Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:02,037
They've located the bunker,
and they're trying to get in.
2
00:00:02,114 --> 00:00:03,881
Next on
The Last Ship
3
00:00:03,958 --> 00:00:06,238
Mr.President
it's time to come out.
4
00:00:06,322 --> 00:00:07,437
I'm gonna start
killing some people.
5
00:00:07,515 --> 00:00:09,409
We're under attack and require
immediate assistance.
6
00:00:09,487 --> 00:00:10,464
Tom Chandler.
7
00:00:10,541 --> 00:00:11,733
Turn yourself in,
8
00:00:11,810 --> 00:00:13,526
or all the hostages die.
9
00:00:13,610 --> 00:00:16,019
THE LAST SHIP
only on Sundays at 9
10
00:00:16,097 --> 00:00:18,903
And watch it ...TNT app.
11
00:00:23,754 --> 00:00:25,410
Get down on the ground!
12
00:00:32,830 --> 00:00:33,795
Nathan James.
13
00:00:33,948 --> 00:00:35,248
Priority relay
to Southern Command.
14
00:00:35,401 --> 00:00:36,924
Execute immediate
lockdown procedure.
15
00:00:37,077 --> 00:00:38,790
Authentication Bravo-6-1.
Over.
16
00:00:38,943 --> 00:00:40,393
We copy, Vulture.
17
00:00:41,798 --> 00:00:43,592
911,
what's your emergency?
18
00:00:43,796 --> 00:00:45,190
Uh, this is, uh,
Ensign Clayton Swain
19
00:00:45,343 --> 00:00:46,790
calling from SouthComm
on the NASA campus.
20
00:00:46,952 --> 00:00:49,142
We're under attack and require
immediate assistance.
21
00:00:49,380 --> 00:00:50,559
Hello?
22
00:00:57,688 --> 00:00:59,062
Give me a hand!
23
00:00:59,644 --> 00:01:01,760
Turn it over!
Turn it over!
24
00:01:03,565 --> 00:01:05,201
How the hell
did they get in?
25
00:01:07,364 --> 00:01:09,181
I got a pretty good idea.
26
00:01:21,864 --> 00:01:24,419
Head down,
or I take it off.
27
00:01:29,787 --> 00:01:31,017
Damn it.
28
00:01:36,787 --> 00:01:38,458
No.
No, no, no.
29
00:01:38,611 --> 00:01:39,638
No, no.
30
00:01:39,716 --> 00:01:41,244
No, no, no.
31
00:01:43,422 --> 00:01:44,824
Oh, no.
32
00:02:00,617 --> 00:02:02,177
Get down!
33
00:02:07,222 --> 00:02:09,177
Move and you die,
Generale.
34
00:02:18,667 --> 00:02:20,143
Admiral, this is Navy Spear.
35
00:02:20,314 --> 00:02:22,658
SouthComm is not responding,
sir.
36
00:02:26,034 --> 00:02:27,727
We're too late.
37
00:02:28,083 --> 00:02:29,768
They're already in.
38
00:02:53,307 --> 00:02:55,437
Aah!
39
00:03:06,147 --> 00:03:07,732
"Moby Dick."
40
00:03:22,600 --> 00:03:25,870
You can kill us all,
take our plans,
41
00:03:26,023 --> 00:03:27,860
but it won't help you
win the war.
42
00:03:31,902 --> 00:03:33,561
You better be good,
Popeye.
43
00:03:34,690 --> 00:03:38,197
'Cause I get extra pay
for each star I bring home.
44
00:03:51,344 --> 00:03:54,781
I count nine in here,
plus the three that just left.
45
00:03:55,022 --> 00:03:56,851
They walked right through
the front door.
46
00:03:57,013 --> 00:03:58,895
No one questions
an ambulance.
47
00:04:01,481 --> 00:04:04,066
Not when they're called
by our medic.
48
00:04:05,627 --> 00:04:07,395
- You okay, baby?
- Yeah.
49
00:04:08,670 --> 00:04:10,525
Damn, that was fierce.
50
00:04:18,747 --> 00:04:20,811
That's twice my girl got you,
huh?
51
00:04:26,739 --> 00:04:29,677
Eyes, I need eyes.
52
00:04:36,983 --> 00:04:38,735
That's pretty good.
53
00:04:44,508 --> 00:04:46,285
It's their assault plan.
54
00:04:46,954 --> 00:04:48,144
These guys
are operators.
55
00:04:48,297 --> 00:04:50,265
Now that they're in,
they have access to everything.
56
00:04:50,418 --> 00:04:52,695
War plans,
troop positions.
57
00:04:55,772 --> 00:04:57,653
That's not
what they're after.
58
00:05:13,038 --> 00:05:15,441
Ain't gonna find anything
worthwhile up there.
59
00:05:15,630 --> 00:05:17,688
Maybe I just
like the view.
60
00:05:24,072 --> 00:05:25,413
What the hell?
61
00:05:33,568 --> 00:05:35,389
They're after
the President.
62
00:05:54,121 --> 00:05:56,029
Oh, Mr. President?!
63
00:05:56,182 --> 00:05:58,915
Come out,
come out wherever you are.
64
00:06:20,807 --> 00:06:22,147
Hector!
65
00:07:10,558 --> 00:07:13,543
Still no response over POTS,
HF, and Navy Red,
66
00:07:13,745 --> 00:07:15,306
but I got ahold of
Florida PD.
67
00:07:15,532 --> 00:07:17,825
They've sent a response team,
and we've got them on the line.
68
00:07:18,049 --> 00:07:20,066
If POTUS is in that bunker,
he won't come out.
69
00:07:20,219 --> 00:07:22,321
He can't.
It'll be a hard decision.
70
00:07:22,474 --> 00:07:24,553
Lots of hostages in there.
71
00:07:30,752 --> 00:07:32,299
Yeah, this'll do.
72
00:07:34,807 --> 00:07:36,010
Who else is here?
73
00:07:36,178 --> 00:07:37,560
Who are you with?
I'm alone.
74
00:07:45,587 --> 00:07:46,557
You good?
75
00:07:46,635 --> 00:07:48,349
Yeah, I-I-I'm fine.
76
00:07:48,502 --> 00:07:50,590
I-I tried to call the cops,
but got cut off.
77
00:07:50,743 --> 00:07:52,810
I just figured maybe the HF.
We can't broadcast wide.
78
00:07:52,972 --> 00:07:54,188
These guys are good.
They'll hear us.
79
00:07:54,341 --> 00:07:56,130
But Nathan James monitors
Guard Net 4.1,
80
00:07:56,283 --> 00:07:57,859
and they'll have
crypto enabled.
81
00:07:59,065 --> 00:08:00,592
Plug it in.
Sir.
82
00:08:02,514 --> 00:08:04,938
We've got
a distress call on 4.1, sir.
83
00:08:05,095 --> 00:08:06,391
MCPON is calling.
84
00:08:07,099 --> 00:08:09,529
Russ, this is Tom.
Are you under attack?
85
00:08:09,729 --> 00:08:12,183
Yes, sir. They've taken
the command center.
86
00:08:12,336 --> 00:08:13,581
A team of
about a dozen guys.
87
00:08:13,734 --> 00:08:15,917
They have Admiral Slattery
and the Joint Chiefs.
88
00:08:16,104 --> 00:08:18,388
General Kinkaid, sir,
he's dead.
89
00:08:20,395 --> 00:08:22,687
Ensign Swain tried the cops,
but the line was cut.
90
00:08:22,840 --> 00:08:24,025
They're on their way.
91
00:08:24,178 --> 00:08:26,069
The president,
is he okay?
92
00:08:26,338 --> 00:08:28,392
So far, Reiss is secure,
but they've located the bunker,
93
00:08:28,545 --> 00:08:30,123
and they're trying to get in.
The bunker.
94
00:08:30,276 --> 00:08:32,110
Sir, it'll be impossible
for Florida PD to get in here.
95
00:08:32,263 --> 00:08:33,425
They've sealed off
every entrance.
96
00:08:33,578 --> 00:08:36,109
Gustavo's guys
know the place by heart.
97
00:08:36,262 --> 00:08:37,656
They're working off
stolen blueprints
98
00:08:37,809 --> 00:08:40,108
of the command center, but they
don't know the NASA campus.
99
00:08:40,261 --> 00:08:42,277
Russ, you remember the old
tunnels from the '60s?
100
00:08:42,430 --> 00:08:44,142
The ones that head out
to the launch pads?
101
00:08:44,295 --> 00:08:45,354
Yes, sir.
102
00:08:45,432 --> 00:08:47,557
They dead end at an old service
entrance in the basement.
103
00:08:47,710 --> 00:08:49,871
No mention of the tunnels
in the intel from Camp X.
104
00:08:50,024 --> 00:08:51,176
That's our way in.
105
00:08:51,329 --> 00:08:52,730
SWAT team leader,
this is Navy Spear.
106
00:08:52,883 --> 00:08:54,105
We have an insert.
107
00:08:54,258 --> 00:08:56,696
Proceed to the launch pads
for tunnel access. Over.
108
00:08:56,873 --> 00:08:58,148
- Roger that.
- Ensign Swain?
109
00:08:58,399 --> 00:08:59,626
Present, sir.
110
00:08:59,779 --> 00:09:00,898
Once SWAT clears the tunnel,
111
00:09:01,051 --> 00:09:02,591
can you get them in
from where you are?
112
00:09:02,797 --> 00:09:04,094
Yes, sir.
113
00:09:04,379 --> 00:09:05,562
I think so, sir.
114
00:09:06,854 --> 00:09:09,843
SWAT reports they can reach that
service entrance in 5 minutes.
115
00:09:18,447 --> 00:09:20,330
That mean I can go?
116
00:09:22,561 --> 00:09:23,674
Home.
117
00:09:23,833 --> 00:09:25,479
You guys said if I do this,
you'd let me go.
118
00:09:25,632 --> 00:09:27,020
Sit your ass down,
homeboy.
119
00:09:27,283 --> 00:09:29,013
But I did my part.
120
00:09:30,634 --> 00:09:32,007
Please.
121
00:09:32,332 --> 00:09:33,376
My girl's only 8.
122
00:09:33,529 --> 00:09:35,453
Your half-gringa girl
is dead.
123
00:09:35,606 --> 00:09:38,430
So's your boy,
your old lady.
124
00:09:47,338 --> 00:09:48,495
Silencio!
125
00:09:48,648 --> 00:09:50,366
Quiet!
126
00:09:52,006 --> 00:09:53,505
Quiet!
127
00:09:56,850 --> 00:09:58,275
You okay with this?
128
00:10:02,962 --> 00:10:05,610
I know this isn't
what you signed up for.
129
00:10:09,049 --> 00:10:11,449
You have no idea
what I signed up for.
130
00:10:15,474 --> 00:10:16,677
Come up here.
131
00:10:24,413 --> 00:10:25,596
Let's go.
132
00:10:25,708 --> 00:10:26,789
Stand up!
Let's go!
133
00:10:26,942 --> 00:10:27,990
On your feet!
134
00:10:35,144 --> 00:10:36,452
IViva Tavo!
135
00:10:36,605 --> 00:10:37,583
- IViva Tavo!
- IViva Tavo!
136
00:10:37,736 --> 00:10:39,173
IViva Gran Colombia!
137
00:10:39,326 --> 00:10:41,078
IViva Gran Colombia!
138
00:10:41,231 --> 00:10:42,172
We're doing it.
139
00:10:42,326 --> 00:10:44,709
Up the stairs.
Go, come on!
140
00:10:50,038 --> 00:10:51,242
Things are heating up
in there.
141
00:10:51,395 --> 00:10:53,027
I think they're getting close to
penetrating the bunker.
142
00:10:53,180 --> 00:10:54,215
SWAT?
143
00:10:54,293 --> 00:10:56,063
They still haven't
reached the service door.
144
00:11:01,151 --> 00:11:02,247
Sir?
145
00:11:02,325 --> 00:11:03,261
I can slow her down.
146
00:11:03,414 --> 00:11:04,639
Give SWAT more time.
147
00:11:31,663 --> 00:11:32,847
Good job, sir.
148
00:11:33,255 --> 00:11:34,960
- Clay.
- We're in position.
149
00:11:35,122 --> 00:11:37,097
SWAT has cleared the tunnels.
They're set for infil.
150
00:11:37,250 --> 00:11:39,027
Ensign Swain,
unlock the service door.
151
00:11:39,180 --> 00:11:40,770
Yes, sir.
152
00:11:42,031 --> 00:11:43,714
Security's down.
They're good to go.
153
00:11:43,867 --> 00:11:45,160
Team leader, Navy Spear.
154
00:11:45,313 --> 00:11:46,665
Tunnel door is unlocked.
155
00:11:46,851 --> 00:11:49,070
Please advise when you have
cleared primary entry point.
156
00:11:49,223 --> 00:11:50,242
Over.
157
00:11:50,320 --> 00:11:51,564
Confirmed.
158
00:11:52,447 --> 00:11:54,948
We're in.
SWAT is in the building.
159
00:12:02,282 --> 00:12:03,732
Yo, Prez!
160
00:12:04,373 --> 00:12:05,841
It's time to come out.
161
00:12:06,174 --> 00:12:09,773
If you don't, I'm gonna start
killing some people.
162
00:12:15,170 --> 00:12:17,003
- No.
- Hey!
163
00:12:17,296 --> 00:12:19,090
- No, no!
- What are you doing?
164
00:12:19,483 --> 00:12:21,571
Son of a bitch!
165
00:12:24,312 --> 00:12:25,536
Stop!
That was for Cuba.
166
00:12:25,689 --> 00:12:27,797
Hey! No!
No, you son of a bitch!
167
00:12:28,198 --> 00:12:30,290
Stop! Stop!
168
00:12:30,452 --> 00:12:32,609
And this is for the people of
Central and South America.
169
00:12:32,763 --> 00:12:33,872
- No!
- No!
170
00:12:34,117 --> 00:12:36,204
No, no, no, no!
171
00:12:39,301 --> 00:12:40,539
They're killing hostages.
172
00:12:40,844 --> 00:12:42,661
60 seconds
till SWAT's upstairs.
173
00:12:48,323 --> 00:12:49,954
Team leader, do you copy?
174
00:12:52,467 --> 00:12:54,285
Team leader,
please acknowledge.
175
00:12:56,523 --> 00:12:58,317
Yo, Prez, you feel that?
176
00:12:58,565 --> 00:13:00,643
How many on a SWAT team,
anyway?
177
00:13:00,925 --> 00:13:03,184
20, 25 guys?
178
00:13:03,596 --> 00:13:06,514
Navy Spear,
the lobby was booby trapped.
179
00:13:06,699 --> 00:13:07,951
Do you have SWAT?
180
00:13:08,622 --> 00:13:10,022
Negative.
181
00:13:12,096 --> 00:13:13,674
Now you coming out?
182
00:13:15,176 --> 00:13:17,397
Or do I have to start
killing your admirals?
183
00:13:35,017 --> 00:13:36,397
I'm here!
184
00:13:36,917 --> 00:13:38,467
Stop the killing!
185
00:13:40,168 --> 00:13:41,796
They have the president.
186
00:13:44,295 --> 00:13:45,435
Peña.
187
00:13:46,962 --> 00:13:49,370
Get down.
Get down, get down!
188
00:13:49,523 --> 00:13:51,466
You should know, no matter
how many people you kill,
189
00:13:51,604 --> 00:13:53,642
I have no power
to surrender my country.
190
00:13:54,256 --> 00:13:55,771
According to
our 25th amendment,
191
00:13:55,933 --> 00:13:58,766
I gave up that power the moment
I stepped out of this...
192
00:14:12,466 --> 00:14:14,989
Russ, it's up to you now.
193
00:14:16,018 --> 00:14:18,231
We're gonna find you a way
to take back the Command Center.
194
00:14:18,441 --> 00:14:20,010
We're ready, sir.
195
00:14:21,376 --> 00:14:23,513
Get the vest, sir.
196
00:14:27,460 --> 00:14:29,737
Vulture Team,
SWAT is no longer in play.
197
00:14:29,890 --> 00:14:31,199
We need a plan,
and we need it fast.
198
00:14:31,352 --> 00:14:32,297
Two-man team.
199
00:14:32,450 --> 00:14:34,629
A Glock, grenade,
and a combat knife.
200
00:14:34,907 --> 00:14:36,615
Not much firepower
to work with.
201
00:14:36,768 --> 00:14:38,562
And neither one of them can
fight like you hand-to-hand.
202
00:14:38,724 --> 00:14:39,651
Remember that.
203
00:14:39,804 --> 00:14:41,226
Wolf, you're Swain.
204
00:14:41,730 --> 00:14:43,800
Danny, you'll play
the Master Chief.
205
00:14:44,613 --> 00:14:46,397
The rest of us
are the red team.
206
00:14:47,316 --> 00:14:49,180
They got a dozen or so
operators.
207
00:14:49,634 --> 00:14:53,435
We can expect to find one
here near the elevator.
208
00:14:53,629 --> 00:14:55,642
And another one
over there.
209
00:14:55,992 --> 00:14:57,062
Yep.
210
00:14:57,175 --> 00:14:58,470
And one about here.
211
00:14:59,900 --> 00:15:01,794
But after your boys
break into the war room,
212
00:15:01,947 --> 00:15:03,496
there's no telling where
Gustavo's men will be.
213
00:15:03,658 --> 00:15:05,505
It's anyone's game.
Well, then, we just figure out
214
00:15:05,658 --> 00:15:07,228
how to get them
inside that room alive.
215
00:15:07,557 --> 00:15:09,229
After that,
they're on their own.
216
00:15:11,524 --> 00:15:12,788
All right,
let's get to work.
217
00:15:25,346 --> 00:15:27,472
You do realize
every hostage you harm
218
00:15:27,625 --> 00:15:29,942
reduces your likelihood of
getting out of here alive.
219
00:15:30,104 --> 00:15:31,186
Shh.
220
00:15:31,392 --> 00:15:32,922
Save your energy.
221
00:15:45,515 --> 00:15:47,171
Sir, we're picking up
a broadcast
222
00:15:47,324 --> 00:15:48,930
on the Emergency Alert System.
223
00:15:50,778 --> 00:15:52,705
United States of America.
224
00:15:53,335 --> 00:15:56,911
I come to you with a message
of peace from Gran Colombia.
225
00:15:57,173 --> 00:15:59,613
But first you must
know the truth
226
00:15:59,975 --> 00:16:03,108
so you understand why
our two countries are at war.
227
00:16:04,518 --> 00:16:06,535
You have been lied to
228
00:16:07,078 --> 00:16:08,635
about the famine,
229
00:16:08,952 --> 00:16:11,626
and now about
the reason for this war.
230
00:16:11,852 --> 00:16:15,461
Your government didn't tell you
the cause for the Red Flu,
231
00:16:15,744 --> 00:16:17,776
the military experiments,
232
00:16:18,049 --> 00:16:19,556
the leaks at the biolab.
233
00:16:19,829 --> 00:16:21,898
They didn't tell you
how they hoarded the cure,
234
00:16:22,108 --> 00:16:24,618
and now they're not telling you
how they sold you out
235
00:16:24,771 --> 00:16:26,284
so they could control
the people of South America.
236
00:16:26,437 --> 00:16:28,149
There's no way
you'll turn her.
237
00:16:28,391 --> 00:16:29,733
- Don't have to. - You need to understand
what was done behind your backs.
238
00:16:29,895 --> 00:16:32,115
Just need enough of
a distraction to get a gun.
239
00:16:32,268 --> 00:16:33,881
How you were sold out
by your own leaders.
240
00:16:34,034 --> 00:16:35,386
Deals were made.
241
00:16:35,548 --> 00:16:38,536
Deals that benefited
only those fortunate enough
242
00:16:38,705 --> 00:16:41,616
to have emerged from the dark
period with wealth and power.
243
00:16:41,920 --> 00:16:43,444
The rest of us...
244
00:16:43,980 --> 00:16:46,242
North
and South Americans alike...
245
00:16:46,839 --> 00:16:48,238
Were left to beg.
246
00:16:48,599 --> 00:16:51,211
Your president not only
okayed these deals,
247
00:16:51,389 --> 00:16:52,363
but he brokered them.
248
00:16:52,516 --> 00:16:54,435
- No one will believe this.
- Shh.
249
00:16:54,657 --> 00:16:57,435
President Reiss, along with his
predecessor, President Oliver,
250
00:16:57,652 --> 00:16:59,567
worked hand-in-glove
with the powerful elite
251
00:16:59,816 --> 00:17:00,902
from across the continent
252
00:17:01,064 --> 00:17:03,433
to ensure their hold on power
was firm.
253
00:17:03,840 --> 00:17:04,931
That is why...
254
00:17:05,127 --> 00:17:06,912
Don't shoot no blood, okay,
sweetheart?
255
00:17:07,065 --> 00:17:08,356
You got it.
256
00:17:08,647 --> 00:17:10,870
Of course,
Reiss isn't man enough
257
00:17:11,023 --> 00:17:12,307
to actually admit this to you.
258
00:17:12,460 --> 00:17:15,937
Which is why you are now
seeing this broadcast.
259
00:17:20,198 --> 00:17:22,722
People of the USA, friends,
260
00:17:23,163 --> 00:17:25,862
I am Octavio de la Paz
of Gran Colombia,
261
00:17:26,095 --> 00:17:28,776
loyal warrior
to Gustavo Barros.
262
00:17:32,443 --> 00:17:37,402
And this is your lying,
stealing, cheating president.
263
00:17:43,312 --> 00:17:46,359
Are you ready to face
the charges against you?
264
00:17:47,021 --> 00:17:48,401
I have nothing
to say to you.
265
00:17:48,825 --> 00:17:50,063
No?
266
00:17:50,278 --> 00:17:53,071
Nothing to the people
that you have betrayed?
267
00:17:54,281 --> 00:17:55,757
You are a liar.
268
00:17:56,396 --> 00:17:57,762
Everything you said,
it's all lies.
269
00:17:57,924 --> 00:17:58,936
Now, now...
270
00:17:59,098 --> 00:18:01,223
My God, they're putting
POTUS on trial.
271
00:18:01,617 --> 00:18:02,828
On what charges?
272
00:18:02,981 --> 00:18:04,149
Doesn't matter.
273
00:18:04,375 --> 00:18:06,239
This is all about
how he reacts.
274
00:18:06,392 --> 00:18:07,440
Confess.
275
00:18:07,532 --> 00:18:09,931
What?
Are you kidding?
276
00:18:10,411 --> 00:18:12,686
Everything Gustavo said
was invented
277
00:18:12,848 --> 00:18:16,512
- to... to discredit me in front
of American people. - Peña.
278
00:18:16,674 --> 00:18:18,842
- Hey, hey, hey!
- No, no, no, no!
279
00:18:19,620 --> 00:18:23,016
Confess,
or this one pays the price.
280
00:18:26,528 --> 00:18:28,593
Don't even think of it,
sir.
281
00:18:28,954 --> 00:18:31,636
I swore an allegiance
to my country and my president
282
00:18:31,878 --> 00:18:33,932
that I'm prepared to die
for either one.
283
00:18:35,138 --> 00:18:36,736
Confess.
284
00:18:37,798 --> 00:18:39,338
Confess.
285
00:18:42,841 --> 00:18:44,164
I...
286
00:18:44,418 --> 00:18:45,965
Confess.
287
00:18:47,149 --> 00:18:48,584
There's nothing
to confess.
288
00:18:48,737 --> 00:18:50,012
Tell your people
what you did.
289
00:18:50,174 --> 00:18:52,412
How you stole from them.
How you poisoned them.
290
00:18:52,574 --> 00:18:54,612
How you enslaved
an entire country.
291
00:18:54,774 --> 00:18:56,952
Nothing!
I did nothing!
292
00:18:57,114 --> 00:18:58,423
Admit it!
293
00:18:59,282 --> 00:19:01,986
You're going to
let him die?
294
00:19:05,446 --> 00:19:07,008
Please, don't.
295
00:19:07,781 --> 00:19:10,344
I will not be the last one
to die today.
296
00:19:32,165 --> 00:19:33,922
So brave, Mr. President,
297
00:19:34,199 --> 00:19:36,634
when someone else's life
is on the line.
298
00:19:52,018 --> 00:19:53,401
Confess.
299
00:19:53,528 --> 00:19:54,871
Just stop.
300
00:19:55,005 --> 00:19:56,542
Just stop.
Please don't do this.
301
00:19:56,704 --> 00:19:58,012
Amara.
Tighter.
302
00:19:58,174 --> 00:19:59,888
No, no, no!
303
00:20:00,986 --> 00:20:02,169
Aah!
304
00:20:02,431 --> 00:20:03,755
Stop, no!
305
00:20:03,996 --> 00:20:05,632
Stop!
306
00:20:08,067 --> 00:20:09,637
I confess!
307
00:20:13,224 --> 00:20:14,670
I did it!
308
00:20:15,774 --> 00:20:16,993
I did it.
309
00:20:20,501 --> 00:20:22,166
So I beg you.
310
00:20:22,463 --> 00:20:27,156
Everything you said,
just please, please.
311
00:20:27,429 --> 00:20:29,539
Please don't,
I beg you.
312
00:20:34,375 --> 00:20:36,928
What else
do you want from me?
313
00:20:37,154 --> 00:20:38,724
Please, just stop.
314
00:20:40,050 --> 00:20:41,633
I beg you.
315
00:20:42,786 --> 00:20:45,222
What in God's name
do you want?
316
00:20:45,947 --> 00:20:48,797
I want Tom Chandler.
317
00:20:53,998 --> 00:20:56,433
Tom Chandler,
the choice is yours.
318
00:20:56,895 --> 00:21:00,803
Turn yourself in,
or all the hostages die.
319
00:21:01,163 --> 00:21:03,265
You know how to reach me.
320
00:21:04,603 --> 00:21:06,649
You've been tracking my number
forever.
321
00:21:30,289 --> 00:21:33,527
Tavo, you did it.
322
00:21:34,355 --> 00:21:36,626
You beat the president.
323
00:21:36,788 --> 00:21:38,312
You have his high command.
324
00:21:38,474 --> 00:21:40,421
Push now for surrender.
325
00:21:42,258 --> 00:21:43,638
Not yet, brother.
326
00:21:43,792 --> 00:21:44,652
Forget Chandler.
327
00:21:44,814 --> 00:21:46,583
He is not worth it.
328
00:21:46,820 --> 00:21:48,827
Get out now,
and you win.
329
00:21:49,704 --> 00:21:51,548
You know,
330
00:21:53,454 --> 00:21:55,746
that's your problem,
Hector.
331
00:21:57,930 --> 00:22:00,386
You don't know
what it means to win!
332
00:22:01,171 --> 00:22:05,523
I win when Tom Chandler
is on his knees,
333
00:22:05,678 --> 00:22:08,472
bowing to me,
chanting my name.
334
00:22:09,327 --> 00:22:11,113
Viva Tavo.
335
00:22:13,436 --> 00:22:15,386
What does Gustavo want with you?
336
00:22:15,691 --> 00:22:17,024
He already has
everything he needs
337
00:22:17,177 --> 00:22:18,977
to cripple this country
right there at SouthComm.
338
00:22:19,226 --> 00:22:21,273
We were attacked at
Mayport, and we fought back.
339
00:22:21,507 --> 00:22:22,960
They bogged us down
at the Tropic of Cancer,
340
00:22:23,114 --> 00:22:24,476
and we took Cuba.
341
00:22:24,844 --> 00:22:26,144
He knows
we're not gonna give up.
342
00:22:26,351 --> 00:22:27,989
He wants to break us.
343
00:22:28,642 --> 00:22:30,279
He wants to
take down our hero.
344
00:22:32,708 --> 00:22:34,345
And the country
doesn't recover.
345
00:22:35,589 --> 00:22:37,091
Nishioka.
346
00:22:37,242 --> 00:22:38,343
Vulture Team?
347
00:22:38,496 --> 00:22:41,853
Burk reports no actionable plan
as of yet, sir.
348
00:22:44,037 --> 00:22:45,561
Put me through
to Octavio's phone.
349
00:22:45,739 --> 00:22:47,644
- Aye, sir.
- Tom, what are you doing?
350
00:22:47,797 --> 00:22:49,035
I'm giving him
what he wants.
351
00:22:49,188 --> 00:22:50,799
You cannot be
thinking about surrender.
352
00:22:50,995 --> 00:22:53,525
You cannot turn yourself in.
Just buying some time.
353
00:23:09,748 --> 00:23:13,077
Admiral Chandler,
the world is listening.
354
00:23:21,614 --> 00:23:23,271
This is Tom Chandler.
355
00:23:29,768 --> 00:23:31,652
Where and when?
356
00:23:35,062 --> 00:23:36,562
Grenade!
357
00:23:39,006 --> 00:23:39,975
One!
358
00:23:40,062 --> 00:23:41,070
Two!
359
00:23:41,148 --> 00:23:42,711
Bang, bang, you're dead.
360
00:23:42,864 --> 00:23:44,000
Come on!
361
00:23:44,078 --> 00:23:45,858
All right, back to one.
Come on.
362
00:23:52,224 --> 00:23:54,364
One.
Two.
363
00:23:58,098 --> 00:24:00,102
This hallway's
a kill zone.
364
00:24:05,491 --> 00:24:06,955
- One.
- Yeah.
365
00:24:07,141 --> 00:24:08,568
Two.
366
00:24:08,838 --> 00:24:11,016
Hey, man,
you got to move faster.
367
00:24:11,178 --> 00:24:13,570
I doubt Swain can even
move that fast, mate.
368
00:24:13,848 --> 00:24:15,277
And he's never
held a knife before.
369
00:24:15,464 --> 00:24:17,233
I hate to state the obvious,
but if you guys can't do this...
370
00:24:17,395 --> 00:24:19,742
No, no, no,
we'll run it until we can.
371
00:24:20,134 --> 00:24:21,601
And then
we'll teach them how.
372
00:24:22,550 --> 00:24:24,188
All right.
373
00:24:27,258 --> 00:24:29,436
Gustavo's ship
is 60 minutes out.
374
00:24:29,589 --> 00:24:31,322
Once they confirm it's you
on the RHIB,
375
00:24:31,475 --> 00:24:34,122
Octavio will deliver POTUS to
one of our helos on the roof.
376
00:24:34,293 --> 00:24:35,838
And the rest
of the hostages?
377
00:24:36,080 --> 00:24:37,976
Released as soon as
you step foot on that ship.
378
00:24:38,145 --> 00:24:40,306
Bosun's rigged a lever system
inside the RHIB.
379
00:24:40,459 --> 00:24:42,180
So as long as she's pointed
in the right direction
380
00:24:42,333 --> 00:24:44,662
when you drop her in the water,
you win.
381
00:24:44,824 --> 00:24:45,898
Blast radius?
382
00:24:46,051 --> 00:24:47,273
1,000 yards.
383
00:24:47,548 --> 00:24:50,227
Any closer, you risk getting
sucked down with Gustavo's ship.
384
00:24:50,817 --> 00:24:52,309
Understood.
385
00:24:52,502 --> 00:24:54,684
As soon as we hear from Jeter
that POTUS is secure,
386
00:24:54,839 --> 00:24:56,812
launch that torpedo
and get the hell out of there.
387
00:24:57,053 --> 00:24:58,992
Sir,
there is no Plan B.
388
00:25:04,378 --> 00:25:05,711
It's your lucky day, man.
389
00:25:06,667 --> 00:25:08,438
Captain America
has given up.
390
00:25:08,591 --> 00:25:09,566
Your ass is saved.
391
00:25:09,719 --> 00:25:10,924
Peña here is going to walk you
up to the roof
392
00:25:11,077 --> 00:25:12,638
so you can go bye-bye.
393
00:25:12,838 --> 00:25:15,158
Unless, of course,
you want me to kill you.
394
00:25:15,432 --> 00:25:17,558
I mean, if it were me
crying like a baby
395
00:25:17,711 --> 00:25:19,091
in front of
the whole country...
396
00:25:31,974 --> 00:25:33,472
So, what's next?
397
00:25:34,110 --> 00:25:35,294
For you, I mean.
398
00:25:35,447 --> 00:25:36,544
Me?
399
00:25:36,633 --> 00:25:38,166
I live
happily ever after.
400
00:25:38,688 --> 00:25:40,066
Just like that, huh?
401
00:25:40,602 --> 00:25:41,790
Just like that.
402
00:25:43,056 --> 00:25:44,427
And Alisha?
403
00:25:45,741 --> 00:25:48,039
Alisha was brainwashed
by you.
404
00:25:48,907 --> 00:25:50,349
By all of this.
405
00:25:51,030 --> 00:25:53,003
Maybe,
but she wasn't the enemy.
406
00:25:53,650 --> 00:25:55,935
She brought back the cure...
Not once, but twice.
407
00:25:56,089 --> 00:25:57,402
That's got to count
for something.
408
00:25:57,695 --> 00:26:00,035
She didn't deserve to die,
did she?
409
00:26:01,752 --> 00:26:03,241
It was an accident.
410
00:26:03,522 --> 00:26:05,451
And your relationship?
I'm not buying the long con.
411
00:26:05,604 --> 00:26:07,070
You cared for her.
412
00:26:16,227 --> 00:26:18,734
- We've got activity.
- Yeah, I see that.
413
00:26:30,728 --> 00:26:32,821
Let's go.
Come on. Up.
414
00:26:35,588 --> 00:26:37,130
I'm sorry.
415
00:26:43,807 --> 00:26:46,112
Navy Spear,
POTUS is on the move.
416
00:26:48,175 --> 00:26:50,122
The boys down in Cuba
know what they're doing.
417
00:26:50,284 --> 00:26:51,570
We'll get a plan.
418
00:26:52,015 --> 00:26:53,445
A good plan.
419
00:26:55,408 --> 00:26:56,451
Yeah.
420
00:26:56,538 --> 00:26:58,196
Admiral,
this is Navy Spear.
421
00:26:58,349 --> 00:27:00,897
Florida PD
has a helo on the way.
422
00:27:02,208 --> 00:27:04,275
Gustavo's ship
is 20 mikes out.
423
00:27:04,476 --> 00:27:06,753
Keep it slow and steady.
Over.
424
00:27:06,906 --> 00:27:08,458
Roger, Navy Spear.
425
00:27:08,619 --> 00:27:10,487
Anything from Burk?
426
00:27:12,343 --> 00:27:13,464
Negative.
427
00:27:13,542 --> 00:27:14,755
Not yet.
428
00:27:16,727 --> 00:27:18,241
How old's
your little girl now?
429
00:27:18,437 --> 00:27:19,615
Zoey, right?
430
00:27:19,912 --> 00:27:21,555
She's yours,
not your sister's.
431
00:27:21,713 --> 00:27:23,567
Why do you
keep talking to me?
432
00:27:24,482 --> 00:27:27,045
What if Octavio
used you to get to Alisha,
433
00:27:27,295 --> 00:27:29,076
and again to get in here?
434
00:27:29,773 --> 00:27:31,362
You saw what they did
to our medic.
435
00:27:31,576 --> 00:27:32,915
He loves us.
436
00:27:33,895 --> 00:27:35,323
We're a family.
437
00:27:37,634 --> 00:27:39,096
You sure about that?
438
00:27:42,791 --> 00:27:44,585
Zoey's never getting
to Colombia.
439
00:27:44,874 --> 00:27:47,748
She'll be lucky if her mother
gets out of here alive.
440
00:27:55,297 --> 00:27:56,634
Mm.
441
00:28:16,558 --> 00:28:19,810
Navy Spear, enemy ship
bearing 2-4-0 true.
442
00:28:19,963 --> 00:28:22,089
Cannot yet identify.
443
00:28:23,675 --> 00:28:25,675
Octavio,
this is Sasha Cooper.
444
00:28:25,922 --> 00:28:28,415
Admiral Chandler is approaching
your agreed-upon location.
445
00:28:28,568 --> 00:28:29,693
I want proof of life.
446
00:28:29,846 --> 00:28:31,591
Such a sexy voice.
447
00:28:33,908 --> 00:28:36,533
Mr. President,
say hello.
448
00:28:37,525 --> 00:28:39,909
Talk. Talk.
449
00:28:40,740 --> 00:28:41,691
I'm here.
450
00:28:41,820 --> 00:28:43,310
Climbing to the rooftop,
southern staircase.
451
00:28:43,533 --> 00:28:44,812
That's enough.
452
00:28:45,138 --> 00:28:47,394
There's your proof,
Sasha Cooper.
453
00:28:47,747 --> 00:28:51,072
He flies away as soon as
Captain America boards our ship.
454
00:28:51,615 --> 00:28:52,939
Please hold.
455
00:28:56,860 --> 00:28:58,612
POTUS is on the move.
456
00:29:07,634 --> 00:29:09,268
Chandler?
457
00:29:36,133 --> 00:29:38,377
The problem is the gunfire.
The second they fire that
458
00:29:38,530 --> 00:29:40,005
- first shot...
- A dozen guys will be on top of them.
459
00:29:40,158 --> 00:29:41,240
I know.
460
00:29:41,787 --> 00:29:45,097
Then we go in quiet,
hit 'em with a bang.
461
00:29:48,181 --> 00:29:49,464
Hmm.
462
00:29:49,705 --> 00:29:51,073
Check this out.
463
00:29:51,448 --> 00:29:54,067
Right down the hall from
where our team is holed up.
464
00:29:56,933 --> 00:29:58,348
A supply closet.
465
00:29:59,090 --> 00:30:00,484
Supply closet.
466
00:30:08,872 --> 00:30:09,910
There's no bleach.
467
00:30:10,070 --> 00:30:11,807
Glass cleaner will do.
468
00:30:14,300 --> 00:30:15,408
But, Master Chief,
469
00:30:15,561 --> 00:30:17,265
how do we know they're gonna be
where Commander Burk said?
470
00:30:17,458 --> 00:30:19,308
We just have to
trust him.
471
00:30:20,463 --> 00:30:23,040
Admiral, we've got a plan.
Slow down.
472
00:30:29,438 --> 00:30:30,725
It's not the battleship.
473
00:30:30,878 --> 00:30:32,535
It's just a corvette.
474
00:30:33,374 --> 00:30:34,935
Tom, do you copy?
475
00:30:37,161 --> 00:30:39,034
Yeah, I copy.
476
00:30:52,204 --> 00:30:53,312
No, no, no, no, no.
477
00:30:53,465 --> 00:30:55,592
Not until I know
Tom Chandler's on that ship.
478
00:30:56,219 --> 00:30:57,300
Is our way out clear?
479
00:30:57,453 --> 00:30:59,739
Sí.
We will be in Bogotá by sunup.
480
00:30:59,907 --> 00:31:01,010
After we get Zoey.
481
00:31:01,176 --> 00:31:02,703
- Huh?
- My daughter.
482
00:31:02,856 --> 00:31:04,595
We're getting her before
we get on the plane, right?
483
00:31:04,748 --> 00:31:05,851
Yeah, yeah.
Of course, cariña.
484
00:31:06,004 --> 00:31:07,660
We're going to get Zoey.
485
00:31:08,436 --> 00:31:11,799
Oh, my God.
Are you lying to me?
486
00:31:12,246 --> 00:31:13,472
No.
487
00:31:13,565 --> 00:31:15,350
You're lying to me.
488
00:32:05,740 --> 00:32:07,734
I can't believe
I bought into your bullshit.
489
00:32:07,896 --> 00:32:08,687
B-Baby, calm down.
490
00:32:08,840 --> 00:32:10,355
You never had any intention of
getting Zoey, did you?
491
00:32:10,508 --> 00:32:11,928
Hey,
chill the hell out.
492
00:32:12,297 --> 00:32:14,152
Or what, hmm?
493
00:32:14,760 --> 00:32:16,370
- You gonna kill me, too?
- Shh.
494
00:32:16,523 --> 00:32:18,269
Or was there one more thing
you want to use me for, huh?
495
00:32:18,422 --> 00:32:20,239
Now or never, Joe. POTUS
My first stop.
496
00:32:20,494 --> 00:32:23,535
- I am the only reason we got this far.
- Baby...
497
00:32:23,688 --> 00:32:26,229
You think you're just gonna walk
out and leave me behind?!
498
00:33:09,380 --> 00:33:10,983
Go!
Get them out of here!
499
00:33:11,177 --> 00:33:13,158
Go. Go, go!
Come on!
500
00:33:13,311 --> 00:33:15,305
We've just lost connection
with Octavio.
501
00:33:15,458 --> 00:33:18,096
Navy Spear
approaching Alpha Station
502
00:33:18,270 --> 00:33:20,248
requesting a sit rep.
Over.
503
00:33:20,402 --> 00:33:23,201
Roger, Admiral.
Assault has begun.
504
00:33:37,633 --> 00:33:38,858
Peña!
505
00:33:46,110 --> 00:33:47,377
Viva Tavo!
506
00:33:48,528 --> 00:33:51,198
Aah!
507
00:33:58,320 --> 00:33:59,584
Get to the helo!
508
00:34:09,470 --> 00:34:11,255
Let's go, let's go!
509
00:34:17,080 --> 00:34:18,270
Cover me!
510
00:34:29,099 --> 00:34:32,260
Enough, Octavio!
You've got no place left to go.
511
00:34:34,983 --> 00:34:36,322
Kelsi.
512
00:34:38,305 --> 00:34:39,656
Hey, you're right, man.
513
00:34:39,809 --> 00:34:41,193
Nowhere left to go.
514
00:35:09,240 --> 00:35:12,150
Admiral Chandler has entered
the blast radius, ma'am.
515
00:35:12,458 --> 00:35:13,938
We can't wait
on Master Chief.
516
00:35:14,347 --> 00:35:15,860
Tom, you have to abort.
517
00:35:16,013 --> 00:35:18,204
Not till POTUS is safe.
518
00:35:41,371 --> 00:35:43,495
Go, Mr. President!
Go!
519
00:35:50,423 --> 00:35:51,492
Quick!
520
00:36:18,400 --> 00:36:19,825
No, no, you're fine.
521
00:36:20,199 --> 00:36:22,691
Take it easy. Take it easy.
Take it easy.
522
00:36:23,417 --> 00:36:24,552
No, no, I'm not hit.
523
00:36:24,705 --> 00:36:26,696
I'm okay. I'm good.
524
00:36:26,870 --> 00:36:28,603
Look, lie down.
You're gonna be okay.
525
00:36:28,767 --> 00:36:30,048
You're gonna be okay.
526
00:36:30,201 --> 00:36:32,726
I can stop the bleeding!
I can stop the bleeding!
527
00:36:55,410 --> 00:36:56,784
Admiral,
this is Navy Spear.
528
00:36:56,937 --> 00:36:58,714
POTUS is secure.
Abort.
529
00:36:59,056 --> 00:37:00,423
Negative.
530
00:37:00,501 --> 00:37:02,035
I take care of this now,
531
00:37:02,196 --> 00:37:04,109
that's one less ship
to fight later.
532
00:37:04,262 --> 00:37:05,758
Tom, no.
533
00:37:05,836 --> 00:37:07,318
You're too close.
534
00:38:12,144 --> 00:38:14,188
United States on deck.
535
00:38:58,451 --> 00:38:59,817
Sí.
536
00:39:02,273 --> 00:39:03,633
Sí.
537
00:40:08,420 --> 00:40:09,998
SouthComm is secure.
538
00:40:10,398 --> 00:40:11,872
We lost
a lot of good people.
539
00:40:12,219 --> 00:40:14,457
We'll run the operation
from the ship.
540
00:40:14,980 --> 00:40:16,506
Mission's here now,
anyway.
541
00:40:16,736 --> 00:40:17,766
It starts in Cuba
542
00:40:17,919 --> 00:40:20,258
and ends when we've taken out
Gustavo for good.
543
00:40:21,261 --> 00:40:23,331
Meet in the wardroom
in 15 minutes.
544
00:40:25,743 --> 00:40:27,629
Just caught
the press briefing.
545
00:40:29,277 --> 00:40:30,640
While Admiral Chandler
546
00:40:30,795 --> 00:40:33,509
single-handedly took out
the enemy frigate,
547
00:40:33,719 --> 00:40:36,965
POTUS himself helped take back
the command center.
548
00:40:38,304 --> 00:40:40,198
The public needs
a good story.
549
00:40:47,232 --> 00:40:48,956
That was
a dumb thing you did.
550
00:40:49,254 --> 00:40:50,746
Nathan James was in range
551
00:40:50,908 --> 00:40:53,093
and prepared to sink that ship
the second you turned around.
552
00:40:53,383 --> 00:40:54,779
I had to be sure.
553
00:40:55,045 --> 00:40:57,226
You could have
killed yourself.
554
00:40:58,436 --> 00:41:00,223
But I didn't.
555
00:41:00,819 --> 00:41:03,086
See you in the wardroom
in 15 minutes.
556
00:41:03,248 --> 00:41:05,362
We have an invasion
to plan.
557
00:41:20,055 --> 00:41:21,168
Hey.
558
00:41:21,598 --> 00:41:23,593
I got somebody here to see you,
Chief.
559
00:41:28,360 --> 00:41:30,553
Oh, what the hell?
560
00:41:32,187 --> 00:41:37,695
Well, the Battle for Cuba
is over, thanks to you.
561
00:41:38,304 --> 00:41:40,326
Gustavo's on his heels.
562
00:41:40,719 --> 00:41:42,575
I'm just glad
to see you awake.
563
00:41:43,316 --> 00:41:44,478
Hmm?
564
00:41:44,622 --> 00:41:45,952
And alive.
565
00:41:47,337 --> 00:41:49,136
Burk, man,
what am I gonna do?
566
00:41:49,298 --> 00:41:51,683
Oh, man, come on,
what you always do.
567
00:41:52,411 --> 00:41:54,020
You break balls.
568
00:41:55,661 --> 00:41:57,222
You fight hard.
569
00:42:03,893 --> 00:42:06,033
It's one of my favorites, man.
570
00:42:07,960 --> 00:42:09,703
"Old Man and the Sea."
571
00:42:12,236 --> 00:42:13,897
Are you the old man?
572
00:42:15,585 --> 00:42:17,610
You see what I mean?
Breaking balls.
573
00:42:21,040 --> 00:42:22,814
Chapter one.
574
00:42:25,128 --> 00:42:26,787
"There was an old man
575
00:42:28,083 --> 00:42:31,115
who fished alone in a skiff
in the Gulf Stream,
576
00:42:31,520 --> 00:42:35,048
and he had gone 84 days now
without taking a fish.
577
00:42:35,663 --> 00:42:37,732
The first 40 days..."
578
00:42:46,641 --> 00:42:49,592
Sync corrections by srjanapala
40280
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.