All language subtitles for The.Breaker.Upperers.2018.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:36,285 --> 00:00:36,786 Uh... Oh. 3 00:01:02,228 --> 00:01:03,854 Now, we didn't find Brendan, but we... 4 00:01:05,189 --> 00:01:06,190 we did find this. 5 00:01:08,526 --> 00:01:09,569 It was down at the dock. 6 00:01:11,904 --> 00:01:12,947 That's his! 7 00:01:13,573 --> 00:01:14,657 Yep. 8 00:01:19,078 --> 00:01:20,079 Oh my God. 9 00:01:23,666 --> 00:01:27,086 OK. Well, we'd better head back to HQ. 10 00:01:27,211 --> 00:01:28,671 We've got a very busy day planned. 11 00:01:28,963 --> 00:01:33,217 Yeah, fighting crime and whatnot, so... 12 00:01:34,468 --> 00:01:36,846 Shall I-? Couldn't leave that half eaten. Should I...? 13 00:01:36,846 --> 00:01:37,972 - Take that, yeah. - Yeah. 14 00:01:38,472 --> 00:01:39,557 - Thank you. - Wait. 15 00:01:40,349 --> 00:01:41,100 What? 16 00:01:41,100 --> 00:01:42,184 But... 17 00:01:43,311 --> 00:01:44,312 so what do I do now? 18 00:01:44,353 --> 00:01:46,981 Uh, well, what you don't do is call the office. 19 00:01:47,189 --> 00:01:48,733 Yeah, it's getting pretty stressy down there, 20 00:01:48,733 --> 00:01:50,192 so I wouldn't-I wouldn't bother. 21 00:01:53,070 --> 00:01:54,071 Here's our direct line. 22 00:01:55,740 --> 00:01:56,991 Nice to meet you, Annie. Anna. 23 00:01:57,742 --> 00:01:58,743 Cool. 24 00:02:04,081 --> 00:02:05,750 Congratulations, Brendan. You're a free man. 25 00:02:05,750 --> 00:02:06,751 Get down. 26 00:02:11,922 --> 00:02:13,382 You're taking me to the airport, right? 27 00:02:13,382 --> 00:02:14,425 Not a taxi service. 28 00:02:14,675 --> 00:02:15,635 But... 29 00:02:15,676 --> 00:02:16,302 Get out, man! 30 00:02:16,385 --> 00:02:17,803 - Get out. - Out, out, out, out, out. 31 00:02:23,184 --> 00:02:24,268 Bye, dickhead! 32 00:02:27,688 --> 00:02:28,814 Hello. Breaker Upperers. 33 00:02:29,440 --> 00:02:30,316 Hello. Breaker Upperers. 34 00:02:30,316 --> 00:02:31,567 You wanna be single by March? 35 00:02:31,567 --> 00:02:32,568 Consider it done. 36 00:02:32,568 --> 00:02:35,279 I've had it up to... I've had it past here. I've had it up to here. 37 00:02:36,072 --> 00:02:38,574 Just because we got gay marriage doesn't mean we need to... 38 00:02:39,033 --> 00:02:40,159 follow through, you know? 39 00:02:41,285 --> 00:02:42,328 I didn't vote for it. 40 00:02:42,453 --> 00:02:44,664 - Will you support this marriage? - We will! 41 00:02:44,955 --> 00:02:45,956 We will not! 42 00:02:46,457 --> 00:02:48,334 You weren't gay eight months ago, Russell! 43 00:02:50,169 --> 00:02:50,836 It's simple, really. 44 00:02:50,836 --> 00:02:53,089 What we do is we take unhappy couples such as yourself 45 00:02:53,339 --> 00:02:57,426 and consciously, forcibly and irreversibly uncouple you. 46 00:02:57,677 --> 00:02:58,678 Whoa. 47 00:02:59,053 --> 00:03:00,096 What the hell, David?! 48 00:03:00,429 --> 00:03:02,848 After the job is done, you don't know us; we don't know you. 49 00:03:03,224 --> 00:03:04,350 - Thank you so much. 50 00:03:04,975 --> 00:03:06,060 You're a free man, David. 51 00:03:07,728 --> 00:03:09,563 Sarah, I think we need to talk about Jarrod. 52 00:03:10,731 --> 00:03:13,484 The spark is gone. We used to play 'refugee trying to find asylum'. 53 00:03:13,693 --> 00:03:14,944 I'd be the refugee, obviously, 54 00:03:14,985 --> 00:03:17,613 and she'd be a sexy, sexy UN case manager. 55 00:03:18,322 --> 00:03:19,240 Don't do that any more. 56 00:03:25,246 --> 00:03:27,832 I want whips, I want chains. I want a hundred shades of grey. 57 00:03:29,250 --> 00:03:30,251 He's not even one. 58 00:03:30,626 --> 00:03:33,212 Cos women are scary. I mean, they say they're the fairer sex. 59 00:03:33,462 --> 00:03:35,005 Sure, if you go round with the devil. 60 00:03:35,381 --> 00:03:36,716 Why are you doing this, Sharon? 61 00:03:36,882 --> 00:03:38,467 Get away from me, evil woman! 62 00:03:39,510 --> 00:03:41,846 I've even entered a relationship with my neighbour Raewyn. 63 00:03:41,846 --> 00:03:43,389 I moved in with her for three months. 64 00:03:43,889 --> 00:03:46,016 But, you know, he's just not getting the message. 65 00:03:46,350 --> 00:03:47,351 Kathy! 66 00:03:49,019 --> 00:03:50,980 Let's give it another 10 minutes and call it quits, eh? 67 00:03:51,021 --> 00:03:51,856 Kathy! 68 00:03:51,897 --> 00:03:53,023 I want a nice, clean break. 69 00:03:53,274 --> 00:03:55,651 I don't want years of heartache and stalking and therapy 70 00:03:55,860 --> 00:03:56,902 and possible violence. 71 00:03:57,778 --> 00:03:58,779 Oh! I've been shot! 72 00:04:00,781 --> 00:04:04,160 It wouldn't take much to knock the old bugger off. 73 00:04:04,493 --> 00:04:05,161 - We don't- - We don't- 74 00:04:05,161 --> 00:04:06,287 We don't kill people. 75 00:04:08,414 --> 00:04:09,415 We're not breaking any laws, Joseph. 76 00:04:09,415 --> 00:04:11,876 We're simply guiding two souls towards inevitability. 77 00:04:12,918 --> 00:04:14,920 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 78 00:04:14,920 --> 00:04:17,089 I will shoot your faces. I will shoot your faces! 79 00:04:17,131 --> 00:04:18,132 Go! Go! 80 00:04:19,759 --> 00:04:20,760 Thank you. 81 00:04:21,010 --> 00:04:22,636 - Oh, that's good. - That's really good. 82 00:04:22,845 --> 00:04:23,846 It's mine! It's mine! 83 00:04:43,032 --> 00:04:46,410 Um, yeah, he's saying that he didn't appreciate 84 00:04:46,494 --> 00:04:50,039 you talking to your friends about his vasectomy. 85 00:04:50,790 --> 00:04:54,919 W- No-No-No, I'm not saying you shouldn't talk to your friends. 86 00:04:55,044 --> 00:04:57,296 No. that's not what I'm saying. 87 00:04:57,296 --> 00:04:58,255 I think you should talk to your friends. 88 00:04:58,297 --> 00:05:00,424 I think it's good to, you know, talk to your friends 89 00:05:00,508 --> 00:05:01,759 about your emotional state. 90 00:05:01,759 --> 00:05:05,554 I'm just-I'm actually just reading from a piece of paper, but, um... 91 00:05:07,640 --> 00:05:09,433 Listen, lady. He doesn't want to be with you any more, 92 00:05:09,433 --> 00:05:10,518 so suck it up and move on. 93 00:05:11,435 --> 00:05:13,813 Yep. Yep. OK. Well, what I would suggest is popping down 94 00:05:14,063 --> 00:05:16,190 to your local stationery store, buying yourself a journal 95 00:05:16,190 --> 00:05:18,192 and start writing some tear-jerking diary entries. 96 00:05:18,192 --> 00:05:19,193 Thank you for your call. 97 00:05:23,572 --> 00:05:24,406 You are so good at that. 98 00:05:24,406 --> 00:05:26,033 Just gotta find the fun in it, you know? 99 00:05:28,702 --> 00:05:29,703 Did we order a courier? 100 00:05:30,830 --> 00:05:34,708 Oh, hi. Sorry. I'm Jordan. I've got an appointment with you guys. 101 00:05:35,292 --> 00:05:37,920 Oh, sorry, Jordan. I was expecting someone older and whiter. 102 00:05:38,170 --> 00:05:39,213 I thought you were white. 103 00:05:39,839 --> 00:05:41,799 Doesn't matter, though. I don't see colour. 104 00:05:42,341 --> 00:05:44,927 I mean, I do see colour-there's nothing wrong with my vision. 105 00:05:45,052 --> 00:05:46,095 Come in. Have a seat. 106 00:05:49,932 --> 00:05:52,101 That's Jodie, our intern. You can just ignore her. 107 00:05:52,726 --> 00:05:54,353 I'm Jen, and this is Mel. 108 00:05:55,187 --> 00:05:56,188 - Hey, Mel. - HI. 109 00:06:04,613 --> 00:06:06,323 Shower in a can. 110 00:06:07,199 --> 00:06:07,700 So... 111 00:06:07,700 --> 00:06:08,951 Mel-is that short for Melon? 112 00:06:09,618 --> 00:06:10,619 Melanie. 113 00:06:10,619 --> 00:06:11,829 - French? - I don't think so. 114 00:06:12,580 --> 00:06:13,622 Ra re? 115 00:06:13,873 --> 00:06:14,707 Maybe. 116 00:06:14,707 --> 00:06:15,875 Anything else you guys wanna catch up on? 117 00:06:15,875 --> 00:06:17,251 Favourite food? Music? Movies? 118 00:06:18,085 --> 00:06:19,086 Yeah. Yeah. 119 00:06:19,753 --> 00:06:22,006 So, what's your favourite food, music and movies? 120 00:06:22,590 --> 00:06:26,969 Lasagne, hip hop and The Last of the Mohicans. 121 00:06:27,136 --> 00:06:28,137 You don't listen to hip hop. 122 00:06:28,137 --> 00:06:31,849 Yeah, I do, and I've got a CD... of it. 123 00:06:32,349 --> 00:06:33,350 Mm-hm. 124 00:06:33,350 --> 00:06:34,518 So, Jordan, how can we help? 125 00:06:35,227 --> 00:06:36,979 Uh, I wanna break up with my missus, Miss. 126 00:06:37,897 --> 00:06:40,274 OK. And how long have you and your missus been together? 127 00:06:40,274 --> 00:06:41,358 Since high school, Miss. 128 00:06:41,609 --> 00:06:43,652 You don't have to call me 'Miss'. Just call me Jen. 129 00:06:43,903 --> 00:06:44,904 OK, Miss. 130 00:06:46,906 --> 00:06:49,158 And have you attempted breaking up with her before, Jordan? 131 00:06:49,158 --> 00:06:50,242 Yeah, a couple of times. 132 00:06:50,242 --> 00:06:53,787 See here-I sent her broken hearts and crying faces, 133 00:06:53,787 --> 00:06:57,625 which obviously, um, represents sadness and heartbreak. 134 00:06:57,791 --> 00:06:58,918 And then she sent this back. 135 00:06:58,918 --> 00:07:01,045 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 136 00:07:01,045 --> 00:07:04,173 And I just couldn't go through with it. 137 00:07:04,173 --> 00:07:06,008 Well, we can do a phone call, spell it out. 138 00:07:06,383 --> 00:07:08,677 Yeah, I don't think that'll work. She's very delicate- 139 00:07:09,261 --> 00:07:10,679 delicate like a delicate flower, 140 00:07:12,431 --> 00:07:14,266 but very persuasive like a persuasive... 141 00:07:15,559 --> 00:07:16,685 flower. 142 00:07:18,812 --> 00:07:21,941 OK. Well, maybe we could do something in person. 143 00:07:21,941 --> 00:07:23,567 We could do the 'other woman' package. 144 00:07:23,817 --> 00:07:24,151 Mm. 145 00:07:24,151 --> 00:07:25,819 I could pretend to be your girlfriend. 146 00:07:25,945 --> 00:07:27,571 Sorry, Jen, I don't mean to offend you, 147 00:07:28,197 --> 00:07:31,075 but it's more that there's a natural chemistry between Melon and I. 148 00:07:32,201 --> 00:07:33,202 She's 35. 149 00:07:33,953 --> 00:07:35,037 36, actually. 150 00:07:35,454 --> 00:07:36,538 No, you're lying. 151 00:07:37,456 --> 00:07:38,457 You're not. 152 00:07:38,582 --> 00:07:39,583 Your skin's amazing. 153 00:07:39,917 --> 00:07:41,210 - What product do you use? - Just over the counter- 154 00:07:41,210 --> 00:07:45,172 OK, fine. Well, it's $500 up front and $500 at the end of the job. 155 00:07:45,214 --> 00:07:47,466 Do you think this is something that you could afford? 156 00:07:48,175 --> 00:07:49,468 Easy. Chump change. 157 00:08:09,238 --> 00:08:10,239 Oh yeah. 158 00:08:11,198 --> 00:08:12,241 Oh, you like that, huh? 159 00:08:13,117 --> 00:08:13,993 Yeah, it's all right. 160 00:08:13,993 --> 00:08:15,744 - Are you bored? - What? No. 161 00:08:15,744 --> 00:08:16,829 - You seem bored. - No. 162 00:08:17,121 --> 00:08:18,706 Just thinking about somebody else. 163 00:08:19,999 --> 00:08:21,333 Come on! Wake up, Mel! Wake up! 164 00:08:22,334 --> 00:08:24,086 Are you a pussy who hates her life choices?! 165 00:08:24,086 --> 00:08:24,712 No! 166 00:08:24,753 --> 00:08:25,879 'My life sucks. 167 00:08:26,005 --> 00:08:28,007 'My boyfriend left me for some fat-arsed bitch 168 00:08:28,007 --> 00:08:29,258 'who's great in the kitchen!' 169 00:08:29,383 --> 00:08:30,384 - Huh? - Fire up, Mel! 170 00:08:30,884 --> 00:08:31,969 Fire up! 171 00:08:32,678 --> 00:08:34,930 - Let's get that bra off, eh? - No, no, no, no, no. Bra stays on. 172 00:08:35,014 --> 00:08:36,015 Bra stays on. 173 00:08:38,892 --> 00:08:39,893 Took my T-shirt off. 174 00:08:40,185 --> 00:08:41,186 Are you a loser? 175 00:08:41,270 --> 00:08:42,312 You're a pussy! 176 00:08:42,312 --> 00:08:43,313 Loser! 177 00:08:43,313 --> 00:08:44,314 No mates! 178 00:08:44,523 --> 00:08:45,566 Hit me! 179 00:08:45,566 --> 00:08:46,900 You keep hitting me! 180 00:08:48,527 --> 00:08:49,653 Can you look at me, please? 181 00:08:51,822 --> 00:08:54,158 Not like that. I like to feel a connection of some kind. 182 00:08:54,450 --> 00:08:55,701 You're literally inside me. 183 00:08:55,701 --> 00:08:56,702 I mean on a human level. 184 00:08:56,952 --> 00:08:58,579 If you want human connection, you shouldn't be on Tinder. 185 00:08:58,662 --> 00:09:00,956 Yeah, well, if you wanna work out, you should go to the gym. 186 00:09:00,956 --> 00:09:02,666 I don't like gyms. I don't like people. 187 00:09:02,958 --> 00:09:04,043 Free shot! Free shot! Go! 188 00:09:06,086 --> 00:09:07,296 Harder! 189 00:09:07,588 --> 00:09:09,840 Put everything into it or I'm gonna knee you in the head. 190 00:09:11,175 --> 00:09:12,051 Get up. 191 00:09:13,469 --> 00:09:14,470 OK. 192 00:09:15,471 --> 00:09:17,056 - Don't 90 yet. - I'll go when I want to. 193 00:09:17,347 --> 00:09:18,974 - Oh! Don't go yet. - I'm gonna do it now. 194 00:09:19,725 --> 00:09:20,726 Dude, I'm starving. Oh. 195 00:09:21,101 --> 00:09:22,352 Oh, I'll just be a sec. 196 00:09:22,811 --> 00:09:23,437 Wait. 197 00:09:23,437 --> 00:09:25,689 W-No! No! No! Not yet! 198 00:09:27,232 --> 00:09:28,233 Oh! 199 00:09:31,737 --> 00:09:33,864 ♪ Wah, wah, wah. 200 00:09:33,947 --> 00:09:37,201 ♪ Wah-wah-wah, wah, wah, wah, wah. 201 00:09:37,201 --> 00:09:38,368 I'm not wearing any undies. 202 00:09:39,078 --> 00:09:40,454 Come on. Guess the singer. Go on. 203 00:09:40,496 --> 00:09:41,872 - ♪ Wah-wah-wah... - Uh, Prince. 204 00:09:42,247 --> 00:09:43,248 - No. - Kermit. 205 00:09:43,499 --> 00:09:44,500 - No! - I give up. 206 00:09:45,000 --> 00:09:45,751 It's Celine Dion. 207 00:09:45,751 --> 00:09:47,377 You sound like a seal being strangled. 208 00:09:47,503 --> 00:09:48,629 Yeah, that's what she sounds like. 209 00:09:48,629 --> 00:09:49,630 That's why I love her. 210 00:09:49,963 --> 00:09:52,132 Oh, hey, that Tuesday job's been confirmed. Good. 211 00:09:52,382 --> 00:09:54,009 Man, I hate doing missing person jobs. 212 00:09:54,885 --> 00:09:55,886 Yeah, they pay the best. 213 00:09:56,011 --> 00:10:00,099 Yeah, but they cry all the time, and doesn't that lady have kids? 214 00:10:00,516 --> 00:10:01,225 I don't know. 215 00:10:01,266 --> 00:10:02,267 OK. My turn. 216 00:10:02,768 --> 00:10:05,020 Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 217 00:10:05,104 --> 00:10:06,105 What the fuck is that? 218 00:10:06,730 --> 00:10:07,731 It's a seal. 219 00:10:08,148 --> 00:10:09,149 Guess the Singer. 220 00:10:09,149 --> 00:10:11,276 The game is called Guess the Singer, not Guess the Animal. 221 00:10:11,360 --> 00:10:13,278 OK. Seal the singer. 222 00:10:13,612 --> 00:10:16,156 Butterfly kick, butterfly kick, butterfly kick, butterfly kick, 223 00:10:16,156 --> 00:10:17,157 butterfly kick. 224 00:10:18,784 --> 00:10:19,910 Have you washed these? 225 00:10:20,160 --> 00:10:21,161 No. Why would I? 226 00:10:21,662 --> 00:10:23,038 I've only worn them once today. 227 00:10:23,038 --> 00:10:23,539 Oh God. 228 00:10:24,373 --> 00:10:25,666 - Eh! Food time! Hurry up! - Oh! 229 00:10:31,547 --> 00:10:32,881 Oh, no, no. Don't go on the lawns. Don't go on the lawns. 230 00:10:32,881 --> 00:10:33,924 Dad just did them. 231 00:10:35,300 --> 00:10:36,301 OK. 232 00:10:42,307 --> 00:10:44,935 Wow. Your mum's got some new... art. 233 00:10:49,439 --> 00:10:50,440 Oh my God. 234 00:10:51,567 --> 00:10:52,568 Whoa. 235 00:10:53,819 --> 00:10:54,903 I forgot you had a perm. 236 00:10:59,908 --> 00:11:01,827 You know, I thought about making a curry, and then I thought, 237 00:11:01,910 --> 00:11:04,079 'Oh God, no. I'm still a novice in that department.' 238 00:11:04,663 --> 00:11:07,082 So I got Sarina, our cleaner, to make it. 239 00:11:07,708 --> 00:11:08,709 Mel hates curry. 240 00:11:09,334 --> 00:11:09,710 No. 241 00:11:09,710 --> 00:11:10,961 But I thought you were Indian. 242 00:11:11,837 --> 00:11:13,213 I'm half-Indian, half-Irish. 243 00:11:13,589 --> 00:11:14,965 I'm a curried potato. 244 00:11:18,051 --> 00:11:19,303 White people love that joke. 245 00:11:19,595 --> 00:11:21,555 I just don't understand why you would blow up a photo 246 00:11:21,555 --> 00:11:23,599 of my ex-boyfriend, print it on corrugated iron 247 00:11:23,807 --> 00:11:24,850 and stick it to your wall. 248 00:11:25,225 --> 00:11:26,226 Oh, here we go. 249 00:11:26,476 --> 00:11:27,728 Because it is art, Jennifer. 250 00:11:28,854 --> 00:11:30,856 It's Kiwiana, which is very de rigueur. 251 00:11:30,856 --> 00:11:31,982 Don't use that accent, Mum. 252 00:11:31,982 --> 00:11:33,108 It's the correct accent. 253 00:11:33,984 --> 00:11:34,985 I really liked it, Shoz. 254 00:11:35,194 --> 00:11:36,069 Merci beaucoup. 255 00:11:36,069 --> 00:11:38,739 I'm, like, 24 in that photo. Why don't you blow up a photo of Stan 256 00:11:39,239 --> 00:11:41,366 with that bung-eyed chick he took to the high school social 257 00:11:41,366 --> 00:11:42,117 and put that up? 258 00:11:42,117 --> 00:11:44,119 Because Stan is married with three children now. 259 00:11:44,203 --> 00:11:45,746 I mean, if you get a new partner, that's fine. 260 00:11:45,746 --> 00:11:47,497 Give me a photo. I'll bung it up on the wall. 261 00:11:47,497 --> 00:11:49,625 Why do you have to have a photo of me with a man in it? 262 00:11:49,625 --> 00:11:52,085 Why can't you just have a photo of me in front of a building 263 00:11:52,502 --> 00:11:53,503 or a tree? 264 00:11:53,712 --> 00:11:55,005 Because I don't want to feel sad 265 00:11:55,255 --> 00:11:57,257 every time that I walk up and down my own hallway. 266 00:11:58,258 --> 00:12:00,844 Christ, Jennifer, you're 40. 267 00:12:01,637 --> 00:12:03,513 When are you going to start making an effort? 268 00:12:03,889 --> 00:12:05,724 Look, Jennifer, I think your mother's just worried 269 00:12:05,766 --> 00:12:07,017 that time might be running out. 270 00:12:07,267 --> 00:12:08,101 For what? 271 00:12:08,101 --> 00:12:09,144 For you to become a mother. 272 00:12:09,144 --> 00:12:10,395 Kids are pretty great. 273 00:12:10,520 --> 00:12:11,521 You hate your kids. 274 00:12:11,647 --> 00:12:13,607 No. It's-One of them. 275 00:12:13,774 --> 00:12:16,401 Jennifer, all I'm saying is there are many options 276 00:12:16,485 --> 00:12:18,403 for you and Mel to start a family. 277 00:12:18,403 --> 00:12:21,156 What? Just because I don't have a boyfriend doesn't mean I am gay. 278 00:12:21,281 --> 00:12:23,158 I'm just saying you already live together. 279 00:12:23,283 --> 00:12:24,534 You might want to consider it. 280 00:12:25,369 --> 00:12:28,914 I'm not sure it's something you can actually consider, Shoz. 281 00:12:29,122 --> 00:12:30,624 I think it's more like something you're born with, you know, 282 00:12:30,666 --> 00:12:33,418 like-like a genetic mutation- like X-Men but, like, in vaginas. 283 00:12:35,420 --> 00:12:36,421 Like, boom! 284 00:12:37,422 --> 00:12:38,507 Vulvarine! 285 00:12:39,675 --> 00:12:43,303 We think it would be nice if Stan donated some of his sperm 286 00:12:43,303 --> 00:12:44,680 so that you could start a family. 287 00:12:44,930 --> 00:12:46,306 - What? - Uh, that's Incest, Mum! 288 00:12:46,890 --> 00:12:48,267 No. Not if he inserts it into Mel. 289 00:12:49,768 --> 00:12:51,019 I've gotta go to the bathroom. 290 00:12:51,061 --> 00:12:53,939 Uh, yeah, I've gotta check a thing. A... thing. 291 00:12:55,065 --> 00:12:58,318 Me too have to check the thing, so... 292 00:13:04,199 --> 00:13:05,284 Oh, you reek of sex. 293 00:13:05,659 --> 00:13:07,452 Yeah, you reek of not getting any. 294 00:13:08,704 --> 00:13:10,080 Oh Christ! That shit is horrible! 295 00:13:11,206 --> 00:13:13,542 - Tastes like air freshener! - Argh! 296 00:13:13,834 --> 00:13:14,543 Jennifer. 297 00:13:14,543 --> 00:13:16,420 You'd better not be partaking in my cocaine. 298 00:13:16,962 --> 00:13:19,673 Jesus Christ, Mum, what is this shit? Ajax? Where did you get it? 299 00:13:20,549 --> 00:13:21,466 Oh, I don't know. 300 00:13:21,466 --> 00:13:23,468 Graham. Graham, where did you get the cocaine? 301 00:13:24,553 --> 00:13:25,595 Oh, no, no, no, no, no. 302 00:13:25,595 --> 00:13:26,972 I don't want my septum to fall out. 303 00:13:27,306 --> 00:13:29,349 Why do you keep doing it if it hurts your face so much? 304 00:13:29,349 --> 00:13:30,726 Because I hate my life! 305 00:13:31,101 --> 00:13:31,727 Argh! 306 00:13:31,727 --> 00:13:34,730 Graham says he hasn't bought any Cocaine, so that will be Ajax. 307 00:13:34,855 --> 00:13:35,856 Oh my God! 308 00:13:36,356 --> 00:13:38,984 Now is probably not the best time to tell you this, but, uh, 309 00:13:39,067 --> 00:13:40,068 Joe's back. 310 00:13:42,195 --> 00:13:42,946 How do you know? 311 00:13:42,946 --> 00:13:43,989 I sold him a house. 312 00:13:44,364 --> 00:13:46,116 You sold him a house and you didn't tell me? 313 00:13:46,616 --> 00:13:47,617 Or me? 314 00:13:47,617 --> 00:13:48,994 Or her, but more importantly, me! 315 00:13:48,994 --> 00:13:50,620 Well, maybe equally as important-me? 316 00:13:51,955 --> 00:13:53,206 Jen, please, don't freak out. 317 00:13:53,832 --> 00:13:54,833 Not freaking out. 318 00:13:55,834 --> 00:13:56,877 I'm cool. I'm fine. 319 00:13:57,753 --> 00:13:59,212 Y-You're bleeding from the nose. 320 00:14:02,215 --> 00:14:03,258 Oh shit. 321 00:14:04,134 --> 00:14:04,885 Jen. 322 00:14:06,345 --> 00:14:07,346 Jen? 323 00:14:09,973 --> 00:14:11,016 What's happening? 324 00:14:11,141 --> 00:14:12,142 Uh... I don't... 325 00:14:13,143 --> 00:14:14,269 She's having a flashback? 326 00:14:17,272 --> 00:14:18,273 Mwah! 327 00:14:18,273 --> 00:14:18,899 Call me if you get a chance. 328 00:14:18,982 --> 00:14:21,651 Yeah, well, I'm out on the rig, so- I know, but if you get a chance. 329 00:14:22,027 --> 00:14:23,779 I will. I will if I get a chance. 330 00:14:25,030 --> 00:14:26,531 You just stay out of trouble, you, OK? 331 00:14:28,992 --> 00:14:30,035 - OK. I'll see ya. - Yep. 332 00:14:31,995 --> 00:14:33,038 Argh! 333 00:14:34,247 --> 00:14:35,374 I love you. 334 00:14:54,434 --> 00:14:55,435 Welcome home, sex bag. 335 00:15:09,699 --> 00:15:10,700 Come on. Come on. 336 00:15:11,201 --> 00:15:12,702 Go, baby, 90. Go. Go. 337 00:15:17,833 --> 00:15:18,959 Man, Joe was a cocksucker. 338 00:15:20,419 --> 00:15:21,420 Total cocksucker. 339 00:15:22,587 --> 00:15:25,173 Grandmaster cocksucker. 340 00:15:25,715 --> 00:15:26,716 Not in a good way. 341 00:15:29,845 --> 00:15:30,929 Maybe I should go gay. 342 00:15:32,472 --> 00:15:35,350 Man, you bang a lot of dudes. 343 00:15:37,227 --> 00:15:38,311 Yes, I do. 344 00:15:41,064 --> 00:15:42,357 How many dudes have you banged? 345 00:15:42,858 --> 00:15:44,359 More dudes than I have women, just. 346 00:15:45,694 --> 00:15:47,612 But the women that I did bang, I banged them more often. 347 00:15:47,612 --> 00:15:49,114 So I'm not sure how that works out. 348 00:15:49,698 --> 00:15:50,740 Mm-hm. 349 00:15:51,491 --> 00:15:53,743 - Do I talk about being bi too much? - You talk too much. 350 00:15:55,996 --> 00:15:56,997 Oh, hey, lady! 351 00:15:57,622 --> 00:15:59,082 Hey, I wouldn't walk down this way. 352 00:15:59,082 --> 00:16:00,834 There's a couple of creepy dudes back there. 353 00:16:00,834 --> 00:16:03,211 I'd stick to the street, I reckon. The well-lit street. 354 00:16:03,879 --> 00:16:04,504 OK. Thank you. 355 00:16:04,504 --> 00:16:05,630 No worries. Nice doggie. 356 00:16:09,968 --> 00:16:11,344 Do you find Kristen Stewart hot? 357 00:16:11,386 --> 00:16:12,471 Who's Kristen Stewart? 358 00:16:13,013 --> 00:16:14,097 Oh, no. You're not gay. 359 00:16:26,902 --> 00:16:29,279 OK. What did you think about that, then? 360 00:16:30,739 --> 00:16:32,282 - Yeah, I didn't mind it, but... - Nah. 361 00:16:32,407 --> 00:16:33,408 It felt a bit unnatural. 362 00:16:34,159 --> 00:16:36,536 Yeah. I didn't get anything happening down there at all. 363 00:16:37,037 --> 00:16:37,787 - Nah. - No activation. 364 00:16:37,787 --> 00:16:38,914 I don't feel like I need to do that again. 365 00:16:38,997 --> 00:16:40,540 Not a throb. Not one. 366 00:16:40,540 --> 00:16:41,625 OK, don't go on about it. Don't go on- 367 00:16:41,625 --> 00:16:43,543 - Not one slither of- - OK, don't go on about it. 368 00:16:44,294 --> 00:16:45,420 - Not one- - Don't. Enough. 369 00:16:46,046 --> 00:16:47,172 ...droplet of- 370 00:16:48,548 --> 00:16:49,674 Not a droplet. 371 00:16:52,177 --> 00:16:53,803 Do you think Joe's still a cocksucker? 372 00:16:54,304 --> 00:16:55,680 So, yeah, just put that, um- 373 00:17:00,519 --> 00:17:01,937 I thought you were taking me out to lunch. 374 00:17:01,937 --> 00:17:04,564 What? Uh... have that. 375 00:17:07,025 --> 00:17:07,651 Can we please go? 376 00:17:07,651 --> 00:17:09,861 No, I wanna watch him, just for a couple of minutes. 377 00:17:09,986 --> 00:17:11,488 Please, OK? It's not all about you. 378 00:17:12,989 --> 00:17:14,783 You're sick. You know that. You need help. 379 00:17:16,660 --> 00:17:17,744 He treated you like shit. 380 00:17:18,370 --> 00:17:20,497 He just bought you jewellery and clothes the whole time. 381 00:17:20,539 --> 00:17:21,623 He totally objectified you. 382 00:17:21,623 --> 00:17:22,666 Yeah, I liked it. 383 00:17:25,669 --> 00:17:26,670 - Is he married? - Yep. 384 00:17:26,920 --> 00:17:28,129 - Children? - Yeah. Three. 385 00:17:28,547 --> 00:17:29,548 Three! 386 00:17:30,006 --> 00:17:31,007 Sarah, Michelle and Danny. 387 00:17:31,049 --> 00:17:33,134 Yeah, I didn't-I didn't need to know their names. 388 00:17:34,928 --> 00:17:35,929 Did he ask about me? 389 00:17:40,392 --> 00:17:42,435 I've gotta go. I've gotta get back to the office. 390 00:17:44,771 --> 00:17:46,189 Hey, hey, hey. Stay low. Stay low. 391 00:17:57,951 --> 00:18:00,662 The kid's text says 'GF'- which I assumes means 'girlfriend'- 392 00:18:00,912 --> 00:18:02,038 'is standing by the subs'. 393 00:18:02,581 --> 00:18:03,582 What's subs? 394 00:18:03,665 --> 00:18:06,167 Subs is the, um, substitutes. The players not on the field. 395 00:18:11,339 --> 00:18:12,299 You spotted her yet? 396 00:18:14,301 --> 00:18:15,343 Mel. 397 00:18:15,844 --> 00:18:16,845 Mel 398 00:18:16,928 --> 00:18:17,470 Mel. 399 00:18:17,554 --> 00:18:18,471 H-Hot 400 00:18:18,471 --> 00:18:19,472 - What? - What? 401 00:18:19,472 --> 00:18:20,557 - Sepa. - Jordan. 402 00:18:20,807 --> 00:18:22,726 No, the girlfriend. Have you spotted her yet? 403 00:18:23,977 --> 00:18:24,978 Smash 'em babe. 404 00:18:25,812 --> 00:18:26,813 Go, Jordan! 405 00:18:28,231 --> 00:18:29,232 Fuck 'em up, baby. Fuck 'em up. 406 00:18:29,232 --> 00:18:30,233 Ooh. 407 00:18:30,692 --> 00:18:31,693 OK, braids- 408 00:18:32,235 --> 00:18:33,069 12 o'clock. 409 00:18:33,069 --> 00:18:34,362 That's the way-shut 'em down! 410 00:18:34,988 --> 00:18:36,072 Put 'em on the ground! 411 00:18:38,074 --> 00:18:41,119 I would not describe that as a delicate flower, Jordan. 412 00:18:42,329 --> 00:18:43,330 OK. 413 00:18:44,748 --> 00:18:45,999 Hey, Mel. You look different. 414 00:18:47,375 --> 00:18:50,378 But you look nice, though. You look nice. I like it. 415 00:18:50,462 --> 00:18:51,504 Oh, it's just a costume. 416 00:18:52,005 --> 00:18:52,756 Oh. 417 00:18:52,756 --> 00:18:54,966 Did you see any of the game? I got a try. Did you see it? 418 00:18:56,009 --> 00:18:57,010 I signed your name- 419 00:18:57,260 --> 00:18:59,512 M-E-L-O-N- 420 00:18:59,638 --> 00:19:01,640 Melon... ie. 421 00:19:01,640 --> 00:19:03,141 Hey, you know that when we do the job 422 00:19:03,642 --> 00:19:05,644 that I have to do all the talking, eh? Remember? 423 00:19:05,644 --> 00:19:06,728 Yeah. Yeah, of course. 424 00:19:06,770 --> 00:19:09,981 But before you do do the job, can I please say one thing? 425 00:19:11,107 --> 00:19:11,733 OK. 426 00:19:11,775 --> 00:19:13,109 Well, we're all animals, right? 427 00:19:15,028 --> 00:19:17,030 Well, in the animal kingdom, there are no rules. 428 00:19:18,281 --> 00:19:22,160 So if a lion and a panda bear wanna make love, 429 00:19:22,160 --> 00:19:23,244 they just... 430 00:19:24,788 --> 00:19:26,665 The magic just happens. They let it happen. 431 00:19:26,873 --> 00:19:29,376 People may frown upon it, but to the lion and the panda bear, 432 00:19:30,168 --> 00:19:31,169 it's all natural. 433 00:19:31,252 --> 00:19:32,253 It's chemicals, Mel. 434 00:19:34,506 --> 00:19:35,507 And, 435 00:19:36,174 --> 00:19:37,175 Melon, 436 00:19:37,801 --> 00:19:39,260 I know you feel the chemicals too. 437 00:19:40,136 --> 00:19:40,428 Uh... 438 00:19:40,512 --> 00:19:41,930 - The fuck, Jordan? - Oh. Oh. 439 00:19:41,930 --> 00:19:44,057 Is this the bitch you've been secretly texting? 440 00:19:44,182 --> 00:19:46,017 This better be a fucking joke. 441 00:19:46,184 --> 00:19:47,519 This better be Candid Camera. 442 00:19:48,436 --> 00:19:49,646 That hasn't been a show since the '90s. 443 00:19:49,688 --> 00:19:50,897 I don't even know how you know that reference. 444 00:19:50,939 --> 00:19:53,191 Shh! Do not talk to me, white girl. 445 00:19:53,441 --> 00:19:55,068 - OK, I'm not white- - Sepa. Sepa, babe. 446 00:19:55,652 --> 00:19:57,946 I didn't mean to do this. I didn't mean to fall in love. 447 00:19:58,446 --> 00:20:00,198 The heart just goes where the heart goes. 448 00:20:01,324 --> 00:20:02,325 No harsh feelings? 449 00:20:03,910 --> 00:20:05,328 What the fuck is going on, Jordan? 450 00:20:05,704 --> 00:20:06,705 - I can tell you- - Well-Well-Well- 451 00:20:06,788 --> 00:20:09,791 Well, this is Mel, and we are in love. 452 00:20:09,791 --> 00:20:10,917 We are in love. Hang on a sec. 453 00:20:10,917 --> 00:20:12,293 Oh! Are you telling me that you're leaving this- 454 00:20:14,587 --> 00:20:15,588 this fine piece of 455 00:20:15,797 --> 00:20:18,967 Maori-Samoan-German-Jewish-Tokelauan arse 456 00:20:18,967 --> 00:20:21,469 for this ugly old curry muncher slut?! 457 00:20:21,469 --> 00:20:22,095 OK, you called me white before- 458 00:20:22,178 --> 00:20:24,305 Hey, hey, hey. Don't you dare talk to her like that. 459 00:20:24,347 --> 00:20:25,598 - Bloody hell! - Oh shit! Whoa. 460 00:20:26,099 --> 00:20:27,851 Don't push her! I don't want anything to happen to her 461 00:20:27,934 --> 00:20:28,935 in her condition. 462 00:20:28,935 --> 00:20:30,311 Wh-? What the fuck? 463 00:20:30,854 --> 00:20:31,855 Just go with it. 464 00:20:32,188 --> 00:20:33,356 Tell her, honey. Tell her. 465 00:20:34,232 --> 00:20:35,233 - I- - She's pregnant. 466 00:20:35,984 --> 00:20:36,985 It's twins. 467 00:20:37,068 --> 00:20:38,069 The fuck?! 468 00:20:38,236 --> 00:20:39,863 We did IVF cos her eggs are a bit older. 469 00:20:41,072 --> 00:20:43,616 Are you telling me that you didn't even accidentally knock up 470 00:20:43,992 --> 00:20:46,578 this old bag of shit, but you got your jizz, 471 00:20:46,995 --> 00:20:48,872 and you put it in a little fuckin' petri dish, 472 00:20:49,372 --> 00:20:52,333 and you made it swim around her little raisiny eggs 473 00:20:52,375 --> 00:20:54,753 until they fertilised and then you syringed them back up 474 00:20:54,878 --> 00:20:56,212 her wrinkly grey-pubed twat? 475 00:20:56,629 --> 00:20:57,756 OK, you don't know that my pubes are grey. 476 00:20:57,839 --> 00:20:59,632 Yeah, yeah, yeah. Yep. We did exactly that. 477 00:21:00,258 --> 00:21:01,885 And we're moving to the Gold Coast too, 478 00:21:02,218 --> 00:21:04,512 cos I got a million-dollar contract with the Titans. 479 00:21:06,848 --> 00:21:07,599 Pull it back. Pull it back. 480 00:21:07,599 --> 00:21:09,392 Is this some, like, MTV Punk'd type shit? 481 00:21:10,143 --> 00:21:12,395 What about everything we've been through together? 482 00:21:12,479 --> 00:21:14,147 All the times that I drove you to rugby? 483 00:21:14,731 --> 00:21:16,149 All the times that I read you Harry Potter 484 00:21:16,149 --> 00:21:19,152 one, two, three, four, five, six, seven because of your bad dyslexia? 485 00:21:19,277 --> 00:21:21,154 All the times that we played Dragon Ball Z? 486 00:21:22,405 --> 00:21:23,406 Kamehame... 487 00:21:24,491 --> 00:21:25,492 - ha. - Ha. 488 00:21:26,868 --> 00:21:28,119 Does that mean nothing to you? 489 00:21:29,788 --> 00:21:31,539 Babe, I've been trying to break up with you 490 00:21:31,915 --> 00:21:33,166 for the past couple of months. 491 00:21:34,375 --> 00:21:35,293 That emoji text? 492 00:21:35,293 --> 00:21:37,796 How the hell was I supposed to understand your emoji text? 493 00:21:39,172 --> 00:21:41,132 I agree. That could have been quite confusing. 494 00:21:41,132 --> 00:21:42,175 Who the fuck are you? 495 00:21:42,509 --> 00:21:43,551 This is my mum. 496 00:21:44,052 --> 00:21:45,136 That is not your mum. 497 00:21:45,428 --> 00:21:47,680 I know your mum. She's not a white bitch. She's Maori. 498 00:21:48,181 --> 00:21:49,057 That's racist. 499 00:21:49,057 --> 00:21:52,560 Don't you talk to me about colour or race, 500 00:21:52,644 --> 00:21:53,812 you colonialising bitches! 501 00:21:54,437 --> 00:21:57,816 OK, what Jordan is trying to say is that he no longer wants to be 502 00:21:57,816 --> 00:21:58,650 in a relationship with you. 503 00:21:58,691 --> 00:22:01,194 So my suggestion is you take that information like a woman. 504 00:22:02,403 --> 00:22:03,905 We shake hands, say our good-byes, 505 00:22:04,072 --> 00:22:06,449 and we walk away with our integrity and our faces intact. 506 00:22:06,699 --> 00:22:07,700 What do you say? 507 00:22:10,161 --> 00:22:11,204 You'd better run! 508 00:22:11,454 --> 00:22:12,705 You better run for your life! 509 00:22:13,081 --> 00:22:14,082 She punched me. 510 00:22:16,835 --> 00:22:17,919 Oh, holy crap! Run! 511 00:22:18,169 --> 00:22:19,337 Jordan, I told you to let me do the talking! 512 00:22:21,214 --> 00:22:22,048 Get her! Get her! Get her! 513 00:22:22,048 --> 00:22:24,843 Shit! Shit! Shit! Shit! Drive! Drive! Drive! Go! Go! Go! Go! Fast! 514 00:22:25,552 --> 00:22:26,970 Open the door! 515 00:22:29,722 --> 00:22:30,723 What the fuck, Mel? 516 00:22:30,723 --> 00:22:31,975 It's not my fault that he went rogue! 517 00:22:32,934 --> 00:22:34,185 Guys, talk to me, not about me. 518 00:22:34,227 --> 00:22:35,979 If it's not your fault, whose fault is it? 519 00:22:36,479 --> 00:22:37,480 This is a $200 skirt, Mel. 520 00:22:38,356 --> 00:22:40,483 I don't know why you spent that much money on that skirt anyway. 521 00:22:43,319 --> 00:22:44,320 Jen, it's a- 522 00:22:44,445 --> 00:22:45,738 Jen, it's stop sign. 523 00:22:46,114 --> 00:22:48,741 OK? Everyone has to stop at a stop sign. That's why is says 'stop'. 524 00:22:48,741 --> 00:22:49,492 OK.OK. 525 00:22:49,492 --> 00:22:51,619 Let's all take a deep breath. 526 00:22:52,745 --> 00:22:55,248 And we'll talk about this like adults. 527 00:22:56,332 --> 00:22:58,209 Oh, also, can you take me to Mangere, please? 528 00:22:58,751 --> 00:23:00,461 I ran out of credit, so I can't text my mum. 529 00:23:00,461 --> 00:23:02,213 OK, fuck this. I'm getting a cab. 530 00:23:02,881 --> 00:23:03,715 Jen... I'll see you at home. 531 00:23:03,715 --> 00:23:04,757 What? Jen, come on. 532 00:23:06,134 --> 00:23:07,218 Jen! 533 00:23:13,725 --> 00:23:15,643 Hey, I'm sorry I messed up back there, Melon. 534 00:23:16,477 --> 00:23:17,478 I just... 535 00:23:17,729 --> 00:23:18,771 ...had to speak my truth, 536 00:23:20,148 --> 00:23:21,399 which in this case was all lies, 537 00:23:21,482 --> 00:23:24,652 but all of these emoticons just flowed up inside of me. 538 00:23:25,403 --> 00:23:26,404 You do that to me, Melon. 539 00:23:26,404 --> 00:23:30,116 Like, you make me feel all of these emoticons, and it just... 540 00:23:31,159 --> 00:23:32,243 makes me wanna. 541 00:23:38,291 --> 00:23:39,292 Makes you wanna what? 542 00:23:47,926 --> 00:23:50,303 All I am saying is mixing with clients is gonna get messy. 543 00:23:50,887 --> 00:23:52,680 And don't forget our number one rule-DFTC. 544 00:23:53,556 --> 00:23:54,557 What's DFTC? 545 00:23:55,058 --> 00:23:56,935 DFTC-don't fuck the client. It's a new rule. 546 00:23:57,560 --> 00:23:58,645 Why do we need a new rule? 547 00:23:58,937 --> 00:24:00,939 I don't know. You know, to keep ourselves safe. 548 00:24:01,147 --> 00:24:02,899 - From what? - From complications, STIs. 549 00:24:04,192 --> 00:24:05,193 I don't know, Mel. 550 00:24:07,153 --> 00:24:08,821 - Shit, what's her name again? - Sheree. 551 00:24:10,949 --> 00:24:14,702 ♪ Sheree don't want to be with you no more. 552 00:24:14,702 --> 00:24:18,706 ♪ Sheree don't want to be with you no more. 553 00:24:18,790 --> 00:24:22,835 ♪ Sheree don't want to be with you no more. 554 00:24:22,835 --> 00:24:28,091 ♪ I'm sorry, Jeff, it's over. ♪ 555 00:24:31,344 --> 00:24:33,179 I just don't think we should do any more jobs with horny teenagers, 556 00:24:33,221 --> 00:24:34,222 you know? 557 00:24:35,807 --> 00:24:36,849 What? 558 00:24:37,475 --> 00:24:39,602 You know, I can't help that people are drawn to me. 559 00:24:40,228 --> 00:24:41,437 - No, you can't. - Like cats. 560 00:24:42,105 --> 00:24:44,607 I'm allergic to them, but does that stop them from coming up to-? 561 00:24:44,607 --> 00:24:46,567 It's not like-I don't put any vibe out to cats. 562 00:24:46,818 --> 00:24:49,237 Cats are just like, 'Mm. Mm. Mm.' 563 00:24:49,570 --> 00:24:50,613 I'm a real pussy magnet. 564 00:24:50,989 --> 00:24:51,990 I just don't have a good feeling about it. 565 00:24:51,990 --> 00:24:53,366 Call it women's intuition, OK? 566 00:24:53,825 --> 00:24:54,867 Constable Woods? 567 00:24:55,451 --> 00:24:56,494 Annie. 568 00:24:57,203 --> 00:24:58,246 - Anna. - Anna. 569 00:24:58,871 --> 00:24:59,872 Anna, um... 570 00:25:00,832 --> 00:25:02,375 You remember Constable Glen, right? 571 00:25:03,001 --> 00:25:05,378 Jen Glen? You introduced yourself as Constable Green. 572 00:25:06,504 --> 00:25:08,589 Uh, yeah. It's my maiden name. 573 00:25:09,132 --> 00:25:11,718 Yeah, all of her family have, urn, names that rhyme with Glen. 574 00:25:11,968 --> 00:25:14,762 So her mum's name is Gwen, brother is Ben, 575 00:25:14,762 --> 00:25:15,763 and Dad is... 576 00:25:17,098 --> 00:25:18,141 Glen. 577 00:25:19,267 --> 00:25:20,268 Glen Glen. 578 00:25:20,643 --> 00:25:21,477 Yeah. 579 00:25:21,519 --> 00:25:22,395 Ooh. 580 00:25:22,395 --> 00:25:25,273 I forgot to give him that birthday present. He's gonna be so mad at me. 581 00:25:25,273 --> 00:25:26,899 - Oh, he wanted fishing stuff. - Yeah. 582 00:25:27,775 --> 00:25:29,861 Maybe we should head down to the, urn, fishing tackle- 583 00:25:29,902 --> 00:25:30,903 How are you? 584 00:25:31,487 --> 00:25:32,488 .“Shop. 585 00:25:36,868 --> 00:25:39,120 Fine. Um, yeah. 586 00:25:39,746 --> 00:25:41,289 Uh, I've been putting up some flyers. 587 00:25:41,789 --> 00:25:45,126 But I'm not well, to be honest. I have vulvovaginitis. 588 00:25:46,044 --> 00:25:49,672 Oh, it sounds fancy, but it's just a commonplace yeast infection. 589 00:25:50,131 --> 00:25:51,758 The doctor thinks it's grief related. 590 00:25:52,300 --> 00:25:54,677 I have to wear maxi pads, so I had to throw out my handbag. 591 00:25:54,927 --> 00:25:57,430 But I've got this reusable shopping bag so that I can fit them. 592 00:25:57,430 --> 00:25:58,890 That's good for the environment. 593 00:25:59,015 --> 00:26:00,558 Well, it was nice to bump into you, Annie, but we've got to actually- 594 00:26:00,558 --> 00:26:01,893 I've been trying to get a hold of you. 595 00:26:01,893 --> 00:26:03,686 Have you heard anything? Is there any news? 596 00:26:04,520 --> 00:26:05,521 Um... 597 00:26:07,065 --> 00:26:08,066 - Not yet. 598 00:26:08,066 --> 00:26:09,150 Nothing? 599 00:26:10,068 --> 00:26:12,570 I've just been waiting. I haven't heard anything either. 600 00:26:12,779 --> 00:26:15,323 I haven't got any friends. Brendan was it. 601 00:26:16,574 --> 00:26:17,575 I really wanted a baby. 602 00:26:18,451 --> 00:26:20,703 But then I was diagnosed with severe endometriosis, 603 00:26:20,828 --> 00:26:24,332 so the universe kind of took it out of my hands-that decision. 604 00:26:24,707 --> 00:26:25,708 It's OK. It's fine. 605 00:26:25,792 --> 00:26:27,585 Have you been to hospital? I quite like it. 606 00:26:27,960 --> 00:26:28,836 People there. 607 00:26:28,836 --> 00:26:30,463 At any time I could just press a button, 608 00:26:31,672 --> 00:26:34,175 and then someone will come in the door and go, 'How are you?' 609 00:26:35,093 --> 00:26:37,678 I mean, I've had a deep sense of loneliness since I was a child. 610 00:26:38,346 --> 00:26:39,430 Oh my God. 611 00:26:39,555 --> 00:26:42,558 You guys have each other, which is- must be really great. Is that good? 612 00:26:43,309 --> 00:26:44,310 What's that like? 613 00:26:44,310 --> 00:26:46,437 I'm so sorry. 614 00:26:46,479 --> 00:26:48,356 The Crayfish Orgy. 615 00:26:49,440 --> 00:26:50,483 - Bon Appetit. - Merci. 616 00:26:50,858 --> 00:26:54,737 Anna, Anna, Anna. Would some seafood cheer you up a little bit? Do...? 617 00:26:55,488 --> 00:26:56,572 Me? 618 00:26:56,572 --> 00:26:57,824 Yeah. Me-I see food, I eat it. 619 00:26:59,951 --> 00:27:01,744 Why don't you just hang outwith us for a bit? 620 00:27:09,627 --> 00:27:10,253 Whoo! 621 00:27:10,253 --> 00:27:11,254 Shamone! 622 00:27:11,379 --> 00:27:12,380 - Drinking is good. - Oh. 623 00:27:13,131 --> 00:27:14,757 I still feel dead inside but it's like 624 00:27:15,007 --> 00:27:17,093 the more I drink, the more I forget how dead I feel. 625 00:27:17,969 --> 00:27:19,137 - Yeah. - That's why we do It. 626 00:27:20,012 --> 00:27:21,389 - Do you guys have husbands? - No. 627 00:27:22,348 --> 00:27:23,599 I was a practising bisexual. 628 00:27:24,600 --> 00:27:25,143 Yeah. 629 00:27:25,226 --> 00:27:26,644 - Are you a bisexual, Jen? - Uh-uh. 630 00:27:26,894 --> 00:27:27,895 But I'm kind of celibate now. 631 00:27:27,895 --> 00:27:28,980 - Celibate? - Yeah. 632 00:27:29,147 --> 00:27:30,857 - Oh my God. - Yeah. Me and Jen made a pact. 633 00:27:31,399 --> 00:27:33,359 - Well, it wasn't a pact. - Yeah, it was a pact. 634 00:27:33,526 --> 00:27:35,736 Emotional attachment is just, like, not our thing. 635 00:27:36,028 --> 00:27:36,529 Oh. 636 00:27:36,529 --> 00:27:39,615 But it's not sad, cos, um, I have a very- 637 00:27:39,615 --> 00:27:41,033 I have a very extensive wank bank. 638 00:27:42,910 --> 00:27:43,744 What's a wank bank? 639 00:27:43,786 --> 00:27:45,371 - You've never heard of a wank bank? - No. 640 00:27:45,413 --> 00:27:50,001 OK. It's like a bank in your mind of, like, images of people 641 00:27:50,543 --> 00:27:51,544 that get you off. 642 00:27:52,378 --> 00:27:55,923 Like, I just think of old Bruce Springsteen running on a beach. 643 00:27:56,007 --> 00:27:57,049 Hoo... 644 00:27:57,758 --> 00:27:59,135 Got some activation down there, you know. 645 00:27:59,135 --> 00:28:00,928 You just scan anyone. You just scan a room. 646 00:28:01,053 --> 00:28:03,139 I mean, maybe there's consensual issues there, but anyway, you scan- 647 00:28:03,139 --> 00:28:04,390 You just look at them; they don't even know? 648 00:28:04,390 --> 00:28:06,184 - And you're just like, 'You're in.' - Bang. 649 00:28:06,267 --> 00:28:07,268 - You're in. - You're in. 650 00:28:07,268 --> 00:28:08,519 - You guys are in. - You're in. 651 00:28:09,020 --> 00:28:09,937 You're in. 652 00:28:09,937 --> 00:28:11,063 - They don't even know. - No. 653 00:28:11,063 --> 00:28:11,939 Really? 654 00:28:11,939 --> 00:28:14,567 Because who knows how to fuck yourself better than yourself? 655 00:28:14,817 --> 00:28:15,818 - Am I right? - Yes! 656 00:28:15,943 --> 00:28:16,777 Yeah! 657 00:28:16,819 --> 00:28:18,321 Do you have one? Do you have a wank bank, Jen? 658 00:28:18,404 --> 00:28:20,907 No. I live in reality. I just bang dudes. 659 00:28:21,199 --> 00:28:22,825 - Another round. - Yes. More tequila. 660 00:28:24,452 --> 00:28:26,162 - What? - These are terrible. 661 00:28:26,537 --> 00:28:27,538 Oh... Check that out. 662 00:28:27,580 --> 00:28:28,664 I don't know. 663 00:28:29,040 --> 00:28:31,334 Oh, he does Capoeira. 664 00:28:31,334 --> 00:28:32,710 Is it fighting or is it dancing? 665 00:28:33,336 --> 00:28:34,712 She asked if I'd help put some up. 666 00:28:35,588 --> 00:28:36,589 What did you say? 667 00:28:36,714 --> 00:28:37,715 I said, 'Yeah.' 668 00:28:38,466 --> 00:28:39,467 Are you insane? 669 00:28:39,717 --> 00:28:42,053 Brendan is not missing, and we don't want anyone to find him. 670 00:28:42,053 --> 00:28:44,180 But that's what friends do. Friends help each other outwith stuff. 671 00:28:44,180 --> 00:28:45,598 Whoa, whoa, whoa. You're not friends. 672 00:28:45,598 --> 00:28:46,224 Do it! Do it! Do it! 673 00:28:46,224 --> 00:28:47,350 - She's pathetic. - Yeah! 674 00:28:50,228 --> 00:28:51,312 Number one... 675 00:28:51,687 --> 00:28:52,688 in the wank bank. 676 00:28:53,189 --> 00:28:55,233 Come on. You were exactly the same when Joe left. 677 00:28:57,568 --> 00:28:57,985 What? 678 00:28:57,985 --> 00:29:00,446 I'm just being nice, Jen, you know? 679 00:29:00,488 --> 00:29:02,615 I'm going to the bathroom, and then we are leaving. 680 00:29:03,115 --> 00:29:03,616 I got one. 681 00:29:03,616 --> 00:29:04,700 ♪ Day-O. 682 00:29:05,243 --> 00:29:06,244 ♪ Day-O. 683 00:29:06,994 --> 00:29:08,329 ♪ Daylight come 684 00:29:08,329 --> 00:29:10,998 ♪ and me want to go home. ♪ 685 00:29:27,890 --> 00:29:30,393 Hey, you horny hens! All aboard the Party Bus. 686 00:29:31,602 --> 00:29:32,770 We're about to burn it down! 687 00:29:41,988 --> 00:29:42,989 ♪ Da ba dee, da ba da, 688 00:29:43,990 --> 00:29:44,907 ♪ da ba dee, da ba da, 689 00:29:44,907 --> 00:29:46,492 - What the fuck? - ♪ Da ba dee, da ba da. 690 00:29:47,868 --> 00:29:49,787 ♪ Da ba dee, da ba die. ♪ 691 00:29:51,414 --> 00:29:53,416 Thank you. Oh, Mel! Mel, I put this one on for you! 692 00:29:56,294 --> 00:29:59,130 Oh my God. Celine Dion-she's my favourite. How did you know that? 693 00:29:59,797 --> 00:30:01,173 There's some brains in my dicks. 694 00:30:01,173 --> 00:30:02,925 Mel! Mel! Mel! Mel! Mel! Mel! Mel! Mel! 695 00:30:02,925 --> 00:30:04,010 Come on! Come on! Come on! 696 00:30:11,017 --> 00:30:15,187 ♪ There were nights when the wind was so cold... 697 00:30:15,521 --> 00:30:18,399 Do you want to come to my wedding? It's going to be so fun. 698 00:30:18,441 --> 00:30:19,442 What? No. 699 00:30:19,442 --> 00:30:24,405 ♪ ...if I just listened to it right outside the window. 700 00:30:27,450 --> 00:30:31,704 ♪ I finished crying in the instant that you left. 701 00:30:32,038 --> 00:30:37,460 ♪ And I can't remember where or when or how. 702 00:30:37,710 --> 00:30:44,967 ♪ And I banished every memory you and I had have ever made. 703 00:30:48,804 --> 00:30:51,098 ♪ But when you touch me like this, 704 00:30:51,807 --> 00:30:54,352 ♪ and I hold you like that. 705 00:30:54,852 --> 00:31:00,858 ♪ It's so hard to believe, but it's all coming back to me. 706 00:31:01,108 --> 00:31:06,447 ♪ It's all coming back, it's all coming back to me now. 707 00:31:06,614 --> 00:31:11,494 ♪ There were moments of gold and there were flashes of light. 708 00:31:11,744 --> 00:31:13,371 ♪ There were things I'd never do again, 709 00:31:13,829 --> 00:31:16,624 ♪ but then they'd always seemed right. 710 00:31:17,124 --> 00:31:18,876 ♪ There were nights of endless pleasure. 711 00:31:19,752 --> 00:31:25,091 ♪ It was more than any laws allow. 712 00:31:26,342 --> 00:31:27,343 ♪ Baby, baby, 713 00:31:28,219 --> 00:31:31,263 ♪ if I kiss you like this, 714 00:31:31,639 --> 00:31:34,266 ♪ and if you whisper like that. 715 00:31:34,642 --> 00:31:39,772 ♪ It was dead long ago, but it's all coming back to me. 716 00:31:39,772 --> 00:31:45,027 ♪ It's so hard to resist, and it's all coming back to me. 717 00:31:45,027 --> 00:31:54,787 ♪ I can barely recall, but it's all coming back to me now. 718 00:32:10,803 --> 00:32:14,140 ♪ If you forgive me all this, 719 00:32:14,890 --> 00:32:17,435 ♪ if I forgive you all that, 720 00:32:18,269 --> 00:32:27,570 ♪ we forgive and forget, and it's all coming back to me now. 721 00:32:32,158 --> 00:32:34,160 ♪ And if you touch me like that... 722 00:32:39,832 --> 00:32:41,333 ♪ And if I... ♪ 723 00:32:46,589 --> 00:32:47,590 Bravo Mel! 724 00:32:50,468 --> 00:32:51,469 Can you smell bacon? 725 00:32:53,679 --> 00:32:55,097 Is my head gonna fall off? 726 00:32:56,599 --> 00:32:57,224 Mel! 727 00:32:57,224 --> 00:32:58,726 She'll be fine. Come on. Let's go. 728 00:33:00,853 --> 00:33:02,480 I don't... Mel! 729 00:33:09,945 --> 00:33:13,115 OK. So you're Constable Wood, and I'm Constable Glen. 730 00:33:13,199 --> 00:33:15,242 No. Just Constable Green. Just stick with that. 731 00:33:15,618 --> 00:33:16,619 OK, OK. Well, OK. 732 00:33:17,077 --> 00:33:19,622 So thingummy went for a walk in the bush and hasn't returned. 733 00:33:20,581 --> 00:33:21,582 What's... 734 00:33:22,208 --> 00:33:23,334 - What's her name? - Trudy. 735 00:33:24,877 --> 00:33:25,628 Trudy. 736 00:33:25,628 --> 00:33:26,629 Trudy Stallone. 737 00:33:27,630 --> 00:33:28,631 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 738 00:33:28,839 --> 00:33:29,507 - Whoa, whoa, whoa. - Just... 739 00:33:29,507 --> 00:33:30,382 - What are we doing? - Just going- 740 00:33:30,466 --> 00:33:33,761 - Why are we here? - Want to make sure that Anna is OK. 741 00:33:33,844 --> 00:33:34,970 - Are you crazy? - Yep, yep. 742 00:33:35,387 --> 00:33:37,389 - Fine. Just be back in a sec. - Mel, just leave her alone. 743 00:33:37,473 --> 00:33:39,016 - No. - Mel, we don't do follow up care! 744 00:33:47,149 --> 00:33:48,150 - Mel? - Hey. 745 00:33:49,777 --> 00:33:53,489 Just wanted to check that your head was... all right. 746 00:33:53,906 --> 00:33:57,159 Oh. It's just a bit scorched, but fine. 747 00:33:57,993 --> 00:33:59,119 Not as bad as the pole burn. 748 00:33:59,745 --> 00:34:00,621 I looked for you. 749 00:34:00,663 --> 00:34:02,915 I was a bit concussed. I couldn't find you, probably. 750 00:34:03,290 --> 00:34:04,667 Yeah, um, Jen- 751 00:34:04,917 --> 00:34:07,503 What a drag. She wanted to get home. I was having a great time. 752 00:34:09,922 --> 00:34:10,965 Would you like to come in? 753 00:34:11,799 --> 00:34:12,716 Oh... 754 00:34:12,716 --> 00:34:13,717 I've got vodka. 755 00:34:14,718 --> 00:34:15,719 Nah. I better not. 756 00:34:15,803 --> 00:34:17,846 I don't think I should be here alone. 757 00:34:18,847 --> 00:34:19,932 I used to have a cat, 758 00:34:20,558 --> 00:34:21,600 but it died. 759 00:34:22,476 --> 00:34:23,477 I think. 760 00:34:23,978 --> 00:34:24,853 I can't find it. 761 00:34:24,853 --> 00:34:25,854 You know what? I don't- 762 00:34:26,230 --> 00:34:27,982 I was just doing a routine check, really. 763 00:34:28,232 --> 00:34:30,818 You know, just procedure and all that, and so on and so forth. 764 00:34:30,943 --> 00:34:32,987 And henceforth, I should probably get back to the station. 765 00:34:32,987 --> 00:34:33,988 Can I come? 766 00:34:35,739 --> 00:34:36,115 Huh? 767 00:34:36,115 --> 00:34:38,993 If I start crying, you won't even notice, I promise. 768 00:34:44,081 --> 00:34:45,082 See? 769 00:34:46,000 --> 00:34:47,585 It's barely audible. 770 00:34:49,503 --> 00:34:50,588 Uh... 771 00:34:51,755 --> 00:34:52,756 I'll just get my vodka. 772 00:35:02,266 --> 00:35:03,267 Hi, Jen Glen. 773 00:35:06,979 --> 00:35:08,022 Fuck. 774 00:35:17,239 --> 00:35:18,282 What? 775 00:35:20,743 --> 00:35:22,661 She looked like she was going to kill herself. 776 00:35:22,870 --> 00:35:24,913 - Did she say that? - No. But I was picking up a vibe. 777 00:35:25,914 --> 00:35:28,167 She looked like she was gonna do something to herself. 778 00:35:28,500 --> 00:35:29,543 Is this your work car? 779 00:35:29,918 --> 00:35:34,423 Uh, yeah, yeah. We just, um... We do a lot of undercover stuff. 780 00:35:36,133 --> 00:35:40,929 Oh, urn, yeah, we-we just actually busted a big drugs case. 781 00:35:41,013 --> 00:35:41,930 We confiscated that. 782 00:35:41,930 --> 00:35:44,183 Yeah, we were trying to lock up that bong for a long time. 783 00:35:44,183 --> 00:35:46,393 That was a big win for us, wasn't it, Constable Glen? 784 00:35:46,769 --> 00:35:47,811 Huge win. 785 00:35:48,687 --> 00:35:51,398 Now, where is that police station? 786 00:35:52,566 --> 00:35:54,193 It's just up here on the right, isn't it? 787 00:35:55,778 --> 00:35:57,446 Yep. So this is the, um, police station. 788 00:35:57,571 --> 00:35:59,073 We've got a couple of cops out the front. 789 00:35:59,073 --> 00:36:00,658 We've got, um, a couple of palm trees. 790 00:36:00,908 --> 00:36:02,076 We've got a rubbish bin at the entrance. 791 00:36:02,076 --> 00:36:04,078 But we're actually heading back out on the beat today. 792 00:36:04,078 --> 00:36:06,205 I would love to look at Brendan's file, just quickly. 793 00:36:06,205 --> 00:36:07,081 Oh... 794 00:36:07,164 --> 00:36:08,332 - Uh, Anna, Anna. - Anna, no. 795 00:36:09,583 --> 00:36:10,709 We shouldn't- 796 00:36:10,834 --> 00:36:13,170 A-At least let me go first, because I've got the swipey. 797 00:36:16,548 --> 00:36:19,551 Yeah. So we've got a reception area, we've got some disabled toilets, 798 00:36:20,052 --> 00:36:21,470 we've got a bell, we've got these guys. 799 00:36:21,470 --> 00:36:21,970 Hey, Jill. 800 00:36:22,054 --> 00:36:23,222 But nothing really much to see, so we'll probably just head- 801 00:36:23,222 --> 00:36:24,598 Yeah, we should probably-Oh. 802 00:36:24,598 --> 00:36:26,558 Actually, why don't we check out the hallway? 803 00:36:28,686 --> 00:36:29,853 So, which one is your office? 804 00:36:30,979 --> 00:36:33,941 Um, it's just down here, actually. 805 00:36:34,358 --> 00:36:35,317 If we go up- 806 00:36:35,359 --> 00:36:37,695 Ooh-It's back-What am I thinking? 807 00:36:38,195 --> 00:36:40,823 Oh, it's just like a bloody rabbit warren in here. 808 00:36:40,989 --> 00:36:41,240 Mm? 809 00:36:41,323 --> 00:36:42,366 Oh, hey, Tony. 810 00:36:43,367 --> 00:36:44,368 - That's Officer Tony. - Yeah, Dirty Tony. 811 00:36:44,451 --> 00:36:45,369 - Oh. - Yeah. 812 00:36:45,369 --> 00:36:47,871 Fingered me at the office Christmas party last year twice. 813 00:36:48,497 --> 00:36:49,331 Here we are. Oh. 814 00:36:49,373 --> 00:36:50,374 Oh, hi, guys. 815 00:36:52,334 --> 00:36:54,253 Don't recognise those guys. They must be new. 816 00:36:56,255 --> 00:36:58,632 Uh, yeah. Here we are. 817 00:36:58,632 --> 00:36:59,717 The office. 818 00:37:00,008 --> 00:37:02,594 Have a seat. It'll be a bit boring for you, sorry. 819 00:37:03,637 --> 00:37:04,722 Just paperwork. 820 00:37:05,013 --> 00:37:06,014 Mm. 821 00:37:06,765 --> 00:37:07,850 How boring. 822 00:37:08,642 --> 00:37:09,852 Can I see Brendan's file now? 823 00:37:11,520 --> 00:37:12,604 Yeah. 824 00:37:13,105 --> 00:37:18,777 Constable Glen, do you want to get Brendan's file for... Anna? 825 00:37:20,779 --> 00:37:21,780 Yeah. 826 00:37:31,373 --> 00:37:36,503 Brendan's file. It's called 'Lock Docs', but it's just a code... name. 827 00:37:41,425 --> 00:37:42,509 - What's going on? - Um... 828 00:37:42,509 --> 00:37:43,177 Who the hell are you guys? 829 00:37:43,260 --> 00:37:45,429 - Constable Wood. Jen-I'm Glen. - Glen-Uh, Green- 830 00:37:45,763 --> 00:37:46,930 - Just here from the- - Wood. 831 00:37:47,055 --> 00:37:48,056 - ...the, uh... - Yeah. 832 00:37:48,140 --> 00:37:50,642 - What's with those uniforms? - Oh, uh, we're from Mosgiel. 833 00:37:51,059 --> 00:37:52,060 South Island hard. 834 00:37:52,436 --> 00:37:53,812 Under-resourced. It's a funding kind of thing. 835 00:37:53,896 --> 00:37:54,563 Yeah. 836 00:37:54,563 --> 00:37:57,566 Are you guys strippers? Did Dirty Tony organise this for my birthday? 837 00:37:58,942 --> 00:37:59,902 Yes... 838 00:37:59,943 --> 00:38:00,944 Yes! Oh! 839 00:38:08,702 --> 00:38:09,703 Get the music. 840 00:38:12,456 --> 00:38:14,166 Are you in it too? 841 00:38:19,213 --> 00:38:21,548 ♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy up. 842 00:38:21,715 --> 00:38:23,967 ♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy up. 843 00:38:23,967 --> 00:38:26,094 ♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy up. 844 00:38:26,178 --> 00:38:28,347 ♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy up. 845 00:38:28,430 --> 00:38:30,599 ♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy up. 846 00:38:30,599 --> 00:38:33,060 ♪ Junk in my trunk, drink in my cup. 847 00:38:33,101 --> 00:38:34,728 ♪ Life of the party, giddy up, giddy up. 848 00:38:35,813 --> 00:38:36,855 ♪ Hair down her back 849 00:38:36,939 --> 00:38:37,856 ♪ to her thong. 850 00:38:37,856 --> 00:38:39,066 ♪ She liked to shake it, shake it. 851 00:38:39,066 --> 00:38:40,108 ♪ That's her song. 852 00:38:40,108 --> 00:38:41,485 ♪ She got a big booty. ♪ Big booty. 853 00:38:41,568 --> 00:38:42,319 I Got a fat cat. 854 00:38:42,319 --> 00:38:44,071 ♪ She take a quick pic. It's a thirst trap. 855 00:38:45,322 --> 00:38:46,365 ♪ Two chicks, 856 00:38:46,490 --> 00:38:47,366 ♪ one cup. ♪ One cup. 857 00:38:47,366 --> 00:38:48,492 ♪ In the club... ♪ In the club... 858 00:38:48,492 --> 00:38:49,827 ♪ ...getting toked up. ♪ Toked up. 859 00:38:49,827 --> 00:38:50,994 ♪ Bend over... ♪ Bend over... 860 00:38:50,994 --> 00:38:51,745 ♪ ...touch your toes. ♪ ...touch your toes. 861 00:38:51,745 --> 00:38:52,996 ♪ Let me see how low can you go! 862 00:38:53,497 --> 00:38:55,999 ♪ Giddy up, giddy up, giddy up, giddy up, giddy up, giddy up, 863 00:38:57,125 --> 00:38:58,126 ♪ giddy up, giddy up. 864 00:38:58,335 --> 00:39:00,629 ♪ Giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy, giddy up. 865 00:39:00,712 --> 00:39:02,381 ♪ Giddy up, giddy up, giddy up, giddy up. 866 00:39:03,006 --> 00:39:05,008 ♪ I'mma shake it, shake it when my song come on. 867 00:39:05,342 --> 00:39:07,511 ♪ Worked hard for this money, so you better treat me right. I 868 00:39:12,724 --> 00:39:15,018 I think I was really getting the hang of it by the end there. 869 00:39:15,018 --> 00:39:16,103 - Where is he? - Rio. 870 00:39:16,770 --> 00:39:17,855 Why didn't he do it? 871 00:39:18,105 --> 00:39:19,231 Because he's a coward, like the rest of them. 872 00:39:19,231 --> 00:39:20,607 How long have you two been running this scheme? 873 00:39:20,649 --> 00:39:23,402 It's not a scheme, Anna. It's a service. We're service providers. 874 00:39:23,861 --> 00:39:25,153 What you're doing is corrupt. 875 00:39:25,153 --> 00:39:27,281 If by 'corrupt' you mean helping liberate people 876 00:39:27,656 --> 00:39:29,157 from dysfunctional relationships, sure. 877 00:39:29,157 --> 00:39:32,160 You work for weak arseholes who don't have the guts 878 00:39:32,160 --> 00:39:33,287 to talk to their partners. 879 00:39:33,871 --> 00:39:35,539 Anna, your relationship wasn't working, OK? 880 00:39:35,622 --> 00:39:36,540 How would you know? 881 00:39:36,540 --> 00:39:39,126 Think about it like a big tree that's blocking out the light. 882 00:39:39,418 --> 00:39:41,420 Now, you could either stand by and watch that tree die 883 00:39:41,420 --> 00:39:43,130 of natural causes over about 200 years- 884 00:39:43,797 --> 00:39:44,756 I think you're horrible. 885 00:39:44,756 --> 00:39:46,258 Yeah, well, I don't like your hair! 886 00:39:46,383 --> 00:39:50,053 Look, I think what Jen is trying to say is that, you know, yeah, 887 00:39:50,053 --> 00:39:52,639 this is yucky, you know. It's not ideal. 888 00:39:52,639 --> 00:39:54,641 Brendan was a dick, and all that sort of stuff. 889 00:39:55,517 --> 00:39:57,936 But, you know, you'll emerge from this a stronger woman. 890 00:39:58,437 --> 00:40:01,398 And when the next situation comes along, you'll be able to handle it. 891 00:40:01,440 --> 00:40:03,317 And we'd like to think that we've been a positive part 892 00:40:03,317 --> 00:40:04,443 of that transition for you. 893 00:40:05,444 --> 00:40:07,446 I thought you were my friend. 894 00:40:08,071 --> 00:40:09,072 I- I am your friend. 895 00:40:09,948 --> 00:40:12,075 No, Mel. Friends don't fuck each other in the arse. 896 00:40:14,077 --> 00:40:15,162 Some friends do. 897 00:40:16,288 --> 00:40:18,582 Like, I don't know if you're meaning arse-fucking in a bad way 898 00:40:18,665 --> 00:40:21,335 or a good way. Like, arse-fucking could be nice for some... one, 899 00:40:22,169 --> 00:40:23,211 when it's consensual. 900 00:40:23,337 --> 00:40:24,338 Can we go? 901 00:40:24,713 --> 00:40:25,714 You two are disgusting. 902 00:40:25,923 --> 00:40:28,091 I don't know how you sleep at night. I really don't. 903 00:40:29,301 --> 00:40:30,344 Anna. Anna! 904 00:40:32,596 --> 00:40:34,306 We are an hour and a half late for our next job, 905 00:40:34,348 --> 00:40:36,475 and we're probably gonna have to refund Brendan the money. 906 00:40:36,558 --> 00:40:39,102 This is the sort of thing that happens when you take charge, Mel! 907 00:40:39,102 --> 00:40:41,229 - You're so mean. - I'm not mean. I'm professional. 908 00:40:42,481 --> 00:40:43,357 You're heartless. 909 00:40:43,357 --> 00:40:44,983 You know what? You need to toughen up. 910 00:40:47,986 --> 00:40:49,613 That is a soft knock. 911 00:40:51,073 --> 00:40:53,492 - Just soft. Just- - Oh, for fuck's sake. 912 00:40:56,870 --> 00:40:57,829 Tuck your shirt in. 913 00:40:57,829 --> 00:40:58,872 - Just tuck It In. - Just- 914 00:40:59,748 --> 00:41:00,707 Oh! 915 00:41:00,749 --> 00:41:01,750 Surprise! 916 00:41:04,086 --> 00:41:05,128 Oh, uh, sorry. 917 00:41:05,629 --> 00:41:06,755 We thought you were Trudy. 918 00:41:07,214 --> 00:41:08,256 Um, is everything OK? 919 00:41:09,257 --> 00:41:10,509 - Uh, no unfortunately. - No. 920 00:41:11,218 --> 00:41:11,718 Um... 921 00:41:11,718 --> 00:41:14,137 Trudy went for hike this morning, and she hasn't returned. 922 00:41:14,137 --> 00:41:15,347 She's officially missing. 923 00:41:18,767 --> 00:41:19,768 Is she? 924 00:41:20,143 --> 00:41:21,395 That's not-I- 925 00:41:21,478 --> 00:41:22,479 - Wow. - We have a, um... 926 00:41:23,021 --> 00:41:24,231 We didn't talk about this before, so I don't- 927 00:41:24,231 --> 00:41:27,025 - A note came through on the RT. - Not on my RT. 928 00:41:27,651 --> 00:41:28,527 Well, maybe yours was off, and- 929 00:41:28,527 --> 00:41:30,153 I don't think it was off, because I definitely heard 930 00:41:30,153 --> 00:41:33,156 'Coming in, coming in, coming in, Constable Wood.' 931 00:41:33,156 --> 00:41:34,783 What I was just gonna say is that we... 932 00:41:35,659 --> 00:41:37,536 there's a search party out looking for her, 933 00:41:38,120 --> 00:41:39,538 and we've got a hundred of our best men out there. 934 00:41:39,538 --> 00:41:40,539 Past tense. 935 00:41:41,248 --> 00:41:42,499 They're back. They came back. 936 00:41:42,499 --> 00:41:43,917 No, they came back for lunch, and then they went back- 937 00:41:43,917 --> 00:41:45,669 And they have some interesting findings. 938 00:41:45,669 --> 00:41:46,294 They found- 939 00:41:46,378 --> 00:41:47,045 - No, we haven't. - Yes, we have. 940 00:41:47,045 --> 00:41:48,130 - No. - Yes, we have found her. 941 00:41:48,171 --> 00:41:49,881 - Yes, we did find her. - We haven't found anything. 942 00:41:49,881 --> 00:41:52,300 - They found a clue- - They found a corpse. 943 00:41:52,300 --> 00:41:53,301 - And we're- - She's dead! 944 00:41:57,055 --> 00:41:58,181 What? 945 00:42:00,142 --> 00:42:01,143 How? 946 00:42:01,309 --> 00:42:04,271 We're still working it out, but I think maybe she fell into a crevasse 947 00:42:04,813 --> 00:42:07,941 and just... died on impact. 948 00:42:08,025 --> 00:42:09,067 Yeah. 949 00:42:09,401 --> 00:42:11,695 Dead 0... Impact. 950 00:42:12,320 --> 00:42:13,321 D-O-I. 951 00:42:13,321 --> 00:42:14,823 She is dead, dead, dead. 952 00:42:15,907 --> 00:42:18,285 Is that tough enough for you, Constable Bitch? 953 00:42:19,411 --> 00:42:22,831 ♪ Happy Birthday to you, 954 00:42:23,457 --> 00:42:26,334 happy birthday to... ♪ 955 00:42:28,211 --> 00:42:29,212 Where's Mummy? 956 00:42:33,341 --> 00:42:34,342 It's just Daddy now. 957 00:42:35,802 --> 00:42:36,845 Just Daddy. 958 00:42:40,974 --> 00:42:43,435 Maybe someone wants to do a round of drinks or something. 959 00:42:47,689 --> 00:42:48,732 Mel! 960 00:42:49,107 --> 00:42:50,108 Mel! 961 00:43:15,133 --> 00:43:17,135 ♪ I wanna lay you down. 962 00:43:17,135 --> 00:43:19,763 Man, you look... really cool in that costume. 963 00:43:21,973 --> 00:43:23,016 Do you want a drink? 964 00:43:24,351 --> 00:43:26,478 Yeah. Do you have any RTDs? 965 00:43:27,104 --> 00:43:29,147 I had chlamydia when I was 18, but that cleared up. 966 00:43:31,358 --> 00:43:35,987 Cool. Cool. Uh, I was meaning ready-to-drink drinks. RTDs? 967 00:43:37,030 --> 00:43:38,031 Oh. 968 00:43:38,156 --> 00:43:40,242 Oh. Yeah, yeah, yeah. Yeah, I got heaps of those. 969 00:43:40,617 --> 00:43:41,660 Oh mean. 970 00:43:42,536 --> 00:43:44,788 ♪ Oh, look at me. 971 00:43:44,788 --> 00:43:45,872 ♪ I can touch my feet. 972 00:43:47,165 --> 00:43:49,042 ♪ Now, baby, turn me around 973 00:43:49,042 --> 00:43:50,043 ♪ so you can get it, 974 00:43:50,168 --> 00:43:53,630 ♪ but now can this pretty brown pound. 975 00:43:56,633 --> 00:43:57,634 ♪ Ooh. 976 00:43:57,884 --> 00:44:00,929 ♪ Put it in my neck, my neck, my neck. 977 00:44:01,263 --> 00:44:06,268 ♪ I wanna lay you down... 978 00:44:08,019 --> 00:44:10,564 ♪ ...and give it to you in your neck. 979 00:44:17,404 --> 00:44:18,446 You look unhappy, Melon. 980 00:44:20,282 --> 00:44:23,577 ♪ I wanna lay you down. 981 00:44:29,082 --> 00:44:30,917 I've been doing a lot of reflecting lately 982 00:44:31,293 --> 00:44:34,212 on mine and Sepa's relationship, 983 00:44:34,421 --> 00:44:35,422 and... 984 00:44:36,548 --> 00:44:38,800 I love her so much- so much-but... 985 00:44:39,968 --> 00:44:41,219 I think the love made me blind 986 00:44:42,470 --> 00:44:44,306 to the things about her that were bad for me, 987 00:44:45,599 --> 00:44:46,850 that were making me unhappy. 988 00:44:48,602 --> 00:44:49,603 But now I'm happy. 989 00:44:51,980 --> 00:44:52,981 And, Melon, 990 00:44:54,316 --> 00:44:55,442 you deserve to be happy too. 991 00:44:56,735 --> 00:44:58,862 ♪ Ain't no shame in my game. 992 00:44:59,237 --> 00:45:00,322 ♪ I wanna show you... 993 00:45:00,488 --> 00:45:01,990 Whoa. Are those natural grey hairs? 994 00:45:03,116 --> 00:45:04,117 Yeah. 995 00:45:04,117 --> 00:45:05,327 Man, they're so beautiful. 996 00:45:12,459 --> 00:45:15,212 Oh shit. I spilled my RTD. 997 00:45:15,253 --> 00:45:16,254 Fuck the RTD. 998 00:45:19,090 --> 00:45:20,133 ♪ I wanna lay you... ♪ 999 00:45:22,260 --> 00:45:23,261 Fuck. 1000 00:45:23,887 --> 00:45:26,139 Ooh, ooh, ooh, ooh. Ooh, that-That's a big vigorous. 1001 00:45:26,223 --> 00:45:27,140 That's a bit-Yeah. 1002 00:45:27,140 --> 00:45:28,225 Less. Yeah, bit less. 1003 00:45:28,767 --> 00:45:29,768 Yeah, that's better. 1004 00:45:29,976 --> 00:45:31,269 Yep. That's good. That's good. 1005 00:45:32,103 --> 00:45:33,355 Yeah. Split-Split the diff. 1006 00:45:36,149 --> 00:45:37,234 Ooh.Yep. 1007 00:45:38,360 --> 00:45:39,736 Whoa. Are you grey down here too? 1008 00:45:41,279 --> 00:45:42,280 - Am I? - Beautiful. 1009 00:45:44,157 --> 00:45:44,908 Ooh. 1010 00:45:44,908 --> 00:45:45,909 Ew, Mel! What the-? 1011 00:45:46,534 --> 00:45:47,535 Ew! That's my couch! 1012 00:45:48,161 --> 00:45:49,246 That is my throw! 1013 00:45:49,246 --> 00:45:50,247 Why is my throw pink? 1014 00:45:50,288 --> 00:45:51,539 I spilled my RTD. 1015 00:45:51,790 --> 00:45:52,874 DGA, Mel. The code? 1016 00:45:53,416 --> 00:45:54,626 Don't get fucking attached? 1017 00:45:54,668 --> 00:45:55,919 Wouldn't that be DGFA, Miss? 1018 00:45:56,294 --> 00:45:57,420 Screwing a minor. Go you. 1019 00:45:58,296 --> 00:45:59,297 - How old are you? - Uh, 17. 1020 00:46:00,173 --> 00:46:00,799 Legal. 1021 00:46:00,799 --> 00:46:03,510 18 next month. I'm having a party at Kelly Tarlton's Aquarium. 1022 00:46:03,802 --> 00:46:05,136 You should totally come along. 1023 00:46:05,136 --> 00:46:06,429 What the fuck is wrong with you, Mel? 1024 00:46:06,429 --> 00:46:09,808 Why do you always talk to me like I'm 16 years old? 1025 00:46:10,308 --> 00:46:11,935 You know what? I can't do this any more. 1026 00:46:12,018 --> 00:46:13,937 I-I-I feel... stifled. 1027 00:46:13,937 --> 00:46:16,273 I- I want to see other people. I want to do other things. 1028 00:46:16,439 --> 00:46:18,316 OK, sure. But not on my throw! 1029 00:46:18,566 --> 00:46:20,026 You know what? You care more about that throw 1030 00:46:20,026 --> 00:46:22,070 than you've ever cared about anyone. 1031 00:46:23,405 --> 00:46:25,949 And this is coming from someone who ruined my relationship, 1032 00:46:26,283 --> 00:46:27,701 - who stole my boyfriend? - What? 1033 00:46:29,411 --> 00:46:30,704 Joe cheated on both of us, Jen. 1034 00:46:32,289 --> 00:46:35,166 I went out with him for three years. You rooted him for three months, 1035 00:46:36,293 --> 00:46:38,044 and you never apologised. 1036 00:46:41,715 --> 00:46:42,716 My bad. Keep going. 1037 00:46:43,174 --> 00:46:44,968 A decent human being would've apologised. 1038 00:46:46,344 --> 00:46:47,429 Apologise for what? 1039 00:46:48,930 --> 00:46:50,223 We didn't even know each other. 1040 00:46:50,932 --> 00:46:52,851 Well, should I also apologise for being the one 1041 00:46:52,851 --> 00:46:55,437 that ended up calling you to tell you Joe was cheating on you? 1042 00:46:56,104 --> 00:46:58,106 For letting you sob on my shoulder every night? 1043 00:46:58,732 --> 00:47:00,608 For being a good fucking friend? 1044 00:47:02,610 --> 00:47:03,611 You know what? 1045 00:47:03,987 --> 00:47:07,991 I have... loved meeting Jordan, 1046 00:47:08,491 --> 00:47:11,619 and I have loved sex with Jordan 1047 00:47:11,619 --> 00:47:13,496 and meeting Anna, and hanging outwith Anna. 1048 00:47:14,247 --> 00:47:17,208 You know why? Because they're nice people, and they make me feel good. 1049 00:47:18,251 --> 00:47:20,628 You know what kills me? You can't stand to see me happy. 1050 00:47:22,339 --> 00:47:25,216 And I can't be friends with someone that doesn't want me to be happy. 1051 00:47:28,011 --> 00:47:29,387 But you don't have anybody else. 1052 00:47:32,140 --> 00:47:33,516 You know what? I don't want to be- 1053 00:47:33,516 --> 00:47:35,393 I don't want to be in this friendship any more. 1054 00:47:35,393 --> 00:47:37,020 I'm taking off this stupid bracelet! 1055 00:47:37,270 --> 00:47:39,105 OK, fine. Well, I'm taking my bracelet off. 1056 00:47:39,773 --> 00:47:41,274 You give that back to me. Give me it! 1057 00:47:41,358 --> 00:47:42,400 This is my bracelet. 1058 00:47:42,609 --> 00:47:43,485 - I made that. Give me that. - No. No! 1059 00:47:43,526 --> 00:47:44,736 - Give me my bracelet! - No. I will take my bracelet. 1060 00:47:44,778 --> 00:47:47,280 I made you that. That's the rules of friendship bracelets- 1061 00:47:47,280 --> 00:47:49,366 you give the bracelet back when you break the friendship! 1062 00:47:49,407 --> 00:47:51,159 And you're-I'm breaking the friendship. 1063 00:47:51,785 --> 00:47:52,619 Fuckin' tight. 1064 00:47:52,619 --> 00:47:55,538 Too tight. Supposed to last forever. It's not supposed to come off. 1065 00:47:55,538 --> 00:47:56,623 Fuck. 1066 00:48:16,935 --> 00:48:17,936 This is fun, eh? 1067 00:48:19,437 --> 00:48:22,273 Me and my two favouritest women in the whole wide world right now. 1068 00:48:26,194 --> 00:48:28,446 Oh, Mum, can you make us a Milo when we get home, please? 1069 00:48:31,825 --> 00:48:34,327 Cheer up, baby. Mum's gonna make us a Milo when we get home. 1070 00:48:37,539 --> 00:48:38,540 Whoa. Shit. 1071 00:48:39,707 --> 00:48:40,792 What? 1072 00:48:41,459 --> 00:48:43,044 Been in all of the vaginas in this car. 1073 00:48:47,590 --> 00:48:48,675 Buzzy. 1074 00:48:49,050 --> 00:48:52,053 ♪ You can hate me or love me, 1075 00:48:52,095 --> 00:48:54,347 ♪ touch me and love me. 1076 00:48:54,431 --> 00:48:56,224 ♪ kiss me and hug me. 1077 00:48:57,559 --> 00:48:59,727 ♪ We would do it all night long. ♪ 1078 00:48:59,727 --> 00:49:01,688 Hey, I've cleared these drawers out for you. 1079 00:49:02,313 --> 00:49:03,815 Where are you gonna put your clothes? 1080 00:49:03,815 --> 00:49:04,983 I dunno. A box or something. 1081 00:49:07,569 --> 00:49:10,447 Oh. I can take that poster down if it upsets you, 1082 00:49:10,447 --> 00:49:13,741 or if you want to put some of your posters up, feel free to. 1083 00:49:14,242 --> 00:49:16,369 Oh, I don't have... posters. 1084 00:49:16,369 --> 00:49:19,247 Well, feel free to put some art up, if you want. 1085 00:49:19,581 --> 00:49:20,832 This is your room too now, OK? 1086 00:49:22,959 --> 00:49:25,378 Oh, this is so cool. 1087 00:49:28,006 --> 00:49:29,090 Yep. 1088 00:49:32,760 --> 00:49:34,596 OK, let's just run the lines again, Jodie. 1089 00:49:34,846 --> 00:49:35,889 OK. 1090 00:49:36,639 --> 00:49:38,391 Hi, Mr Johnston. Why don't you take a seat? 1091 00:49:38,725 --> 00:49:39,642 He says, 'blah blah blah-' 1092 00:49:39,642 --> 00:49:43,396 No-OK, you can't mouth the lines while I'm saying them. 1093 00:49:43,897 --> 00:49:49,402 She's calling him fat, lazy, boring, not very good in bed any more. 1094 00:49:49,402 --> 00:49:51,529 You know? She's saying that you're weak as well. 1095 00:49:52,405 --> 00:49:54,240 And she's telling me that- his best friend. 1096 00:49:54,782 --> 00:49:55,867 Love. Love. 1097 00:49:56,284 --> 00:49:57,368 Dead. Dead inside me. 1098 00:49:58,161 --> 00:49:59,162 Kua mate. 1099 00:50:02,040 --> 00:50:03,041 I don't know why she's calling you fat. 1100 00:50:03,041 --> 00:50:05,793 I think you've got a wonderful body, you know? 1101 00:50:06,294 --> 00:50:07,378 Thanks, man. 1102 00:50:08,630 --> 00:50:10,173 You make me feel better all the time. 1103 00:50:10,673 --> 00:50:13,259 And I want to. I mean, because we're, you know, we're friends. 1104 00:50:19,432 --> 00:50:20,517 What the fuck?! 1105 00:50:21,559 --> 00:50:22,644 Uh... 1106 00:50:22,936 --> 00:50:26,523 He just treats me as if I was his personal maid. 1107 00:50:27,273 --> 00:50:31,444 I'm just there to cook, and keep the house clean and wash his clothes. 1108 00:50:31,945 --> 00:50:34,781 I say, 'My name is Emma', and you say? 1109 00:50:34,948 --> 00:50:36,324 My name's Clementine Alfonso. 1110 00:50:37,575 --> 00:50:39,035 You can't say Clementine Alfonso. 1111 00:50:39,827 --> 00:50:40,828 Why not? 1112 00:50:41,079 --> 00:50:43,206 Because it sounds ridiculous. It sounds made up. 1113 00:50:43,540 --> 00:50:44,582 It is made up. 1114 00:50:45,583 --> 00:50:46,960 This whole thing is made up, Jen. 1115 00:51:06,479 --> 00:51:07,480 Hi, it's Jen. 1116 00:51:22,996 --> 00:51:24,956 Look at her. She's by herself. 1117 00:51:33,256 --> 00:51:34,257 Jen! 1118 00:51:35,967 --> 00:51:36,342 Hi. 1119 00:51:36,342 --> 00:51:37,385 Hello. 1120 00:51:37,885 --> 00:51:38,886 Hey. 1121 00:51:39,137 --> 00:51:40,138 How are you? 1122 00:51:40,138 --> 00:51:41,222 Mm! 1123 00:51:42,890 --> 00:51:44,225 - You look good. - You look good. 1124 00:51:45,018 --> 00:51:45,768 You look really good. 1125 00:51:45,768 --> 00:51:47,145 Mm. It takes me back. 1126 00:51:49,522 --> 00:51:50,607 You had Botox? 1127 00:51:50,607 --> 00:51:51,649 - No. - You have. 1128 00:51:51,774 --> 00:51:52,900 - No, I haven't. - You have. 1129 00:51:53,610 --> 00:51:55,028 - Wow. You look great. - Thank you. 1130 00:51:55,278 --> 00:51:56,279 Yeah. 1131 00:52:00,617 --> 00:52:02,035 - So you're back. - I'm back, yeah. 1132 00:52:03,536 --> 00:52:05,038 And Stan tells me you bought a house? 1133 00:52:05,246 --> 00:52:06,414 Bought a house. 1134 00:52:06,789 --> 00:52:07,540 Married? 1135 00:52:07,540 --> 00:52:09,542 Yeah, yeah. Married, yeah. Karen. Three kids. 1136 00:52:10,001 --> 00:52:11,544 - Oh, three kids? - Yeah. It's full on. 1137 00:52:12,670 --> 00:52:13,921 - She a bit of a nag, Is she? - Eh? 1138 00:52:15,423 --> 00:52:16,507 Nothing. 1139 00:52:16,883 --> 00:52:17,925 And you? You're... 1140 00:52:18,551 --> 00:52:19,510 not married? 1141 00:52:19,510 --> 00:52:21,554 Nope, nope. Not me. 1142 00:52:21,929 --> 00:52:22,930 - Got a man? - No. 1143 00:52:23,306 --> 00:52:24,432 - A woman? - No. 1144 00:52:25,433 --> 00:52:26,684 I've got nobody. 1145 00:52:32,315 --> 00:52:33,441 Thanks so much for coming. 1146 00:52:33,650 --> 00:52:34,817 Yeah. It's good to see you. 1147 00:52:36,944 --> 00:52:38,404 There is, um, something that I... 1148 00:52:40,782 --> 00:52:41,908 I wanted to say, actually. 1149 00:52:46,162 --> 00:52:47,163 I love you. 1150 00:52:49,707 --> 00:52:50,708 I've always loved you. 1151 00:52:51,334 --> 00:52:52,460 You're the love of my life. 1152 00:53:02,095 --> 00:53:02,595 Sorry. 1153 00:53:02,595 --> 00:53:03,596 Are you kidding? 1154 00:53:04,847 --> 00:53:05,973 You're the only man I've ever loved. 1155 00:53:08,851 --> 00:53:09,936 I'm sorry. That's... 1156 00:53:11,187 --> 00:53:12,230 Sorry. 1157 00:53:12,230 --> 00:53:13,815 I'm sorry. That was just... Nervous. 1158 00:53:16,693 --> 00:53:19,112 Jen, that was 15 years ago. 1159 00:53:19,195 --> 00:53:20,196 We were kids. 1160 00:53:20,446 --> 00:53:21,239 I know. But- 1161 00:53:21,239 --> 00:53:23,700 I screwed around a lot. 1162 00:53:24,867 --> 00:53:26,119 Yeah, well, I know about Mel. 1163 00:53:28,705 --> 00:53:29,747 Yeah, yeah. There was Mel, 1164 00:53:30,873 --> 00:53:33,376 um, then there was me, Mel and Sharon; 1165 00:53:35,128 --> 00:53:36,212 me, Sharon, Raewyn; 1166 00:53:37,004 --> 00:53:38,715 me, Raewyn and Juanita. 1167 00:53:40,133 --> 00:53:41,467 Hey, I was a dickhead back then. 1168 00:53:42,009 --> 00:53:44,095 I've changed. I coach the school football team. 1169 00:53:44,762 --> 00:53:46,264 I led the walking bus this morning. 1170 00:53:46,639 --> 00:53:47,724 I-I-I don't understand. 1171 00:53:48,641 --> 00:53:50,393 It's a whole group of parents get together, 1172 00:53:50,393 --> 00:53:51,227 and you walk the kids to school. 1173 00:53:51,227 --> 00:53:52,729 I understand what a walking bus is. 1174 00:53:54,897 --> 00:53:55,898 I grew up, Jen. 1175 00:54:48,409 --> 00:54:51,162 Hi... ma'am. 1176 00:54:52,914 --> 00:54:54,081 I know you're not a cop, Mel. 1177 00:54:55,458 --> 00:54:56,584 Yeah. I-I know. I just... 1178 00:54:56,834 --> 00:54:58,169 Maybe you should get off my property 1179 00:54:58,211 --> 00:54:59,587 before I call the actual police. 1180 00:55:01,464 --> 00:55:02,465 Fair enough. 1181 00:55:03,424 --> 00:55:04,467 Oh! 1182 00:55:04,675 --> 00:55:05,718 Oh my God! 1183 00:55:11,307 --> 00:55:12,350 I'm so sorry. 1184 00:55:13,226 --> 00:55:14,227 Oh! 1185 00:55:14,435 --> 00:55:15,478 Oh! I'll get a cloth. 1186 00:55:21,359 --> 00:55:22,485 Sorry about your doormat. 1187 00:55:22,693 --> 00:55:23,736 It's fine. 1188 00:55:25,822 --> 00:55:26,864 I came to apologise. 1189 00:55:29,325 --> 00:55:30,368 OK. 1190 00:55:31,702 --> 00:55:33,120 Jen and I aren't friends any more. 1191 00:55:33,371 --> 00:55:34,455 I don't really care, Mel. 1192 00:55:35,498 --> 00:55:36,499 Fair enough. But... 1193 00:55:37,875 --> 00:55:39,752 when me and Jen started this business, we... 1194 00:55:40,711 --> 00:55:41,879 we had the best intentions. 1195 00:55:43,256 --> 00:55:44,841 And meeting you reminded me that... 1196 00:55:46,634 --> 00:55:47,635 that we hurt people. 1197 00:55:49,637 --> 00:55:51,138 And I feel bad about that, and I'm... 1198 00:55:51,764 --> 00:55:52,765 I'm sorry, Anna. 1199 00:55:57,270 --> 00:55:58,354 OK. 1200 00:55:59,772 --> 00:56:00,982 - Friends? - I don't think so. 1201 00:56:02,233 --> 00:56:04,777 Mm. Oh well. It was worth a shot. 1202 00:56:08,781 --> 00:56:10,157 I got in touch with Brendan, by the way. 1203 00:56:10,157 --> 00:56:11,909 Speaking to a divorce lawyer on Monday, 1204 00:56:11,993 --> 00:56:14,036 and I'm getting a second opinion about my uterus. 1205 00:56:15,121 --> 00:56:17,039 Good for you. That's great. 1206 00:56:17,290 --> 00:56:18,291 Thank you. 1207 00:56:19,250 --> 00:56:21,168 Divorce sucks, but... 1208 00:56:22,169 --> 00:56:23,254 I think it's for the best. 1209 00:56:24,297 --> 00:56:26,924 I fucking hate capoeira. I mean, is it fighting or is it dancing? 1210 00:56:27,383 --> 00:56:28,134 That's what I say. 1211 00:56:28,175 --> 00:56:29,427 Who are you fighting like that? 1212 00:56:29,552 --> 00:56:31,304 Yeah. Like, the wind? 1213 00:56:35,308 --> 00:56:36,309 Friends? 1214 00:56:37,143 --> 00:56:38,185 Goodbye, Mel. 1215 00:56:39,896 --> 00:56:40,897 See you round. 1216 00:56:41,188 --> 00:56:42,189 No. 1217 00:56:42,523 --> 00:56:43,566 I will see you round. 1218 00:56:43,566 --> 00:56:46,152 It's New Zealand, so it's... 1219 00:56:46,193 --> 00:56:47,194 Chances are, you know? 1220 00:56:51,532 --> 00:56:52,533 The door is that way. 1221 00:57:08,966 --> 00:57:11,344 Shit. That's gone right to the back of my eyes. 1222 00:57:11,844 --> 00:57:12,845 Oh! 1223 00:57:13,971 --> 00:57:16,724 Well, it looks like you've made a string of bad choices, 1224 00:57:16,933 --> 00:57:18,601 and they're all coming back to bite you. 1225 00:57:19,226 --> 00:57:21,354 You're my mother. You're meant to be cheering me up. 1226 00:57:22,104 --> 00:57:24,106 Look, I do want you to know that we love you, Jen. 1227 00:57:26,484 --> 00:57:28,611 We're very, very proud of everything that you've achieved 1228 00:57:28,611 --> 00:57:29,695 in your life so far... 1229 00:57:30,571 --> 00:57:31,822 with your high school and... 1230 00:57:32,573 --> 00:57:33,616 the one year at university 1231 00:57:33,824 --> 00:57:35,576 and the achy-breaky thingummy company. 1232 00:57:36,744 --> 00:57:37,745 Thanks, Mum. 1233 00:57:37,954 --> 00:57:39,747 I am sorry to hear about you and Mel, though. 1234 00:57:40,456 --> 00:57:43,250 I'm surprised the friendship lasted as long as it did, actually. 1235 00:57:45,461 --> 00:57:46,504 Rightly or wrongly, 1236 00:57:46,587 --> 00:57:48,255 we Tweedy women have always prioritised 1237 00:57:48,255 --> 00:57:50,007 the men in our lives, haven't we? 1238 00:57:52,760 --> 00:57:53,844 Graham! 1239 00:57:55,012 --> 00:57:55,888 Graham! 1240 00:57:55,888 --> 00:57:56,973 I want to make love! 1241 00:57:57,515 --> 00:57:58,474 Ew. Mum. 1242 00:57:58,516 --> 00:58:00,101 He'll be in the garage watching porn. 1243 00:58:00,226 --> 00:58:01,268 Mum! 1244 00:58:01,352 --> 00:58:02,520 I better nab him while I can. 1245 00:58:04,897 --> 00:58:06,983 Do pop in and say goodbye before you go, won't you? 1246 00:58:07,483 --> 00:58:08,401 I'm not gonna pop in. 1247 00:58:08,401 --> 00:58:09,485 - Yes, you are. - I'm not. 1248 00:58:09,735 --> 00:58:11,487 - Yes, you are. Don't be silly. - I'm not popping in. 1249 00:58:11,487 --> 00:58:12,530 I'm not popping- 1250 00:58:15,408 --> 00:58:16,409 Love you. 1251 00:58:19,286 --> 00:58:21,372 ♪ Ooh, 1252 00:58:21,414 --> 00:58:22,415 ♪ yeah. 1253 00:58:24,917 --> 00:58:27,628 ♪ I know I've acted badly 1254 00:58:29,296 --> 00:58:30,297 ♪ in my life. 1255 00:58:32,299 --> 00:58:35,553 ♪ I took you for granted, 1256 00:58:35,678 --> 00:58:36,679 ♪ and that's no lie. 1257 00:58:39,056 --> 00:58:41,142 ♪ Now I'm facing the future 1258 00:58:42,393 --> 00:58:43,436 ♪ in a different role. 1259 00:58:45,688 --> 00:58:48,315 ♪ And I'm working it out there. 1260 00:58:50,026 --> 00:58:51,318 ♪ Just thought you should know. 1261 00:58:52,028 --> 00:58:53,070 ♪ I... 1262 00:58:53,946 --> 00:58:54,947 ♪ I... 1263 00:58:55,531 --> 00:58:56,574 ♪ I... 1264 00:58:57,074 --> 00:58:58,075 ♪ Oh, I'll never leave. 1265 00:58:59,035 --> 00:58:59,827 I I'll never go... 1266 00:58:59,827 --> 00:59:03,831 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine... 1267 00:59:04,957 --> 00:59:05,291 10. 1268 00:59:05,332 --> 00:59:06,333 ...10, 11, 12. 1269 00:59:07,460 --> 00:59:09,587 ♪ ...in my life. 1270 00:59:11,213 --> 00:59:12,298 ♪ No, there's nobody else 1271 00:59:14,467 --> 00:59:18,095 ♪ comes within a country mile of you. 1272 00:59:18,095 --> 00:59:19,221 ♪ No, there's nobody else 1273 00:59:21,057 --> 00:59:23,309 ♪ on the side. 1274 00:59:24,101 --> 00:59:26,312 ♪ Nobody else. ♪ 1275 00:59:30,733 --> 00:59:31,817 Anything else? 1276 00:59:32,318 --> 00:59:33,360 That's fine. Thanks. 1277 00:59:34,737 --> 00:59:35,946 Testicles for dinner again? 1278 00:59:37,948 --> 00:59:39,825 Can you just tell her that I'm not ready to talk to her 1279 00:59:39,825 --> 00:59:42,995 and she can stop stalking me around the supermarket? 1280 00:59:43,954 --> 00:59:46,749 Uh, so your friend said she doesn't want to talk you any more because- 1281 00:59:46,749 --> 00:59:48,334 Yeah. I heard the whole thing. Thank you. 1282 00:59:48,375 --> 00:59:49,376 OK. 1283 00:59:51,128 --> 00:59:52,713 Just need to borrow this just a little sec. Just a little sec. 1284 00:59:52,713 --> 00:59:54,006 - Just a little sec. - I'm sorry, it's just for staff. 1285 00:59:54,006 --> 00:59:55,007 Sorry. Linda! 1286 00:59:55,132 --> 00:59:57,134 Oh, we've just found an item belonging to a 1287 00:59:57,134 --> 00:59:58,135 Miss Melanie Chandra. 1288 00:59:58,594 --> 00:59:59,637 Ooh, it's her virginity. 1289 01:00:00,096 --> 01:00:02,515 Uh, if there is a Miss Melanie Chandra in the supermarket, 1290 01:00:02,640 --> 01:00:03,724 please come and claim your virginity at Customer- 1291 01:00:03,766 --> 01:00:04,266 _ OK- 1292 01:00:04,266 --> 01:00:05,267 Ow! God! 1293 01:00:08,145 --> 01:00:09,146 What are you doing? 1294 01:00:10,022 --> 01:00:11,107 I want to say I'm sorry. 1295 01:00:12,149 --> 01:00:13,150 OK. Go on, then. 1296 01:00:16,278 --> 01:00:17,655 Could you just give us a bit of privacy please? 1297 01:00:17,655 --> 01:00:19,490 Absolutely not. This is my checkout, so... 1298 01:00:22,284 --> 01:00:23,369 Melanie... 1299 01:00:26,539 --> 01:00:27,540 Mel... 1300 01:00:27,748 --> 01:00:28,791 Mel. 1301 01:00:28,874 --> 01:00:30,167 I... Yep. I-I'm getting there. 1302 01:00:30,543 --> 01:00:31,168 I am- 1303 01:00:31,168 --> 01:00:32,169 I- I-I-I-I- 1304 01:00:32,920 --> 01:00:34,296 Melanie, I am- 1305 01:00:34,296 --> 01:00:34,922 I'm sorry. 1306 01:00:35,005 --> 01:00:36,006 Yeah, no, OK, just... 1307 01:00:36,882 --> 01:00:38,050 Give me a minute. 1308 01:00:41,303 --> 01:00:42,138 I'm sorry. 1309 01:00:42,179 --> 01:00:43,180 There. I've said it. 1310 01:00:44,807 --> 01:00:45,808 You're not sorry. 1311 01:00:46,016 --> 01:00:47,017 Mel, I am sorry. 1312 01:00:47,309 --> 01:00:48,394 I miss you. 1313 01:00:51,939 --> 01:00:52,815 I'm gonna hug you. 1314 01:00:52,815 --> 01:00:53,899 - Are you? - Yes, I am. 1315 01:00:55,901 --> 01:00:56,944 Mm. 1316 01:00:57,695 --> 01:00:58,821 Just pop your arm up there. 1317 01:00:59,446 --> 01:01:00,156 Mm. 1318 01:01:00,197 --> 01:01:01,198 Jen, I feel sick. 1319 01:01:01,699 --> 01:01:03,534 - Oh, this feels nice. - No, Jen. I feel sick. 1320 01:01:03,534 --> 01:01:04,451 - Come on, you don't feel sick. - No, I do. 1321 01:01:04,451 --> 01:01:07,037 Like, literally, I feel sick. Jen, stop. Get-Let go. Let go. 1322 01:01:08,414 --> 01:01:09,165 Oh my God. 1323 01:01:09,206 --> 01:01:10,082 Oh my God. OK, get her a bag. 1324 01:01:10,082 --> 01:01:11,041 Do not-I'm sorry, do not do that here. 1325 01:01:11,041 --> 01:01:11,792 Just get her just get her a bag or something. 1326 01:01:11,792 --> 01:01:13,586 I can't get her a bag. I'll get-She's not buying. 1327 01:01:13,669 --> 01:01:14,837 Look, just get her a bag! She's gonna vomit! 1328 01:01:15,671 --> 01:01:17,464 Shush. Shush. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 1329 01:01:18,716 --> 01:01:19,967 - Are you OK? - Yeah. I'm fine. 1330 01:01:20,467 --> 01:01:21,468 I'm just, um... 1331 01:01:24,847 --> 01:01:25,848 I'm pregnant. 1332 01:01:26,098 --> 01:01:27,850 EW! Wow! 1333 01:01:28,684 --> 01:01:29,226 Whoa. 1334 01:01:29,310 --> 01:01:30,311 Was it planned? 1335 01:01:30,728 --> 01:01:32,229 Can we have a bit of privacy, please? 1336 01:01:32,563 --> 01:01:33,606 No. 1337 01:01:36,734 --> 01:01:38,194 Go on. Say it. I know you're gonna say it. 1338 01:01:38,235 --> 01:01:39,862 - What? What am I gonna say? - I know what you're gonna say. 1339 01:01:39,862 --> 01:01:40,362 What am I gonna say? 1340 01:01:40,362 --> 01:01:41,739 You're gonna say, 'Don't do it. 1341 01:01:41,989 --> 01:01:43,324 'Don't go through with it. Get rid of it.' 1342 01:01:43,365 --> 01:01:44,366 - Oh. - No. I-No. 1343 01:01:44,867 --> 01:01:47,119 You know what I'm gonna say? I'm gonna say that you... 1344 01:01:48,621 --> 01:01:49,872 should do whatever you want. 1345 01:01:51,373 --> 01:01:52,458 Great. 1346 01:01:53,751 --> 01:01:55,002 Because... I'm gonna keep it. 1347 01:01:55,878 --> 01:01:57,004 Well, I think that's amazing. 1348 01:01:57,004 --> 01:01:58,005 I think, you know, if... 1349 01:01:59,131 --> 01:02:01,258 Yeah, if you want a little crying thing yapping round your heels, 1350 01:02:01,258 --> 01:02:02,635 giving you saggy boobs and draining your resources- 1351 01:02:02,635 --> 01:02:03,719 See? 1352 01:02:03,761 --> 01:02:04,762 It does give you... 1353 01:02:04,970 --> 01:02:08,766 I am serious. Yay, yay, yippity, yippity, yay, yay, yay for you 1354 01:02:08,849 --> 01:02:13,020 and the baby, and the... the kid. I assume you're having it- 1355 01:02:13,020 --> 01:02:14,146 The kid's the father, right? 1356 01:02:14,146 --> 01:02:15,147 Sorry, kid? 1357 01:02:15,522 --> 01:02:17,149 He's not a kid. He's just a younger man. 1358 01:02:17,483 --> 01:02:18,525 Oh, sick! 1359 01:02:19,109 --> 01:02:20,152 Uh, a lot younger. 1360 01:02:20,527 --> 01:02:21,528 - Disgusting. - He's 18. 1361 01:02:22,154 --> 01:02:23,155 Oh, legal. 1362 01:02:23,280 --> 01:02:24,281 So, you and... Jordan? 1363 01:02:25,532 --> 01:02:27,159 That's-You guys are doing it together? 1364 01:02:27,910 --> 01:02:29,662 - Yeah. He's the dad, so... - Yeah. Cool. 1365 01:02:30,037 --> 01:02:31,288 - How else would I...? - Great. 1366 01:02:32,998 --> 01:02:34,041 Don't get involved. 1367 01:02:34,250 --> 01:02:36,001 No. Not me. 1368 01:02:37,795 --> 01:02:40,547 I've got to go. I've got to go pick up... Jordan from Rainbow's End. 1369 01:02:54,436 --> 01:02:56,563 That is one unhappy woman. 1370 01:02:58,148 --> 01:03:00,192 You're also gonna have to pay for her groceries. 1371 01:03:01,694 --> 01:03:02,695 Yeah. 1372 01:03:02,695 --> 01:03:04,196 Thank you, ma'am. Have a good day. 1373 01:03:04,280 --> 01:03:05,322 Thank you. 1374 01:03:06,323 --> 01:03:07,825 Well, that should be that. All done. 1375 01:03:08,534 --> 01:03:09,535 Closed. Sorry, ma'am. 1376 01:03:13,080 --> 01:03:14,164 Oh, hell no. 1377 01:03:15,165 --> 01:03:19,086 Can you believe this bitch be up here in my teller window right now? 1378 01:03:19,586 --> 01:03:20,713 You guys do everything together? 1379 01:03:20,713 --> 01:03:23,590 - You got some sass, honky. - What do you want? 1380 01:03:23,590 --> 01:03:25,467 I want you to help me break up Jordan and Mel. 1381 01:03:25,592 --> 01:03:25,968 Oh! 1382 01:03:25,968 --> 01:03:28,053 I don't have to help you with anything, white girl. 1383 01:03:28,053 --> 01:03:29,096 All right. All right. 1384 01:03:29,346 --> 01:03:30,472 I understand that, but... 1385 01:03:31,849 --> 01:03:32,975 You still love him, right? 1386 01:03:32,975 --> 01:03:34,226 Of course, I fuckin' love him. 1387 01:03:34,226 --> 01:03:35,227 He's the love of my life, 1388 01:03:35,602 --> 01:03:38,105 despite all the revenge fantasy dreams I've had of slashing 1389 01:03:38,105 --> 01:03:39,565 his beautiful fuckin' face off. 1390 01:03:40,107 --> 01:03:42,609 Why should she help you, bitch? 1391 01:03:43,193 --> 01:03:44,236 Because of... 1392 01:03:45,946 --> 01:03:46,864 the sisterhood? 1393 01:03:46,864 --> 01:03:48,741 Ha! The sisterhood? 1394 01:03:48,866 --> 01:03:50,826 Oh, did she actually say, 'the sisterhood' right now? 1395 01:03:50,826 --> 01:03:52,369 Of what? The travelling pants? That's where she lives. 1396 01:03:52,369 --> 01:03:54,997 All right, all right. I know I'm not part of your sisterhood. 1397 01:03:55,622 --> 01:03:56,874 But Mel is like a sister to me, 1398 01:03:57,875 --> 01:03:59,877 and we've got our own little, tiny sisterhood. 1399 01:04:01,211 --> 01:04:02,254 And our sisterhood 1400 01:04:03,380 --> 01:04:04,757 needs your sisterhood's help. 1401 01:04:05,632 --> 01:04:06,592 You feel me? 1402 01:04:07,343 --> 01:04:09,011 'You feel me?' 1403 01:04:10,012 --> 01:04:11,013 I feel you, girl. 1404 01:04:11,472 --> 01:04:14,892 OK, at least let me buy you a-a rum and Coke, 1405 01:04:15,893 --> 01:04:18,520 and we can have a chat about you getting your rightful man back. 1406 01:04:22,107 --> 01:04:23,275 You girls feel like a drink? 1407 01:04:23,776 --> 01:04:24,777 Mm. Yes. 1408 01:04:32,034 --> 01:04:33,035 There you go. 1409 01:04:34,161 --> 01:04:35,245 Mm-hm. 1410 01:04:40,167 --> 01:04:41,251 OK. 1411 01:04:43,003 --> 01:04:44,046 Yum. 1412 01:04:47,674 --> 01:04:51,678 That is some cold-hearted shit you guys do. Ice cold. 1413 01:04:52,054 --> 01:04:53,138 I wouldn't say ice cold. 1414 01:04:54,890 --> 01:04:55,933 I like it. 1415 01:04:56,308 --> 01:04:59,019 I mean, I think this break has been really good for me and Jordan. 1416 01:04:59,561 --> 01:05:01,688 It's just made me realise that I really do love him 1417 01:05:03,941 --> 01:05:06,193 and maybe I need to show him more of my Queen Bey 1418 01:05:06,819 --> 01:05:08,779 and less of my Sasha Fierce. 1419 01:05:09,321 --> 01:05:10,322 You know? 1420 01:05:10,906 --> 01:05:12,324 I have no idea what you're talking about, 1421 01:05:12,324 --> 01:05:14,076 but I am very pleased you're happy to help. 1422 01:05:14,910 --> 01:05:15,828 So I'll come up with a plan- 1423 01:05:15,828 --> 01:05:16,829 Oh, no, no, no, no, no. 1424 01:05:18,831 --> 01:05:21,083 No offence Jennifer, but your guys' last plan sucked. 1425 01:05:22,668 --> 01:05:23,836 Well, the plan didn't suck. 1426 01:05:24,211 --> 01:05:25,921 The execution of the plan might have sucked. 1427 01:05:25,963 --> 01:05:26,964 Whatever. 1428 01:05:26,964 --> 01:05:27,965 If we're gonna do this, 1429 01:05:29,341 --> 01:05:30,467 we're gonna do this my way. 1430 01:05:32,553 --> 01:05:34,346 You want to know the key to Jordan's heart? 1431 01:05:35,347 --> 01:05:36,348 Not really. 1432 01:05:36,348 --> 01:05:37,433 It's the power... 1433 01:05:37,975 --> 01:05:39,059 of song and dance. 1434 01:05:41,854 --> 01:05:42,855 Oh. 1435 01:05:45,232 --> 01:05:46,984 No, that's my purse. 1436 01:05:47,067 --> 01:05:49,361 That's my purse. Can I just grab my purse back, please? 1437 01:05:51,488 --> 01:05:52,865 ♪ Sepa and Jordan for life. 1438 01:05:53,490 --> 01:05:54,575 3 Drop. 1439 01:05:54,867 --> 01:05:56,326 ♪ Flow like a mighty river. Girls. 1440 01:06:03,125 --> 01:06:04,126 ♪ Get her, Jennifer. 1441 01:06:04,334 --> 01:06:05,752 ♪ Titty pop. Titty pop. Titty pop. 1442 01:06:06,336 --> 01:06:07,337 ♪ Titty pop. Titty pop. 1443 01:06:07,379 --> 01:06:09,840 ♪ Titty pop. Titty pop. Titty pop. Titty pop. 1444 01:06:10,132 --> 01:06:11,133 ♪ Titty pop. Titty pop. 1445 01:06:12,843 --> 01:06:15,345 ♪ Dig deep. I won't stop. 1446 01:06:15,721 --> 01:06:17,264 ♪ I'mma shine so bright, 1447 01:06:17,264 --> 01:06:18,265 ♪ don't give it up. 1448 01:06:19,266 --> 01:06:21,643 ♪ Got my big fat booty on lock. 1449 01:06:21,727 --> 01:06:22,603 ♪ Drop. Drop. Drop. 1450 01:06:22,644 --> 01:06:24,480 ♪ That is weak. Let me, boy, I'll pick you up. 1451 01:06:32,029 --> 01:06:33,113 Get it, Jennifer. 1452 01:06:47,669 --> 01:06:49,004 Good evening, ladies and gentlemen, 1453 01:06:49,004 --> 01:06:51,048 Coach Fitzsimmons here again. 1454 01:06:52,049 --> 01:06:54,176 I want to talk about one of the members of our club. 1455 01:06:54,426 --> 01:06:57,137 Hey, I might, um, go get another fizzy. You want another fizzy? 1456 01:06:57,429 --> 01:06:58,430 Uh, nah. I'm OK. OK. 1457 01:06:59,890 --> 01:07:02,434 When he first come to me, he couldn't tackle to save himself. 1458 01:07:02,809 --> 01:07:07,439 So I was, like, 'Boy, get down low, and.' 1459 01:07:07,439 --> 01:07:08,440 You know,. 1460 01:07:08,774 --> 01:07:11,944 Hey, uh, can I get a mixture of fizzy raspberry and fizzy cola? 1461 01:07:12,027 --> 01:07:13,278 Fizzy raspberry, fizzy cola, yeah. 1462 01:07:13,278 --> 01:07:16,698 Um, maybe more raspberry than cola. So like 60/40. 1463 01:07:16,698 --> 01:07:17,574 60/40. 1464 01:07:17,574 --> 01:07:19,576 60 being the raspberry, and 40 being the cola? 1465 01:07:21,286 --> 01:07:22,829 ...this person actually got a contract 1466 01:07:22,829 --> 01:07:23,956 with the Gold Coast Titans 1467 01:07:24,957 --> 01:07:25,791 Development Squad. 1468 01:07:25,832 --> 01:07:30,462 So let's give it up for Mr Jordan 'Snaky Legs' Marsden. 1469 01:07:30,462 --> 01:07:32,047 Come on up! 1470 01:07:32,464 --> 01:07:36,051 Awesome opportunity, boy. I never got it, but good on you. 1471 01:07:40,556 --> 01:07:41,598 Whoo-hoo! 1472 01:07:42,224 --> 01:07:44,351 Yeah, firstly I'd just like to give thanks to Coach 1473 01:07:45,602 --> 01:07:46,603 and the team for this. 1474 01:07:47,688 --> 01:07:48,730 As some of youse may know, 1475 01:07:49,606 --> 01:07:52,067 I'm about to take up the- 1476 01:07:52,693 --> 01:07:54,194 the responsibility of a lifetime. 1477 01:07:55,237 --> 01:07:57,322 Uh, Mel, come on up. 1478 01:08:08,875 --> 01:08:09,960 Uh, everyone, 1479 01:08:10,085 --> 01:08:11,086 this is... 1480 01:08:11,128 --> 01:08:12,129 this is, uh, Melon... 1481 01:08:13,630 --> 01:08:14,631 or Mel. 1482 01:08:14,965 --> 01:08:18,719 Um, a while back we played hop-ons. 1483 01:08:18,760 --> 01:08:19,886 Well, I did the hopping on, 1484 01:08:20,470 --> 01:08:23,098 and I ended up planting my seed in her, and now she's pregnant. 1485 01:08:26,977 --> 01:08:28,437 You don't-You don't have to clap. 1486 01:08:28,854 --> 01:08:32,190 Yeah, um, so, sorry, Coach, 1487 01:08:32,190 --> 01:08:35,360 but you might need to call up those Gold Coast people 1488 01:08:35,360 --> 01:08:37,613 and tell them I can't take that contract right now... 1489 01:08:37,738 --> 01:08:40,866 because I need to be in New Zealand, taking care of my responsibilities, 1490 01:08:41,575 --> 01:08:43,118 because in the words of my mum, Lisa, 1491 01:08:43,577 --> 01:08:45,871 'You fucked up, and I sure as shit ain't paying for it.' 1492 01:08:47,247 --> 01:08:48,248 Love you, Mum. 1493 01:08:51,335 --> 01:08:52,336 Yeah. 1494 01:08:57,007 --> 01:08:58,091 Whoa. 1495 01:09:18,153 --> 01:09:19,738 I hear congratulations are in order. 1496 01:09:20,530 --> 01:09:21,281 Thank you. 1497 01:09:21,281 --> 01:09:23,367 I'm talking about his Titans offer, white girl. 1498 01:09:24,409 --> 01:09:25,786 Oh, nah, thank-thank you, Sepa. 1499 01:09:27,245 --> 01:09:28,038 What are you doing? 1500 01:09:28,038 --> 01:09:28,914 I don't-I've got no idea. 1501 01:09:28,914 --> 01:09:31,041 - What are you wearing? - I've got no idea. 1502 01:09:37,381 --> 01:09:39,257 I'm so sorry for the way I treated you, baby. 1503 01:09:39,925 --> 01:09:41,426 I know I come on a bit heavy sometimes, 1504 01:09:41,760 --> 01:09:44,429 but I enrolled in a course to tackle my anger management issues. 1505 01:09:44,554 --> 01:09:46,556 Can everyone at the bar please shut the fuck up?! 1506 01:09:48,141 --> 01:09:50,435 I've been suspended for a week because I punched my tutor, 1507 01:09:50,435 --> 01:09:52,562 but the point is that I'm working on myself, you know? 1508 01:09:52,562 --> 01:09:55,065 And it's been really illuminating getting down to the core 1509 01:09:55,315 --> 01:09:56,316 of my insecurities. 1510 01:09:57,067 --> 01:10:00,153 And what I want you to know is that you're the one. 1511 01:10:01,947 --> 01:10:03,824 You're my man till the end. 1512 01:10:04,700 --> 01:10:06,785 My ri till I D. 1513 01:10:08,954 --> 01:10:09,955 Ride till I die. 1514 01:10:10,580 --> 01:10:11,707 This one is for you, babe. 1515 01:10:12,833 --> 01:10:15,585 ♪ Baby, baby, baby, baby, baby, baby... 1516 01:10:15,585 --> 01:10:16,586 This is our song. 1517 01:10:18,296 --> 01:10:19,047 Drop. 1518 01:10:19,047 --> 01:10:23,176 ♪ I will never find another lover sweeter than you, 1519 01:10:23,593 --> 01:10:25,595 ♪ sweeter than you... 1520 01:10:26,430 --> 01:10:30,851 ♪ And I will never find another lover more precious than you, 1521 01:10:30,976 --> 01:10:32,060 ♪ more precious than you. 1522 01:10:32,811 --> 01:10:33,854 ♪ Girl, you are 1523 01:10:33,979 --> 01:10:35,564 ♪ close to me- you're like my mother, 1524 01:10:35,731 --> 01:10:37,232 ♪ close to me- you're like my father, 1525 01:10:37,607 --> 01:10:39,109 ♪ close to me- you're like my sister, 1526 01:10:39,693 --> 01:10:41,445 - I close to me... - That's enough, honky! 1527 01:10:42,362 --> 01:10:46,241 ♪ You are the only one, my everything, 1528 01:10:46,616 --> 01:10:48,952 ♪ and for you this song I sing. 1529 01:10:48,952 --> 01:10:51,830 ♪ All my life, 1530 01:10:52,622 --> 01:10:55,500 ♪ I've prayed for someone like you. 1531 01:10:56,460 --> 01:10:58,336 ♪ And I thank God... 1532 01:10:58,336 --> 01:10:59,379 Jordan. 1533 01:11:00,255 --> 01:11:00,630 - Jordan. - Oh. 1534 01:11:00,630 --> 01:11:02,215 ♪ ...that I've finally found you. 1535 01:11:02,215 --> 01:11:03,258 Um... 1536 01:11:04,134 --> 01:11:04,843 ♪ All my life. 1537 01:11:04,885 --> 01:11:06,386 I don't think we should be together. 1538 01:11:07,220 --> 01:11:08,972 What? But I've got to do right by you, Mel, 1539 01:11:09,598 --> 01:11:11,475 especially when the baby comes in 12 months. 1540 01:11:12,350 --> 01:11:13,393 Nine months. 1541 01:11:14,227 --> 01:11:17,022 You know how you always say 'the heart goes where the heart goes'? 1542 01:11:17,647 --> 01:11:18,648 Yeah, he does say that. 1543 01:11:18,857 --> 01:11:21,902 ♪ And I thank God 1544 01:11:23,236 --> 01:11:25,906 I that I finally found you. 1545 01:11:26,656 --> 01:11:28,158 You're really observant, eh, Mel? 1546 01:11:28,742 --> 01:11:29,743 Like a observant... 1547 01:11:31,620 --> 01:11:32,662 - uh... - Flower? 1548 01:11:32,788 --> 01:11:33,747 Yeah. 1549 01:11:33,747 --> 01:11:34,915 Good luck with the baby, eh. 1550 01:11:35,916 --> 01:11:38,043 Just lols. I'll be there all the way. I'm the dad. 1551 01:11:38,877 --> 01:11:40,754 Remember the Titans. Congratulations. 1552 01:11:41,296 --> 01:11:43,757 Yeah, cos I might take up the contract now, if that's cool? 1553 01:11:43,924 --> 01:11:46,635 You should take up the offer. I think it's a great opportunity. 1554 01:11:46,676 --> 01:11:48,929 I'll come visit you on the Gold Coast-me and the baby. 1555 01:11:51,264 --> 01:11:52,265 Yes! 1556 01:11:52,766 --> 01:11:56,645 ♪ And I thank God that I... 1557 01:11:56,812 --> 01:11:59,689 I that I finally found you. 1558 01:12:00,148 --> 01:12:03,193 ♪ And all my life, 1559 01:12:03,819 --> 01:12:06,571 ♪ I've prayed for someone like you. 1560 01:12:06,780 --> 01:12:08,949 ♪ And I hope that- 1561 01:12:08,949 --> 01:12:10,033 Get away from me, bitch. 1562 01:12:10,534 --> 01:12:11,326 ♪ Ooh... 1563 01:12:11,326 --> 01:12:12,410 Get the fuck away. 1564 01:12:14,412 --> 01:12:18,959 I Yes, I pray that you do love me. 1565 01:12:18,959 --> 01:12:21,962 ♪ You're all that I ever known, 1566 01:12:21,962 --> 01:12:23,964 I when you smile, on my face, all I see is a glow. 1567 01:12:24,089 --> 01:12:25,674 Look, I know you told me not to get involved. 1568 01:12:25,715 --> 01:12:28,718 But I can't help it. I mean, getting involved is part of my personality. 1569 01:12:29,469 --> 01:12:32,055 - It's a personality disorder. - And I do want you to be happy. 1570 01:12:32,430 --> 01:12:34,474 - You're my best friend. - I'm your only friend. 1571 01:12:34,474 --> 01:12:37,352 Well, exactly. Would I be doing this if I didn't want you to be happy? 1572 01:12:38,687 --> 01:12:39,479 No. 1573 01:12:39,479 --> 01:12:41,314 You're completely humiliating yourself 1574 01:12:41,314 --> 01:12:42,732 in front of a roomful of strangers. 1575 01:12:45,569 --> 01:12:47,112 ♪ ...you picked me up when I was down. ♪ 1576 01:12:47,320 --> 01:12:48,363 I am, aren't I? 1577 01:12:50,866 --> 01:12:51,867 I missed you. 1578 01:12:51,867 --> 01:12:52,868 I missed you too. 1579 01:12:54,870 --> 01:12:56,371 God. What am I doing? What am I doing? 1580 01:12:56,371 --> 01:12:57,497 Am I doing the right thing? 1581 01:12:58,874 --> 01:13:01,501 - Having the baby? - Of course you are. 1582 01:13:01,501 --> 01:13:02,752 I can help with the baby, you know. 1583 01:13:02,836 --> 01:13:04,504 I mean, I don't know shit about babies but 1584 01:13:04,838 --> 01:13:06,089 I'm really good at buying things online. 1585 01:13:06,089 --> 01:13:07,883 And I can push it round the park if you want? 1586 01:13:09,634 --> 01:13:10,760 That'd be awesome. 1587 01:13:12,012 --> 01:13:13,013 Fuck. 1588 01:13:13,096 --> 01:13:14,723 I fuckin' love you, Jordan. 1589 01:13:20,979 --> 01:13:22,022 - Wow. - Should we kiss? 1590 01:13:22,981 --> 01:13:25,984 No. Not this again. No. You said it repulsed you. 1591 01:13:26,026 --> 01:13:27,152 No, I said I didn't need to do it again, 1592 01:13:27,152 --> 01:13:28,653 but I feel like now that we've found the moment- 1593 01:13:28,653 --> 01:13:32,157 Hey! You're still wearing your friendship bracelet. 1594 01:13:32,157 --> 01:13:32,991 Yep. 1595 01:13:32,991 --> 01:13:35,035 - And I'm making you a new one. - I appreciate that. 1596 01:13:35,535 --> 01:13:37,370 - I appreciate all of this. - I did it for you. 1597 01:13:38,246 --> 01:13:39,664 I appreciate you, mate. 1598 01:13:39,748 --> 01:13:40,749 I love you. 1599 01:13:41,166 --> 01:13:43,919 But, um, is this completely necessary? 1600 01:13:43,919 --> 01:13:47,047 The closeness of your genitalia to mine? 1601 01:13:47,422 --> 01:13:48,298 You're gonna keep going, aren't you? 1602 01:13:48,298 --> 01:13:49,299 - Yeah. 1603 01:13:52,552 --> 01:13:54,387 - What? - Friendly constable at 3 o'clock. 1604 01:13:55,889 --> 01:13:56,932 Oh. 1605 01:13:59,142 --> 01:14:00,143 ♪ And the jam is pumpin'. 1606 01:14:00,268 --> 01:14:01,311 Oh. 1607 01:14:02,437 --> 01:14:03,438 Should we dance? 1608 01:14:03,647 --> 01:14:04,189 Yeah. 1609 01:14:04,189 --> 01:14:05,565 You kind of make me feel like dancing. Let's dance. 1610 01:14:05,565 --> 01:14:06,566 Yeah. Yeah. 1611 01:14:06,816 --> 01:14:08,318 ♪ Seek us-that's where the party's at, 1612 01:14:08,318 --> 01:14:09,945 ♪ and you'll find out if you're too bad. 1613 01:14:11,029 --> 01:14:12,072 ♪ I don't want 1614 01:14:12,697 --> 01:14:13,698 ♪ a place to stay. 1615 01:14:14,449 --> 01:14:17,035 ♪ Get your booty on the floor tonight. 1616 01:14:17,035 --> 01:14:18,078 ♪ Make my day. 1617 01:14:18,703 --> 01:14:19,788 ♪ I don't want 1618 01:14:20,455 --> 01:14:21,539 ♪ a place to stay. 1619 01:14:22,207 --> 01:14:24,834 ♪ Get your booty on the floor tonight. 1620 01:14:24,834 --> 01:14:25,919 ♪ Make my day. 1621 01:14:26,711 --> 01:14:27,712 ♪ Make my day. 1622 01:14:28,713 --> 01:14:29,798 ♪ Make my day. 1623 01:14:30,590 --> 01:14:31,591 ♪ Make my day. 1624 01:14:32,550 --> 01:14:33,593 ♪ Make my day. 1625 01:14:40,475 --> 01:14:43,478 ♪ Yo. Pump up the jam, pump it up 1626 01:14:43,478 --> 01:14:44,854 ♪ while your feet are stompin', 1627 01:14:45,355 --> 01:14:46,356 ♪ and the jam is pumpin'. 1628 01:14:46,815 --> 01:14:48,358 ♪ Look at here- the crowd is jumpin'. ♪ 1629 01:14:49,567 --> 01:14:50,610 Hello, Maker Upperers. 1630 01:14:50,860 --> 01:14:52,487 Yes, you have called the right number. 1631 01:14:52,487 --> 01:14:54,447 Yeah. We do make-ups as well as break-ups now. 1632 01:14:55,198 --> 01:14:56,449 What service were you after? 1633 01:14:56,491 --> 01:14:58,618 I want to have as many partners on the go as possible. 1634 01:14:59,202 --> 01:15:01,246 Like tag-team wrestling, but with intercourse. 1635 01:15:03,373 --> 01:15:04,374 Yeah. Good, guys. See? 1636 01:15:04,624 --> 01:15:07,252 Sometimes just a change of scene is all you need to spice it up. 1637 01:15:08,503 --> 01:15:10,005 Going straight into the wank bank. 1638 01:15:10,130 --> 01:15:11,006 I don't know if he can please her, 1639 01:15:11,006 --> 01:15:13,883 but I feel like there is gonna be someone else out there that you can. 1640 01:15:14,718 --> 01:15:15,885 Maybe right in front of you. 1641 01:15:17,345 --> 01:15:19,014 Hi, Sarah. Hey, if you're still single, 1642 01:15:19,264 --> 01:15:21,641 we've got a lot of lovely single guys in our database now. 1643 01:15:22,225 --> 01:15:23,268 - Fuck off! - OK. 1644 01:15:26,646 --> 01:15:28,231 Does this mean I start getting paid? 1645 01:15:28,273 --> 01:15:29,274 - Yeah. - No. 1646 01:15:29,399 --> 01:15:30,150 Oh. 1647 01:15:30,150 --> 01:15:32,235 ♪ Yo, pump it. Pump up the jam, 1648 01:15:32,235 --> 01:15:33,153 ♪ pump it. 1649 01:15:33,153 --> 01:15:34,154 ♪ Pump it up. 1650 01:15:34,154 --> 01:15:34,654 ♪ Yo, pump it. 1651 01:15:34,654 --> 01:15:35,739 ♪ Pump up the jam, pump it. 1652 01:15:36,990 --> 01:15:37,866 ♪ Pump it up. 1653 01:15:37,866 --> 01:15:38,533 ♪ Yo, pump it. 1654 01:15:40,785 --> 01:15:42,912 Hello, Mr Johnston, I'm Nurse Clementine Alfonso. 1655 01:15:43,538 --> 01:15:45,790 Hello, Mr Johnston, I'm Nurse Clementine Alfonso. 1656 01:15:47,542 --> 01:15:49,753 Hello, Mr Johnston, I'm Nurse Clementine Alfonso. 1657 01:15:50,545 --> 01:15:51,504 Anna! 1658 01:15:51,504 --> 01:15:52,547 Hey! 1659 01:15:53,506 --> 01:15:54,507 Hi! 1660 01:15:54,674 --> 01:15:55,884 - Check this out. - Oh my God. 1661 01:15:55,884 --> 01:15:57,260 - Little Nemo. - Nemo? Found him! 1662 01:15:58,428 --> 01:16:02,015 Jordan Marsden scores in the corner. The crowd goes wild. 1663 01:16:02,557 --> 01:16:04,809 N-E-M-O! 1664 01:16:05,435 --> 01:16:06,519 Nemo! 1665 01:16:06,561 --> 01:16:08,063 If there was just somebody out there 1666 01:16:08,688 --> 01:16:10,565 who would gel with both of us, it could work. 1667 01:16:11,149 --> 01:16:13,943 I don't know who that person is, but... 1668 01:16:25,580 --> 01:16:27,707 So now, it is my very great pleasure to pronounce you 1669 01:16:27,707 --> 01:16:28,958 husband and husband. 1670 01:16:29,209 --> 01:16:30,919 You may kiss your husband. 1671 01:16:32,587 --> 01:16:34,547 This would never have happened without you guys. 1672 01:16:34,547 --> 01:16:35,590 I know. 1673 01:16:39,844 --> 01:16:43,681 ♪ It all began innocent as love can be. 1674 01:16:43,723 --> 01:16:47,477 ♪ In every word, you gave it all to me. 1675 01:16:48,353 --> 01:16:51,731 ♪ Cos this is what a love song sounds like. 1676 01:16:51,981 --> 01:16:53,191 ♪ Another life, 1677 01:16:53,733 --> 01:16:55,485 ♪ two beating hearts are mine. 1678 01:16:55,735 --> 01:16:59,948 ♪ The party's over, but you're still over the line. 1679 01:17:00,323 --> 01:17:03,576 ♪ Cos this is what a love song sounds like. 1680 01:17:06,246 --> 01:17:10,250 ♪ This could be my life, but it's only words 1681 01:17:10,500 --> 01:17:13,878 ♪ to make me feel right when the meaning's blurred. 1682 01:17:14,254 --> 01:17:18,883 ♪ You've opened my eyes to the oldest tale of time. 1683 01:17:19,509 --> 01:17:22,345 ♪ This is what a love song sounds like. 1684 01:17:22,345 --> 01:17:26,099 ♪ This could be my life, but it's only words 1685 01:17:26,224 --> 01:17:30,019 ♪ to make me feel right when the meaning's blurred. 1686 01:17:30,145 --> 01:17:34,899 ♪ You've opened my eyes to the oldest tale of time. 1687 01:17:35,358 --> 01:17:39,529 ♪ This is what a love song, love song sounds like. 1688 01:17:41,739 --> 01:17:43,241 ♪ I'm falling down, 1689 01:17:43,658 --> 01:17:45,535 ♪ too much to drink again. 1690 01:17:45,910 --> 01:17:47,370 ♪ You pull me up 1691 01:17:47,537 --> 01:17:49,873 ♪ and tell me how it could end. 1692 01:17:50,415 --> 01:17:53,751 ♪ This is what a love song sounds like. 1693 01:17:53,793 --> 01:17:54,794 ♪ I gave it up, 1694 01:17:55,420 --> 01:17:57,755 ♪ I don't wanna hurt any more. 1695 01:17:57,797 --> 01:17:58,798 ♪ It wasn't me, 1696 01:17:59,424 --> 01:18:01,759 ♪ why can't you just open the door? 1697 01:18:02,427 --> 01:18:05,638 ♪ This is what a love song sounds like. 1698 01:18:08,391 --> 01:18:11,686 ♪ This could be my life, but it's only words 1699 01:18:12,270 --> 01:18:15,773 ♪ to make me feel right when the meaning's blurred. 1700 01:18:16,191 --> 01:18:20,695 ♪ You've opened my eyes to the oldest tale of time. 1701 01:18:21,279 --> 01:18:24,282 ♪ This is what a love song sounds like. 1702 01:18:24,324 --> 01:18:27,785 ♪ This could be my life, but it's only words 1703 01:18:27,827 --> 01:18:31,789 ♪ to make me feel right when the meaning's blurred. 1704 01:18:32,207 --> 01:18:36,711 ♪ You've opened my eyes to the oldest tale of time. 1705 01:18:37,420 --> 01:18:41,341 ♪ This is what a love song, love song sounds like. 1706 01:18:49,724 --> 01:18:53,353 ♪ Life is always meant to replay. 1707 01:18:54,062 --> 01:18:57,440 ♪ No heartbreak, no more today. 1708 01:18:58,316 --> 01:19:01,986 ♪ This could be my life, but it's only words 1709 01:19:02,237 --> 01:19:05,865 ♪ to make me feel right when the meaning's blurred. 1710 01:19:06,115 --> 01:19:10,828 ♪ You've opened my eyes to the oldest tale of time. 1711 01:19:11,329 --> 01:19:14,123 ♪ This is what a love song sounds like. 1712 01:19:14,249 --> 01:19:17,961 ♪ This could be my life, but it's only words 1713 01:19:18,127 --> 01:19:21,881 ♪ to make me feel right when the meaning's blurred. 1714 01:19:22,382 --> 01:19:26,761 ♪ You've opened my eyes to the oldest tale of time. 1715 01:19:27,387 --> 01:19:31,849 ♪ This is what a love song, love song sounds like. ♪ 1716 01:19:47,865 --> 01:19:48,866 ♪ Ah... 1717 01:19:53,121 --> 01:19:56,124 ♪ You got me going round and round. 1718 01:19:57,542 --> 01:19:58,543 ♪ Ah... 1719 01:20:02,922 --> 01:20:06,050 I You got me thinking about love. 1720 01:20:07,260 --> 01:20:08,261 ♪ About love. 1721 01:20:09,304 --> 01:20:12,932 ♪ We could get there tonight. 1722 01:20:14,934 --> 01:20:16,019 ♪ Oh, baby. 1723 01:20:20,565 --> 01:20:23,276 ♪ Why you gotta do that? 1724 01:20:25,069 --> 01:20:26,154 ♪ Oh, baby. 1725 01:20:30,283 --> 01:20:31,326 ♪ Why you gotta do that? 1726 01:20:32,785 --> 01:20:33,828 ♪ I don't know. 1727 01:20:42,420 --> 01:20:43,421 ♪ Ah... 1728 01:20:47,300 --> 01:20:48,301 ♪ Ah... 1729 01:20:52,597 --> 01:20:53,598 ♪ Ah... 1730 01:20:57,226 --> 01:20:58,227 ♪ Ah... 1731 01:20:59,437 --> 01:21:00,813 It's not great, but it is not bad. 1732 01:21:02,482 --> 01:21:04,317 You just got some cotton and just twisted it around? 1733 01:21:04,359 --> 01:21:06,736 - Twisted it around. Yeah. - Yeah, that's not really a... 1734 01:21:09,238 --> 01:21:10,323 I'll show you. 1735 01:21:10,325 --> 01:21:12,968 OCR'd and corrected by explosiveskull 124514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.