All language subtitles for The.Conners.S01E02.HDTV.x264.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,669 --> 00:00:06,359 David just parked. 2 00:00:06,360 --> 00:00:08,608 You know, I don't think I've ever met Mark's dad. 3 00:00:08,609 --> 00:00:11,277 Well, we've actually been separated for years, 4 00:00:11,278 --> 00:00:14,247 so he's never been to a parent-teacher conference before. 5 00:00:14,248 --> 00:00:16,105 - He was working overseas. - Oh. 6 00:00:16,106 --> 00:00:18,774 Not for money, but, um... 7 00:00:18,775 --> 00:00:19,909 But he's a good dad... yeah. 8 00:00:19,910 --> 00:00:22,411 Not a great dad, or he would've been on time. 9 00:00:23,747 --> 00:00:24,947 I'm just... I'm just kidding. 10 00:00:24,948 --> 00:00:25,781 I'm just kidding. 11 00:00:25,782 --> 00:00:27,717 We have that kind of relationship, 12 00:00:27,718 --> 00:00:29,451 you know, when he's not around. 13 00:00:31,521 --> 00:00:33,789 Oh, so, so sorry we're late. 14 00:00:33,790 --> 00:00:34,523 Who's this? 15 00:00:34,524 --> 00:00:35,925 This is my girlfriend, Blue. 16 00:00:35,926 --> 00:00:37,359 Blue, this is Darlene, 17 00:00:37,360 --> 00:00:40,629 and... and Mark's teacher, Mrs... um, Reynolds. 18 00:00:40,630 --> 00:00:42,398 Thank you for having me, 19 00:00:42,399 --> 00:00:45,134 member of the noblest profession. 20 00:00:46,636 --> 00:00:50,439 Ah, and it's so nice to finally meet you, Darlene. 21 00:00:50,440 --> 00:00:52,975 Yes, it's... nice to meet you, too. 22 00:00:52,976 --> 00:00:55,978 And what a delightful surprise that it's happening here! 23 00:00:58,115 --> 00:00:59,982 I should've told you that Blue was coming, 24 00:00:59,983 --> 00:01:01,617 but at the last minute, 25 00:01:01,618 --> 00:01:02,651 she felt that... 26 00:01:02,652 --> 00:01:05,321 I-I mean we felt that if she was here, 27 00:01:05,322 --> 00:01:07,256 she could be a more profound part 28 00:01:07,257 --> 00:01:09,225 of Mark's life journey. 29 00:01:09,226 --> 00:01:11,427 Yeah, I've only met Mark twice, 30 00:01:11,428 --> 00:01:13,963 but I've known him forever. 31 00:01:15,132 --> 00:01:18,500 And, you know, like they say, the more parents, the better! 32 00:01:19,836 --> 00:01:22,805 Um... who says that? No one says that. 33 00:01:22,806 --> 00:01:24,406 So, why don't we get started. 34 00:01:24,407 --> 00:01:26,008 Uh, yeah, sorry. 35 00:01:26,009 --> 00:01:28,477 I'm... I'm anxious to hear how Mark's doing in his new class. 36 00:01:28,478 --> 00:01:31,113 First, Mark is an absolute pleasure, 37 00:01:31,114 --> 00:01:33,349 although he can be... a little too talkative at times. 38 00:01:33,350 --> 00:01:35,150 That is so Mark. 39 00:01:37,187 --> 00:01:41,590 I'm always saying that. He's so highly verbal. 40 00:01:41,591 --> 00:01:44,293 Totally. You would know, 'cause you've met him twice, so... 41 00:01:45,128 --> 00:01:48,164 So, uh... Mark's a big talker? 42 00:01:48,165 --> 00:01:50,132 Is that... Is that affecting his schoolwork? 43 00:01:50,133 --> 00:01:53,169 No. Honestly, it's a struggle to keep him challenged. 44 00:01:53,170 --> 00:01:54,103 W-W-Well, you know, if you think 45 00:01:54,104 --> 00:01:56,005 he needs some extra work to challenge him, 46 00:01:56,006 --> 00:01:58,541 we can help him when the kids stay over this weekend. 47 00:01:58,542 --> 00:02:00,709 H-Hold up. What... The kids are staying over? 48 00:02:00,710 --> 00:02:01,877 I never agreed to that. 49 00:02:04,447 --> 00:02:06,982 Huh. My smart watch is telling me to get up and move, 50 00:02:06,983 --> 00:02:09,018 and, I don't know, now seems like a good time. 51 00:02:11,221 --> 00:02:13,656 You said the kids could sleep over sometimes. 52 00:02:13,657 --> 00:02:15,991 That's just something you say, like, 53 00:02:15,992 --> 00:02:17,660 "They're your kids, too." 54 00:02:19,062 --> 00:02:20,029 Come on. 55 00:02:20,030 --> 00:02:22,197 I'm trying to make up for lost time here. 56 00:02:25,035 --> 00:02:27,136 Fine. They can sleep over. 57 00:02:27,137 --> 00:02:30,039 And you do not have to worry. 58 00:02:30,040 --> 00:02:32,441 I lived on a weed commune... 59 00:02:34,544 --> 00:02:37,680 ...where we all shared in the raising of the children. 60 00:02:38,815 --> 00:02:40,683 Oh, yeah, sure. Well, it's easier that way 61 00:02:40,684 --> 00:02:42,952 when you're too stoned to know whose kid is whose. 62 00:02:44,000 --> 00:02:50,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 63 00:03:22,959 --> 00:03:24,126 "The Conners" is recorded 64 00:03:24,127 --> 00:03:26,228 in front of a live studio audience. 65 00:03:26,229 --> 00:03:27,863 Ah, damn. 66 00:03:27,864 --> 00:03:29,031 You okay? 67 00:03:29,032 --> 00:03:30,532 Ah, I'm short a guy at work. 68 00:03:30,533 --> 00:03:33,202 My back's acting up from hangin' drywall. 69 00:03:33,203 --> 00:03:34,370 Turns out... 70 00:03:34,371 --> 00:03:36,305 I forgot to eat right and exercise 71 00:03:36,306 --> 00:03:37,906 for the last 50 years. 72 00:03:39,209 --> 00:03:40,276 It's never too late. 73 00:03:40,277 --> 00:03:42,144 That's what they say, but... 74 00:03:42,145 --> 00:03:43,345 it is. 75 00:03:44,581 --> 00:03:46,248 Hey, Beck. 76 00:03:46,249 --> 00:03:47,549 What do you need? 77 00:03:47,550 --> 00:03:49,451 Willpower or a beer. 78 00:03:50,787 --> 00:03:53,188 Once again, we have a winner! 79 00:03:54,391 --> 00:03:56,325 Hey, you know what, Deej? 80 00:03:56,326 --> 00:03:57,893 If you want to pick up a couple extra bucks, 81 00:03:57,894 --> 00:03:59,295 you could help out on my crew. 82 00:03:59,296 --> 00:04:00,829 I am slammed at work. 83 00:04:00,830 --> 00:04:02,464 You know the servicing of vending machines, 84 00:04:02,465 --> 00:04:04,433 it's not just collecting coins. 85 00:04:04,434 --> 00:04:07,836 Vandals scratch curse words into the glass. 86 00:04:07,837 --> 00:04:10,205 And they say firemen are heroes. 87 00:04:12,676 --> 00:04:13,642 Hey, Dad? 88 00:04:13,643 --> 00:04:14,610 Mm-hmm? 89 00:04:14,611 --> 00:04:17,613 How come you didn't ask me to do drywall? 90 00:04:17,614 --> 00:04:18,981 'Cause I'm a girl? 91 00:04:18,982 --> 00:04:21,183 Wait, you're not gonna get me with that one. 92 00:04:21,184 --> 00:04:23,786 No, I didn't ask you because you're a woman. 93 00:04:26,089 --> 00:04:28,524 Come on. I could really use the extra money. 94 00:04:28,525 --> 00:04:30,826 I'm saving to put a down payment on a mobile home 95 00:04:30,827 --> 00:04:34,363 with a patio and a tree that you can tie yourself to 96 00:04:34,364 --> 00:04:35,798 when the tornado comes. 97 00:04:37,467 --> 00:04:40,436 I'd love to, Beck, but it's construction. 98 00:04:40,437 --> 00:04:42,171 I'm not comfortable having you around 99 00:04:42,172 --> 00:04:44,606 all that rough language and dirty jokes, 100 00:04:44,607 --> 00:04:46,308 and I don't think I can cut back. 101 00:04:48,044 --> 00:04:50,245 Women built the pyramids, Dad. 102 00:04:52,148 --> 00:04:53,082 I don't know if that's true, 103 00:04:53,083 --> 00:04:55,551 but I like how quick you came up with it. 104 00:04:55,552 --> 00:04:57,386 So, is that a yes? 105 00:04:57,387 --> 00:04:59,188 All right, Butch. We'll give it a shot. 106 00:04:59,189 --> 00:05:00,355 Oh! 107 00:05:01,157 --> 00:05:02,491 And, Mom, we'll be fine. 108 00:05:02,492 --> 00:05:04,827 Don't text me every five minutes when I'm with Dad and Blue. 109 00:05:04,828 --> 00:05:06,061 I won't. 110 00:05:06,062 --> 00:05:08,664 Just remember, any nice feelings you have about her... 111 00:05:08,665 --> 00:05:09,765 hurt me. 112 00:05:11,501 --> 00:05:14,303 Are you jealous because new mommy is so pretty? 113 00:05:14,304 --> 00:05:16,538 Ohh. That was rough. 114 00:05:16,539 --> 00:05:18,907 I'm a little wounded... and kinda proud. 115 00:05:20,410 --> 00:05:23,545 Harris, you come from a long line of sharp-tongued women 116 00:05:23,546 --> 00:05:25,414 who have found that this particular gift 117 00:05:25,415 --> 00:05:29,418 keeps them from having any truly successful relationships 118 00:05:29,419 --> 00:05:31,353 outside the family. 119 00:05:34,891 --> 00:05:36,692 Hey. You got everything? 120 00:05:36,693 --> 00:05:38,093 Everything but happiness. 121 00:05:39,529 --> 00:05:41,563 I mean I'm working on it with a new boyfriend. 122 00:05:41,564 --> 00:05:43,399 Sorry, I-I-I meant bags. 123 00:05:43,400 --> 00:05:45,167 Oh, yeah, we got baggage... 124 00:05:45,168 --> 00:05:46,602 but... 125 00:05:46,603 --> 00:05:48,437 We're aware of it, and as a life coach, 126 00:05:48,438 --> 00:05:50,105 I know that once you're aware of the problem, 127 00:05:50,106 --> 00:05:52,608 then you can begin that long, long process. 128 00:05:52,609 --> 00:05:53,842 Uh, yeah... 129 00:05:53,843 --> 00:05:56,078 sensing that you're still living alone? 130 00:05:56,079 --> 00:05:59,014 Uh, no, no, I've got Bev with me now. 131 00:05:59,015 --> 00:06:00,382 Talking to her is a challenge. 132 00:06:00,383 --> 00:06:03,752 Did you know that she was beautiful in her day 133 00:06:03,753 --> 00:06:05,621 but neither of her daughters inherited that? 134 00:06:16,533 --> 00:06:19,001 So strange being in - this house without your mom. 135 00:06:19,636 --> 00:06:21,136 When you and I were having problems, 136 00:06:21,137 --> 00:06:23,272 she'd always take me aside and say, 137 00:06:23,273 --> 00:06:25,807 "David, I can't understand you when you're crying." 138 00:06:27,577 --> 00:06:29,590 Well, you were the daughter she always wanted. 139 00:06:32,382 --> 00:06:33,382 How you doing? 140 00:06:33,383 --> 00:06:34,817 Mm. 141 00:06:34,818 --> 00:06:35,918 Up and down. 142 00:06:37,187 --> 00:06:39,555 Well, things look like they're going really well with you and Blue. 143 00:06:39,556 --> 00:06:42,324 Yeah. Thank you for being so accepting of it. 144 00:06:42,325 --> 00:06:43,959 Oh, yeah, no problem. 145 00:06:43,960 --> 00:06:45,294 Um... did you tell her 146 00:06:45,295 --> 00:06:47,162 that we slept together like three months ago? 147 00:06:47,163 --> 00:06:49,498 I just need to know in case I mention it in passing. 148 00:06:53,136 --> 00:06:54,469 Please do not do that. 149 00:06:56,005 --> 00:06:57,806 Okay, but let's be brutally honest. 150 00:06:57,807 --> 00:07:01,143 After we had sex, you were totally ready to ditch Blue. 151 00:07:01,144 --> 00:07:02,244 Well... 152 00:07:03,480 --> 00:07:04,780 It was great sex. 153 00:07:06,483 --> 00:07:08,951 Yeah. It was. 154 00:07:10,420 --> 00:07:13,422 Don't... Don't... confuse me. 155 00:07:13,423 --> 00:07:16,291 I-I really think I found something that works. 156 00:07:16,292 --> 00:07:18,494 Really? With her? 157 00:07:18,495 --> 00:07:19,823 Yeah. 158 00:07:20,930 --> 00:07:22,831 Yes, I think I found my soulmate. 159 00:07:26,503 --> 00:07:28,937 That's great. 160 00:07:28,938 --> 00:07:30,506 I mean, I just wanted clarity. 161 00:07:30,507 --> 00:07:32,307 As long as we're clear, it's great. 162 00:07:32,308 --> 00:07:33,475 Hi, Dad. 163 00:07:34,477 --> 00:07:36,411 Oh, me. Yeah. Hi. Hi, son. 164 00:07:38,448 --> 00:07:40,549 What happened to your socks and shoes? 165 00:07:40,550 --> 00:07:41,717 We're grounding. 166 00:07:41,718 --> 00:07:44,119 Harris and I are gonna do it this weekend with Blue. 167 00:07:44,120 --> 00:07:46,955 She says it's a way to be more connected to Mother Earth. 168 00:07:46,956 --> 00:07:49,758 Uncle David's girlfriend, Blue, says God is in the dirt. 169 00:07:51,561 --> 00:07:53,962 You replaced this wonderful woman 170 00:07:53,963 --> 00:07:56,265 with "God is in the dirt" woman? 171 00:08:01,471 --> 00:08:02,738 Great to see you, Geena. 172 00:08:02,739 --> 00:08:04,773 I see the war has softened you. 173 00:08:09,463 --> 00:08:12,298 Hello, everyone. Name's Becky. 174 00:08:12,299 --> 00:08:15,368 Not gonna lie, I'm also the boss's daughter. 175 00:08:15,369 --> 00:08:18,100 Just because I may own this business one day 176 00:08:18,101 --> 00:08:19,868 should not affect how you treat me. 177 00:08:25,141 --> 00:08:26,541 Good morning, Miss Healy. 178 00:08:26,542 --> 00:08:29,177 Nice to see you on time for your first day. 179 00:08:30,880 --> 00:08:31,880 What's in here? 180 00:08:31,881 --> 00:08:33,148 Water. Duh! 181 00:08:34,017 --> 00:08:36,885 Water has bubbles when you shake it. 182 00:08:36,886 --> 00:08:38,654 There's no bubbles when I shake this. 183 00:08:38,655 --> 00:08:40,722 This vodka? 184 00:08:40,723 --> 00:08:42,391 Oh, my God. 185 00:08:42,392 --> 00:08:43,725 Okay... 186 00:08:43,726 --> 00:08:45,894 Who put vodka in my water bottle? 187 00:08:46,796 --> 00:08:48,230 Dwight? 188 00:08:48,231 --> 00:08:49,898 So not cool, man. 189 00:08:51,300 --> 00:08:54,002 Guys, would you go out and unload my truck? 190 00:08:54,003 --> 00:08:55,103 Thanks. 191 00:08:57,740 --> 00:08:59,041 What the hell's going on? 192 00:08:59,042 --> 00:09:00,809 It's 6:30 in the morning. 193 00:09:00,810 --> 00:09:02,310 Sorry, Dad. 194 00:09:02,311 --> 00:09:03,345 I usually take a shot 195 00:09:03,346 --> 00:09:05,714 before I start at the restaurant. 196 00:09:05,715 --> 00:09:08,717 Sober Becky wasn't getting really good tips. 197 00:09:08,718 --> 00:09:10,052 Here's a tip... 198 00:09:10,053 --> 00:09:11,219 if somebody gets hurt on this job, 199 00:09:11,220 --> 00:09:12,754 I lose my license. 200 00:09:12,755 --> 00:09:15,023 That's why I have a zero-tolerance policy 201 00:09:15,024 --> 00:09:16,758 for alcohol! 202 00:09:16,759 --> 00:09:18,360 And the union's okay with that? 203 00:09:20,029 --> 00:09:22,030 Is this going to be a problem? 204 00:09:22,031 --> 00:09:23,732 Okay, fine. 205 00:09:23,733 --> 00:09:26,068 Sober Becky it is. 206 00:09:26,069 --> 00:09:28,136 We'll all get to know her together. 207 00:09:30,039 --> 00:09:31,773 How come those glasses are still full? 208 00:09:31,774 --> 00:09:32,741 Ha ha! 209 00:09:32,742 --> 00:09:33,909 SeƱoritas' night. 210 00:09:33,910 --> 00:09:35,143 I-I want to have fun. 211 00:09:35,144 --> 00:09:37,879 I just keep thinking about how David and his crazy girlfriend 212 00:09:37,880 --> 00:09:39,514 are playing house with my kids. 213 00:09:39,515 --> 00:09:41,049 Well, you're here, you're out, 214 00:09:41,050 --> 00:09:42,851 you're two shots away from losing Darlene 215 00:09:42,852 --> 00:09:44,019 and discovering... 216 00:09:44,020 --> 00:09:46,288 Dah-leenah! 217 00:09:50,259 --> 00:09:52,094 Look, I know it's hard to hear, 218 00:09:52,095 --> 00:09:55,130 but David found someone, and so should you. 219 00:09:55,131 --> 00:09:57,299 There is a room full of guys here. 220 00:09:57,300 --> 00:09:58,567 And you're a catch. 221 00:09:58,568 --> 00:09:59,801 You're an educated, 222 00:09:59,802 --> 00:10:02,170 diabetes-free woman in Lanford? 223 00:10:03,940 --> 00:10:05,440 There's only two of us. 224 00:10:06,709 --> 00:10:08,143 All right, let's make this a drinking game. 225 00:10:08,144 --> 00:10:09,578 Every time we spot a guy who looks like 226 00:10:09,579 --> 00:10:11,146 he doesn't have a job, we take a drink, 227 00:10:11,147 --> 00:10:12,814 and then you'll have the courage 228 00:10:12,815 --> 00:10:14,349 to approach the ones who do. 229 00:10:15,651 --> 00:10:16,794 I'm in. 230 00:10:17,754 --> 00:10:20,756 Plaid shirt at two o'clock. Check it out. 231 00:10:20,757 --> 00:10:23,425 He's wearing a watch with a leather band. 232 00:10:23,426 --> 00:10:25,594 Yeah, but nobody wears a watch anymore. 233 00:10:25,595 --> 00:10:27,095 That means he can't afford a phone. 234 00:10:27,096 --> 00:10:28,864 No job! 235 00:10:30,967 --> 00:10:32,067 Hey. 236 00:10:32,068 --> 00:10:34,269 That guy's stitches are even. 237 00:10:34,270 --> 00:10:36,171 Them there's doctor stitches. 238 00:10:36,172 --> 00:10:38,340 Healthcare... job! 239 00:10:40,109 --> 00:10:42,778 If you're not gonna hit that, I will. 240 00:10:42,779 --> 00:10:44,980 Okay, this is pathetic. 241 00:10:44,981 --> 00:10:47,082 Hunting for men or our lives aren't complete? 242 00:10:47,083 --> 00:10:48,784 We're better than that. 243 00:10:48,785 --> 00:10:49,785 Excuse me. 244 00:10:49,786 --> 00:10:50,819 Sorry. 245 00:10:50,820 --> 00:10:51,853 Can I buy you a drink? 246 00:10:51,854 --> 00:10:53,088 Oh, hi. Yeah, sure. 247 00:10:53,089 --> 00:10:54,956 Gin and tonic? 248 00:10:54,957 --> 00:10:56,024 Yes. 249 00:10:56,025 --> 00:10:56,958 While you're doing that, 250 00:10:56,959 --> 00:10:59,661 I'm gonna get the 411 on Stitches for ya. 251 00:11:01,264 --> 00:11:02,798 Uh, two gin and tonics, please. 252 00:11:02,799 --> 00:11:04,599 I'm sorry. W-What kind of gin do you prefer? 253 00:11:04,600 --> 00:11:05,834 Oh, you choose. 254 00:11:05,835 --> 00:11:06,935 Sure, yeah, yeah. 255 00:11:06,936 --> 00:11:09,271 Sometimes the man chooses. 256 00:11:09,272 --> 00:11:11,006 Uh, well... 257 00:11:11,007 --> 00:11:14,209 Let's see, they got the one with the fancy English guard guy. 258 00:11:14,210 --> 00:11:16,111 But, you know, once you put the tonic in, 259 00:11:16,112 --> 00:11:17,712 it most likely is gonna taste the same anyway. 260 00:11:17,713 --> 00:11:18,647 You know what? 261 00:11:18,648 --> 00:11:20,148 We should probably be looking at tonics. 262 00:11:20,149 --> 00:11:22,884 Uh, d-do you have a list of tonics? 263 00:11:22,885 --> 00:11:23,819 Um... 264 00:11:23,820 --> 00:11:26,388 Two English guard guys and your best tonic. 265 00:11:27,490 --> 00:11:29,224 Y-You're not with somebody, right? 266 00:11:29,225 --> 00:11:32,194 Oh, no, I was, but that was, like, 267 00:11:32,195 --> 00:11:33,628 20 years ago, so I think I'm free. 268 00:11:35,298 --> 00:11:36,965 Uh, I'm Darlene. 269 00:11:36,966 --> 00:11:38,200 I-I got to tell you, I... 270 00:11:38,201 --> 00:11:39,568 I love your curly hair. 271 00:11:39,569 --> 00:11:40,502 But you probably hate it, right? 272 00:11:40,503 --> 00:11:42,704 Everybody always wants what they don't have. 273 00:11:42,705 --> 00:11:43,605 I'm sorry. 274 00:11:43,606 --> 00:11:46,074 I'm sorry. I'm kind of a direct person. 275 00:11:46,075 --> 00:11:47,909 I assume you're talking to me because, 276 00:11:47,910 --> 00:11:51,146 at some point, you want all this small talk to lead to sex? 277 00:11:51,147 --> 00:11:52,347 It doesn't have to. 278 00:11:52,348 --> 00:11:53,381 No, no, no, it's okay. 279 00:11:53,382 --> 00:11:55,016 I'm seriously considering it. 280 00:11:58,020 --> 00:11:59,154 Stitches was a bust. 281 00:12:00,857 --> 00:12:02,424 Horse kicked him in the head. 282 00:12:02,425 --> 00:12:03,525 He's not all there. 283 00:12:09,198 --> 00:12:10,198 Hey. 284 00:12:10,199 --> 00:12:11,499 Oh, hey. Hi, you. 285 00:12:11,500 --> 00:12:13,068 Uh, I was just on my way out. 286 00:12:13,069 --> 00:12:14,169 Let me get my shoes on. 287 00:12:16,272 --> 00:12:18,273 Do you mind if we go inside and talk for a minute? 288 00:12:18,274 --> 00:12:19,941 Oh, yeah, just... just a minute. 289 00:12:19,942 --> 00:12:22,444 I'm late to the place I was clearly on my way to. 290 00:12:26,182 --> 00:12:28,283 I just thought I'd stop by and give you an update 291 00:12:28,284 --> 00:12:30,852 on how things are going. 292 00:12:30,853 --> 00:12:32,053 Uh... 293 00:12:32,054 --> 00:12:33,788 Mark's fine and... 294 00:12:33,789 --> 00:12:35,123 Harris is fine, too. 295 00:12:36,359 --> 00:12:37,692 Why would you come over here 296 00:12:37,693 --> 00:12:39,227 to tell me everything's fine? 297 00:12:39,228 --> 00:12:40,896 All right, uh... 298 00:12:40,897 --> 00:12:43,164 Something happened but nothing's wrong. 299 00:12:44,133 --> 00:12:46,334 Does it look like I'm enjoying this game? 300 00:12:48,871 --> 00:12:51,573 Harris had a friend over, um... 301 00:12:51,574 --> 00:12:54,342 a boy... and they had sex. 302 00:12:55,311 --> 00:12:57,646 What?! 303 00:12:57,647 --> 00:12:58,914 Wha... How... What do you... 304 00:12:58,915 --> 00:13:00,282 How could you let this happen?! 305 00:13:00,283 --> 00:13:02,717 I was at work and I-I know that's no excuse 306 00:13:02,718 --> 00:13:04,319 and I-I feel horrible. 307 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 Wait, w-why were you at work 308 00:13:05,321 --> 00:13:07,222 when you were supposed to be watching our kids?! 309 00:13:07,223 --> 00:13:08,023 I couldn't help it. 310 00:13:08,024 --> 00:13:09,591 I started my job at Trader Joe's, 311 00:13:09,592 --> 00:13:10,759 and they made me work overtime 312 00:13:10,760 --> 00:13:12,660 to do all the stupid chalkboards. 313 00:13:15,298 --> 00:13:16,364 They really like my drawings, 314 00:13:16,365 --> 00:13:18,667 which makes me feel good, but on the other hand... 315 00:13:18,668 --> 00:13:19,668 David! 316 00:13:19,669 --> 00:13:20,802 Sorry, sorry, sorry. 317 00:13:20,803 --> 00:13:24,139 Look, I-I-I was just as upset as you are right now, 318 00:13:24,140 --> 00:13:25,740 but... 319 00:13:25,741 --> 00:13:27,809 here's the good news. 320 00:13:27,810 --> 00:13:29,244 Blue was there 321 00:13:29,245 --> 00:13:31,179 and Harris ended up telling her what happened 322 00:13:31,180 --> 00:13:33,748 and they really bonded over it. 323 00:13:33,749 --> 00:13:34,683 Oh, good. 324 00:13:34,684 --> 00:13:36,818 That's the first thing I was worried about... 325 00:13:36,819 --> 00:13:38,953 how will this affect Blue?! 326 00:13:39,855 --> 00:13:41,423 I know that there's a lot to talk about, 327 00:13:41,424 --> 00:13:45,160 and we will, but I have to go to work now. 328 00:13:45,161 --> 00:13:47,128 I n... I need this job. 329 00:13:47,129 --> 00:13:49,264 They want me to open early to stock the stone fruit. 330 00:13:49,265 --> 00:13:51,266 It... It's actually a pretty big vote of confidence. 331 00:13:51,267 --> 00:13:52,300 Where are you going? 332 00:13:52,301 --> 00:13:55,503 To your house to get my kids. 333 00:13:55,504 --> 00:13:56,738 Stop! 334 00:13:58,941 --> 00:14:00,175 What?! 335 00:14:01,344 --> 00:14:04,179 I don't know. I didn't expect the "stop" to work, so... 336 00:14:08,737 --> 00:14:10,037 Where are they? 337 00:14:10,038 --> 00:14:12,640 David told me you would probably be upset. 338 00:14:12,641 --> 00:14:13,407 Come here. 339 00:14:13,408 --> 00:14:14,541 Don't touch me! 340 00:14:15,543 --> 00:14:16,810 I want my kids. 341 00:14:16,811 --> 00:14:19,346 Well, they're upstairs getting ready to go. 342 00:14:19,347 --> 00:14:20,881 Harris! 343 00:14:20,882 --> 00:14:21,882 You know what? 344 00:14:21,883 --> 00:14:23,884 I... As soon as you found out this happened, 345 00:14:23,885 --> 00:14:25,486 you should have called me. 346 00:14:25,487 --> 00:14:27,254 I don't have a cellphone. 347 00:14:29,257 --> 00:14:31,492 They kill bees. 348 00:14:31,493 --> 00:14:32,893 Oh, okay, I'm sorry. 349 00:14:32,894 --> 00:14:35,562 See, I didn't realize you're out of your mind. 350 00:14:36,765 --> 00:14:38,732 That explains how you got suckered into 351 00:14:38,733 --> 00:14:41,035 letting a 16-year-old be alone with a boy. 352 00:14:41,036 --> 00:14:43,337 Harris did not trick me, okay? 353 00:14:43,338 --> 00:14:46,840 We had a very powerful discussion about sex 354 00:14:46,841 --> 00:14:47,841 and the female body 355 00:14:47,842 --> 00:14:49,877 and getting our needs met 356 00:14:49,878 --> 00:14:51,445 before anything even happened. 357 00:14:51,446 --> 00:14:53,781 Do not move! 358 00:14:53,782 --> 00:14:56,917 You're saying you knew about this before it happened? 359 00:14:56,918 --> 00:15:00,954 You crystal-licking, patchouli-smelling hippie bitch! 360 00:15:02,924 --> 00:15:04,925 Hey. I, uh... 361 00:15:04,926 --> 00:15:06,393 forgot my chalk. 362 00:15:07,228 --> 00:15:08,328 So... 363 00:15:09,964 --> 00:15:11,398 ...how's everything going? 364 00:15:11,399 --> 00:15:14,702 Um, Darlene is working through her anger 365 00:15:14,703 --> 00:15:16,937 to get to a more mature place. 366 00:15:16,938 --> 00:15:18,672 I will kill you! O-Okay, okay, all right. 367 00:15:19,774 --> 00:15:22,042 That's... That's... That's a good... starting point. 368 00:15:22,043 --> 00:15:24,945 Uh, Blue, how do you feel about Darlene wanting to... 369 00:15:24,946 --> 00:15:26,046 kill you? 370 00:15:26,881 --> 00:15:29,083 I think you should get her out of our house. 371 00:15:29,084 --> 00:15:31,051 Oh, my pleasure, Blue. 372 00:15:31,052 --> 00:15:32,986 Harris, why don't you go upstairs and get your stuff 373 00:15:32,987 --> 00:15:35,422 and find your brother and knock the crack pipe out of his hand 374 00:15:35,423 --> 00:15:37,024 and meet me in the car! 375 00:15:42,764 --> 00:15:45,566 Hey, Mark, I'm about to talk to your sister about sex. 376 00:15:45,567 --> 00:15:46,934 You want to listen in? 377 00:15:47,969 --> 00:15:49,303 Okay, he can't hear anything. 378 00:15:50,772 --> 00:15:52,473 Okay, first of all... 379 00:15:53,508 --> 00:15:54,842 ...are you okay? 380 00:15:54,843 --> 00:15:55,709 Yes. 381 00:15:55,710 --> 00:15:58,245 Well, how well do you know this boy? 382 00:15:58,246 --> 00:15:59,480 Pretty well. 383 00:15:59,481 --> 00:16:00,581 Better now. 384 00:16:02,350 --> 00:16:05,085 Look, I know you're mad at me, but I'm not stupid. 385 00:16:05,086 --> 00:16:08,122 I've heard everything you've said to me about sex since I was 11. 386 00:16:08,123 --> 00:16:10,090 Well, then, why didn't you come to me? 387 00:16:10,091 --> 00:16:12,826 Did you tell your mom you were going to have sex? 388 00:16:12,827 --> 00:16:15,629 No. My mom relentlessly grilled me. 389 00:16:15,630 --> 00:16:17,264 That's why I didn't push you. 390 00:16:17,265 --> 00:16:20,133 I was waiting for you to talk to me when you were ready. 391 00:16:25,673 --> 00:16:27,141 What's up? 392 00:16:27,142 --> 00:16:28,976 Just checking my texts. 393 00:16:30,145 --> 00:16:32,513 Oh, nothing from him? 394 00:16:32,514 --> 00:16:34,681 Not yet. 395 00:16:34,682 --> 00:16:36,984 I'm sorry. Boys can be really stupid. 396 00:16:36,985 --> 00:16:39,086 They're training for being men. 397 00:16:42,657 --> 00:16:44,858 He'll call. 398 00:16:44,859 --> 00:16:47,594 You know, or he won't, and you'll be fine either way. 399 00:16:49,531 --> 00:16:51,565 So, your big thing is that... 400 00:16:51,566 --> 00:16:54,501 you want me to come to you with all my personal problems and stuff, 401 00:16:54,502 --> 00:16:56,069 and you won't judge me? 402 00:16:56,070 --> 00:16:58,372 Yeah, that's exactly what I want. 403 00:16:58,373 --> 00:17:01,975 Okay, then we need to stop at a drug store for a morning-after pill, 404 00:17:01,976 --> 00:17:04,645 because I'm worried - that we used the condom wrong. 405 00:17:04,646 --> 00:17:06,647 I know I'm old enough to get the pill by myself, 406 00:17:06,648 --> 00:17:08,749 but I'd feel better if you came with me. 407 00:17:09,984 --> 00:17:12,686 Who talks to their mom about that kind of stuff? 408 00:17:15,857 --> 00:17:18,358 Hey, Deej. I bought the "Mamma Mia!" soundtrack. 409 00:17:18,359 --> 00:17:19,359 You want to listen? 410 00:17:19,360 --> 00:17:20,894 Score! Yes! 411 00:17:23,998 --> 00:17:26,233 Okay, great. I wanted to talk to you in private. 412 00:17:28,102 --> 00:17:29,837 What's up? 413 00:17:29,838 --> 00:17:31,905 I've been thinking about what you said... 414 00:17:31,906 --> 00:17:34,041 and you're right. 415 00:17:34,042 --> 00:17:36,777 I don't actually think I can go a whole day... 416 00:17:38,012 --> 00:17:39,413 ...without drinking. 417 00:17:39,414 --> 00:17:42,015 Okay. I want to hear a plan. 418 00:17:42,016 --> 00:17:44,184 I believe I can give you 419 00:17:44,185 --> 00:17:46,086 a good half-day's work for now... 420 00:17:47,255 --> 00:17:49,923 ...and then work on getting the other half together. 421 00:17:49,924 --> 00:17:53,594 W-What are we talkin' about? A month? A year? 422 00:17:53,595 --> 00:17:55,596 Until after Oktoberfest? 423 00:17:55,597 --> 00:17:59,066 I forgot about Oktoberfest. I love Oktoberfest. 424 00:18:00,735 --> 00:18:02,970 I'm gonna give you six weeks, 425 00:18:02,971 --> 00:18:05,372 and if you still don't have it under control, 426 00:18:05,373 --> 00:18:06,807 I'm gonna have to pull the job. 427 00:18:06,808 --> 00:18:08,208 I know I can stop. 428 00:18:08,209 --> 00:18:09,309 I hope so. 429 00:18:11,112 --> 00:18:13,146 Pierce Brosnan is a much better singer 430 00:18:13,147 --> 00:18:14,748 than he gets credit for! 431 00:18:23,157 --> 00:18:25,158 Hey. What do you want? 432 00:18:25,159 --> 00:18:27,227 I'd like to say goodnight to the kids. 433 00:18:27,228 --> 00:18:29,096 Okay, Mark is already asleep, 434 00:18:29,097 --> 00:18:31,597 but if you want, you can go tuck Harris and her boyfriend in. 435 00:18:33,334 --> 00:18:34,901 I deserve that. 436 00:18:37,805 --> 00:18:40,007 Oh, before you go up, we should talk. 437 00:18:40,008 --> 00:18:41,842 Look, I-I know I screwed up. 438 00:18:41,843 --> 00:18:43,977 The only thing I can say is that, in the future, 439 00:18:43,978 --> 00:18:45,579 I will watch her like a hawk. 440 00:18:45,580 --> 00:18:47,147 Yeah, you better, because from now on, 441 00:18:47,148 --> 00:18:49,583 they're not coming over unless you're gonna be home. 442 00:18:49,584 --> 00:18:51,985 And Blue can't be part of parenting decisions. 443 00:18:51,986 --> 00:18:55,822 Fine. But she's going to be a part of the kids' lives. 444 00:18:55,823 --> 00:18:58,091 She's gonna be at all the major life events, 445 00:18:58,092 --> 00:19:01,128 like high-school graduations and college drop-offs. 446 00:19:01,129 --> 00:19:02,162 Okay, great. 447 00:19:02,163 --> 00:19:04,264 If... If any of our kids graduate from high school 448 00:19:04,265 --> 00:19:05,966 or go to college, 449 00:19:05,967 --> 00:19:08,348 you can bring Blue and all the rest of the primary colors. 450 00:19:10,204 --> 00:19:12,940 Will you quit making fun of her name? 451 00:19:12,941 --> 00:19:13,941 They named her Blue 452 00:19:13,942 --> 00:19:16,243 because she wasn't breathing when she was born. 453 00:19:18,613 --> 00:19:20,580 Wow. That explains a lot. 454 00:19:24,452 --> 00:19:26,053 Um... there's one last thing. 455 00:19:26,054 --> 00:19:27,154 Yeah. 456 00:19:31,025 --> 00:19:33,026 It's clear that things are serious 457 00:19:33,027 --> 00:19:35,162 with you and Blue, so... 458 00:19:37,298 --> 00:19:40,167 ...um, I think it's time we get a divorce. 459 00:19:40,168 --> 00:19:42,202 Yeah, sure, no, I'm... 460 00:19:42,203 --> 00:19:43,370 It makes sense. 461 00:19:46,908 --> 00:19:49,543 It's gonna be weird not being married to you. 462 00:19:49,544 --> 00:19:51,144 Yeah, I would've thought it got weird 463 00:19:51,145 --> 00:19:53,105 when you started living with another woman, but... 464 00:19:56,150 --> 00:19:57,184 Yeah. 465 00:19:57,185 --> 00:19:58,819 Yeah. 466 00:20:01,756 --> 00:20:05,192 I-It'll be weird not being married to you, too. 467 00:20:07,528 --> 00:20:09,229 What's up? 468 00:20:09,230 --> 00:20:11,231 Oh, um, nothing. 469 00:20:12,600 --> 00:20:14,434 I don't know, actually, um... 470 00:20:14,435 --> 00:20:16,336 I don't know why I'm hiding this. 471 00:20:16,337 --> 00:20:17,771 Uh... 472 00:20:17,772 --> 00:20:20,507 I-I met a guy at the bar the other night, 473 00:20:20,508 --> 00:20:24,044 and, uh, he wants to go out on Friday. 474 00:20:24,045 --> 00:20:25,145 With me. 475 00:20:26,581 --> 00:20:27,781 Cool. 476 00:20:29,417 --> 00:20:31,084 So you like him? 477 00:20:31,085 --> 00:20:34,721 Oh, I don't know. I mean, we only went out once. 478 00:20:34,722 --> 00:20:37,057 But, you know, I think he could be my soulmate. 479 00:20:49,910 --> 00:20:51,797 They're old enough to behave like adults, 480 00:20:51,798 --> 00:20:53,632 but they don't think like adults. 481 00:20:53,633 --> 00:20:55,033 You just got to hang in there. 482 00:20:55,969 --> 00:20:58,259 I don't know how you handled it, 483 00:20:58,260 --> 00:21:01,695 with me sneaking in and out of Darlene's bedroom all the time. 484 00:21:01,696 --> 00:21:03,798 You guys were right downstairs when we were going at it. 485 00:21:03,799 --> 00:21:05,466 We weren't exactly quiet. 486 00:21:13,475 --> 00:21:15,042 You know, David... 487 00:21:15,043 --> 00:21:16,444 If you disappeared, 488 00:21:16,445 --> 00:21:19,179 everybody would think you just ran off again. 489 00:21:20,715 --> 00:21:23,317 I pushed too hard. I felt it. 490 00:21:25,417 --> 00:21:31,098 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 490 00:21:32,305 --> 00:21:38,310 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 35081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.