Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,801
Previously on"the americans"...
2
00:00:02,803 --> 00:00:05,004
Listen,
I have to thank you again
3
00:00:05,006 --> 00:00:06,472
For another
fantastic deal.
4
00:00:06,474 --> 00:00:08,340
Those rates were even better
than the ones for kenya.
5
00:00:08,342 --> 00:00:09,942
Honestly,
we should be thanking you.
6
00:00:09,944 --> 00:00:12,277
You and the church
have been great for business.
7
00:00:12,279 --> 00:00:14,613
They asked me to come up
and see the director.
8
00:00:14,615 --> 00:00:16,148
Well,
that could be anything.
9
00:00:16,150 --> 00:00:17,816
I'm pretty sure
10
00:00:17,818 --> 00:00:20,052
They're not calling me up
for a commendation, stan.
11
00:00:20,054 --> 00:00:21,520
Philip: What happened
to your old boss?
12
00:00:21,522 --> 00:00:25,124
He retired. He's going
on a long trip to thailand.
13
00:00:25,126 --> 00:00:29,561
The most virulent pathogens
are on biocontainment level 4.
14
00:00:29,563 --> 00:00:31,530
I don't have access
to level 4.
15
00:00:31,532 --> 00:00:33,165
Philip: We're working on
getting you the access code.
16
00:00:33,167 --> 00:00:35,734
Elizabeth:
I didn't find anything.
17
00:00:35,736 --> 00:00:37,736
-Hello.
-Hi, don.
18
00:00:37,738 --> 00:00:39,138
You should plan
dinner for the kids
19
00:00:39,140 --> 00:00:41,473
Because
I'll be home late.
20
00:00:41,475 --> 00:00:43,142
We don't have to
go through with it.
21
00:00:43,144 --> 00:00:44,376
We've been over this.
22
00:00:44,378 --> 00:00:46,478
I'm not saying
because of me.
23
00:00:46,480 --> 00:00:48,013
I'm saying
because of you.
24
00:00:48,015 --> 00:00:49,081
You don't want
to do it to her.
25
00:00:49,083 --> 00:00:52,418
I'm sorry.
I'm -- I'm sorry.
26
00:00:55,355 --> 00:00:56,922
(sighs)
27
00:01:00,260 --> 00:01:02,895
Young-hee: (laughing) so, don
is at the top of the hill,
28
00:01:02,897 --> 00:01:05,597
And I'm down at the bottom,
the kids are on the sled,
29
00:01:05,599 --> 00:01:09,334
And the snow was like
frozen, thick ice.
30
00:01:09,336 --> 00:01:11,170
And I think, "it's okay.
31
00:01:11,172 --> 00:01:13,272
Even if they come too fast,
I can stop them."
32
00:01:13,274 --> 00:01:15,074
Well, don let them go,
33
00:01:15,076 --> 00:01:17,843
And they are starting to rush
down the hill.
34
00:01:17,845 --> 00:01:19,678
Whoosh! So fast.
(laughter)
35
00:01:19,680 --> 00:01:22,214
They are coming at me so fast.
They're like a bullet.
36
00:01:22,216 --> 00:01:24,416
And all of sudden, I realize,
37
00:01:24,418 --> 00:01:27,719
"if I jump on them,
I will kill them."
38
00:01:27,721 --> 00:01:29,021
(laughter)
39
00:01:29,023 --> 00:01:30,456
So, what did you do?
40
00:01:30,458 --> 00:01:32,024
So, I jump out of the way.
41
00:01:33,960 --> 00:01:35,694
And lucky there was
no cars coming.
42
00:01:35,696 --> 00:01:37,463
But don, oh!
43
00:01:37,465 --> 00:01:40,365
He said
a funny, funny thing.
44
00:01:40,367 --> 00:01:41,400
You remember it?
45
00:01:41,402 --> 00:01:42,935
No.
46
00:01:42,937 --> 00:01:45,571
Oh, sure you do.
47
00:01:45,573 --> 00:01:47,706
I --
48
00:01:47,708 --> 00:01:49,675
I have to do some work.
49
00:01:56,916 --> 00:01:58,617
Well, he said,
50
00:01:58,619 --> 00:02:01,920
"well, at least we know
you have the good reflexes."
51
00:02:01,922 --> 00:02:04,056
(laughter)
52
00:02:09,562 --> 00:02:10,496
Philip: Bouillon?
53
00:02:10,498 --> 00:02:11,563
That's right.
54
00:02:11,565 --> 00:02:13,365
Flavors the noodles.
55
00:02:19,906 --> 00:02:22,841
Was your mom a good cook?
56
00:02:25,445 --> 00:02:27,746
She made a soup I liked.
57
00:02:35,321 --> 00:02:38,357
You told me your dad died
when you were six.
58
00:02:43,930 --> 00:02:46,765
He's on his walkman.
59
00:02:48,268 --> 00:02:51,537
What did he do?
For work?
60
00:02:58,211 --> 00:03:03,282
I come from a city
called tobolsk in siberia.
61
00:03:03,284 --> 00:03:07,352
It's surrounded by forest,
and he was a logger.
62
00:03:09,522 --> 00:03:11,523
Did you like it there?
63
00:03:16,629 --> 00:03:17,896
(chuckles)
64
00:03:17,898 --> 00:03:19,965
I don't know.
65
00:03:19,967 --> 00:03:21,567
We didn't think that way.
66
00:03:21,569 --> 00:03:23,869
There were things there
that I liked.
67
00:03:23,871 --> 00:03:26,471
But my dad worked
very hard.
68
00:03:26,473 --> 00:03:29,141
And when he came home,
he was...
69
00:03:29,143 --> 00:03:33,045
Tired.
70
00:03:33,047 --> 00:03:35,581
My mom -- she was...
71
00:03:35,583 --> 00:03:37,282
She was very tough.
72
00:03:39,252 --> 00:03:41,887
That's what mom says
about her mom.
73
00:03:41,889 --> 00:03:45,224
Well, that's the way
you had to be.
74
00:03:45,226 --> 00:03:48,660
After the war,people didn't have much.
75
00:03:48,662 --> 00:03:50,562
It wasn't aboutwhat you liked.
76
00:03:50,564 --> 00:03:53,832
It was about hard workand protecting your family.
77
00:03:53,834 --> 00:03:56,435
I had a job after school
78
00:03:56,437 --> 00:03:59,271
At this thing we called
a cooperative.
79
00:03:59,273 --> 00:04:01,306
We made rakes.
80
00:04:04,010 --> 00:04:06,612
One week, the guy who ranthe place, he got greedy,
81
00:04:06,614 --> 00:04:10,249
And he tried to pay mehalf of what he owed me.
82
00:04:12,018 --> 00:04:14,353
My mom went over there.
83
00:04:17,924 --> 00:04:21,326
And then
he paid me all of it.
84
00:04:26,199 --> 00:04:29,334
¶¶
85
00:05:07,307 --> 00:05:09,241
37 points.
86
00:05:09,243 --> 00:05:10,776
(sighs)
87
00:05:10,778 --> 00:05:13,945
She's a librarian.
Mid-40s.
88
00:05:13,947 --> 00:05:17,149
You wouldn't even notice her
if she sat on your lap.
89
00:05:17,151 --> 00:05:18,817
How'd you find her?
90
00:05:18,819 --> 00:05:21,453
I saw "the militant"
hanging out of her bag
91
00:05:21,455 --> 00:05:23,088
When I was checking out
my book.
92
00:05:23,090 --> 00:05:26,258
She and the older man,
plus hans,
93
00:05:26,260 --> 00:05:29,127
Gives us enough of a team
to move forward with william.
94
00:05:29,129 --> 00:05:31,129
Tea?
-Yeah.
95
00:05:31,131 --> 00:05:32,698
-Elizabeth?
-No, thanks.
96
00:05:35,468 --> 00:05:37,636
And is william ready?
97
00:05:37,638 --> 00:05:40,772
He's been monitoring
the shift changes at the lab.
98
00:05:40,774 --> 00:05:43,942
He thinks he'll be ready
at best in a few days.
99
00:05:43,944 --> 00:05:45,310
At worst, a few weeks.
100
00:05:45,312 --> 00:05:47,612
How close are you
to getting the codes?
101
00:05:49,449 --> 00:05:50,982
Close.
102
00:05:50,984 --> 00:05:53,685
How close?
103
00:05:53,687 --> 00:05:55,020
Let's talk through this
for a second.
104
00:05:55,022 --> 00:05:57,022
Maybe she's not ready
to do this.
105
00:05:57,024 --> 00:05:58,190
It's okay.
106
00:05:58,192 --> 00:06:00,125
Um...
107
00:06:00,127 --> 00:06:01,827
Maybe days.
108
00:06:01,829 --> 00:06:05,964
Last time, we did nearly
start an epidemic.
109
00:06:05,966 --> 00:06:07,466
Oh, you think I forgot?
110
00:06:07,468 --> 00:06:10,402
It's supposed to be
10 times worse.
111
00:06:10,404 --> 00:06:13,905
The best deterrent
is strength.
112
00:06:13,907 --> 00:06:16,708
Even their president
says that.
113
00:06:16,710 --> 00:06:19,578
(sighs)
114
00:06:25,585 --> 00:06:29,254
Okay, so 6:30, then.
115
00:06:29,256 --> 00:06:32,591
I'm glad it worked out.
116
00:06:32,593 --> 00:06:34,359
I'll see you then.
117
00:06:34,361 --> 00:06:36,328
Okay.
118
00:06:38,731 --> 00:06:41,266
Wolfe: Agent aderholt.
119
00:06:43,403 --> 00:06:45,303
Check your margins,
please.
120
00:06:51,577 --> 00:06:53,745
(door closes)
welcome to munchkinland.
121
00:06:53,747 --> 00:06:56,948
If I knew
it would be like this,
122
00:06:56,950 --> 00:06:58,683
I would have retired
with gaad.
123
00:06:58,685 --> 00:07:00,318
(chuckles)
124
00:07:02,088 --> 00:07:03,722
Hey, you got plans
tomorrow night?
125
00:07:03,724 --> 00:07:05,023
Not really.
126
00:07:05,025 --> 00:07:06,358
You want to grab a drink?
127
00:07:06,360 --> 00:07:07,959
-Okay.
-Great.
128
00:07:07,961 --> 00:07:09,361
There will be three of us.
129
00:07:09,363 --> 00:07:10,862
You, me, and martha's dad.
130
00:07:10,864 --> 00:07:13,064
Oh, come on, stan.
131
00:07:13,066 --> 00:07:14,433
It's a favor.
132
00:07:14,435 --> 00:07:16,601
He's in town.
I said I'd grab a drink.
133
00:07:18,538 --> 00:07:20,105
Come on.
134
00:07:22,475 --> 00:07:24,876
There's a word for what
you just did, stan.
135
00:07:24,878 --> 00:07:26,344
Entrapment.
136
00:07:35,888 --> 00:07:38,156
-Where are you going?
-I have a test.
137
00:07:38,158 --> 00:07:39,658
Without clearing your plate?
138
00:07:39,660 --> 00:07:41,426
I'm behind.
139
00:07:41,428 --> 00:07:43,895
That's what you get for
being better at school.
140
00:07:43,897 --> 00:07:45,764
When you're done with the
dishes, mop the floor, paige.
141
00:07:45,766 --> 00:07:46,965
(doorbell rings)
ha ha.
142
00:07:46,967 --> 00:07:48,166
Probably stan.
143
00:07:48,168 --> 00:07:49,901
Uh, tell him
there's no leftovers.
144
00:07:49,903 --> 00:07:53,138
Henry, if that plate
is not clear by morning,
145
00:07:53,140 --> 00:07:54,973
You're eating off of it
for breakfast!
146
00:07:54,975 --> 00:07:57,242
Henry:
Good! More flavor!
147
00:07:57,244 --> 00:07:59,778
Alice.
What a surprise.
148
00:07:59,780 --> 00:08:01,947
Alice: Can I come in?
149
00:08:01,949 --> 00:08:03,782
Yeah, of -- of course.
150
00:08:03,784 --> 00:08:06,985
Is everything okay?
151
00:08:14,427 --> 00:08:16,828
Tim is missing in ethiopia.
152
00:08:16,830 --> 00:08:18,597
-What?!
-Oh, my god.
153
00:08:18,599 --> 00:08:23,435
He and allen woods decided to go
to another village on their own.
154
00:08:23,437 --> 00:08:24,836
And they never came back.
155
00:08:24,838 --> 00:08:27,205
Do they know
where the village is?
156
00:08:27,207 --> 00:08:29,374
Near the eritrean border.
157
00:08:31,043 --> 00:08:34,613
If you have anything
to do with this...
158
00:08:34,615 --> 00:08:36,515
-What?
-Alice.
159
00:08:36,517 --> 00:08:37,849
I don't want to hear
your stories!
160
00:08:37,851 --> 00:08:39,684
Alice, what are you
talking about?
161
00:08:39,686 --> 00:08:42,153
Tim wants to believe the best
in everyone,
162
00:08:42,155 --> 00:08:43,822
But I know what you do,
163
00:08:43,824 --> 00:08:46,625
And I know that you have people
all over the world.
164
00:08:46,627 --> 00:08:48,960
Would you please
lower your voice?
165
00:08:48,962 --> 00:08:51,496
Henry is --
-no. I don't care!
166
00:08:51,498 --> 00:08:52,564
Alice, this is crazy.
167
00:08:52,566 --> 00:08:53,899
-Is it?
-Yes.
168
00:08:53,901 --> 00:08:55,800
Ethiopia's a --
a dangerous country.
169
00:08:55,802 --> 00:08:58,036
Everybody knows that.
Anything could have happened.
170
00:08:58,038 --> 00:09:00,472
Well,
I called the embassy for help,
171
00:09:00,474 --> 00:09:02,641
And they told me to
call the state department,
172
00:09:02,643 --> 00:09:04,709
And they told me that ethiopia
173
00:09:04,711 --> 00:09:06,678
Is a client state
of the u.S.S.R.
174
00:09:06,680 --> 00:09:09,414
And there are soviet troops
everywhere.
175
00:09:09,416 --> 00:09:11,750
-You cannot think that we --
-I don't want to hear it!
176
00:09:11,752 --> 00:09:15,186
I know how the world works.
177
00:09:15,188 --> 00:09:16,755
I made a tape.
178
00:09:16,757 --> 00:09:19,758
I gave it to a lawyer.
179
00:09:19,760 --> 00:09:21,993
It's addressed to
the justice department.
180
00:09:21,995 --> 00:09:23,595
It says exactly who you are.
181
00:09:23,597 --> 00:09:25,697
-Alice, please.
-I'm sorry, paige.
182
00:09:25,699 --> 00:09:27,532
I know that you have
nothing to do with this,
183
00:09:27,534 --> 00:09:29,467
But there's nothing else
that I can do.
184
00:09:30,736 --> 00:09:34,172
If tim doesn't come home
or if anything happens to me,
185
00:09:34,174 --> 00:09:37,709
That tape goes to
the justice department.
186
00:09:37,711 --> 00:09:40,412
That's all I want to say.
187
00:09:40,414 --> 00:09:42,147
Alice. Alice!
188
00:09:59,465 --> 00:10:01,633
(tatiana moaning)
189
00:10:18,718 --> 00:10:20,452
Shh.
190
00:10:20,454 --> 00:10:23,154
(laughs)
191
00:10:30,229 --> 00:10:33,732
(moaning resumes)
192
00:10:42,341 --> 00:10:43,742
(laughs)
193
00:11:07,700 --> 00:11:09,768
(both laugh)
194
00:13:37,249 --> 00:13:39,484
His door was closed.
He heard yelling,
195
00:13:39,486 --> 00:13:41,653
But he couldn't understand
what we were saying.
196
00:13:41,655 --> 00:13:47,358
I told him that pastor tim
is missing and alice is upset.
197
00:13:47,360 --> 00:13:49,360
Elizabeth:
Well, it's awful.
198
00:13:49,362 --> 00:13:50,862
I feel awful for her.
199
00:13:50,864 --> 00:13:52,864
Well, of course.
With the baby coming...
200
00:13:57,203 --> 00:14:00,338
What?
201
00:14:00,340 --> 00:14:02,874
Nothing.
202
00:14:07,379 --> 00:14:10,048
Nothing. I-I just...
203
00:14:12,451 --> 00:14:14,185
I mean...
204
00:14:14,187 --> 00:14:16,354
Is there any way...?
205
00:14:16,356 --> 00:14:19,157
-Paige.
-Let her finish.
206
00:14:19,159 --> 00:14:20,692
"is there any way" what?
207
00:14:20,694 --> 00:14:23,494
I don't know.
208
00:14:23,496 --> 00:14:25,063
Say what you want to say.
209
00:14:25,065 --> 00:14:29,167
Alice is scared,
and it's understandable.
210
00:14:29,169 --> 00:14:33,137
But it doesn't make sense,
what she's saying.
211
00:14:33,139 --> 00:14:35,039
"is there any way" what?
212
00:14:36,976 --> 00:14:39,410
I don't know, okay?
I just...
213
00:14:39,412 --> 00:14:41,980
I mean, I don't know
what kind of people
214
00:14:41,982 --> 00:14:43,748
The russians have
in africa.
215
00:14:43,750 --> 00:14:45,717
I-I just...
216
00:14:45,719 --> 00:14:48,353
I wonder, okay?
I don't know.
217
00:14:48,355 --> 00:14:50,755
(sighs)
218
00:14:55,494 --> 00:14:57,929
We don't want this.
219
00:14:57,931 --> 00:14:59,931
This is a disaster for us.
220
00:14:59,933 --> 00:15:01,499
For you?
221
00:15:01,501 --> 00:15:03,902
-No, I meant if you think --
-look --
222
00:15:03,904 --> 00:15:07,338
This is pretty good for you,
actually. That's the thing.
223
00:15:07,340 --> 00:15:09,440
He goes to africa all the time.
224
00:15:09,442 --> 00:15:11,442
But now, all of a sudden,
225
00:15:11,444 --> 00:15:13,711
When you're so worried
that he knows your secret,
226
00:15:13,713 --> 00:15:14,879
He disappears?
227
00:15:14,881 --> 00:15:17,382
Paige, that's crazy.
228
00:15:17,384 --> 00:15:19,284
What? Do you think
we kidnap people and what?
229
00:15:19,286 --> 00:15:21,853
That we kill them?
-I don't know. I-I mean,
230
00:15:21,855 --> 00:15:26,791
In a russian-controlled
military country, he disappears?
231
00:15:26,793 --> 00:15:29,193
That doesn't sound
that crazy to me.
232
00:15:29,195 --> 00:15:30,762
Well, it's not true.
233
00:15:30,764 --> 00:15:32,697
But how am I
supposed to know?
234
00:15:32,699 --> 00:15:35,867
I mean, even if it were,
that's what you'd say, right?
235
00:15:35,869 --> 00:15:38,136
You'd have to.
236
00:15:38,138 --> 00:15:40,271
I mean,
she comes in here and...
237
00:15:40,273 --> 00:15:41,973
I don't know.
How would I know?
238
00:15:41,975 --> 00:15:44,309
Tell me. How would I know?
-Paige, listen to us.
239
00:15:44,311 --> 00:15:46,044
We couldn't have made this
happen even if we wanted to.
240
00:15:46,046 --> 00:15:47,078
Paige!
241
00:15:47,080 --> 00:15:48,880
Paige. Wait!
242
00:15:54,453 --> 00:15:56,955
(sighs)
243
00:15:58,891 --> 00:16:01,259
Is there any way?
244
00:16:01,261 --> 00:16:02,160
No.
245
00:16:02,162 --> 00:16:04,329
Not without telling us.
246
00:16:04,331 --> 00:16:06,898
(sighs)
I just can't believe it.
247
00:16:06,900 --> 00:16:08,833
After we bent over backwards
not to do it...
248
00:16:08,835 --> 00:16:10,601
So she wouldn't hate us.
249
00:16:10,603 --> 00:16:11,836
(sighs)
250
00:16:11,838 --> 00:16:13,271
And does she really think
251
00:16:13,273 --> 00:16:15,273
We'd be so stupid
that we'd leave alice?
252
00:16:15,275 --> 00:16:16,975
Unless they have
something planned.
253
00:16:16,977 --> 00:16:19,510
Stop.
You're worse than she is.
254
00:16:19,512 --> 00:16:21,479
(sighs)
255
00:16:21,481 --> 00:16:24,115
I'm sure we have a lot of people
in ethiopia.
256
00:16:24,117 --> 00:16:26,417
We'll have gabriel see
what they can do.
257
00:16:26,419 --> 00:16:28,186
If he's alive.
258
00:16:28,188 --> 00:16:33,491
At least it's something
to offer alice.
259
00:16:36,662 --> 00:16:39,430
Now I'm thinking
we may have to run.
260
00:16:39,432 --> 00:16:42,734
(sighs)
261
00:16:45,004 --> 00:16:48,106
I thought
I could live like this.
262
00:17:00,886 --> 00:17:03,855
(indistinct conversations)
263
00:17:17,836 --> 00:17:21,005
(indistinct conversations)
264
00:17:21,007 --> 00:17:23,074
Yes, I'll hold.
265
00:17:25,811 --> 00:17:27,745
Paige.
266
00:17:27,747 --> 00:17:30,214
They found the jeep,
but no one was in it.
267
00:17:30,216 --> 00:17:33,484
(sighs)
268
00:17:33,486 --> 00:17:35,019
Is alice here?
269
00:17:35,021 --> 00:17:38,356
She's in with mrs. Woods
and assistant pastor dale.
270
00:17:38,358 --> 00:17:40,358
I -- I'll just come back
after school.
271
00:17:40,360 --> 00:17:42,226
Okay.
272
00:17:42,228 --> 00:17:43,995
I promise I'll call
if we hear anything. Okay.
273
00:18:00,779 --> 00:18:02,313
Oh, god.
274
00:18:09,788 --> 00:18:11,789
(sighs)
275
00:18:15,427 --> 00:18:17,595
Ohh.
276
00:18:23,769 --> 00:18:25,036
Do you want to sit?
277
00:18:25,038 --> 00:18:28,106
Oh, it doesn't
make a difference.
278
00:18:30,976 --> 00:18:33,611
Alice,
I just want to say
279
00:18:33,613 --> 00:18:36,714
I love you and pastor tim
so much.
280
00:18:36,716 --> 00:18:39,350
I know, sweetheart.
281
00:18:49,495 --> 00:18:51,295
(sobs)
282
00:18:55,567 --> 00:18:58,970
You've done
so much for me.
283
00:19:03,609 --> 00:19:06,577
(voice breaking)
I'm just so scared.
284
00:19:06,579 --> 00:19:08,846
(sobs)
285
00:19:13,819 --> 00:19:15,987
(sobbing)
286
00:19:32,471 --> 00:19:36,807
You remember that flood
in kansas in the early '50s?
287
00:19:36,809 --> 00:19:38,109
I think so.
288
00:19:38,111 --> 00:19:40,945
Martha was
in the first grade.
289
00:19:40,947 --> 00:19:43,447
She raised $50
to send to the families.
290
00:19:43,449 --> 00:19:46,717
That's the kind of person
martha is.
291
00:19:46,719 --> 00:19:48,686
I just... (sighs)
292
00:19:48,688 --> 00:19:50,188
I find it hard
to understand.
293
00:19:50,190 --> 00:19:51,689
You haven't
heard anything yet?
294
00:19:51,691 --> 00:19:55,626
Uh, typically we don't
in cases like this.
295
00:19:55,628 --> 00:19:57,562
But the kgb?
296
00:19:57,564 --> 00:19:59,030
Isn't that
jumping to conclusions?
297
00:19:59,032 --> 00:20:01,365
I mean, he could be
any kind of con man.
298
00:20:01,367 --> 00:20:03,367
People disappear
for all sorts of reasons.
299
00:20:03,369 --> 00:20:06,337
She could be drugged or --
or kidnapped.
300
00:20:06,339 --> 00:20:09,340
Based on the evidence,
we're --
301
00:20:09,342 --> 00:20:11,342
You're acting like
she's the criminal.
302
00:20:11,344 --> 00:20:13,511
She's not.
303
00:20:13,513 --> 00:20:17,515
It's this clark
or whatever his real name is.
304
00:20:17,517 --> 00:20:22,753
Martha is the most honest,
loyal, kind person in the world.
305
00:20:22,755 --> 00:20:26,057
Mr. Hanson,
that's just the thing.
306
00:20:26,059 --> 00:20:30,027
It's often that
understanding, decent person
307
00:20:30,029 --> 00:20:33,064
Who's susceptible to
these kinds of manipulations.
308
00:20:33,066 --> 00:20:34,532
Yeah, but not martha.
309
00:20:34,534 --> 00:20:36,167
She's too smart for that.
310
00:20:36,169 --> 00:20:38,836
And if you'd find her,
you'd see.
311
00:20:38,838 --> 00:20:42,240
You guys have to do everything
in your power to get her back.
312
00:20:42,242 --> 00:20:44,609
You'll see I'm right.
313
00:20:44,611 --> 00:20:46,611
Just promise me this.
314
00:20:46,613 --> 00:20:49,513
Promise me
you won't give up.
315
00:20:54,453 --> 00:20:56,187
It's an ongoing investigation.
316
00:20:56,189 --> 00:21:02,460
I assure you,
no one's giving up.
317
00:21:11,203 --> 00:21:13,938
(thumping)
318
00:21:23,415 --> 00:21:25,583
I checked the tape.
It's mostly nothing.
319
00:21:25,585 --> 00:21:27,118
He's in ethiopia.
320
00:21:27,120 --> 00:21:28,919
Then alice calls about
where he is,
321
00:21:28,921 --> 00:21:30,655
But there's nothing
to a lawyer.
322
00:21:30,657 --> 00:21:33,624
(thumping continues)
323
00:21:33,626 --> 00:21:35,726
Do you think that bothers
the neighbors?
324
00:21:35,728 --> 00:21:37,428
-Does it bother you?
-Yes.
325
00:21:37,430 --> 00:21:40,131
He could break
the garage door.
326
00:21:40,133 --> 00:21:41,932
It's just a tennis ball.
327
00:21:41,934 --> 00:21:43,067
(door opens)
328
00:21:43,069 --> 00:21:45,169
(thumping continues)
329
00:22:05,090 --> 00:22:07,091
Couldn't he break
the garage door?
330
00:22:07,093 --> 00:22:08,926
Yes.
331
00:22:08,928 --> 00:22:11,595
Did you see alice today?
332
00:22:11,597 --> 00:22:13,531
(sighs)
333
00:22:17,169 --> 00:22:19,236
And?
334
00:22:22,941 --> 00:22:25,376
We prayed.
335
00:22:28,013 --> 00:22:30,481
Paige, we talked with some of
the people we work with.
336
00:22:30,483 --> 00:22:33,384
We have colleagues
in ethiopia.
337
00:22:33,386 --> 00:22:34,685
And they're gonna
talk to them
338
00:22:34,687 --> 00:22:36,487
And see if they can
help find him.
339
00:22:36,489 --> 00:22:39,457
Who knows what happened,
340
00:22:39,459 --> 00:22:41,158
But if there's any chance,
341
00:22:41,160 --> 00:22:44,362
You should let her know that
we're doing everything we can.
342
00:22:44,364 --> 00:22:45,863
Yeah.
343
00:22:47,966 --> 00:22:49,900
What if she sends the tape?
344
00:22:56,375 --> 00:22:58,209
We might have to leave.
345
00:23:01,046 --> 00:23:02,179
You and dad?
346
00:23:02,181 --> 00:23:04,215
All of us.
347
00:23:05,751 --> 00:23:07,818
Where?
348
00:23:07,820 --> 00:23:09,253
(thumping continues)
349
00:23:11,189 --> 00:23:13,691
Wait.
350
00:23:13,693 --> 00:23:15,059
Are you serious?
351
00:23:15,061 --> 00:23:17,595
We're not there yet.
352
00:23:17,597 --> 00:23:19,029
Are you serious?!
353
00:23:19,031 --> 00:23:20,731
-Paige.
-Paige.
354
00:23:20,733 --> 00:23:21,932
Henry, too?
355
00:23:21,934 --> 00:23:24,201
We couldn't
leave him behind.
356
00:23:24,203 --> 00:23:26,036
-If we can keep alice calm --
-no, no, no, no. Stop.
357
00:23:26,038 --> 00:23:27,171
-No, it's true. If we can --
-st-stop! Stop!
358
00:23:27,173 --> 00:23:29,173
Paige,
you need to calm down.
359
00:23:29,175 --> 00:23:30,941
No, I don't!
I don't need to do anything!
360
00:23:30,943 --> 00:23:32,576
Are you serious?
Do you hear yourselves?
361
00:23:32,578 --> 00:23:33,944
Listen. If you would just listen
to what we're saying.
362
00:23:33,946 --> 00:23:35,613
-I don't want to listen!
-If we can keep --
363
00:23:35,615 --> 00:23:37,882
Everything you say
is crazy!
364
00:23:37,884 --> 00:23:40,084
Go back to russia?
365
00:23:40,086 --> 00:23:41,852
I've never been to russia.
366
00:23:41,854 --> 00:23:44,889
What, are we gonna
speak russian?
367
00:23:44,891 --> 00:23:46,123
What are you gonna
do there?
368
00:23:46,125 --> 00:23:48,292
You can't be russian spies
in russia!
369
00:23:48,294 --> 00:23:50,027
Then where are we gonna go?
What country?
370
00:23:50,029 --> 00:23:51,529
Who are you gonna lie to?
371
00:23:51,531 --> 00:23:53,030
Who are you gonna
make disappear?
372
00:23:53,032 --> 00:23:54,298
Paige!
373
00:23:57,636 --> 00:24:00,704
We have nothing
to do with this.
374
00:24:00,706 --> 00:24:02,273
(thumping continues)
375
00:24:18,123 --> 00:24:19,590
I'm going.
376
00:24:19,592 --> 00:24:20,891
Okay, sweetheart.
377
00:24:20,893 --> 00:24:23,828
It's on
the northwest corner.
378
00:24:23,830 --> 00:24:25,329
I know.
379
00:24:25,331 --> 00:24:27,398
If I'm not there,
I'll be in the shops next door.
380
00:24:27,400 --> 00:24:28,566
I'll see you
in half an hour.
381
00:24:28,568 --> 00:24:29,733
Okay.
382
00:24:29,735 --> 00:24:32,703
Don't buy me anything.
383
00:24:38,109 --> 00:24:39,977
Ah.
384
00:24:53,625 --> 00:24:55,125
(door opens)
385
00:24:55,127 --> 00:24:56,627
What's the matter?
You forget some--
386
00:24:56,629 --> 00:24:57,862
(russian accent)
frank gaad.
387
00:24:59,531 --> 00:25:01,665
(door closes)
388
00:25:01,667 --> 00:25:04,268
Sorry to bother you,
mr. Gaad.
389
00:25:04,270 --> 00:25:08,038
We're not here to hurt you.
390
00:25:08,040 --> 00:25:10,441
We have a proposal for you.
391
00:25:10,443 --> 00:25:12,877
Get out of my room.
392
00:25:12,879 --> 00:25:15,980
Please.
393
00:25:15,982 --> 00:25:18,349
You should listen to us.
394
00:25:18,351 --> 00:25:21,519
And if I don't want to
listen to you?
395
00:25:26,458 --> 00:25:28,058
I think
you'll be making a mistake.
396
00:25:28,660 --> 00:25:30,528
(speaking russian)
397
00:25:30,530 --> 00:25:31,729
Ohh!
398
00:25:34,633 --> 00:25:37,268
(breathing heavily)
399
00:25:59,524 --> 00:26:02,059
(breathing slows)
400
00:26:17,876 --> 00:26:20,244
(breathing stops)
401
00:26:45,270 --> 00:26:47,137
(door closes)
402
00:26:56,781 --> 00:27:00,317
¶¶
403
00:27:01,753 --> 00:27:04,254
(owl hooting)
404
00:27:04,256 --> 00:27:07,324
¶¶
405
00:27:55,940 --> 00:27:57,675
What'd I miss?
406
00:27:57,677 --> 00:27:59,376
An owl.
407
00:27:59,378 --> 00:28:01,378
You saw it?
408
00:28:01,380 --> 00:28:04,782
I'm not sure,
but it made an owl sound.
409
00:28:04,784 --> 00:28:08,185
Hoo! Hoo! Hoo!
410
00:28:08,187 --> 00:28:09,887
And then it flew off.
411
00:28:09,889 --> 00:28:12,156
(laughs)
412
00:28:12,158 --> 00:28:14,425
Okay.
413
00:28:18,296 --> 00:28:22,132
You've got the best pot,
james.
414
00:28:24,135 --> 00:28:25,569
You're like a...
415
00:28:28,473 --> 00:28:31,408
...I don't know.
Like a...
416
00:28:31,410 --> 00:28:32,743
Pot connoisseur?
417
00:28:32,745 --> 00:28:35,446
Yes! Yes.
418
00:28:42,654 --> 00:28:45,689
How are things with, um...
419
00:28:45,691 --> 00:28:46,890
What's his name?
420
00:28:46,892 --> 00:28:49,259
His name's pete.
421
00:28:49,261 --> 00:28:50,594
Pete.
422
00:28:50,596 --> 00:28:52,029
Like you don't know.
423
00:28:52,031 --> 00:28:54,164
Mm.
424
00:28:54,166 --> 00:28:56,600
Things are okay.
425
00:28:56,602 --> 00:28:58,168
What's wrong?
426
00:28:58,170 --> 00:29:00,938
Nothing. It's okay.
427
00:29:00,940 --> 00:29:02,973
"okay" means "not okay."
428
00:29:04,843 --> 00:29:08,345
He's...Young.
429
00:29:08,347 --> 00:29:10,414
Mm.
430
00:29:10,416 --> 00:29:12,750
I mean, he's my age,
but he's...
431
00:29:12,752 --> 00:29:15,452
-Young.
-Yeah.
432
00:29:15,454 --> 00:29:18,188
Plenty more fish
in the sea.
433
00:29:18,190 --> 00:29:20,591
Like you would know.
434
00:29:20,593 --> 00:29:22,693
(chuckles)
435
00:29:22,695 --> 00:29:27,831
Mm. High school
is pretty much fished out.
436
00:29:34,873 --> 00:29:36,540
You want to know
something?
437
00:29:39,310 --> 00:29:41,311
Sure.
438
00:29:43,381 --> 00:29:44,982
It's a secret.
439
00:29:44,984 --> 00:29:46,016
(chuckles)
440
00:29:52,590 --> 00:29:56,360
Dad doesn't work
at the state department.
441
00:29:58,096 --> 00:30:00,230
He took another job?
442
00:30:00,232 --> 00:30:01,398
No.
443
00:30:01,400 --> 00:30:03,667
He never worked there.
444
00:30:03,669 --> 00:30:06,069
He works for the cia.
445
00:30:08,106 --> 00:30:10,808
Do you believe that?
446
00:30:10,810 --> 00:30:14,845
I don't -- I don't --
447
00:30:14,847 --> 00:30:16,580
I don't know.
How do you know?
448
00:30:16,582 --> 00:30:18,582
He told me.
449
00:30:18,584 --> 00:30:20,951
Wow.
450
00:30:20,953 --> 00:30:23,854
Yeah. It's like...
451
00:30:23,856 --> 00:30:28,125
Everything in my life
makes sense suddenly.
452
00:30:28,127 --> 00:30:32,629
His travel,
the way he is around the house.
453
00:30:32,631 --> 00:30:35,232
Like,
not here when he's here.
454
00:30:36,835 --> 00:30:38,402
(sighs)
455
00:30:42,774 --> 00:30:45,108
Have you told anyone?
456
00:30:45,110 --> 00:30:46,844
You.
457
00:30:46,846 --> 00:30:48,111
Tell pete?
458
00:30:48,113 --> 00:30:50,414
(scoffs)
are you kidding?
459
00:30:54,719 --> 00:30:56,386
What?
460
00:31:00,458 --> 00:31:02,793
I don't think
you should've told me.
461
00:31:04,229 --> 00:31:06,697
-Why?
-Because it's a secret,
462
00:31:06,699 --> 00:31:10,534
And telling it
breaks your father's trust.
463
00:31:10,536 --> 00:31:14,705
It could bring you and your dad
closer together,
464
00:31:14,707 --> 00:31:16,807
But only if you keep it.
465
00:31:32,757 --> 00:31:33,924
Hey.
466
00:31:33,926 --> 00:31:34,925
Hi.
467
00:31:34,927 --> 00:31:36,526
Is henry here?
468
00:31:36,528 --> 00:31:37,895
Uh, no.
469
00:31:37,897 --> 00:31:39,930
Oh. Um...
470
00:31:39,932 --> 00:31:42,332
I guess he went to doug's.
471
00:31:42,334 --> 00:31:43,400
All right, well, thanks.
472
00:31:43,402 --> 00:31:45,769
Wait. Um...
473
00:31:45,771 --> 00:31:47,037
Do you want to hang out?
474
00:31:47,039 --> 00:31:50,741
My dad's working
this weekend.
475
00:31:50,743 --> 00:31:54,578
I'm just here, so...
476
00:31:56,014 --> 00:31:59,182
Uh...Sure.
477
00:31:59,184 --> 00:32:03,020
But just for a little.
I have to stop by my church.
478
00:32:13,031 --> 00:32:16,700
Uh, can I get you a soda
or something?
479
00:32:16,702 --> 00:32:19,403
Actually,
do you have coffee?
480
00:32:19,405 --> 00:32:22,039
Sure, big shot. Yeah.
481
00:32:29,580 --> 00:32:34,284
So, you guys aren't big
on interior decorating.
482
00:32:34,286 --> 00:32:38,221
What? Are you crazy?
That's all we talk about.
483
00:32:50,501 --> 00:32:54,004
Do you think it's cool
that he's an fbi agent?
484
00:32:54,006 --> 00:32:55,572
Or weird?
485
00:32:55,574 --> 00:32:59,676
Uh, for me, he, like,
never really talked about it,
486
00:32:59,678 --> 00:33:01,345
So it was weird.
487
00:33:01,347 --> 00:33:03,914
But, uh, now that
I'm around more,
488
00:33:03,916 --> 00:33:05,983
He's chatty about everything,
so...
489
00:33:05,985 --> 00:33:08,752
Well, that's good.
490
00:33:08,754 --> 00:33:10,687
Yeah, I think
he's trying to show me
491
00:33:10,689 --> 00:33:13,757
He's, uh, glad I'm here
or something.
492
00:33:15,593 --> 00:33:18,628
Yesterday he told me
he went out with this guy
493
00:33:18,630 --> 00:33:22,432
Who was the dad of the secretary
in his office who was a spy.
494
00:33:25,370 --> 00:33:27,104
W-what do you mean?
495
00:33:27,106 --> 00:33:29,272
His secretary was --
was a spy?
496
00:33:29,274 --> 00:33:31,141
No, not his secretary.
497
00:33:31,143 --> 00:33:32,943
He's just investigating it.
498
00:33:35,313 --> 00:33:37,014
Wow.
499
00:33:37,016 --> 00:33:39,683
Yeah.
Uh, she just disappeared.
500
00:33:39,685 --> 00:33:41,551
And the father's
really broken up.
501
00:33:41,553 --> 00:33:43,587
You know, it's intense,
you know?
502
00:33:49,227 --> 00:33:51,361
So, uh,
tell me about church.
503
00:33:51,363 --> 00:33:55,132
Oh, it's, um,
it's the reed street church.
504
00:33:57,402 --> 00:33:59,169
Do you go somewhere?
505
00:33:59,171 --> 00:34:02,139
No. Uh,
we're not really religious.
506
00:34:02,141 --> 00:34:05,642
My parents aren't,
either.
507
00:34:05,644 --> 00:34:09,179
I got involved
'cause of the youth group.
508
00:34:09,181 --> 00:34:12,549
It's really cool.
509
00:34:12,551 --> 00:34:17,521
But there's this --
510
00:34:17,523 --> 00:34:20,557
This horrible thing
happening now.
511
00:34:25,329 --> 00:34:27,931
Our pastor is missing.
512
00:34:27,933 --> 00:34:30,033
What?
513
00:34:30,035 --> 00:34:35,872
He's on a famine relief trip
to ethiopia,
514
00:34:35,874 --> 00:34:41,178
And he just disappeared.
515
00:34:41,180 --> 00:34:43,013
Oh, my god.
516
00:34:43,015 --> 00:34:45,048
Yeah, it's really bad.
517
00:34:45,050 --> 00:34:47,684
I'm pretty close
with him and his wife,
518
00:34:47,686 --> 00:34:50,921
So I've been -- I've been
checking on her every day.
519
00:34:56,961 --> 00:34:59,963
Uh, do you want sugar
or anything?
520
00:34:59,965 --> 00:35:02,432
Oh, no, just the --
just the caffeine is great.
521
00:35:02,434 --> 00:35:04,634
I haven't really been
sleeping much.
522
00:35:06,704 --> 00:35:11,308
Actually,
I-I should get to the church.
523
00:35:11,310 --> 00:35:13,143
(sighs)
524
00:35:13,145 --> 00:35:15,178
Uh, what?
525
00:35:16,547 --> 00:35:18,982
I just --
I still have my permit,
526
00:35:18,984 --> 00:35:21,318
So I have to ask my parents
for a ride.
527
00:35:21,320 --> 00:35:22,886
No, I-I can drive you.
528
00:35:22,888 --> 00:35:24,454
Really?
529
00:35:24,456 --> 00:35:26,156
Yeah,
I have my mom's car.
530
00:35:26,158 --> 00:35:28,291
Are you sure?
531
00:35:28,293 --> 00:35:30,961
Yes. I'll just go get the keys.
I'll be right back.
532
00:35:34,732 --> 00:35:36,867
(indistinct conversations)
533
00:35:38,002 --> 00:35:40,337
There's paige.
534
00:35:40,339 --> 00:35:42,005
-Be right back.
-Okay.
535
00:35:42,007 --> 00:35:45,242
Paige,
you won't believe it.
536
00:35:45,244 --> 00:35:46,776
They're okay.
537
00:35:46,778 --> 00:35:47,944
What?
538
00:35:47,946 --> 00:35:50,113
They ran out of gas.
539
00:35:50,115 --> 00:35:52,349
They tried to walk, and they got
lost. But they're fine.
540
00:35:52,351 --> 00:35:55,118
Oh, my god. Tha--
541
00:35:55,120 --> 00:35:57,454
That's great.
Th-that's really great.
542
00:35:57,456 --> 00:35:58,555
God is good.
543
00:36:04,128 --> 00:36:05,996
(sighs)
544
00:36:07,632 --> 00:36:09,266
Oh, um...
545
00:36:09,268 --> 00:36:11,635
This is my friend matthew.
Matthew, this is zach.
546
00:36:11,637 --> 00:36:13,570
-Hey, matthew.
-Hey.
547
00:36:15,640 --> 00:36:17,641
Uh, matthew actually
plays guitar, too.
548
00:36:17,643 --> 00:36:21,311
-Really?
-Yeah, well, a little bit.
549
00:36:21,313 --> 00:36:24,548
Um, I just -- I have to go
check on the pastor's wife.
550
00:36:24,550 --> 00:36:26,283
I'll be right back, okay?
-Yeah, of course.
551
00:36:26,285 --> 00:36:28,051
Maybe you can tell him about
youth choir.
552
00:36:28,053 --> 00:36:29,085
Sure.
553
00:36:36,494 --> 00:36:38,461
Alice: Paige.
554
00:36:38,463 --> 00:36:40,063
Hi.
555
00:36:40,065 --> 00:36:42,098
Come on.
Come back.
556
00:36:46,137 --> 00:36:48,305
Would you excuse us
for a moment?
557
00:36:48,307 --> 00:36:49,873
Thank you.
558
00:36:55,479 --> 00:36:57,214
(sobs)
559
00:36:59,383 --> 00:37:00,917
You never
saw me cry before.
560
00:37:00,919 --> 00:37:02,652
Now it's all I do.
561
00:37:02,654 --> 00:37:04,888
It's okay.
562
00:37:04,890 --> 00:37:06,556
I'm so relieved.
563
00:37:06,558 --> 00:37:09,826
Me, too. I feel like
I can breathe again.
564
00:37:09,828 --> 00:37:11,695
(exhales deeply)
565
00:37:11,697 --> 00:37:13,597
(sniffles)
566
00:37:13,599 --> 00:37:15,332
When's he coming back?
567
00:37:15,334 --> 00:37:16,366
Tomorrow.
568
00:37:16,368 --> 00:37:17,701
Oh, thank god.
569
00:37:17,703 --> 00:37:20,971
I know.
I know. It's a miracle.
570
00:37:22,506 --> 00:37:25,675
This baby must be thinking,
"what is going on out there?"
571
00:37:25,677 --> 00:37:27,177
(both laugh)
572
00:37:34,118 --> 00:37:37,354
Paige, honey.
573
00:37:37,356 --> 00:37:40,523
I've never been
scared like that before.
574
00:37:40,525 --> 00:37:43,059
I mean...
I'm married to a minister.
575
00:37:43,061 --> 00:37:44,995
Yeah. Yeah, I know.
576
00:37:48,199 --> 00:37:51,635
Please tell your parents
I'm sorry.
577
00:37:52,703 --> 00:37:55,405
It's -- it's okay.
578
00:37:55,407 --> 00:37:57,274
They understand.
579
00:38:01,379 --> 00:38:02,812
Are you hungry?
580
00:38:02,814 --> 00:38:05,282
Everybody brought food.
581
00:38:05,284 --> 00:38:07,817
There's so much,
I don't know what to do with it.
582
00:38:09,987 --> 00:38:12,956
Joan:
This is a message for patty.
583
00:38:12,958 --> 00:38:15,959
Young-hee: Hi, patty.
It's young-hee.
584
00:38:15,961 --> 00:38:20,497
What we talked about,
it's getting worse.
585
00:38:20,499 --> 00:38:23,266
His behavior --
586
00:38:23,268 --> 00:38:24,901
He's...
587
00:38:24,903 --> 00:38:26,436
(sighs)
588
00:38:26,438 --> 00:38:30,774
I don't know,
but something is wrong.
589
00:38:30,776 --> 00:38:34,577
(voice breaking)
patty, I don't know what.
590
00:38:34,579 --> 00:38:36,746
(sniffles)
591
00:38:36,748 --> 00:38:38,481
I'm sorry.
592
00:38:38,483 --> 00:38:41,584
Please just call.
593
00:38:41,586 --> 00:38:46,089
I really want to talk.
594
00:38:46,091 --> 00:38:48,191
(click)
595
00:38:59,370 --> 00:39:01,371
He got lost.
They ran out of gas.
596
00:39:01,373 --> 00:39:03,540
Where? What happened?
597
00:39:03,542 --> 00:39:05,041
They were trying to find
their way back the whole time,
598
00:39:05,043 --> 00:39:07,110
And then
they just showed up.
599
00:39:07,112 --> 00:39:09,612
He and allen woods
were walking for days.
600
00:39:09,614 --> 00:39:10,947
-Thank god.
-Yeah.
601
00:39:10,949 --> 00:39:13,550
I know.
602
00:39:13,552 --> 00:39:17,120
Alice feels really bad
about what she said.
603
00:39:17,122 --> 00:39:21,091
And I feel really bad
about what I said, too.
604
00:39:27,064 --> 00:39:29,399
It was just --
it was so weird.
605
00:39:36,841 --> 00:39:39,642
Listen, paige.
606
00:39:39,644 --> 00:39:43,380
The hardest thing we do
in our jobs
607
00:39:43,382 --> 00:39:45,915
Is trust.
608
00:39:45,917 --> 00:39:47,717
We never know for sure
609
00:39:47,719 --> 00:39:50,653
If other people
are telling us the truth.
610
00:39:52,223 --> 00:39:54,858
But the one thing
dad and I have
611
00:39:54,860 --> 00:39:56,826
Is we tell each other
the truth.
612
00:40:00,030 --> 00:40:02,732
And now that we told you
about us,
613
00:40:02,734 --> 00:40:04,267
You're part of that.
614
00:40:07,104 --> 00:40:11,741
We can't always tell you
every detail about our job.
615
00:40:11,743 --> 00:40:15,412
But we will tell you
what we can.
616
00:40:15,414 --> 00:40:17,981
And we won't lie to you.
617
00:40:23,454 --> 00:40:26,689
I don't think we should ask
alice for the tape right now.
618
00:40:26,691 --> 00:40:28,258
You don't?
619
00:40:28,260 --> 00:40:31,394
I was going to, but...
620
00:40:31,396 --> 00:40:32,595
She didn't bring it up,
621
00:40:32,597 --> 00:40:34,564
And it felt weird
622
00:40:34,566 --> 00:40:36,966
With us just finding out
about pastor tim.
623
00:40:36,968 --> 00:40:39,536
I didn't want her
to think that...
624
00:40:39,538 --> 00:40:41,738
Yeah.
625
00:40:41,740 --> 00:40:44,974
I just felt
it would be better to wait.
626
00:40:44,976 --> 00:40:47,410
I think
that sounds smart.
627
00:40:47,412 --> 00:40:50,580
Yeah. Great.
628
00:40:50,582 --> 00:40:53,550
(sighs)
629
00:40:53,552 --> 00:40:56,286
When are you gonna
tell henry?
630
00:41:00,591 --> 00:41:04,394
I mean, you are gonna tell him
at some point, right?
631
00:41:07,898 --> 00:41:11,501
A lot of that
depends on henry.
632
00:41:24,315 --> 00:41:25,348
(knock on door)
633
00:41:25,350 --> 00:41:26,416
(russian) yes?
634
00:41:30,187 --> 00:41:32,222
(russian) thank you.
635
00:41:35,526 --> 00:41:37,393
(door closes)
636
00:42:08,025 --> 00:42:10,260
(printer whirring,
telephone rings)
637
00:42:27,811 --> 00:42:31,147
Look, stan,
I just heard some news.
638
00:42:31,149 --> 00:42:33,049
There's gonna be
an announcement,
639
00:42:33,051 --> 00:42:35,985
And I don't know any details,
but...
640
00:42:37,922 --> 00:42:39,222
Gaad is dead.
641
00:42:41,392 --> 00:42:42,825
The d.A.G. Was down.
642
00:42:42,827 --> 00:42:45,295
I overheard him
telling wolfe.
643
00:42:47,064 --> 00:42:49,065
Like, a-a heart attack?
644
00:42:49,067 --> 00:42:50,900
I don't know.
645
00:42:54,004 --> 00:42:55,505
On his trip?
646
00:42:57,341 --> 00:42:59,242
I-I just
don't know anything.
647
00:42:59,244 --> 00:43:01,477
(knock on door)
648
00:43:09,587 --> 00:43:10,920
All hands on deck.
649
00:43:10,922 --> 00:43:12,822
Wolfe's got
an announcement to make.
650
00:43:28,606 --> 00:43:31,040
Gabriel: We did have people
looking for him.
651
00:43:31,042 --> 00:43:32,275
Mm.
652
00:43:40,584 --> 00:43:44,487
Sometimes the best move
in this business
653
00:43:44,489 --> 00:43:46,756
Is having
a little bit of luck.
654
00:43:46,758 --> 00:43:48,157
(chuckles)
655
00:43:48,159 --> 00:43:50,560
This guy's wandering around,
no idea where he is.
656
00:43:50,562 --> 00:43:52,095
(chuckles)
657
00:43:52,097 --> 00:43:53,896
Trying to feed people, though,
I'll give him that.
658
00:43:53,898 --> 00:43:55,331
A good christian.
659
00:43:55,333 --> 00:43:57,567
(chuckles)
660
00:43:57,569 --> 00:44:00,136
Are you ready to move
to get the codes?
661
00:44:00,138 --> 00:44:04,173
Yeah, I think so.
662
00:44:04,175 --> 00:44:06,142
You think so?
663
00:44:07,911 --> 00:44:10,179
Yes. I am.
664
00:44:11,615 --> 00:44:14,550
What's the problem?
665
00:44:18,789 --> 00:44:20,289
Nothing.
666
00:44:20,291 --> 00:44:21,891
There's no problem.
667
00:44:26,630 --> 00:44:32,201
You know, it's possible
for people like us
668
00:44:32,203 --> 00:44:36,773
Who give everything
to our country and the world
669
00:44:36,775 --> 00:44:39,642
To forget ourselves.
670
00:44:39,644 --> 00:44:42,345
You sound like philip
after an est meeting.
671
00:44:45,049 --> 00:44:47,517
What are they like?
The family?
672
00:44:57,194 --> 00:44:59,696
They're close.
673
00:45:01,665 --> 00:45:03,700
And loud.
674
00:45:03,702 --> 00:45:05,702
Big.
675
00:45:05,704 --> 00:45:07,904
You'd like them.
676
00:45:07,906 --> 00:45:10,707
Well, you like them.
677
00:45:12,376 --> 00:45:14,077
I suppose I do.
678
00:45:17,014 --> 00:45:19,615
It's okay.
679
00:45:22,753 --> 00:45:26,355
What if we couldn't
get in this way?
680
00:45:26,357 --> 00:45:28,758
You've already done
the hard part.
681
00:45:28,760 --> 00:45:30,660
(sighs) no.
682
00:45:30,662 --> 00:45:32,562
The next part
is the hard part.
683
00:45:32,564 --> 00:45:35,198
After that,
they'll never recover.
684
00:45:35,200 --> 00:45:38,534
Elizabeth.
685
00:45:38,536 --> 00:45:40,670
Your feelings matter.
686
00:45:40,672 --> 00:45:41,838
No, they don't.
687
00:45:41,840 --> 00:45:44,707
Or they shouldn't.
688
00:45:44,709 --> 00:45:47,343
They can sometimes.
689
00:45:49,913 --> 00:45:51,581
Let's ask.
690
00:45:58,122 --> 00:46:00,089
How about this?
691
00:46:00,091 --> 00:46:01,924
Before we take
the last step,
692
00:46:01,926 --> 00:46:04,594
I'll ask them to look for
another way in.
693
00:46:04,596 --> 00:46:06,295
There's no harm in asking.
694
00:46:06,297 --> 00:46:09,499
We don't know
everything they know.
695
00:46:11,401 --> 00:46:15,338
Do you want me to ask?
696
00:46:30,120 --> 00:46:32,155
Yes.
697
00:46:41,932 --> 00:46:44,801
¶¶
43207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.