Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,174 --> 00:00:03,364
Previously on AMC's The Walking Dead...
2
00:00:03,484 --> 00:00:04,766
My name is Aaron...
3
00:00:04,902 --> 00:00:08,070
He has a camp, he wants
us to audition for membership.
4
00:00:10,190 --> 00:00:11,271
If we found a group,
5
00:00:11,275 --> 00:00:12,691
we wanted to be able to bring
them all home.
6
00:00:12,776 --> 00:00:14,242
There's enough room
for all of us.
7
00:00:14,862 --> 00:00:17,079
We need this.
So we're going.
8
00:00:17,164 --> 00:00:19,114
All of us.
9
00:00:19,216 --> 00:00:22,951
Some time tonight
we'll be outside his camp's walls,
10
00:00:23,087 --> 00:00:26,288
I'm going to have to decide
whether to bring my family in.
11
00:00:26,373 --> 00:00:29,558
I'm not sure if anything can
convince me to go in there.
12
00:01:14,071 --> 00:01:15,570
We brought dinner.
13
00:01:18,125 --> 00:01:20,409
It's okay.
14
00:01:20,411 --> 00:01:22,828
Come on in, guys.
15
00:01:56,280 --> 00:01:59,948
Before we take this any further, I need
you all to turn over your weapons.
16
00:02:01,251 --> 00:02:03,368
Stay, you hand them over.
17
00:02:03,370 --> 00:02:05,454
We don't know
if we want to stay.
18
00:02:05,456 --> 00:02:07,339
It's fine, Nicholas.
19
00:02:07,341 --> 00:02:10,792
If we were gonna use them, we
would have started already.
20
00:02:10,794 --> 00:02:12,961
Let them talk
to Deanna first.
21
00:02:12,963 --> 00:02:14,513
Who's Deanna?
22
00:02:14,515 --> 00:02:17,299
She knows everything you'd
want to know about this place.
23
00:02:19,470 --> 00:02:21,853
Rick, why don't you start?
24
00:02:26,310 --> 00:02:28,226
Sasha.
25
00:02:40,240 --> 00:02:42,491
It's a good thing we're here.
26
00:03:10,572 --> 00:03:21,055
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
27
00:03:30,134 --> 00:03:32,351
Hello.
28
00:03:32,353 --> 00:03:33,936
I'm Deanna Monroe.
29
00:03:33,938 --> 00:03:35,554
Rick Grimes.
30
00:03:37,358 --> 00:03:38,820
- You mind if I film this?
- What?
31
00:03:38,940 --> 00:03:41,643
Do you mind if I film our talk?
32
00:03:41,645 --> 00:03:43,779
Go ahead.
33
00:03:46,923 --> 00:03:49,290
Why film this?
34
00:03:50,677 --> 00:03:52,710
We're about
transparency here.
35
00:03:55,882 --> 00:03:58,433
Please.
36
00:03:58,435 --> 00:04:00,268
How long have youbeen out there?
37
00:04:00,270 --> 00:04:02,220
Since the beginning.
38
00:04:02,222 --> 00:04:03,721
How did you all find each other?
39
00:04:03,723 --> 00:04:05,273
Did you know each otherbefore or--?
40
00:04:05,275 --> 00:04:07,392
We didn't know
each other before.
41
00:04:15,902 --> 00:04:17,819
I was a congressperson.
42
00:04:17,821 --> 00:04:20,955
Ohio, 15th district.
43
00:04:20,957 --> 00:04:23,074
You?
44
00:04:23,076 --> 00:04:25,159
I don't thinkit matters anymore.
45
00:04:25,161 --> 00:04:26,794
Oh, I know it does.
46
00:04:27,964 --> 00:04:30,331
What is this place?
47
00:04:30,333 --> 00:04:33,251
This is the start
of sustainability.
48
00:04:33,253 --> 00:04:35,720
That's what the brochures
we found say.
49
00:04:35,722 --> 00:04:38,056
This was a planned community
50
00:04:38,058 --> 00:04:41,759
with its own solar grid,
cisterns,
51
00:04:41,761 --> 00:04:44,596
eco-based
sewage filtration.
52
00:04:44,598 --> 00:04:47,932
Starting in the low 800,000s...
53
00:04:47,934 --> 00:04:50,935
...if there is such a thing.
54
00:04:50,937 --> 00:04:52,854
And they sold them all.
55
00:04:52,856 --> 00:04:54,572
How did you end up here?
56
00:04:54,574 --> 00:04:57,358
Well, my family and I were
trying to get back to Ohio
57
00:04:57,360 --> 00:05:00,445
so I could help my district
manage the crisis.
58
00:05:00,447 --> 00:05:02,530
And...
59
00:05:02,532 --> 00:05:05,116
...the army
stopped us on a back road
60
00:05:05,118 --> 00:05:07,452
and directed us here.
61
00:05:07,454 --> 00:05:09,454
They were supposed
to come later.
62
00:05:10,957 --> 00:05:12,790
They didn't.
63
00:05:14,260 --> 00:05:18,179
But there were supplies here
64
00:05:18,181 --> 00:05:20,298
and we made the best of it.
65
00:05:20,300 --> 00:05:22,767
You put up the wall?
66
00:05:22,769 --> 00:05:25,970
Well, there was
this huge shopping mall
67
00:05:25,972 --> 00:05:27,972
being built nearby.
68
00:05:27,974 --> 00:05:30,942
And my husband Reg is a
professor of architecture.
69
00:05:32,312 --> 00:05:36,564
And who he was
mattered quite a bit.
70
00:05:36,566 --> 00:05:38,983
He got the first plates up
with our sons.
71
00:05:38,985 --> 00:05:43,821
And after a few weeks,
more people arrived
72
00:05:43,823 --> 00:05:46,624
and we had help.
73
00:05:46,626 --> 00:05:48,459
We had a community.
74
00:05:48,461 --> 00:05:52,664
You've been behind these
walls this entire time?
75
00:05:53,967 --> 00:05:57,802
We need people who have
lived out there.
76
00:05:57,804 --> 00:06:00,388
Your group is the first
we've even considered
77
00:06:00,390 --> 00:06:02,724
taking in for a long time.
78
00:06:02,726 --> 00:06:05,343
You should keep
your gates closed.
79
00:06:07,347 --> 00:06:09,263
Why?
80
00:06:11,101 --> 00:06:14,852
Because it's all
about survival now.
81
00:06:14,854 --> 00:06:16,437
At any cost.
82
00:06:18,274 --> 00:06:21,826
People out there are always
looking for an angle.
83
00:06:21,828 --> 00:06:24,328
Looking to play
on your weakness.
84
00:06:25,949 --> 00:06:28,366
They measure you
85
00:06:28,368 --> 00:06:31,869
by what they can take from you.
86
00:06:31,871 --> 00:06:34,756
By how they can use you to live.
87
00:06:36,593 --> 00:06:41,045
So bringing people into
a place like this now--
88
00:06:41,047 --> 00:06:44,382
Are you telling me
not to bring your people in?
89
00:06:44,384 --> 00:06:47,719
Are you already
looking after this place?
90
00:06:51,057 --> 00:06:53,474
Aaron says I can trust you.
91
00:06:53,476 --> 00:06:55,526
Aaron doesn't know me.
92
00:06:55,528 --> 00:06:57,278
I've killed people.
93
00:06:58,815 --> 00:07:01,482
I don't even know
how many by now.
94
00:07:03,236 --> 00:07:05,737
But I know why they're all dead.
95
00:07:07,290 --> 00:07:09,290
They're dead so my family,
96
00:07:09,292 --> 00:07:12,577
all those people
out there, can be alive.
97
00:07:12,579 --> 00:07:15,079
So I could be alive for them.
98
00:07:16,549 --> 00:07:19,751
Sounds like I'd want
to be part of your family.
99
00:07:22,756 --> 00:07:26,007
Rick,
100
00:07:26,009 --> 00:07:29,010
northern Virginia was
effectively evacuated.
101
00:07:29,012 --> 00:07:32,146
Millions of people gone.
102
00:07:32,148 --> 00:07:34,432
For a long time, there's
hardly been anyone here,
103
00:07:34,434 --> 00:07:36,684
living or dead, but still...
104
00:07:38,905 --> 00:07:40,905
we have lost people.
105
00:07:42,075 --> 00:07:44,776
And...
106
00:07:44,778 --> 00:07:46,944
I've done things.
107
00:07:49,365 --> 00:07:51,282
What have you done?
108
00:07:53,453 --> 00:07:57,255
I exiled three men
who didn't work out.
109
00:07:57,257 --> 00:07:59,457
And we both know that's
as good as killing them.
110
00:08:03,797 --> 00:08:05,880
What do you want from us?
111
00:08:07,851 --> 00:08:09,851
These families...
112
00:08:13,606 --> 00:08:16,140
these families should be
able to raise their children
113
00:08:16,142 --> 00:08:17,692
in a safe environment.
114
00:08:17,694 --> 00:08:21,279
Your son, your daughter,
115
00:08:21,281 --> 00:08:24,615
should have a place to grow up.
116
00:08:24,617 --> 00:08:26,400
What do I want?
117
00:08:28,371 --> 00:08:31,706
I want you to help us survive.
118
00:08:31,708 --> 00:08:34,742
I know you can help us do that.
119
00:08:36,546 --> 00:08:38,379
How?
120
00:08:39,999 --> 00:08:43,801
I am exceptionally good
at reading people.
121
00:08:43,803 --> 00:08:47,004
If I didn't win reelection,
122
00:08:47,006 --> 00:08:49,507
I was gonna be a
professional poker player.
123
00:08:51,010 --> 00:08:52,844
I'm not kidding.
124
00:08:54,347 --> 00:08:55,680
Rick...
125
00:08:57,567 --> 00:08:59,851
it's 3:37 P.M.
126
00:09:01,070 --> 00:09:03,187
You're skeptical.
127
00:09:06,409 --> 00:09:08,826
You have a right to be.
128
00:09:08,828 --> 00:09:12,413
But it's time to decide
129
00:09:12,415 --> 00:09:14,782
if you're the one
who's doing the deciding.
130
00:09:27,714 --> 00:09:29,964
I was a sheriff.
131
00:09:33,636 --> 00:09:37,772
Yeah, I knew it wassomething like that.
132
00:09:44,584 --> 00:09:48,708
They're still your guns. You can check
them out whenever you go beyond the wall.
133
00:09:48,944 --> 00:09:52,328
But inside here,
we store them for safety.
134
00:10:16,855 --> 00:10:19,222
Should have brought another bin.
135
00:10:26,815 --> 00:10:29,983
- Both of 'em?
- At your disposal.
136
00:10:29,985 --> 00:10:32,819
I'd call dibs on that one.
137
00:10:32,821 --> 00:10:35,572
It's got more curb appeal.
138
00:10:35,574 --> 00:10:40,376
Listen, I know you're
still feeling us out,
139
00:10:40,378 --> 00:10:42,829
but I'm glad you came.
140
00:10:42,831 --> 00:10:46,499
Anyway, Deanna's asked everyone
to give you your space
141
00:10:46,501 --> 00:10:48,551
so they aren't all
coming at you at once.
142
00:10:48,553 --> 00:10:52,505
Take your time.
Explore.
143
00:10:52,507 --> 00:10:54,924
You need anything, you call me.
144
00:10:56,428 --> 00:10:59,145
I don't-- we don't
have phones.
145
00:10:59,147 --> 00:11:02,265
I-- I meant...
I'm four houses down.
146
00:11:02,267 --> 00:11:04,684
- Thank you.
- So...
147
00:12:51,676 --> 00:12:54,544
Hey.
I work in the pantry.
148
00:12:54,546 --> 00:12:56,963
Deanna asked me to bring these
over for you and your friends.
149
00:13:00,101 --> 00:13:02,135
Thank you.
150
00:13:03,305 --> 00:13:04,971
We're just cleaning up.
151
00:13:04,973 --> 00:13:06,522
I can see that.
152
00:13:06,524 --> 00:13:09,475
You still have some shaving
cream on your chin.
153
00:13:12,897 --> 00:13:14,397
I'm Jessie.
154
00:13:14,399 --> 00:13:17,317
Rick.
155
00:13:17,319 --> 00:13:21,204
You know, I used
to be a stylist.
156
00:13:21,206 --> 00:13:23,539
And 12 other things.
157
00:13:23,541 --> 00:13:25,825
I could give you
a cut if you want.
158
00:13:28,330 --> 00:13:30,330
You don't even know me.
159
00:13:31,583 --> 00:13:34,334
I can take care of myself.
160
00:13:35,970 --> 00:13:39,339
I have two boys, Ron and Sam.
161
00:13:41,176 --> 00:13:45,061
Ron's my oldest boy.
He's about your son's age.
162
00:13:45,063 --> 00:13:46,512
I could introduce them.
163
00:13:46,514 --> 00:13:49,349
- If that's okay with you and--
- It's just me.
164
00:13:51,903 --> 00:13:53,603
No, that'd be--
that'd be great.
165
00:13:55,607 --> 00:13:57,857
I'm sorry.
166
00:14:01,863 --> 00:14:05,114
Electricity, showers,
167
00:14:05,116 --> 00:14:07,283
haircuts--
168
00:14:08,920 --> 00:14:10,920
I never thought
I'd see those again.
169
00:14:12,374 --> 00:14:13,873
Come on.
170
00:14:13,875 --> 00:14:16,626
Haircuts were never going away.
171
00:14:19,547 --> 00:14:22,131
It's okay if you're
not okay with this yet.
172
00:14:28,306 --> 00:14:30,606
That's better.
173
00:14:40,902 --> 00:14:42,568
You're welcome
to sit, Daryl.
174
00:14:42,570 --> 00:14:44,570
I won't bite.
175
00:14:44,572 --> 00:14:46,122
Yeah, I'm all right.
176
00:14:47,909 --> 00:14:50,993
Daryl, do you want to be here?
177
00:14:53,748 --> 00:14:56,632
The boy and the baby,
178
00:14:56,634 --> 00:14:59,085
they deserve a roof.
179
00:15:01,089 --> 00:15:02,755
I guess.
180
00:15:13,101 --> 00:15:15,318
You can look.
Just be quick.
181
00:15:15,320 --> 00:15:17,019
Okay.
182
00:15:37,792 --> 00:15:39,675
These are like mansions.
183
00:15:39,677 --> 00:15:43,129
Mm-hmm. And they're
just giving them away.
184
00:15:46,684 --> 00:15:48,384
You coming?
185
00:15:48,386 --> 00:15:50,636
Yeah, in a sec.
186
00:16:05,069 --> 00:16:07,820
They're right next
to each other, but--
187
00:16:07,822 --> 00:16:10,540
They took our weapons and now
they're splitting us up.
188
00:16:10,542 --> 00:16:12,542
- Yeah.
- Yeah.
189
00:16:14,212 --> 00:16:16,662
We'll all be staying
in the same house tonight.
190
00:17:47,639 --> 00:17:50,756
How long was I in there for?
191
00:17:50,758 --> 00:17:52,258
20 minutes.
192
00:17:52,260 --> 00:17:54,727
God, I could not stop brushing.
193
00:17:58,766 --> 00:18:00,766
Huh.
194
00:18:00,768 --> 00:18:02,852
I've never--
195
00:18:02,854 --> 00:18:04,604
I've never seen
your face like that.
196
00:18:04,606 --> 00:18:07,440
That's what I felt
before and after.
197
00:18:08,526 --> 00:18:11,077
Look...
198
00:18:11,079 --> 00:18:14,080
I get why we're playing it safe.
199
00:18:14,082 --> 00:18:15,665
We should.
200
00:18:16,784 --> 00:18:18,284
I just--
201
00:18:20,288 --> 00:18:22,538
I have a good feeling
about this place.
202
00:18:24,258 --> 00:18:26,008
Well, I hope you're right.
203
00:18:27,011 --> 00:18:29,545
Yeah, me, too.
204
00:18:33,968 --> 00:18:35,968
Rick, I--
205
00:18:37,138 --> 00:18:39,605
Wow.
206
00:18:39,607 --> 00:18:42,608
I didn't know
what was under there.
207
00:18:42,610 --> 00:18:45,394
Listen, I don't
mean to interrupt.
208
00:18:45,396 --> 00:18:48,064
I just wanted to stop by and
see how you were all settling.
209
00:18:50,535 --> 00:18:52,652
Oh, my.
210
00:18:53,871 --> 00:18:56,322
Staying together.
211
00:18:56,324 --> 00:18:57,823
Smart.
212
00:18:57,825 --> 00:18:59,742
No one said we couldn't.
213
00:18:59,744 --> 00:19:02,745
You said you're a family.
That's what you said.
214
00:19:03,998 --> 00:19:07,166
Absolutely amazingto me how people
215
00:19:07,168 --> 00:19:09,085
with completelydifferent backgrounds
216
00:19:09,087 --> 00:19:12,054
and nothing in commoncan become that.
217
00:19:12,056 --> 00:19:13,973
Don't you think?
218
00:19:15,009 --> 00:19:17,009
Everybody said
you gave them jobs.
219
00:19:17,011 --> 00:19:19,061
Mm-hmm. Yeah.
220
00:19:19,063 --> 00:19:21,514
Part of this place.
221
00:19:21,516 --> 00:19:24,233
Looks like the communists
won after all.
222
00:19:24,235 --> 00:19:27,019
Well, you didn't give me one.
223
00:19:27,021 --> 00:19:29,021
I have.
224
00:19:29,023 --> 00:19:32,441
I just haven't told you yet.
225
00:19:32,443 --> 00:19:34,099
Same with Michonne.
226
00:19:35,279 --> 00:19:38,197
I'm closing in onsomething for Sasha.
227
00:19:38,199 --> 00:19:42,034
And I'm just trying to figure Mr.
Dixon out, but I will.
228
00:19:45,173 --> 00:19:46,706
You look good.
229
00:20:41,971 --> 00:20:44,088
If this is how
you're saying it is...
230
00:20:46,726 --> 00:20:48,726
then this is what we wanted.
231
00:20:51,014 --> 00:20:52,897
We're ready for this.
232
00:20:53,900 --> 00:20:56,017
All of you?
233
00:20:59,489 --> 00:21:01,022
All of us.
234
00:21:04,360 --> 00:21:06,694
They said explore.
235
00:21:06,696 --> 00:21:08,696
Let's explore.
236
00:21:08,698 --> 00:21:10,665
Nah, I'll stay.
237
00:21:12,285 --> 00:21:14,618
All right.
238
00:21:22,011 --> 00:21:24,211
Lori and me,
239
00:21:24,213 --> 00:21:27,214
we used to drive through
neighborhoods like this.
240
00:21:28,551 --> 00:21:30,851
Thinking, "One day..."
241
00:21:32,055 --> 00:21:34,722
Well, here we are.
242
00:21:38,895 --> 00:21:40,728
We'll be back.
243
00:21:41,781 --> 00:21:44,532
Come on. Come on.
244
00:22:11,060 --> 00:22:12,510
Rick, you okay?
245
00:22:12,512 --> 00:22:14,011
Did Carl and Judith walk by?
246
00:22:14,013 --> 00:22:16,597
We were out and they
were ahead of me.
247
00:22:16,599 --> 00:22:18,816
It's okay. I think I
know where they are.
248
00:22:21,988 --> 00:22:24,488
That's Natalie and Bob Miller.
249
00:22:24,490 --> 00:22:27,108
They had five kids
and 12 grandkids.
250
00:22:29,495 --> 00:22:33,080
It's been a long time since anyone
around here has seen a baby.
251
00:22:33,082 --> 00:22:35,199
She's gonna have to put up
with some pinched cheeks.
252
00:22:35,201 --> 00:22:37,785
Thanks.
I just, um--
253
00:22:37,787 --> 00:22:40,171
It's okay.
I get it.
254
00:22:44,844 --> 00:22:49,880
Look, I'm sorry I broke
whatever that was I broke.
255
00:22:49,882 --> 00:22:52,716
It's a sculpture
I'm making with the boys.
256
00:22:52,718 --> 00:22:54,218
It's an owl.
257
00:22:54,220 --> 00:22:56,637
I mean, it will be.
258
00:22:56,639 --> 00:22:58,355
I just can't get the eyes right.
259
00:22:58,357 --> 00:23:00,608
Right, the eyes.
260
00:23:00,610 --> 00:23:02,276
You didn't even get
a good look at it.
261
00:23:04,647 --> 00:23:07,064
I was in the middle
of losing my mind.
262
00:23:07,066 --> 00:23:09,033
- Thank you.
- You're welcome.
263
00:23:12,121 --> 00:23:13,988
Hey, Rick.
264
00:23:13,990 --> 00:23:16,707
Would it be okay
if Carl came over now?
265
00:23:16,709 --> 00:23:18,325
Ron really wants to meet him.
266
00:23:24,584 --> 00:23:27,218
We're almost always here after
school, so you can come by any time.
267
00:23:27,220 --> 00:23:29,170
You go to school?
268
00:23:29,172 --> 00:23:31,338
It's in a garage.
269
00:23:31,340 --> 00:23:32,840
Little kids go in the morning
270
00:23:32,842 --> 00:23:34,508
and then it's us
in the afternoon.
271
00:23:34,510 --> 00:23:36,594
Probably you, too, right?
272
00:23:36,596 --> 00:23:38,345
Probably.
273
00:23:38,347 --> 00:23:41,932
Guys, this is Carl.
274
00:23:41,934 --> 00:23:44,852
Carl, this is Mikey and Enid.
275
00:23:44,854 --> 00:23:46,854
Hey.
276
00:23:46,856 --> 00:23:48,939
Hi.
277
00:23:48,941 --> 00:23:50,941
Enid's from outside, too.
278
00:23:50,943 --> 00:23:52,776
She just came eight months ago.
279
00:23:54,280 --> 00:23:56,363
Oh, um...
280
00:23:56,365 --> 00:23:58,699
is this yours?
281
00:23:58,701 --> 00:24:00,534
Sorry.
282
00:24:00,536 --> 00:24:02,870
We didn't know you guys
got that house.
283
00:24:02,872 --> 00:24:05,589
We mostly just hang out
there and listen to music.
284
00:24:05,591 --> 00:24:06,874
That's Enid's.
285
00:24:12,181 --> 00:24:14,682
Want to play some video games?
286
00:24:14,684 --> 00:24:16,851
Or Mikey's house
has a pool table,
287
00:24:16,853 --> 00:24:19,470
but his dad's
kind of strict about it.
288
00:24:19,472 --> 00:24:21,722
It's okay.
He's at work.
289
00:24:24,727 --> 00:24:26,727
Um...
290
00:24:30,900 --> 00:24:34,235
Sorry, I guess we
come on kind of strong.
291
00:24:34,237 --> 00:24:37,037
We can just hang out.
292
00:24:37,039 --> 00:24:39,123
You don't even have
to talk if you don't wanna.
293
00:24:39,125 --> 00:24:42,743
Yeah, took Enid three
weeks to say something.
294
00:24:44,964 --> 00:24:47,047
Pull it together, sport.
295
00:24:49,418 --> 00:24:52,136
Let's, um--
296
00:24:52,138 --> 00:24:53,837
let's play some video games.
297
00:24:55,007 --> 00:24:57,391
Cool, yeah.
298
00:24:57,393 --> 00:25:00,427
This is the kind of place
my mom wanted for us.
299
00:25:01,764 --> 00:25:03,764
I'm sorry you lost her.
300
00:25:05,902 --> 00:25:07,985
I didn't just lose her.
301
00:25:09,405 --> 00:25:11,272
I killed her.
302
00:25:13,359 --> 00:25:15,776
It had to be me.
303
00:25:15,778 --> 00:25:17,661
Hey.
304
00:25:19,615 --> 00:25:21,248
How was Ron's house?
305
00:25:21,250 --> 00:25:24,451
What do you think of this place?
306
00:25:26,088 --> 00:25:28,455
Well, I think it seems...
307
00:25:30,459 --> 00:25:31,959
nice.
308
00:25:31,961 --> 00:25:33,711
Yeah.
309
00:25:33,713 --> 00:25:35,963
I like it here.
310
00:25:35,965 --> 00:25:37,464
I like the people.
311
00:25:37,466 --> 00:25:40,968
But they're weak.
312
00:25:40,970 --> 00:25:43,220
And I don't want us
to get weak, too.
313
00:25:44,974 --> 00:25:46,690
Hmm.
314
00:26:12,001 --> 00:26:14,885
Deanna hasn't
given me a job yet.
315
00:26:14,887 --> 00:26:16,670
You want one?
316
00:26:18,674 --> 00:26:20,341
Yeah.
317
00:26:21,677 --> 00:26:23,394
Do you?
318
00:26:23,396 --> 00:26:26,013
That's signing the papers.
319
00:26:26,015 --> 00:26:29,600
That's saying yes,
this is how it is.
320
00:26:29,602 --> 00:26:31,185
You afraid to do that?
321
00:26:31,187 --> 00:26:33,654
Aren't you?
322
00:26:33,656 --> 00:26:35,773
No.
323
00:26:38,194 --> 00:26:40,611
So then why are we both awake?
324
00:26:49,038 --> 00:26:51,038
I'm gonna take a walk.
325
00:27:06,105 --> 00:27:08,222
You're Rick.
326
00:27:13,479 --> 00:27:14,895
Yeah.
327
00:27:16,449 --> 00:27:18,449
My wife cut your hair.
328
00:27:20,286 --> 00:27:22,202
Yeah.
329
00:27:26,292 --> 00:27:28,709
Welcome to Alexandria.
330
00:27:48,548 --> 00:27:52,016
I did laundry, gardened, um...
331
00:27:52,018 --> 00:27:55,306
always had dinner
on the table for Ed
332
00:27:55,426 --> 00:27:56,765
when he came home.
333
00:27:57,015 --> 00:27:58,723
Um...
334
00:27:59,536 --> 00:28:03,788
I miss that stupid,
wonderful man every day.
335
00:28:05,592 --> 00:28:08,426
You know, I really didn't have
much to offer this group,
336
00:28:08,428 --> 00:28:10,879
so I think I just sort of
became their den mother.
337
00:28:10,881 --> 00:28:13,381
And they've been
nice enough to protect me.
338
00:28:15,218 --> 00:28:17,936
Where do you
think you'll fit in?
339
00:28:17,938 --> 00:28:20,772
Oh, um, hmm.
340
00:28:22,692 --> 00:28:24,609
Well, I'd like to be involved
in the community.
341
00:28:24,611 --> 00:28:26,644
Do you have anything
like a Junior League?
342
00:28:26,646 --> 00:28:28,813
I'm a real people person.
343
00:28:31,034 --> 00:28:32,617
Ow.
344
00:28:38,041 --> 00:28:40,658
Time to punch the clock
and make the casseroles.
345
00:28:40,660 --> 00:28:42,160
What?
346
00:28:42,162 --> 00:28:44,045
Make dinner
for the older people--
347
00:28:44,047 --> 00:28:47,332
moms who need a break,
people who can't cook.
348
00:28:47,334 --> 00:28:49,584
Get to meet a lot
of the neighbors that way.
349
00:28:49,586 --> 00:28:51,970
All right.
350
00:28:51,972 --> 00:28:53,755
Have you taken a shower yet?
351
00:28:53,757 --> 00:28:55,890
Mm-hmm.
352
00:28:55,892 --> 00:28:58,059
Take a shower.
I'm gonna wash that vest.
353
00:28:58,061 --> 00:29:00,395
We need to keep up
appearances, even you.
354
00:29:00,397 --> 00:29:02,230
Hey, I ain't starting now.
355
00:29:02,232 --> 00:29:04,148
I'm gonna hose you
down in your sleep.
356
00:29:05,769 --> 00:29:08,436
You look ridiculous.
357
00:29:08,438 --> 00:29:10,571
We need to make this work.
358
00:29:12,158 --> 00:29:13,942
Why?
359
00:29:16,162 --> 00:29:17,829
'Cause...
360
00:29:19,449 --> 00:29:21,616
we were almost
out there too long.
361
00:30:44,034 --> 00:30:47,585
Glenn, Tara, Noah?
362
00:30:48,588 --> 00:30:50,088
Nice to meet you.
I'm Aiden.
363
00:30:50,090 --> 00:30:51,873
You met Nicholas
pulling gate duty.
364
00:30:51,875 --> 00:30:53,591
- Hey.
- You're Deanna's son?
365
00:30:53,593 --> 00:30:56,878
That's right. I hear you got
experience making supply runs.
366
00:30:56,880 --> 00:31:00,014
I saw your pantry. You guys
seem to do pretty well.
367
00:31:00,016 --> 00:31:03,601
Yeah, well, had some
training before this. ROTC.
368
00:31:03,603 --> 00:31:06,270
Was nearing lieutenant
when this shit blew in.
369
00:31:06,272 --> 00:31:09,474
- My dad did ROTC.
- He didn't make it?
370
00:31:10,944 --> 00:31:12,527
Nah.
371
00:31:13,980 --> 00:31:15,696
I'm sorry.
372
00:31:17,367 --> 00:31:19,484
I'm sorry a lot these days.
373
00:31:19,486 --> 00:31:21,702
Come on, I'll show
you the ropes.
374
00:31:21,704 --> 00:31:23,571
We're doing a run today?
375
00:31:24,791 --> 00:31:26,657
Just a dry run.
376
00:31:26,659 --> 00:31:30,128
Show you the terrain outside
the walls, see how you do.
377
00:31:30,130 --> 00:31:32,497
Weigh each other's sack
a little, you know?
378
00:31:32,499 --> 00:31:36,134
No, I don't, but cool.
379
00:31:36,136 --> 00:31:38,302
- What about weapons?
- Oh, yeah.
380
00:31:38,304 --> 00:31:41,923
We pulled out some sweet-ass
biscuits for today.
381
00:34:14,294 --> 00:34:16,160
Get ready.
382
00:34:35,398 --> 00:34:36,814
Dad.
383
00:34:56,171 --> 00:34:58,889
We've been increasing
our radius mile by mile,
384
00:34:58,891 --> 00:35:02,059
spreading in a semicircle
around the town.
385
00:35:02,061 --> 00:35:05,896
We've made it
53 miles out so far.
386
00:35:05,898 --> 00:35:09,149
We break into two groups
when we step outside our vehicle.
387
00:35:09,151 --> 00:35:11,351
If shit hits, we fire a flare.
388
00:35:11,353 --> 00:35:13,687
One group gets the other.
389
00:35:13,689 --> 00:35:15,656
Good system.
390
00:35:15,658 --> 00:35:18,025
It is.
391
00:35:18,027 --> 00:35:20,827
Still, you're standing here because
we lost four people last month.
392
00:35:20,829 --> 00:35:22,913
What happened?
393
00:35:22,915 --> 00:35:26,583
We were on a
run, roamers came out,
394
00:35:26,585 --> 00:35:28,251
they didn't follow the system.
395
00:35:28,253 --> 00:35:30,620
They were good people.
396
00:35:30,622 --> 00:35:32,956
They were.
397
00:35:32,958 --> 00:35:35,509
They were just scared.
398
00:35:37,212 --> 00:35:39,796
Look, I can be
a hard-ass.
399
00:35:39,798 --> 00:35:42,632
And I know I'm a douchebag.
400
00:35:42,634 --> 00:35:44,885
Someone's got to call
the ball around here
401
00:35:44,887 --> 00:35:47,437
and that someone is me.
402
00:35:47,439 --> 00:35:50,640
If you're on this crew,
you do exactly as I say.
403
00:35:51,694 --> 00:35:53,527
Sorry you lost your people.
404
00:35:53,529 --> 00:35:56,780
Yeah.
We got ours.
405
00:35:58,784 --> 00:36:01,234
Managed to snag one of the
deadheads that took them down.
406
00:36:01,236 --> 00:36:03,070
Strung it up there.
407
00:36:03,072 --> 00:36:06,206
What? Why?
408
00:36:06,208 --> 00:36:08,492
Now we have a little
pregame ritual.
409
00:36:08,494 --> 00:36:10,794
Get our heads on straight.
410
00:36:10,796 --> 00:36:12,996
Remind us what we're up against.
411
00:36:15,250 --> 00:36:17,718
Son of a bitch!
412
00:36:17,720 --> 00:36:19,336
Help me find it.
413
00:36:19,338 --> 00:36:21,588
Look at this shit.
414
00:36:21,590 --> 00:36:24,141
Blood's still wet.
It's nearby.
415
00:36:25,177 --> 00:36:26,727
Shh!
416
00:36:26,729 --> 00:36:29,679
Hey-- hey, hey.
It's gone.
417
00:36:29,681 --> 00:36:31,598
It took down one of our friends.
418
00:36:31,600 --> 00:36:33,150
It's nearby, we're not
letting it go.
419
00:36:34,987 --> 00:36:37,437
- Hey!
420
00:36:37,439 --> 00:36:40,107
Hey, over here.
Come on. Come on.
421
00:36:40,109 --> 00:36:42,743
Hey, come on.
Come at me.
422
00:36:42,745 --> 00:36:44,828
- No, don't touch it.
- The rest of you, back off.
423
00:36:44,830 --> 00:36:46,413
Come on. Come on.
Come here.
424
00:36:46,415 --> 00:36:49,699
Come on. Come on.
Come on now. Come on!
425
00:36:51,920 --> 00:36:53,620
Get him.
426
00:36:53,622 --> 00:36:55,705
Damn it!
427
00:37:02,631 --> 00:37:04,464
No, hold on to it!
428
00:37:11,223 --> 00:37:13,640
- What the hell?!
- Yeah, what the hell?
429
00:37:13,642 --> 00:37:16,526
- You almost got her killed!
- I told you all to stay back!
430
00:37:16,528 --> 00:37:19,229
I told you to listen
to every damn thing I said.
431
00:37:19,231 --> 00:37:20,864
I told you that.
432
00:37:32,828 --> 00:37:34,494
You three need new gigs.
433
00:37:36,465 --> 00:37:38,048
You're not ready for runs yet.
434
00:37:38,050 --> 00:37:40,167
Yeah, pretty sure
you got that backwards.
435
00:37:41,170 --> 00:37:43,637
Hey. Hey.
436
00:37:45,007 --> 00:37:47,257
Look, we got a way of
doing things around here.
437
00:37:47,259 --> 00:37:50,260
- You tied up walkers.
- It killed our friend.
438
00:37:51,847 --> 00:37:53,396
Look, I'm not having
this conversation.
439
00:37:53,398 --> 00:37:55,182
You obey my orders out there.
440
00:37:55,184 --> 00:37:57,267
Then we're just as screwed
as your last run crew.
441
00:38:02,774 --> 00:38:04,324
Say that again.
442
00:38:04,326 --> 00:38:06,193
No, back off, Aiden.
443
00:38:06,195 --> 00:38:08,695
- Come on.
- Come on, man. Just take a step back.
444
00:38:08,697 --> 00:38:10,864
Come on, tough guy.
445
00:38:10,866 --> 00:38:12,999
No one's impressed, man.
446
00:38:13,001 --> 00:38:14,534
Walk away.
447
00:38:14,536 --> 00:38:17,003
Aiden!What is going on?
448
00:38:17,005 --> 00:38:19,372
This guy's got a problem
with the way we do things.
449
00:38:22,294 --> 00:38:24,427
Why did you let these people in?
450
00:38:24,429 --> 00:38:26,713
Because we actually know
what we're doing out there.
451
00:38:26,715 --> 00:38:29,466
Aiden, no!
That's enough!
452
00:38:30,602 --> 00:38:33,303
I said that is enough!
453
00:38:33,305 --> 00:38:34,971
Whoa, whoa!
Hey, hey, hey!
454
00:38:34,973 --> 00:38:37,190
- Let's not do this now.
- Tell him.
455
00:38:37,192 --> 00:38:39,559
You want to end up
on your ass again?
456
00:38:39,561 --> 00:38:41,778
- Cool, all right?
- Daryl.
457
00:38:51,456 --> 00:38:53,490
I want everyone
to hear me, okay?
458
00:38:53,492 --> 00:38:56,660
Rick and his people are partof this community now
459
00:38:56,662 --> 00:38:59,746
in all ways as equals.
460
00:39:03,552 --> 00:39:05,919
Understood?
461
00:39:08,507 --> 00:39:10,307
Understood.
462
00:39:13,011 --> 00:39:16,146
All of you,
turn in your weapons.
463
00:39:16,148 --> 00:39:18,265
Then you two come talk to me.
464
00:39:28,277 --> 00:39:30,777
I told you I had a job for you.
465
00:39:30,779 --> 00:39:32,862
I'd like you to be
our constable.
466
00:39:35,367 --> 00:39:37,117
That's what you were.
467
00:39:38,870 --> 00:39:40,620
That's what you are.
468
00:39:46,211 --> 00:39:47,677
And you, too.
469
00:39:52,634 --> 00:39:54,434
Will you accept?
470
00:39:57,472 --> 00:39:59,472
Okay.
471
00:40:01,560 --> 00:40:02,976
Yeah, I'm in.
472
00:40:10,369 --> 00:40:11,785
Thank you.
473
00:40:12,988 --> 00:40:14,654
For what?
474
00:40:14,656 --> 00:40:16,656
For knocking him on his ass.
475
00:40:32,391 --> 00:40:34,140
You don't like me, do you?
476
00:40:40,098 --> 00:40:42,232
You should keep
your gates closed.
477
00:40:42,234 --> 00:40:44,351
Why?
478
00:40:46,488 --> 00:40:50,106
Because it's all about
survival now.
479
00:40:50,108 --> 00:40:52,108
At any cost.
480
00:40:54,780 --> 00:40:58,698
People out there are alwayslooking for an angle.
481
00:40:58,700 --> 00:41:01,034
Looking to playon your weakness.
482
00:41:02,621 --> 00:41:05,205
They measure you
483
00:41:05,207 --> 00:41:08,675
by what they can take from you,
484
00:41:08,677 --> 00:41:11,294
by how they can use you to live.
485
00:41:24,609 --> 00:41:27,060
We good?
486
00:41:27,062 --> 00:41:28,862
Yeah.
487
00:41:29,358 --> 00:41:30,857
You a cop again?
488
00:41:33,562 --> 00:41:35,612
I'm trying it on for size.
489
00:41:39,735 --> 00:41:41,735
So we're staying?
490
00:41:43,322 --> 00:41:46,790
I think we can start
sleeping in our own homes.
491
00:41:46,792 --> 00:41:49,709
Settle in.
492
00:41:49,711 --> 00:41:52,913
If we get comfortable here,
we let our guard down--
493
00:41:52,915 --> 00:41:56,416
this place is gonna
make us weak.
494
00:41:56,418 --> 00:41:59,085
Carl said that.
495
00:41:59,087 --> 00:42:00,887
But it's not gonna happen.
496
00:42:08,764 --> 00:42:10,680
We won't get weak.
497
00:42:11,934 --> 00:42:14,267
That's not in us anymore.
498
00:42:17,439 --> 00:42:19,522
We'll make it work.
499
00:42:22,744 --> 00:42:24,578
And if they can't make it...
500
00:42:27,416 --> 00:42:29,616
then we'll just take this place.
501
00:42:30,677 --> 00:42:39,936
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.