Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,001
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:36,285 --> 00:00:36,786
Uh...
Oh.
3
00:01:02,228 --> 00:01:03,854
Now, we didn't find Brendan,
but we...
4
00:01:05,189 --> 00:01:06,190
we did find this.
5
00:01:08,526 --> 00:01:09,569
It was down at the dock.
6
00:01:11,904 --> 00:01:12,947
That's his!
7
00:01:13,573 --> 00:01:14,657
Yep.
8
00:01:19,078 --> 00:01:20,079
Oh my God.
9
00:01:23,666 --> 00:01:27,086
OK. Well, we'd better
head back to HQ.
10
00:01:27,211 --> 00:01:28,671
We've got a very busy day planned.
11
00:01:28,963 --> 00:01:33,217
Yeah, fighting crime
and whatnot, so...
12
00:01:34,468 --> 00:01:36,846
Shall I-? Couldn't leave that
half eaten. Should I...?
13
00:01:36,846 --> 00:01:37,972
- Take that, yeah.
- Yeah.
14
00:01:38,472 --> 00:01:39,557
- Thank you.
- Wait.
15
00:01:40,349 --> 00:01:41,100
What?
16
00:01:41,100 --> 00:01:42,184
But...
17
00:01:43,311 --> 00:01:44,312
so what do I do now?
18
00:01:44,353 --> 00:01:46,981
Uh, well, what you don't
do is call the office.
19
00:01:47,189 --> 00:01:48,733
Yeah, it's getting pretty
stressy down there,
20
00:01:48,733 --> 00:01:50,192
so I wouldn't-I wouldn't bother.
21
00:01:53,070 --> 00:01:54,071
Here's our direct line.
22
00:01:55,740 --> 00:01:56,991
Nice to meet you, Annie.
Anna.
23
00:01:57,742 --> 00:01:58,743
Cool.
24
00:02:04,081 --> 00:02:05,750
Congratulations, Brendan.
You're a free man.
25
00:02:05,750 --> 00:02:06,751
Get down.
26
00:02:11,922 --> 00:02:13,382
You're taking me to
the airport, right?
27
00:02:13,382 --> 00:02:14,425
Not a taxi service.
28
00:02:14,675 --> 00:02:15,635
But...
29
00:02:15,676 --> 00:02:16,302
Get out, man!
30
00:02:16,385 --> 00:02:17,803
- Get out.
- Out, out, out, out, out.
31
00:02:23,184 --> 00:02:24,268
Bye, dickhead!
32
00:02:27,688 --> 00:02:28,814
Hello. Breaker Upperers.
33
00:02:29,440 --> 00:02:30,316
Hello. Breaker Upperers.
34
00:02:30,316 --> 00:02:31,567
You wanna be single by March?
35
00:02:31,567 --> 00:02:32,568
Consider it done.
36
00:02:32,568 --> 00:02:35,279
I've had it up to... I've had it
past here. I've had it up to here.
37
00:02:36,072 --> 00:02:38,574
Just because we got gay marriage
doesn't mean we need to...
38
00:02:39,033 --> 00:02:40,159
follow through, you know?
39
00:02:41,285 --> 00:02:42,328
I didn't vote for it.
40
00:02:42,453 --> 00:02:44,664
- Will you support this marriage?
- We will!
41
00:02:44,955 --> 00:02:45,956
We will not!
42
00:02:46,457 --> 00:02:48,334
You weren't gay
eight months ago, Russell!
43
00:02:50,169 --> 00:02:50,836
It's simple, really.
44
00:02:50,836 --> 00:02:53,089
What we do is we take
unhappy couples such as yourself
45
00:02:53,339 --> 00:02:57,426
and consciously, forcibly
and irreversibly uncouple you.
46
00:02:57,677 --> 00:02:58,678
Whoa.
47
00:02:59,053 --> 00:03:00,096
What the hell, David?!
48
00:03:00,429 --> 00:03:02,848
After the job is done, you don't
know us; we don't know you.
49
00:03:03,224 --> 00:03:04,350
- Thank you so much.
50
00:03:04,975 --> 00:03:06,060
You're a free man, David.
51
00:03:07,728 --> 00:03:09,563
Sarah, I think we need
to talk about Jarrod.
52
00:03:10,731 --> 00:03:13,484
The spark is gone. We used to play
'refugee trying to find asylum'.
53
00:03:13,693 --> 00:03:14,944
I'd be the refugee, obviously,
54
00:03:14,985 --> 00:03:17,613
and she'd be a sexy,
sexy UN case manager.
55
00:03:18,322 --> 00:03:19,240
Don't do that any more.
56
00:03:25,246 --> 00:03:27,832
I want whips, I want chains.
I want a hundred shades of grey.
57
00:03:29,250 --> 00:03:30,251
He's not even one.
58
00:03:30,626 --> 00:03:33,212
Cos women are scary. I mean,
they say they're the fairer sex.
59
00:03:33,462 --> 00:03:35,005
Sure, if you go
round with the devil.
60
00:03:35,381 --> 00:03:36,716
Why are you doing this, Sharon?
61
00:03:36,882 --> 00:03:38,467
Get away from me,
evil woman!
62
00:03:39,510 --> 00:03:41,846
I've even entered a relationship
with my neighbour Raewyn.
63
00:03:41,846 --> 00:03:43,389
I moved in with
her for three months.
64
00:03:43,889 --> 00:03:46,016
But, you know, he's just
not getting the message.
65
00:03:46,350 --> 00:03:47,351
Kathy!
66
00:03:49,019 --> 00:03:50,980
Let's give it another 10 minutes
and call it quits, eh?
67
00:03:51,021 --> 00:03:51,856
Kathy!
68
00:03:51,897 --> 00:03:53,023
I want a nice, clean break.
69
00:03:53,274 --> 00:03:55,651
I don't want years of heartache
and stalking and therapy
70
00:03:55,860 --> 00:03:56,902
and possible violence.
71
00:03:57,778 --> 00:03:58,779
Oh! I've been shot!
72
00:04:00,781 --> 00:04:04,160
It wouldn't take much
to knock the old bugger off.
73
00:04:04,493 --> 00:04:05,161
- We don't-
- We don't-
74
00:04:05,161 --> 00:04:06,287
We don't kill people.
75
00:04:08,414 --> 00:04:09,415
We're not breaking any laws, Joseph.
76
00:04:09,415 --> 00:04:11,876
We're simply guiding two souls
towards inevitability.
77
00:04:12,918 --> 00:04:14,920
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
78
00:04:14,920 --> 00:04:17,089
I will shoot your faces.
I will shoot your faces!
79
00:04:17,131 --> 00:04:18,132
Go! Go!
80
00:04:19,759 --> 00:04:20,760
Thank you.
81
00:04:21,010 --> 00:04:22,636
- Oh, that's good.
- That's really good.
82
00:04:22,845 --> 00:04:23,846
It's mine! It's mine!
83
00:04:43,032 --> 00:04:46,410
Um, yeah, he's saying that
he didn't appreciate
84
00:04:46,494 --> 00:04:50,039
you talking to your friends
about his vasectomy.
85
00:04:50,790 --> 00:04:54,919
W- No-No-No, I'm not saying you
shouldn't talk to your friends.
86
00:04:55,044 --> 00:04:57,296
No. that's not what I'm saying.
87
00:04:57,296 --> 00:04:58,255
I think you should
talk to your friends.
88
00:04:58,297 --> 00:05:00,424
I think it's good to,
you know, talk to your friends
89
00:05:00,508 --> 00:05:01,759
about your emotional state.
90
00:05:01,759 --> 00:05:05,554
I'm just-I'm actually just reading
from a piece of paper, but, um...
91
00:05:07,640 --> 00:05:09,433
Listen, lady. He doesn't
want to be with you any more,
92
00:05:09,433 --> 00:05:10,518
so suck it up and move on.
93
00:05:11,435 --> 00:05:13,813
Yep. Yep. OK. Well, what I
would suggest is popping down
94
00:05:14,063 --> 00:05:16,190
to your local stationery store,
buying yourself a journal
95
00:05:16,190 --> 00:05:18,192
and start writing some
tear-jerking diary entries.
96
00:05:18,192 --> 00:05:19,193
Thank you for your call.
97
00:05:23,572 --> 00:05:24,406
You are so good at that.
98
00:05:24,406 --> 00:05:26,033
Just gotta find the
fun in it, you know?
99
00:05:28,702 --> 00:05:29,703
Did we order a courier?
100
00:05:30,830 --> 00:05:34,708
Oh, hi. Sorry. I'm Jordan. I've got
an appointment with you guys.
101
00:05:35,292 --> 00:05:37,920
Oh, sorry, Jordan. I was expecting
someone older and whiter.
102
00:05:38,170 --> 00:05:39,213
I thought you were white.
103
00:05:39,839 --> 00:05:41,799
Doesn't matter, though.
I don't see colour.
104
00:05:42,341 --> 00:05:44,927
I mean, I do see colour-there's
nothing wrong with my vision.
105
00:05:45,052 --> 00:05:46,095
Come in. Have a seat.
106
00:05:49,932 --> 00:05:52,101
That's Jodie, our intern.
You can just ignore her.
107
00:05:52,726 --> 00:05:54,353
I'm Jen, and this is Mel.
108
00:05:55,187 --> 00:05:56,188
- Hey, Mel.
- HI.
109
00:06:04,613 --> 00:06:06,323
Shower in a can.
110
00:06:07,199 --> 00:06:07,700
So...
111
00:06:07,700 --> 00:06:08,951
Mel-is that short for Melon?
112
00:06:09,618 --> 00:06:10,619
Melanie.
113
00:06:10,619 --> 00:06:11,829
- French?
- I don't think so.
114
00:06:12,580 --> 00:06:13,622
Ra re?
115
00:06:13,873 --> 00:06:14,707
Maybe.
116
00:06:14,707 --> 00:06:15,875
Anything else you
guys wanna catch up on?
117
00:06:15,875 --> 00:06:17,251
Favourite food? Music? Movies?
118
00:06:18,085 --> 00:06:19,086
Yeah. Yeah.
119
00:06:19,753 --> 00:06:22,006
So, what's your favourite food,
music and movies?
120
00:06:22,590 --> 00:06:26,969
Lasagne, hip hop and
The Last of the Mohicans.
121
00:06:27,136 --> 00:06:28,137
You don't listen to hip hop.
122
00:06:28,137 --> 00:06:31,849
Yeah, I do, and
I've got a CD... of it.
123
00:06:32,349 --> 00:06:33,350
Mm-hm.
124
00:06:33,350 --> 00:06:34,518
So, Jordan, how can we help?
125
00:06:35,227 --> 00:06:36,979
Uh, I wanna break up
with my missus, Miss.
126
00:06:37,897 --> 00:06:40,274
OK. And how long have you and
your missus been together?
127
00:06:40,274 --> 00:06:41,358
Since high school, Miss.
128
00:06:41,609 --> 00:06:43,652
You don't have to call me 'Miss'.
Just call me Jen.
129
00:06:43,903 --> 00:06:44,904
OK, Miss.
130
00:06:46,906 --> 00:06:49,158
And have you attempted breaking up
with her before, Jordan?
131
00:06:49,158 --> 00:06:50,242
Yeah, a couple of times.
132
00:06:50,242 --> 00:06:53,787
See here-I sent her broken hearts
and crying faces,
133
00:06:53,787 --> 00:06:57,625
which obviously, um,
represents sadness and heartbreak.
134
00:06:57,791 --> 00:06:58,918
And then she sent this back.
135
00:06:58,918 --> 00:07:01,045
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!
136
00:07:01,045 --> 00:07:04,173
And I just couldn't
go through with it.
137
00:07:04,173 --> 00:07:06,008
Well, we can do a phone call,
spell it out.
138
00:07:06,383 --> 00:07:08,677
Yeah, I don't think that'll work.
She's very delicate-
139
00:07:09,261 --> 00:07:10,679
delicate like a delicate flower,
140
00:07:12,431 --> 00:07:14,266
but very persuasive like
a persuasive...
141
00:07:15,559 --> 00:07:16,685
flower.
142
00:07:18,812 --> 00:07:21,941
OK. Well, maybe we could
do something in person.
143
00:07:21,941 --> 00:07:23,567
We could do the
'other woman' package.
144
00:07:23,817 --> 00:07:24,151
Mm.
145
00:07:24,151 --> 00:07:25,819
I could pretend to be your
girlfriend.
146
00:07:25,945 --> 00:07:27,571
Sorry, Jen, I don't
mean to offend you,
147
00:07:28,197 --> 00:07:31,075
but it's more that there's a natural
chemistry between Melon and I.
148
00:07:32,201 --> 00:07:33,202
She's 35.
149
00:07:33,953 --> 00:07:35,037
36, actually.
150
00:07:35,454 --> 00:07:36,538
No, you're lying.
151
00:07:37,456 --> 00:07:38,457
You're not.
152
00:07:38,582 --> 00:07:39,583
Your skin's amazing.
153
00:07:39,917 --> 00:07:41,210
- What product do you use?
- Just over the counter-
154
00:07:41,210 --> 00:07:45,172
OK, fine. Well, it's $500 up front
and $500 at the end of the job.
155
00:07:45,214 --> 00:07:47,466
Do you think this is something
that you could afford?
156
00:07:48,175 --> 00:07:49,468
Easy. Chump change.
157
00:08:09,238 --> 00:08:10,239
Oh yeah.
158
00:08:11,198 --> 00:08:12,241
Oh, you like that, huh?
159
00:08:13,117 --> 00:08:13,993
Yeah, it's all right.
160
00:08:13,993 --> 00:08:15,744
- Are you bored?
- What? No.
161
00:08:15,744 --> 00:08:16,829
- You seem bored.
- No.
162
00:08:17,121 --> 00:08:18,706
Just thinking about somebody else.
163
00:08:19,999 --> 00:08:21,333
Come on! Wake up, Mel! Wake up!
164
00:08:22,334 --> 00:08:24,086
Are you a pussy who
hates her life choices?!
165
00:08:24,086 --> 00:08:24,712
No!
166
00:08:24,753 --> 00:08:25,879
'My life sucks.
167
00:08:26,005 --> 00:08:28,007
'My boyfriend left me
for some fat-arsed bitch
168
00:08:28,007 --> 00:08:29,258
'who's great in the kitchen!'
169
00:08:29,383 --> 00:08:30,384
- Huh?
- Fire up, Mel!
170
00:08:30,884 --> 00:08:31,969
Fire up!
171
00:08:32,678 --> 00:08:34,930
- Let's get that bra off, eh?
- No, no, no, no, no. Bra stays on.
172
00:08:35,014 --> 00:08:36,015
Bra stays on.
173
00:08:38,892 --> 00:08:39,893
Took my T-shirt off.
174
00:08:40,185 --> 00:08:41,186
Are you a loser?
175
00:08:41,270 --> 00:08:42,312
You're a pussy!
176
00:08:42,312 --> 00:08:43,313
Loser!
177
00:08:43,313 --> 00:08:44,314
No mates!
178
00:08:44,523 --> 00:08:45,566
Hit me!
179
00:08:45,566 --> 00:08:46,900
You keep hitting me!
180
00:08:48,527 --> 00:08:49,653
Can you look at me, please?
181
00:08:51,822 --> 00:08:54,158
Not like that. I like to feel
a connection of some kind.
182
00:08:54,450 --> 00:08:55,701
You're literally inside me.
183
00:08:55,701 --> 00:08:56,702
I mean on a human level.
184
00:08:56,952 --> 00:08:58,579
If you want human connection,
you shouldn't be on Tinder.
185
00:08:58,662 --> 00:09:00,956
Yeah, well, if you wanna work out,
you should go to the gym.
186
00:09:00,956 --> 00:09:02,666
I don't like gyms.
I don't like people.
187
00:09:02,958 --> 00:09:04,043
Free shot! Free shot! Go!
188
00:09:06,086 --> 00:09:07,296
Harder!
189
00:09:07,588 --> 00:09:09,840
Put everything into it or
I'm gonna knee you in the head.
190
00:09:11,175 --> 00:09:12,051
Get up.
191
00:09:13,469 --> 00:09:14,470
OK.
192
00:09:15,471 --> 00:09:17,056
- Don't 90 yet.
- I'll go when I want to.
193
00:09:17,347 --> 00:09:18,974
- Oh! Don't go yet.
- I'm gonna do it now.
194
00:09:19,725 --> 00:09:20,726
Dude, I'm starving. Oh.
195
00:09:21,101 --> 00:09:22,352
Oh, I'll just be a sec.
196
00:09:22,811 --> 00:09:23,437
Wait.
197
00:09:23,437 --> 00:09:25,689
W-No! No! No! Not yet!
198
00:09:27,232 --> 00:09:28,233
Oh!
199
00:09:31,737 --> 00:09:33,864
♪ Wah, wah, wah.
200
00:09:33,947 --> 00:09:37,201
♪ Wah-wah-wah, wah, wah, wah, wah.
201
00:09:37,201 --> 00:09:38,368
I'm not wearing any undies.
202
00:09:39,078 --> 00:09:40,454
Come on. Guess the singer. Go on.
203
00:09:40,496 --> 00:09:41,872
- ♪ Wah-wah-wah...
- Uh, Prince.
204
00:09:42,247 --> 00:09:43,248
- No.
- Kermit.
205
00:09:43,499 --> 00:09:44,500
- No!
- I give up.
206
00:09:45,000 --> 00:09:45,751
It's Celine Dion.
207
00:09:45,751 --> 00:09:47,377
You sound like a
seal being strangled.
208
00:09:47,503 --> 00:09:48,629
Yeah, that's what she sounds like.
209
00:09:48,629 --> 00:09:49,630
That's why I love her.
210
00:09:49,963 --> 00:09:52,132
Oh, hey, that Tuesday job's
been confirmed. Good.
211
00:09:52,382 --> 00:09:54,009
Man, I hate doing
missing person jobs.
212
00:09:54,885 --> 00:09:55,886
Yeah, they pay the best.
213
00:09:56,011 --> 00:10:00,099
Yeah, but they cry all the time,
and doesn't that lady have kids?
214
00:10:00,516 --> 00:10:01,225
I don't know.
215
00:10:01,266 --> 00:10:02,267
OK. My turn.
216
00:10:02,768 --> 00:10:05,020
Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
217
00:10:05,104 --> 00:10:06,105
What the fuck is that?
218
00:10:06,730 --> 00:10:07,731
It's a seal.
219
00:10:08,148 --> 00:10:09,149
Guess the Singer.
220
00:10:09,149 --> 00:10:11,276
The game is called Guess the Singer,
not Guess the Animal.
221
00:10:11,360 --> 00:10:13,278
OK. Seal the singer.
222
00:10:13,612 --> 00:10:16,156
Butterfly kick, butterfly kick,
butterfly kick, butterfly kick,
223
00:10:16,156 --> 00:10:17,157
butterfly kick.
224
00:10:18,784 --> 00:10:19,910
Have you washed these?
225
00:10:20,160 --> 00:10:21,161
No. Why would I?
226
00:10:21,662 --> 00:10:23,038
I've only worn them once today.
227
00:10:23,038 --> 00:10:23,539
Oh God.
228
00:10:24,373 --> 00:10:25,666
- Eh! Food time! Hurry up!
- Oh!
229
00:10:31,547 --> 00:10:32,881
Oh, no, no. Don't go on the lawns.
Don't go on the lawns.
230
00:10:32,881 --> 00:10:33,924
Dad just did them.
231
00:10:35,300 --> 00:10:36,301
OK.
232
00:10:42,307 --> 00:10:44,935
Wow. Your mum's got some new... art.
233
00:10:49,439 --> 00:10:50,440
Oh my God.
234
00:10:51,567 --> 00:10:52,568
Whoa.
235
00:10:53,819 --> 00:10:54,903
I forgot you had a perm.
236
00:10:59,908 --> 00:11:01,827
You know, I thought about making
a curry, and then I thought,
237
00:11:01,910 --> 00:11:04,079
'Oh God, no. I'm still a
novice in that department.'
238
00:11:04,663 --> 00:11:07,082
So I got Sarina,
our cleaner, to make it.
239
00:11:07,708 --> 00:11:08,709
Mel hates curry.
240
00:11:09,334 --> 00:11:09,710
No.
241
00:11:09,710 --> 00:11:10,961
But I thought you were Indian.
242
00:11:11,837 --> 00:11:13,213
I'm half-Indian, half-Irish.
243
00:11:13,589 --> 00:11:14,965
I'm a curried potato.
244
00:11:18,051 --> 00:11:19,303
White people love that joke.
245
00:11:19,595 --> 00:11:21,555
I just don't understand
why you would blow up a photo
246
00:11:21,555 --> 00:11:23,599
of my ex-boyfriend,
print it on corrugated iron
247
00:11:23,807 --> 00:11:24,850
and stick it to your wall.
248
00:11:25,225 --> 00:11:26,226
Oh, here we go.
249
00:11:26,476 --> 00:11:27,728
Because it is art, Jennifer.
250
00:11:28,854 --> 00:11:30,856
It's Kiwiana, which is very
de rigueur.
251
00:11:30,856 --> 00:11:31,982
Don't use that accent, Mum.
252
00:11:31,982 --> 00:11:33,108
It's the correct accent.
253
00:11:33,984 --> 00:11:34,985
I really liked it, Shoz.
254
00:11:35,194 --> 00:11:36,069
Merci beaucoup.
255
00:11:36,069 --> 00:11:38,739
I'm, like, 24 in that photo. Why
don't you blow up a photo of Stan
256
00:11:39,239 --> 00:11:41,366
with that bung-eyed chick he took
to the high school social
257
00:11:41,366 --> 00:11:42,117
and put that up?
258
00:11:42,117 --> 00:11:44,119
Because Stan is married
with three children now.
259
00:11:44,203 --> 00:11:45,746
I mean, if you get a
new partner, that's fine.
260
00:11:45,746 --> 00:11:47,497
Give me a photo.
I'll bung it up on the wall.
261
00:11:47,497 --> 00:11:49,625
Why do you have to have a
photo of me with a man in it?
262
00:11:49,625 --> 00:11:52,085
Why can't you just have a photo
of me in front of a building
263
00:11:52,502 --> 00:11:53,503
or a tree?
264
00:11:53,712 --> 00:11:55,005
Because I don't want to feel sad
265
00:11:55,255 --> 00:11:57,257
every time that I walk up
and down my own hallway.
266
00:11:58,258 --> 00:12:00,844
Christ, Jennifer, you're 40.
267
00:12:01,637 --> 00:12:03,513
When are you going to
start making an effort?
268
00:12:03,889 --> 00:12:05,724
Look, Jennifer, I think
your mother's just worried
269
00:12:05,766 --> 00:12:07,017
that time might be running out.
270
00:12:07,267 --> 00:12:08,101
For what?
271
00:12:08,101 --> 00:12:09,144
For you to become a mother.
272
00:12:09,144 --> 00:12:10,395
Kids are pretty great.
273
00:12:10,520 --> 00:12:11,521
You hate your kids.
274
00:12:11,647 --> 00:12:13,607
No. It's-One of them.
275
00:12:13,774 --> 00:12:16,401
Jennifer, all I'm saying
is there are many options
276
00:12:16,485 --> 00:12:18,403
for you and Mel to start a family.
277
00:12:18,403 --> 00:12:21,156
What? Just because I don't have
a boyfriend doesn't mean I am gay.
278
00:12:21,281 --> 00:12:23,158
I'm just saying you
already live together.
279
00:12:23,283 --> 00:12:24,534
You might want to consider it.
280
00:12:25,369 --> 00:12:28,914
I'm not sure it's something
you can actually consider, Shoz.
281
00:12:29,122 --> 00:12:30,624
I think it's more like something
you're born with, you know,
282
00:12:30,666 --> 00:12:33,418
like-like a genetic mutation-
like X-Men but, like, in vaginas.
283
00:12:35,420 --> 00:12:36,421
Like, boom!
284
00:12:37,422 --> 00:12:38,507
Vulvarine!
285
00:12:39,675 --> 00:12:43,303
We think it would be nice if
Stan donated some of his sperm
286
00:12:43,303 --> 00:12:44,680
so that you could start a family.
287
00:12:44,930 --> 00:12:46,306
- What?
- Uh, that's Incest, Mum!
288
00:12:46,890 --> 00:12:48,267
No. Not if he inserts it into Mel.
289
00:12:49,768 --> 00:12:51,019
I've gotta go to the bathroom.
290
00:12:51,061 --> 00:12:53,939
Uh, yeah, I've gotta
check a thing. A... thing.
291
00:12:55,065 --> 00:12:58,318
Me too have to check
the thing, so...
292
00:13:04,199 --> 00:13:05,284
Oh, you reek of sex.
293
00:13:05,659 --> 00:13:07,452
Yeah, you reek of not
getting any.
294
00:13:08,704 --> 00:13:10,080
Oh Christ! That shit is horrible!
295
00:13:11,206 --> 00:13:13,542
- Tastes like air freshener!
- Argh!
296
00:13:13,834 --> 00:13:14,543
Jennifer.
297
00:13:14,543 --> 00:13:16,420
You'd better not be
partaking in my cocaine.
298
00:13:16,962 --> 00:13:19,673
Jesus Christ, Mum, what is this
shit? Ajax? Where did you get it?
299
00:13:20,549 --> 00:13:21,466
Oh, I don't know.
300
00:13:21,466 --> 00:13:23,468
Graham. Graham, where
did you get the cocaine?
301
00:13:24,553 --> 00:13:25,595
Oh, no, no, no, no, no.
302
00:13:25,595 --> 00:13:26,972
I don't want my septum to fall out.
303
00:13:27,306 --> 00:13:29,349
Why do you keep doing it if
it hurts your face so much?
304
00:13:29,349 --> 00:13:30,726
Because I hate my life!
305
00:13:31,101 --> 00:13:31,727
Argh!
306
00:13:31,727 --> 00:13:34,730
Graham says he hasn't bought
any Cocaine, so that will be Ajax.
307
00:13:34,855 --> 00:13:35,856
Oh my God!
308
00:13:36,356 --> 00:13:38,984
Now is probably not the best time
to tell you this, but, uh,
309
00:13:39,067 --> 00:13:40,068
Joe's back.
310
00:13:42,195 --> 00:13:42,946
How do you know?
311
00:13:42,946 --> 00:13:43,989
I sold him a house.
312
00:13:44,364 --> 00:13:46,116
You sold him a house
and you didn't tell me?
313
00:13:46,616 --> 00:13:47,617
Or me?
314
00:13:47,617 --> 00:13:48,994
Or her, but more importantly, me!
315
00:13:48,994 --> 00:13:50,620
Well, maybe equally
as important-me?
316
00:13:51,955 --> 00:13:53,206
Jen, please, don't freak out.
317
00:13:53,832 --> 00:13:54,833
Not freaking out.
318
00:13:55,834 --> 00:13:56,877
I'm cool. I'm fine.
319
00:13:57,753 --> 00:13:59,212
Y-You're bleeding from the nose.
320
00:14:02,215 --> 00:14:03,258
Oh shit.
321
00:14:04,134 --> 00:14:04,885
Jen.
322
00:14:06,345 --> 00:14:07,346
Jen?
323
00:14:09,973 --> 00:14:11,016
What's happening?
324
00:14:11,141 --> 00:14:12,142
Uh... I don't...
325
00:14:13,143 --> 00:14:14,269
She's having a flashback?
326
00:14:17,272 --> 00:14:18,273
Mwah!
327
00:14:18,273 --> 00:14:18,899
Call me if you get a chance.
328
00:14:18,982 --> 00:14:21,651
Yeah, well, I'm out on the rig, so-
I know, but if you get a chance.
329
00:14:22,027 --> 00:14:23,779
I will.
I will if I get a chance.
330
00:14:25,030 --> 00:14:26,531
You just stay out
of trouble, you, OK?
331
00:14:28,992 --> 00:14:30,035
- OK. I'll see ya.
- Yep.
332
00:14:31,995 --> 00:14:33,038
Argh!
333
00:14:34,247 --> 00:14:35,374
I love you.
334
00:14:54,434 --> 00:14:55,435
Welcome home, sex bag.
335
00:15:09,699 --> 00:15:10,700
Come on. Come on.
336
00:15:11,201 --> 00:15:12,702
Go, baby, 90. Go. Go.
337
00:15:17,833 --> 00:15:18,959
Man, Joe was a cocksucker.
338
00:15:20,419 --> 00:15:21,420
Total cocksucker.
339
00:15:22,587 --> 00:15:25,173
Grandmaster cocksucker.
340
00:15:25,715 --> 00:15:26,716
Not in a good way.
341
00:15:29,845 --> 00:15:30,929
Maybe I should go gay.
342
00:15:32,472 --> 00:15:35,350
Man, you
bang a lot of dudes.
343
00:15:37,227 --> 00:15:38,311
Yes, I do.
344
00:15:41,064 --> 00:15:42,357
How many dudes have you banged?
345
00:15:42,858 --> 00:15:44,359
More dudes than I have women, just.
346
00:15:45,694 --> 00:15:47,612
But the women that I did bang,
I banged them more often.
347
00:15:47,612 --> 00:15:49,114
So I'm not sure how that works out.
348
00:15:49,698 --> 00:15:50,740
Mm-hm.
349
00:15:51,491 --> 00:15:53,743
- Do I talk about being bi too much?
- You talk too much.
350
00:15:55,996 --> 00:15:56,997
Oh, hey, lady!
351
00:15:57,622 --> 00:15:59,082
Hey, I wouldn't
walk down this way.
352
00:15:59,082 --> 00:16:00,834
There's a couple of
creepy dudes back there.
353
00:16:00,834 --> 00:16:03,211
I'd stick to the street, I reckon.
The well-lit street.
354
00:16:03,879 --> 00:16:04,504
OK. Thank you.
355
00:16:04,504 --> 00:16:05,630
No worries. Nice doggie.
356
00:16:09,968 --> 00:16:11,344
Do you find Kristen Stewart hot?
357
00:16:11,386 --> 00:16:12,471
Who's Kristen Stewart?
358
00:16:13,013 --> 00:16:14,097
Oh, no. You're not gay.
359
00:16:26,902 --> 00:16:29,279
OK. What did
you think about that, then?
360
00:16:30,739 --> 00:16:32,282
- Yeah, I didn't mind it, but...
- Nah.
361
00:16:32,407 --> 00:16:33,408
It felt a bit unnatural.
362
00:16:34,159 --> 00:16:36,536
Yeah. I didn't get anything
happening down there at all.
363
00:16:37,037 --> 00:16:37,787
- Nah.
- No activation.
364
00:16:37,787 --> 00:16:38,914
I don't feel like
I need to do that again.
365
00:16:38,997 --> 00:16:40,540
Not a throb. Not one.
366
00:16:40,540 --> 00:16:41,625
OK, don't go on about it.
Don't go on-
367
00:16:41,625 --> 00:16:43,543
- Not one slither of-
- OK, don't go on about it.
368
00:16:44,294 --> 00:16:45,420
- Not one-
- Don't. Enough.
369
00:16:46,046 --> 00:16:47,172
...droplet of-
370
00:16:48,548 --> 00:16:49,674
Not a droplet.
371
00:16:52,177 --> 00:16:53,803
Do you think Joe's
still a cocksucker?
372
00:16:54,304 --> 00:16:55,680
So, yeah, just put that, um-
373
00:17:00,519 --> 00:17:01,937
I thought you were
taking me out to lunch.
374
00:17:01,937 --> 00:17:04,564
What? Uh... have that.
375
00:17:07,025 --> 00:17:07,651
Can we please go?
376
00:17:07,651 --> 00:17:09,861
No, I wanna watch him,
just for a couple of minutes.
377
00:17:09,986 --> 00:17:11,488
Please, OK? It's not all about you.
378
00:17:12,989 --> 00:17:14,783
You're sick. You know that.
You need help.
379
00:17:16,660 --> 00:17:17,744
He treated you like shit.
380
00:17:18,370 --> 00:17:20,497
He just bought you jewellery
and clothes the whole time.
381
00:17:20,539 --> 00:17:21,623
He totally objectified you.
382
00:17:21,623 --> 00:17:22,666
Yeah, I liked it.
383
00:17:25,669 --> 00:17:26,670
- Is he married?
- Yep.
384
00:17:26,920 --> 00:17:28,129
- Children?
- Yeah. Three.
385
00:17:28,547 --> 00:17:29,548
Three!
386
00:17:30,006 --> 00:17:31,007
Sarah, Michelle and Danny.
387
00:17:31,049 --> 00:17:33,134
Yeah, I didn't-I didn't
need to know their names.
388
00:17:34,928 --> 00:17:35,929
Did he ask about me?
389
00:17:40,392 --> 00:17:42,435
I've gotta go. I've gotta
get back to the office.
390
00:17:44,771 --> 00:17:46,189
Hey, hey, hey. Stay low. Stay low.
391
00:17:57,951 --> 00:18:00,662
The kid's text says 'GF'- which
I assumes means 'girlfriend'-
392
00:18:00,912 --> 00:18:02,038
'is standing by the subs'.
393
00:18:02,581 --> 00:18:03,582
What's subs?
394
00:18:03,665 --> 00:18:06,167
Subs is the, um, substitutes.
The players not on the field.
395
00:18:11,339 --> 00:18:12,299
You spotted her yet?
396
00:18:14,301 --> 00:18:15,343
Mel.
397
00:18:15,844 --> 00:18:16,845
Mel
398
00:18:16,928 --> 00:18:17,470
Mel.
399
00:18:17,554 --> 00:18:18,471
H-Hot
400
00:18:18,471 --> 00:18:19,472
- What?
- What?
401
00:18:19,472 --> 00:18:20,557
- Sepa.
- Jordan.
402
00:18:20,807 --> 00:18:22,726
No, the girlfriend.
Have you spotted her yet?
403
00:18:23,977 --> 00:18:24,978
Smash 'em babe.
404
00:18:25,812 --> 00:18:26,813
Go, Jordan!
405
00:18:28,231 --> 00:18:29,232
Fuck 'em up, baby. Fuck 'em up.
406
00:18:29,232 --> 00:18:30,233
Ooh.
407
00:18:30,692 --> 00:18:31,693
OK, braids-
408
00:18:32,235 --> 00:18:33,069
12 o'clock.
409
00:18:33,069 --> 00:18:34,362
That's the way-shut 'em down!
410
00:18:34,988 --> 00:18:36,072
Put 'em on the ground!
411
00:18:38,074 --> 00:18:41,119
I would not describe that
as a delicate flower, Jordan.
412
00:18:42,329 --> 00:18:43,330
OK.
413
00:18:44,748 --> 00:18:45,999
Hey, Mel. You look different.
414
00:18:47,375 --> 00:18:50,378
But you look nice, though.
You look nice. I like it.
415
00:18:50,462 --> 00:18:51,504
Oh, it's just a costume.
416
00:18:52,005 --> 00:18:52,756
Oh.
417
00:18:52,756 --> 00:18:54,966
Did you see any of the game?
I got a try. Did you see it?
418
00:18:56,009 --> 00:18:57,010
I signed your name-
419
00:18:57,260 --> 00:18:59,512
M-E-L-O-N-
420
00:18:59,638 --> 00:19:01,640
Melon... ie.
421
00:19:01,640 --> 00:19:03,141
Hey, you know that
when we do the job
422
00:19:03,642 --> 00:19:05,644
that I have to do all the
talking, eh? Remember?
423
00:19:05,644 --> 00:19:06,728
Yeah. Yeah, of course.
424
00:19:06,770 --> 00:19:09,981
But before you do do the job,
can I please say one thing?
425
00:19:11,107 --> 00:19:11,733
OK.
426
00:19:11,775 --> 00:19:13,109
Well, we're all animals, right?
427
00:19:15,028 --> 00:19:17,030
Well, in the animal kingdom,
there are no rules.
428
00:19:18,281 --> 00:19:22,160
So if a lion and a
panda bear wanna make love,
429
00:19:22,160 --> 00:19:23,244
they just...
430
00:19:24,788 --> 00:19:26,665
The magic just happens.
They let it happen.
431
00:19:26,873 --> 00:19:29,376
People may frown upon it, but
to the lion and the panda bear,
432
00:19:30,168 --> 00:19:31,169
it's all natural.
433
00:19:31,252 --> 00:19:32,253
It's chemicals, Mel.
434
00:19:34,506 --> 00:19:35,507
And,
435
00:19:36,174 --> 00:19:37,175
Melon,
436
00:19:37,801 --> 00:19:39,260
I know you feel the chemicals too.
437
00:19:40,136 --> 00:19:40,428
Uh...
438
00:19:40,512 --> 00:19:41,930
- The fuck, Jordan?
- Oh. Oh.
439
00:19:41,930 --> 00:19:44,057
Is this the bitch you've
been secretly texting?
440
00:19:44,182 --> 00:19:46,017
This better
be a fucking joke.
441
00:19:46,184 --> 00:19:47,519
This better be Candid Camera.
442
00:19:48,436 --> 00:19:49,646
That hasn't been a
show since the '90s.
443
00:19:49,688 --> 00:19:50,897
I don't even know how
you know that reference.
444
00:19:50,939 --> 00:19:53,191
Shh! Do not talk to me, white girl.
445
00:19:53,441 --> 00:19:55,068
- OK, I'm not white-
- Sepa. Sepa, babe.
446
00:19:55,652 --> 00:19:57,946
I didn't mean to do this.
I didn't mean to fall in love.
447
00:19:58,446 --> 00:20:00,198
The heart just goes
where the heart goes.
448
00:20:01,324 --> 00:20:02,325
No harsh feelings?
449
00:20:03,910 --> 00:20:05,328
What the fuck is going on, Jordan?
450
00:20:05,704 --> 00:20:06,705
- I can tell you-
- Well-Well-Well-
451
00:20:06,788 --> 00:20:09,791
Well, this is Mel,
and we are in love.
452
00:20:09,791 --> 00:20:10,917
We are in love.
Hang on a sec.
453
00:20:10,917 --> 00:20:12,293
Oh! Are you telling me
that you're leaving this-
454
00:20:14,587 --> 00:20:15,588
this fine piece of
455
00:20:15,797 --> 00:20:18,967
Maori-Samoan-German-Jewish-Tokelauan
arse
456
00:20:18,967 --> 00:20:21,469
for this ugly old
curry muncher slut?!
457
00:20:21,469 --> 00:20:22,095
OK, you called me white before-
458
00:20:22,178 --> 00:20:24,305
Hey, hey, hey. Don't you
dare talk to her like that.
459
00:20:24,347 --> 00:20:25,598
- Bloody hell!
- Oh shit! Whoa.
460
00:20:26,099 --> 00:20:27,851
Don't push her! I don't want
anything to happen to her
461
00:20:27,934 --> 00:20:28,935
in her condition.
462
00:20:28,935 --> 00:20:30,311
Wh-? What the fuck?
463
00:20:30,854 --> 00:20:31,855
Just go with it.
464
00:20:32,188 --> 00:20:33,356
Tell her, honey. Tell her.
465
00:20:34,232 --> 00:20:35,233
- I-
- She's pregnant.
466
00:20:35,984 --> 00:20:36,985
It's twins.
467
00:20:37,068 --> 00:20:38,069
The fuck?!
468
00:20:38,236 --> 00:20:39,863
We did IVF cos her eggs
are a bit older.
469
00:20:41,072 --> 00:20:43,616
Are you telling me that you didn't
even accidentally knock up
470
00:20:43,992 --> 00:20:46,578
this old bag of shit,
but you got your jizz,
471
00:20:46,995 --> 00:20:48,872
and you put it in
a little fuckin' petri dish,
472
00:20:49,372 --> 00:20:52,333
and you made it swim around
her little raisiny eggs
473
00:20:52,375 --> 00:20:54,753
until they fertilised and then
you syringed them back up
474
00:20:54,878 --> 00:20:56,212
her wrinkly grey-pubed twat?
475
00:20:56,629 --> 00:20:57,756
OK, you don't know
that my pubes are grey.
476
00:20:57,839 --> 00:20:59,632
Yeah, yeah, yeah. Yep.
We did exactly that.
477
00:21:00,258 --> 00:21:01,885
And we're moving to
the Gold Coast too,
478
00:21:02,218 --> 00:21:04,512
cos I got a million-dollar contract
with the Titans.
479
00:21:06,848 --> 00:21:07,599
Pull it back. Pull it back.
480
00:21:07,599 --> 00:21:09,392
Is this some, like,
MTV Punk'd type shit?
481
00:21:10,143 --> 00:21:12,395
What about everything we've
been through together?
482
00:21:12,479 --> 00:21:14,147
All the times that
I drove you to rugby?
483
00:21:14,731 --> 00:21:16,149
All the times that I
read you Harry Potter
484
00:21:16,149 --> 00:21:19,152
one, two, three, four, five, six,
seven because of your bad dyslexia?
485
00:21:19,277 --> 00:21:21,154
All the times that
we played Dragon Ball Z?
486
00:21:22,405 --> 00:21:23,406
Kamehame...
487
00:21:24,491 --> 00:21:25,492
- ha.
- Ha.
488
00:21:26,868 --> 00:21:28,119
Does that mean nothing to you?
489
00:21:29,788 --> 00:21:31,539
Babe, I've been trying
to break up with you
490
00:21:31,915 --> 00:21:33,166
for the past couple of months.
491
00:21:34,375 --> 00:21:35,293
That emoji text?
492
00:21:35,293 --> 00:21:37,796
How the hell was I supposed
to understand your emoji text?
493
00:21:39,172 --> 00:21:41,132
I agree. That could
have been quite confusing.
494
00:21:41,132 --> 00:21:42,175
Who the fuck are you?
495
00:21:42,509 --> 00:21:43,551
This is my mum.
496
00:21:44,052 --> 00:21:45,136
That is not your mum.
497
00:21:45,428 --> 00:21:47,680
I know your mum. She's not
a white bitch. She's Maori.
498
00:21:48,181 --> 00:21:49,057
That's racist.
499
00:21:49,057 --> 00:21:52,560
Don't you talk to me
about colour or race,
500
00:21:52,644 --> 00:21:53,812
you colonialising bitches!
501
00:21:54,437 --> 00:21:57,816
OK, what Jordan is trying to say
is that he no longer wants to be
502
00:21:57,816 --> 00:21:58,650
in a relationship with you.
503
00:21:58,691 --> 00:22:01,194
So my suggestion is you take
that information like a woman.
504
00:22:02,403 --> 00:22:03,905
We shake hands, say our good-byes,
505
00:22:04,072 --> 00:22:06,449
and we walk away with our
integrity and our faces intact.
506
00:22:06,699 --> 00:22:07,700
What do you say?
507
00:22:10,161 --> 00:22:11,204
You'd better run!
508
00:22:11,454 --> 00:22:12,705
You better run for your life!
509
00:22:13,081 --> 00:22:14,082
She punched me.
510
00:22:16,835 --> 00:22:17,919
Oh, holy crap! Run!
511
00:22:18,169 --> 00:22:19,337
Jordan, I told you to
let me do the talking!
512
00:22:21,214 --> 00:22:22,048
Get her! Get her! Get her!
513
00:22:22,048 --> 00:22:24,843
Shit! Shit! Shit! Shit! Drive!
Drive! Drive! Go! Go! Go! Go! Fast!
514
00:22:25,552 --> 00:22:26,970
Open the door!
515
00:22:29,722 --> 00:22:30,723
What the fuck, Mel?
516
00:22:30,723 --> 00:22:31,975
It's not my fault
that he went rogue!
517
00:22:32,934 --> 00:22:34,185
Guys, talk to me, not about me.
518
00:22:34,227 --> 00:22:35,979
If it's not your fault,
whose fault is it?
519
00:22:36,479 --> 00:22:37,480
This is a $200 skirt, Mel.
520
00:22:38,356 --> 00:22:40,483
I don't know why you spent that
much money on that skirt anyway.
521
00:22:43,319 --> 00:22:44,320
Jen, it's a-
522
00:22:44,445 --> 00:22:45,738
Jen, it's stop sign.
523
00:22:46,114 --> 00:22:48,741
OK? Everyone has to stop at a stop
sign. That's why is says 'stop'.
524
00:22:48,741 --> 00:22:49,492
OK.OK.
525
00:22:49,492 --> 00:22:51,619
Let's all take a deep breath.
526
00:22:52,745 --> 00:22:55,248
And we'll talk about
this like adults.
527
00:22:56,332 --> 00:22:58,209
Oh, also, can you take
me to Mangere, please?
528
00:22:58,751 --> 00:23:00,461
I ran out of credit,
so I can't text my mum.
529
00:23:00,461 --> 00:23:02,213
OK, fuck this.
I'm getting a cab.
530
00:23:02,881 --> 00:23:03,715
Jen...
I'll see you at home.
531
00:23:03,715 --> 00:23:04,757
What? Jen, come on.
532
00:23:06,134 --> 00:23:07,218
Jen!
533
00:23:13,725 --> 00:23:15,643
Hey, I'm sorry I messed
up back there, Melon.
534
00:23:16,477 --> 00:23:17,478
I just...
535
00:23:17,729 --> 00:23:18,771
...had to speak my truth,
536
00:23:20,148 --> 00:23:21,399
which in this case was all lies,
537
00:23:21,482 --> 00:23:24,652
but all of these emoticons
just flowed up inside of me.
538
00:23:25,403 --> 00:23:26,404
You do that to me, Melon.
539
00:23:26,404 --> 00:23:30,116
Like, you make me feel all
of these emoticons, and it just...
540
00:23:31,159 --> 00:23:32,243
makes me wanna.
541
00:23:38,291 --> 00:23:39,292
Makes you wanna what?
542
00:23:47,926 --> 00:23:50,303
All I am saying is mixing with
clients is gonna get messy.
543
00:23:50,887 --> 00:23:52,680
And don't forget our
number one rule-DFTC.
544
00:23:53,556 --> 00:23:54,557
What's DFTC?
545
00:23:55,058 --> 00:23:56,935
DFTC-don't fuck the client.
It's a new rule.
546
00:23:57,560 --> 00:23:58,645
Why do we need a new rule?
547
00:23:58,937 --> 00:24:00,939
I don't know. You know,
to keep ourselves safe.
548
00:24:01,147 --> 00:24:02,899
- From what?
- From complications, STIs.
549
00:24:04,192 --> 00:24:05,193
I don't know, Mel.
550
00:24:07,153 --> 00:24:08,821
- Shit, what's her name again?
- Sheree.
551
00:24:10,949 --> 00:24:14,702
♪ Sheree don't
want to be with you no more.
552
00:24:14,702 --> 00:24:18,706
♪ Sheree don't want to
be with you no more.
553
00:24:18,790 --> 00:24:22,835
♪ Sheree don't want to
be with you no more.
554
00:24:22,835 --> 00:24:28,091
♪ I'm sorry, Jeff, it's over. ♪
555
00:24:31,344 --> 00:24:33,179
I just don't think we should do any
more jobs with horny teenagers,
556
00:24:33,221 --> 00:24:34,222
you know?
557
00:24:35,807 --> 00:24:36,849
What?
558
00:24:37,475 --> 00:24:39,602
You know, I can't help
that people are drawn to me.
559
00:24:40,228 --> 00:24:41,437
- No, you can't.
- Like cats.
560
00:24:42,105 --> 00:24:44,607
I'm allergic to them, but does
that stop them from coming up to-?
561
00:24:44,607 --> 00:24:46,567
It's not like-I don't
put any vibe out to cats.
562
00:24:46,818 --> 00:24:49,237
Cats are just like, 'Mm. Mm. Mm.'
563
00:24:49,570 --> 00:24:50,613
I'm a real pussy magnet.
564
00:24:50,989 --> 00:24:51,990
I just don't have a
good feeling about it.
565
00:24:51,990 --> 00:24:53,366
Call it women's intuition, OK?
566
00:24:53,825 --> 00:24:54,867
Constable Woods?
567
00:24:55,451 --> 00:24:56,494
Annie.
568
00:24:57,203 --> 00:24:58,246
- Anna.
- Anna.
569
00:24:58,871 --> 00:24:59,872
Anna, um...
570
00:25:00,832 --> 00:25:02,375
You remember Constable Glen, right?
571
00:25:03,001 --> 00:25:05,378
Jen Glen? You introduced
yourself as Constable Green.
572
00:25:06,504 --> 00:25:08,589
Uh, yeah. It's my maiden name.
573
00:25:09,132 --> 00:25:11,718
Yeah, all of her family have,
urn, names that rhyme with Glen.
574
00:25:11,968 --> 00:25:14,762
So her mum's name is Gwen,
brother is Ben,
575
00:25:14,762 --> 00:25:15,763
and Dad is...
576
00:25:17,098 --> 00:25:18,141
Glen.
577
00:25:19,267 --> 00:25:20,268
Glen Glen.
578
00:25:20,643 --> 00:25:21,477
Yeah.
579
00:25:21,519 --> 00:25:22,395
Ooh.
580
00:25:22,395 --> 00:25:25,273
I forgot to give him that birthday
present. He's gonna be so mad at me.
581
00:25:25,273 --> 00:25:26,899
- Oh, he wanted fishing stuff.
- Yeah.
582
00:25:27,775 --> 00:25:29,861
Maybe we should head down
to the, urn, fishing tackle-
583
00:25:29,902 --> 00:25:30,903
How are you?
584
00:25:31,487 --> 00:25:32,488
.“Shop.
585
00:25:36,868 --> 00:25:39,120
Fine. Um, yeah.
586
00:25:39,746 --> 00:25:41,289
Uh, I've been putting
up some flyers.
587
00:25:41,789 --> 00:25:45,126
But I'm not well, to be honest.
I have vulvovaginitis.
588
00:25:46,044 --> 00:25:49,672
Oh, it sounds fancy, but it's just
a commonplace yeast infection.
589
00:25:50,131 --> 00:25:51,758
The doctor thinks
it's grief related.
590
00:25:52,300 --> 00:25:54,677
I have to wear maxi pads,
so I had to throw out my handbag.
591
00:25:54,927 --> 00:25:57,430
But I've got this reusable
shopping bag so that I can fit them.
592
00:25:57,430 --> 00:25:58,890
That's good for the environment.
593
00:25:59,015 --> 00:26:00,558
Well, it was nice to bump into you,
Annie, but we've got to actually-
594
00:26:00,558 --> 00:26:01,893
I've been trying to
get a hold of you.
595
00:26:01,893 --> 00:26:03,686
Have you heard anything?
Is there any news?
596
00:26:04,520 --> 00:26:05,521
Um...
597
00:26:07,065 --> 00:26:08,066
- Not yet.
598
00:26:08,066 --> 00:26:09,150
Nothing?
599
00:26:10,068 --> 00:26:12,570
I've just been waiting.
I haven't heard anything either.
600
00:26:12,779 --> 00:26:15,323
I haven't got any friends.
Brendan was it.
601
00:26:16,574 --> 00:26:17,575
I really wanted a baby.
602
00:26:18,451 --> 00:26:20,703
But then I was diagnosed
with severe endometriosis,
603
00:26:20,828 --> 00:26:24,332
so the universe kind of took it
out of my hands-that decision.
604
00:26:24,707 --> 00:26:25,708
It's OK. It's fine.
605
00:26:25,792 --> 00:26:27,585
Have you been to hospital?
I quite like it.
606
00:26:27,960 --> 00:26:28,836
People there.
607
00:26:28,836 --> 00:26:30,463
At any time I could
just press a button,
608
00:26:31,672 --> 00:26:34,175
and then someone will come
in the door and go, 'How are you?'
609
00:26:35,093 --> 00:26:37,678
I mean, I've had a deep sense
of loneliness since I was a child.
610
00:26:38,346 --> 00:26:39,430
Oh my God.
611
00:26:39,555 --> 00:26:42,558
You guys have each other, which is-
must be really great. Is that good?
612
00:26:43,309 --> 00:26:44,310
What's that like?
613
00:26:44,310 --> 00:26:46,437
I'm so sorry.
614
00:26:46,479 --> 00:26:48,356
The Crayfish Orgy.
615
00:26:49,440 --> 00:26:50,483
- Bon Appetit.
- Merci.
616
00:26:50,858 --> 00:26:54,737
Anna, Anna, Anna. Would some seafood
cheer you up a little bit? Do...?
617
00:26:55,488 --> 00:26:56,572
Me?
618
00:26:56,572 --> 00:26:57,824
Yeah. Me-I see food,
I eat it.
619
00:26:59,951 --> 00:27:01,744
Why don't you just hang
outwith us for a bit?
620
00:27:09,627 --> 00:27:10,253
Whoo!
621
00:27:10,253 --> 00:27:11,254
Shamone!
622
00:27:11,379 --> 00:27:12,380
- Drinking is good.
- Oh.
623
00:27:13,131 --> 00:27:14,757
I still feel dead
inside but it's like
624
00:27:15,007 --> 00:27:17,093
the more I drink, the more
I forget how dead I feel.
625
00:27:17,969 --> 00:27:19,137
- Yeah.
- That's why we do It.
626
00:27:20,012 --> 00:27:21,389
- Do you guys have husbands?
- No.
627
00:27:22,348 --> 00:27:23,599
I was a practising bisexual.
628
00:27:24,600 --> 00:27:25,143
Yeah.
629
00:27:25,226 --> 00:27:26,644
- Are you a bisexual, Jen?
- Uh-uh.
630
00:27:26,894 --> 00:27:27,895
But I'm kind of celibate now.
631
00:27:27,895 --> 00:27:28,980
- Celibate?
- Yeah.
632
00:27:29,147 --> 00:27:30,857
- Oh my God.
- Yeah. Me and Jen made a pact.
633
00:27:31,399 --> 00:27:33,359
- Well, it wasn't a pact.
- Yeah, it was a pact.
634
00:27:33,526 --> 00:27:35,736
Emotional attachment is
just, like, not our thing.
635
00:27:36,028 --> 00:27:36,529
Oh.
636
00:27:36,529 --> 00:27:39,615
But it's not sad,
cos, um, I have a very-
637
00:27:39,615 --> 00:27:41,033
I have a very extensive wank bank.
638
00:27:42,910 --> 00:27:43,744
What's a wank bank?
639
00:27:43,786 --> 00:27:45,371
- You've never heard of a wank bank?
- No.
640
00:27:45,413 --> 00:27:50,001
OK. It's like a bank in your
mind of, like, images of people
641
00:27:50,543 --> 00:27:51,544
that get you off.
642
00:27:52,378 --> 00:27:55,923
Like, I just think of old Bruce
Springsteen running on a beach.
643
00:27:56,007 --> 00:27:57,049
Hoo...
644
00:27:57,758 --> 00:27:59,135
Got some activation
down there, you know.
645
00:27:59,135 --> 00:28:00,928
You just scan anyone.
You just scan a room.
646
00:28:01,053 --> 00:28:03,139
I mean, maybe there's consensual
issues there, but anyway, you scan-
647
00:28:03,139 --> 00:28:04,390
You just look at them;
they don't even know?
648
00:28:04,390 --> 00:28:06,184
- And you're just like, 'You're in.'
- Bang.
649
00:28:06,267 --> 00:28:07,268
- You're in.
- You're in.
650
00:28:07,268 --> 00:28:08,519
- You guys are in.
- You're in.
651
00:28:09,020 --> 00:28:09,937
You're in.
652
00:28:09,937 --> 00:28:11,063
- They don't even know.
- No.
653
00:28:11,063 --> 00:28:11,939
Really?
654
00:28:11,939 --> 00:28:14,567
Because who knows how to fuck
yourself better than yourself?
655
00:28:14,817 --> 00:28:15,818
- Am I right?
- Yes!
656
00:28:15,943 --> 00:28:16,777
Yeah!
657
00:28:16,819 --> 00:28:18,321
Do you have one?
Do you have a wank bank, Jen?
658
00:28:18,404 --> 00:28:20,907
No. I live in reality.
I just bang dudes.
659
00:28:21,199 --> 00:28:22,825
- Another round.
- Yes. More tequila.
660
00:28:24,452 --> 00:28:26,162
- What?
- These are terrible.
661
00:28:26,537 --> 00:28:27,538
Oh...
Check that out.
662
00:28:27,580 --> 00:28:28,664
I don't know.
663
00:28:29,040 --> 00:28:31,334
Oh, he does Capoeira.
664
00:28:31,334 --> 00:28:32,710
Is it fighting or is it dancing?
665
00:28:33,336 --> 00:28:34,712
She asked if I'd help put some up.
666
00:28:35,588 --> 00:28:36,589
What did you say?
667
00:28:36,714 --> 00:28:37,715
I said, 'Yeah.'
668
00:28:38,466 --> 00:28:39,467
Are you insane?
669
00:28:39,717 --> 00:28:42,053
Brendan is not missing, and we
don't want anyone to find him.
670
00:28:42,053 --> 00:28:44,180
But that's what friends do. Friends
help each other outwith stuff.
671
00:28:44,180 --> 00:28:45,598
Whoa, whoa, whoa.
You're not friends.
672
00:28:45,598 --> 00:28:46,224
Do it! Do it! Do it!
673
00:28:46,224 --> 00:28:47,350
- She's pathetic.
- Yeah!
674
00:28:50,228 --> 00:28:51,312
Number one...
675
00:28:51,687 --> 00:28:52,688
in the wank bank.
676
00:28:53,189 --> 00:28:55,233
Come on. You were exactly
the same when Joe left.
677
00:28:57,568 --> 00:28:57,985
What?
678
00:28:57,985 --> 00:29:00,446
I'm just being nice,
Jen, you know?
679
00:29:00,488 --> 00:29:02,615
I'm going to the bathroom,
and then we are leaving.
680
00:29:03,115 --> 00:29:03,616
I got one.
681
00:29:03,616 --> 00:29:04,700
♪ Day-O.
682
00:29:05,243 --> 00:29:06,244
♪ Day-O.
683
00:29:06,994 --> 00:29:08,329
♪ Daylight come
684
00:29:08,329 --> 00:29:10,998
♪ and me want to go home. ♪
685
00:29:27,890 --> 00:29:30,393
Hey, you horny hens!
All aboard the Party Bus.
686
00:29:31,602 --> 00:29:32,770
We're about to burn it down!
687
00:29:41,988 --> 00:29:42,989
♪ Da ba dee, da ba da,
688
00:29:43,990 --> 00:29:44,907
♪ da ba dee, da ba da,
689
00:29:44,907 --> 00:29:46,492
- What the fuck?
- ♪ Da ba dee, da ba da.
690
00:29:47,868 --> 00:29:49,787
♪ Da ba dee, da ba die. ♪
691
00:29:51,414 --> 00:29:53,416
Thank you. Oh, Mel!
Mel, I put this one on for you!
692
00:29:56,294 --> 00:29:59,130
Oh my God. Celine Dion-she's my
favourite. How did you know that?
693
00:29:59,797 --> 00:30:01,173
There's some brains in my dicks.
694
00:30:01,173 --> 00:30:02,925
Mel! Mel! Mel!
Mel! Mel! Mel! Mel! Mel!
695
00:30:02,925 --> 00:30:04,010
Come on! Come on! Come on!
696
00:30:11,017 --> 00:30:15,187
♪ There were nights when
the wind was so cold...
697
00:30:15,521 --> 00:30:18,399
Do you want to come to my wedding?
It's going to be so fun.
698
00:30:18,441 --> 00:30:19,442
What? No.
699
00:30:19,442 --> 00:30:24,405
♪ ...if I just listened to
it right outside the window.
700
00:30:27,450 --> 00:30:31,704
♪ I finished crying in the
instant that you left.
701
00:30:32,038 --> 00:30:37,460
♪ And I can't remember
where or when or how.
702
00:30:37,710 --> 00:30:44,967
♪ And I banished every memory
you and I had have ever made.
703
00:30:48,804 --> 00:30:51,098
♪ But when
you touch me like this,
704
00:30:51,807 --> 00:30:54,352
♪ and I hold you like that.
705
00:30:54,852 --> 00:31:00,858
♪ It's so hard to believe,
but it's all coming back to me.
706
00:31:01,108 --> 00:31:06,447
♪ It's all coming back,
it's all coming back to me now.
707
00:31:06,614 --> 00:31:11,494
♪ There were moments of gold and
there were flashes of light.
708
00:31:11,744 --> 00:31:13,371
♪ There were things
I'd never do again,
709
00:31:13,829 --> 00:31:16,624
♪ but then they'd
always seemed right.
710
00:31:17,124 --> 00:31:18,876
♪ There were nights
of endless pleasure.
711
00:31:19,752 --> 00:31:25,091
♪ It was more than any laws allow.
712
00:31:26,342 --> 00:31:27,343
♪ Baby, baby,
713
00:31:28,219 --> 00:31:31,263
♪ if I kiss you like this,
714
00:31:31,639 --> 00:31:34,266
♪ and if you whisper like that.
715
00:31:34,642 --> 00:31:39,772
♪ It was dead long ago,
but it's all coming back to me.
716
00:31:39,772 --> 00:31:45,027
♪ It's so hard to resist,
and it's all coming back to me.
717
00:31:45,027 --> 00:31:54,787
♪ I can barely recall, but
it's all coming back to me now.
718
00:32:10,803 --> 00:32:14,140
♪ If you forgive me all this,
719
00:32:14,890 --> 00:32:17,435
♪ if I forgive you all that,
720
00:32:18,269 --> 00:32:27,570
♪ we forgive and forget, and
it's all coming back to me now.
721
00:32:32,158 --> 00:32:34,160
♪ And if you touch me like that...
722
00:32:39,832 --> 00:32:41,333
♪ And if I... ♪
723
00:32:46,589 --> 00:32:47,590
Bravo Mel!
724
00:32:50,468 --> 00:32:51,469
Can you smell bacon?
725
00:32:53,679 --> 00:32:55,097
Is my head gonna fall off?
726
00:32:56,599 --> 00:32:57,224
Mel!
727
00:32:57,224 --> 00:32:58,726
She'll be fine. Come on. Let's go.
728
00:33:00,853 --> 00:33:02,480
I don't... Mel!
729
00:33:09,945 --> 00:33:13,115
OK. So you're Constable Wood,
and I'm Constable Glen.
730
00:33:13,199 --> 00:33:15,242
No. Just Constable Green.
Just stick with that.
731
00:33:15,618 --> 00:33:16,619
OK, OK. Well, OK.
732
00:33:17,077 --> 00:33:19,622
So thingummy went for a walk
in the bush and hasn't returned.
733
00:33:20,581 --> 00:33:21,582
What's...
734
00:33:22,208 --> 00:33:23,334
- What's her name?
- Trudy.
735
00:33:24,877 --> 00:33:25,628
Trudy.
736
00:33:25,628 --> 00:33:26,629
Trudy Stallone.
737
00:33:27,630 --> 00:33:28,631
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
738
00:33:28,839 --> 00:33:29,507
- Whoa, whoa, whoa.
- Just...
739
00:33:29,507 --> 00:33:30,382
- What are we doing?
- Just going-
740
00:33:30,466 --> 00:33:33,761
- Why are we here?
- Want to make sure that Anna is OK.
741
00:33:33,844 --> 00:33:34,970
- Are you crazy?
- Yep, yep.
742
00:33:35,387 --> 00:33:37,389
- Fine. Just be back in a sec.
- Mel, just leave her alone.
743
00:33:37,473 --> 00:33:39,016
- No.
- Mel, we don't do follow up care!
744
00:33:47,149 --> 00:33:48,150
- Mel?
- Hey.
745
00:33:49,777 --> 00:33:53,489
Just wanted to check that
your head was... all right.
746
00:33:53,906 --> 00:33:57,159
Oh. It's just a bit
scorched, but fine.
747
00:33:57,993 --> 00:33:59,119
Not as bad as the pole burn.
748
00:33:59,745 --> 00:34:00,621
I looked for you.
749
00:34:00,663 --> 00:34:02,915
I was a bit concussed.
I couldn't find you, probably.
750
00:34:03,290 --> 00:34:04,667
Yeah, um, Jen-
751
00:34:04,917 --> 00:34:07,503
What a drag. She wanted to get home.
I was having a great time.
752
00:34:09,922 --> 00:34:10,965
Would you like to come in?
753
00:34:11,799 --> 00:34:12,716
Oh...
754
00:34:12,716 --> 00:34:13,717
I've got vodka.
755
00:34:14,718 --> 00:34:15,719
Nah. I better not.
756
00:34:15,803 --> 00:34:17,846
I don't think
I should be here alone.
757
00:34:18,847 --> 00:34:19,932
I used to have a cat,
758
00:34:20,558 --> 00:34:21,600
but it died.
759
00:34:22,476 --> 00:34:23,477
I think.
760
00:34:23,978 --> 00:34:24,853
I can't find it.
761
00:34:24,853 --> 00:34:25,854
You know what? I don't-
762
00:34:26,230 --> 00:34:27,982
I was just doing a
routine check, really.
763
00:34:28,232 --> 00:34:30,818
You know, just procedure and all
that, and so on and so forth.
764
00:34:30,943 --> 00:34:32,987
And henceforth, I should probably
get back to the station.
765
00:34:32,987 --> 00:34:33,988
Can I come?
766
00:34:35,739 --> 00:34:36,115
Huh?
767
00:34:36,115 --> 00:34:38,993
If I start crying, you won't even
notice, I promise.
768
00:34:44,081 --> 00:34:45,082
See?
769
00:34:46,000 --> 00:34:47,585
It's barely audible.
770
00:34:49,503 --> 00:34:50,588
Uh...
771
00:34:51,755 --> 00:34:52,756
I'll just get my vodka.
772
00:35:02,266 --> 00:35:03,267
Hi, Jen Glen.
773
00:35:06,979 --> 00:35:08,022
Fuck.
774
00:35:17,239 --> 00:35:18,282
What?
775
00:35:20,743 --> 00:35:22,661
She looked like she was
going to kill herself.
776
00:35:22,870 --> 00:35:24,913
- Did she say that?
- No. But I was picking up a vibe.
777
00:35:25,914 --> 00:35:28,167
She looked like she was gonna
do something to herself.
778
00:35:28,500 --> 00:35:29,543
Is this your work car?
779
00:35:29,918 --> 00:35:34,423
Uh, yeah, yeah. We just, um...
We do a lot of undercover stuff.
780
00:35:36,133 --> 00:35:40,929
Oh, urn, yeah, we-we just
actually busted a big drugs case.
781
00:35:41,013 --> 00:35:41,930
We confiscated that.
782
00:35:41,930 --> 00:35:44,183
Yeah, we were trying to lock
up that bong for a long time.
783
00:35:44,183 --> 00:35:46,393
That was a big win for us,
wasn't it, Constable Glen?
784
00:35:46,769 --> 00:35:47,811
Huge win.
785
00:35:48,687 --> 00:35:51,398
Now, where is
that police station?
786
00:35:52,566 --> 00:35:54,193
It's just up here
on the right, isn't it?
787
00:35:55,778 --> 00:35:57,446
Yep. So this is the,
um, police station.
788
00:35:57,571 --> 00:35:59,073
We've got a couple of
cops out the front.
789
00:35:59,073 --> 00:36:00,658
We've got, um, a
couple of palm trees.
790
00:36:00,908 --> 00:36:02,076
We've got a rubbish
bin at the entrance.
791
00:36:02,076 --> 00:36:04,078
But we're actually heading
back out on the beat today.
792
00:36:04,078 --> 00:36:06,205
I would love to look at
Brendan's file, just quickly.
793
00:36:06,205 --> 00:36:07,081
Oh...
794
00:36:07,164 --> 00:36:08,332
- Uh, Anna, Anna.
- Anna, no.
795
00:36:09,583 --> 00:36:10,709
We shouldn't-
796
00:36:10,834 --> 00:36:13,170
A-At least let me go first,
because I've got the swipey.
797
00:36:16,548 --> 00:36:19,551
Yeah. So we've got a reception area,
we've got some disabled toilets,
798
00:36:20,052 --> 00:36:21,470
we've got a bell,
we've got these guys.
799
00:36:21,470 --> 00:36:21,970
Hey, Jill.
800
00:36:22,054 --> 00:36:23,222
But nothing really much to see,
so we'll probably just head-
801
00:36:23,222 --> 00:36:24,598
Yeah, we should probably-Oh.
802
00:36:24,598 --> 00:36:26,558
Actually, why don't we
check out the hallway?
803
00:36:28,686 --> 00:36:29,853
So, which one is your office?
804
00:36:30,979 --> 00:36:33,941
Um, it's just down here, actually.
805
00:36:34,358 --> 00:36:35,317
If we go up-
806
00:36:35,359 --> 00:36:37,695
Ooh-It's back-What am I thinking?
807
00:36:38,195 --> 00:36:40,823
Oh, it's just like a
bloody rabbit warren in here.
808
00:36:40,989 --> 00:36:41,240
Mm?
809
00:36:41,323 --> 00:36:42,366
Oh, hey, Tony.
810
00:36:43,367 --> 00:36:44,368
- That's Officer Tony.
- Yeah, Dirty Tony.
811
00:36:44,451 --> 00:36:45,369
- Oh.
- Yeah.
812
00:36:45,369 --> 00:36:47,871
Fingered me at the office
Christmas party last year twice.
813
00:36:48,497 --> 00:36:49,331
Here we are. Oh.
814
00:36:49,373 --> 00:36:50,374
Oh, hi, guys.
815
00:36:52,334 --> 00:36:54,253
Don't recognise those guys.
They must be new.
816
00:36:56,255 --> 00:36:58,632
Uh, yeah. Here we are.
817
00:36:58,632 --> 00:36:59,717
The office.
818
00:37:00,008 --> 00:37:02,594
Have a seat. It'll be a bit boring
for you, sorry.
819
00:37:03,637 --> 00:37:04,722
Just paperwork.
820
00:37:05,013 --> 00:37:06,014
Mm.
821
00:37:06,765 --> 00:37:07,850
How boring.
822
00:37:08,642 --> 00:37:09,852
Can I see Brendan's file now?
823
00:37:11,520 --> 00:37:12,604
Yeah.
824
00:37:13,105 --> 00:37:18,777
Constable Glen, do you want to
get Brendan's file for... Anna?
825
00:37:20,779 --> 00:37:21,780
Yeah.
826
00:37:31,373 --> 00:37:36,503
Brendan's file. It's called 'Lock
Docs', but it's just a code... name.
827
00:37:41,425 --> 00:37:42,509
- What's going on?
- Um...
828
00:37:42,509 --> 00:37:43,177
Who the hell are you guys?
829
00:37:43,260 --> 00:37:45,429
- Constable Wood. Jen-I'm Glen.
- Glen-Uh, Green-
830
00:37:45,763 --> 00:37:46,930
- Just here from the-
- Wood.
831
00:37:47,055 --> 00:37:48,056
- ...the, uh...
- Yeah.
832
00:37:48,140 --> 00:37:50,642
- What's with those uniforms?
- Oh, uh, we're from Mosgiel.
833
00:37:51,059 --> 00:37:52,060
South Island hard.
834
00:37:52,436 --> 00:37:53,812
Under-resourced.
It's a funding kind of thing.
835
00:37:53,896 --> 00:37:54,563
Yeah.
836
00:37:54,563 --> 00:37:57,566
Are you guys strippers? Did Dirty
Tony organise this for my birthday?
837
00:37:58,942 --> 00:37:59,902
Yes...
838
00:37:59,943 --> 00:38:00,944
Yes! Oh!
839
00:38:08,702 --> 00:38:09,703
Get the music.
840
00:38:12,456 --> 00:38:14,166
Are you in it too?
841
00:38:19,213 --> 00:38:21,548
♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy,
giddy, giddy up.
842
00:38:21,715 --> 00:38:23,967
♪ Giddy, giddy, giddy,
giddy, giddy, giddy, giddy up.
843
00:38:23,967 --> 00:38:26,094
♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy,
giddy, giddy up.
844
00:38:26,178 --> 00:38:28,347
♪ Giddy, giddy, giddy,
giddy, giddy, giddy, giddy up.
845
00:38:28,430 --> 00:38:30,599
♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy,
giddy, giddy up.
846
00:38:30,599 --> 00:38:33,060
♪ Junk in my trunk,
drink in my cup.
847
00:38:33,101 --> 00:38:34,728
♪ Life of the party,
giddy up, giddy up.
848
00:38:35,813 --> 00:38:36,855
♪ Hair down her back
849
00:38:36,939 --> 00:38:37,856
♪ to her thong.
850
00:38:37,856 --> 00:38:39,066
♪ She liked to shake it, shake it.
851
00:38:39,066 --> 00:38:40,108
♪ That's her song.
852
00:38:40,108 --> 00:38:41,485
♪ She got a big booty.
♪ Big booty.
853
00:38:41,568 --> 00:38:42,319
I Got a fat cat.
854
00:38:42,319 --> 00:38:44,071
♪ She take a quick pic.
It's a thirst trap.
855
00:38:45,322 --> 00:38:46,365
♪ Two chicks,
856
00:38:46,490 --> 00:38:47,366
♪ one cup.
♪ One cup.
857
00:38:47,366 --> 00:38:48,492
♪ In the club...
♪ In the club...
858
00:38:48,492 --> 00:38:49,827
♪ ...getting toked up.
♪ Toked up.
859
00:38:49,827 --> 00:38:50,994
♪ Bend over...
♪ Bend over...
860
00:38:50,994 --> 00:38:51,745
♪ ...touch your toes.
♪ ...touch your toes.
861
00:38:51,745 --> 00:38:52,996
♪ Let me see how low can you go!
862
00:38:53,497 --> 00:38:55,999
♪ Giddy up, giddy up, giddy up,
giddy up, giddy up, giddy up,
863
00:38:57,125 --> 00:38:58,126
♪ giddy up, giddy up.
864
00:38:58,335 --> 00:39:00,629
♪ Giddy, giddy, giddy, giddy,
giddy, giddy, giddy up.
865
00:39:00,712 --> 00:39:02,381
♪ Giddy up, giddy up,
giddy up, giddy up.
866
00:39:03,006 --> 00:39:05,008
♪ I'mma shake it, shake it
when my song come on.
867
00:39:05,342 --> 00:39:07,511
♪ Worked hard for this money,
so you better treat me right. I
868
00:39:12,724 --> 00:39:15,018
I think I was really getting
the hang of it by the end there.
869
00:39:15,018 --> 00:39:16,103
- Where is he?
- Rio.
870
00:39:16,770 --> 00:39:17,855
Why didn't he do it?
871
00:39:18,105 --> 00:39:19,231
Because he's a coward,
like the rest of them.
872
00:39:19,231 --> 00:39:20,607
How long have you
two been running this scheme?
873
00:39:20,649 --> 00:39:23,402
It's not a scheme, Anna. It's a
service. We're service providers.
874
00:39:23,861 --> 00:39:25,153
What you're doing is corrupt.
875
00:39:25,153 --> 00:39:27,281
If by 'corrupt' you mean
helping liberate people
876
00:39:27,656 --> 00:39:29,157
from dysfunctional
relationships, sure.
877
00:39:29,157 --> 00:39:32,160
You work for weak arseholes
who don't have the guts
878
00:39:32,160 --> 00:39:33,287
to talk to their partners.
879
00:39:33,871 --> 00:39:35,539
Anna, your relationship
wasn't working, OK?
880
00:39:35,622 --> 00:39:36,540
How would you know?
881
00:39:36,540 --> 00:39:39,126
Think about it like a big tree
that's blocking out the light.
882
00:39:39,418 --> 00:39:41,420
Now, you could either stand by
and watch that tree die
883
00:39:41,420 --> 00:39:43,130
of natural causes
over about 200 years-
884
00:39:43,797 --> 00:39:44,756
I think you're horrible.
885
00:39:44,756 --> 00:39:46,258
Yeah, well, I don't like your hair!
886
00:39:46,383 --> 00:39:50,053
Look, I think what Jen is trying
to say is that, you know, yeah,
887
00:39:50,053 --> 00:39:52,639
this is yucky, you know.
It's not ideal.
888
00:39:52,639 --> 00:39:54,641
Brendan was a dick, and
all that sort of stuff.
889
00:39:55,517 --> 00:39:57,936
But, you know, you'll
emerge from this a stronger woman.
890
00:39:58,437 --> 00:40:01,398
And when the next situation comes
along, you'll be able to handle it.
891
00:40:01,440 --> 00:40:03,317
And we'd like to think that
we've been a positive part
892
00:40:03,317 --> 00:40:04,443
of that transition for you.
893
00:40:05,444 --> 00:40:07,446
I thought you were my friend.
894
00:40:08,071 --> 00:40:09,072
I- I am your friend.
895
00:40:09,948 --> 00:40:12,075
No, Mel. Friends don't fuck
each other in the arse.
896
00:40:14,077 --> 00:40:15,162
Some friends do.
897
00:40:16,288 --> 00:40:18,582
Like, I don't know if you're
meaning arse-fucking in a bad way
898
00:40:18,665 --> 00:40:21,335
or a good way. Like, arse-fucking
could be nice for some... one,
899
00:40:22,169 --> 00:40:23,211
when it's consensual.
900
00:40:23,337 --> 00:40:24,338
Can we go?
901
00:40:24,713 --> 00:40:25,714
You two are disgusting.
902
00:40:25,923 --> 00:40:28,091
I don't know how you sleep at night.
I really don't.
903
00:40:29,301 --> 00:40:30,344
Anna. Anna!
904
00:40:32,596 --> 00:40:34,306
We are an hour and a half late
for our next job,
905
00:40:34,348 --> 00:40:36,475
and we're probably gonna have
to refund Brendan the money.
906
00:40:36,558 --> 00:40:39,102
This is the sort of thing that
happens when you take charge, Mel!
907
00:40:39,102 --> 00:40:41,229
- You're so mean.
- I'm not mean. I'm professional.
908
00:40:42,481 --> 00:40:43,357
You're heartless.
909
00:40:43,357 --> 00:40:44,983
You know what?
You need to toughen up.
910
00:40:47,986 --> 00:40:49,613
That is a soft knock.
911
00:40:51,073 --> 00:40:53,492
- Just soft. Just-
- Oh, for fuck's sake.
912
00:40:56,870 --> 00:40:57,829
Tuck your shirt in.
913
00:40:57,829 --> 00:40:58,872
- Just tuck It In.
- Just-
914
00:40:59,748 --> 00:41:00,707
Oh!
915
00:41:00,749 --> 00:41:01,750
Surprise!
916
00:41:04,086 --> 00:41:05,128
Oh, uh, sorry.
917
00:41:05,629 --> 00:41:06,755
We thought you were Trudy.
918
00:41:07,214 --> 00:41:08,256
Um, is everything OK?
919
00:41:09,257 --> 00:41:10,509
- Uh, no unfortunately.
- No.
920
00:41:11,218 --> 00:41:11,718
Um...
921
00:41:11,718 --> 00:41:14,137
Trudy went for hike this morning,
and she hasn't returned.
922
00:41:14,137 --> 00:41:15,347
She's officially missing.
923
00:41:18,767 --> 00:41:19,768
Is she?
924
00:41:20,143 --> 00:41:21,395
That's not-I-
925
00:41:21,478 --> 00:41:22,479
- Wow.
- We have a, um...
926
00:41:23,021 --> 00:41:24,231
We didn't talk about
this before, so I don't-
927
00:41:24,231 --> 00:41:27,025
- A note came through on the RT.
- Not on my RT.
928
00:41:27,651 --> 00:41:28,527
Well, maybe yours was off, and-
929
00:41:28,527 --> 00:41:30,153
I don't think it was off,
because I definitely heard
930
00:41:30,153 --> 00:41:33,156
'Coming in, coming
in, coming in, Constable Wood.'
931
00:41:33,156 --> 00:41:34,783
What I was just
gonna say is that we...
932
00:41:35,659 --> 00:41:37,536
there's a search party
out looking for her,
933
00:41:38,120 --> 00:41:39,538
and we've got a hundred
of our best men out there.
934
00:41:39,538 --> 00:41:40,539
Past tense.
935
00:41:41,248 --> 00:41:42,499
They're back. They came back.
936
00:41:42,499 --> 00:41:43,917
No, they came back for lunch,
and then they went back-
937
00:41:43,917 --> 00:41:45,669
And they have some
interesting findings.
938
00:41:45,669 --> 00:41:46,294
They found-
939
00:41:46,378 --> 00:41:47,045
- No, we haven't.
- Yes, we have.
940
00:41:47,045 --> 00:41:48,130
- No.
- Yes, we have found her.
941
00:41:48,171 --> 00:41:49,881
- Yes, we did find her.
- We haven't found anything.
942
00:41:49,881 --> 00:41:52,300
- They found a clue-
- They found a corpse.
943
00:41:52,300 --> 00:41:53,301
- And we're-
- She's dead!
944
00:41:57,055 --> 00:41:58,181
What?
945
00:42:00,142 --> 00:42:01,143
How?
946
00:42:01,309 --> 00:42:04,271
We're still working it out, but I
think maybe she fell into a crevasse
947
00:42:04,813 --> 00:42:07,941
and just... died on impact.
948
00:42:08,025 --> 00:42:09,067
Yeah.
949
00:42:09,401 --> 00:42:11,695
Dead 0... Impact.
950
00:42:12,320 --> 00:42:13,321
D-O-I.
951
00:42:13,321 --> 00:42:14,823
She is dead, dead, dead.
952
00:42:15,907 --> 00:42:18,285
Is that tough enough
for you, Constable Bitch?
953
00:42:19,411 --> 00:42:22,831
♪ Happy Birthday to you,
954
00:42:23,457 --> 00:42:26,334
happy birthday to... ♪
955
00:42:28,211 --> 00:42:29,212
Where's Mummy?
956
00:42:33,341 --> 00:42:34,342
It's just Daddy now.
957
00:42:35,802 --> 00:42:36,845
Just Daddy.
958
00:42:40,974 --> 00:42:43,435
Maybe someone wants to
do a round of drinks or something.
959
00:42:47,689 --> 00:42:48,732
Mel!
960
00:42:49,107 --> 00:42:50,108
Mel!
961
00:43:15,133 --> 00:43:17,135
♪ I wanna lay you down.
962
00:43:17,135 --> 00:43:19,763
Man, you look...
really cool in that costume.
963
00:43:21,973 --> 00:43:23,016
Do you want a drink?
964
00:43:24,351 --> 00:43:26,478
Yeah. Do you have any RTDs?
965
00:43:27,104 --> 00:43:29,147
I had chlamydia when I was 18,
but that cleared up.
966
00:43:31,358 --> 00:43:35,987
Cool. Cool. Uh, I was meaning
ready-to-drink drinks. RTDs?
967
00:43:37,030 --> 00:43:38,031
Oh.
968
00:43:38,156 --> 00:43:40,242
Oh. Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I got heaps of those.
969
00:43:40,617 --> 00:43:41,660
Oh mean.
970
00:43:42,536 --> 00:43:44,788
♪ Oh, look at me.
971
00:43:44,788 --> 00:43:45,872
♪ I can touch my feet.
972
00:43:47,165 --> 00:43:49,042
♪ Now, baby, turn me around
973
00:43:49,042 --> 00:43:50,043
♪ so you can get it,
974
00:43:50,168 --> 00:43:53,630
♪ but now can this pretty
brown pound.
975
00:43:56,633 --> 00:43:57,634
♪ Ooh.
976
00:43:57,884 --> 00:44:00,929
♪ Put it in my neck,
my neck, my neck.
977
00:44:01,263 --> 00:44:06,268
♪ I wanna lay you down...
978
00:44:08,019 --> 00:44:10,564
♪ ...and give it to
you in your neck.
979
00:44:17,404 --> 00:44:18,446
You look unhappy, Melon.
980
00:44:20,282 --> 00:44:23,577
♪ I wanna lay you down.
981
00:44:29,082 --> 00:44:30,917
I've been doing a lot
of reflecting lately
982
00:44:31,293 --> 00:44:34,212
on mine and Sepa's relationship,
983
00:44:34,421 --> 00:44:35,422
and...
984
00:44:36,548 --> 00:44:38,800
I love her so much-
so much-but...
985
00:44:39,968 --> 00:44:41,219
I think the love made me blind
986
00:44:42,470 --> 00:44:44,306
to the things about her
that were bad for me,
987
00:44:45,599 --> 00:44:46,850
that were making me unhappy.
988
00:44:48,602 --> 00:44:49,603
But now I'm happy.
989
00:44:51,980 --> 00:44:52,981
And, Melon,
990
00:44:54,316 --> 00:44:55,442
you deserve to be happy too.
991
00:44:56,735 --> 00:44:58,862
♪ Ain't no shame in my game.
992
00:44:59,237 --> 00:45:00,322
♪ I wanna show you...
993
00:45:00,488 --> 00:45:01,990
Whoa. Are those natural grey hairs?
994
00:45:03,116 --> 00:45:04,117
Yeah.
995
00:45:04,117 --> 00:45:05,327
Man, they're so beautiful.
996
00:45:12,459 --> 00:45:15,212
Oh shit. I spilled my RTD.
997
00:45:15,253 --> 00:45:16,254
Fuck the RTD.
998
00:45:19,090 --> 00:45:20,133
♪ I wanna lay you... ♪
999
00:45:22,260 --> 00:45:23,261
Fuck.
1000
00:45:23,887 --> 00:45:26,139
Ooh, ooh, ooh, ooh. Ooh,
that-That's a big vigorous.
1001
00:45:26,223 --> 00:45:27,140
That's a bit-Yeah.
1002
00:45:27,140 --> 00:45:28,225
Less. Yeah, bit less.
1003
00:45:28,767 --> 00:45:29,768
Yeah, that's better.
1004
00:45:29,976 --> 00:45:31,269
Yep. That's good. That's good.
1005
00:45:32,103 --> 00:45:33,355
Yeah. Split-Split the diff.
1006
00:45:36,149 --> 00:45:37,234
Ooh.Yep.
1007
00:45:38,360 --> 00:45:39,736
Whoa. Are you grey down here too?
1008
00:45:41,279 --> 00:45:42,280
- Am I?
- Beautiful.
1009
00:45:44,157 --> 00:45:44,908
Ooh.
1010
00:45:44,908 --> 00:45:45,909
Ew, Mel! What the-?
1011
00:45:46,534 --> 00:45:47,535
Ew! That's my couch!
1012
00:45:48,161 --> 00:45:49,246
That is my throw!
1013
00:45:49,246 --> 00:45:50,247
Why is my throw pink?
1014
00:45:50,288 --> 00:45:51,539
I spilled my RTD.
1015
00:45:51,790 --> 00:45:52,874
DGA, Mel. The code?
1016
00:45:53,416 --> 00:45:54,626
Don't get fucking attached?
1017
00:45:54,668 --> 00:45:55,919
Wouldn't that be DGFA, Miss?
1018
00:45:56,294 --> 00:45:57,420
Screwing a minor. Go you.
1019
00:45:58,296 --> 00:45:59,297
- How old are you?
- Uh, 17.
1020
00:46:00,173 --> 00:46:00,799
Legal.
1021
00:46:00,799 --> 00:46:03,510
18 next month. I'm having a party
at Kelly Tarlton's Aquarium.
1022
00:46:03,802 --> 00:46:05,136
You should totally come along.
1023
00:46:05,136 --> 00:46:06,429
What the fuck is
wrong with you, Mel?
1024
00:46:06,429 --> 00:46:09,808
Why do you always talk to
me like I'm 16 years old?
1025
00:46:10,308 --> 00:46:11,935
You know what?
I can't do this any more.
1026
00:46:12,018 --> 00:46:13,937
I-I-I feel... stifled.
1027
00:46:13,937 --> 00:46:16,273
I- I want to see other people.
I want to do other things.
1028
00:46:16,439 --> 00:46:18,316
OK, sure. But not on my throw!
1029
00:46:18,566 --> 00:46:20,026
You know what?
You care more about that throw
1030
00:46:20,026 --> 00:46:22,070
than you've ever cared about anyone.
1031
00:46:23,405 --> 00:46:25,949
And this is coming from someone
who ruined my relationship,
1032
00:46:26,283 --> 00:46:27,701
- who stole my boyfriend?
- What?
1033
00:46:29,411 --> 00:46:30,704
Joe cheated on both of us, Jen.
1034
00:46:32,289 --> 00:46:35,166
I went out with him for three years.
You rooted him for three months,
1035
00:46:36,293 --> 00:46:38,044
and you never apologised.
1036
00:46:41,715 --> 00:46:42,716
My bad. Keep going.
1037
00:46:43,174 --> 00:46:44,968
A decent human being
would've apologised.
1038
00:46:46,344 --> 00:46:47,429
Apologise for what?
1039
00:46:48,930 --> 00:46:50,223
We didn't even know each other.
1040
00:46:50,932 --> 00:46:52,851
Well, should I also apologise
for being the one
1041
00:46:52,851 --> 00:46:55,437
that ended up calling you to
tell you Joe was cheating on you?
1042
00:46:56,104 --> 00:46:58,106
For letting you sob on
my shoulder every night?
1043
00:46:58,732 --> 00:47:00,608
For being a good fucking friend?
1044
00:47:02,610 --> 00:47:03,611
You know what?
1045
00:47:03,987 --> 00:47:07,991
I have... loved meeting Jordan,
1046
00:47:08,491 --> 00:47:11,619
and I have loved sex with Jordan
1047
00:47:11,619 --> 00:47:13,496
and meeting Anna,
and hanging outwith Anna.
1048
00:47:14,247 --> 00:47:17,208
You know why? Because they're nice
people, and they make me feel good.
1049
00:47:18,251 --> 00:47:20,628
You know what kills me?
You can't stand to see me happy.
1050
00:47:22,339 --> 00:47:25,216
And I can't be friends with someone
that doesn't want me to be happy.
1051
00:47:28,011 --> 00:47:29,387
But you don't have anybody else.
1052
00:47:32,140 --> 00:47:33,516
You know what? I don't want to be-
1053
00:47:33,516 --> 00:47:35,393
I don't want to be
in this friendship any more.
1054
00:47:35,393 --> 00:47:37,020
I'm taking off this stupid bracelet!
1055
00:47:37,270 --> 00:47:39,105
OK, fine. Well, I'm
taking my bracelet off.
1056
00:47:39,773 --> 00:47:41,274
You give that back to me.
Give me it!
1057
00:47:41,358 --> 00:47:42,400
This is my bracelet.
1058
00:47:42,609 --> 00:47:43,485
- I made that. Give me that.
- No. No!
1059
00:47:43,526 --> 00:47:44,736
- Give me my bracelet!
- No. I will take my bracelet.
1060
00:47:44,778 --> 00:47:47,280
I made you that. That's the
rules of friendship bracelets-
1061
00:47:47,280 --> 00:47:49,366
you give the bracelet back
when you break the friendship!
1062
00:47:49,407 --> 00:47:51,159
And you're-I'm breaking
the friendship.
1063
00:47:51,785 --> 00:47:52,619
Fuckin' tight.
1064
00:47:52,619 --> 00:47:55,538
Too tight. Supposed to last forever.
It's not supposed to come off.
1065
00:47:55,538 --> 00:47:56,623
Fuck.
1066
00:48:16,935 --> 00:48:17,936
This is fun, eh?
1067
00:48:19,437 --> 00:48:22,273
Me and my two favouritest women
in the whole wide world right now.
1068
00:48:26,194 --> 00:48:28,446
Oh, Mum, can you make us
a Milo when we get home, please?
1069
00:48:31,825 --> 00:48:34,327
Cheer up, baby. Mum's gonna make
us a Milo when we get home.
1070
00:48:37,539 --> 00:48:38,540
Whoa. Shit.
1071
00:48:39,707 --> 00:48:40,792
What?
1072
00:48:41,459 --> 00:48:43,044
Been in all of the
vaginas in this car.
1073
00:48:47,590 --> 00:48:48,675
Buzzy.
1074
00:48:49,050 --> 00:48:52,053
♪ You can hate me or love me,
1075
00:48:52,095 --> 00:48:54,347
♪ touch me and love me.
1076
00:48:54,431 --> 00:48:56,224
♪ kiss me and hug me.
1077
00:48:57,559 --> 00:48:59,727
♪ We would do it all night long. ♪
1078
00:48:59,727 --> 00:49:01,688
Hey, I've cleared
these drawers out for you.
1079
00:49:02,313 --> 00:49:03,815
Where are you gonna
put your clothes?
1080
00:49:03,815 --> 00:49:04,983
I dunno. A box or something.
1081
00:49:07,569 --> 00:49:10,447
Oh. I can take that poster
down if it upsets you,
1082
00:49:10,447 --> 00:49:13,741
or if you want to put some
of your posters up, feel free to.
1083
00:49:14,242 --> 00:49:16,369
Oh, I don't have... posters.
1084
00:49:16,369 --> 00:49:19,247
Well, feel free to put
some art up, if you want.
1085
00:49:19,581 --> 00:49:20,832
This is your room too now, OK?
1086
00:49:22,959 --> 00:49:25,378
Oh, this is so cool.
1087
00:49:28,006 --> 00:49:29,090
Yep.
1088
00:49:32,760 --> 00:49:34,596
OK, let's just run
the lines again, Jodie.
1089
00:49:34,846 --> 00:49:35,889
OK.
1090
00:49:36,639 --> 00:49:38,391
Hi, Mr Johnston.
Why don't you take a seat?
1091
00:49:38,725 --> 00:49:39,642
He says, 'blah blah blah-'
1092
00:49:39,642 --> 00:49:43,396
No-OK, you can't mouth the
lines while I'm saying them.
1093
00:49:43,897 --> 00:49:49,402
She's calling him fat, lazy, boring,
not very good in bed any more.
1094
00:49:49,402 --> 00:49:51,529
You know? She's saying
that you're weak as well.
1095
00:49:52,405 --> 00:49:54,240
And she's telling me that-
his best friend.
1096
00:49:54,782 --> 00:49:55,867
Love. Love.
1097
00:49:56,284 --> 00:49:57,368
Dead. Dead inside me.
1098
00:49:58,161 --> 00:49:59,162
Kua mate.
1099
00:50:02,040 --> 00:50:03,041
I don't know why
she's calling you fat.
1100
00:50:03,041 --> 00:50:05,793
I think you've got a
wonderful body, you know?
1101
00:50:06,294 --> 00:50:07,378
Thanks, man.
1102
00:50:08,630 --> 00:50:10,173
You make me feel
better all the time.
1103
00:50:10,673 --> 00:50:13,259
And I want to. I mean, because
we're, you know, we're friends.
1104
00:50:19,432 --> 00:50:20,517
What the fuck?!
1105
00:50:21,559 --> 00:50:22,644
Uh...
1106
00:50:22,936 --> 00:50:26,523
He just treats me as if
I was his personal maid.
1107
00:50:27,273 --> 00:50:31,444
I'm just there to cook, and keep the
house clean and wash his clothes.
1108
00:50:31,945 --> 00:50:34,781
I say, 'My name is Emma',
and you say?
1109
00:50:34,948 --> 00:50:36,324
My name's Clementine Alfonso.
1110
00:50:37,575 --> 00:50:39,035
You can't say Clementine Alfonso.
1111
00:50:39,827 --> 00:50:40,828
Why not?
1112
00:50:41,079 --> 00:50:43,206
Because it sounds ridiculous.
It sounds made up.
1113
00:50:43,540 --> 00:50:44,582
It is made up.
1114
00:50:45,583 --> 00:50:46,960
This whole thing is made up, Jen.
1115
00:51:06,479 --> 00:51:07,480
Hi, it's Jen.
1116
00:51:22,996 --> 00:51:24,956
Look at her.
She's by herself.
1117
00:51:33,256 --> 00:51:34,257
Jen!
1118
00:51:35,967 --> 00:51:36,342
Hi.
1119
00:51:36,342 --> 00:51:37,385
Hello.
1120
00:51:37,885 --> 00:51:38,886
Hey.
1121
00:51:39,137 --> 00:51:40,138
How are you?
1122
00:51:40,138 --> 00:51:41,222
Mm!
1123
00:51:42,890 --> 00:51:44,225
- You look good.
- You look good.
1124
00:51:45,018 --> 00:51:45,768
You look really good.
1125
00:51:45,768 --> 00:51:47,145
Mm. It takes me back.
1126
00:51:49,522 --> 00:51:50,607
You had Botox?
1127
00:51:50,607 --> 00:51:51,649
- No.
- You have.
1128
00:51:51,774 --> 00:51:52,900
- No, I haven't.
- You have.
1129
00:51:53,610 --> 00:51:55,028
- Wow. You look great.
- Thank you.
1130
00:51:55,278 --> 00:51:56,279
Yeah.
1131
00:52:00,617 --> 00:52:02,035
- So you're back.
- I'm back, yeah.
1132
00:52:03,536 --> 00:52:05,038
And Stan tells me
you bought a house?
1133
00:52:05,246 --> 00:52:06,414
Bought a house.
1134
00:52:06,789 --> 00:52:07,540
Married?
1135
00:52:07,540 --> 00:52:09,542
Yeah, yeah. Married, yeah.
Karen. Three kids.
1136
00:52:10,001 --> 00:52:11,544
- Oh, three kids?
- Yeah. It's full on.
1137
00:52:12,670 --> 00:52:13,921
- She a bit of a nag, Is she?
- Eh?
1138
00:52:15,423 --> 00:52:16,507
Nothing.
1139
00:52:16,883 --> 00:52:17,925
And you? You're...
1140
00:52:18,551 --> 00:52:19,510
not married?
1141
00:52:19,510 --> 00:52:21,554
Nope, nope.
Not me.
1142
00:52:21,929 --> 00:52:22,930
- Got a man?
- No.
1143
00:52:23,306 --> 00:52:24,432
- A woman?
- No.
1144
00:52:25,433 --> 00:52:26,684
I've got nobody.
1145
00:52:32,315 --> 00:52:33,441
Thanks so much for coming.
1146
00:52:33,650 --> 00:52:34,817
Yeah. It's good to see you.
1147
00:52:36,944 --> 00:52:38,404
There is, um, something that I...
1148
00:52:40,782 --> 00:52:41,908
I wanted to say, actually.
1149
00:52:46,162 --> 00:52:47,163
I love you.
1150
00:52:49,707 --> 00:52:50,708
I've always loved you.
1151
00:52:51,334 --> 00:52:52,460
You're the love of my life.
1152
00:53:02,095 --> 00:53:02,595
Sorry.
1153
00:53:02,595 --> 00:53:03,596
Are you kidding?
1154
00:53:04,847 --> 00:53:05,973
You're the only man I've ever loved.
1155
00:53:08,851 --> 00:53:09,936
I'm sorry. That's...
1156
00:53:11,187 --> 00:53:12,230
Sorry.
1157
00:53:12,230 --> 00:53:13,815
I'm sorry. That was just... Nervous.
1158
00:53:16,693 --> 00:53:19,112
Jen, that was 15 years ago.
1159
00:53:19,195 --> 00:53:20,196
We were kids.
1160
00:53:20,446 --> 00:53:21,239
I know. But-
1161
00:53:21,239 --> 00:53:23,700
I screwed around a lot.
1162
00:53:24,867 --> 00:53:26,119
Yeah, well, I know about Mel.
1163
00:53:28,705 --> 00:53:29,747
Yeah, yeah. There was Mel,
1164
00:53:30,873 --> 00:53:33,376
um, then there was
me, Mel and Sharon;
1165
00:53:35,128 --> 00:53:36,212
me, Sharon, Raewyn;
1166
00:53:37,004 --> 00:53:38,715
me, Raewyn and Juanita.
1167
00:53:40,133 --> 00:53:41,467
Hey, I was a dickhead back then.
1168
00:53:42,009 --> 00:53:44,095
I've changed. I coach
the school football team.
1169
00:53:44,762 --> 00:53:46,264
I led the walking bus this morning.
1170
00:53:46,639 --> 00:53:47,724
I-I-I don't understand.
1171
00:53:48,641 --> 00:53:50,393
It's a whole group
of parents get together,
1172
00:53:50,393 --> 00:53:51,227
and you walk the kids to school.
1173
00:53:51,227 --> 00:53:52,729
I understand what a walking bus is.
1174
00:53:54,897 --> 00:53:55,898
I grew up, Jen.
1175
00:54:48,409 --> 00:54:51,162
Hi... ma'am.
1176
00:54:52,914 --> 00:54:54,081
I know you're not a cop, Mel.
1177
00:54:55,458 --> 00:54:56,584
Yeah. I-I know. I just...
1178
00:54:56,834 --> 00:54:58,169
Maybe you should
get off my property
1179
00:54:58,211 --> 00:54:59,587
before I call the actual police.
1180
00:55:01,464 --> 00:55:02,465
Fair enough.
1181
00:55:03,424 --> 00:55:04,467
Oh!
1182
00:55:04,675 --> 00:55:05,718
Oh my God!
1183
00:55:11,307 --> 00:55:12,350
I'm so sorry.
1184
00:55:13,226 --> 00:55:14,227
Oh!
1185
00:55:14,435 --> 00:55:15,478
Oh! I'll get a cloth.
1186
00:55:21,359 --> 00:55:22,485
Sorry about your doormat.
1187
00:55:22,693 --> 00:55:23,736
It's fine.
1188
00:55:25,822 --> 00:55:26,864
I came to apologise.
1189
00:55:29,325 --> 00:55:30,368
OK.
1190
00:55:31,702 --> 00:55:33,120
Jen and I aren't friends any more.
1191
00:55:33,371 --> 00:55:34,455
I don't really care, Mel.
1192
00:55:35,498 --> 00:55:36,499
Fair enough. But...
1193
00:55:37,875 --> 00:55:39,752
when me and Jen started
this business, we...
1194
00:55:40,711 --> 00:55:41,879
we had the best intentions.
1195
00:55:43,256 --> 00:55:44,841
And meeting you reminded me that...
1196
00:55:46,634 --> 00:55:47,635
that we hurt people.
1197
00:55:49,637 --> 00:55:51,138
And I feel bad about
that, and I'm...
1198
00:55:51,764 --> 00:55:52,765
I'm sorry, Anna.
1199
00:55:57,270 --> 00:55:58,354
OK.
1200
00:55:59,772 --> 00:56:00,982
- Friends?
- I don't think so.
1201
00:56:02,233 --> 00:56:04,777
Mm. Oh well. It was worth a shot.
1202
00:56:08,781 --> 00:56:10,157
I got in touch with Brendan,
by the way.
1203
00:56:10,157 --> 00:56:11,909
Speaking to a divorce
lawyer on Monday,
1204
00:56:11,993 --> 00:56:14,036
and I'm getting a second opinion
about my uterus.
1205
00:56:15,121 --> 00:56:17,039
Good for you. That's great.
1206
00:56:17,290 --> 00:56:18,291
Thank you.
1207
00:56:19,250 --> 00:56:21,168
Divorce sucks, but...
1208
00:56:22,169 --> 00:56:23,254
I think it's for the best.
1209
00:56:24,297 --> 00:56:26,924
I fucking hate capoeira. I mean,
is it fighting or is it dancing?
1210
00:56:27,383 --> 00:56:28,134
That's what I say.
1211
00:56:28,175 --> 00:56:29,427
Who are you fighting like that?
1212
00:56:29,552 --> 00:56:31,304
Yeah. Like, the wind?
1213
00:56:35,308 --> 00:56:36,309
Friends?
1214
00:56:37,143 --> 00:56:38,185
Goodbye, Mel.
1215
00:56:39,896 --> 00:56:40,897
See you round.
1216
00:56:41,188 --> 00:56:42,189
No.
1217
00:56:42,523 --> 00:56:43,566
I will see you round.
1218
00:56:43,566 --> 00:56:46,152
It's New Zealand, so it's...
1219
00:56:46,193 --> 00:56:47,194
Chances are, you know?
1220
00:56:51,532 --> 00:56:52,533
The door is that way.
1221
00:57:08,966 --> 00:57:11,344
Shit. That's gone
right to the back of my eyes.
1222
00:57:11,844 --> 00:57:12,845
Oh!
1223
00:57:13,971 --> 00:57:16,724
Well, it looks like
you've made a string of bad choices,
1224
00:57:16,933 --> 00:57:18,601
and they're all coming
back to bite you.
1225
00:57:19,226 --> 00:57:21,354
You're my mother.
You're meant to be cheering me up.
1226
00:57:22,104 --> 00:57:24,106
Look, I do want you to
know that we love you, Jen.
1227
00:57:26,484 --> 00:57:28,611
We're very, very proud of
everything that you've achieved
1228
00:57:28,611 --> 00:57:29,695
in your life so far...
1229
00:57:30,571 --> 00:57:31,822
with your high school and...
1230
00:57:32,573 --> 00:57:33,616
the one year at university
1231
00:57:33,824 --> 00:57:35,576
and the achy-breaky
thingummy company.
1232
00:57:36,744 --> 00:57:37,745
Thanks, Mum.
1233
00:57:37,954 --> 00:57:39,747
I am sorry to hear
about you and Mel, though.
1234
00:57:40,456 --> 00:57:43,250
I'm surprised the friendship
lasted as long as it did, actually.
1235
00:57:45,461 --> 00:57:46,504
Rightly or wrongly,
1236
00:57:46,587 --> 00:57:48,255
we Tweedy women have
always prioritised
1237
00:57:48,255 --> 00:57:50,007
the men in our lives,
haven't we?
1238
00:57:52,760 --> 00:57:53,844
Graham!
1239
00:57:55,012 --> 00:57:55,888
Graham!
1240
00:57:55,888 --> 00:57:56,973
I want to make love!
1241
00:57:57,515 --> 00:57:58,474
Ew. Mum.
1242
00:57:58,516 --> 00:58:00,101
He'll be in the
garage watching porn.
1243
00:58:00,226 --> 00:58:01,268
Mum!
1244
00:58:01,352 --> 00:58:02,520
I better nab him while I can.
1245
00:58:04,897 --> 00:58:06,983
Do pop in and say
goodbye before you go, won't you?
1246
00:58:07,483 --> 00:58:08,401
I'm not gonna pop in.
1247
00:58:08,401 --> 00:58:09,485
- Yes, you are.
- I'm not.
1248
00:58:09,735 --> 00:58:11,487
- Yes, you are. Don't be silly.
- I'm not popping in.
1249
00:58:11,487 --> 00:58:12,530
I'm not popping-
1250
00:58:15,408 --> 00:58:16,409
Love you.
1251
00:58:19,286 --> 00:58:21,372
♪ Ooh,
1252
00:58:21,414 --> 00:58:22,415
♪ yeah.
1253
00:58:24,917 --> 00:58:27,628
♪ I know I've acted badly
1254
00:58:29,296 --> 00:58:30,297
♪ in my life.
1255
00:58:32,299 --> 00:58:35,553
♪ I took you for granted,
1256
00:58:35,678 --> 00:58:36,679
♪ and that's no lie.
1257
00:58:39,056 --> 00:58:41,142
♪ Now I'm facing the future
1258
00:58:42,393 --> 00:58:43,436
♪ in a different role.
1259
00:58:45,688 --> 00:58:48,315
♪ And I'm working it out there.
1260
00:58:50,026 --> 00:58:51,318
♪ Just thought you should know.
1261
00:58:52,028 --> 00:58:53,070
♪ I...
1262
00:58:53,946 --> 00:58:54,947
♪ I...
1263
00:58:55,531 --> 00:58:56,574
♪ I...
1264
00:58:57,074 --> 00:58:58,075
♪ Oh, I'll never leave.
1265
00:58:59,035 --> 00:58:59,827
I I'll never go...
1266
00:58:59,827 --> 00:59:03,831
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine...
1267
00:59:04,957 --> 00:59:05,291
10.
1268
00:59:05,332 --> 00:59:06,333
...10, 11, 12.
1269
00:59:07,460 --> 00:59:09,587
♪ ...in my life.
1270
00:59:11,213 --> 00:59:12,298
♪ No, there's nobody else
1271
00:59:14,467 --> 00:59:18,095
♪ comes within a
country mile of you.
1272
00:59:18,095 --> 00:59:19,221
♪ No, there's nobody else
1273
00:59:21,057 --> 00:59:23,309
♪ on the side.
1274
00:59:24,101 --> 00:59:26,312
♪ Nobody else. ♪
1275
00:59:30,733 --> 00:59:31,817
Anything else?
1276
00:59:32,318 --> 00:59:33,360
That's fine. Thanks.
1277
00:59:34,737 --> 00:59:35,946
Testicles for dinner again?
1278
00:59:37,948 --> 00:59:39,825
Can you just tell her
that I'm not ready to talk to her
1279
00:59:39,825 --> 00:59:42,995
and she can stop stalking me
around the supermarket?
1280
00:59:43,954 --> 00:59:46,749
Uh, so your friend said she doesn't
want to talk you any more because-
1281
00:59:46,749 --> 00:59:48,334
Yeah. I heard the
whole thing. Thank you.
1282
00:59:48,375 --> 00:59:49,376
OK.
1283
00:59:51,128 --> 00:59:52,713
Just need to borrow this just
a little sec. Just a little sec.
1284
00:59:52,713 --> 00:59:54,006
- Just a little sec.
- I'm sorry, it's just for staff.
1285
00:59:54,006 --> 00:59:55,007
Sorry. Linda!
1286
00:59:55,132 --> 00:59:57,134
Oh, we've just
found an item belonging to a
1287
00:59:57,134 --> 00:59:58,135
Miss Melanie Chandra.
1288
00:59:58,594 --> 00:59:59,637
Ooh, it's her virginity.
1289
01:00:00,096 --> 01:00:02,515
Uh, if there is a Miss Melanie
Chandra in the supermarket,
1290
01:00:02,640 --> 01:00:03,724
please come and claim
your virginity at Customer-
1291
01:00:03,766 --> 01:00:04,266
_ OK-
1292
01:00:04,266 --> 01:00:05,267
Ow! God!
1293
01:00:08,145 --> 01:00:09,146
What are you doing?
1294
01:00:10,022 --> 01:00:11,107
I want to say I'm sorry.
1295
01:00:12,149 --> 01:00:13,150
OK. Go on, then.
1296
01:00:16,278 --> 01:00:17,655
Could you just give us
a bit of privacy please?
1297
01:00:17,655 --> 01:00:19,490
Absolutely not.
This is my checkout, so...
1298
01:00:22,284 --> 01:00:23,369
Melanie...
1299
01:00:26,539 --> 01:00:27,540
Mel...
1300
01:00:27,748 --> 01:00:28,791
Mel.
1301
01:00:28,874 --> 01:00:30,167
I... Yep. I-I'm getting there.
1302
01:00:30,543 --> 01:00:31,168
I am-
1303
01:00:31,168 --> 01:00:32,169
I- I-I-I-I-
1304
01:00:32,920 --> 01:00:34,296
Melanie, I am-
1305
01:00:34,296 --> 01:00:34,922
I'm sorry.
1306
01:00:35,005 --> 01:00:36,006
Yeah, no, OK, just...
1307
01:00:36,882 --> 01:00:38,050
Give me a minute.
1308
01:00:41,303 --> 01:00:42,138
I'm sorry.
1309
01:00:42,179 --> 01:00:43,180
There. I've said it.
1310
01:00:44,807 --> 01:00:45,808
You're not sorry.
1311
01:00:46,016 --> 01:00:47,017
Mel, I am sorry.
1312
01:00:47,309 --> 01:00:48,394
I miss you.
1313
01:00:51,939 --> 01:00:52,815
I'm gonna hug you.
1314
01:00:52,815 --> 01:00:53,899
- Are you?
- Yes, I am.
1315
01:00:55,901 --> 01:00:56,944
Mm.
1316
01:00:57,695 --> 01:00:58,821
Just pop your arm up there.
1317
01:00:59,446 --> 01:01:00,156
Mm.
1318
01:01:00,197 --> 01:01:01,198
Jen, I feel sick.
1319
01:01:01,699 --> 01:01:03,534
- Oh, this feels nice.
- No, Jen. I feel sick.
1320
01:01:03,534 --> 01:01:04,451
- Come on, you don't feel sick.
- No, I do.
1321
01:01:04,451 --> 01:01:07,037
Like, literally, I feel sick.
Jen, stop. Get-Let go. Let go.
1322
01:01:08,414 --> 01:01:09,165
Oh my God.
1323
01:01:09,206 --> 01:01:10,082
Oh my God. OK, get her a bag.
1324
01:01:10,082 --> 01:01:11,041
Do not-I'm sorry,
do not do that here.
1325
01:01:11,041 --> 01:01:11,792
Just get her just get
her a bag or something.
1326
01:01:11,792 --> 01:01:13,586
I can't get her a bag.
I'll get-She's not buying.
1327
01:01:13,669 --> 01:01:14,837
Look, just get her a bag!
She's gonna vomit!
1328
01:01:15,671 --> 01:01:17,464
Shush. Shush. I'm fine.
I'm fine. I'm fine.
1329
01:01:18,716 --> 01:01:19,967
- Are you OK?
- Yeah. I'm fine.
1330
01:01:20,467 --> 01:01:21,468
I'm just, um...
1331
01:01:24,847 --> 01:01:25,848
I'm pregnant.
1332
01:01:26,098 --> 01:01:27,850
EW! Wow!
1333
01:01:28,684 --> 01:01:29,226
Whoa.
1334
01:01:29,310 --> 01:01:30,311
Was it planned?
1335
01:01:30,728 --> 01:01:32,229
Can we have a bit
of privacy, please?
1336
01:01:32,563 --> 01:01:33,606
No.
1337
01:01:36,734 --> 01:01:38,194
Go on. Say it.
I know you're gonna say it.
1338
01:01:38,235 --> 01:01:39,862
- What? What am I gonna say?
- I know what you're gonna say.
1339
01:01:39,862 --> 01:01:40,362
What am I gonna say?
1340
01:01:40,362 --> 01:01:41,739
You're gonna say, 'Don't do it.
1341
01:01:41,989 --> 01:01:43,324
'Don't go through
with it. Get rid of it.'
1342
01:01:43,365 --> 01:01:44,366
- Oh.
- No. I-No.
1343
01:01:44,867 --> 01:01:47,119
You know what I'm gonna say?
I'm gonna say that you...
1344
01:01:48,621 --> 01:01:49,872
should do whatever you want.
1345
01:01:51,373 --> 01:01:52,458
Great.
1346
01:01:53,751 --> 01:01:55,002
Because... I'm gonna keep it.
1347
01:01:55,878 --> 01:01:57,004
Well, I think that's amazing.
1348
01:01:57,004 --> 01:01:58,005
I think, you know, if...
1349
01:01:59,131 --> 01:02:01,258
Yeah, if you want a little crying
thing yapping round your heels,
1350
01:02:01,258 --> 01:02:02,635
giving you saggy boobs and
draining your resources-
1351
01:02:02,635 --> 01:02:03,719
See?
1352
01:02:03,761 --> 01:02:04,762
It does give you...
1353
01:02:04,970 --> 01:02:08,766
I am serious. Yay, yay, yippity,
yippity, yay, yay, yay for you
1354
01:02:08,849 --> 01:02:13,020
and the baby, and the... the kid.
I assume you're having it-
1355
01:02:13,020 --> 01:02:14,146
The kid's the father, right?
1356
01:02:14,146 --> 01:02:15,147
Sorry, kid?
1357
01:02:15,522 --> 01:02:17,149
He's not a kid.
He's just a younger man.
1358
01:02:17,483 --> 01:02:18,525
Oh, sick!
1359
01:02:19,109 --> 01:02:20,152
Uh, a lot younger.
1360
01:02:20,527 --> 01:02:21,528
- Disgusting.
- He's 18.
1361
01:02:22,154 --> 01:02:23,155
Oh, legal.
1362
01:02:23,280 --> 01:02:24,281
So, you and... Jordan?
1363
01:02:25,532 --> 01:02:27,159
That's-You guys are
doing it together?
1364
01:02:27,910 --> 01:02:29,662
- Yeah. He's the dad, so...
- Yeah. Cool.
1365
01:02:30,037 --> 01:02:31,288
- How else would I...?
- Great.
1366
01:02:32,998 --> 01:02:34,041
Don't get involved.
1367
01:02:34,250 --> 01:02:36,001
No. Not me.
1368
01:02:37,795 --> 01:02:40,547
I've got to go. I've got to go pick
up... Jordan from Rainbow's End.
1369
01:02:54,436 --> 01:02:56,563
That is one unhappy woman.
1370
01:02:58,148 --> 01:03:00,192
You're also gonna have
to pay for her groceries.
1371
01:03:01,694 --> 01:03:02,695
Yeah.
1372
01:03:02,695 --> 01:03:04,196
Thank you, ma'am. Have a good day.
1373
01:03:04,280 --> 01:03:05,322
Thank you.
1374
01:03:06,323 --> 01:03:07,825
Well, that should be that. All done.
1375
01:03:08,534 --> 01:03:09,535
Closed. Sorry, ma'am.
1376
01:03:13,080 --> 01:03:14,164
Oh, hell no.
1377
01:03:15,165 --> 01:03:19,086
Can you believe this bitch be up
here in my teller window right now?
1378
01:03:19,586 --> 01:03:20,713
You guys do everything together?
1379
01:03:20,713 --> 01:03:23,590
- You got some sass, honky.
- What do you want?
1380
01:03:23,590 --> 01:03:25,467
I want you to help me
break up Jordan and Mel.
1381
01:03:25,592 --> 01:03:25,968
Oh!
1382
01:03:25,968 --> 01:03:28,053
I don't have to help
you with anything, white girl.
1383
01:03:28,053 --> 01:03:29,096
All right. All right.
1384
01:03:29,346 --> 01:03:30,472
I understand that, but...
1385
01:03:31,849 --> 01:03:32,975
You still love him, right?
1386
01:03:32,975 --> 01:03:34,226
Of course, I fuckin' love him.
1387
01:03:34,226 --> 01:03:35,227
He's the love of my life,
1388
01:03:35,602 --> 01:03:38,105
despite all the revenge fantasy
dreams I've had of slashing
1389
01:03:38,105 --> 01:03:39,565
his beautiful fuckin' face off.
1390
01:03:40,107 --> 01:03:42,609
Why should she help you, bitch?
1391
01:03:43,193 --> 01:03:44,236
Because of...
1392
01:03:45,946 --> 01:03:46,864
the sisterhood?
1393
01:03:46,864 --> 01:03:48,741
Ha! The sisterhood?
1394
01:03:48,866 --> 01:03:50,826
Oh, did she actually say,
'the sisterhood' right now?
1395
01:03:50,826 --> 01:03:52,369
Of what? The travelling pants?
That's where she lives.
1396
01:03:52,369 --> 01:03:54,997
All right, all right. I know
I'm not part of your sisterhood.
1397
01:03:55,622 --> 01:03:56,874
But Mel is like a sister to me,
1398
01:03:57,875 --> 01:03:59,877
and we've got our own little,
tiny sisterhood.
1399
01:04:01,211 --> 01:04:02,254
And our sisterhood
1400
01:04:03,380 --> 01:04:04,757
needs your sisterhood's help.
1401
01:04:05,632 --> 01:04:06,592
You feel me?
1402
01:04:07,343 --> 01:04:09,011
'You feel me?'
1403
01:04:10,012 --> 01:04:11,013
I feel you, girl.
1404
01:04:11,472 --> 01:04:14,892
OK, at least let me buy
you a-a rum and Coke,
1405
01:04:15,893 --> 01:04:18,520
and we can have a chat about you
getting your rightful man back.
1406
01:04:22,107 --> 01:04:23,275
You girls feel like a drink?
1407
01:04:23,776 --> 01:04:24,777
Mm. Yes.
1408
01:04:32,034 --> 01:04:33,035
There you go.
1409
01:04:34,161 --> 01:04:35,245
Mm-hm.
1410
01:04:40,167 --> 01:04:41,251
OK.
1411
01:04:43,003 --> 01:04:44,046
Yum.
1412
01:04:47,674 --> 01:04:51,678
That is some cold-hearted
shit you guys do. Ice cold.
1413
01:04:52,054 --> 01:04:53,138
I wouldn't say ice cold.
1414
01:04:54,890 --> 01:04:55,933
I like it.
1415
01:04:56,308 --> 01:04:59,019
I mean, I think this break has
been really good for me and Jordan.
1416
01:04:59,561 --> 01:05:01,688
It's just made me realise
that I really do love him
1417
01:05:03,941 --> 01:05:06,193
and maybe I need to
show him more of my Queen Bey
1418
01:05:06,819 --> 01:05:08,779
and less of my
Sasha Fierce.
1419
01:05:09,321 --> 01:05:10,322
You know?
1420
01:05:10,906 --> 01:05:12,324
I have no idea what
you're talking about,
1421
01:05:12,324 --> 01:05:14,076
but I am very pleased
you're happy to help.
1422
01:05:14,910 --> 01:05:15,828
So I'll come up with a plan-
1423
01:05:15,828 --> 01:05:16,829
Oh, no, no, no, no, no.
1424
01:05:18,831 --> 01:05:21,083
No offence Jennifer,
but your guys' last plan sucked.
1425
01:05:22,668 --> 01:05:23,836
Well, the plan didn't suck.
1426
01:05:24,211 --> 01:05:25,921
The execution of the
plan might have sucked.
1427
01:05:25,963 --> 01:05:26,964
Whatever.
1428
01:05:26,964 --> 01:05:27,965
If we're gonna do this,
1429
01:05:29,341 --> 01:05:30,467
we're gonna do this my way.
1430
01:05:32,553 --> 01:05:34,346
You want to know the
key to Jordan's heart?
1431
01:05:35,347 --> 01:05:36,348
Not really.
1432
01:05:36,348 --> 01:05:37,433
It's the power...
1433
01:05:37,975 --> 01:05:39,059
of song and dance.
1434
01:05:41,854 --> 01:05:42,855
Oh.
1435
01:05:45,232 --> 01:05:46,984
No, that's my purse.
1436
01:05:47,067 --> 01:05:49,361
That's my purse. Can I just
grab my purse back, please?
1437
01:05:51,488 --> 01:05:52,865
♪ Sepa and Jordan for life.
1438
01:05:53,490 --> 01:05:54,575
3 Drop.
1439
01:05:54,867 --> 01:05:56,326
♪ Flow like a mighty river. Girls.
1440
01:06:03,125 --> 01:06:04,126
♪ Get her, Jennifer.
1441
01:06:04,334 --> 01:06:05,752
♪ Titty pop. Titty pop. Titty pop.
1442
01:06:06,336 --> 01:06:07,337
♪ Titty pop. Titty pop.
1443
01:06:07,379 --> 01:06:09,840
♪ Titty pop. Titty pop.
Titty pop. Titty pop.
1444
01:06:10,132 --> 01:06:11,133
♪ Titty pop. Titty pop.
1445
01:06:12,843 --> 01:06:15,345
♪ Dig deep. I won't stop.
1446
01:06:15,721 --> 01:06:17,264
♪ I'mma shine so bright,
1447
01:06:17,264 --> 01:06:18,265
♪ don't give it up.
1448
01:06:19,266 --> 01:06:21,643
♪ Got my big fat booty on lock.
1449
01:06:21,727 --> 01:06:22,603
♪ Drop. Drop. Drop.
1450
01:06:22,644 --> 01:06:24,480
♪ That is weak. Let me, boy,
I'll pick you up.
1451
01:06:32,029 --> 01:06:33,113
Get it, Jennifer.
1452
01:06:47,669 --> 01:06:49,004
Good evening, ladies and gentlemen,
1453
01:06:49,004 --> 01:06:51,048
Coach Fitzsimmons here again.
1454
01:06:52,049 --> 01:06:54,176
I want to talk about one
of the members of our club.
1455
01:06:54,426 --> 01:06:57,137
Hey, I might, um, go get another
fizzy. You want another fizzy?
1456
01:06:57,429 --> 01:06:58,430
Uh, nah. I'm OK.
OK.
1457
01:06:59,890 --> 01:07:02,434
When he first come to me,
he couldn't tackle to save himself.
1458
01:07:02,809 --> 01:07:07,439
So I was, like, 'Boy,
get down low, and.'
1459
01:07:07,439 --> 01:07:08,440
You know,.
1460
01:07:08,774 --> 01:07:11,944
Hey, uh, can I get a mixture of
fizzy raspberry and fizzy cola?
1461
01:07:12,027 --> 01:07:13,278
Fizzy raspberry, fizzy cola, yeah.
1462
01:07:13,278 --> 01:07:16,698
Um, maybe more raspberry
than cola. So like 60/40.
1463
01:07:16,698 --> 01:07:17,574
60/40.
1464
01:07:17,574 --> 01:07:19,576
60 being the raspberry,
and 40 being the cola?
1465
01:07:21,286 --> 01:07:22,829
...this person actually
got a contract
1466
01:07:22,829 --> 01:07:23,956
with the Gold Coast Titans
1467
01:07:24,957 --> 01:07:25,791
Development Squad.
1468
01:07:25,832 --> 01:07:30,462
So let's give it up for
Mr Jordan 'Snaky Legs' Marsden.
1469
01:07:30,462 --> 01:07:32,047
Come on up!
1470
01:07:32,464 --> 01:07:36,051
Awesome opportunity, boy.
I never got it, but good on you.
1471
01:07:40,556 --> 01:07:41,598
Whoo-hoo!
1472
01:07:42,224 --> 01:07:44,351
Yeah, firstly I'd just
like to give thanks to Coach
1473
01:07:45,602 --> 01:07:46,603
and the team for this.
1474
01:07:47,688 --> 01:07:48,730
As some of youse may know,
1475
01:07:49,606 --> 01:07:52,067
I'm about to take up the-
1476
01:07:52,693 --> 01:07:54,194
the responsibility of a lifetime.
1477
01:07:55,237 --> 01:07:57,322
Uh, Mel, come on up.
1478
01:08:08,875 --> 01:08:09,960
Uh, everyone,
1479
01:08:10,085 --> 01:08:11,086
this is...
1480
01:08:11,128 --> 01:08:12,129
this is, uh, Melon...
1481
01:08:13,630 --> 01:08:14,631
or Mel.
1482
01:08:14,965 --> 01:08:18,719
Um, a while back we played hop-ons.
1483
01:08:18,760 --> 01:08:19,886
Well, I did the hopping on,
1484
01:08:20,470 --> 01:08:23,098
and I ended up planting my seed
in her, and now she's pregnant.
1485
01:08:26,977 --> 01:08:28,437
You don't-You don't have to clap.
1486
01:08:28,854 --> 01:08:32,190
Yeah, um, so, sorry, Coach,
1487
01:08:32,190 --> 01:08:35,360
but you might need to call
up those Gold Coast people
1488
01:08:35,360 --> 01:08:37,613
and tell them I can't take
that contract right now...
1489
01:08:37,738 --> 01:08:40,866
because I need to be in New Zealand,
taking care of my responsibilities,
1490
01:08:41,575 --> 01:08:43,118
because in the words
of my mum, Lisa,
1491
01:08:43,577 --> 01:08:45,871
'You fucked up, and I sure
as shit ain't paying for it.'
1492
01:08:47,247 --> 01:08:48,248
Love you, Mum.
1493
01:08:51,335 --> 01:08:52,336
Yeah.
1494
01:08:57,007 --> 01:08:58,091
Whoa.
1495
01:09:18,153 --> 01:09:19,738
I hear congratulations are in order.
1496
01:09:20,530 --> 01:09:21,281
Thank you.
1497
01:09:21,281 --> 01:09:23,367
I'm talking about his
Titans offer, white girl.
1498
01:09:24,409 --> 01:09:25,786
Oh, nah, thank-thank you, Sepa.
1499
01:09:27,245 --> 01:09:28,038
What are you doing?
1500
01:09:28,038 --> 01:09:28,914
I don't-I've got no idea.
1501
01:09:28,914 --> 01:09:31,041
- What are you wearing?
- I've got no idea.
1502
01:09:37,381 --> 01:09:39,257
I'm so sorry for the way
I treated you, baby.
1503
01:09:39,925 --> 01:09:41,426
I know I come on a
bit heavy sometimes,
1504
01:09:41,760 --> 01:09:44,429
but I enrolled in a course to
tackle my anger management issues.
1505
01:09:44,554 --> 01:09:46,556
Can everyone at the bar
please shut the fuck up?!
1506
01:09:48,141 --> 01:09:50,435
I've been suspended for a week
because I punched my tutor,
1507
01:09:50,435 --> 01:09:52,562
but the point is that I'm
working on myself, you know?
1508
01:09:52,562 --> 01:09:55,065
And it's been really illuminating
getting down to the core
1509
01:09:55,315 --> 01:09:56,316
of my insecurities.
1510
01:09:57,067 --> 01:10:00,153
And what I want you to know
is that you're the one.
1511
01:10:01,947 --> 01:10:03,824
You're my man till the end.
1512
01:10:04,700 --> 01:10:06,785
My ri till I D.
1513
01:10:08,954 --> 01:10:09,955
Ride till I die.
1514
01:10:10,580 --> 01:10:11,707
This one is for you, babe.
1515
01:10:12,833 --> 01:10:15,585
♪ Baby, baby, baby,
baby, baby, baby...
1516
01:10:15,585 --> 01:10:16,586
This is our song.
1517
01:10:18,296 --> 01:10:19,047
Drop.
1518
01:10:19,047 --> 01:10:23,176
♪ I will never find another
lover sweeter than you,
1519
01:10:23,593 --> 01:10:25,595
♪ sweeter than you...
1520
01:10:26,430 --> 01:10:30,851
♪ And I will never find another
lover more precious than you,
1521
01:10:30,976 --> 01:10:32,060
♪ more precious than you.
1522
01:10:32,811 --> 01:10:33,854
♪ Girl, you are
1523
01:10:33,979 --> 01:10:35,564
♪ close to me-
you're like my mother,
1524
01:10:35,731 --> 01:10:37,232
♪ close to me-
you're like my father,
1525
01:10:37,607 --> 01:10:39,109
♪ close to me-
you're like my sister,
1526
01:10:39,693 --> 01:10:41,445
- I close to me...
- That's enough, honky!
1527
01:10:42,362 --> 01:10:46,241
♪ You are the only one,
my everything,
1528
01:10:46,616 --> 01:10:48,952
♪ and for you this song I sing.
1529
01:10:48,952 --> 01:10:51,830
♪ All my life,
1530
01:10:52,622 --> 01:10:55,500
♪ I've prayed for someone like you.
1531
01:10:56,460 --> 01:10:58,336
♪ And I thank God...
1532
01:10:58,336 --> 01:10:59,379
Jordan.
1533
01:11:00,255 --> 01:11:00,630
- Jordan.
- Oh.
1534
01:11:00,630 --> 01:11:02,215
♪ ...that I've finally found you.
1535
01:11:02,215 --> 01:11:03,258
Um...
1536
01:11:04,134 --> 01:11:04,843
♪ All my life.
1537
01:11:04,885 --> 01:11:06,386
I don't think we should be together.
1538
01:11:07,220 --> 01:11:08,972
What? But I've got to
do right by you, Mel,
1539
01:11:09,598 --> 01:11:11,475
especially when the
baby comes in 12 months.
1540
01:11:12,350 --> 01:11:13,393
Nine months.
1541
01:11:14,227 --> 01:11:17,022
You know how you always say 'the
heart goes where the heart goes'?
1542
01:11:17,647 --> 01:11:18,648
Yeah, he does say that.
1543
01:11:18,857 --> 01:11:21,902
♪ And I thank God
1544
01:11:23,236 --> 01:11:25,906
I that I finally found you.
1545
01:11:26,656 --> 01:11:28,158
You're really observant, eh, Mel?
1546
01:11:28,742 --> 01:11:29,743
Like a observant...
1547
01:11:31,620 --> 01:11:32,662
- uh...
- Flower?
1548
01:11:32,788 --> 01:11:33,747
Yeah.
1549
01:11:33,747 --> 01:11:34,915
Good luck with the baby, eh.
1550
01:11:35,916 --> 01:11:38,043
Just lols. I'll be there
all the way. I'm the dad.
1551
01:11:38,877 --> 01:11:40,754
Remember the Titans.
Congratulations.
1552
01:11:41,296 --> 01:11:43,757
Yeah, cos I might take up the
contract now, if that's cool?
1553
01:11:43,924 --> 01:11:46,635
You should take up the offer.
I think it's a great opportunity.
1554
01:11:46,676 --> 01:11:48,929
I'll come visit you on the
Gold Coast-me and the baby.
1555
01:11:51,264 --> 01:11:52,265
Yes!
1556
01:11:52,766 --> 01:11:56,645
♪ And I thank God that I...
1557
01:11:56,812 --> 01:11:59,689
I that I finally found you.
1558
01:12:00,148 --> 01:12:03,193
♪ And all my life,
1559
01:12:03,819 --> 01:12:06,571
♪ I've prayed for someone like you.
1560
01:12:06,780 --> 01:12:08,949
♪ And I hope that-
1561
01:12:08,949 --> 01:12:10,033
Get away from me, bitch.
1562
01:12:10,534 --> 01:12:11,326
♪ Ooh...
1563
01:12:11,326 --> 01:12:12,410
Get the fuck away.
1564
01:12:14,412 --> 01:12:18,959
I Yes, I pray that you do love me.
1565
01:12:18,959 --> 01:12:21,962
♪ You're all that I ever known,
1566
01:12:21,962 --> 01:12:23,964
I when you smile, on my face,
all I see is a glow.
1567
01:12:24,089 --> 01:12:25,674
Look, I know you told
me not to get involved.
1568
01:12:25,715 --> 01:12:28,718
But I can't help it. I mean, getting
involved is part of my personality.
1569
01:12:29,469 --> 01:12:32,055
- It's a personality disorder.
- And I do want you to be happy.
1570
01:12:32,430 --> 01:12:34,474
- You're my best friend.
- I'm your only friend.
1571
01:12:34,474 --> 01:12:37,352
Well, exactly. Would I be doing this
if I didn't want you to be happy?
1572
01:12:38,687 --> 01:12:39,479
No.
1573
01:12:39,479 --> 01:12:41,314
You're completely
humiliating yourself
1574
01:12:41,314 --> 01:12:42,732
in front of a roomful of strangers.
1575
01:12:45,569 --> 01:12:47,112
♪ ...you picked me up
when I was down. ♪
1576
01:12:47,320 --> 01:12:48,363
I am, aren't I?
1577
01:12:50,866 --> 01:12:51,867
I missed you.
1578
01:12:51,867 --> 01:12:52,868
I missed you too.
1579
01:12:54,870 --> 01:12:56,371
God. What am I doing?
What am I doing?
1580
01:12:56,371 --> 01:12:57,497
Am I doing the right thing?
1581
01:12:58,874 --> 01:13:01,501
- Having the baby?
- Of course you are.
1582
01:13:01,501 --> 01:13:02,752
I can help with the baby, you know.
1583
01:13:02,836 --> 01:13:04,504
I mean, I don't know
shit about babies but
1584
01:13:04,838 --> 01:13:06,089
I'm really good at
buying things online.
1585
01:13:06,089 --> 01:13:07,883
And I can push it round
the park if you want?
1586
01:13:09,634 --> 01:13:10,760
That'd be awesome.
1587
01:13:12,012 --> 01:13:13,013
Fuck.
1588
01:13:13,096 --> 01:13:14,723
I fuckin' love you, Jordan.
1589
01:13:20,979 --> 01:13:22,022
- Wow.
- Should we kiss?
1590
01:13:22,981 --> 01:13:25,984
No. Not this again.
No. You said it repulsed you.
1591
01:13:26,026 --> 01:13:27,152
No, I said I didn't
need to do it again,
1592
01:13:27,152 --> 01:13:28,653
but I feel like now that
we've found the moment-
1593
01:13:28,653 --> 01:13:32,157
Hey! You're still wearing
your friendship bracelet.
1594
01:13:32,157 --> 01:13:32,991
Yep.
1595
01:13:32,991 --> 01:13:35,035
- And I'm making you a new one.
- I appreciate that.
1596
01:13:35,535 --> 01:13:37,370
- I appreciate all of this.
- I did it for you.
1597
01:13:38,246 --> 01:13:39,664
I appreciate you, mate.
1598
01:13:39,748 --> 01:13:40,749
I love you.
1599
01:13:41,166 --> 01:13:43,919
But, um, is this
completely necessary?
1600
01:13:43,919 --> 01:13:47,047
The closeness of your
genitalia to mine?
1601
01:13:47,422 --> 01:13:48,298
You're gonna keep going, aren't you?
1602
01:13:48,298 --> 01:13:49,299
- Yeah.
1603
01:13:52,552 --> 01:13:54,387
- What?
- Friendly constable at 3 o'clock.
1604
01:13:55,889 --> 01:13:56,932
Oh.
1605
01:13:59,142 --> 01:14:00,143
♪ And the jam is pumpin'.
1606
01:14:00,268 --> 01:14:01,311
Oh.
1607
01:14:02,437 --> 01:14:03,438
Should we dance?
1608
01:14:03,647 --> 01:14:04,189
Yeah.
1609
01:14:04,189 --> 01:14:05,565
You kind of make me feel
like dancing. Let's dance.
1610
01:14:05,565 --> 01:14:06,566
Yeah. Yeah.
1611
01:14:06,816 --> 01:14:08,318
♪ Seek us-that's
where the party's at,
1612
01:14:08,318 --> 01:14:09,945
♪ and you'll find
out if you're too bad.
1613
01:14:11,029 --> 01:14:12,072
♪ I don't want
1614
01:14:12,697 --> 01:14:13,698
♪ a place to stay.
1615
01:14:14,449 --> 01:14:17,035
♪ Get your booty
on the floor tonight.
1616
01:14:17,035 --> 01:14:18,078
♪ Make my day.
1617
01:14:18,703 --> 01:14:19,788
♪ I don't want
1618
01:14:20,455 --> 01:14:21,539
♪ a place to stay.
1619
01:14:22,207 --> 01:14:24,834
♪ Get your booty on
the floor tonight.
1620
01:14:24,834 --> 01:14:25,919
♪ Make my day.
1621
01:14:26,711 --> 01:14:27,712
♪ Make my day.
1622
01:14:28,713 --> 01:14:29,798
♪ Make my day.
1623
01:14:30,590 --> 01:14:31,591
♪ Make my day.
1624
01:14:32,550 --> 01:14:33,593
♪ Make my day.
1625
01:14:40,475 --> 01:14:43,478
♪ Yo. Pump up the jam, pump it up
1626
01:14:43,478 --> 01:14:44,854
♪ while your feet are stompin',
1627
01:14:45,355 --> 01:14:46,356
♪ and the jam is pumpin'.
1628
01:14:46,815 --> 01:14:48,358
♪ Look at here-
the crowd is jumpin'. ♪
1629
01:14:49,567 --> 01:14:50,610
Hello, Maker Upperers.
1630
01:14:50,860 --> 01:14:52,487
Yes, you have called
the right number.
1631
01:14:52,487 --> 01:14:54,447
Yeah. We do make-ups as
well as break-ups now.
1632
01:14:55,198 --> 01:14:56,449
What service were you after?
1633
01:14:56,491 --> 01:14:58,618
I want to have as many
partners on the go as possible.
1634
01:14:59,202 --> 01:15:01,246
Like tag-team wrestling,
but with intercourse.
1635
01:15:03,373 --> 01:15:04,374
Yeah. Good, guys. See?
1636
01:15:04,624 --> 01:15:07,252
Sometimes just a change of scene
is all you need to spice it up.
1637
01:15:08,503 --> 01:15:10,005
Going straight
into the wank bank.
1638
01:15:10,130 --> 01:15:11,006
I don't know if he can please her,
1639
01:15:11,006 --> 01:15:13,883
but I feel like there is gonna be
someone else out there that you can.
1640
01:15:14,718 --> 01:15:15,885
Maybe right in front of you.
1641
01:15:17,345 --> 01:15:19,014
Hi, Sarah. Hey, if
you're still single,
1642
01:15:19,264 --> 01:15:21,641
we've got a lot of lovely
single guys in our database now.
1643
01:15:22,225 --> 01:15:23,268
- Fuck off!
- OK.
1644
01:15:26,646 --> 01:15:28,231
Does this mean I start getting paid?
1645
01:15:28,273 --> 01:15:29,274
- Yeah.
- No.
1646
01:15:29,399 --> 01:15:30,150
Oh.
1647
01:15:30,150 --> 01:15:32,235
♪ Yo, pump it. Pump up the jam,
1648
01:15:32,235 --> 01:15:33,153
♪ pump it.
1649
01:15:33,153 --> 01:15:34,154
♪ Pump it up.
1650
01:15:34,154 --> 01:15:34,654
♪ Yo, pump it.
1651
01:15:34,654 --> 01:15:35,739
♪ Pump up the jam, pump it.
1652
01:15:36,990 --> 01:15:37,866
♪ Pump it up.
1653
01:15:37,866 --> 01:15:38,533
♪ Yo, pump it.
1654
01:15:40,785 --> 01:15:42,912
Hello, Mr Johnston,
I'm Nurse Clementine Alfonso.
1655
01:15:43,538 --> 01:15:45,790
Hello, Mr Johnston,
I'm Nurse Clementine Alfonso.
1656
01:15:47,542 --> 01:15:49,753
Hello, Mr Johnston,
I'm Nurse Clementine Alfonso.
1657
01:15:50,545 --> 01:15:51,504
Anna!
1658
01:15:51,504 --> 01:15:52,547
Hey!
1659
01:15:53,506 --> 01:15:54,507
Hi!
1660
01:15:54,674 --> 01:15:55,884
- Check this out.
- Oh my God.
1661
01:15:55,884 --> 01:15:57,260
- Little Nemo.
- Nemo? Found him!
1662
01:15:58,428 --> 01:16:02,015
Jordan Marsden scores
in the corner. The crowd goes wild.
1663
01:16:02,557 --> 01:16:04,809
N-E-M-O!
1664
01:16:05,435 --> 01:16:06,519
Nemo!
1665
01:16:06,561 --> 01:16:08,063
If there was just
somebody out there
1666
01:16:08,688 --> 01:16:10,565
who would gel with both
of us, it could work.
1667
01:16:11,149 --> 01:16:13,943
I don't know who
that person is, but...
1668
01:16:25,580 --> 01:16:27,707
So now, it is my very great
pleasure to pronounce you
1669
01:16:27,707 --> 01:16:28,958
husband and husband.
1670
01:16:29,209 --> 01:16:30,919
You may kiss your husband.
1671
01:16:32,587 --> 01:16:34,547
This would never have
happened without you guys.
1672
01:16:34,547 --> 01:16:35,590
I know.
1673
01:16:39,844 --> 01:16:43,681
♪ It all began innocent
as love can be.
1674
01:16:43,723 --> 01:16:47,477
♪ In every word,
you gave it all to me.
1675
01:16:48,353 --> 01:16:51,731
♪ Cos this is what
a love song sounds like.
1676
01:16:51,981 --> 01:16:53,191
♪ Another life,
1677
01:16:53,733 --> 01:16:55,485
♪ two beating hearts are mine.
1678
01:16:55,735 --> 01:16:59,948
♪ The party's over,
but you're still over the line.
1679
01:17:00,323 --> 01:17:03,576
♪ Cos this is what
a love song sounds like.
1680
01:17:06,246 --> 01:17:10,250
♪ This could be my life,
but it's only words
1681
01:17:10,500 --> 01:17:13,878
♪ to make me feel right
when the meaning's blurred.
1682
01:17:14,254 --> 01:17:18,883
♪ You've opened my eyes to
the oldest tale of time.
1683
01:17:19,509 --> 01:17:22,345
♪ This is what a
love song sounds like.
1684
01:17:22,345 --> 01:17:26,099
♪ This could be my
life, but it's only words
1685
01:17:26,224 --> 01:17:30,019
♪ to make me feel right
when the meaning's blurred.
1686
01:17:30,145 --> 01:17:34,899
♪ You've opened my eyes
to the oldest tale of time.
1687
01:17:35,358 --> 01:17:39,529
♪ This is what a love song,
love song sounds like.
1688
01:17:41,739 --> 01:17:43,241
♪ I'm falling down,
1689
01:17:43,658 --> 01:17:45,535
♪ too much to drink again.
1690
01:17:45,910 --> 01:17:47,370
♪ You pull me up
1691
01:17:47,537 --> 01:17:49,873
♪ and tell me how it could end.
1692
01:17:50,415 --> 01:17:53,751
♪ This is what a
love song sounds like.
1693
01:17:53,793 --> 01:17:54,794
♪ I gave it up,
1694
01:17:55,420 --> 01:17:57,755
♪ I don't wanna hurt any more.
1695
01:17:57,797 --> 01:17:58,798
♪ It wasn't me,
1696
01:17:59,424 --> 01:18:01,759
♪ why can't you just open the door?
1697
01:18:02,427 --> 01:18:05,638
♪ This is what a
love song sounds like.
1698
01:18:08,391 --> 01:18:11,686
♪ This could be my life,
but it's only words
1699
01:18:12,270 --> 01:18:15,773
♪ to make me feel right
when the meaning's blurred.
1700
01:18:16,191 --> 01:18:20,695
♪ You've opened my eyes
to the oldest tale of time.
1701
01:18:21,279 --> 01:18:24,282
♪ This is what a love song
sounds like.
1702
01:18:24,324 --> 01:18:27,785
♪ This could be my life,
but it's only words
1703
01:18:27,827 --> 01:18:31,789
♪ to make me feel right
when the meaning's blurred.
1704
01:18:32,207 --> 01:18:36,711
♪ You've opened my eyes
to the oldest tale of time.
1705
01:18:37,420 --> 01:18:41,341
♪ This is what a love song,
love song sounds like.
1706
01:18:49,724 --> 01:18:53,353
♪ Life is always meant to replay.
1707
01:18:54,062 --> 01:18:57,440
♪ No heartbreak, no more today.
1708
01:18:58,316 --> 01:19:01,986
♪ This could be my life,
but it's only words
1709
01:19:02,237 --> 01:19:05,865
♪ to make me feel right
when the meaning's blurred.
1710
01:19:06,115 --> 01:19:10,828
♪ You've opened my eyes
to the oldest tale of time.
1711
01:19:11,329 --> 01:19:14,123
♪ This is what a love song
sounds like.
1712
01:19:14,249 --> 01:19:17,961
♪ This could be my life,
but it's only words
1713
01:19:18,127 --> 01:19:21,881
♪ to make me feel right
when the meaning's blurred.
1714
01:19:22,382 --> 01:19:26,761
♪ You've opened my eyes
to the oldest tale of time.
1715
01:19:27,387 --> 01:19:31,849
♪ This is what a love song,
love song sounds like. ♪
1716
01:19:47,865 --> 01:19:48,866
♪ Ah...
1717
01:19:53,121 --> 01:19:56,124
♪ You got me going round and round.
1718
01:19:57,542 --> 01:19:58,543
♪ Ah...
1719
01:20:02,922 --> 01:20:06,050
I You got me thinking about love.
1720
01:20:07,260 --> 01:20:08,261
♪ About love.
1721
01:20:09,304 --> 01:20:12,932
♪ We could get there tonight.
1722
01:20:14,934 --> 01:20:16,019
♪ Oh, baby.
1723
01:20:20,565 --> 01:20:23,276
♪ Why you gotta do that?
1724
01:20:25,069 --> 01:20:26,154
♪ Oh, baby.
1725
01:20:30,283 --> 01:20:31,326
♪ Why you gotta do that?
1726
01:20:32,785 --> 01:20:33,828
♪ I don't know.
1727
01:20:42,420 --> 01:20:43,421
♪ Ah...
1728
01:20:47,300 --> 01:20:48,301
♪ Ah...
1729
01:20:52,597 --> 01:20:53,598
♪ Ah...
1730
01:20:57,226 --> 01:20:58,227
♪ Ah...
1731
01:20:59,437 --> 01:21:00,813
It's not great, but it is not bad.
1732
01:21:02,482 --> 01:21:04,317
You just got some cotton
and just twisted it around?
1733
01:21:04,359 --> 01:21:06,736
- Twisted it around. Yeah.
- Yeah, that's not really a...
1734
01:21:09,238 --> 01:21:10,323
I'll show you.
1735
01:21:10,325 --> 01:21:12,968
OCR'd and corrected by explosiveskull
124514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.