey, everybody, look! 642 00:41:53,740 --> 00:41:55,788 "I pooped in the big potty!" 643 00:41:55,980 --> 00:41:59,780 God, do you even know what it feels like to love another human being? 644 00:41:59,900 --> 00:42:02,141 Oh, man, you are so dramatic. 645 00:42:02,620 --> 00:42:05,863 Okay? Hey, life isn't fair sometimes, Nadine, okay? Get over it! 646 00:42:05,980 --> 00:42:07,789 I swear to God. I swear to God, I'm gonna clock you! 647 00:42:07,900 --> 00:42:09,060 Don't touch me, man. 648 00:42:09,140 --> 00:42:11,427 - Stop saying stuff like that! - Calm down already, man! 649 00:42:11,900 --> 00:42:13,140 Stop it! 650 00:42:14,580 --> 00:42:16,860 What is the matter with you? 651 00:42:16,940 --> 00:42:18,620 I... 652 00:42:18,700 --> 00:42:20,140 - I know what this is about. - No, you don't. 653 00:42:20,220 --> 00:42:23,702 Yes, I do. Krista and Darian are a thing. 654 00:42:25,780 --> 00:42:27,669 You guys think I don't know things, but I know things. 655 00:42:28,020 --> 00:42:29,260 - I'm leaving. - No, you're not. 656 00:42:30,180 --> 00:42:32,626 - Where are you going? - I'm taking a therapeutic walk. 657 00:42:32,740 --> 00:42:34,151 Get back here! 658 00:42:35,500 --> 00:42:37,740 Oh, God. Darian! 659 00:42:37,820 --> 00:42:39,470 Just don't worry about it. 660 00:42:39,700 --> 00:42:42,783 Can I just ask you a question? 661 00:42:43,700 --> 00:42:45,748 Is it worth turning the house into a war zone? 662 00:42:47,220 --> 00:42:48,949 What am I supposed to say to that? 663 00:42:49,740 --> 00:42:52,903 I'm just... I'm just asking you the question. 664 00:42:53,820 --> 00:42:56,180 I'm not turning it into a war zone, Mom. 665 00:42:56,260 --> 00:42:58,149 She is. Why don't you talk to her? 666 00:42:58,300 --> 00:43:00,064 Because she doesn't listen to me. You do. 667 00:43:02,940 --> 00:43:05,102 You'll do the right thing. I know you will. 668 00:43:06,900 --> 00:43:09,824 I mean, look at that drink you're making. 669 00:43:10,900 --> 00:43:12,026 You want one? 670 00:43:12,340 --> 00:43:13,546 Oh. 671 00:43:14,220 --> 00:43:17,508 What did I do to make such a perfect kid, huh? 672 00:44:46,340 --> 00:44:50,106 Could you point me in the direction of the cat litter? 673 00:44:50,500 --> 00:44:53,947 Uh... Eight, I think. 674 00:44:57,420 --> 00:44:59,149 You go to Lakewood, right? 675 00:45:00,140 --> 00:45:01,301 Sometimes. 676 00:45:03,500 --> 00:45:04,860 I've seen you around. 677 00:45:04,940 --> 00:45:07,227 We've just never really talked. 678 00:45:08,420 --> 00:45:09,421 Freshman. 679 00:45:10,140 --> 00:45:11,585 Junior. 680 00:45:14,860 --> 00:45:18,501 I don't really need the cat litter, I just, um... 681 00:45:19,500 --> 00:45:22,380 I don't even know why I said that. I don't even have a cat. 682 00:45:22,460 --> 00:45:23,620 I just know they shit a bunch, so... 683 00:45:23,700 --> 00:45:24,747 I like your shoes. 684 00:45:28,620 --> 00:45:30,224 I got to go. 685 00:45:31,140 --> 00:45:33,666 Uh... Okay. 686 00:45:42,420 --> 00:45:43,831 Look on the bright side, you know? 687 00:45:44,420 --> 00:45:46,820 I mean, "Maybe they'll get married. 688 00:45:46,900 --> 00:45:49,870 "And then my best friend will be part of my family." 689 00:45:50,140 --> 00:45:51,301 Helpful, thank you. 690 00:45:51,420 --> 00:45:54,140 It really bothers me she's not giving you rides anymore, though. 691 00:45:54,220 --> 00:45:55,580 I'm gonna have to talk to her about that. 692 00:45:55,660 --> 00:45:57,071 No, you're not! 693 00:45:57,620 --> 00:45:58,940 I can't drive you every morning. 694 00:45:59,020 --> 00:46:01,591 It puts me on the freeway late and adds 40 minutes. 695 00:46:01,780 --> 00:46:05,068 If you do that, I will do something equally terrible to you. 696 00:46:08,060 --> 00:46:10,580 I will tell everyone on Facebook that you pluck your nipples. 697 00:46:10,660 --> 00:46:11,786 How about that? 698 00:46:19,420 --> 00:46:21,741 All right. Look, just tell me what you wanna hear, and I'll say it. 699 00:46:21,900 --> 00:46:23,580 - Mom. - I want to make you feel better. 700 00:46:23,660 --> 00:46:25,300 What can I say to do that? 701 00:46:25,380 --> 00:46:26,745 I don't know. 702 00:46:29,500 --> 00:46:32,071 Here's what I do when I'm feeling down. 703 00:46:34,820 --> 00:46:38,302 I get very quiet and very still. 704 00:46:38,420 --> 00:46:40,309 And I say to myself, 705 00:46:41,180 --> 00:46:46,550 "Everyone in the world is as miserable and empty as I am. 706 00:46:49,380 --> 00:46:51,189 "They're just better at pretending." 707 00:46:55,620 --> 00:46:57,304 Try it sometime. 708 00:46:57,780 --> 00:46:59,748 It might bring you some peace. 709 00:47:39,380 --> 00:47:42,020 Hey, do you guys know where Erwin Kim is? 710 00:47:42,100 --> 00:47:43,860 I guess he hangs out around here sometimes. 711 00:47:43,940 --> 00:47:46,500 Yeah, he's working on his project for SFF. 712 00:47:46,580 --> 00:47:47,820 SF what? 713 00:47:47,900 --> 00:47:49,425 The Student Film Festival. 714 00:47:51,020 --> 00:47:52,101 - Right. - Yeah. 715 00:47:53,500 --> 00:47:55,468 SFF. 716 00:48:22,180 --> 00:48:24,148 Hey, um, I got to talk to you about some homework. 717 00:48:35,340 --> 00:48:37,308 I didn't need to talk to you about homework, I lied. 718 00:48:42,980 --> 00:48:44,982 You enjoying my company? 719 00:48:45,580 --> 00:48:47,309 You're a barrel of monkeys. 720 00:48:51,380 --> 00:48:53,064 You never told me if you have a wife. 721 00:48:55,940 --> 00:48:57,942 You should date my mother. 722 00:48:58,900 --> 00:49:00,902 Her last boyfriend turned out to be an Internet perv. 723 00:49:01,060 --> 00:49:02,420 She's very, very fragile. 724 00:49:02,500 --> 00:49:04,940 Very "Oh, save me." 725 00:49:05,020 --> 00:49:06,180 Men like that, right, though? 726 00:49:06,260 --> 00:49:09,707 'Cause at the end of the day they all want to be a hero. 727 00:49:10,300 --> 00:49:12,268 Everyone just wants to feel important in life. 728 00:49:13,260 --> 00:49:14,860 Thing is, no matter how important they are, 729 00:49:14,940 --> 00:49:16,940 there's always gonna be someone more important. 730 00:49:17,020 --> 00:49:18,660 People get so uptight about that. 731 00:49:18,740 --> 00:49:19,980 "Oh, no! They're better than me." 732 00:49:20,100 --> 00:49:23,104 It's like, God, they don't realize important doesn't matter. 733 00:49:23,220 --> 00:49:27,223 It's confidence. The most confident person in the room wins every single time. 734 00:49:27,340 --> 00:49:28,500 It doesn't matter if it's real. 735 00:49:28,580 --> 00:49:30,460 Doesn't matter if they're pulling it straight outta their ass. 736 00:49:30,540 --> 00:49:32,622 People are dumb. They don't know the difference. 737 00:49:42,380 --> 00:49:43,460 You know what? 738 00:49:43,540 --> 00:49:45,660 I'm gonna go ahead and I'm gonna tell you 739 00:49:45,740 --> 00:49:47,583 the real reason I'm having lunch with you today. 740 00:49:51,380 --> 00:49:55,140 You see, I don't really have any friends at the moment. 741 00:49:55,220 --> 00:49:59,180 And to be completely honest with you, I'm not interested at all. 742 00:49:59,260 --> 00:50:01,620 My entire generation is a bunch of mouth-breathers. 743 00:50:01,700 --> 00:50:04,780 They literally have a seizure if you take their phone away for a second. 744 00:50:04,860 --> 00:50:06,140 They can't communicate without emojis. 745 00:50:06,220 --> 00:50:08,940 And they actually think that the world wants to know that they are, 746 00:50:09,020 --> 00:50:11,910 "Eating a taco, exclamation point, smiley face, smiley face." 747 00:50:12,020 --> 00:50:13,431 Like we give a fuck. 748 00:50:15,140 --> 00:50:17,108 I am an old soul. 749 00:50:17,220 --> 00:50:20,340 I like old music and old movies 750 00:50:20,420 --> 00:50:22,661 and even old people. 751 00:50:23,140 --> 00:50:26,420 Bottom line is I have nothing in common with the people out there, 752 00:50:26,500 --> 00:50:28,787 and they have nothing in common with me. 753 00:50:31,540 --> 00:50:32,780 Nadine? 754 00:50:33,380 --> 00:50:34,381 Max? 755 00:50:35,820 --> 00:50:37,106 Maybe 756 00:50:38,180 --> 00:50:39,784 nobody likes you. 757 00:50:44,340 --> 00:50:45,910 You're a dick. 758 00:50:46,540 --> 00:50:48,588 Maybe nobody likes you, huh? 759 00:50:48,780 --> 00:50:50,862 You know, you're always in a shit mood. 760 00:50:51,060 --> 00:50:52,710 You're a really shitty teacher. 761 00:50:52,900 --> 00:50:55,060 You put zero effort into everything you do here, 762 00:50:55,140 --> 00:50:56,700 and there's no way you're proud of that. 763 00:50:56,780 --> 00:50:59,260 Look at you. Look at, like, you do nothing. 764 00:50:59,340 --> 00:51:00,460 Look at your hair. 765 00:51:00,540 --> 00:51:03,828 You don't do your hair 'cause you don't have any hair. You're bald. 766 00:51:03,940 --> 00:51:05,660 And you know what? You know why you're not married? 767 00:51:05,740 --> 00:51:07,868 Because bald men are gross, and they're disgusting 768 00:51:07,980 --> 00:51:10,984 and especially the ones that make $45,000 a year. 769 00:51:32,140 --> 00:51:34,461 What? 770 00:51:39,620 --> 00:51:42,783 I've been doing this 23 years, 771 00:51:43,860 --> 00:51:47,660 and you're the first person to ever underestimate my salary. 772 00:51:50,380 --> 00:51:52,020 That made me feel good. 773 00:51:52,100 --> 00:51:54,182 I mean, that part. 774 00:52:06,980 --> 00:52:08,027 What are you doing? 775 00:52:10,540 --> 00:52:12,065 I'm giving you half my cookie. 776 00:52:13,380 --> 00:52:14,791 Why? 777 00:52:16,140 --> 00:52:18,666 Make you feel better. Jesus. 778 00:52:23,860 --> 00:52:25,271 Guess what? 779 00:52:27,060 --> 00:52:28,710 You're my favorite student. 780 00:52:30,340 --> 00:52:31,341 Does that help? 781 00:52:42,380 --> 00:52:44,030 Am I really your favorite student? 782 00:52:45,780 --> 00:52:47,703 Felt like the right thing to say. 783 00:52:55,100 --> 00:52:59,700 I didn't mean like completely bald, by the way. 784 00:52:59,780 --> 00:53:01,111 It's smart what you do there, too. 785 00:53:01,220 --> 00:53:03,740 You kind of, you know... 786 00:53:03,820 --> 00:53:06,266 I don't know. Do you poof it up a little bit? 787 00:53:07,100 --> 00:53:08,101 Give a little zhuzh? 788 00:53:09,140 --> 00:53:11,660 Glad you circled back around and cleaned that up. 789 00:53:11,740 --> 00:53:13,424 Certainly made me feel better. 790 00:53:16,940 --> 00:53:20,626 The dog's good, but our real competition is the hypnotoad. 791 00:53:28,500 --> 00:53:31,020 - No, no. - Yeah. No, I'm serious. 792 00:53:31,100 --> 00:53:33,102 Practice is so totally boring. 793 00:54:28,180 --> 00:54:29,181 Hey. 794 00:54:29,340 --> 00:54:32,389 Hey, I heard you were looking for me at lunch. 795 00:54:32,700 --> 00:54:34,907 Yeah, I can't talk right now. 796 00:54:35,020 --> 00:54:37,466 Oh, okay. I just got... Okay. 797 00:54:53,940 --> 00:54:55,660 - Hello? - Sorry. 798 00:54:55,740 --> 00:54:57,460 Um, I just took some medicine. 799 00:54:57,540 --> 00:54:58,660 I'll call you after it kicks in. 800 00:54:58,740 --> 00:55:01,140 Wait, wait, what's wrong? Are you sick? 801 00:55:01,220 --> 00:55:02,620 No, I'm fine. I'm not... No. 802 00:55:02,700 --> 00:55:06,460 Medicine, like, uh, an antidepressant-whatever. 803 00:55:06,540 --> 00:55:08,820 They gave them to me when my dad died. 804 00:55:08,900 --> 00:55:10,620 I was only on them for like a month, though. 805 00:55:10,700 --> 00:55:11,940 People take them, like, all the time. 806 00:55:12,020 --> 00:55:13,260 It's totally normal. 807 00:55:14,940 --> 00:55:16,180 Oh? 808 00:55:16,540 --> 00:55:18,220 Does that make you think I'm pathetic all of the sudden? 809 00:55:18,300 --> 00:55:20,380 Oh, no. No. No. 810 00:55:20,460 --> 00:55:22,542 I think you're perfectly fine. 811 00:55:23,540 --> 00:55:24,541 Seriously. 812 00:55:34,020 --> 00:55:36,022 Hey, do you have a swimming pool? 813 00:55:36,740 --> 00:55:38,902 - Yeah. - Can I come swim in it? 814 00:55:39,740 --> 00:55:42,220 I know I could swim in mine. I just know I wouldn't relax. 815 00:55:42,300 --> 00:55:43,347 Yes. 816 00:55:43,500 --> 00:55:45,229 I got towels. We're good to go. 817 00:55:45,340 --> 00:55:46,660 We're green. We're good. 818 00:55:46,740 --> 00:55:49,380 - Okay. Cool. - I'll text you the address. 819 00:55:49,460 --> 00:55:50,980 Yeah, I'll see you in a little bit, then. 820 00:55:51,060 --> 00:55:52,061 Okay. 821 00:56:00,340 --> 00:56:01,751 Yeah-yeah-yeah. Yes! 822 00:56:15,620 --> 00:56:16,860 Hey. 823 00:56:16,940 --> 00:56:18,510 Jeez, Erwin, I would've been nicer to you. 824 00:56:19,540 --> 00:56:20,780 Ah. 825 00:56:25,740 --> 00:56:28,740 God, I wish my bathtub got this hot. 826 00:56:28,820 --> 00:56:30,700 Why didn't you tell me you were rich? 827 00:56:30,780 --> 00:56:32,860 I thought I did. I always try to tell everyone. 828 00:56:32,940 --> 00:56:34,146 What? 829 00:56:36,100 --> 00:56:38,831 Well, you didn't tell me that you were in a film festival, either. 830 00:56:39,700 --> 00:56:41,862 You don't tell me anything, Erwin. 831 00:56:41,980 --> 00:56:46,110 Well, maybe it's because I couldn't get a word in. 832 00:56:47,260 --> 00:56:48,340 Do I really talk that much? 833 00:56:48,420 --> 00:56:49,900 Oh, yeah. 834 00:56:49,980 --> 00:56:52,740 I'm gonna drown myself now. Goodbye. 835 00:56:52,820 --> 00:56:54,310 Bye. 836 00:57:05,580 --> 00:57:06,900 Hey. 837 00:57:06,980 --> 00:57:08,630 Thanks for letting me come over. 838 00:57:09,740 --> 00:57:10,946 I'm glad you did. 839 00:57:21,580 --> 00:57:23,503 Do you wanna have sex right now? 840 00:57:25,420 --> 00:57:26,421 Okay. 841 00:57:27,140 --> 00:57:29,100 I'm just kidding. I was just... 842 00:57:29,180 --> 00:57:31,626 You know that I was just playing out the movie scene. 843 00:57:32,780 --> 00:57:34,380 You ever feel like you have to do that? 844 00:57:34,460 --> 00:57:35,500 I mean, come on. 845 00:57:35,580 --> 00:57:36,940 There's a waterfall. It's all romantic. 846 00:57:37,020 --> 00:57:39,705 Sure. Sure. Yeah. Right. 847 00:57:40,420 --> 00:57:42,104 I'm sorry. I just... 848 00:57:42,980 --> 00:57:44,106 Whatever. 849 00:57:44,980 --> 00:57:47,460 What, are you mad now? You can't be mad. 850 00:57:47,540 --> 00:57:48,940 You were gonna have sex with me two seconds ago. 851 00:57:49,020 --> 00:57:50,620 You don't say that stuff to a man. 852 00:57:50,700 --> 00:57:52,190 Oh, "a man," huh? 853 00:57:53,980 --> 00:57:55,061 All right. 854 00:57:55,380 --> 00:57:57,701 Erwin, come... What are you doing? 855 00:57:58,460 --> 00:58:01,589 You're gonna press a button that sucks me into the drain, aren't you? 856 00:58:02,700 --> 00:58:05,300 Dickhead, you're such a dickhead 857 00:58:05,380 --> 00:58:06,825 Oh, my God. 858 00:58:06,940 --> 00:58:08,300 And everybody knows it 859 00:58:08,380 --> 00:58:10,140 Everyone but you 860 00:58:10,220 --> 00:58:11,820 You're a dickhead 861 00:58:11,900 --> 00:58:13,982 I hope you'll soon be dead 862 00:58:14,340 --> 00:58:17,583 And this is payback time for what you put me through 863 00:58:17,700 --> 00:58:19,464 You're a dickhead 864 00:58:19,580 --> 00:58:21,309 Everybody's said 865 00:58:21,820 --> 00:58:25,905 I hope you like the song so screw you 866 00:58:36,060 --> 00:58:38,062 So, what's your film about, anyway? 867 00:58:38,860 --> 00:58:41,431 Still figuring it out. Uh... 868 00:58:42,220 --> 00:58:45,460 My drawing teacher asked a few of us to enter an animation project. 869 00:58:45,540 --> 00:58:49,386 Oh, that's cool. I didn't know you draw. What kind of stuff? 870 00:58:52,700 --> 00:58:54,828 Look at these. Wow. 871 00:58:55,460 --> 00:58:56,900 Damn, Erwin. 872 00:58:56,980 --> 00:58:59,340 Yeah, this is mostly unfinished. 873 00:58:59,420 --> 00:59:01,380 Just doodling, mostly. 874 00:59:01,460 --> 00:59:03,030 But not quite where I... 875 00:59:03,180 --> 00:59:06,820 Oh, I think I found my favorite. 876 00:59:06,900 --> 00:59:09,420 Oh, yeah, my parents love that one, too. 877 00:59:09,500 --> 00:59:11,389 - Do they? - No, they don't. 878 00:59:11,540 --> 00:59:13,337 That's just... No, they're very conservative. 879 00:59:13,537 --> 00:59:14,191 No. They don't. 880 00:59:14,300 --> 00:59:16,460 Wow. They're both you, right? 881 00:59:16,540 --> 00:59:19,623 Yeah, I'm multifaceted. 882 00:59:21,380 --> 00:59:23,303 Rad self-portrait. 883 00:59:24,940 --> 00:59:26,066 Man. 884 00:59:26,220 --> 00:59:28,871 Wow. 885 00:59:29,220 --> 00:59:31,700 Man, Erwin, you're really good. 886 00:59:32,580 --> 00:59:35,902 Do you, uh, you know, want to come on Saturday? 887 00:59:36,340 --> 00:59:38,024 To see the film? 888 00:59:38,260 --> 00:59:41,140 It's early in the morning, super inconvenient, so... 889 00:59:41,220 --> 00:59:44,060 I mean, I hope you say yes, but, you know, you can take that and think about it. 890 00:59:44,140 --> 00:59:45,900 I don't expect an answer, like, right now. 891 00:59:45,980 --> 00:59:47,391 I mean, 'cause that would be rude. 892 00:59:47,500 --> 00:59:48,626 That's a lot of pressure. 893 00:59:49,300 --> 00:59:51,906 So, just laying it out there. 894 00:59:52,540 --> 00:59:54,144 Yeah, I'd love to come. 895 00:59:55,620 --> 00:59:56,667 Oh. Okay. 896 00:59:56,820 --> 00:59:58,300 Are your parents going? 897 00:59:58,380 --> 00:59:59,984 I could just sit with them. 898 01:00:00,340 --> 01:00:04,311 Well, my parents are in Korea for three months. 899 01:00:04,820 --> 01:00:06,743 - So, they won't make it. - Are you serious? 900 01:00:08,100 --> 01:00:10,460 You've had this whole place to yourself for three months? 901 01:00:10,540 --> 01:00:12,508 Yay. 902 01:00:15,020 --> 01:00:17,500 No, I get it. It's... It's a big house. 903 01:00:17,580 --> 01:00:19,070 You're bored. 904 01:00:19,540 --> 01:00:21,460 You know what you need? 905 01:00:21,540 --> 01:00:24,780 You need someone to rob you, so you can reenact Home Alone. 906 01:00:24,860 --> 01:00:26,191 That is... 907 01:00:26,700 --> 01:00:29,749 That is exactly what I need. Thank you. 908 01:00:47,140 --> 01:00:48,471 That's crazy. 909 01:00:49,300 --> 01:00:50,540 You're so bad. 910 01:00:53,060 --> 01:00:54,664 I can't get out. 911 01:00:56,220 --> 01:00:58,420 Can you just go around the block once? 912 01:00:58,500 --> 01:01:00,140 I'm not going around the block. We're here. 913 01:01:00,220 --> 01:01:02,180 Look, it's an inappropriate time. Just go. 914 01:01:02,260 --> 01:01:05,389 I have to be at work at 8:30, Nadine. 915 01:01:09,220 --> 01:01:11,820 Oh, my God. 916 01:01:11,900 --> 01:01:14,062 Are we really back to this again? 917 01:01:15,220 --> 01:01:18,349 Oh, you've got to be kidding me. 918 01:01:21,060 --> 01:01:23,380 Thank you. You could just loop around up here. 919 01:01:23,460 --> 01:01:24,621 No, no, no. 920 01:01:25,300 --> 01:01:27,701 I'm going to work. You're coming with me. 921 01:01:28,100 --> 01:01:30,180 You know, my boss isn't gonna be happy about it, 922 01:01:30,260 --> 01:01:32,388 and you're the one that gets to explain it to him. 923 01:01:36,100 --> 01:01:37,750 Don't you have something to do? 924 01:01:38,260 --> 01:01:40,262 Schoolwork or something? 925 01:01:43,420 --> 01:01:44,501 Hmm? 926 01:02:02,940 --> 01:02:04,430 - Can I have this hole punch? - Give that to me. 927 01:02:05,020 --> 01:02:06,900 I want you to just sit there for the next eight hours 928 01:02:06,980 --> 01:02:08,982 and don't touch anything and don't make any noise. 929 01:02:12,300 --> 01:02:13,461 Can I mime? 930 01:02:24,620 --> 01:02:26,065 You're not funny. 931 01:02:27,820 --> 01:02:29,822 If my husband had any idea what I was gonna have to deal with... 932 01:02:34,140 --> 01:02:36,825 I love how you refer to him as your husband. 933 01:02:37,460 --> 01:02:38,746 He is my husband. 934 01:02:38,900 --> 01:02:41,100 You can run off and get a new husband. 935 01:02:41,180 --> 01:02:42,780 What he is, is my dad. 936 01:02:42,860 --> 01:02:45,101 - Can't you just say that occasionally? - Fine. 937 01:02:46,740 --> 01:02:49,789 But we're not talking about him right now. 'Cause it's just too upsetting. 938 01:02:50,020 --> 01:02:53,300 "It's just too hard and too sad and it gives me a cluster headache." 939 01:02:53,380 --> 01:02:54,791 I know. 940 01:02:55,580 --> 01:02:59,107 Oh, my God. You have no compassion. 941 01:03:00,020 --> 01:03:04,025 Actually, I'm just bored because I know everything you're gonna do before you do it. 942 01:03:04,780 --> 01:03:06,942 - Sure you do. - Oh, you don't believe me. 943 01:03:07,340 --> 01:03:08,341 No, I don't. 944 01:03:08,660 --> 01:03:11,743 I'm gonna write down the next thing you're gonna say to me. 945 01:03:11,900 --> 01:03:13,334 I'm not gonna play your little games, Nadine. 946 01:03:13,534 --> 01:03:14,545 Your little games, Nadine. 947 01:03:16,540 --> 01:03:18,429 - Congratulations. - Mmm. 948 01:03:21,620 --> 01:03:23,020 All right, you know what? 949 01:03:23,100 --> 01:03:24,511 Here's something you're not gonna guess. 950 01:03:24,620 --> 01:03:25,746 Hmm. 951 01:03:27,380 --> 01:03:31,544 Your dad would be so disappointed in the way you're turning out. 952 01:03:38,540 --> 01:03:40,269 Did you just take my keys? 953 01:03:45,060 --> 01:03:46,186 Nadine. 954 01:03:55,740 --> 01:03:57,390 Don't you take that car! 955 01:03:57,500 --> 01:04:00,902 I will call the police! 956 01:04:19,940 --> 01:04:20,987 God. 957 01:04:40,980 --> 01:04:43,551 "Nick, I'm just gonna say it. 958 01:04:43,700 --> 01:04:46,271 "I like you. I've liked you for months. 959 01:04:46,940 --> 01:04:48,020 "I think about you every second. 960 01:04:48,100 --> 01:04:50,102 "I don't know, maybe I even love you. 961 01:04:50,220 --> 01:04:52,940 "You're so complicated. But simple. 962 01:04:53,020 --> 01:04:55,140 "And I just feel this connection between us. 963 01:04:55,220 --> 01:04:59,020 "I feel like I already know you, and I just wanna be with you. 964 01:04:59,460 --> 01:05:01,220 "I wanna give you head. 965 01:05:01,300 --> 01:05:04,100 "I want you to put your mouth on my tits. 966 01:05:04,180 --> 01:05:06,308 "I wanna feel you inside me. 967 01:05:06,620 --> 01:05:08,340 "We can do it in the Petland stockroom. 968 01:05:08,420 --> 01:05:09,501 "Nadine." 969 01:05:12,180 --> 01:05:13,830 Oh, my God. 970 01:05:16,180 --> 01:05:17,705 Oh, my God. 971 01:05:18,140 --> 01:05:21,587 You sound like a fuckin' psychopath. 972 01:05:23,980 --> 01:05:25,823 You can't send this. 973 01:05:26,660 --> 01:05:27,821 What? No. 974 01:05:30,100 --> 01:05:31,511 Oh, my God. 975 01:05:32,580 --> 01:05:34,503 Oh, my God, no way. No, no, no way. No. 976 01:05:34,940 --> 01:05:36,021 Fuck! 977 01:05:36,260 --> 01:05:37,910 Oh, my God! 978 01:05:39,180 --> 01:05:40,705 Shit. 979 01:05:54,500 --> 01:05:57,549 Look, I don't want to take up a ton of your time, 980 01:05:58,260 --> 01:05:59,864 but I'm gonna kill myself. 981 01:06:04,340 --> 01:06:07,940 "You're complicated. And simple. 982 01:06:08,020 --> 01:06:10,751 "And I just feel this connection between us. 983 01:06:10,860 --> 01:06:12,380 "Feel like I already know you." 984 01:06:12,460 --> 01:06:14,860 This is kind of sweet. I mean, I think you're overreacting. 985 01:06:14,940 --> 01:06:19,264 "I just wanna be with you. I wanna give you head. 986 01:06:20,380 --> 01:06:25,500 "I want you to put your mouth on my tits. 987 01:06:25,580 --> 01:06:30,461 - "I wanna feel you inside me." - Mmm. 988 01:06:32,260 --> 01:06:36,026 "We can do it in the Petland stockroom." 989 01:06:39,380 --> 01:06:40,461 Say something. 990 01:06:41,620 --> 01:06:44,740 Oh, my God. Say something, please! Help me! 991 01:06:44,820 --> 01:06:47,740 You need to watch out for run-on sentences. 992 01:06:47,820 --> 01:06:48,980 But can't you just do something? 993 01:06:49,060 --> 01:06:50,620 Can't you just do something? 994 01:06:50,700 --> 01:06:52,623 You've gotta be able to do something. 995 01:06:52,780 --> 01:06:53,906 Come on. 996 01:06:55,580 --> 01:06:58,231 I don't know, maybe confiscate his phone? Um... 997 01:06:59,060 --> 01:07:00,820 Oh, his computer. His computer. 998 01:07:00,900 --> 01:07:03,500 You can maybe get his address. 999 01:07:03,580 --> 01:07:05,420 If you get his address, and you confiscate his phone. 1000 01:07:05,500 --> 01:07:06,865 Great. Get his address. You give it to me. 1001 01:07:06,980 --> 01:07:08,266 I'm gonna go there, and I'm... 1002 01:07:08,380 --> 01:07:10,348 Nadine, Nadine. 1003 01:07:11,580 --> 01:07:15,949 Just take fifth period off, all right? Try to relax. 1004 01:07:16,500 --> 01:07:19,860 Listen to some music. Have a yogurt. 1005 01:07:19,940 --> 01:07:24,343 Maybe just take it easy. Can you do that? 1006 01:07:24,980 --> 01:07:30,589 And, uh, if you have any, you know, complications, 1007 01:07:32,100 --> 01:07:33,226 let me know. 1008 01:07:37,700 --> 01:07:39,260 - Okay? - Okay. 1009 01:07:39,340 --> 01:07:40,501 - Don't worry. - Thank you. 1010 01:07:41,300 --> 01:07:42,860 It's gonna be okay. 1011 01:07:42,940 --> 01:07:44,305 Thank you. 1012 01:07:45,500 --> 01:07:47,707 Can I have some money for the yogurt? 1013 01:07:52,500 --> 01:07:54,229 I want change. 1014 01:08:23,980 --> 01:08:25,391 I just want you to know 1015 01:08:25,500 --> 01:08:28,260 I've never been more humiliated in my entire life. 1016 01:08:28,340 --> 01:08:30,342 I absolutely cannot... 1017 01:08:30,700 --> 01:08:33,900 Okay, Nadine, so now I need you to pick up the phone. 1018 01:08:35,060 --> 01:08:38,030 I just don't understand you, Nadine. I... 1019 01:08:38,660 --> 01:08:41,740 If you think you're keeping that phone, you are dreaming. 1020 01:08:41,820 --> 01:08:44,020 The second you come home, that phone is going. 1021 01:08:44,100 --> 01:08:46,910 I am done. I am done trying to understand you. 1022 01:08:56,180 --> 01:08:58,911 Come on. Please. 1023 01:09:04,020 --> 01:09:05,863 Please, God, help me. 1024 01:09:14,220 --> 01:09:16,063 Why do I even bother? 1025 01:09:18,820 --> 01:09:20,820 Why do I even... 1026 01:09:20,900 --> 01:09:23,949 You've never given me one thing. 1027 01:09:26,060 --> 01:09:28,380 Any time I ask you for anything, you're like, 1028 01:09:28,460 --> 01:09:31,220 "You need help with something? Let me help you. 1029 01:09:31,300 --> 01:09:34,224 "I'm just playin'. I'm gonna butt-fuck you some more." 1030 01:10:10,620 --> 01:10:11,951 Oh, my God. 1031 01:10:14,020 --> 01:10:15,988 Oh, my God. Oh, my God. 1032 01:10:20,380 --> 01:10:21,461 What? 1033 01:10:23,140 --> 01:10:24,505 Holy shit. 1034 01:10:25,100 --> 01:10:28,024 Holy shit. Oh, my God. Okay. Calm down. 1035 01:10:28,140 --> 01:10:30,029 Just relax. 1036 01:10:30,260 --> 01:10:31,625 Um... 1037 01:10:42,460 --> 01:10:44,622 Thank you, thank you, thank you! 1038 01:10:44,740 --> 01:10:45,901 Thank you. 1039 01:11:23,980 --> 01:11:25,186 Ooh. 1040 01:11:31,060 --> 01:11:32,186 Oh, mother... 1041 01:11:43,860 --> 01:11:45,100 Oh, my... 1042 01:11:56,580 --> 01:11:58,620 How many of those do you bet are this asshole's? 1043 01:11:58,700 --> 01:11:59,986 Please hurry the hell up and graduate. 1044 01:12:05,220 --> 01:12:06,551 Hey, one sec. 1045 01:12:06,820 --> 01:12:09,221 Oh, tell Krista about the time when... 1046 01:12:11,260 --> 01:12:15,060 What? Wait. Just slow down. What do you mean? 1047 01:12:21,500 --> 01:12:23,540 Okay, Mom, calm down. 1048 01:12:23,620 --> 01:12:25,861 Man, I do my best to big you up. 1049 01:12:26,420 --> 01:12:30,020 I'm just saying, we could've won every game. 1050 01:12:30,100 --> 01:12:32,860 I'm gonna catch up with you guys later. 1051 01:12:32,940 --> 01:12:35,261 - Are you kidding, man? - No, it's a long story. 1052 01:12:35,420 --> 01:12:36,581 - All right. - I'll see you. 1053 01:12:36,740 --> 01:12:38,230 See you, man. 1054 01:12:38,420 --> 01:12:40,707 - Hey. Hey, what happened? - It's fine. 1055 01:12:40,860 --> 01:12:42,225 It's not fine. 1056 01:12:42,340 --> 01:12:43,860 No, you're having fun. You should stay. 1057 01:12:43,940 --> 01:12:45,101 I'll come with you. 1058 01:12:45,340 --> 01:12:46,865 - Thanks. - Yeah. 1059 01:13:01,620 --> 01:13:02,781 Hey. 1060 01:13:26,140 --> 01:13:27,630 You look cute. 1061 01:13:28,220 --> 01:13:29,551 Thank you. 1062 01:13:33,860 --> 01:13:36,340 So do you... Yeah. 1063 01:13:42,820 --> 01:13:43,867 Mom? 1064 01:13:45,660 --> 01:13:46,900 Hey, Mom? 1065 01:13:47,380 --> 01:13:48,984 Oh. 1066 01:13:51,780 --> 01:13:52,941 What are you doin'? 1067 01:13:54,260 --> 01:13:56,780 It's going to Goodwill. All of it. 1068 01:13:56,860 --> 01:13:58,988 Everything that's on the floor, gone! 1069 01:13:59,100 --> 01:14:01,100 Mom, why don't you just calm down, okay? 1070 01:14:01,180 --> 01:14:02,625 No. I'm done putting up with it. 1071 01:14:04,540 --> 01:14:05,940 All of this? 1072 01:14:06,020 --> 01:14:07,100 All right. Hey. 1073 01:14:07,180 --> 01:14:08,580 Oh, my God! Can you believe it? 1074 01:14:08,660 --> 01:14:10,185 - It's okay. - What is this? 1075 01:14:10,300 --> 01:14:11,347 What is all this crap? 1076 01:14:11,500 --> 01:14:12,540 Just please, please stop for a second. 1077 01:14:12,620 --> 01:14:13,940 She left her flat iron on. 1078 01:14:14,020 --> 01:14:15,784 She wants to burn the goddamn house down! 1079 01:14:15,900 --> 01:14:18,460 - Can you stop for a second, please? - This is going. 1080 01:14:18,540 --> 01:14:20,383 Okay. All right. All right. All right. 1081 01:14:20,540 --> 01:14:21,740 - Stop. Just give it to me. - Hey! 1082 01:14:21,820 --> 01:14:23,260 - Just give me the bag! - Hey! 1083 01:14:23,340 --> 01:14:24,626 I am the adult here! Not you. 1084 01:14:24,740 --> 01:14:27,630 Then why do you always call me? 1085 01:14:30,900 --> 01:14:32,311 Oh, my God. 1086 01:14:34,020 --> 01:14:37,149 Oh, my God. You're right. I'm sorry. I'm sorry. 1087 01:14:42,260 --> 01:14:45,469 I just don't have anybody else. You're the only one. 1088 01:14:51,980 --> 01:14:53,311 What are you doing? 1089 01:14:53,900 --> 01:14:55,470 I'm handling it. 1090 01:15:11,460 --> 01:15:12,820 Wow. 1091 01:15:12,900 --> 01:15:15,426 Look at this view, it's amazing. 1092 01:15:42,460 --> 01:15:43,940 Look, you know what to do. 1093 01:15:44,020 --> 01:15:46,022 I'm not gonna be an asshole and tell you. 1094 01:15:48,540 --> 01:15:49,701 Look, you know what to do... 1095 01:15:53,620 --> 01:15:55,145 I love this song. 1096 01:15:59,220 --> 01:16:00,346 It's really good. 1097 01:16:37,380 --> 01:16:39,826 I can't believe this is happening. 1098 01:16:42,180 --> 01:16:45,140 There's so much that I've wanted to tell you and ask you. 1099 01:16:45,220 --> 01:16:46,745 And I just can't believe this is happening. 1100 01:16:50,780 --> 01:16:52,350 Um... 1101 01:16:54,500 --> 01:16:57,390 Oh, wow, this just keeps going back, doesn't it? 1102 01:17:22,740 --> 01:17:24,026 Pull this down. 1103 01:17:24,540 --> 01:17:25,746 Oh, God. 1104 01:17:27,620 --> 01:17:29,060 I... I don't know if... 1105 01:17:29,140 --> 01:17:30,266 Yeah. Just... 1106 01:17:34,900 --> 01:17:36,020 Hold on, I gotta... 1107 01:17:36,100 --> 01:17:37,380 I don't know if I should... 1108 01:17:37,460 --> 01:17:39,220 No, get off! Get off! Off! 1109 01:17:39,300 --> 01:17:40,506 - Get off! - Okay! Okay. 1110 01:17:43,060 --> 01:17:44,141 What the hell? 1111 01:18:09,660 --> 01:18:12,266 I, uh... I really liked that song earlier. What was the name of it again? 1112 01:18:13,060 --> 01:18:16,109 Uh, I don't remember. 1113 01:18:18,740 --> 01:18:20,788 I can just google it. 1114 01:18:28,700 --> 01:18:29,940 Anyway, 1115 01:18:30,380 --> 01:18:34,465 do you maybe wanna go for a walk or something? 1116 01:18:39,660 --> 01:18:42,391 We could maybe catch a movie. 1117 01:18:46,620 --> 01:18:49,783 Or we could sit here silently in your Mercury Marquis all night. 1118 01:18:52,740 --> 01:18:53,866 Are you serious? 1119 01:18:54,500 --> 01:18:55,547 What? 1120 01:18:55,740 --> 01:18:57,504 What, now you're making fun of my car? 1121 01:18:57,660 --> 01:19:00,140 What? No. I was just being specific. 1122 01:19:00,220 --> 01:19:01,710 I wasn't saying that because it's shitty. 1123 01:19:01,860 --> 01:19:03,060 All right. 1124 01:19:03,140 --> 01:19:04,540 No, God, no. Look, I love your car, okay. 1125 01:19:04,620 --> 01:19:05,900 I don't even have a car. 1126 01:19:05,980 --> 01:19:08,020 I'm just acting weird, and this is just all a lot. 1127 01:19:08,100 --> 01:19:10,671 And please stop. Please don't leave. 1128 01:19:36,820 --> 01:19:38,140 - Fuck! - What? 1129 01:19:38,220 --> 01:19:40,100 - I don't understand you. - What do you... What? 1130 01:19:40,180 --> 01:19:41,180 What do you want? 1131 01:19:41,260 --> 01:19:42,340 What do you mean, what do I want? 1132 01:19:42,420 --> 01:19:43,501 What do you want! 1133 01:19:43,860 --> 01:19:45,620 To talk. To get to know you. 1134 01:19:45,700 --> 01:19:47,180 Not just do it in the first five seconds. 1135 01:19:47,260 --> 01:19:49,420 You wrote me a novel about how you were dying 1136 01:19:49,500 --> 01:19:51,025 to blow me in Petland, you psycho. 1137 01:19:52,340 --> 01:19:54,069 I'm not here to get to know you. 1138 01:19:56,700 --> 01:19:59,544 This is so stupid. So stupid. 1139 01:19:59,860 --> 01:20:01,385 Why didn't I listen to my friends? 1140 01:20:06,060 --> 01:20:08,506 Oh, come on. Come on. 1141 01:20:09,300 --> 01:20:11,340 Now you're gonna try to make me the bad guy? 1142 01:20:11,420 --> 01:20:12,860 You're the one who messaged me. 1143 01:20:12,940 --> 01:20:14,783 I hope you hit a tree in this piece of shit. 1144 01:20:14,900 --> 01:20:16,709 I hope you get fucking paralyzed! 1145 01:21:34,100 --> 01:21:35,670 Let's go, lady. 1146 01:21:37,140 --> 01:21:39,950 Did you get a donut from these people? 1147 01:21:40,540 --> 01:21:41,701 No. 1148 01:22:13,660 --> 01:22:14,707 What the... 1149 01:22:15,380 --> 01:22:16,825 Why is that baby in your house? 1150 01:22:17,180 --> 01:22:20,707 Oh, shit. How the hell'd that thing get in here? 1151 01:22:21,180 --> 01:22:22,181 Hello. 1152 01:22:24,700 --> 01:22:27,544 This is Toby. And this is Greer. 1153 01:22:28,660 --> 01:22:29,866 - Hi. - How are you? 1154 01:22:30,100 --> 01:22:32,102 - Good, how are you doin'? - Good. 1155 01:22:32,220 --> 01:22:33,346 Nice to meet you. 1156 01:22:33,660 --> 01:22:34,980 Hi, nice... 1157 01:22:35,060 --> 01:22:37,711 Now, your mother's number? 1158 01:22:39,460 --> 01:22:43,226 And who's got the stinky feet? Who's got the stinky feet? 1159 01:22:43,340 --> 01:22:44,751 Let me smell. Hold on. 1160 01:22:45,740 --> 01:22:47,583 Oh! Oh! Oh... 1161 01:22:48,020 --> 01:22:51,183 Toby's got the stinky feet. 1162 01:22:52,340 --> 01:22:54,024 Don't stare. It makes him self-conscious. 1163 01:22:55,860 --> 01:22:57,100 Can I get you something else? 1164 01:22:57,220 --> 01:22:59,507 Any ice cream or anything before I put the baby down? 1165 01:22:59,620 --> 01:23:00,860 I'm good, thank you. 1166 01:23:01,340 --> 01:23:03,620 No, no, I can feed and water her from here. 1167 01:23:03,700 --> 01:23:04,980 All right. 1168 01:23:05,060 --> 01:23:07,586 All right. Come on, tiny man. It's you and me, buddy. 1169 01:23:08,580 --> 01:23:10,309 - Big boy. - There you go. 1170 01:23:10,740 --> 01:23:11,901 Yeah. 1171 01:23:12,220 --> 01:23:14,540 Look, I just want to say, I don't know the whole story, 1172 01:23:14,620 --> 01:23:17,100 but, whatever it is, it'll pass. 1173 01:23:17,220 --> 01:23:19,340 I went through a rough time not too long ago, too. 1174 01:23:19,420 --> 01:23:20,945 But look where it led me. 1175 01:23:21,220 --> 01:23:23,222 This is the face of hope. 1176 01:23:27,060 --> 01:23:28,700 All right. Good night. 1177 01:23:28,780 --> 01:23:30,782 - I'll be in, in a minute. - All right. Good night. 1178 01:23:31,060 --> 01:23:32,660 - Good night. - Say, "Night-night." 1179 01:23:32,740 --> 01:23:34,660 - Good night. - Night-night, Daddy. 1180 01:23:34,740 --> 01:23:36,151 Night-night. 1181 01:23:38,260 --> 01:23:39,864 I think that's for you. 1182 01:23:42,740 --> 01:23:43,946 Come on. 1183 01:23:51,020 --> 01:23:54,020 No, that's not my mother. Don't open the door. 1184 01:23:54,100 --> 01:23:55,590 Hello there. 1185 01:24:07,380 --> 01:24:08,620 What are you doing here? 1186 01:24:08,900 --> 01:24:10,026 Get in the car. Let's go. 1187 01:24:10,220 --> 01:24:12,461 - No, Mom's picking me up. - No, she's not. 1188 01:24:12,620 --> 01:24:13,860 Get in the car. 1189 01:24:15,620 --> 01:24:17,622 Well, I don't feel like getting in the car with you and her. 1190 01:24:21,820 --> 01:24:23,822 Do you know what I've been doing all night? 1191 01:24:24,980 --> 01:24:26,780 I'll find another ride. 1192 01:24:26,860 --> 01:24:27,986 Hey. Hey, get in the car. 1193 01:24:28,220 --> 01:24:29,221 Stop! 1194 01:24:29,420 --> 01:24:30,940 No, you think this is fun for me? 1195 01:24:31,020 --> 01:24:32,749 - Let go of me! - You think I like this? 1196 01:24:32,860 --> 01:24:33,907 Where were you? 1197 01:24:35,340 --> 01:24:36,910 You can't pick up your phone even once? 1198 01:24:37,100 --> 01:24:39,900 You don't need to pretend to give a shit about me just because people are watching. 1199 01:24:39,980 --> 01:24:41,140 Oh, give me a break. 1200 01:24:41,220 --> 01:24:42,300 Oh, face it. 1201 01:24:42,380 --> 01:24:44,900 You can't wait to take me home so you can be Mom's little hero. 1202 01:24:44,980 --> 01:24:46,903 You live for that shit. 1203 01:25:01,660 --> 01:25:02,821 Just let it go. 1204 01:25:04,460 --> 01:25:05,905 Darian. 1205 01:25:06,140 --> 01:25:08,347 Darian? 1206 01:25:11,820 --> 01:25:13,185 Hey, I just want you to know you're right, Nadine. 1207 01:25:13,300 --> 01:25:15,507 - Darian, we don't need to do this... - You're right about everything! 1208 01:25:20,020 --> 01:25:22,100 I don't give a shit about you. 1209 01:25:22,180 --> 01:25:26,629 I'm only here for me, and my life is fuckin' incredible. 1210 01:25:27,340 --> 01:25:28,421 I love it. 1211 01:25:31,220 --> 01:25:33,860 No, I love spending another night talking Mom off the ledge. 1212 01:25:33,940 --> 01:25:35,620 I love only applying to schools nearby 1213 01:25:35,700 --> 01:25:38,420 because who knows what'll happen in the house if I'm not around to fix it? 1214 01:25:38,500 --> 01:25:42,470 And I love that the one person who makes me feel 1215 01:25:42,580 --> 01:25:44,184 like I could take a fuckin' breath, 1216 01:25:48,940 --> 01:25:51,705 I can't have without completely destroying you. 1217 01:25:53,580 --> 01:25:55,070 So, you're right. 1218 01:25:56,100 --> 01:25:58,228 You're right. It's a blast. 1219 01:25:58,900 --> 01:26:00,061 I win. 1220 01:26:07,900 --> 01:26:09,948 Hey, can you give her a ride home, please? 1221 01:26:11,060 --> 01:26:12,141 Thanks. 1222 01:26:55,300 --> 01:26:57,428 Look, I'm not very good at this kind of thing. Uh... 1223 01:26:59,700 --> 01:27:03,421 But I think we both know what needs to be said right now, 1224 01:27:04,940 --> 01:27:06,942 so I'm just gonna come right out and say it. 1225 01:27:10,460 --> 01:27:11,825 Get out of the car. 1226 01:27:22,180 --> 01:27:24,148 - Bye. - See you Monday. 1227 01:28:20,220 --> 01:28:21,426 Hey. 1228 01:28:32,060 --> 01:28:35,382 Look, I just wanted to say that 1229 01:28:38,220 --> 01:28:41,463 I'm sorry for being a bitch tonight. 1230 01:28:44,460 --> 01:28:47,066 For the past couple weeks. 1231 01:28:49,260 --> 01:28:51,388 And the past 17 years before that. 1232 01:28:55,060 --> 01:28:57,260 I know this isn't any easier for you. 1233 01:28:57,340 --> 01:28:58,501 I know that. 1234 01:28:59,940 --> 01:29:02,341 I think some deranged part of me likes thinking 1235 01:29:02,460 --> 01:29:04,986 I'm the only one with real problems. 1236 01:29:05,420 --> 01:29:08,310 Like that makes me special. 1237 01:29:13,180 --> 01:29:17,422 You know, ever since we were little, I would get this feeling like... 1238 01:29:19,620 --> 01:29:23,750 Like I'm floating outside of my body, looking down on myself. 1239 01:29:25,980 --> 01:29:28,347 And I hate what I see. 1240 01:29:30,060 --> 01:29:33,781 How I'm acting, the way I sound. 1241 01:29:36,420 --> 01:29:38,900 And I don't know how to change it. 1242 01:29:40,420 --> 01:29:42,707 And I'm so scared 1243 01:29:43,780 --> 01:29:46,704 that that feeling is never gonna go away. 1244 01:29:53,820 --> 01:29:55,549 I'm sorry. 1245 01:29:57,180 --> 01:29:58,511 Really. 1246 01:30:00,620 --> 01:30:01,985 Good night. 1247 01:30:05,020 --> 01:30:06,101 Hey, Nadine. 1248 01:30:50,700 --> 01:30:52,668 - Good night. - Good night. 1249 01:31:17,700 --> 01:31:19,748 - Hey. - Hey. 1250 01:31:20,780 --> 01:31:21,941 You're up early. 1251 01:31:22,140 --> 01:31:25,701 Uh, yeah. I, um, I got... I got a thing to go to. 1252 01:31:25,980 --> 01:31:27,061 Yeah. 1253 01:31:27,540 --> 01:31:29,508 Well, have a good day. 1254 01:31:34,900 --> 01:31:35,901 You as well. 1255 01:31:38,060 --> 01:31:40,506 Have a good day, both of you. 1256 01:31:40,620 --> 01:31:41,781 Have a great day. 1257 01:31:42,260 --> 01:31:43,625 Thank you. 1258 01:31:44,540 --> 01:31:45,541 Um... 1259 01:31:47,580 --> 01:31:49,025 Can I call you later? 1260 01:31:50,020 --> 01:31:51,226 Okay. 1261 01:31:54,860 --> 01:31:56,580 - That was good. - Mmm-hmm. 1262 01:31:56,660 --> 01:31:58,620 - Right? - That was so good. 1263 01:31:58,700 --> 01:32:00,065 I miss her. 1264 01:32:28,820 --> 01:32:30,151 Nadine? 1265 01:32:37,620 --> 01:32:40,783 Sit back, relax, and get ready to enjoy the films. 1266 01:32:53,300 --> 01:32:55,268 Turn off your cell phone, please. 1267 01:33:00,460 --> 01:33:02,224 Can I squeeze in? Thanks. 1268 01:33:03,300 --> 01:33:05,667 Sorry. Sorry. Sorry. 1269 01:34:03,700 --> 01:34:06,540 Really somethin', wasn't it? Let's keep things going. 1270 01:34:06,620 --> 01:34:09,464 Our next entry, ladies and gentlemen, comes from Erwin Kim of... 1271 01:34:09,860 --> 01:34:10,861 Whoo! 1272 01:34:11,980 --> 01:34:15,420 Thank you. Of Lakewood High. Mr. Kim, would you like to come out 1273 01:34:15,500 --> 01:34:17,150 and say a few words about your film? 1274 01:34:21,580 --> 01:34:23,070 Come on. 1275 01:34:26,380 --> 01:34:28,906 Hello. Thank you for coming. Um... 1276 01:34:30,340 --> 01:34:32,946 Hope you enjoy this, uh... 1277 01:34:34,380 --> 01:34:36,587 My, uh... 1278 01:34:38,740 --> 01:34:41,789 Uh... 1279 01:34:44,340 --> 01:34:46,300 You can just take this. Thanks. Thank you. 1280 01:34:46,380 --> 01:34:47,381 Whoo. 1281 01:34:49,260 --> 01:34:53,663 Uh, okay. Well, here it is. 1282 01:34:53,860 --> 01:34:55,749 Mr. Kim's film. 1283 01:35:02,580 --> 01:35:07,188 Once upon a time on a planet called Not Saturn 1284 01:35:09,380 --> 01:35:11,860 at Alien Planet High School... 1285 01:35:11,940 --> 01:35:14,591 Watch out! Watch out! Watch out! Watch out! 1286 01:35:15,540 --> 01:35:20,068 ...there was an alien adolescent who was struck by love. 1287 01:35:23,540 --> 01:35:26,464 Hmm? Mmm-mmm. 1288 01:35:28,780 --> 01:35:29,781 Hmm? 1289 01:35:29,940 --> 01:35:30,941 Mmm-mmm. 1290 01:35:32,700 --> 01:35:34,145 Mmm-mmm. Mmm-mmm-mmm-mmm! 1291 01:36:11,820 --> 01:36:12,821 Aww. 1292 01:36:14,860 --> 01:36:16,021 Huh? 1293 01:36:17,260 --> 01:36:18,341 Hmm. 1294 01:36:20,020 --> 01:36:21,021 Oh. 1295 01:36:21,140 --> 01:36:22,141 Aww. 1296 01:36:24,580 --> 01:36:25,627 Uh-oh. 1297 01:36:31,140 --> 01:36:32,980 Mmm. 1298 01:36:33,060 --> 01:36:34,266 Too late! 1299 01:36:34,980 --> 01:36:36,220 Pool party! 1300 01:36:50,540 --> 01:36:51,541 Whoo! 1301 01:37:05,540 --> 01:37:06,905 Erwin. 1302 01:37:07,820 --> 01:37:09,060 That... 1303 01:37:10,380 --> 01:37:11,381 Wow. 1304 01:37:11,820 --> 01:37:13,822 Well, I mean, I wouldn't go that far. 1305 01:37:14,300 --> 01:37:16,621 - It was all right. - It was amazing. Really. 1306 01:37:18,380 --> 01:37:19,905 Oh, thanks! 1307 01:37:24,580 --> 01:37:27,311 And I got the message, all right? I know... 1308 01:37:27,580 --> 01:37:29,423 I know she's me. 1309 01:37:29,700 --> 01:37:32,700 But I already figured out how great you are. 1310 01:37:32,780 --> 01:37:35,500 You're so fucking great. 1311 01:37:35,580 --> 01:37:38,106 You're like the best person I know. 1312 01:37:41,100 --> 01:37:43,262 What? What's wrong? 1313 01:37:43,580 --> 01:37:46,470 Um, the film wasn't about you. 1314 01:37:47,740 --> 01:37:49,310 Oh, God. 1315 01:37:50,300 --> 01:37:51,426 Shoot. 1316 01:37:53,580 --> 01:37:55,070 Sorry, I thought maybe because the hair 1317 01:37:55,180 --> 01:37:57,262 - and, like, the cool shoes that... - Oh... 1318 01:37:58,420 --> 01:38:01,105 Wow. I'm one of those people that thinks everything is about them. 1319 01:38:01,940 --> 01:38:03,704 I'm just messing with you. 1320 01:38:05,460 --> 01:38:08,430 Yeah, I'm just messing with you. I set that up. 1321 01:38:08,740 --> 01:38:10,380 - You shithead. - Yes. 1322 01:38:10,460 --> 01:38:12,144 Felt pretty good. You... You being nervous for once. 1323 01:38:12,260 --> 01:38:14,866 And I'm just over here, like, just sniffin' my flowers. 1324 01:38:16,220 --> 01:38:18,348 I hate you so much. 1325 01:38:19,060 --> 01:38:20,141 You free to hang? 1326 01:38:22,020 --> 01:38:24,700 Yeah, I am. Cleared my whole schedule for you. 1327 01:38:24,780 --> 01:38:26,384 Oh, good. Come on. 1328 01:38:26,500 --> 01:38:28,628 Say hi to some people. 1329 01:38:30,580 --> 01:38:32,740 Dude, you did such a good job. 1330 01:38:32,820 --> 01:38:33,980 Insane! 1331 01:38:34,060 --> 01:38:35,266 Thank you, thank you. 1332 01:38:35,820 --> 01:38:37,340 Guys, this is Nadine. 1333 01:38:37,420 --> 01:38:38,660 Hi. How's it goin'? 1334 01:38:38,780 --> 01:38:39,900 Good, how are you? 1335 01:38:39,980 --> 01:38:42,020 I'm good. Thanks. That was so good. 1336 01:38:42,100 --> 01:38:44,910 I just can't get over it. It was amazing. 1337 01:38:47,110 --> 01:38:56,110 Psagmeno.com Subtitles / Screenshots / Trailers 96025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.