Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,115 --> 00:01:16,279
(BELLS TOLLING)
2
00:01:17,494 --> 00:01:19,986
(FOOTSTEPS APPROACHING)
3
00:01:53,196 --> 00:01:55,358
What the fuck you doin' here?
4
00:01:55,866 --> 00:01:58,136
Where's Irina?
5
00:01:58,160 --> 00:01:59,822
She sent me instead.
6
00:02:00,746 --> 00:02:03,182
Let's look at the package.
7
00:02:03,206 --> 00:02:04,742
(QUIRKY MUSIC PLAYING)
8
00:02:24,186 --> 00:02:27,975
Give this to Irina and don't fuck it up.
9
00:02:37,991 --> 00:02:39,072
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
10
00:03:00,430 --> 00:03:01,591
(MUSIC CONTINUES PLAYING)
11
00:03:24,913 --> 00:03:27,141
It's about fuckin' time.
Where the hell you been?
12
00:03:27,165 --> 00:03:28,701
I was at church.
Oh.
13
00:03:29,167 --> 00:03:31,534
Hello, darling.
Hello, darling. Mwah, mwah.
14
00:03:32,754 --> 00:03:33,815
How'd it go?
15
00:03:33,839 --> 00:03:36,776
Ooh, I see it went well.
16
00:03:36,800 --> 00:03:39,320
Irina will be pleased.
Very.
17
00:03:39,344 --> 00:03:42,007
Fancy a bump?
Just a tiny one.
18
00:03:43,181 --> 00:03:46,970
WOMAN: Maybe I'll borrow a little cash.
Irina won't miss a grand or two.
19
00:03:51,565 --> 00:03:52,601
(LIQUID POURING)
20
00:04:04,661 --> 00:04:05,651
May I?
21
00:04:09,082 --> 00:04:10,414
(THEME MUSIC PLAYING)
22
00:06:29,097 --> 00:06:30,087
(MUSIC ENDS)
23
00:06:41,693 --> 00:06:42,854
WOMAN: Psst!
24
00:06:46,114 --> 00:06:47,195
Psst!
25
00:06:49,200 --> 00:06:50,566
Psst!
26
00:06:51,077 --> 00:06:52,409
Psst!
27
00:06:54,331 --> 00:06:55,367
Psst!
28
00:06:58,460 --> 00:06:59,917
Hi there, handsome.
29
00:07:02,339 --> 00:07:04,501
What's your name, sexy?
30
00:07:05,550 --> 00:07:06,791
Fuck off.
31
00:07:08,011 --> 00:07:09,172
All right, mate.
32
00:07:11,181 --> 00:07:12,672
All right, mate.
33
00:07:16,645 --> 00:07:17,726
Oi, Harry.
34
00:07:20,231 --> 00:07:23,474
(SIGHS) Have we landed?
No, we haven't fuckin' landed.
35
00:07:24,402 --> 00:07:26,519
I'm being accosted by a tanning booth.
36
00:07:29,324 --> 00:07:31,316
This flight's a fuckin' nightmare.
37
00:07:32,452 --> 00:07:35,820
I've been abused,
and I've paid for the privilege.
38
00:07:38,166 --> 00:07:40,078
Why do we have to go to Los Angeles?
39
00:07:40,835 --> 00:07:43,064
It's the safest place
we could possibly be.
40
00:07:43,088 --> 00:07:46,233
I mean, she'll be looking for us
in every hotel bar in London.
41
00:07:46,257 --> 00:07:49,466
Oh, she'll do.
She'll hunt us down.
42
00:07:50,178 --> 00:07:53,637
She'll find us. She'll torture us.
43
00:07:54,391 --> 00:07:57,680
Me first.
She's never liked me for some reason.
44
00:07:58,019 --> 00:08:00,602
Here. Take this. You'll feel much better.
45
00:08:04,025 --> 00:08:06,187
What was that?
I don't know.
46
00:08:07,487 --> 00:08:09,945
Xanax, possibly.
All right.
47
00:08:27,799 --> 00:08:29,756
PETER: Los Angeles is horrible.
48
00:08:30,635 --> 00:08:34,782
It's like a theme park
built on a fault line.
49
00:08:34,806 --> 00:08:38,452
Shh! No, no, no, no. (CHUCKLES)
50
00:08:38,476 --> 00:08:39,683
No. Right.
51
00:08:40,729 --> 00:08:41,719
Bye, luv.
52
00:08:43,064 --> 00:08:44,430
Oh, yeah, who was that then?
53
00:08:46,151 --> 00:08:48,379
Now, darling, don't get upset.
54
00:08:48,403 --> 00:08:51,007
It was Sidney, wasn't it?
I might have known.
55
00:08:51,031 --> 00:08:53,944
He's an old friend.
He's an evil old pederast.
56
00:08:54,325 --> 00:08:56,721
PETER: If we're gonna see
Sidney, I need a fuckin' drink.
57
00:08:56,745 --> 00:08:58,737
I'm as dry as a schoolgirl's knickers.
58
00:09:01,708 --> 00:09:03,950
(BELLS TOLLING)
59
00:09:16,556 --> 00:09:18,138
(CLEARS THROAT)
60
00:09:32,238 --> 00:09:33,632
Once again...
61
00:09:33,656 --> 00:09:37,616
I'm being asked to prostitute myself
for the sake of a criminal venture.
62
00:09:38,119 --> 00:09:41,408
All I'm asking is that you
take one for the team, all right?
63
00:09:42,248 --> 00:09:45,082
HARRY: It's your own fault for being
so bloody beautiful, isn't it?
64
00:09:46,961 --> 00:09:50,357
Here. Take this.
I already took one.
65
00:09:50,381 --> 00:09:52,338
Take another one.
All right.
66
00:09:53,384 --> 00:09:56,172
And take... one of these.
67
00:09:57,430 --> 00:09:58,841
All right.
68
00:10:01,226 --> 00:10:03,593
(ORGAN PLAYING)
69
00:10:08,733 --> 00:10:10,645
SIDNEY: Go in peace, my child.
70
00:10:16,032 --> 00:10:19,178
(CHUCKLES)
71
00:10:19,202 --> 00:10:22,161
Well, well, let me drink you in.
Sidney.
72
00:10:23,081 --> 00:10:25,726
My dear, dear Harry.
73
00:10:25,750 --> 00:10:29,313
And, my own boy.
(CHUCKLES)
74
00:10:29,337 --> 00:10:33,484
Oh, my.
Haven't we been filling out, hm?
75
00:10:33,508 --> 00:10:36,779
When I think back to how scrawny you were
when we first met.
76
00:10:36,803 --> 00:10:41,075
Like a little bird, a fledgling.
And now, look at you.
77
00:10:41,099 --> 00:10:42,340
Proud cock.
78
00:10:43,351 --> 00:10:45,746
I do hope you've forgiven
your uncle Sidney
79
00:10:45,770 --> 00:10:47,557
for that little mishap in Turkey?
80
00:10:48,398 --> 00:10:50,811
I couldn't bear to think of you
being angry with me.
81
00:10:51,442 --> 00:10:54,880
Of course he's forgiven you.
It was only for a few months.
82
00:10:54,904 --> 00:11:00,845
Mm, I can't even imagine the horrors
you were subjected to in that sordid jail.
83
00:11:00,869 --> 00:11:05,766
I want you to tell me all about it.
Every little detail, hm?
84
00:11:05,790 --> 00:11:09,061
All the ins and outs.
Sidney?
85
00:11:09,085 --> 00:11:10,451
We need a word.
86
00:11:11,087 --> 00:11:13,704
(INHALES SHARPLY) Yes. This way, my pets.
87
00:11:19,888 --> 00:11:22,631
HARRY: He's new.
Yes, the last one split.
88
00:11:27,562 --> 00:11:30,749
SIDNEY: You know, I don't think
I've seen you since Istanbul.
89
00:11:30,773 --> 00:11:34,628
It's been an age.
What have you been doing with yourself?
90
00:11:34,652 --> 00:11:37,506
Well, you know, this and that.
91
00:11:37,530 --> 00:11:41,177
Import, export. A little poker.
92
00:11:41,201 --> 00:11:44,430
How are you?
Oh, much the same.
93
00:11:44,454 --> 00:11:47,558
Still battling this interminable ennui.
94
00:11:47,582 --> 00:11:51,020
You know, life is simply insupportable
without you, Harry.
95
00:11:51,044 --> 00:11:53,147
Well, I'm back.
So I see.
96
00:11:53,171 --> 00:11:55,149
Staying with us long, I hope?
97
00:11:55,173 --> 00:11:58,152
Fuck, no!
That depends.
98
00:11:58,176 --> 00:12:00,259
(KNOCK ON DOOR, DOOR CREAKS OPEN)
99
00:12:01,679 --> 00:12:04,547
A package has arrived.
Thank you, Kim Kim.
100
00:12:05,850 --> 00:12:06,840
Sidney...
101
00:12:08,019 --> 00:12:12,333
we need some work.
And money. Shed loads of money.
102
00:12:12,357 --> 00:12:16,253
So I heard.
How much do you owe Irina, in fact?
103
00:12:16,277 --> 00:12:20,674
So you know about it, do you?
(CHUCKLES) Yes.
104
00:12:20,698 --> 00:12:25,739
She is making rather a fuss, you know.
Is she? I can't imagine why.
105
00:12:26,287 --> 00:12:28,974
(SCOFFS) I borrowed
a little from her at poker.
106
00:12:28,998 --> 00:12:31,832
Nothing, really. You know how it is.
107
00:14:36,250 --> 00:14:37,644
Where is she?
108
00:14:37,668 --> 00:14:40,314
Get us some drinks, luv.
Drink?
109
00:14:40,338 --> 00:14:42,524
Yeah. Get us a round of drinks.
Yeah, you want?
110
00:14:42,548 --> 00:14:44,777
Yeah.
Okay. I get.
111
00:14:44,801 --> 00:14:45,757
(SCREAMING)
112
00:15:15,998 --> 00:15:20,604
Irina put a price on your head.
You were aware of that, I take it?
113
00:15:20,628 --> 00:15:22,356
I never knew she cared.
114
00:15:22,380 --> 00:15:25,873
Oh, I think we can both agree
that that just isn't true, is it, darling?
115
00:15:26,676 --> 00:15:29,279
And as for you. You're a very naughty boy.
116
00:15:29,303 --> 00:15:32,546
I have a good mind to put you over my knee
and give you a very sound spanking.
117
00:15:33,182 --> 00:15:37,768
But as it is, I do have a small amount
of opium that needs delivering.
118
00:15:38,146 --> 00:15:40,040
Really? How small?
119
00:15:40,064 --> 00:15:44,024
Oh... a comfortable amount.
120
00:15:44,944 --> 00:15:47,339
We'll do it for 50.
35.
121
00:15:47,363 --> 00:15:52,344
40.
(INHALES) I'm so weak.
122
00:15:52,368 --> 00:15:54,280
Because I love you, Harry.
123
00:15:56,456 --> 00:16:01,417
The, uh, usual method, do you think?
Of course.
124
00:16:03,754 --> 00:16:04,790
Gorgeous.
125
00:16:05,673 --> 00:16:06,754
I'm not doing it.
126
00:16:08,426 --> 00:16:10,863
Certainly not for 40 fuckin' grand.
127
00:16:10,887 --> 00:16:13,449
(CHUCKLES)
I mean it. I'm not doing it.
128
00:16:13,473 --> 00:16:15,117
(SIGHS) We need the money, darling.
129
00:16:15,141 --> 00:16:16,702
I've had so many things
stuffed up my ass,
130
00:16:16,726 --> 00:16:19,037
I might as well get a boyfriend
and move to San Francisco.
131
00:16:19,061 --> 00:16:22,179
(CHUCKLES) Don't be such a baby.
It'll be over before you know it.
132
00:16:22,607 --> 00:16:25,190
Quite frankly, we have no fucking choice.
133
00:16:29,864 --> 00:16:33,699
IRINA: Where is she?
MAN: I've not seen her in months.
134
00:16:36,287 --> 00:16:38,700
Don't fuckin' lie to me.
135
00:16:39,582 --> 00:16:40,572
I am not.
136
00:16:43,503 --> 00:16:45,665
That bitch still owes me.
137
00:16:47,840 --> 00:16:49,957
Money, from a game in Hackney.
138
00:16:51,677 --> 00:16:53,509
When you find her, you can tell her that.
139
00:16:54,430 --> 00:16:55,511
(PHONE RINGING)
140
00:17:00,937 --> 00:17:05,083
Yes?
Irina, my angel. (SPEAKS RUSSIAN)
141
00:17:05,107 --> 00:17:08,629
How are you?
(SIGHS) What do you want?
142
00:17:08,653 --> 00:17:12,424
Well, it's been such a long time,
hasn't it?
143
00:17:12,448 --> 00:17:17,068
I've been meaning to call you up
and have a nice little chat with you.
144
00:17:17,787 --> 00:17:20,849
B-But where does time go, hm?
Where do you think?
145
00:17:20,873 --> 00:17:25,604
Sidney, I'm busy.
Well, this won't take long.
146
00:17:25,628 --> 00:17:28,607
I understand that you're looking
for a certain person,
147
00:17:28,631 --> 00:17:31,123
and that you're prepared to pay
a very handsome price.
148
00:17:32,009 --> 00:17:32,999
Hold on.
149
00:17:36,013 --> 00:17:38,380
(GRUNTS, EXHALES)
150
00:17:40,851 --> 00:17:42,683
(CLEARS THROAT) Talk to me.
151
00:17:47,817 --> 00:17:49,878
HARRY: We need a hotel.
152
00:17:49,902 --> 00:17:52,736
PETER: We need a better plan
than drugs up my bum.
153
00:17:58,494 --> 00:18:01,578
Welcome to the Chateau Marmont.
Thank you.
154
00:18:07,169 --> 00:18:09,035
(GRUNTS)
Stop, stop!
155
00:18:10,172 --> 00:18:12,651
Oh, my God! I am...
You nearly killed him!
156
00:18:12,675 --> 00:18:14,903
I am so sorry. I...
Darling, are you all right?
157
00:18:14,927 --> 00:18:17,281
He could've killed me.
Where's the manager?
158
00:18:17,305 --> 00:18:19,342
Uh, this way, please. I...
159
00:18:23,352 --> 00:18:25,080
I only hope this suite goes some way
160
00:18:25,104 --> 00:18:27,416
towards making up
for this unfortunate accident.
161
00:18:27,440 --> 00:18:28,647
It'll do.
162
00:18:29,650 --> 00:18:32,212
And call a doctor.
163
00:18:32,236 --> 00:18:35,841
I need some painkillers.
Right away, sir.
164
00:18:35,865 --> 00:18:38,733
Send us a personal shopper, will you?
We seem to have misplaced our clothes.
165
00:18:39,118 --> 00:18:42,327
Absolutely.
Chop-chop. On you go.
166
00:18:50,755 --> 00:18:53,839
(SIGHS) Fix us a drink, darling.
167
00:18:54,675 --> 00:18:56,445
We're supposed to be going
on fuckin' holiday.
168
00:18:56,469 --> 00:18:58,947
We've gone abroad, haven't we?
It's what you wanted.
169
00:18:58,971 --> 00:19:02,200
Well, Los Angeles is not holiday.
It's a fuckin' lobotomy.
170
00:19:02,224 --> 00:19:06,496
And being hunted down by Joseph Stalin
is far from relaxing. Gin and tonic?
171
00:19:06,520 --> 00:19:09,291
Lovely. What do you think?
172
00:19:09,315 --> 00:19:10,851
Fuckin' whore!
173
00:19:11,817 --> 00:19:14,463
That's not the look I was going for, but...
174
00:19:14,487 --> 00:19:16,048
No, no. No. Not... not you.
175
00:19:16,072 --> 00:19:19,156
It's Jackie. Look.
Oh!
176
00:19:19,867 --> 00:19:21,699
HARRY: Looks like she's
having trouble at home.
177
00:19:22,411 --> 00:19:26,405
Perhaps we should pay her a visit.
No, no. Don't get distracted, darling.
178
00:19:27,124 --> 00:19:28,365
You leave Jackie out of it.
179
00:19:32,380 --> 00:19:33,370
Of course.
180
00:19:40,304 --> 00:19:41,340
(SNORTING)
181
00:19:51,565 --> 00:19:53,794
How many have you had?
Four.
182
00:19:53,818 --> 00:19:56,686
You need to catch up.
Four martinis, please.
183
00:19:58,489 --> 00:20:00,856
I hope seeing Sidney
isn't the extent of your plan.
184
00:20:03,077 --> 00:20:07,037
How the hell are we gonna pay Irina back?
Any ideas, mate?
185
00:20:08,457 --> 00:20:10,870
I can always get in on some games.
186
00:20:11,377 --> 00:20:13,563
Are you insane?
What?
187
00:20:13,587 --> 00:20:17,126
My wife has a gambling problem.
The problem is she's no bloody good.
188
00:20:20,302 --> 00:20:23,010
And tell me one thing, my sweet.
Mm-hm?
189
00:20:25,558 --> 00:20:30,038
Why does she hate you so much?
And it's not solely because of the cash.
190
00:20:30,062 --> 00:20:31,974
There's some other reason.
191
00:20:32,940 --> 00:20:34,459
I want to know what it is.
192
00:20:34,483 --> 00:20:36,770
Oh, you do, do you?
Yes, I do.
193
00:20:38,070 --> 00:20:40,528
Let's say she had a little crush on me.
194
00:20:43,492 --> 00:20:46,530
Do you mind?
This happens to be a private conversation.
195
00:20:51,667 --> 00:20:55,897
And when was this?
Oh, years ago. You didn't know me then.
196
00:20:55,921 --> 00:20:59,818
I was in Monte Carlo
doing some charity work.
197
00:20:59,842 --> 00:21:03,447
Charity work? In Monte?
Do you want to hear this story or not?
198
00:21:03,471 --> 00:21:04,962
Carry on.
199
00:21:06,515 --> 00:21:10,885
HARRY: I was raising funds on behalf
of a large charitable organization.
200
00:21:15,566 --> 00:21:18,920
Irina was engaged in a similar activity
201
00:21:18,944 --> 00:21:21,561
and we decided to fundraise together.
202
00:21:28,454 --> 00:21:32,809
We made a good team
and we worked together tirelessly.
203
00:21:32,833 --> 00:21:36,702
Day and night, actually,
raising money for the orphans.
204
00:21:40,591 --> 00:21:41,777
(IRINA GASPS)
205
00:21:41,801 --> 00:21:45,947
We persuaded people
to make some very generous donations.
206
00:21:45,971 --> 00:21:49,534
But sadly,
she was rather difficult to work with.
207
00:21:49,558 --> 00:21:50,548
(THUDS)
208
00:21:54,563 --> 00:21:56,458
(HARRY CHUCKLES)
209
00:21:56,482 --> 00:22:00,128
After Monte Carlo,
I didn't plan on seeing her again.
210
00:22:00,152 --> 00:22:01,688
And I didn't.
211
00:22:05,699 --> 00:22:07,235
Until Istanbul.
212
00:22:11,080 --> 00:22:13,367
I had no idea she'd be there.
213
00:22:14,542 --> 00:22:17,000
I was taken completely by surprise.
214
00:22:18,003 --> 00:22:22,192
PETER: Well, you didn't seem
too upset to see her.
215
00:22:22,216 --> 00:22:26,279
Not from where I was sitting.
I had no clue they were setting you up.
216
00:22:26,303 --> 00:22:27,293
Oi!
217
00:22:28,806 --> 00:22:31,173
PETER: I went to jail
for three months.
218
00:22:33,018 --> 00:22:34,930
PETER: Harry!
219
00:22:36,063 --> 00:22:38,416
You utter tart!
220
00:22:38,440 --> 00:22:41,148
She's not after you solely for the cash.
221
00:22:41,402 --> 00:22:45,006
She's pursuing you with romantic intent.
222
00:22:45,030 --> 00:22:48,774
I don't know. It's possible.
What's the difference, anyway?
223
00:22:50,160 --> 00:22:52,389
Well, I'll tell you, my sweet.
Hm?
224
00:22:52,413 --> 00:22:56,908
It's called "taking one for the team,"
remember?
225
00:22:58,127 --> 00:23:02,566
Well, it's your turn, now.
Oh, no. It's not possible.
226
00:23:02,590 --> 00:23:05,674
And why not?
I couldn't guarantee your safety.
227
00:23:06,468 --> 00:23:08,551
She can't bear that I married you.
228
00:23:09,096 --> 00:23:11,088
She wants you dead.
Eh?
229
00:23:11,932 --> 00:23:16,663
Mm, that's why we've got to pay her back
and stay the fuck away from her.
230
00:23:16,687 --> 00:23:19,624
Forty fuckin' grand
ain't gonna get us far, is it?
231
00:23:19,648 --> 00:23:21,605
It's a start.
It's a drop in the ocean.
232
00:23:22,234 --> 00:23:26,444
Oh, yes. Of course.
233
00:23:27,031 --> 00:23:28,091
PETER: What?
234
00:23:28,115 --> 00:23:30,653
(CHUCKLES) Yes. Yes, yes.
235
00:23:31,410 --> 00:23:34,778
What, what, what?
Time to visit that bitch you married.
236
00:23:46,008 --> 00:23:48,153
PETER: You do realize
I still owe her
237
00:23:48,177 --> 00:23:50,530
for bailing me out
of that jail you landed me in.
238
00:23:50,554 --> 00:23:53,408
Not to mention the ten grand
I borrowed last time I saw her.
239
00:23:53,432 --> 00:23:57,621
She won't remember that. I mean,
this time it could be a... an emergency.
240
00:23:57,645 --> 00:24:01,138
You could need a new kidney.
How much do those go for?
241
00:24:01,649 --> 00:24:05,893
Maybe it's heart surgery or a brain tumor.
242
00:24:07,488 --> 00:24:10,300
PETER: Oh, there she is.
The whore of Basildon.
243
00:24:10,324 --> 00:24:12,135
Jackie fuckin' Harlow.
244
00:24:12,159 --> 00:24:16,014
When I married her,
she was Tiffany Wheeler from Essex.
245
00:24:16,038 --> 00:24:18,934
Actress/chatroom whore.
246
00:24:18,958 --> 00:24:21,436
You were an idiot to marry her
in the first place.
247
00:24:21,460 --> 00:24:23,438
I was off my tits.
248
00:24:23,462 --> 00:24:26,107
It was the longest three days of my life.
249
00:24:26,131 --> 00:24:32,072
Eventually, she abandoned me
in some nightmare called Tenerife.
250
00:24:32,096 --> 00:24:34,950
Darling, I'm going
to get my nails done!
251
00:24:34,974 --> 00:24:38,828
HARRY: Is that the husband?
PETER: Fuckin' weirdo film director.
252
00:24:38,852 --> 00:24:42,540
HARRY: Successful?
PETER: Very.
253
00:24:42,564 --> 00:24:44,751
Hans? There's dog poo everywhere,
254
00:24:44,775 --> 00:24:48,213
and I don't want the gardener
to have to clean it up. Can you do it?
255
00:24:48,237 --> 00:24:51,800
One, two, three.
(HARRY CHUCKLES)
256
00:24:51,824 --> 00:24:54,737
Oh, dear, bless.
257
00:25:10,843 --> 00:25:14,614
HARRY: We need to call her,
arrange a meeting.
258
00:25:14,638 --> 00:25:17,617
Lunch, dinner.
Get us invited to the house.
259
00:25:17,641 --> 00:25:19,744
"Us"? Don't you mean me?
260
00:25:19,768 --> 00:25:23,915
She fuckin' hates you.
What? She's never even met me.
261
00:25:23,939 --> 00:25:28,809
Fine, you call her.
Well, the last time I called her,
262
00:25:29,987 --> 00:25:33,842
she threatened to phone the police.
All right, all right.
263
00:25:33,866 --> 00:25:36,779
Maybe it's better
if we bump into her casually.
264
00:25:38,620 --> 00:25:42,284
PETER: Fuck.
(GASPS) Fuck.
265
00:25:52,593 --> 00:25:55,631
White bubble. White bubble.
266
00:25:56,722 --> 00:25:59,284
White bubble. White...
267
00:25:59,308 --> 00:26:02,454
Fuck it. Fuck it. Fuck it. Fuck.
268
00:26:02,478 --> 00:26:05,937
Fuck it. Fuck it! Why don't you watch
where you're fuckin' going, you...
269
00:26:06,815 --> 00:26:08,147
Hi, Jacks.
270
00:26:09,026 --> 00:26:11,171
(LAUGHS)
271
00:26:11,195 --> 00:26:15,925
(GASPS)
Peter! Peter!
272
00:26:15,949 --> 00:26:19,679
Oh, my God, I've missed you!
Sorry about that.
273
00:26:19,703 --> 00:26:22,057
Oh, don't worry about that.
That's just a scratch.
274
00:26:22,081 --> 00:26:25,810
My God, what are the odds?
I know, right?
275
00:26:25,834 --> 00:26:29,703
I mean it must be fate or destiny or...
Yeah, something like that. Yeah.
276
00:26:30,339 --> 00:26:32,376
Oh, s... Yeah, sorry. Come by.
277
00:26:33,634 --> 00:26:35,045
We had a wreck.
278
00:26:40,808 --> 00:26:42,702
So what are you doing in LA?
279
00:26:42,726 --> 00:26:45,538
Oh, you know,
hiding out from gangsters and that.
280
00:26:45,562 --> 00:26:49,250
(LAUGHS) Are you alone?
Oh, yes, quite alone. Yeah.
281
00:26:49,274 --> 00:26:51,231
Where's that crook you married?
282
00:26:52,319 --> 00:26:54,672
Oh, you mean Harry?
Well, we're, you know...
283
00:26:54,696 --> 00:26:58,009
She's left you again?
Well, thank God for that.
284
00:26:58,033 --> 00:27:00,946
Let's hope it's for good this time.
Now listen, Peter.
285
00:27:02,621 --> 00:27:06,490
You should come by the house tomorrow.
You and I really need to talk.
286
00:27:08,168 --> 00:27:12,232
Oh.
Oh, yes. It's new.
287
00:27:12,256 --> 00:27:17,092
Do you like it?
It's, um... It's beautiful, Tiffany.
288
00:27:17,886 --> 00:27:20,698
Gabriel bought it for me.
Oh.
289
00:27:20,722 --> 00:27:23,339
Atonement for his sins.
290
00:27:24,893 --> 00:27:27,372
He must've been very bad.
291
00:27:27,396 --> 00:27:30,013
Yes. He was.
292
00:27:30,774 --> 00:27:34,629
He was very, very bad.
293
00:27:34,653 --> 00:27:36,144
Oh.
294
00:27:39,491 --> 00:27:41,970
It's just a ring.
Didn't need it.
295
00:27:41,994 --> 00:27:44,305
Wouldn't miss it.
Didn't even seem to like it.
296
00:27:44,329 --> 00:27:46,975
Ooh.
How much do you think it's worth?
297
00:27:46,999 --> 00:27:49,102
A small fortune, I should imagine.
Oh?
298
00:27:49,126 --> 00:27:54,274
Certainly enough to pay off Irina.
You deserve this, darling.
299
00:27:54,298 --> 00:27:56,317
I do?
Alimony.
300
00:27:56,341 --> 00:28:00,738
Compensation for being married to her.
Yeah, that's true. True.
301
00:28:00,762 --> 00:28:03,379
Yeah. It is.
Too bloody right.
302
00:28:04,558 --> 00:28:05,743
Hello, there. I'm Sandy.
303
00:28:05,767 --> 00:28:08,329
I'll be taking care of you guys
this evening. How are you doing?
304
00:28:08,353 --> 00:28:13,293
Well, a few seconds ago, I was fine,
but now I'm feeling rather depressed.
305
00:28:13,317 --> 00:28:17,046
That's awesome. So our philosophy is this.
We're a farm-to-table restaurant,
306
00:28:17,070 --> 00:28:19,966
it's all small plates,
and we like to share.
307
00:28:19,990 --> 00:28:21,509
Well, we don't.
308
00:28:21,533 --> 00:28:25,948
So, two very dry vodka martinis
with a twist, please.
309
00:28:29,666 --> 00:28:32,955
God, I love you.
You're a bloody genius, you are.
310
00:28:34,546 --> 00:28:37,960
Here's to you, my little thief.
311
00:28:40,135 --> 00:28:42,363
Oi, Sandy!
312
00:28:42,387 --> 00:28:46,552
Sandy!
Where's that fuckin' martinis?
313
00:28:53,440 --> 00:28:58,356
Now, when you're in the house,
make an excuse to leave her.
314
00:28:59,321 --> 00:29:01,257
Do a little reconnaissance.
315
00:29:01,281 --> 00:29:05,116
Figure out where the bedrooms are,
find the exits, that sort of thing.
316
00:29:06,161 --> 00:29:10,892
All right, all right. So, get in there,
get the ring, get the fuck out of here.
317
00:29:10,916 --> 00:29:12,769
Pay Irina back
and Bob's your uncle, get it?
318
00:29:12,793 --> 00:29:15,396
Got it.
Good.
319
00:29:15,420 --> 00:29:17,537
Well, give us a kiss for good luck.
320
00:29:18,799 --> 00:29:20,131
PETER: Mmm.
321
00:29:21,593 --> 00:29:25,428
You don't need luck.
I have complete confidence in you.
322
00:29:27,391 --> 00:29:31,305
Now, don't fuck it up.
Right.
323
00:29:51,206 --> 00:29:53,038
Looking for Jackie.
324
00:30:13,854 --> 00:30:15,561
Oi! (ECHOES)
325
00:30:17,733 --> 00:30:19,065
Jackie!
326
00:30:20,068 --> 00:30:22,526
Jackie. Oi!
327
00:30:26,116 --> 00:30:27,527
(WHISTLES)
328
00:30:41,715 --> 00:30:45,153
Hey! This is my safe room!
329
00:30:45,177 --> 00:30:49,842
This is my safe room! Out!
330
00:30:50,932 --> 00:30:54,120
Out! Out, out!
331
00:30:54,144 --> 00:30:55,635
Out, out...
332
00:30:57,522 --> 00:31:01,294
Fuck me, it's Gina.
Surprise, surprise. Look who's back.
333
00:31:01,318 --> 00:31:05,256
Let me guess. Broke? No credit?
Bailiff's at the door?
334
00:31:05,280 --> 00:31:08,843
Abandoned by your criminal wife
in some foreign jail?
335
00:31:08,867 --> 00:31:12,555
Stop me when I'm getting warm.
Unstable?
336
00:31:12,579 --> 00:31:14,766
Medication's not working?
337
00:31:14,790 --> 00:31:20,271
Mine is. Now.
Where's Jackie?
338
00:31:20,295 --> 00:31:22,982
(IMITATING) You're looking for Jackie?
You're looking for Jackie?
339
00:31:23,006 --> 00:31:27,125
You're following crumbs, crumpet?
Where's Jackie?
340
00:31:27,928 --> 00:31:31,240
Where's Jackie? Jackie?
341
00:31:31,264 --> 00:31:33,677
Jackie! Jackie!
342
00:31:35,477 --> 00:31:36,809
Jackie!
343
00:31:38,688 --> 00:31:40,099
She's downstairs.
344
00:31:41,233 --> 00:31:42,690
All right.
345
00:31:45,362 --> 00:31:47,024
HANS: Peter Fox?
346
00:31:47,823 --> 00:31:50,802
Very nice. Very nice, indeed.
347
00:31:50,826 --> 00:31:53,971
Who are you?
I'm Jackie's assistant. I'm Hans.
348
00:31:53,995 --> 00:31:57,183
I will fuck you.
I seriously fuckin' doubt it, mate.
349
00:31:57,207 --> 00:32:00,561
Ja, ja, it could happen.
Nein, nein. You won't, mate.
350
00:32:00,585 --> 00:32:03,043
Ja, ja, it will, I said.
Nein.
351
00:32:05,382 --> 00:32:07,402
Well, we can't have the fireworks
on the front lawn,
352
00:32:07,426 --> 00:32:10,154
because we can't have everyone
trudge across the grass to see them.
353
00:32:10,178 --> 00:32:11,364
What about their shoes?
354
00:32:11,388 --> 00:32:13,616
Yeah, but we talked about...
Well, don't contradict me.
355
00:32:13,640 --> 00:32:15,701
I don't think you quite understand
what's going on here.
356
00:32:15,725 --> 00:32:18,663
And I do slightly feel
I'm gonna have to do it all myself.
357
00:32:18,687 --> 00:32:20,553
Oi, oi.
358
00:32:23,984 --> 00:32:27,004
Peter Fox. There you are.
359
00:32:27,028 --> 00:32:29,257
You came.
360
00:32:29,281 --> 00:32:31,759
I brought you here today
because I wanted to tell you something.
361
00:32:31,783 --> 00:32:34,429
Can we be quiet, please, everybody?
362
00:32:34,453 --> 00:32:36,661
Shh! Thank you.
363
00:32:38,665 --> 00:32:40,560
I've decided to forgive you.
364
00:32:40,584 --> 00:32:44,147
For everything.
Oh.
365
00:32:44,171 --> 00:32:46,774
Right. Jolly good.
366
00:32:46,798 --> 00:32:50,486
Gurmukh wants me to forgive
everybody who's wronged me.
367
00:32:50,510 --> 00:32:52,947
So you're forgiven.
368
00:32:52,971 --> 00:32:55,133
This way.
369
00:32:55,974 --> 00:32:58,578
The fuck's a "Gurmukh"?
370
00:32:58,602 --> 00:33:00,705
See, I want to hear everything.
How have you been?
371
00:33:00,729 --> 00:33:02,498
And what are you doing in LA?
372
00:33:02,522 --> 00:33:05,126
How long are you here for
and why haven't you called?
373
00:33:05,150 --> 00:33:06,502
Om.
Oh yes. Om.
374
00:33:06,526 --> 00:33:10,214
Thank you, Gurmukh.
Gurmukh could help you too, possibly.
375
00:33:10,238 --> 00:33:14,302
See, I'm throwing a costume ball for
Gabriel's movie, which you must come to.
376
00:33:14,326 --> 00:33:17,930
Ja, Gabriel has been nominated for
an actual award for Le Noir et Le Rouge.
377
00:33:17,954 --> 00:33:19,695
Who gives a fuck?
378
00:33:21,124 --> 00:33:22,935
I need a drink.
Yeah, they're right over there.
379
00:33:22,959 --> 00:33:25,417
Nothing for me, thanks.
I'm on a juice cleanse.
380
00:33:46,316 --> 00:33:49,229
Go on.
Bollocks.
381
00:33:50,111 --> 00:33:53,633
GABRIEL: God is a communist.
I'm not a communist.
382
00:33:53,657 --> 00:33:59,138
Although, uh, some people
might say I am a god.
383
00:33:59,162 --> 00:34:00,949
(LAUGHING)
384
00:34:04,751 --> 00:34:06,037
Oh.
385
00:34:06,545 --> 00:34:10,441
Oh, this is that, uh, ring
that I was telling you about.
386
00:34:10,465 --> 00:34:13,486
This cost many millions of dollars.
I got it at an auction. It's...
387
00:34:13,510 --> 00:34:16,030
How many millions, exactly?
388
00:34:16,054 --> 00:34:19,075
5.675.
Oh.
389
00:34:19,099 --> 00:34:21,160
You can see the way it...
Darling?
390
00:34:21,184 --> 00:34:23,663
Peter's here. Say hello to Peter.
391
00:34:23,687 --> 00:34:25,349
Oh.
392
00:34:27,440 --> 00:34:29,227
JACKIE: Ooh.
(GASPS)
393
00:34:31,027 --> 00:34:33,339
He came into the safe room.
394
00:34:33,363 --> 00:34:36,606
He was looking for me.
395
00:34:38,243 --> 00:34:40,388
How much is this guy
gonna cost me this time?
396
00:34:40,412 --> 00:34:45,643
Darling, Gurmukh wants us to be nice.
He wants us to forgive.
397
00:34:45,667 --> 00:34:47,659
Remember?
398
00:34:52,799 --> 00:34:55,132
Forgive me, my muse.
399
00:34:58,805 --> 00:35:01,033
I know it doesn't look
like we're working right now
400
00:35:01,057 --> 00:35:03,869
but we are working right now
and you are needed.
401
00:35:03,893 --> 00:35:06,931
On set!
I can't be late for set.
402
00:35:10,442 --> 00:35:12,684
You mean you can't be late for Vivien.
403
00:35:14,821 --> 00:35:18,110
Vivien, Vivien, Vivien.
404
00:35:24,497 --> 00:35:27,706
And that... is how you make a bull shot.
405
00:35:28,668 --> 00:35:29,909
Thank you very much.
406
00:35:35,550 --> 00:35:37,153
Two more, please.
407
00:35:37,177 --> 00:35:41,741
PETER: The problem with attending a party
is that we have to attend a party.
408
00:35:41,765 --> 00:35:43,784
Her friends are gonna be horrible.
409
00:35:43,808 --> 00:35:47,392
You still haven't told me
how you expect to get away with it.
410
00:35:48,229 --> 00:35:50,141
You could switch it.
411
00:35:50,732 --> 00:35:52,710
Switch it?
412
00:35:52,734 --> 00:35:58,090
Switch the real ring with the fake one.
You just need to spike her drink.
413
00:35:58,114 --> 00:36:00,718
Is that the best you got, is it?
Knock her out and nick it?
414
00:36:00,742 --> 00:36:03,325
You think it could work?
It has to.
415
00:36:04,329 --> 00:36:09,185
Without that ring,
we're fucked 400,000 times.
416
00:36:09,209 --> 00:36:11,496
And I promise you, we will bleed.
417
00:36:12,712 --> 00:36:14,940
(SPEAKING JAPANESE)
418
00:36:14,964 --> 00:36:17,943
(SPEAKING JAPANESE)
419
00:36:17,967 --> 00:36:20,084
(CONTINUES SPEAKING JAPANESE)
420
00:36:48,998 --> 00:36:51,268
PETER: Can't get a decent
cup of tea in this country.
421
00:36:51,292 --> 00:36:55,731
Never mind tea. I need a drink.
Where the fuck is that old bitch?
422
00:36:55,755 --> 00:36:57,983
She said it was ready.
She did, didn't she?
423
00:36:58,007 --> 00:36:59,339
(TOILET FLUSHES, DOOR CREAKS)
424
00:37:00,260 --> 00:37:02,718
HARRY: Ah! Xièxie, Wendy.
425
00:37:04,764 --> 00:37:06,450
HARRY: Ah!
426
00:37:06,474 --> 00:37:09,787
Not enough. More!
Oi!
427
00:37:09,811 --> 00:37:12,123
You're welcome!
That was a bit priggish, huh?
428
00:37:12,147 --> 00:37:16,252
That's the last of our cash.
We gotta do it tonight at the party.
429
00:37:16,276 --> 00:37:18,754
Go on.
What the fuck am I gonna wear?
430
00:37:18,778 --> 00:37:21,065
We spike Jackie's drink.
Yes.
431
00:37:22,323 --> 00:37:24,635
We do the switch.
Yes.
432
00:37:24,659 --> 00:37:27,888
And an hour later, we're on a plane.
Yes! No. Wait.
433
00:37:27,912 --> 00:37:29,974
Jackie does not react
at all well to drugs.
434
00:37:29,998 --> 00:37:31,976
They do not agree with her at all.
435
00:37:32,000 --> 00:37:35,229
I can imagine.
No, no. You can't imagine.
436
00:37:35,253 --> 00:37:37,690
She's banned for life
from British Airways.
437
00:37:37,714 --> 00:37:39,900
She's not even allowed in Canada.
438
00:37:39,924 --> 00:37:43,588
She is not to be underestimated.
I can handle her.
439
00:37:46,681 --> 00:37:48,513
Perfect.
440
00:37:56,775 --> 00:37:58,311
Fuck.
441
00:38:29,724 --> 00:38:33,217
Congratulations on your nomination.
I know you're the frontrunner at...
442
00:38:49,452 --> 00:38:51,806
I'm so glad you're here.
Fuck me.
443
00:38:51,830 --> 00:38:53,641
I can't.
Why not? I want you.
444
00:38:53,665 --> 00:38:56,894
Because Jackie's right inside.
Fuck that fat canary.
445
00:38:56,918 --> 00:38:59,581
Yeah, but there's photographers
everywhere.
446
00:39:00,713 --> 00:39:01,669
Hey.
447
00:39:03,466 --> 00:39:06,254
This is a private party, man.
Yeah, but I was hired.
448
00:39:07,595 --> 00:39:09,198
(GRUNTS)
449
00:39:09,222 --> 00:39:12,966
Hans. Take care of this.
Yes, sir.
450
00:39:15,395 --> 00:39:17,762
Now, Gabriel...
Shh! Shh!
451
00:39:19,482 --> 00:39:22,753
I took Singapore Airlines
First Class from London.
452
00:39:22,777 --> 00:39:25,214
Much better than Virgin.
453
00:39:25,238 --> 00:39:28,276
I took Air France First
and they had a chef.
454
00:39:30,201 --> 00:39:35,367
Well, I got a massage on Virgin.
It still doesn't compare to Singapore.
455
00:39:37,458 --> 00:39:40,451
Those terrorists.
They ruined everything.
456
00:39:47,510 --> 00:39:50,197
I've never seen
so many ugly people in my life.
457
00:39:50,221 --> 00:39:53,409
Have any of these people ever even seen
a fashion magazine before?
458
00:39:53,433 --> 00:39:56,392
Mentally, I'm giving everyone a makeover.
(CHUCKLING)
459
00:39:58,730 --> 00:40:03,335
Look at that bitch, Jackie.
She's a revolting slut.
460
00:40:03,359 --> 00:40:06,964
WOMAN: Never mind a stylist,
she needs a psychiatrist.
461
00:40:06,988 --> 00:40:09,025
(LAUGHING)
462
00:40:09,699 --> 00:40:14,013
They're saying that my films
are completely self-referential.
463
00:40:14,037 --> 00:40:16,473
Because you are a genius.
464
00:40:16,497 --> 00:40:19,101
You're the finest actress
of your generation.
465
00:40:19,125 --> 00:40:20,644
(CHUCKLES) I know.
466
00:40:20,668 --> 00:40:23,439
I'm so excited you guys
are making a movie together.
467
00:40:23,463 --> 00:40:27,332
How did the shoot go today?
It was a very difficult scene, but...
468
00:40:28,885 --> 00:40:31,252
I was magnificent.
You were magnificent.
469
00:40:32,847 --> 00:40:34,658
Leave.
470
00:40:34,682 --> 00:40:36,639
Chopped.
Bitch.
471
00:40:40,521 --> 00:40:42,499
PETER: These fuckin' people.
472
00:40:42,523 --> 00:40:45,878
Makes me want to go on a three-day
smack binge in a brothel in Bangladesh.
473
00:40:45,902 --> 00:40:48,213
(LAUGHS) Darling,
you're just too old-fashioned.
474
00:40:48,237 --> 00:40:51,550
That's your problem.
A fuckin' dying breed, I am.
475
00:40:51,574 --> 00:40:54,094
Here. Give this to Jackie.
When?
476
00:40:54,118 --> 00:40:56,531
Now.
All right. Here.
477
00:40:58,289 --> 00:40:59,871
(SNIFFING)
478
00:41:00,458 --> 00:41:02,603
(EXHALES) Well, drink it.
479
00:41:02,627 --> 00:41:05,210
No, I'm not drinking, just sniffing.
Oh.
480
00:41:06,881 --> 00:41:10,465
Look at them. You know there are rumors
about them all over town.
481
00:41:11,552 --> 00:41:14,448
Who?
My husband and that bad actress.
482
00:41:14,472 --> 00:41:19,203
Look at her.
She's such a slag.
483
00:41:19,227 --> 00:41:22,641
Uh! Two can play that game.
484
00:41:28,027 --> 00:41:29,922
Going.
485
00:41:29,946 --> 00:41:33,968
(LAUGHS)
She's going to pass out in just a second.
486
00:41:33,992 --> 00:41:35,886
Wouldn't count on it.
487
00:41:35,910 --> 00:41:39,473
I don't know, but I am on fire tonight.
488
00:41:39,497 --> 00:41:41,558
You are on fire tonight.
489
00:41:41,582 --> 00:41:45,166
I'm like a tornado.
You're like a tornado.
490
00:41:46,504 --> 00:41:51,193
I am like the Fourth of July.
You're like the Fourth of July.
491
00:41:51,217 --> 00:41:54,631
I'm so sexy tonight.
You are so sexy tonight.
492
00:41:56,848 --> 00:42:01,764
And I have such beautiful hair tonight.
You have such beautiful hair tonight.
493
00:42:03,187 --> 00:42:06,271
Come with me.
I'll come with you.
494
00:42:07,900 --> 00:42:08,981
Oh!
495
00:42:11,195 --> 00:42:12,936
Oh!
496
00:42:14,949 --> 00:42:16,656
(GASPS)
497
00:42:17,994 --> 00:42:19,030
Oh!
498
00:42:21,789 --> 00:42:24,393
You're so sexy to me right now.
Oh, for fuck's sake.
499
00:42:24,417 --> 00:42:28,355
Why are married men so attractive to me?
We're fuckin' not.
500
00:42:28,379 --> 00:42:31,275
Make love to me.
Fuck off!
501
00:42:31,299 --> 00:42:33,277
Please?
Fuck...
502
00:42:33,301 --> 00:42:34,667
(GINA YELLS)
503
00:42:37,722 --> 00:42:40,305
Where is everybody?
504
00:42:41,100 --> 00:42:43,120
HANS: We've had this date
from the beginning.
505
00:42:43,144 --> 00:42:44,885
Just close your eyes
and pretend I'm Jackie.
506
00:42:47,648 --> 00:42:49,059
Fuck's sake.
507
00:42:51,277 --> 00:42:55,716
Whoo! Am I having a good time?
508
00:42:55,740 --> 00:43:01,430
She's bound to pass out soon.
I wouldn't count on it.
509
00:43:01,454 --> 00:43:02,490
Whoo!
510
00:43:06,626 --> 00:43:08,458
Oh! Oh!
511
00:43:14,467 --> 00:43:16,629
(JACKIE SINGING TO SELF)
512
00:43:37,115 --> 00:43:40,608
Oh, Peter.
513
00:43:42,411 --> 00:43:45,870
Oh, Peter.
514
00:43:46,207 --> 00:43:48,185
Oh! (SCREAMS)
515
00:43:48,209 --> 00:43:50,292
(CHUCKLES)
516
00:43:51,045 --> 00:43:55,380
(SINGSONG) Peter.
517
00:43:58,386 --> 00:43:59,843
(MUMBLING)
518
00:44:00,555 --> 00:44:02,262
(SINGING TO SELF)
519
00:44:06,686 --> 00:44:09,474
Oh! (LAUGHS) I like it!
520
00:44:10,398 --> 00:44:14,893
(MUFFLED SINGING)
521
00:44:18,489 --> 00:44:20,926
Steady on, girl.
(GIGGLING)
522
00:44:20,950 --> 00:44:22,907
JACKIE: Oh!
PETER: Thank fuck for that.
523
00:44:24,203 --> 00:44:26,390
We have to be quick.
Aye, aye.
524
00:44:26,414 --> 00:44:28,892
(SLAPPING)
(GIGGLING)
525
00:44:28,916 --> 00:44:30,407
Come on.
526
00:44:30,918 --> 00:44:34,002
(YELPS, GIGGLES)
Oh, God.
527
00:44:35,673 --> 00:44:37,164
HARRY: All right.
528
00:44:39,886 --> 00:44:41,697
It's stuck.
Well, pull harder.
529
00:44:41,721 --> 00:44:43,963
You do it.
You got a knife?
530
00:44:44,932 --> 00:44:46,577
Whoa! (GIGGLES)
531
00:44:46,601 --> 00:44:49,997
GABRIEL: No. Vivien.
Vivien, no. I can't.
532
00:44:50,021 --> 00:44:51,540
Fuck me.
No.
533
00:44:51,564 --> 00:44:54,728
You haven't fucked me in days.
534
00:44:58,404 --> 00:45:00,396
(CHUCKLES)
535
00:45:02,575 --> 00:45:05,304
I made a promise
I'd stay faithful to Jackie.
536
00:45:05,328 --> 00:45:08,932
Fuck Jackie. Don't be a pussy.
537
00:45:08,956 --> 00:45:12,728
Fuck me here! Fuck me now!
538
00:45:12,752 --> 00:45:15,460
This isn't the right time.
Fuck me!
539
00:45:16,214 --> 00:45:18,001
Vivien.
(GASPS, GIGGLES)
540
00:45:20,259 --> 00:45:23,673
(SINGS TO SELF)
Jackie.
541
00:45:25,473 --> 00:45:26,964
(QUIETLY) Fuck me.
542
00:45:30,102 --> 00:45:32,810
(QUIETLY) Fuck me. Fuck me.
No.
543
00:45:40,655 --> 00:45:42,146
(GLASS BREAKING)
544
00:45:47,495 --> 00:45:51,910
Ah! (GROANS, CHUCKLES)
545
00:45:57,004 --> 00:46:00,442
Not now, Kim Kim.
I've got a Xanax in my throat.
546
00:46:00,466 --> 00:46:03,300
I heard something. Downstairs.
547
00:46:16,148 --> 00:46:19,962
Hello, Sidney.
My dear Irina.
548
00:46:19,986 --> 00:46:22,478
I do have a doorbell, you know.
549
00:46:23,072 --> 00:46:25,884
One might almost suspect
that you didn't trust me.
550
00:46:25,908 --> 00:46:27,886
Why didn't you tell me
which flight you were on?
551
00:46:27,910 --> 00:46:30,889
I could have sent Kim Kim here
to come and collect you.
552
00:46:30,913 --> 00:46:34,434
Did you have a good crossing?
Where is Harry?
553
00:46:34,458 --> 00:46:37,354
All in good time.
554
00:46:37,378 --> 00:46:40,041
That information comes at a price.
555
00:46:47,096 --> 00:46:48,303
Ha.
556
00:46:50,850 --> 00:46:54,162
(CHUCKLES) Oh, yes. Very nice.
557
00:46:54,186 --> 00:46:58,271
(CLUCKS TONGUE) You came prepared.
I will not ask again.
558
00:47:00,568 --> 00:47:04,798
Well, if you mean
her exact geographical whereabouts,
559
00:47:04,822 --> 00:47:07,301
I haven't been able
to ascertain precisely...
560
00:47:07,325 --> 00:47:09,032
(LAUGHING)
561
00:47:10,786 --> 00:47:13,724
You lost her?
It's not my fault.
562
00:47:13,748 --> 00:47:16,018
I-I set Kim Kim here
with the task of following...
563
00:47:16,042 --> 00:47:17,908
Vlad, kill him.
No, no, no, no, no, no.
564
00:47:19,420 --> 00:47:23,233
Please!
Irina, my dear.
565
00:47:23,257 --> 00:47:27,070
Oh, still so impatient.
566
00:47:27,094 --> 00:47:28,960
If you'll just let me finish.
567
00:47:30,139 --> 00:47:35,305
I have been luring her
with the promise of a job, hm?
568
00:47:36,312 --> 00:47:40,834
So, if we can just calm down.
569
00:47:40,858 --> 00:47:43,587
And perhaps get a good night's sleep.
570
00:47:43,611 --> 00:47:49,009
And tomorrow we can drive all around town
and discover which hotel she's staying at.
571
00:47:49,033 --> 00:47:51,776
(SNIFFS) I promise you we'll find her.
572
00:47:52,536 --> 00:47:54,152
Okay.
573
00:47:56,707 --> 00:47:58,118
Good.
574
00:47:59,126 --> 00:48:03,791
If not... I will slit you open
like the pig you are.
575
00:48:04,632 --> 00:48:09,002
(CHUCKLES)
Oh, you are wonderful.
576
00:48:10,096 --> 00:48:12,908
(SNORTS) Oh, fuck.
577
00:48:12,932 --> 00:48:14,951
(SNORTS)
578
00:48:14,975 --> 00:48:20,437
The charm of this little escapade
is rapidly wearing thin.
579
00:48:21,357 --> 00:48:25,337
Why don't we just leave?
And go where?
580
00:48:25,361 --> 00:48:30,231
I don't know.
This is a fuckin' fiasco.
581
00:48:31,534 --> 00:48:34,117
What's the matter with you, huh?
582
00:48:35,287 --> 00:48:38,155
You need a joint. We need a joint.
583
00:48:39,333 --> 00:48:42,729
You said we're not gonna do
this sort of thing anymore.
584
00:48:42,753 --> 00:48:44,745
What sort of thing?
585
00:48:45,840 --> 00:48:47,832
This sort of thing.
586
00:48:51,011 --> 00:48:53,503
We've no choice.
Oh, don't we?
587
00:48:55,307 --> 00:48:58,300
Wasn't me that lost hundreds
of thousands of pounds.
588
00:49:00,229 --> 00:49:04,835
It's not my ex-girlfriend stalking us.
It's not my fault.
589
00:49:04,859 --> 00:49:07,546
No. Never is.
590
00:49:07,570 --> 00:49:11,216
You reap what you sow, darling,
and you've sown fuck-all.
591
00:49:11,240 --> 00:49:13,948
Oh, well. Good night.
592
00:49:15,035 --> 00:49:17,027
And fuck off to you.
593
00:49:19,540 --> 00:49:20,951
(BOTTLE CLINKS)
594
00:49:49,612 --> 00:49:51,319
(CLEARS THROAT)
595
00:49:56,410 --> 00:49:59,097
Fuckin' hell.
How'd you get in here?
596
00:49:59,121 --> 00:50:01,892
I snuck in with the chambermaid.
597
00:50:01,916 --> 00:50:03,828
We need to talk. Can you get up?
598
00:50:04,877 --> 00:50:07,290
Fuck's sake.
599
00:50:12,760 --> 00:50:14,779
Here.
What is it?
600
00:50:14,803 --> 00:50:16,419
It's breakfast.
601
00:50:18,599 --> 00:50:22,204
Oh, God, Peter! That's disgusting!
602
00:50:22,228 --> 00:50:24,720
That is fucking disgusting!
Did you see them?
603
00:50:26,524 --> 00:50:27,792
Who?
604
00:50:27,816 --> 00:50:29,711
Gabriel and Vivien.
605
00:50:29,735 --> 00:50:34,007
I woke up this morning
and I found this in my bed. It's hers.
606
00:50:34,031 --> 00:50:37,320
He's fucking her,
and he's fucking her in my bed.
607
00:50:38,369 --> 00:50:41,181
No, I don't think so, mate. Nope.
608
00:50:41,205 --> 00:50:45,370
Okay. Peter, baby.
609
00:50:46,293 --> 00:50:49,689
Please come back to the house
because he's threatened by you.
610
00:50:49,713 --> 00:50:53,568
And he knows
that you never got over me.
611
00:50:53,592 --> 00:50:58,365
And I could tell, by the way
that you looked at me last night,
612
00:50:58,389 --> 00:51:00,631
that you still want me.
613
00:51:02,101 --> 00:51:06,311
So... you can have me.
614
00:51:10,734 --> 00:51:12,546
No, thanks.
615
00:51:12,570 --> 00:51:14,965
Listen, fuck it, Peter.
I need you to come back to the house.
616
00:51:14,989 --> 00:51:17,402
I need you to come and stay, okay?
I really need you.
617
00:51:19,660 --> 00:51:23,348
Actually... Tiffany.
Tiffany.
618
00:51:23,372 --> 00:51:27,241
I can think of no one else
I would rather be in the company of...
619
00:51:27,918 --> 00:51:30,772
Okay.
...right now.
620
00:51:30,796 --> 00:51:32,628
Okay.
I need laughs, you know.
621
00:51:33,257 --> 00:51:36,236
With people who understand me.
Come on.
622
00:51:36,260 --> 00:51:37,967
And I need to fuckin' relax!
623
00:51:47,688 --> 00:51:50,166
So, I think we should start
at the Four Seasons
624
00:51:50,190 --> 00:51:53,003
and work our way down.
It shouldn't take too long.
625
00:51:53,027 --> 00:51:55,880
There's only a handful
of habitable hotels in this town.
626
00:51:55,904 --> 00:51:58,442
(PHONE RINGING)
Oh, excuse me. Oh!
627
00:51:59,033 --> 00:52:01,320
Cedric, how nice to hear from you.
How are you?
628
00:52:01,869 --> 00:52:04,639
Have you healed up? Good.
629
00:52:04,663 --> 00:52:09,728
So... Really? Oh, really?
630
00:52:09,752 --> 00:52:12,814
Oh, now that's very interesting.
That's very interesting, indeed.
631
00:52:12,838 --> 00:52:14,374
Thank you, Cedric. I owe you.
632
00:52:16,091 --> 00:52:18,695
Bingo. The Chateau Marmont, Kim Kim.
633
00:52:18,719 --> 00:52:21,006
Shouldn't be too long
and you'll be with her.
634
00:52:30,814 --> 00:52:32,146
Let's get started.
635
00:52:38,238 --> 00:52:39,319
(DOORBELL RINGS)
636
00:52:40,532 --> 00:52:41,648
Just be a moment.
637
00:52:43,369 --> 00:52:45,031
(KNOCKING)
638
00:52:49,625 --> 00:52:53,355
Good afternoon, madam. May I have
a word about some of the charges
639
00:52:53,379 --> 00:52:54,586
you've been placing on the room?
640
00:52:55,297 --> 00:52:58,902
I'm afraid we're going to need
some form of payment very soon.
641
00:52:58,926 --> 00:53:03,546
I'll be right down with my card.
Thank you.
642
00:53:14,483 --> 00:53:16,816
Watch the exit.
SIDNEY: Naturally.
643
00:53:38,340 --> 00:53:39,330
(KNOCKING ON DOOR)
644
00:53:40,843 --> 00:53:43,756
He's a stubborn little shit. So sorry.
645
00:53:59,486 --> 00:54:01,273
(BANGING ON DOOR)
646
00:54:08,287 --> 00:54:12,058
Hello, sweetheart. Buy-in is five grand.
647
00:54:12,082 --> 00:54:13,573
(GRUNTS)
648
00:54:21,008 --> 00:54:22,544
Where did she go?
649
00:54:23,552 --> 00:54:26,670
Who?
Who do you fucking think?
650
00:54:41,945 --> 00:54:43,527
(QUIRKY MUSIC PLAYING)
651
00:55:09,056 --> 00:55:13,495
Well, if all this goes to plan,
and I intend that it should,
652
00:55:13,519 --> 00:55:15,622
I'm going to take you to Disneyland.
653
00:55:15,646 --> 00:55:18,730
Yes. I think you will have
a wonderful time.
654
00:55:30,869 --> 00:55:31,971
(FOOTSTEPS APPROACHING)
655
00:55:31,995 --> 00:55:35,725
I said make it happen. And you didn't!
656
00:55:35,749 --> 00:55:37,832
You didn't make it happen.
657
00:55:40,254 --> 00:55:43,149
I've been working so hard for you.
658
00:55:43,173 --> 00:55:45,335
I'm so tired.
659
00:55:46,218 --> 00:55:48,988
(WHIMPERING)
I'm exhausted from all this.
660
00:55:49,012 --> 00:55:50,253
Gina.
661
00:55:51,265 --> 00:55:54,724
I'm not stable. I'm not stable.
662
00:55:55,477 --> 00:55:59,061
(GRUNTS) I wanna douse
myself in lighter fluid.
663
00:56:00,274 --> 00:56:05,171
Gina, now is not the right time for this.
What am I to you?
664
00:56:05,195 --> 00:56:10,236
You make love to her,
and then you make love to me.
665
00:56:11,910 --> 00:56:15,403
I... have sex with you.
666
00:56:17,416 --> 00:56:20,311
I have sex with her.
667
00:56:20,335 --> 00:56:22,355
I'm making a film.
(GROANS)
668
00:56:22,379 --> 00:56:25,275
You are my assistant!
(WHIMPERING)
669
00:56:25,299 --> 00:56:28,542
I don't care. (SIGHS)
670
00:56:30,971 --> 00:56:33,463
Make love to me. On the bar.
671
00:56:34,725 --> 00:56:35,806
Like we used to.
672
00:56:36,935 --> 00:56:38,051
JACKIE: Gabriel!
673
00:56:41,106 --> 00:56:43,209
We need to talk about last night.
674
00:56:43,233 --> 00:56:46,170
What was Vivien's slutty whore-mask
doing in our bed?
675
00:56:46,194 --> 00:56:48,631
GABRIEL: I have no idea
what you're talking about.
676
00:56:48,655 --> 00:56:50,300
JACKIE: You've forgotten
about this, have you?
677
00:56:50,324 --> 00:56:53,511
You've forgotten about the five million
dollar ring and everything you said?
678
00:56:53,535 --> 00:56:56,139
Well, what about
if I just throw it in the toilet?
679
00:56:56,163 --> 00:56:58,182
Should I just throw the ring
in the toilet?
680
00:56:58,206 --> 00:57:00,310
Should I? Should I just throw it away?
681
00:57:00,334 --> 00:57:03,730
Fuck the ring!
I don't have time for this.
682
00:57:03,754 --> 00:57:05,690
(DOG WHIMPERS)
683
00:57:05,714 --> 00:57:07,275
I am an important person.
684
00:57:07,299 --> 00:57:10,069
I have important decisions
I have to make every single day
685
00:57:10,093 --> 00:57:11,529
because I'm making a film.
686
00:57:11,553 --> 00:57:14,546
I'm making a film.
I am making a film!
687
00:57:15,265 --> 00:57:19,078
Boring.
I'm gonna go to the set.
688
00:57:19,102 --> 00:57:21,247
JACKIE: Not with
Conchita, you're not.
689
00:57:21,271 --> 00:57:22,832
Give me the dog.
No.
690
00:57:22,856 --> 00:57:25,974
Give me the dog. The dog whisperer
is coming today. Let go.
691
00:57:26,985 --> 00:57:27,975
Let the fuck go.
692
00:57:36,536 --> 00:57:39,825
(EXHALES)
Oh, for fuck's sake.
693
00:57:43,835 --> 00:57:45,451
I need a drink.
694
00:57:47,005 --> 00:57:48,041
(GLASS SHATTERS)
695
00:57:50,676 --> 00:57:52,338
Where's the vodka?
696
00:57:54,304 --> 00:57:55,590
You can't be here.
697
00:57:57,140 --> 00:58:00,703
Irina's here. In LA.
Eh?
698
00:58:00,727 --> 00:58:02,184
(SCOFFS)
699
00:58:03,438 --> 00:58:04,916
JACKIE: Juanita?
700
00:58:04,940 --> 00:58:06,793
Juanita?
701
00:58:06,817 --> 00:58:09,837
Oh, hi. Uh, did I miss the dog whisperer?
Is he here?
702
00:58:09,861 --> 00:58:11,773
Who?
Shit.
703
00:58:14,199 --> 00:58:17,845
Oh, voicemail. Gina, it's me,
and the dog whisperer didn't show up.
704
00:58:17,869 --> 00:58:21,933
Can you please call?
Oh, there you are. Oh, you're here.
705
00:58:21,957 --> 00:58:24,227
How funny. I thought you'd be a man.
706
00:58:24,251 --> 00:58:26,980
(CHUCKLES)
No, I'm not a man.
707
00:58:27,004 --> 00:58:29,983
How's your Spanish?
All right, I suppose.
708
00:58:30,007 --> 00:58:32,819
Well, I hope it's good enough for you
to communicate with her.
709
00:58:32,843 --> 00:58:34,112
With her?
710
00:58:34,136 --> 00:58:37,740
I don't know how good her English is.
You know, we had her flown in.
711
00:58:37,764 --> 00:58:40,757
She's Mexican.
Oh, I see.
712
00:58:41,852 --> 00:58:44,038
Which I suppose
might be part of the problem,
713
00:58:44,062 --> 00:58:47,125
you know, that she doesn't understand me.
How do you do it?
714
00:58:47,149 --> 00:58:49,836
Communicate, I mean, with them.
715
00:58:49,860 --> 00:58:52,547
What it is exactly
you want me to say to her?
716
00:58:52,571 --> 00:58:55,758
Tell her I clean up after her morning,
noon and night and I want some respect.
717
00:58:55,782 --> 00:58:58,052
I mean, she's lazy.
She's disagreeable. She's spoilt.
718
00:58:58,076 --> 00:59:00,555
I'm sick of her pissing and shitting
all over the place.
719
00:59:00,579 --> 00:59:03,196
(DOORBELL RINGS)
That's the door, Peter.
720
00:59:07,210 --> 00:59:09,772
What?
Dog whisperer.
721
00:59:09,796 --> 00:59:12,209
I've already got one, mate.
722
00:59:23,143 --> 00:59:26,205
Hola, Señora.
723
00:59:26,229 --> 00:59:28,541
BOTH: (IN SPANISH)
What's with this one now?
724
00:59:28,565 --> 00:59:31,878
Pardon me.
Oh, God, she speaks Spanish?
725
00:59:31,902 --> 00:59:35,673
Your employer wanted me to tell you...
What? What?
726
00:59:35,697 --> 00:59:37,063
(HARRY CHUCKLES)
727
00:59:38,325 --> 00:59:42,305
(NO AUDIBLE)
Aye! What, that I don't clean?
728
00:59:42,329 --> 00:59:45,641
Don't tell me, that I'm pissing?
But... Oh, this fucking bitch.
729
00:59:45,665 --> 00:59:48,394
She's gonna pay right now. She'll see.
730
00:59:48,418 --> 00:59:50,205
JACKIE: Here she is.
731
00:59:51,338 --> 00:59:54,275
(YELPS)
Oh, my God.
732
00:59:54,299 --> 00:59:56,319
Oh, my God. Peter.
733
00:59:56,343 --> 00:59:58,881
You won't believe what Juanita just did.
734
01:00:00,222 --> 01:00:01,949
That was incredible.
735
01:00:01,973 --> 01:00:04,744
Thank God that the dog whisperer
was here as a witness.
736
01:00:04,768 --> 01:00:05,849
(CHUCKLES)
737
01:00:07,604 --> 01:00:12,190
I prefer "pet communicator."
Oh, for fuck's sake.
738
01:00:16,279 --> 01:00:17,736
Buenos días.
739
01:00:19,449 --> 01:00:21,094
(HARRY EXHALES)
740
01:00:21,118 --> 01:00:22,404
¿Y Tu problema?
741
01:00:24,079 --> 01:00:25,115
Sí.
742
01:00:26,164 --> 01:00:29,727
Sí. Sí.
743
01:00:29,751 --> 01:00:30,832
Sí.
744
01:00:31,795 --> 01:00:33,627
(IN SPANISH)
I understand.
745
01:00:34,840 --> 01:00:36,359
Well, what's she saying?
746
01:00:36,383 --> 01:00:40,363
I'm sorry. She has a lot of resentments.
It's hard to keep track.
747
01:00:40,387 --> 01:00:43,699
Well, tell her that I have
a few complaints of my own. Firstly...
748
01:00:43,723 --> 01:00:45,243
Sí.
749
01:00:45,267 --> 01:00:46,702
Sí.
750
01:00:46,726 --> 01:00:48,538
Sí.
751
01:00:48,562 --> 01:00:49,956
Sí, sí.
752
01:00:49,980 --> 01:00:52,333
She says she's disappointed.
753
01:00:52,357 --> 01:00:57,046
This is not what she was led to expect.
Well, that's quite ungrateful of her.
754
01:00:57,070 --> 01:00:59,382
I mean, does she have any idea
how privileged she actually is?
755
01:00:59,406 --> 01:01:03,469
And to be adopted by a celebrity?
She said she's never heard of you.
756
01:01:03,493 --> 01:01:06,201
That little bitch.
757
01:01:07,122 --> 01:01:10,268
And I suppose
she's never heard of Gabriel, either.
758
01:01:10,292 --> 01:01:12,270
(SNORTS, EXHALES)
759
01:01:12,294 --> 01:01:14,272
HARRY: She doesn't think
he's very talented.
760
01:01:14,296 --> 01:01:17,108
Rather mediocre, in fact.
761
01:01:17,132 --> 01:01:19,861
Ha!
Peter, shut the fuck up.
762
01:01:19,885 --> 01:01:23,197
HARRY: She's saying you got
off on the wrong foot.
763
01:01:23,221 --> 01:01:25,338
She thinks you're depressed.
764
01:01:26,308 --> 01:01:29,996
She says she sees you crying sometimes,
765
01:01:30,020 --> 01:01:33,354
and it makes her very, very sad.
766
01:01:35,025 --> 01:01:37,233
Oh, Jesus Christ.
767
01:01:38,528 --> 01:01:42,341
(SIGHS) I mean, I had no idea
that she was so insightful.
768
01:01:42,365 --> 01:01:44,527
She's trying to tell me something.
769
01:01:45,702 --> 01:01:48,973
Something about some new piece of jewelry.
770
01:01:48,997 --> 01:01:51,434
JACKIE: No, no, no.
It must be my ring. It's my ring.
771
01:01:51,458 --> 01:01:53,120
It's my ring.
Does she like it?
772
01:01:54,044 --> 01:01:56,411
She's saying that...
773
01:01:57,422 --> 01:02:00,210
that she's jealous of the ring.
774
01:02:01,176 --> 01:02:05,781
She's saying that you wear it too much,
and I think she'd like to borrow it.
775
01:02:05,805 --> 01:02:07,967
What do you take me for?
776
01:02:08,725 --> 01:02:12,705
Dogs don't wear rings. I'm not an idiot.
777
01:02:12,729 --> 01:02:14,874
Do you know what I think?
778
01:02:14,898 --> 01:02:19,337
I think that she's having you on.
She's a little minx.
779
01:02:19,361 --> 01:02:21,714
JACKIE: Do you promise
me you'll stay?
780
01:02:21,738 --> 01:02:24,697
It's how I work. I move in...
781
01:02:25,909 --> 01:02:28,117
get to know the dog...
782
01:02:29,204 --> 01:02:31,390
work with the family.
783
01:02:31,414 --> 01:02:35,624
It's a holistic thing.
A whole lot of healing.
784
01:02:43,051 --> 01:02:46,572
Who the hell are you?
What do you mean? It's the dog whisperer.
785
01:02:46,596 --> 01:02:50,076
"Pet communicator."
When I called and made the appointment,
786
01:02:50,100 --> 01:02:53,704
the person on the other end of the line
was a man.
787
01:02:53,728 --> 01:02:55,957
I had a hangover.
788
01:02:55,981 --> 01:02:59,099
Literally... a man.
789
01:03:00,110 --> 01:03:03,547
Conchita warned me about her.
She doesn't like the way she touches her.
790
01:03:03,571 --> 01:03:05,174
She touches her?
Yes.
791
01:03:05,198 --> 01:03:08,010
I only touch her with feeling!
792
01:03:08,034 --> 01:03:11,013
Chita, walkies.
I don't think so, you weirdo.
793
01:03:11,037 --> 01:03:13,557
There's been quite enough
of that already.
794
01:03:13,581 --> 01:03:15,573
Chita's my twin.
795
01:03:16,835 --> 01:03:18,827
We have a connection.
796
01:03:20,171 --> 01:03:22,458
No one understands.
797
01:03:36,855 --> 01:03:39,222
(PHONE RINGING)
798
01:03:41,109 --> 01:03:43,601
Oh, I better get a new glass.
799
01:03:44,612 --> 01:03:47,717
Hi. I can't really talk right now.
It's Vivien.
800
01:03:47,741 --> 01:03:50,261
It's not a very good time.
Vivien.
801
01:03:50,285 --> 01:03:51,804
Oh.
802
01:03:51,828 --> 01:03:53,785
Vivien.
Right.
803
01:03:58,877 --> 01:04:00,084
Don't get up.
804
01:04:01,379 --> 01:04:03,899
JACKIE: Now, Peter,
I'm so glad you're here.
805
01:04:03,923 --> 01:04:06,110
And I really do want you to stay
as long as you like.
806
01:04:06,134 --> 01:04:08,154
Because now that bitch wife has left you,
807
01:04:08,178 --> 01:04:10,420
I really feel it's my duty
to take care of you.
808
01:04:11,848 --> 01:04:16,787
Well, thank you, Jackie.
She's always let me down.
809
01:04:16,811 --> 01:04:20,583
I know, and you're better off without her.
I did beg you not to marry her.
810
01:04:20,607 --> 01:04:24,420
If only I'd listened.
Horrendous woman.
811
01:04:24,444 --> 01:04:27,131
I hate her.
You've never met her.
812
01:04:27,155 --> 01:04:30,343
I don't have to meet her to hate her.
Oh, right. Yeah.
813
01:04:30,367 --> 01:04:34,847
Yeah, I hate her, too. I loathe her.
814
01:04:34,871 --> 01:04:36,766
Yes, because she fleeced you
for all you had.
815
01:04:36,790 --> 01:04:41,187
I mean, she treated you shamefully.
You see, they met in rehab.
816
01:04:41,211 --> 01:04:44,523
I mean, what kind of person
does one meet in rehab?
817
01:04:44,547 --> 01:04:48,903
Mm, maybe it wasn't her fault.
Maybe it was a court order.
818
01:04:48,927 --> 01:04:52,907
Yeah. I suppose I wouldn't be surprised.
I mean, we know nothing about her, do we?
819
01:04:52,931 --> 01:04:55,659
We don't know
about her family or anything. She's...
820
01:04:55,683 --> 01:05:00,206
Well, she's probably trash. And, you know,
don't forget that time she abandoned you.
821
01:05:00,230 --> 01:05:04,377
For all those months on end
and left you to fend for yourself.
822
01:05:04,401 --> 01:05:07,338
I mean, God knows what she got up to.
She's such a slag.
823
01:05:07,362 --> 01:05:11,425
I mean, when I think of all the things
that she did to you... (SCOFFS)
824
01:05:11,449 --> 01:05:13,719
Everybody makes mistakes, don't they?
825
01:05:13,743 --> 01:05:17,306
No, don't defend her. He went to jail
because of her. I had to bail him out.
826
01:05:17,330 --> 01:05:19,617
GABRIEL: I had to bail him out!
827
01:05:21,668 --> 01:05:25,662
Vivien, I can't talk right now.
828
01:05:26,631 --> 01:05:28,484
Are you with her?
No.
829
01:05:28,508 --> 01:05:30,500
Are you fucking her?
No.
830
01:05:31,761 --> 01:05:34,323
You stupid bastard.
831
01:05:34,347 --> 01:05:38,619
You said you loved me. Now love me!
(SIGHS)
832
01:05:38,643 --> 01:05:42,353
Vivien, I... (CHUCKLES)
No.
833
01:05:43,481 --> 01:05:45,668
I want you.
834
01:05:45,692 --> 01:05:50,047
I want you to fuck me. (CHUCKLES)
No.
835
01:05:50,071 --> 01:05:53,300
I can't talk right now.
You coward.
836
01:05:53,324 --> 01:05:58,722
It's the fucking awards tomorrow.
Why don't I just go on stage
837
01:05:58,746 --> 01:06:02,990
and I tell the whole world
that you're fucking me?
838
01:06:03,960 --> 01:06:06,439
Tomorrow...
839
01:06:06,463 --> 01:06:10,109
after the awards, I'll talk to you,
840
01:06:10,133 --> 01:06:13,297
and we'll clear everything up...
841
01:06:14,012 --> 01:06:17,074
about Jackie and what to do.
842
01:06:17,098 --> 01:06:20,953
I am going to cut your little balls,
and I'm gonna feed them to you.
843
01:06:20,977 --> 01:06:22,997
I've gotta go. Bye.
Pendejo.
844
01:06:23,021 --> 01:06:27,516
You're not gonna sound like
a victim anymore! Piece of shit!
845
01:06:30,778 --> 01:06:33,424
If I met her, I'd spit in her face.
Oh, would you?
846
01:06:33,448 --> 01:06:37,237
Yeah, I would.
Really? Astonishing.
847
01:06:39,579 --> 01:06:40,973
PETER: Ah.
848
01:06:40,997 --> 01:06:42,488
Wow.
849
01:06:43,625 --> 01:06:45,116
You look very, uh...
850
01:06:47,086 --> 01:06:50,329
Mm, I'm a filmmaker.
851
01:06:51,382 --> 01:06:54,320
Have you acted?
For God's sake, Gabriel.
852
01:06:54,344 --> 01:06:59,408
She's the dog whisperer. I told you.
"Pet communicator."
853
01:06:59,432 --> 01:07:01,368
(URINATING)
854
01:07:01,392 --> 01:07:05,789
Oh. Conchita's pissing on my chair.
What do you think she wants?
855
01:07:05,813 --> 01:07:09,432
Oh. She said you have a bad attitude.
856
01:07:10,860 --> 01:07:12,963
You talk to the dog?
857
01:07:12,987 --> 01:07:14,819
(WHIMPERS)
858
01:07:16,074 --> 01:07:17,940
Hi.
GINA: Hi.
859
01:07:19,410 --> 01:07:23,029
Did you see my movie?
I love your movie.
860
01:07:25,333 --> 01:07:26,494
Mediocre?
861
01:07:28,836 --> 01:07:31,670
Are you my enemy?
No.
862
01:07:33,091 --> 01:07:35,799
No, I'm your lover. I love you.
863
01:07:40,640 --> 01:07:43,929
Mediocre.
No. No.
864
01:07:47,730 --> 01:07:50,143
GABRIEL: Mediocre.
865
01:07:55,905 --> 01:07:58,092
Right. Well, you take her, then.
866
01:07:58,116 --> 01:08:00,970
And I have to say, I'm not particularly
impressed by your skills.
867
01:08:00,994 --> 01:08:04,658
She is worse than ever. Now,
where's fucking Juanita with the food?
868
01:08:05,957 --> 01:08:07,323
(WHIMPERS)
869
01:08:10,169 --> 01:08:11,250
(GOAT BLEATS)
870
01:08:17,927 --> 01:08:19,213
(IN SPANISH) Go away.
871
01:08:23,182 --> 01:08:27,893
(SIGHS) That cunt is really
starting to piss me off.
872
01:08:30,898 --> 01:08:32,480
We need to sort this right now.
873
01:08:34,152 --> 01:08:35,518
Let's go speak to Sidney.
874
01:08:36,279 --> 01:08:37,986
(BARKING)
875
01:08:59,886 --> 01:09:00,842
(SIGHS)
876
01:09:02,096 --> 01:09:03,428
No luck, I'm afraid.
877
01:09:08,269 --> 01:09:10,886
She's... around.
878
01:09:11,856 --> 01:09:14,793
Well, that was the last
of the five-star hotels.
879
01:09:14,817 --> 01:09:19,653
I really can't see her slumming it
in some squalid motel, can you?
880
01:09:19,989 --> 01:09:21,901
She is, if nothing else, a lady.
881
01:09:22,867 --> 01:09:25,359
Take me somewhere.
I want to get fucked up.
882
01:09:27,413 --> 01:09:28,745
(CAR STARTS)
883
01:09:36,798 --> 01:09:38,790
(QUIRKY MUSIC BEGINS PLAYING)
884
01:09:58,361 --> 01:09:59,602
Dry martini with a twist.
885
01:10:14,669 --> 01:10:19,881
Mm, thank you, Kim Kim.
Oh, you are a good puppy.
886
01:10:20,842 --> 01:10:22,128
Mm...
887
01:10:23,720 --> 01:10:26,699
Evening.
Harry!
888
01:10:26,723 --> 01:10:29,243
Oh, my word, how wonderful to see you.
889
01:10:29,267 --> 01:10:31,930
I've been looking everywhere for you.
Really?
890
01:10:32,770 --> 01:10:37,543
Tea? Tea. You'll have some tea.
Kim Kim, fetch some tea for the lady.
891
01:10:37,567 --> 01:10:41,857
Oh, and Kim Kim,
we aren't to be disturbed.
892
01:10:58,796 --> 01:11:01,358
HARRY: Sidney, darling?
Mm-hm?
893
01:11:01,382 --> 01:11:04,420
Something's come up,
something quite large.
894
01:11:05,052 --> 01:11:08,157
I was hoping you might be
of some assistance.
895
01:11:08,181 --> 01:11:11,299
Intriguing! Have some.
896
01:11:12,685 --> 01:11:15,803
Fresh from the battlefields
of Afghanistan.
897
01:11:38,002 --> 01:11:39,413
(DISTORTED) Oh, yeah.
898
01:11:56,521 --> 01:12:00,876
Let me be Mother.
Oh, I don't mind if I do.
899
01:12:00,900 --> 01:12:01,936
(HARRY CHUCKLES)
900
01:12:04,946 --> 01:12:06,840
SIDNEY: Mm.
HARRY: Now.
901
01:12:06,864 --> 01:12:08,258
(SIDNEY CHUCKLES)
902
01:12:08,282 --> 01:12:12,617
SIDNEY: Oh. Oh, that's plenty.
HARRY: Oh, no. Not quite.
903
01:12:13,621 --> 01:12:16,159
A little more.
(CHUCKLES)
904
01:12:17,458 --> 01:12:19,074
(HARRY SIGHS)
905
01:12:22,630 --> 01:12:25,317
SIDNEY: Mm, mm.
906
01:12:25,341 --> 01:12:27,778
Now, don't be wasteful.
Mm.
907
01:12:27,802 --> 01:12:30,545
Oh, steady on, my dear.
Come on.
908
01:12:32,515 --> 01:12:35,007
You know what I love about you, darling?
909
01:12:36,018 --> 01:12:40,558
You're a girl who knows
how to have a good... Oh.
910
01:12:41,858 --> 01:12:42,894
Oh.
911
01:12:45,152 --> 01:12:46,359
Oh.
912
01:12:50,825 --> 01:12:52,657
(BREATHING HEAVILY)
913
01:13:28,571 --> 01:13:30,187
(GRUNTS)
914
01:14:02,104 --> 01:14:04,016
(HARRY GRUNTS)
(SIDNEY CHUCKLES)
915
01:14:05,650 --> 01:14:09,004
You stole from me
and then you leave me?
916
01:14:09,028 --> 01:14:12,692
I was just on my way to pay you back.
Via Los Angeles?
917
01:14:14,200 --> 01:14:16,345
I got a little sidetracked.
918
01:14:16,369 --> 01:14:19,407
You're good at so many things,
Harry, but not lying.
919
01:14:20,039 --> 01:14:22,225
It was all Peter's fault.
920
01:14:22,249 --> 01:14:26,243
Yes, he blew all your cash
and made me run away.
921
01:14:28,881 --> 01:14:30,873
But I knew you'd come for me.
922
01:14:32,301 --> 01:14:34,133
God, I've missed you.
923
01:14:35,262 --> 01:14:37,049
Where is the money, Harry?
924
01:14:38,099 --> 01:14:39,089
Well...
925
01:14:41,310 --> 01:14:42,892
I'm working on it.
926
01:14:43,854 --> 01:14:47,518
That's why I'm here.
So you don't have it.
927
01:14:50,486 --> 01:14:52,443
(GRUNTS, CHUCKLES)
928
01:14:53,656 --> 01:14:55,192
I love you, Harry.
929
01:14:57,451 --> 01:15:00,068
But now I'm going to fuck you up.
930
01:15:00,788 --> 01:15:05,811
There's a ring, a beautiful one,
worth millions of pounds.
931
01:15:05,835 --> 01:15:08,021
And I'm gonna nick it for you.
You're lying.
932
01:15:08,045 --> 01:15:10,958
No! It's for us.
933
01:15:12,883 --> 01:15:14,111
Think about it.
934
01:15:14,135 --> 01:15:17,299
Me, you...
935
01:15:18,472 --> 01:15:22,432
and millions of pounds.
(CHUCKLES)
936
01:15:24,979 --> 01:15:30,544
And what about the idiot you married?
Oh, Peter? Oh, forget him.
937
01:15:30,568 --> 01:15:33,839
Sidney can have him.
(CHUCKLES)
938
01:15:33,863 --> 01:15:36,355
You really are a cold-hearted bitch,
aren't you?
939
01:15:37,950 --> 01:15:39,066
Now...
940
01:15:40,995 --> 01:15:45,660
come on, luv.
Pour us a drink and let's talk.
941
01:16:21,368 --> 01:16:23,930
I must have nodded off.
What happened?
942
01:16:23,954 --> 01:16:27,789
It's all worked out.
I handled it expertly.
943
01:16:28,793 --> 01:16:31,206
In what sense?
944
01:16:32,421 --> 01:16:36,836
We're getting married.
Gabriel is leaving Jackie.
945
01:16:38,469 --> 01:16:40,947
We're getting married.
What, you and Jackie?
946
01:16:40,971 --> 01:16:43,634
Me and Gabriel.
Oh, I see.
947
01:16:52,149 --> 01:16:55,796
We're gonna take the ring tonight.
Eh?
948
01:16:55,820 --> 01:16:57,339
(GROANS)
949
01:16:57,363 --> 01:17:01,009
Sidney's gonna stage a break-in.
Well, Sidney's a fucking snake.
950
01:17:01,033 --> 01:17:05,263
He's an expert in his field,
so I suggest you shut the fuck up.
951
01:17:05,287 --> 01:17:07,974
Are you insane?
The next time I see you,
952
01:17:07,998 --> 01:17:10,352
you'll be in jail.
You going somewhere?
953
01:17:10,376 --> 01:17:13,585
Oh, yes I am.
(PEOPLE APPLAUDING)
954
01:17:23,889 --> 01:17:25,596
(CHUCKLES) I'm a wreck.
955
01:17:26,433 --> 01:17:29,426
I've never been so happy in my life.
956
01:17:30,187 --> 01:17:32,249
We have worked so hard for this.
957
01:17:32,273 --> 01:17:33,889
So hard.
958
01:17:35,401 --> 01:17:39,256
So hard! We've worked so hard!
959
01:17:39,280 --> 01:17:41,943
So hard.
Gabriel?
960
01:17:42,950 --> 01:17:44,191
Gabriel.
961
01:17:45,661 --> 01:17:46,822
Ow.
962
01:17:47,830 --> 01:17:49,474
(GROANS)
963
01:17:49,498 --> 01:17:50,830
(GRUNTS)
964
01:17:58,507 --> 01:18:00,373
(AUDIENCE APPLAUDING)
965
01:18:03,012 --> 01:18:05,595
(EXHALING)
966
01:18:06,557 --> 01:18:07,673
Yes.
967
01:18:17,484 --> 01:18:19,476
What did you take?
968
01:18:22,448 --> 01:18:24,467
I don't know.
969
01:18:24,491 --> 01:18:28,656
But it was very, very, very good.
970
01:18:29,830 --> 01:18:36,396
Oh. Oh, well. You might have saved
some for me, then, for fuck's sake.
971
01:18:36,420 --> 01:18:39,959
(SIGHS) Sidney will be here soon.
972
01:18:42,259 --> 01:18:44,592
(PETER CHUCKLES)
973
01:18:45,638 --> 01:18:48,116
What are you gonna do?
974
01:18:48,140 --> 01:18:52,100
Cut her hand off and stuff it
up his cassock? (LAUGHS)
975
01:18:53,687 --> 01:18:56,475
You think this'll work?
This won't work.
976
01:18:58,025 --> 01:18:59,311
It's never gonna work.
977
01:19:01,445 --> 01:19:03,562
HARRY: We have no choice.
978
01:19:06,951 --> 01:19:10,115
Best Director goes to... us.
979
01:19:11,121 --> 01:19:13,033
Best Director goes to...
980
01:19:14,792 --> 01:19:18,456
Gabriel Anderson for Le Rouge et Le Noir.
981
01:19:19,630 --> 01:19:21,066
(GINA SCREAMS)
982
01:19:21,090 --> 01:19:23,673
Yes! Yes.
983
01:19:26,512 --> 01:19:28,615
I wasn't expecting this, I'm...
984
01:19:28,639 --> 01:19:31,507
I'm not prepared, uh...
985
01:19:32,434 --> 01:19:34,221
This is so much more than me.
986
01:19:35,187 --> 01:19:39,793
I'd like to dedicate this to my muse...
987
01:19:39,817 --> 01:19:41,836
(SHUDDERED BREATHS)
988
01:19:41,860 --> 01:19:43,396
Gina.
989
01:19:45,614 --> 01:19:49,107
Vivien Prince.
Oh. (CHUCKLING)
990
01:20:03,716 --> 01:20:06,959
JACKIE: His muse.
991
01:20:08,095 --> 01:20:11,384
His muse.
992
01:20:12,641 --> 01:20:14,849
His muse.
993
01:20:15,519 --> 01:20:18,456
His fucking muse.
994
01:20:18,480 --> 01:20:20,292
Fucking muse!
995
01:20:20,316 --> 01:20:23,559
Om.
Shut the fuck up, Gurmukh! It don't work!
996
01:20:25,279 --> 01:20:28,772
Fuck off, Hans. Fuck off!
Thank you, Jackie.
997
01:20:31,910 --> 01:20:33,805
JACKIE: I'm moving
back to England.
998
01:20:33,829 --> 01:20:36,516
I mean, you have no idea
what I have been through with Gabriel.
999
01:20:36,540 --> 01:20:41,771
And to be humiliated like that,
in front of 500 million people.
1000
01:20:41,795 --> 01:20:45,608
Uh, Conchita wants you to stay.
She wants you to work things out.
1001
01:20:45,632 --> 01:20:47,319
HANS: I have an announcement.
1002
01:20:47,343 --> 01:20:50,802
There's something you should know
about this woman who...
1003
01:20:53,223 --> 01:20:57,329
What's the matter with him?
I don't know. He seemed upset.
1004
01:20:57,353 --> 01:21:01,267
I don't blame him. What was he saying?
Something about Conchita.
1005
01:21:03,942 --> 01:21:07,380
Conchita knows,
and that's why she's so upset.
1006
01:21:07,404 --> 01:21:09,758
Gabriel has been taking her to set.
1007
01:21:09,782 --> 01:21:13,401
And the three of them have been doing it
in his trailer and in his bed.
1008
01:21:14,578 --> 01:21:18,322
Right. I need to talk to her.
Come on. We're going.
1009
01:21:19,333 --> 01:21:21,620
What happened? Where am I?
1010
01:21:23,128 --> 01:21:24,619
Where is he?
1011
01:21:27,633 --> 01:21:29,670
He's a liar.
1012
01:21:32,262 --> 01:21:33,798
I'll kill him!
1013
01:21:35,974 --> 01:21:38,182
You will die!
1014
01:21:43,607 --> 01:21:46,461
JACKIE: Tell Conchita
not to spare my feelings.
1015
01:21:46,485 --> 01:21:49,398
GINA:
Help! Let me out.
1016
01:21:50,406 --> 01:21:54,177
Let me out!
Oh, my God.
1017
01:21:54,201 --> 01:21:57,347
Help. I'm cold.
1018
01:21:57,371 --> 01:21:59,203
Let me out!
1019
01:22:00,165 --> 01:22:03,395
It's Gina. I'm here.
Oh.
1020
01:22:03,419 --> 01:22:07,023
Gina, where are you?
I'm in the freezer. Peter locked me in.
1021
01:22:07,047 --> 01:22:09,289
Peter, is that true?
No, no.
1022
01:22:11,009 --> 01:22:14,572
He said he loved me.
Peter, you didn't!
1023
01:22:14,596 --> 01:22:17,617
I'll kill you.
Oh, Gina. I know you're upset.
1024
01:22:17,641 --> 01:22:20,954
It's been a long day for everyone
and we are all very, very tired
1025
01:22:20,978 --> 01:22:23,846
and very emotional. So why don't you go
and make us some hot cocoa?
1026
01:22:24,815 --> 01:22:27,460
Gabriel said that he loved me.
1027
01:22:27,484 --> 01:22:31,089
A second ago you were in love with Peter.
It's all rather fickle, I must say.
1028
01:22:31,113 --> 01:22:33,341
I'm really starting to see
your side of this.
1029
01:22:33,365 --> 01:22:34,355
Right?
1030
01:22:35,659 --> 01:22:38,276
This?
1031
01:22:42,040 --> 01:22:43,326
HANS: Halt.
1032
01:22:44,960 --> 01:22:47,647
What are you doing here? Und who are you?
1033
01:22:47,671 --> 01:22:50,108
We're friends of Harry.
1034
01:22:50,132 --> 01:22:52,318
We've come to see her.
Is she... Is she here?
1035
01:22:52,342 --> 01:22:56,882
She is a criminal. And you are intruders.
I'm calling the polizei.
1036
01:23:02,853 --> 01:23:06,392
If you're going to wear shorts like that,
you must expect to be shot, mustn't you?
1037
01:23:17,242 --> 01:23:19,846
I don't fucking believe I won.
You're a genius.
1038
01:23:19,870 --> 01:23:23,659
You are the most amazing...
I won. I won. I won.
1039
01:23:24,917 --> 01:23:28,438
What's she doing here?
Honey, we need to talk.
1040
01:23:28,462 --> 01:23:30,607
Oh, piss off.
I won.
1041
01:23:30,631 --> 01:23:35,046
Pendeja. Tell her.
I won. Tell her what?
1042
01:23:36,428 --> 01:23:38,573
Gabriel and I are in love.
1043
01:23:38,597 --> 01:23:41,159
He's leaving you
because we're getting married.
1044
01:23:41,183 --> 01:23:44,621
I didn't say I was leaving her.
You said you loved me.
1045
01:23:44,645 --> 01:23:47,558
He loves me.
He said he loved me!
1046
01:23:50,442 --> 01:23:51,933
Ah!
(CERAMIC POT SHATTERING)
1047
01:23:55,531 --> 01:23:56,692
Yes.
1048
01:23:58,742 --> 01:24:01,554
You bastard.
1049
01:24:01,578 --> 01:24:04,867
Fuck you and your fucking ring.
1050
01:24:07,042 --> 01:24:08,478
Jackie.
1051
01:24:08,502 --> 01:24:09,834
(GLASS CLINKS)
1052
01:24:21,765 --> 01:24:24,849
Yes, bastard!
IRINA: Where are they?
1053
01:24:27,396 --> 01:24:29,624
Who are you?
Who the fuck are you?
1054
01:24:29,648 --> 01:24:33,294
Who is she?
You're also fucking a Russian hooker?
1055
01:24:33,318 --> 01:24:36,686
Give me the ring. Now.
JACKIE: What?
1056
01:24:37,281 --> 01:24:40,490
Give it to me or I shoot him.
Yes, go ahead. Be my guest.
1057
01:24:40,951 --> 01:24:42,408
It's not in her possession.
1058
01:24:44,871 --> 01:24:48,114
She fucked me.
Where is Harry and Peter?
1059
01:24:48,750 --> 01:24:51,117
Harry and Peter?
Harry and Peter?
1060
01:24:51,962 --> 01:24:52,952
That's...
1061
01:24:54,423 --> 01:24:56,710
Oh, that... Oh.
1062
01:24:57,801 --> 01:24:59,508
Harriet? That's a disaster.
1063
01:25:05,559 --> 01:25:09,831
That bitch fucked me again.
Did she? I am happy for you.
1064
01:25:09,855 --> 01:25:12,000
You made up.
We have to find her.
1065
01:25:12,024 --> 01:25:15,267
I think it's a bit late for that.
I will slit your fucking throat myself.
1066
01:25:15,986 --> 01:25:19,257
We have to find her.
I suggest we start in the kitchen.
1067
01:25:19,281 --> 01:25:21,318
Lots of hiding places there.
1068
01:25:32,878 --> 01:25:33,868
A light, mate?
1069
01:25:37,841 --> 01:25:38,877
So, let me get this straight...
1070
01:25:39,551 --> 01:25:41,696
Who's getting fucked over
on this one, me or Irina?
1071
01:25:41,720 --> 01:25:44,463
Darling, I was just
trying to keep her sweet.
1072
01:25:44,848 --> 01:25:46,885
Oh, well, great work on that one.
Well done, mate.
1073
01:26:01,740 --> 01:26:02,800
(GUNSHOT)
1074
01:26:02,824 --> 01:26:05,511
PETER: Jesus. Fuck.
IRINA: Where's the ring, Harry?
1075
01:26:05,535 --> 01:26:08,448
(GUNSHOTS)
Irina. Irina!
1076
01:26:09,915 --> 01:26:10,951
Ah. Ah!
1077
01:26:17,005 --> 01:26:18,121
Irina...
1078
01:26:21,760 --> 01:26:24,753
Got the ring. Just like I promised.
1079
01:26:25,263 --> 01:26:28,868
You promised you,
me, and millions of pounds.
1080
01:26:28,892 --> 01:26:31,635
Peter, darling, I really need your help.
1081
01:26:35,148 --> 01:26:37,390
Irina, just...
1082
01:26:38,318 --> 01:26:41,732
put the gun down now
and I'll throw you the ring.
1083
01:26:44,324 --> 01:26:45,656
And you let us go.
1084
01:26:48,912 --> 01:26:49,948
Come on.
1085
01:26:51,665 --> 01:26:52,576
(CAR STARTS)
1086
01:26:54,751 --> 01:26:56,729
(TIRES SCREECH)
1087
01:26:56,753 --> 01:26:58,231
(GUNSHOTS)
1088
01:26:58,255 --> 01:27:00,087
(YELPS)
1089
01:27:06,763 --> 01:27:08,925
(GRUNTS, BREATHES HEAVILY)
1090
01:27:42,841 --> 01:27:44,944
How long do you think
we're gonna live on it?
1091
01:27:44,968 --> 01:27:48,712
Oh, years and years.
One long holiday.
1092
01:27:49,890 --> 01:27:52,910
Where shall we go?
Hm, Switzerland?
1093
01:27:52,934 --> 01:27:56,914
Oh, that's fuckin' boring.
Morocco?
1094
01:27:56,938 --> 01:27:59,041
Ah, you can't go there, remember?
Mm.
1095
01:27:59,065 --> 01:28:01,478
Canada? Honolulu?
1096
01:28:02,486 --> 01:28:04,523
Oh, fuck!
1097
01:28:05,572 --> 01:28:07,133
What?
1098
01:28:07,157 --> 01:28:10,136
It's the fake one.
I gave her the real one.
1099
01:28:10,160 --> 01:28:12,868
You stupid fucking tart.
Mm.
1100
01:28:14,581 --> 01:28:17,699
HARRY: Calm down. I'll
get us out of here.
1101
01:28:30,305 --> 01:28:33,389
I'm so sorry.
Oh, thank you so much.
1102
01:28:39,606 --> 01:28:41,959
PETER: Brazil?
HARRY: Brazil?
1103
01:28:41,983 --> 01:28:42,973
PETER: Yeah, bananas.
1104
01:28:53,662 --> 01:28:55,574
Oh, that was a fun trip.
1105
01:28:56,498 --> 01:28:58,956
One long holiday.
1106
01:28:59,876 --> 01:29:00,866
What we gonna do now?
1107
01:29:06,007 --> 01:29:08,124
HARRY: I've got an idea.
1108
01:29:13,348 --> 01:29:16,261
PETER: Oi, waitress!
Another round!
1109
01:29:28,989 --> 01:29:30,981
(THEME MUSIC BEGINS PLAYING)
1110
01:31:49,129 --> 01:31:50,495
(MUSIC ENDS)
1111
01:31:52,173 --> 01:31:53,630
(SMOOTH JAZZ MUSIC BEGINS PLAYING)
1112
01:35:14,334 --> 01:35:15,620
(MUSIC ENDS)
83336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.