Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,887 --> 00:00:56,887
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:42,656 --> 00:02:44,458
You have to pay for that.
3
00:02:51,565 --> 00:02:53,334
I'll buy it.
4
00:03:04,879 --> 00:03:06,715
We're here.
5
00:03:09,249 --> 00:03:12,754
This is what
you're looking for.
6
00:03:17,191 --> 00:03:19,794
So you like scary stories,
do you?
7
00:03:22,364 --> 00:03:27,369
Yeah, I get people like you
in here from time to time.
8
00:03:29,604 --> 00:03:31,337
What's wrong,
9
00:03:31,339 --> 00:03:34,175
big city not exciting
enough for you?
10
00:03:34,844 --> 00:03:37,878
You gotta get your kicks
driving all the way up here,
11
00:03:37,880 --> 00:03:40,883
pokin' your nose in
where it don't belong?
12
00:03:41,584 --> 00:03:43,751
Didn't your momma
ever tell you,
13
00:03:43,753 --> 00:03:46,589
curiosity killed the cat?
14
00:03:51,226 --> 00:03:52,860
I'm in a kind of a hurry,
15
00:03:52,862 --> 00:03:54,764
if you don't mind.
16
00:04:02,438 --> 00:04:04,674
Yes sir,
17
00:04:06,375 --> 00:04:09,677
Devil's Den sure has
its share of scary stories,
18
00:04:09,679 --> 00:04:11,614
I'll tell you what.
19
00:04:12,916 --> 00:04:16,185
You know the thing
I like about those stories?
20
00:04:19,489 --> 00:04:23,860
It's not me up in those woods,
running for my life.
21
00:04:24,961 --> 00:04:27,395
It's not me
being torn to pieces
22
00:04:27,397 --> 00:04:29,700
before my very own eyes.
23
00:04:30,434 --> 00:04:34,669
No sir,
I'm at home.
24
00:04:34,671 --> 00:04:37,940
And that scary stuff...
25
00:04:37,942 --> 00:04:40,475
that's always happening
to folks like...
26
00:04:40,477 --> 00:04:42,644
This just in...
they are now offering a reward
27
00:04:42,646 --> 00:04:44,914
of two-hundred
and fifty thousand dollars
28
00:04:44,916 --> 00:04:47,282
to anyone who
provides information
29
00:04:47,284 --> 00:04:51,319
leading to the capture
and arrest of Josef Hofer.
30
00:04:51,321 --> 00:04:54,557
Police are warning the public
that this man is armed
31
00:04:54,559 --> 00:04:55,458
and dangerous.
32
00:04:55,460 --> 00:04:56,961
Police will be
providing further...
33
00:05:30,328 --> 00:05:31,864
Where's the goshdarn map?!
34
00:05:48,982 --> 00:05:50,716
No.
35
00:05:58,490 --> 00:05:59,893
No!
36
00:06:08,935 --> 00:06:11,469
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
37
00:06:11,471 --> 00:06:13,706
als dich mein liebes Jesulein.
38
00:06:14,941 --> 00:06:17,508
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
39
00:06:17,510 --> 00:06:20,047
als dich mein liebes Jesulein.
40
00:06:20,847 --> 00:06:23,148
Mein herz ist klein,
lass niemand herein,
41
00:06:23,150 --> 00:06:25,652
als dich mein liebes Jesulein.
42
00:07:50,473 --> 00:07:51,908
It's fine.
43
00:07:52,875 --> 00:07:54,777
Just relax.
44
00:07:57,780 --> 00:07:59,682
It's fine.
45
00:12:01,331 --> 00:12:02,932
Hello?
46
00:16:37,315 --> 00:16:39,415
Ah! Ah!
47
00:21:50,971 --> 00:21:52,839
Josef?
48
00:22:00,114 --> 00:22:01,579
Sorry.
I'm sorry!
49
00:22:01,581 --> 00:22:03,050
I love you, Josef!
50
00:22:06,921 --> 00:22:08,487
I stayed under the blanket
the entire time.
51
00:22:08,489 --> 00:22:10,558
I swear to God,
I stayed under the blanket.
52
00:22:14,996 --> 00:22:15,928
I swear to God,
53
00:22:15,930 --> 00:22:18,332
I stayed under the blanket
the entire time.
54
00:22:23,671 --> 00:22:25,873
You were just gone so long.
55
00:22:27,142 --> 00:22:31,980
I... I started to think
that maybe something...
56
00:22:35,383 --> 00:22:36,317
No!
57
00:22:36,885 --> 00:22:38,885
Josef?!
58
00:22:38,887 --> 00:22:41,355
Josef! Josef!
59
00:22:43,424 --> 00:22:44,860
He's gone!
60
00:22:44,960 --> 00:22:46,461
He's gone.
61
00:24:07,511 --> 00:24:08,712
Don't look.
62
00:24:47,552 --> 00:24:49,554
You should really
dress warmer.
63
00:24:53,292 --> 00:24:55,061
Especially gloves.
64
00:24:58,597 --> 00:25:00,766
I've never felt hands
so cold.
65
00:25:11,244 --> 00:25:13,779
Josef will be back soon.
66
00:25:16,083 --> 00:25:20,954
Please... don't tell
Josef about my pants.
67
00:25:23,723 --> 00:25:25,892
He'd be very upset.
68
00:28:33,452 --> 00:28:35,287
Go to bed, Mina.
69
00:28:39,425 --> 00:28:41,427
What is he doing here?
70
00:28:42,295 --> 00:28:44,061
Isn't she just lovely?
71
00:28:51,270 --> 00:28:53,372
You said he wasn't
coming back.
72
00:28:56,776 --> 00:28:59,212
The apple of my fucking eye.
73
00:29:01,548 --> 00:29:03,347
Go to bed, Mina.
74
00:29:03,349 --> 00:29:04,949
Now!
75
00:29:40,020 --> 00:29:42,020
["For The Damaged"
by Blonde Redhead}
76
00:31:38,576 --> 00:31:40,344
He's here?
77
00:31:42,680 --> 00:31:45,180
Hey! Stop!
Stop!
78
00:31:45,182 --> 00:31:47,084
It's against the rules!
79
00:31:47,518 --> 00:31:49,053
Hello?
80
00:31:49,487 --> 00:31:51,353
Stop!
81
00:31:51,355 --> 00:31:53,290
Josef is coming!
82
00:31:58,396 --> 00:32:00,499
Hey Nate,
you alive out there?
83
00:32:01,333 --> 00:32:02,732
Hey Angie,
sorry about that.
84
00:32:02,734 --> 00:32:04,434
I was following that map
from Harry's place
85
00:32:04,436 --> 00:32:06,204
and I got a flat tire.
86
00:32:06,505 --> 00:32:08,371
Well, why didn't you say so?
87
00:32:08,373 --> 00:32:10,242
Where are you?
I'll come pick you up.
88
00:32:10,575 --> 00:32:12,577
I'm up in Devil's Den.
89
00:32:17,282 --> 00:32:18,448
Angie?
90
00:32:18,450 --> 00:32:20,383
Yeah, sorry... I'll...
91
00:32:20,385 --> 00:32:22,185
I'll get someone up there
to help ASAP.
92
00:32:22,187 --> 00:32:24,322
Just hang tight.
93
00:32:26,191 --> 00:32:29,325
Hey Angie, what was the make
of that car we're looking for?
94
00:32:29,327 --> 00:32:32,598
2001 Subaru Outback,
maroon.
95
00:32:33,766 --> 00:32:35,368
Why?
96
00:32:35,468 --> 00:32:37,470
Keep me updated
on that tow.
97
00:32:50,116 --> 00:32:51,350
Hey!
98
00:32:52,485 --> 00:32:54,420
You okay?
99
00:32:58,224 --> 00:33:00,293
You are Alex Whitman, right?
100
00:33:03,229 --> 00:33:06,332
If you had any idea how many
people are looking for you?
101
00:33:08,635 --> 00:33:10,034
Are you alone?
102
00:33:13,507 --> 00:33:16,174
It's okay,
I'm a police officer,
103
00:33:16,176 --> 00:33:17,644
I'm gonna get you
out of here.
104
00:33:18,679 --> 00:33:19,878
My car's just down the hill.
105
00:33:19,880 --> 00:33:22,380
It's got a flat tire, but my
partner is just on the way.
106
00:33:22,382 --> 00:33:24,318
He went to the house.
107
00:33:28,155 --> 00:33:30,123
What's that now?
108
00:33:31,692 --> 00:33:33,728
Jesus!
109
00:33:35,095 --> 00:33:37,699
He's in the house.
110
00:33:49,811 --> 00:33:52,112
This is the police!
111
00:33:52,213 --> 00:33:54,649
Just come out
with your hands up, Josef!
112
00:34:15,136 --> 00:34:16,605
Whoa.
113
00:35:15,632 --> 00:35:17,634
Hofer, you are in there?
114
00:35:23,941 --> 00:35:25,610
I found the boy.
115
00:35:26,544 --> 00:35:27,845
It's over.
116
00:35:31,616 --> 00:35:33,618
You have until
the count of three.
117
00:35:35,553 --> 00:35:37,455
I will shoot.
118
00:35:42,660 --> 00:35:44,495
One...
119
00:35:47,665 --> 00:35:49,634
This is not a game.
120
00:35:55,206 --> 00:35:56,842
Two...
121
00:36:00,545 --> 00:36:02,681
Goddam it.
122
00:36:10,288 --> 00:36:11,857
Hey.
123
00:36:13,458 --> 00:36:14,924
Ah!
124
00:36:28,573 --> 00:36:30,777
Back-up!
I need back-up!
125
00:36:31,778 --> 00:36:33,309
Nate?
What's wrong?
126
00:36:33,311 --> 00:36:34,712
I need your help... please!
127
00:36:34,714 --> 00:36:36,312
It's not him.
It's coming for me.
128
00:36:36,314 --> 00:36:37,882
I don't know what it is,
but it's not human.
129
00:36:37,884 --> 00:36:39,884
Nate, slow down.
I can't understand...
130
00:36:39,886 --> 00:36:41,719
It's not human!
131
00:36:46,426 --> 00:36:47,992
Nate! Nate!
132
00:36:47,994 --> 00:36:50,196
Talk to me!
Nate!
133
00:38:16,619 --> 00:38:18,053
Big mistake.
134
00:38:21,791 --> 00:38:23,659
Bring me to Josef!
135
00:38:24,460 --> 00:38:25,995
I hate you!
136
00:38:26,662 --> 00:38:28,462
Ah!
137
00:38:28,464 --> 00:38:29,730
He's dead!
138
00:38:29,732 --> 00:38:31,667
Josef's dead!
139
00:38:47,717 --> 00:38:49,519
You know where he is,
don't you?
140
00:38:58,528 --> 00:38:59,761
Whatever I did,
I'm sorry.
141
00:38:59,763 --> 00:39:02,430
Just please,
please take me to Josef.
142
00:39:02,432 --> 00:39:03,998
Then we'll leave.
143
00:39:04,000 --> 00:39:07,635
We'll leave you alone.
We'll never come back.
144
00:39:07,637 --> 00:39:09,040
Stop!
145
00:39:16,713 --> 00:39:19,349
Why wouldn't you
just go away?
146
00:39:20,818 --> 00:39:22,954
Why won't you
just leave me alone?
147
00:39:28,492 --> 00:39:29,859
There's a number
I need to call
148
00:39:29,861 --> 00:39:32,730
if something bad
ever happens to Josef.
149
00:39:33,731 --> 00:39:34,630
That's the rule.
150
00:39:34,632 --> 00:39:36,599
I don't care about
your stupid rules.
151
00:39:36,601 --> 00:39:38,136
They'll come get me.
152
00:39:38,903 --> 00:39:41,204
Josef's friends.
153
00:39:41,206 --> 00:39:44,207
They'll come here
and get me... and...
154
00:39:44,209 --> 00:39:46,144
Stop talking.
155
00:39:47,445 --> 00:39:49,882
- We leave you alone...
- Stop talking!
156
00:40:00,659 --> 00:40:02,160
The others?
157
00:40:03,161 --> 00:40:05,365
They'll follow.
158
00:40:05,797 --> 00:40:07,900
They always follow.
159
00:40:08,634 --> 00:40:11,036
- If you're lying to me...
- I'm not.
160
00:40:17,609 --> 00:40:19,611
I promise.
161
00:40:43,636 --> 00:40:46,206
I'm Alex,
by the way.
162
00:40:55,515 --> 00:40:57,851
These woods are cursed,
you know.
163
00:41:00,220 --> 00:41:03,023
Why do you think they
call it Devil's Den?
164
00:41:05,092 --> 00:41:07,192
There's this monster
that roams around,
165
00:41:07,194 --> 00:41:10,731
stalking the woods, hungry
for human flesh and bone.
166
00:41:12,232 --> 00:41:14,835
It used to be, you know,
like, you and me...
167
00:41:15,602 --> 00:41:17,238
But then, something
bad happened to it.
168
00:41:18,539 --> 00:41:20,208
Something really bad.
169
00:41:27,581 --> 00:41:29,748
They say it has
claws like knives,
170
00:41:29,750 --> 00:41:32,318
that it uses to tear
people apart,
171
00:41:32,320 --> 00:41:35,522
like, arms and legs
flying everywhere...
172
00:41:35,957 --> 00:41:37,857
And that it uses
its razor-sharp teeth
173
00:41:37,859 --> 00:41:40,059
to bite into people's hearts
while they're still beating,
174
00:41:40,061 --> 00:41:41,997
just so they can watch
the moment they die.
175
00:41:43,064 --> 00:41:44,799
You won't scare me.
176
00:41:45,800 --> 00:41:47,166
Ask anyone.
177
00:41:47,168 --> 00:41:48,837
She's real.
178
00:41:50,905 --> 00:41:52,707
So, it's a she?
179
00:41:56,745 --> 00:41:57,810
Wait.
180
00:42:02,051 --> 00:42:03,150
Listen.
181
00:42:10,092 --> 00:42:12,161
You promised.
182
00:42:19,235 --> 00:42:21,003
They're getting closer.
183
00:42:24,106 --> 00:42:25,808
Hold on to me.
184
00:42:41,724 --> 00:42:43,224
Why are we stopping?
185
00:42:49,099 --> 00:42:50,700
Down here!
186
00:43:08,985 --> 00:43:10,054
Wait!
187
00:43:11,089 --> 00:43:12,323
Wait.
188
00:43:16,693 --> 00:43:18,362
- What was that?
- Shh!
189
00:43:31,410 --> 00:43:33,242
You got anything there?
190
00:43:35,713 --> 00:43:37,746
Hey, have you
gotten any signals?
191
00:43:37,748 --> 00:43:40,651
Hey, over here!
Keep moving!
192
00:44:31,137 --> 00:44:33,239
We should keep moving?
193
00:44:35,909 --> 00:44:37,341
They won't find us here.
194
00:44:37,343 --> 00:44:39,511
We've been here for hours.
195
00:44:39,513 --> 00:44:42,349
- We need to find a phone...
- Enough with the phone!
196
00:44:49,055 --> 00:44:51,125
We'll go in the morning.
197
00:44:53,527 --> 00:44:55,362
I'm starving.
198
00:44:58,432 --> 00:45:02,136
Josef promised he will get
me cereal yesterday but...
199
00:45:08,242 --> 00:45:10,311
Do you know Josef?
200
00:45:13,280 --> 00:45:14,982
No.
201
00:45:16,083 --> 00:45:18,152
Why do you think he's dead?
202
00:45:21,822 --> 00:45:23,757
I saw him.
203
00:45:25,227 --> 00:45:27,527
But if you don't know him,
how do you know it was him?
204
00:45:27,529 --> 00:45:29,395
It was him.
205
00:45:29,397 --> 00:45:31,333
It could've been anybody.
206
00:46:13,175 --> 00:46:15,878
He didn't smoke or anything.
He just...
207
00:46:17,313 --> 00:46:19,815
He liked to burn things.
208
00:46:24,987 --> 00:46:26,956
He did that to you?
209
00:46:29,559 --> 00:46:31,827
It wasn't his fault.
210
00:46:33,330 --> 00:46:35,330
He told me...
211
00:46:35,332 --> 00:46:38,801
bad things would happen,
if I... if I...
212
00:46:45,442 --> 00:46:47,844
I was still learning
the rules.
213
00:46:54,485 --> 00:46:58,088
There's one...
when we are in the car?
214
00:46:59,490 --> 00:47:02,293
I have to keep on
my invisibility blanket.
215
00:47:03,261 --> 00:47:10,301
And if I'm completely covered
and really, really still...
216
00:47:11,336 --> 00:47:13,304
I go invisible.
217
00:47:15,239 --> 00:47:18,876
I know it's not real, but...
I don't know...
218
00:47:20,645 --> 00:47:22,880
I always liked that one.
219
00:47:34,258 --> 00:47:36,260
You can have it.
220
00:47:49,141 --> 00:47:51,708
What you were telling about
221
00:47:51,710 --> 00:47:55,579
these woods being
haunted or whatever...
222
00:47:55,581 --> 00:47:58,217
you really believe it's true?
223
00:48:00,018 --> 00:48:02,087
I know it is.
224
00:48:06,426 --> 00:48:08,561
So you believe in monsters?
225
00:48:12,164 --> 00:48:13,433
Yeah.
226
00:48:14,401 --> 00:48:16,202
Me too.
227
00:48:27,447 --> 00:48:29,315
It's Mina.
228
00:48:31,084 --> 00:48:32,550
What?
229
00:48:32,552 --> 00:48:35,021
My name.
230
00:49:26,675 --> 00:49:29,377
What did I tell you
about locking the door?
231
00:49:37,352 --> 00:49:39,354
What did I say?
232
00:49:40,455 --> 00:49:41,724
Don't.
233
00:49:44,192 --> 00:49:45,427
Good.
234
00:49:49,499 --> 00:49:51,099
That's good.
235
00:49:52,100 --> 00:49:53,569
It's okay.
236
00:50:03,846 --> 00:50:06,082
You like that?
237
00:50:11,120 --> 00:50:12,319
I bet those boys at school
238
00:50:12,321 --> 00:50:14,490
can't touch you
like that, huh?
239
00:50:18,695 --> 00:50:20,564
Tell me how much
you like it.
240
00:50:23,767 --> 00:50:25,602
Don't make me ask.
241
00:50:27,471 --> 00:50:29,171
Tell me.
242
00:50:32,174 --> 00:50:34,076
Tell me.
243
00:50:38,148 --> 00:50:39,347
I like it.
244
00:50:39,349 --> 00:50:41,285
Yeah?
245
00:50:44,588 --> 00:50:46,187
I like it.
246
00:50:46,189 --> 00:50:48,292
Damn, girl.
What's gotten into you.
247
00:50:49,426 --> 00:50:51,128
Ah!
Fuck!
248
00:50:51,896 --> 00:50:54,331
You fucking...
249
00:50:56,634 --> 00:50:58,201
Mina, stop.
250
00:50:58,736 --> 00:51:00,371
Stop!
251
00:51:01,472 --> 00:51:02,840
Stop!
252
00:51:03,173 --> 00:51:04,440
Stop!
253
00:51:51,925 --> 00:51:53,292
Mina.
254
00:51:58,263 --> 00:52:01,133
Mina, it's me,
it's Alex.
255
00:52:15,682 --> 00:52:17,417
Are you okay?
256
00:52:18,685 --> 00:52:20,121
Yeah.
257
00:52:28,528 --> 00:52:29,830
Nightmares?
258
00:52:32,265 --> 00:52:33,600
Me too.
259
00:52:37,571 --> 00:52:39,237
- Your hands...
- Yeah.
260
00:52:39,239 --> 00:52:40,438
They're cold,
I get it.
261
00:52:40,440 --> 00:52:43,444
No... they're not.
262
00:52:59,293 --> 00:53:00,392
Wait here.
263
00:53:00,394 --> 00:53:01,863
Where are you going?
264
00:53:02,730 --> 00:53:04,732
To find your stupid phone.
265
00:53:40,970 --> 00:53:42,770
George, what are you doing?
266
00:53:42,772 --> 00:53:45,240
Can someone hold this stuff,
I have to take a leak.
267
00:53:46,508 --> 00:53:48,911
I still don't see
what you need a knife for.
268
00:53:49,377 --> 00:53:50,711
There's three of us
against one of him.
269
00:53:50,713 --> 00:53:51,879
What's he gonna do?
270
00:53:51,881 --> 00:53:54,717
Did you hear what the cops
said he did to poor Nate.
271
00:53:55,585 --> 00:53:57,451
Ripped his throat clean
out of his friggin' head.
272
00:53:57,453 --> 00:53:59,086
That's bullshit.
273
00:53:59,088 --> 00:54:01,822
They're just saying that
so they scare folks off,
274
00:54:01,824 --> 00:54:03,524
have less competition
for the reward.
275
00:54:03,526 --> 00:54:05,793
Look, I'm just sayin',
that's what I heard.
276
00:54:05,795 --> 00:54:07,296
It's not bullshit.
277
00:54:10,433 --> 00:54:13,068
We've all heard the stories
about this place!
278
00:54:13,070 --> 00:54:15,304
What ever it is,
it's out there.
279
00:54:15,571 --> 00:54:18,907
A normal person
did not do that to Nate.
280
00:54:18,909 --> 00:54:20,776
Jesus, George,
for the last time...
281
00:54:20,778 --> 00:54:24,646
Look, I know what I am
talking about, okay.
282
00:54:24,648 --> 00:54:26,548
I know more about
this place than anyone.
283
00:54:26,550 --> 00:54:28,416
I already told you,
if you're wanna tag along
284
00:54:28,418 --> 00:54:30,719
I don't want to hear no more
about ghosts or goblins
285
00:54:30,721 --> 00:54:32,587
or any of that crap.
286
00:54:32,589 --> 00:54:33,855
We're all are here
with one plan
287
00:54:33,857 --> 00:54:35,490
and one plan only:
288
00:54:35,492 --> 00:54:37,626
that is to find Hofer
and the kid,
289
00:54:37,628 --> 00:54:40,330
bring him back to the Sheriff
and collect the reward.
290
00:54:40,731 --> 00:54:42,664
Now if you wanna
try to be useful
291
00:54:42,666 --> 00:54:44,867
you help me set up
camp over there.
292
00:54:44,869 --> 00:54:46,570
I'm starving.
293
00:55:04,022 --> 00:55:06,324
Where are we going anyway?
294
00:55:13,631 --> 00:55:14,699
Mina?
295
00:55:18,870 --> 00:55:20,738
Mina?
296
00:55:24,176 --> 00:55:26,411
Mina?!
297
00:55:31,784 --> 00:55:33,619
It was coming
from over here.
298
00:55:42,795 --> 00:55:44,463
Alex?
299
00:55:46,632 --> 00:55:48,601
Alex Whitman?
300
00:55:49,501 --> 00:55:52,105
Hey, uh,
it's okay, son.
301
00:55:53,139 --> 00:55:55,474
Don't worry, you're safe.
302
00:55:56,810 --> 00:55:58,542
My name is Theo
303
00:55:58,544 --> 00:56:00,812
and this is my brother,
Henry.
304
00:56:00,814 --> 00:56:02,647
And my son, George.
305
00:56:02,649 --> 00:56:05,051
No, I'm not Alex.
306
00:56:05,886 --> 00:56:08,653
You're wrong.
Go away!
307
00:56:08,655 --> 00:56:09,854
Calm down now, kid.
308
00:56:09,856 --> 00:56:11,923
We're the good guys.
We're gonna help ya.
309
00:56:11,925 --> 00:56:14,694
You're lying.
They're lying!
310
00:56:15,862 --> 00:56:18,496
Mina, they're lying!
Don't listen to them!
311
00:56:18,498 --> 00:56:20,000
Who're you talking to,
Alex?
312
00:56:20,934 --> 00:56:23,003
Is Josef nearby, Alex?
313
00:56:24,838 --> 00:56:26,972
Is he here?
314
00:56:26,974 --> 00:56:28,876
Is he watching us right now?
315
00:56:30,978 --> 00:56:32,980
Come on out, Hofer!
316
00:56:33,480 --> 00:56:36,851
Try, uh... picking on
someone your own size!
317
00:56:38,119 --> 00:56:40,688
Please, please,
don't do this.
318
00:56:40,788 --> 00:56:43,055
There are rules.
319
00:56:43,057 --> 00:56:44,690
He's going hurt them.
320
00:56:44,692 --> 00:56:46,727
- Pop!
- Yeah, what?
321
00:56:48,095 --> 00:56:50,698
The girl who disappeared
when I was a kid...
322
00:56:52,099 --> 00:56:53,532
...the one that
lived in the house
323
00:56:53,534 --> 00:56:55,103
that Nate got killed in...
324
00:56:56,271 --> 00:56:57,636
her name was Mina.
325
00:56:57,638 --> 00:56:59,005
Shut the hell up, Georgie!
326
00:56:59,007 --> 00:57:00,106
You're spooking the kid.
327
00:57:00,108 --> 00:57:02,675
Hang on Henry, just...
How could the kid know that?
328
00:57:02,677 --> 00:57:04,578
She's real.
329
00:57:05,013 --> 00:57:06,246
She's the monster
330
00:57:06,248 --> 00:57:08,649
and she's gonna
rip you to pieces!
331
00:57:09,851 --> 00:57:11,720
Do you have your cell,
Henry.
332
00:57:12,553 --> 00:57:13,922
Yeah.
333
00:57:15,824 --> 00:57:17,526
Call the Sheriff.
334
00:57:17,793 --> 00:57:19,759
Tell him we found the kid.
335
00:57:19,761 --> 00:57:21,027
Tell him better to get
his crew here quick...
336
00:57:34,177 --> 00:57:35,911
George, let's get her.
337
00:57:57,567 --> 00:57:59,102
Oh, shit.
338
00:58:00,570 --> 00:58:01,871
Help!
339
00:58:03,573 --> 00:58:04,805
Somebody!
340
00:58:04,807 --> 00:58:06,208
Please!
341
00:58:06,210 --> 00:58:08,078
Somebody help!
342
00:58:09,079 --> 00:58:10,580
I need help!
343
00:58:12,349 --> 00:58:13,081
Please!
344
00:58:13,083 --> 00:58:14,782
Somebody help!
345
00:58:14,784 --> 00:58:16,719
Please don't!
346
00:58:26,230 --> 00:58:27,998
Shit.
347
00:59:41,774 --> 00:59:43,976
Are you gonna kill me now,
too?
348
00:59:58,291 --> 01:00:00,425
- That's what I thought.
- No.
349
01:00:00,427 --> 01:00:02,863
I need you to dial.
350
01:00:09,102 --> 01:00:11,136
5-5-5...
351
01:00:14,207 --> 01:00:16,643
7-4-5...
352
01:00:23,884 --> 01:00:28,655
5-6-8-7.
353
01:00:50,745 --> 01:00:52,079
Hello?
354
01:00:57,186 --> 01:00:58,886
Hello?
355
01:01:02,224 --> 01:01:03,992
Hello?
356
01:01:05,760 --> 01:01:07,296
Hang it up.
357
01:01:10,265 --> 01:01:11,131
Hang it up!
358
01:01:11,133 --> 01:01:13,001
It is,
it's hang up.
359
01:01:18,307 --> 01:01:20,242
Who was that?
360
01:01:23,212 --> 01:01:25,180
No signal.
361
01:01:29,818 --> 01:01:32,819
Well let's... try again.
362
01:01:32,821 --> 01:01:34,723
Give me the number.
363
01:01:36,459 --> 01:01:38,794
Did Josef scream?
364
01:01:42,999 --> 01:01:45,235
Did he cry?
365
01:01:47,003 --> 01:01:50,840
Did he piss his pants?
366
01:01:54,377 --> 01:01:56,913
I need to know.
367
01:02:00,216 --> 01:02:02,819
He tried to run.
It was quick.
368
01:02:06,089 --> 01:02:08,125
That's it?
369
01:02:09,360 --> 01:02:11,295
Yeah.
370
01:02:24,241 --> 01:02:26,410
How did it feel?
371
01:02:28,580 --> 01:02:30,314
I don't know.
372
01:02:31,483 --> 01:02:33,485
Tell me.
373
01:02:41,959 --> 01:02:43,827
Like...
374
01:02:46,998 --> 01:02:50,035
Like, I just wanted him
to go away.
375
01:03:02,080 --> 01:03:03,882
Yeah.
376
01:03:11,223 --> 01:03:13,992
You can leave if you want.
377
01:03:16,095 --> 01:03:20,032
Leave me, it's okay.
378
01:03:23,469 --> 01:03:25,871
I won't tell anyone.
379
01:03:30,443 --> 01:03:32,378
I promise.
380
01:03:44,391 --> 01:03:46,393
Don't let go.
381
01:04:36,210 --> 01:04:37,311
Wait here.
382
01:05:41,244 --> 01:05:43,812
Please leave
a message after the tone.
383
01:05:46,449 --> 01:05:48,184
Mama?
384
01:05:49,419 --> 01:05:50,754
Mom, are you there?
385
01:05:52,188 --> 01:05:55,258
If you're there,
please pick up the phone.
386
01:05:57,661 --> 01:05:59,160
Me and Jeff are
still in the woods
387
01:05:59,162 --> 01:06:00,796
looking for the missing kid.
388
01:06:00,798 --> 01:06:06,168
I... I just wanted to call
and make sure you're okay
389
01:06:06,170 --> 01:06:09,038
with all this
craziness goin' on.
390
01:06:09,507 --> 01:06:12,476
Maybe we can stop by later?
391
01:06:13,410 --> 01:06:15,544
Sorry to bother you.
392
01:06:15,546 --> 01:06:17,746
Just... call me.
393
01:06:17,748 --> 01:06:19,515
Okay?
394
01:06:55,353 --> 01:06:58,356
A little late for
Halloween, isn't it?
395
01:07:07,433 --> 01:07:09,602
Looks good.
396
01:07:10,870 --> 01:07:14,607
I would hate for my baby here
to make a mess of it.
397
01:07:16,809 --> 01:07:18,811
My friend,
he needs your phone.
398
01:07:19,545 --> 01:07:22,648
I hear they have
a phone at the morgue.
399
01:07:25,351 --> 01:07:26,853
I don't want to hurt you.
400
01:08:19,641 --> 01:08:22,175
It's burning my mouth
but I don't even care!
401
01:08:26,981 --> 01:08:28,916
You didn't have to do that.
402
01:08:32,820 --> 01:08:34,857
I was protecting you.
403
01:08:55,444 --> 01:08:56,712
There's a phone here.
404
01:09:07,423 --> 01:09:09,358
Is there any more soup?
405
01:09:54,437 --> 01:09:56,907
I was thinking, maybe...
406
01:10:05,716 --> 01:10:07,318
Never mind.
407
01:10:20,031 --> 01:10:22,000
Stay.
408
01:10:25,704 --> 01:10:29,440
Just... until they're gone.
Until it's safe.
409
01:10:34,513 --> 01:10:38,481
I mean, we have
this house now and...
410
01:10:38,483 --> 01:10:42,988
and there is food
and it's warm and...
411
01:16:03,418 --> 01:16:05,220
Hello?
412
01:16:07,755 --> 01:16:09,390
Who is this?
413
01:16:10,892 --> 01:16:12,758
Look, I got a call
from this number earlier.
414
01:16:12,760 --> 01:16:14,195
Why you keep...
415
01:16:19,200 --> 01:16:21,169
It's you, isn't it?
416
01:16:23,037 --> 01:16:24,804
Please...
417
01:16:24,806 --> 01:16:27,209
just... stop this.
418
01:16:29,345 --> 01:16:31,113
Please.
419
01:16:31,913 --> 01:16:34,016
Give me back my son!
420
01:17:26,803 --> 01:17:28,004
Stop.
421
01:17:29,239 --> 01:17:31,074
Stop...
422
01:17:58,102 --> 01:17:59,937
Hello? Hello.
423
01:18:01,405 --> 01:18:04,075
Okay, well put me though
the right person than.
424
01:18:07,479 --> 01:18:10,347
Yes, I need to talk
to someone right now,
425
01:18:10,349 --> 01:18:12,049
it's an emergency!
426
01:18:12,150 --> 01:18:14,453
He's my boyfriend,
of course I...
427
01:18:16,821 --> 01:18:19,024
Of course I trust him.
428
01:18:21,159 --> 01:18:23,228
Why am I still on the phone?
429
01:18:25,497 --> 01:18:27,831
Why am I still
talking to you?!
430
01:18:27,833 --> 01:18:30,235
Why aren't you out there
looking for my daughter?!
431
01:18:35,841 --> 01:18:37,376
Oh my...
432
01:18:40,413 --> 01:18:42,348
Mi... Mina?
433
01:18:45,083 --> 01:18:48,954
Baby, who, who...
I mean, what...
434
01:18:52,425 --> 01:18:53,892
Mina?
435
01:18:54,893 --> 01:18:57,063
Please, look at me, baby.
436
01:18:59,866 --> 01:19:02,869
I'm... I'm sorry.
437
01:19:03,936 --> 01:19:06,205
I'm so, so sorry.
438
01:19:08,141 --> 01:19:10,174
Oh, my little girl...
439
01:19:44,011 --> 01:19:45,447
Mina?
440
01:20:16,144 --> 01:20:17,613
Mina?
441
01:20:42,004 --> 01:20:43,874
I'm just gonna
check on Mom.
442
01:20:50,112 --> 01:20:52,114
Mina!
443
01:21:47,572 --> 01:21:49,640
Alex, I'm fine.
444
01:22:19,338 --> 01:22:21,273
Alex!
445
01:22:48,234 --> 01:22:50,136
Ma'am? Hello?
446
01:22:56,776 --> 01:22:59,243
We're on Devil's Den Road...
447
01:22:59,245 --> 01:23:01,379
the one that cuts
through the woods.
448
01:23:01,381 --> 01:23:03,314
Okay. We'll have someone
there any second to help you.
449
01:23:03,316 --> 01:23:04,615
Just hang tight.
450
01:23:04,617 --> 01:23:06,386
Thank you.
451
01:23:09,757 --> 01:23:11,723
Help me move him.
452
01:23:11,725 --> 01:23:13,527
- I think it might make things worse.
- Mina?
453
01:23:15,128 --> 01:23:16,764
Mina, is that you?
454
01:23:17,230 --> 01:23:19,364
They said they'd
be here soon.
455
01:23:19,366 --> 01:23:21,302
They'll know what to do.
456
01:23:24,371 --> 01:23:26,340
My husband?
457
01:23:33,647 --> 01:23:35,349
Alex...
458
01:23:37,184 --> 01:23:38,751
It's okay, I'm here.
459
01:23:38,753 --> 01:23:40,920
Mina, Mina...
460
01:23:40,922 --> 01:23:44,425
It hurts, it hurts really,
really bad.
461
01:23:54,736 --> 01:23:57,172
I called the number, Alex.
462
01:24:02,711 --> 01:24:05,580
Your mom misses you so much.
463
01:24:09,751 --> 01:24:13,586
You can go home.
It's okay.
464
01:24:13,588 --> 01:24:15,956
No.
He's gonna hurt them.
465
01:24:15,958 --> 01:24:18,826
No. No, Alex.
Nobody's gonna hurt anybody.
466
01:24:18,828 --> 01:24:21,462
You don't know Josef.
467
01:24:21,464 --> 01:24:24,798
Josef, he's gonna...
he's gonna hurt my family.
468
01:24:24,800 --> 01:24:26,667
He's gonna find them
and he's, he's gonna...
469
01:24:26,669 --> 01:24:29,503
No, no, Alex.
It not what's going to happen.
470
01:24:29,505 --> 01:24:30,840
Please.
471
01:24:32,575 --> 01:24:36,577
He's gonna find my family.
He's, he's...
472
01:24:36,579 --> 01:24:39,215
He's gone.
He's gone.
473
01:24:41,817 --> 01:24:43,952
He can't hurt anyone.
474
01:24:43,954 --> 01:24:45,889
I promise.
475
01:24:54,531 --> 01:24:57,299
I don't wanna to be
scared anymore.
476
01:25:01,538 --> 01:25:03,707
You don't have to be.
477
01:25:04,541 --> 01:25:07,876
Please, I just...
I...
478
01:25:07,878 --> 01:25:10,747
I know. I know.
It's okay?
479
01:25:13,450 --> 01:25:15,318
Me, too.
480
01:25:26,329 --> 01:25:29,801
When I was laying
on that bed...
481
01:25:30,868 --> 01:25:36,772
I was thinking about
when we... get back...
482
01:25:36,774 --> 01:25:40,912
that maybe I can
get my eyes fixed.
483
01:25:43,381 --> 01:25:45,750
Do you think maybe?
484
01:25:47,552 --> 01:25:49,787
Yeah, I think so.
485
01:26:00,733 --> 01:26:03,934
Alex? Alex!
486
01:26:03,936 --> 01:26:05,569
Alex, wake up!
Wake up! Wake up!
487
01:26:23,555 --> 01:26:25,824
Mom? Mom?
488
01:26:26,525 --> 01:26:28,826
She's coming.
She's coming, Alex.
489
01:26:28,828 --> 01:26:30,094
Mina, where's my mom?
490
01:26:30,096 --> 01:26:32,464
I wanna,
I wanna see my mom.
491
01:26:36,836 --> 01:26:38,705
I'm not gonna let them
hurt you.
492
01:26:40,607 --> 01:26:43,610
I'm not gonna let anyone
hurt you ever again, okay?
493
01:26:46,479 --> 01:26:48,548
Let's go home.
494
01:26:50,083 --> 01:26:52,416
Let's go home, Mina.
495
01:27:16,010 --> 01:27:17,745
Let's go home.
496
01:27:21,615 --> 01:27:23,350
Mina!
497
01:27:25,486 --> 01:27:27,721
Mina!
498
01:27:32,526 --> 01:27:33,761
Mina!
499
01:27:35,563 --> 01:27:36,932
Mina!
500
01:27:40,467 --> 01:27:43,370
Mina! Mina!
501
01:27:44,639 --> 01:27:47,642
Mina! Mina!
502
01:30:46,126 --> 01:30:47,694
You okay there, hun?
503
01:30:49,896 --> 01:30:51,664
Are you lost?
504
01:30:52,199 --> 01:30:54,065
It's freezing out here.
505
01:30:54,067 --> 01:30:55,935
There's nothing
for miles around.
506
01:31:00,673 --> 01:31:02,975
I can give you
a lift somewhere.
507
01:31:02,977 --> 01:31:06,278
Bus station,
gas station... wherever.
508
01:31:06,280 --> 01:31:07,882
It'd be no trouble.
509
01:31:09,817 --> 01:31:11,750
Please, hun,
get in the car.
510
01:31:11,752 --> 01:31:15,256
It's not safe out here
for a young girl like yourself.
511
01:31:22,897 --> 01:31:24,232
That-a-girl.
512
01:31:26,033 --> 01:31:28,836
Now, don't forget to
put on your seatbelt.
513
01:31:38,180 --> 01:31:40,714
You can never be to safe.
514
01:31:44,653 --> 01:31:46,321
So, where are you headed?
515
01:34:51,980 --> 01:34:56,980
Subtitles by explosiveskull
33145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.