Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,500
Previously on AMC's
The Walking Dead...
2
00:00:04,100 --> 00:00:06,200
- We're 100 miles away.
- We should go.
3
00:00:06,300 --> 00:00:07,500
We should go to Washington.
4
00:00:07,800 --> 00:00:09,600
We need to find water, food.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,300
How much longer we got?
6
00:00:15,600 --> 00:00:18,300
We can't. We don't know who left it.
7
00:00:19,000 --> 00:00:21,300
- Let's keep moving.
- There's a barn.
8
00:00:24,700 --> 00:00:28,900
Hey. My name is Aaron, I'd like
to talk to the person in charge.
9
00:00:29,300 --> 00:00:32,468
I have good news.
10
00:00:54,610 --> 00:00:56,113
Hey.
11
00:00:57,449 --> 00:00:59,086
Everyone...
12
00:01:01,862 --> 00:01:03,402
This is Aaron.
13
00:01:09,246 --> 00:01:11,719
We met him outside. He's by himself.
14
00:01:11,721 --> 00:01:14,024
We took his weapons and we took his gear.
15
00:01:24,075 --> 00:01:25,779
Hi.
16
00:01:29,575 --> 00:01:32,445
Shh.
17
00:01:35,275 --> 00:01:36,809
It's nice to meet you.
18
00:01:38,980 --> 00:01:40,751
You said he had a weapon?
19
00:01:56,749 --> 00:01:58,418
There's something you need?
20
00:01:58,420 --> 00:02:01,589
He has a camp, nearby.
21
00:02:03,293 --> 00:02:06,665
He wants us to audition for membership.
22
00:02:06,667 --> 00:02:09,836
I wish there was another word.
23
00:02:09,838 --> 00:02:13,711
Audition makes it sound like we're
some kind of a dance troupe.
24
00:02:13,713 --> 00:02:15,780
That's only on Friday nights.
25
00:02:20,391 --> 00:02:23,528
Um, and it's not a camp.
26
00:02:23,530 --> 00:02:25,563
It's a community.
27
00:02:25,565 --> 00:02:29,532
I think you all would make
valuable additions.
28
00:02:29,534 --> 00:02:31,803
But it's not my call.
29
00:02:32,970 --> 00:02:36,574
My job is to convince you all
to follow me back home.
30
00:02:38,645 --> 00:02:40,211
I know.
31
00:02:40,213 --> 00:02:42,848
If I were you, I wouldn't go either.
32
00:02:42,850 --> 00:02:45,353
Not until I knew exactly
what I was getting into.
33
00:02:46,994 --> 00:02:49,291
Sasha, can you hand Rick my pack?
34
00:02:58,505 --> 00:03:01,375
Front pocket, there's an envelope.
35
00:03:05,479 --> 00:03:08,845
There's no way I could
convince you to come with me
36
00:03:08,847 --> 00:03:10,748
just by talking about our community.
37
00:03:10,750 --> 00:03:12,784
That's why I brought those.
38
00:03:12,786 --> 00:03:16,386
I apologize in advance
for the picture quality.
39
00:03:16,388 --> 00:03:19,023
- We just found an old camera store last...
- Nobody gives a shit.
40
00:03:21,726 --> 00:03:24,393
You're absolutely 100% right.
41
00:03:27,165 --> 00:03:29,402
That's the first picture
I wanted to show you
42
00:03:29,465 --> 00:03:32,838
because nothing I say about
our community will matter
43
00:03:32,840 --> 00:03:35,275
unless you know you'll be safe.
44
00:03:35,277 --> 00:03:37,977
If you join us, you will be.
45
00:03:39,078 --> 00:03:41,346
Each panel in that wall
46
00:03:41,348 --> 00:03:47,185
is a 15-foot-high, 12-foot-wide
slab of solid steel
47
00:03:47,187 --> 00:03:51,656
framed by cold-rolled steel
beams and square tubing.
48
00:03:51,658 --> 00:03:56,360
Nothing alive or dead gets
through that without our say-so.
49
00:03:57,562 --> 00:04:01,831
Like I said, security
is obviously important.
50
00:04:01,833 --> 00:04:04,666
In fact, there's only one resource
51
00:04:04,668 --> 00:04:07,801
more critical to our community's survival.
52
00:04:07,803 --> 00:04:09,368
The people.
53
00:04:11,304 --> 00:04:13,404
Together we're strong.
54
00:04:13,406 --> 00:04:16,907
You can make us even stronger.
55
00:04:20,775 --> 00:04:24,446
The next picture, you'll
see inside the gates.
56
00:04:24,448 --> 00:04:26,912
Our community was first construc...
57
00:05:05,193 --> 00:05:08,193
Synced and corrected by oykubuyuk
www.addic7ed.com
58
00:05:13,320 --> 00:05:14,889
So we're clear,
59
00:05:15,220 --> 00:05:17,258
that look wasn't a "let's
attack that man" look.
60
00:05:17,320 --> 00:05:19,688
It was a "he seems like
an okay guy to me" look.
61
00:05:19,690 --> 00:05:21,556
We got to secure him. Dump his pack.
62
00:05:21,558 --> 00:05:23,559
- Let's see what this guy really is.
- Rick.
63
00:05:23,561 --> 00:05:26,395
Everybody else, we need
eyes in every direction.
64
00:05:26,397 --> 00:05:28,197
They're coming for us.
65
00:05:28,199 --> 00:05:30,600
We might not know how
or when, but they are.
66
00:05:33,236 --> 00:05:35,506
Me and Sasha, we didn't see him.
67
00:05:35,508 --> 00:05:37,577
If he had wanted to hurt us, he could've.
68
00:05:37,579 --> 00:05:40,277
- Anybody see anything?
- Just a lot of places to hide.
69
00:05:40,279 --> 00:05:42,614
All right, keep looking.
70
00:05:42,616 --> 00:05:44,351
What did you find?
71
00:05:46,420 --> 00:05:48,554
Never seen a gun like that before.
72
00:06:06,807 --> 00:06:08,740
That's a hell of a right cross there, Rick.
73
00:06:10,209 --> 00:06:11,476
Sit him up.
74
00:06:11,575 --> 00:06:14,311
- I think it's better if...
- It's okay.
75
00:06:15,914 --> 00:06:17,950
He's fine. Sit him up.
76
00:06:23,088 --> 00:06:25,058
You're being cautious.
77
00:06:25,060 --> 00:06:26,558
I completely understand.
78
00:06:26,560 --> 00:06:29,226
How many of your people are out there?
79
00:06:30,760 --> 00:06:33,227
You have a flare gun. You have
it to signal your people.
80
00:06:33,229 --> 00:06:34,829
How many of them are there?
81
00:06:37,904 --> 00:06:40,937
- Does it matter?
- Yes.
82
00:06:40,939 --> 00:06:43,340
Yes, it does.
83
00:06:43,342 --> 00:06:46,707
I mean, of course,
84
00:06:46,709 --> 00:06:49,241
it matters how many people
are actually out there,
85
00:06:49,243 --> 00:06:51,641
but does it matter how many people
86
00:06:51,643 --> 00:06:53,943
I tell you are out there?
87
00:06:53,945 --> 00:06:58,647
Because I'm pretty sure
no matter what number I say...
88
00:06:58,649 --> 00:07:00,784
eight,
89
00:07:00,786 --> 00:07:02,718
32,
90
00:07:02,720 --> 00:07:04,985
444,
91
00:07:04,987 --> 00:07:08,122
zero...
92
00:07:08,124 --> 00:07:10,991
No matter what I say, you're
not going to trust me.
93
00:07:10,993 --> 00:07:14,028
Well, it's hard to trust anyone who
smiles after getting punched in the face.
94
00:07:14,030 --> 00:07:17,130
How about a guy who leaves bottles
of water for you in the road?
95
00:07:23,141 --> 00:07:24,908
How long you people been following us?
96
00:07:24,910 --> 00:07:27,878
Long enough to see that
you practically ignore
97
00:07:27,880 --> 00:07:30,681
a pack of roamers on your trail.
98
00:07:30,683 --> 00:07:35,088
Long enough to see that despite
a lack of food and water,
99
00:07:35,090 --> 00:07:36,623
you never turned on each other.
100
00:07:36,625 --> 00:07:38,995
You're survivors
101
00:07:38,997 --> 00:07:42,064
and you're people.
102
00:07:42,066 --> 00:07:43,865
Like I said, and I hope
103
00:07:43,867 --> 00:07:46,270
you won't punch me for saying it again,
104
00:07:46,272 --> 00:07:49,775
that is the most important
resource in the world.
105
00:08:06,027 --> 00:08:10,232
How many others are out there?
106
00:08:10,234 --> 00:08:12,301
One.
107
00:08:16,907 --> 00:08:19,810
I knew you wouldn't believe me.
108
00:08:19,812 --> 00:08:23,279
If it's not words, if it's not pictures,
109
00:08:23,281 --> 00:08:25,249
what would it take to convince you
110
00:08:25,251 --> 00:08:26,987
that this is for real?
111
00:08:32,562 --> 00:08:34,597
What if I drove you to the community?
112
00:08:34,599 --> 00:08:36,930
All of you?
113
00:08:36,932 --> 00:08:39,167
We leave now, we'll get there by lunch.
114
00:08:39,169 --> 00:08:41,705
I'm not sure how the 15
of us are going to fit
115
00:08:41,707 --> 00:08:44,141
in the car you and your one
friend drove down here in.
116
00:08:44,143 --> 00:08:46,343
We drove separately. If we found a group,
117
00:08:46,345 --> 00:08:48,248
we wanted to be able
to bring them all home.
118
00:08:48,250 --> 00:08:49,882
There's enough room for all of us.
119
00:08:49,884 --> 00:08:52,649
And you're parked just a
couple miles away, right?
120
00:08:52,651 --> 00:08:55,355
East on Ridge Road, just
after you hit Route 16.
121
00:08:55,357 --> 00:08:58,325
We wanted to get them closer,
but then the storm came,
122
00:08:58,327 --> 00:09:00,196
blocked the road. We couldn't clear it.
123
00:09:00,198 --> 00:09:03,068
Yeah, you've really thought this through.
124
00:09:03,070 --> 00:09:05,970
Rick, if I wanted to ambush you,
125
00:09:05,972 --> 00:09:07,706
I'd do it here.
126
00:09:07,708 --> 00:09:09,876
You know, light the barn
on fire while you slept,
127
00:09:09,878 --> 00:09:12,312
pick you off as you ran out the only exit.
128
00:09:13,547 --> 00:09:15,312
You can trust me.
129
00:09:25,654 --> 00:09:27,285
I'll check out the cars.
130
00:09:27,287 --> 00:09:30,123
There aren't any cars.
131
00:09:30,125 --> 00:09:31,624
There's only one way to find out.
132
00:09:31,626 --> 00:09:34,025
- We don't need to find out.
- We do.
133
00:09:35,527 --> 00:09:39,497
You know what you know
and you're sure of it,
134
00:09:39,499 --> 00:09:41,165
but I'm not.
135
00:09:43,333 --> 00:09:45,568
Me neither.
136
00:09:52,442 --> 00:09:55,778
Your way is dangerous, mine isn't.
137
00:09:55,780 --> 00:09:58,415
Passing up someplace where we can live?
138
00:09:58,417 --> 00:10:00,817
Where Judith can live?
139
00:10:00,819 --> 00:10:02,821
That's pretty dangerous.
140
00:10:04,424 --> 00:10:07,625
We need to find out what this is.
141
00:10:09,596 --> 00:10:11,598
We can handle ourselves.
142
00:10:13,735 --> 00:10:15,668
So that's what we're gonna do.
143
00:10:19,337 --> 00:10:21,271
Then I will, too.
144
00:10:22,272 --> 00:10:23,840
I'll go.
145
00:10:29,678 --> 00:10:31,113
Abraham.
146
00:10:32,681 --> 00:10:34,413
Yeah.
147
00:10:35,914 --> 00:10:37,547
I'll walk with them.
148
00:10:40,450 --> 00:10:41,950
Rosita?
149
00:10:43,320 --> 00:10:45,856
Okay.
150
00:10:45,858 --> 00:10:48,391
If there's trouble,
you got enough firepower?
151
00:10:48,393 --> 00:10:50,262
We got what we got.
152
00:10:54,166 --> 00:10:56,368
The walkies are out of juice.
153
00:10:56,370 --> 00:10:58,772
If you're not back in
60 minutes, we'll come.
154
00:10:59,907 --> 00:11:01,941
Which might be just what they want.
155
00:11:05,247 --> 00:11:08,114
If we're all in here, we're a target.
156
00:11:08,116 --> 00:11:09,615
I've got the area covered.
157
00:11:09,617 --> 00:11:12,454
All right, groups of two, find
somewhere safe within eyeshot.
158
00:11:31,879 --> 00:11:34,512
When the world was still the world,
159
00:11:34,514 --> 00:11:36,612
I worked for an NGO.
160
00:11:36,614 --> 00:11:39,715
Our mission was to deliver
medicine and food
161
00:11:39,717 --> 00:11:41,450
to the Niger River Delta.
162
00:11:41,452 --> 00:11:44,887
Bad people pointed guns
in my face every other week.
163
00:11:46,890 --> 00:11:49,157
You're not bad people.
164
00:11:49,159 --> 00:11:51,992
You're not going to kill us.
165
00:11:51,994 --> 00:11:54,394
And we are definitely
not going to kill you.
166
00:11:55,996 --> 00:11:58,366
Just because we're good people
167
00:11:58,368 --> 00:12:00,270
doesn't mean we won't kill you.
168
00:12:02,340 --> 00:12:04,673
If the five of them
aren't back in an hour...
169
00:12:06,276 --> 00:12:08,814
I'll put a knife in the base of your skull.
170
00:12:14,975 --> 00:12:18,581
Eyes open, everybody. Weapons up.
171
00:12:18,583 --> 00:12:21,715
You see someone coming at us, you fire.
172
00:12:22,480 --> 00:12:24,212
Copy that.
173
00:12:28,287 --> 00:12:31,220
So if we see someone, we just shoot them?
174
00:12:31,222 --> 00:12:33,425
It's a good question.
175
00:12:33,427 --> 00:12:36,395
What if they're someone like us?
176
00:12:36,397 --> 00:12:39,365
What if Aaron is telling the truth?
177
00:12:39,367 --> 00:12:42,169
What if they're someone who
has nothing to do with this?
178
00:12:42,171 --> 00:12:44,302
We're five people walking with guns.
179
00:12:44,304 --> 00:12:47,537
No one's coming up to say hello.
180
00:12:47,539 --> 00:12:49,708
But that's exactly what happened.
181
00:12:51,445 --> 00:12:55,377
If it's someone like us, we
should be afraid of them.
182
00:12:55,379 --> 00:12:57,577
He said he was watching us, right?
183
00:12:58,979 --> 00:13:01,381
It means he saw us yesterday.
184
00:13:01,383 --> 00:13:02,914
And after everything we've done,
185
00:13:02,916 --> 00:13:04,883
why would he want us to join his group?
186
00:13:07,317 --> 00:13:10,514
People like us saved a priest.
187
00:13:12,516 --> 00:13:16,048
Saved a girl who rolled up up to
the prison with the Governor.
188
00:13:18,283 --> 00:13:20,649
Saved a crazy lady with a sword.
189
00:13:23,218 --> 00:13:26,023
He saw that.
190
00:13:26,025 --> 00:13:27,958
I don't know what he saw.
191
00:13:44,499 --> 00:13:46,468
Shh.
192
00:13:46,470 --> 00:13:49,667
You did see the jar of
applesauce in my bag, right?
193
00:13:52,971 --> 00:13:54,739
This isn't a trick.
194
00:13:54,741 --> 00:13:57,241
This isn't about trying
to make you like me.
195
00:13:57,243 --> 00:13:59,176
It's self-preservation.
196
00:13:59,178 --> 00:14:02,047
Because if the roamers
hear her and come this way,
197
00:14:02,049 --> 00:14:04,082
I know I'll be the first to go.
198
00:14:07,687 --> 00:14:09,187
Shh, shh.
199
00:14:09,189 --> 00:14:11,123
All right, come here, come here.
200
00:14:11,125 --> 00:14:14,025
Shh.
201
00:14:34,072 --> 00:14:37,002
You think I'm trying
to poison your baby daughter?
202
00:14:39,340 --> 00:14:42,275
I'm tied up and you've already expressed
203
00:14:42,277 --> 00:14:44,510
a willingness to stab me in the head.
204
00:14:44,512 --> 00:14:47,113
How would cruelly killing
your daughter in front of you
205
00:14:47,115 --> 00:14:49,182
in any way help the situation?
206
00:14:49,184 --> 00:14:51,982
Maybe she doesn't die. Maybe she gets sick.
207
00:14:51,984 --> 00:14:54,316
Maybe you're the only one that
can help her and I just lose.
208
00:14:54,318 --> 00:14:55,816
I am the only one who can help her
209
00:14:55,818 --> 00:14:58,553
because I have applesauce and we all win.
210
00:15:00,324 --> 00:15:02,093
I hate applesauce.
211
00:15:02,095 --> 00:15:04,794
My mom used to make me
eat foods I didn't like
212
00:15:04,796 --> 00:15:06,699
to make me more manly.
213
00:15:06,701 --> 00:15:08,669
Salmon patties, applesauce, and onions.
214
00:15:08,671 --> 00:15:11,039
She was a very confused woman
who tried her damnedest.
215
00:15:11,041 --> 00:15:13,577
I just bring the jar to show
that we have apple trees nearby.
216
00:15:15,181 --> 00:15:18,214
Like you said, you'll be the first to go.
217
00:15:31,059 --> 00:15:33,660
The community is big enough.
218
00:15:33,662 --> 00:15:35,595
We can find a place for you to live
219
00:15:35,597 --> 00:15:39,199
where even when she cries, no one,
220
00:15:39,201 --> 00:15:41,436
nothing can hear it outside the walls.
221
00:15:44,671 --> 00:15:47,474
You got 43 minutes.
222
00:15:57,746 --> 00:15:59,680
He was telling the truth.
223
00:16:14,500 --> 00:16:16,730
Not one step closer, asshole!
224
00:16:29,581 --> 00:16:31,847
I got 'em.
225
00:16:31,849 --> 00:16:33,448
We got 'em.
226
00:16:40,689 --> 00:16:42,224
Damn it!
227
00:16:51,863 --> 00:16:53,531
Thanks.
228
00:17:18,160 --> 00:17:19,394
All clear?
229
00:17:20,830 --> 00:17:22,197
All clear.
230
00:17:30,177 --> 00:17:32,645
Gracious Ignatius.
231
00:17:36,650 --> 00:17:39,087
Oh, it has been a while.
232
00:17:39,150 --> 00:17:41,218
I think I saw Rex eat three cans one night.
233
00:17:41,220 --> 00:17:44,056
Four.
234
00:17:44,058 --> 00:17:46,993
Son of a bitch knew
if he didn't toss 'em back,
235
00:17:46,995 --> 00:17:49,162
I'd have come for 'em.
236
00:17:51,965 --> 00:17:54,267
Back at the fire truck,
237
00:17:54,269 --> 00:17:56,837
after Eugene...
238
00:17:59,737 --> 00:18:02,439
did you think I was gonna hurt you?
239
00:18:02,441 --> 00:18:04,139
No.
240
00:18:05,808 --> 00:18:07,607
It's not you.
241
00:18:25,030 --> 00:18:27,999
This, this is ours now.
242
00:18:29,835 --> 00:18:31,869
There's more than enough.
243
00:18:31,871 --> 00:18:35,742
It's ours whether or not
we go to your camp.
244
00:18:35,744 --> 00:18:39,110
What do you mean? Why wouldn't we go?
245
00:18:39,112 --> 00:18:41,982
If he were lying
246
00:18:41,984 --> 00:18:44,284
or if he wanted to hurt us...
247
00:18:45,452 --> 00:18:48,620
but he isn't,
248
00:18:48,622 --> 00:18:50,355
and he doesn't.
249
00:18:52,193 --> 00:18:55,063
We need this.
250
00:18:55,065 --> 00:18:57,598
So we're going, all of us.
251
00:19:00,936 --> 00:19:03,772
Somebody say something
if they feel differently.
252
00:19:05,708 --> 00:19:08,843
I don't know, man.
253
00:19:08,845 --> 00:19:11,145
This barn smells like horse shit.
254
00:19:15,913 --> 00:19:17,781
Yeah.
255
00:19:17,783 --> 00:19:20,016
We're going.
256
00:19:24,021 --> 00:19:26,990
So where are we going? Where's your camp?
257
00:19:28,860 --> 00:19:31,428
Well, every time I've done this,
258
00:19:31,430 --> 00:19:34,631
I've been behind the wheel
driving recruits back.
259
00:19:36,968 --> 00:19:38,637
I believe you're good people.
260
00:19:38,639 --> 00:19:40,407
I've bet my life on it.
261
00:19:40,409 --> 00:19:42,942
I'm just not ready to bet
my friends' lives just yet.
262
00:19:42,944 --> 00:19:45,510
You're not driving.
263
00:19:45,512 --> 00:19:49,148
So if you want to get home,
you'll have to tell us how.
264
00:19:55,355 --> 00:19:58,726
Go north on Route 16.
265
00:19:58,728 --> 00:20:00,693
And then?
266
00:20:02,128 --> 00:20:03,862
I'll tell you when we get there.
267
00:20:05,365 --> 00:20:07,701
We'll take 23 north.
268
00:20:07,703 --> 00:20:09,637
You'll give us directions from there.
269
00:20:09,639 --> 00:20:12,273
That's... I don't know how else to say it...
270
00:20:12,275 --> 00:20:13,575
That's a bad idea.
271
00:20:13,577 --> 00:20:15,145
We've cleared 16.
272
00:20:15,147 --> 00:20:17,646
It'll be faster.
273
00:20:17,648 --> 00:20:19,682
We'll take 23.
274
00:20:20,719 --> 00:20:23,225
We leave at sundown.
275
00:20:23,227 --> 00:20:25,593
We're doing this at night?
276
00:20:25,595 --> 00:20:27,427
Look, I know it's dangerous.
277
00:20:27,429 --> 00:20:30,198
But it's better than riding up
to the gates during the day.
278
00:20:30,200 --> 00:20:33,137
If it isn't safe, we need to get
gone before they know we're there.
279
00:20:33,139 --> 00:20:35,174
No one is going to hurt you.
280
00:20:35,176 --> 00:20:36,843
You're trying to protect your group,
281
00:20:36,845 --> 00:20:38,145
but you're putting them in danger.
282
00:20:40,311 --> 00:20:42,881
Tell me where the camp is,
we'll leave right now.
283
00:20:50,123 --> 00:20:52,726
It's going to be a long night.
284
00:20:52,728 --> 00:20:54,561
Eat.
285
00:20:54,563 --> 00:20:56,766
Get some rest if you can.
286
00:21:19,492 --> 00:21:23,627
I'm thinking you, me, and
Glenn drive with that guy.
287
00:21:23,629 --> 00:21:25,694
Carl and Judith are safer in there.
288
00:21:28,701 --> 00:21:30,969
You okay?
289
00:21:32,871 --> 00:21:36,142
When you said that we were going,
290
00:21:36,144 --> 00:21:37,980
was that for real?
291
00:21:37,982 --> 00:21:41,513
Or are you just trying to get this
guy to tell you where his camp is?
292
00:21:45,518 --> 00:21:47,655
We're going.
293
00:21:47,657 --> 00:21:50,689
Whatever it takes to get there.
294
00:21:50,691 --> 00:21:53,126
Just as long as we get there.
295
00:21:55,898 --> 00:21:59,102
When you first came up on the
walls outside Woodbury...
296
00:22:01,373 --> 00:22:02,972
What did you hear?
297
00:22:02,974 --> 00:22:05,341
Nothing.
298
00:22:05,343 --> 00:22:07,879
And Terminus?
299
00:22:07,881 --> 00:22:09,748
Nothing.
300
00:22:13,622 --> 00:22:16,123
Sometime tonight,
301
00:22:16,125 --> 00:22:19,761
we'll be outside his camp's walls.
302
00:22:19,763 --> 00:22:22,164
And without seeing inside,
303
00:22:22,166 --> 00:22:25,301
I'm gonna have to decide
whether to bring my family in.
304
00:22:28,173 --> 00:22:31,241
He asked me before what it would
take for me to believe it was real.
305
00:22:34,079 --> 00:22:35,648
Truth is...
306
00:22:37,384 --> 00:22:40,750
I'm not sure if anything could
convince me to go in there.
307
00:22:43,521 --> 00:22:45,591
But I'm gonna see.
308
00:22:48,760 --> 00:22:50,660
I'm gonna see.
309
00:23:17,025 --> 00:23:21,363
Um, I'm trying to collect all 50 states.
310
00:23:21,365 --> 00:23:24,232
Put them all on a wall in my house.
311
00:23:24,234 --> 00:23:26,136
You have your own house?
312
00:23:26,138 --> 00:23:27,539
Mm.
313
00:23:27,541 --> 00:23:29,909
See for yourself.
314
00:24:01,003 --> 00:24:03,102
Why don't you have any
pictures of your people?
315
00:24:04,739 --> 00:24:07,074
Oh, I took a picture of the whole group,
316
00:24:07,076 --> 00:24:08,608
but I didn't get the exposure right.
317
00:24:08,610 --> 00:24:10,745
When I tried to develop it later, it just...
318
00:24:10,747 --> 00:24:12,114
Did you ask him the questions?
319
00:24:14,553 --> 00:24:16,287
No.
320
00:24:20,094 --> 00:24:22,396
How many walkers have you killed?
321
00:24:24,166 --> 00:24:25,701
I'm sorry, what?
322
00:24:25,703 --> 00:24:27,539
How many?
323
00:24:32,446 --> 00:24:35,520
I don't know. A lot.
324
00:24:35,522 --> 00:24:37,155
How many people?
325
00:24:39,689 --> 00:24:41,190
Two.
326
00:24:42,292 --> 00:24:44,259
Why?
327
00:24:44,261 --> 00:24:47,527
Because they tried to kill me.
328
00:24:51,801 --> 00:24:54,234
You were listening to us?
329
00:24:54,236 --> 00:24:56,604
I already said I was watching you.
Yes, I was listening.
330
00:24:56,606 --> 00:24:58,241
It means his people could have one, too.
331
00:24:58,243 --> 00:25:00,011
They could've heard our plan.
This isn't safe.
332
00:25:00,013 --> 00:25:01,545
Shit!
333
00:25:04,217 --> 00:25:06,450
- Glenn!
- They were right behind us.
334
00:25:06,452 --> 00:25:09,517
They would have hit us.
Now they can get out.
335
00:25:46,257 --> 00:25:48,260
I don't see them.
336
00:25:52,232 --> 00:25:54,868
No, they're gone. They got away.
337
00:25:54,870 --> 00:25:57,504
All right, we'll circle back
and find them. Let's go.
338
00:26:01,675 --> 00:26:03,777
- They're okay?
- Yeah.
339
00:26:08,682 --> 00:26:11,281
All right, we can take a left
a couple of miles up 23.
340
00:26:11,283 --> 00:26:13,017
- Jefferson Avenue.
- Jefferson Avenue.
341
00:26:13,019 --> 00:26:15,685
We got to get out of here.
342
00:26:15,687 --> 00:26:16,853
Come on.
343
00:26:16,855 --> 00:26:19,086
Come on.
344
00:26:22,956 --> 00:26:24,455
We got to get out of here.
345
00:26:25,890 --> 00:26:27,290
Come on. Come on.
346
00:26:27,292 --> 00:26:28,857
Let me see what I can see.
347
00:26:28,859 --> 00:26:30,557
They're coming right for us.
348
00:26:30,559 --> 00:26:33,696
- Yeah, we know.
- Come on, come on!
349
00:26:44,073 --> 00:26:46,311
We need to leave now.
350
00:26:47,380 --> 00:26:49,147
Hold on.
351
00:26:53,115 --> 00:26:54,885
Shit.
352
00:26:54,887 --> 00:26:57,452
Who did that?
353
00:26:57,454 --> 00:27:00,722
I need to leave. This is over.
354
00:27:00,724 --> 00:27:02,960
Let me out. I need to
get outta here. It's over.
355
00:27:02,962 --> 00:27:04,595
- What's going on?
- Let me out!
356
00:27:04,597 --> 00:27:05,796
Did you see that?
357
00:27:09,634 --> 00:27:12,803
Michonne, leave him!
We need to find our people.
358
00:27:12,805 --> 00:27:15,838
They saw that flare. They'll think we
shot it. This is how we find them.
359
00:27:45,328 --> 00:27:47,393
Where's Glenn?
360
00:28:21,626 --> 00:28:23,960
Get off!
361
00:28:48,643 --> 00:28:50,177
Run if you want.
362
00:28:50,179 --> 00:28:51,679
I got other things to worry about.
363
00:28:51,681 --> 00:28:53,578
We can make it together.
364
00:28:53,580 --> 00:28:55,211
But we can only make it together.
365
00:28:55,213 --> 00:28:58,781
You said that. I was listening.
366
00:29:04,389 --> 00:29:05,424
But we can only make it together.
367
00:29:05,940 --> 00:29:07,806
Glenn!
368
00:29:08,506 --> 00:29:10,273
He's got to be somewhere around here.
369
00:29:10,275 --> 00:29:11,542
Glenn!
370
00:29:48,850 --> 00:29:51,952
If you really want to tie me up
again, that's fine, but hurry up.
371
00:29:54,054 --> 00:29:56,689
No time. We're going that way.
372
00:30:12,566 --> 00:30:15,000
Where are they?
373
00:30:15,002 --> 00:30:16,601
I don't know.
374
00:30:19,701 --> 00:30:22,401
If this is a trap to get us
back where you want us,
375
00:30:22,500 --> 00:30:25,101
your people are going to die tonight.
376
00:30:30,240 --> 00:30:32,774
The flare was towards the water tower.
377
00:30:56,273 --> 00:30:58,011
Dad!
378
00:31:00,546 --> 00:31:03,414
- Your sister okay?
- Yeah. Yeah, we're fine.
379
00:31:03,416 --> 00:31:06,619
Eric? Eric?
380
00:31:08,121 --> 00:31:10,789
- Eric?
- In here.
381
00:31:10,791 --> 00:31:12,257
Eric!
382
00:31:17,466 --> 00:31:19,300
Eric?
383
00:31:19,302 --> 00:31:20,769
I'm okay.
384
00:31:20,771 --> 00:31:22,873
It's like a volleyball injury.
385
00:31:22,875 --> 00:31:25,074
It's a broken ankle.
386
00:31:25,076 --> 00:31:26,808
At least that's what Maggie said.
387
00:31:26,810 --> 00:31:28,576
I like her.
388
00:31:30,914 --> 00:31:33,246
It's not a big deal.
389
00:31:36,517 --> 00:31:38,085
Oh, my God.
390
00:31:38,087 --> 00:31:40,752
I'll just go to the
infirmary when we get back.
391
00:31:40,754 --> 00:31:42,353
Oh...
392
00:31:53,330 --> 00:31:56,435
When I saw that flare go up, I...
393
00:31:56,437 --> 00:31:59,003
I thought...
394
00:31:59,005 --> 00:32:02,574
You were worried, were you?
395
00:32:02,576 --> 00:32:04,477
Yeah.
396
00:32:07,249 --> 00:32:09,316
This is your fault, you know?
397
00:32:12,154 --> 00:32:13,655
Is that so?
398
00:32:15,391 --> 00:32:17,392
Because I love you.
399
00:32:17,394 --> 00:32:20,092
And because when I'm
worried, I do stupid things.
400
00:32:20,094 --> 00:32:23,796
And when I do stupid things, I
wind up underneath a rust bucket
401
00:32:23,798 --> 00:32:28,065
surrounded by roamers who roll a rear
passenger tire onto my left ankle.
402
00:32:30,770 --> 00:32:33,040
Hey, something good came out of today.
403
00:32:33,042 --> 00:32:35,509
While I was waiting for you, I
searched through the neighborhood.
404
00:32:35,511 --> 00:32:37,411
I found that.
405
00:32:46,057 --> 00:32:47,923
You lost the license plates.
406
00:32:50,561 --> 00:32:53,397
I lost the car.
407
00:32:55,702 --> 00:32:57,202
Maybe it's for the best.
408
00:32:57,204 --> 00:33:00,373
That monstrosity out front can run.
409
00:33:00,375 --> 00:33:04,275
It's so ugly, it'll scare the roamers away.
410
00:33:09,583 --> 00:33:12,150
Hi. I'm Eric.
411
00:33:12,152 --> 00:33:14,121
Rick.
412
00:33:15,855 --> 00:33:17,756
It's okay.
413
00:33:29,871 --> 00:33:32,606
Excuse me. Excuse me.
414
00:33:32,608 --> 00:33:34,339
Everyone.
415
00:33:39,976 --> 00:33:41,876
Thank you.
416
00:33:43,847 --> 00:33:45,482
You saved Eric.
417
00:33:47,053 --> 00:33:50,354
I owe you. All of you.
418
00:33:50,356 --> 00:33:54,160
And I will make sure
that debt is paid in full
419
00:33:54,162 --> 00:33:57,161
when we get to our community.
420
00:33:57,163 --> 00:33:59,131
When we get to Alexandria.
421
00:34:02,502 --> 00:34:05,502
Now, I'm not sure about you,
422
00:34:05,504 --> 00:34:09,141
but I'd rather not do
any more driving tonight.
423
00:34:10,975 --> 00:34:13,512
Maybe we can hit the road tomorrow morning.
424
00:34:13,514 --> 00:34:16,251
That sounds fine.
425
00:34:16,253 --> 00:34:17,885
But if we're staying here for the night,
426
00:34:17,887 --> 00:34:19,452
you're sleeping over there.
427
00:34:19,454 --> 00:34:21,855
You really think we got to do that?
428
00:34:21,857 --> 00:34:25,694
It's the safe play. We don't know you.
429
00:34:25,696 --> 00:34:29,262
The only way you're gonna stop me from being
with him right now is by shooting me.
430
00:34:36,935 --> 00:34:38,900
Whoa.
431
00:34:40,935 --> 00:34:45,040
Rick, he told us where the camp is.
432
00:34:45,042 --> 00:34:47,806
And he really was only travelling
with one other person.
433
00:34:50,645 --> 00:34:52,977
They're both unarmed.
434
00:34:52,979 --> 00:34:55,078
One of them's got a broken ankle.
435
00:34:56,813 --> 00:34:59,180
I want us to be safe, too.
436
00:35:06,054 --> 00:35:08,922
I can't give up everything else.
437
00:35:10,791 --> 00:35:13,324
I know what I said,
438
00:35:13,326 --> 00:35:17,327
but it does matter.
439
00:35:26,506 --> 00:35:28,474
All right.
440
00:35:44,005 --> 00:35:45,906
Yeah?
441
00:35:45,908 --> 00:35:49,946
Oh, um...
442
00:35:49,948 --> 00:35:51,747
I know it's time for another dose,
443
00:35:51,846 --> 00:35:54,514
but I want to let him
sleep until we get home.
444
00:35:54,516 --> 00:35:56,884
No, it's for you.
445
00:35:56,886 --> 00:35:59,854
A few bottles. Don't need
to be stingy with 'em.
446
00:35:59,856 --> 00:36:01,687
I know how bad those hurt.
447
00:36:01,689 --> 00:36:03,823
Yeah.
448
00:36:03,825 --> 00:36:05,527
Thank you.
449
00:36:06,728 --> 00:36:08,894
Oh, your leg.
450
00:36:10,226 --> 00:36:12,327
Did that happen before?
451
00:36:16,435 --> 00:36:19,037
During.
452
00:36:19,039 --> 00:36:22,909
Dad and me, car accident.
453
00:36:22,911 --> 00:36:24,812
Rotters in the road.
454
00:36:26,115 --> 00:36:29,182
I had a doctor.
455
00:36:29,184 --> 00:36:31,286
Probably lucky I can even walk.
456
00:36:33,222 --> 00:36:37,026
We have a pretty gifted
surgeon in Alexandria.
457
00:36:37,028 --> 00:36:38,729
His name's Pete.
458
00:36:38,731 --> 00:36:42,997
I've seen him do some amazing things.
459
00:36:42,999 --> 00:36:44,798
He might be able to help.
460
00:36:47,904 --> 00:36:49,836
Yeah?
461
00:36:49,838 --> 00:36:51,738
Yeah.
462
00:36:56,816 --> 00:36:58,483
Yeah.
463
00:37:02,223 --> 00:37:05,027
Seven-card stud. Stares and squares.
464
00:37:05,029 --> 00:37:07,932
It's aces, cuatros, neeners,
and two-eyed jacks.
465
00:37:07,934 --> 00:37:11,800
So there's 14 wild cards? Are you serious?
466
00:37:11,802 --> 00:37:13,968
Serious as two copulating dogs.
467
00:37:20,839 --> 00:37:23,107
Abraham.
468
00:37:23,109 --> 00:37:24,408
Look.
469
00:37:33,176 --> 00:37:34,842
Eyes on the road, champ.
470
00:37:47,788 --> 00:37:50,291
How much longer we got?
471
00:37:50,293 --> 00:37:53,795
Looks like we're a little
over halfway there. Why?
472
00:37:55,297 --> 00:37:57,501
We can make it.
473
00:38:00,839 --> 00:38:02,840
We can make it.
474
00:38:09,946 --> 00:38:12,982
Can't win.
475
00:38:12,984 --> 00:38:15,853
Might as well paint it red,
put a ladder on it.
476
00:38:15,855 --> 00:38:17,720
All we need is another battery.
477
00:38:17,721 --> 00:38:20,058
Where in the hell are we
gonna find another battery?
478
00:38:20,060 --> 00:38:21,793
Right over here.
479
00:38:30,300 --> 00:38:32,265
How'd you know those were there?
480
00:38:33,266 --> 00:38:35,098
Come on.
481
00:38:41,575 --> 00:38:43,776
The fight's over.
482
00:38:45,213 --> 00:38:46,977
You've got to let it go.
483
00:38:51,015 --> 00:38:52,914
I know it's hard.
484
00:38:54,715 --> 00:38:57,014
After it's kept you...
485
00:38:57,016 --> 00:38:59,649
Warm and fed and...
486
00:38:59,651 --> 00:39:01,951
Alive.
487
00:39:03,986 --> 00:39:07,121
But the fight...
488
00:39:09,156 --> 00:39:10,755
It turns on you.
489
00:39:12,591 --> 00:39:14,592
You've got to let it go.
490
00:39:19,767 --> 00:39:22,937
That's what Bob was trying to
tell me back at the church.
491
00:39:25,506 --> 00:39:27,943
What to risk.
492
00:39:27,945 --> 00:39:30,078
When it's safe.
493
00:39:31,913 --> 00:39:34,214
When to let someone in.
494
00:39:37,586 --> 00:39:39,889
The rules keep changing.
495
00:39:41,259 --> 00:39:43,460
They did for me.
496
00:39:57,079 --> 00:40:00,613
Before we get going, I got to...
497
00:40:00,615 --> 00:40:02,215
I got to take a moment.
498
00:41:24,375 --> 00:41:26,242
You ready?
499
00:41:38,992 --> 00:41:41,259
Yeah. Yeah.
500
00:42:02,985 --> 00:42:05,755
Hey. Hey, sweetheart.
501
00:42:10,329 --> 00:42:12,096
Come here.
502
00:42:15,265 --> 00:42:17,768
Even though you were wrong,
503
00:42:17,770 --> 00:42:19,803
you were still right.
504
00:42:33,784 --> 00:42:35,617
Should we go?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
34926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.