Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,299
[DOOR OPENS]
2
00:00:03,300 --> 00:00:07,269
♪
3
00:00:07,270 --> 00:00:09,300
We should not live together.
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,029
That makes no sense.
5
00:00:13,030 --> 00:00:14,869
I rented that apartment,
6
00:00:14,870 --> 00:00:17,869
and neither of us
can afford it on our own.
7
00:00:17,870 --> 00:00:19,869
It has a fireplace.
8
00:00:19,870 --> 00:00:22,240
We shouldn't live together.
9
00:00:22,630 --> 00:00:25,840
It has a fireplace.
10
00:00:29,780 --> 00:00:32,079
Do you ever think about us
11
00:00:32,080 --> 00:00:33,930
being together...
12
00:00:34,990 --> 00:00:37,889
as a couple?
13
00:00:37,890 --> 00:00:39,659
Sometimes.
14
00:00:39,660 --> 00:00:41,360
I don't want that.
15
00:00:45,330 --> 00:00:47,460
You don't want us to be a couple?
16
00:00:47,470 --> 00:00:50,270
Or you don't want me thinking
about us as a couple?
17
00:00:52,140 --> 00:00:53,969
Neither.
18
00:00:53,970 --> 00:00:56,070
If we get an apartment together,
19
00:00:56,080 --> 00:00:58,179
I feel like that's a signal
20
00:00:58,180 --> 00:01:01,949
that you and I might end up
as boyfriend and girlfriend,
21
00:01:01,950 --> 00:01:04,279
and that's not going to happen.
22
00:01:04,280 --> 00:01:06,880
You can't predict the future.
23
00:01:06,890 --> 00:01:08,649
Feelings change.
24
00:01:08,650 --> 00:01:11,050
I used to hate hugs, but now...
25
00:01:11,060 --> 00:01:12,219
sometimes I don't.
26
00:01:12,220 --> 00:01:14,189
But I don't want my feelings to change.
27
00:01:14,190 --> 00:01:15,929
I like being your friend,
28
00:01:15,930 --> 00:01:18,929
and romantic relationships
a-are unpredictable.
29
00:01:18,930 --> 00:01:21,829
So much can go wrong,
especially when I am involved.
30
00:01:21,830 --> 00:01:24,630
And if we live together,
it's gonna be awkward.
31
00:01:24,640 --> 00:01:26,539
You're bound to walk in on me
when I'm naked
32
00:01:26,540 --> 00:01:28,409
or hear the weird sex sounds I make
33
00:01:28,410 --> 00:01:30,109
with some out-of-work drummer
34
00:01:30,110 --> 00:01:31,540
or find me crying
when that drummer dumps me,
35
00:01:31,560 --> 00:01:33,780
even though I was totally gonna dump him.
36
00:01:38,250 --> 00:01:39,680
[CLICKS TONGUE]
37
00:01:40,620 --> 00:01:42,989
I was so unhappy
38
00:01:42,990 --> 00:01:44,970
when we weren't getting along.
39
00:01:45,590 --> 00:01:47,760
You were, too, right?
40
00:01:50,480 --> 00:01:51,809
Yes.
41
00:01:51,810 --> 00:01:53,779
Anything that puts our friendship at risk
42
00:01:53,780 --> 00:01:55,770
isn't worth it to me.
43
00:01:56,220 --> 00:01:57,519
Okay, Shaun?
44
00:01:57,520 --> 00:02:00,819
♪
45
00:02:00,820 --> 00:02:02,619
Yes.
46
00:02:02,620 --> 00:02:11,160
♪
47
00:02:12,170 --> 00:02:14,169
Our gallbladder removal's off.
48
00:02:14,170 --> 00:02:15,499
Patient took an Ambien last night,
49
00:02:15,500 --> 00:02:17,000
woke up eating a roast chicken.
50
00:02:17,010 --> 00:02:18,299
Let's check the consult list
51
00:02:18,300 --> 00:02:19,900
for something a little more interesting.
52
00:02:19,930 --> 00:02:22,659
- See? Gallbladders are boring.
- You're a resident.
53
00:02:22,660 --> 00:02:24,699
You don't get to call any surgery boring.
54
00:02:24,700 --> 00:02:26,199
See?
55
00:02:26,200 --> 00:02:29,399
♪
56
00:02:29,400 --> 00:02:31,030
This is interesting.
57
00:02:31,040 --> 00:02:33,969
♪
58
00:02:33,970 --> 00:02:35,339
[ELEVATOR BELL DINGS]
59
00:02:35,340 --> 00:02:38,139
♪
60
00:02:38,140 --> 00:02:39,479
Fizzy urine.
61
00:02:39,480 --> 00:02:42,979
♪
62
00:02:42,980 --> 00:02:44,779
EMT: 42-year-old female, syncopal episode
63
00:02:44,780 --> 00:02:46,349
with persistent loss of consciousness.
64
00:02:46,350 --> 00:02:48,420
On the ride, she went
into PVT, rate of 180.
65
00:02:48,480 --> 00:02:50,419
We shocked her back
to normal sinus rhythm.
66
00:02:50,420 --> 00:02:51,789
I'm starting to feel...
67
00:02:51,790 --> 00:02:52,989
[EXHALES SHARPLY]
68
00:02:52,990 --> 00:02:54,489
She's going back into PVT.
69
00:02:54,490 --> 00:02:55,679
We need to shock her. Get her into a bay.
70
00:02:55,680 --> 00:02:56,830
No. No.
71
00:02:57,400 --> 00:03:00,060
- [CRACK]
- [WOMAN EXHALES SHARPLY]
72
00:03:00,070 --> 00:03:02,699
That was cool, but you may have
just cracked her sternum.
73
00:03:02,700 --> 00:03:04,670
- Get her into bay 2.
- What happened?
74
00:03:05,800 --> 00:03:07,600
- You're her husband?
- Yes.
75
00:03:07,610 --> 00:03:09,709
Your wife is pretty frail.
76
00:03:09,710 --> 00:03:11,439
Any idea what could have caused that?
77
00:03:11,440 --> 00:03:12,920
She did.
78
00:03:13,680 --> 00:03:15,280
She's anorexic.
79
00:03:19,120 --> 00:03:27,120
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
80
00:03:27,180 --> 00:03:30,040
- [DOOR OPENS]
- I'm Dr. Murphy. This is Dr. Park.
81
00:03:30,050 --> 00:03:31,679
We're here about your urine.
82
00:03:31,680 --> 00:03:33,510
How long has it been fizzy?
83
00:03:33,520 --> 00:03:35,779
I hadn't even noticed. Is that a problem?
84
00:03:35,780 --> 00:03:38,719
Ah, it can be a symptom
of several conditions,
85
00:03:38,720 --> 00:03:40,850
many of them minor.
86
00:03:40,860 --> 00:03:42,789
You're here for ortho,
a scope on your right knee?
87
00:03:42,790 --> 00:03:45,489
It's been sore.
I've been training for a race.
88
00:03:45,490 --> 00:03:48,699
Joint pain plus fizzy urine.
89
00:03:48,700 --> 00:03:51,460
You could have emphysematous cystitis,
90
00:03:51,470 --> 00:03:53,399
bladder cancer, kidney problems...
91
00:03:53,400 --> 00:03:55,739
Those sound serious.
Should I call my husband?
92
00:03:55,740 --> 00:03:58,769
Emphysematous cystitis is
a treatable bladder infection.
93
00:03:58,770 --> 00:04:01,709
Your symptoms could also
be from a kidney stone
94
00:04:01,710 --> 00:04:03,079
or dehydration.
95
00:04:03,080 --> 00:04:05,309
Could my issues be caused by...
96
00:04:05,310 --> 00:04:07,179
gastric bypass surgery?
97
00:04:07,180 --> 00:04:08,779
It depends. When was it?
98
00:04:08,780 --> 00:04:10,449
15 years ago.
99
00:04:10,450 --> 00:04:12,789
I used to be 377 pounds.
100
00:04:12,790 --> 00:04:13,989
That's a lot.
101
00:04:13,990 --> 00:04:17,020
Your surgery wouldn't cause
those symptoms,
102
00:04:17,030 --> 00:04:20,829
but we need to do a cystoscopy
to find out what did.
103
00:04:20,830 --> 00:04:23,300
I'll cancel the ortho
and get Lim to sign off.
104
00:04:24,700 --> 00:04:25,999
Hey, wait. What...
105
00:04:26,000 --> 00:04:27,970
So, what is a cystoscopy?
106
00:04:29,100 --> 00:04:31,369
It's like a knee scope,
107
00:04:31,370 --> 00:04:33,970
except the camera goes up your penis.
108
00:04:37,080 --> 00:04:39,209
You administered amiodarone?
109
00:04:39,210 --> 00:04:40,770
Rhythm's normal.
110
00:04:41,380 --> 00:04:43,480
That's good, right?
111
00:04:43,490 --> 00:04:45,360
It's better than when you came in.
112
00:04:46,050 --> 00:04:47,489
Your heart is failing
113
00:04:47,490 --> 00:04:50,859
as a result of a condition
called mitral regurgitation.
114
00:04:50,860 --> 00:04:53,090
One of your valves
isn't closing all the way.
115
00:04:53,100 --> 00:04:55,699
Blood keeps leaking back
into your atrium.
116
00:04:55,700 --> 00:04:56,899
That's why you fainted
117
00:04:56,900 --> 00:04:58,670
and why we need
to repair that valve ASAP.
118
00:05:01,240 --> 00:05:03,440
How long have you been anorexic?
119
00:05:06,540 --> 00:05:08,939
I've had issues with food
120
00:05:08,940 --> 00:05:10,640
on and off since I was 14.
121
00:05:10,650 --> 00:05:12,809
Mitral valve issues
are a frequent complication
122
00:05:12,810 --> 00:05:14,180
of long-term malnutrition.
123
00:05:14,220 --> 00:05:16,590
This bout started about a year ago...
124
00:05:17,620 --> 00:05:19,689
skipping meals, lying about eating,
125
00:05:19,690 --> 00:05:21,350
exercising excessively.
126
00:05:21,360 --> 00:05:22,859
I don't know what else I can do.
127
00:05:22,860 --> 00:05:24,859
I-I can't monitor her 24 hours a day.
128
00:05:24,860 --> 00:05:26,229
I'm not asking you to.
129
00:05:26,230 --> 00:05:27,829
No, but you are starving yourself.
130
00:05:27,830 --> 00:05:29,329
Mom.
131
00:05:29,330 --> 00:05:31,299
Graham-y, come here.
132
00:05:31,300 --> 00:05:32,990
What's he doing here?
133
00:05:33,800 --> 00:05:36,239
[SIGHS] When I got home,
I heard about the ambulance.
134
00:05:36,240 --> 00:05:38,410
I made Cindy bring me here.
135
00:05:38,430 --> 00:05:40,330
- [SIGHS]
- What's wrong with my mom?
136
00:05:43,140 --> 00:05:45,780
She needs a surgery to repair
a valve in her heart.
137
00:05:47,250 --> 00:05:49,920
This heart thing, is,
is that why she's so skinny?
138
00:05:50,890 --> 00:05:52,989
SAM: Look, what matters, Graham,
139
00:05:52,990 --> 00:05:56,050
is that these doctors
are gonna help your mom.
140
00:05:57,090 --> 00:05:58,290
Okay?
141
00:06:04,570 --> 00:06:08,030
You haven't moved your bowels.
142
00:06:08,040 --> 00:06:09,739
Well, thank you, Shaun,
for that announcement.
143
00:06:09,740 --> 00:06:11,539
Saves me the trouble of tweeting.
144
00:06:11,540 --> 00:06:14,509
The nurses already knew. They told me.
145
00:06:14,510 --> 00:06:16,309
They also said
146
00:06:16,310 --> 00:06:18,909
you're no longer talking
to your dead daughter.
147
00:06:18,910 --> 00:06:22,149
Constipated, but no longer
psychotic. A narrow win.
148
00:06:22,150 --> 00:06:24,419
Your first defecation event
149
00:06:24,420 --> 00:06:27,519
is a vital part
of the discharge criteria.
150
00:06:27,520 --> 00:06:30,259
Event? What is this,
the post-op decathlon,
151
00:06:30,260 --> 00:06:32,329
- pooping, peeing, walking, talking?
- Yes.
152
00:06:32,330 --> 00:06:34,759
You have to walk a full lap of the floor.
153
00:06:34,760 --> 00:06:37,729
But you canceled physical
therapy this morning.
154
00:06:37,730 --> 00:06:39,129
Those nurses have big mouths.
155
00:06:39,130 --> 00:06:42,199
I canceled because
my leg is a little sore.
156
00:06:42,200 --> 00:06:44,400
That could be phlebitis
157
00:06:44,410 --> 00:06:45,539
or a DVT or a...
158
00:06:45,540 --> 00:06:47,870
Could also be
an unsurprising complication
159
00:06:47,880 --> 00:06:50,040
from a surgeon poking around in my pons.
160
00:06:50,050 --> 00:06:51,879
Every day in the hospital
161
00:06:51,880 --> 00:06:56,449
increases your risk
of infection by 1.37%.
162
00:06:56,450 --> 00:06:59,640
You need to move your bowels,
and we should walk right now.
163
00:07:01,190 --> 00:07:03,089
I'll go very slow.
164
00:07:03,090 --> 00:07:04,320
Shaun, is there any chance
165
00:07:04,330 --> 00:07:07,000
that you are needed elsewhere right now?
166
00:07:08,860 --> 00:07:10,599
I-I have 8 minutes
167
00:07:10,600 --> 00:07:13,030
until my patient's cystoscopy.
168
00:07:13,040 --> 00:07:14,840
Good. Be early.
169
00:07:16,070 --> 00:07:17,800
Urethra looks clean.
170
00:07:17,810 --> 00:07:19,939
No lesions, no stones so far.
171
00:07:19,940 --> 00:07:22,779
How do we check for obstructions
or stones further up?
172
00:07:22,780 --> 00:07:25,349
Contrast cystogram.
173
00:07:25,350 --> 00:07:27,079
Since you found this patient,
174
00:07:27,080 --> 00:07:28,550
how about you do the honors?
175
00:07:30,720 --> 00:07:33,389
You know this guy
used to weigh 370 pounds?
176
00:07:33,390 --> 00:07:36,659
Thread the catheter
further into the bladder.
177
00:07:36,660 --> 00:07:38,659
That's a big drop. Good for him.
178
00:07:38,660 --> 00:07:40,990
He did have gastric bypass.
179
00:07:41,000 --> 00:07:42,759
That makes it less impressive?
180
00:07:42,760 --> 00:07:44,760
- Now infuse the contrast.
- Well, yeah,
181
00:07:44,770 --> 00:07:47,730
it is the easy way, compared
to just diet and exercise.
182
00:07:47,740 --> 00:07:50,469
The contrast dye is dissipating.
183
00:07:50,470 --> 00:07:51,939
It's supposed to.
184
00:07:51,940 --> 00:07:54,209
You said he's training for a race.
185
00:07:54,210 --> 00:07:55,839
Obviously, he turned his life around.
186
00:07:55,840 --> 00:07:57,309
Still dissipating.
187
00:07:57,310 --> 00:07:59,009
Bypass made it physically impossible
188
00:07:59,010 --> 00:08:00,279
for him to eat as much as he wanted.
189
00:08:00,280 --> 00:08:03,140
It's gone. The contrast is gone.
190
00:08:05,620 --> 00:08:07,550
- That makes no sense.
- Where did it go?
191
00:08:07,560 --> 00:08:11,489
He probably has a fistula,
192
00:08:11,490 --> 00:08:14,929
a tunnel connecting
his bladder to his intestine.
193
00:08:14,930 --> 00:08:16,829
Air and bacteria moving
the other direction
194
00:08:16,830 --> 00:08:18,429
caused bubbles in his urine.
195
00:08:18,430 --> 00:08:21,730
♪
196
00:08:21,740 --> 00:08:23,469
Her liver and thyroid are normal,
197
00:08:23,470 --> 00:08:26,109
but her electrolytes are off.
198
00:08:26,110 --> 00:08:27,809
Her albumin is at 2.1.
199
00:08:27,810 --> 00:08:29,179
She's severely malnourished.
200
00:08:29,180 --> 00:08:32,160
She'll be totally vulnerable
to post-op infections.
201
00:08:32,650 --> 00:08:34,349
She needs this surgery to survive,
202
00:08:34,350 --> 00:08:36,519
but she may be too sick
to survive the surgery.
203
00:08:36,520 --> 00:08:40,820
♪
204
00:08:44,220 --> 00:08:45,720
MORGAN: In order to operate safely,
205
00:08:45,750 --> 00:08:47,330
we need to boost your caloric intake,
206
00:08:47,360 --> 00:08:48,589
optimize protein.
207
00:08:48,590 --> 00:08:50,120
Can't you do that through my IV?
208
00:08:50,130 --> 00:08:52,290
It's more efficient to pump
a nutritional supplement
209
00:08:52,300 --> 00:08:53,590
directly into your stomach.
210
00:08:53,600 --> 00:08:55,560
We use a tube
running down from your nose.
211
00:08:55,570 --> 00:08:57,530
I had an NG tube once.
212
00:08:58,500 --> 00:09:00,430
It didn't work.
213
00:09:01,020 --> 00:09:02,640
She couldn't tolerate it.
214
00:09:03,170 --> 00:09:06,139
Because it's not really about food.
215
00:09:06,140 --> 00:09:07,510
It's about control.
216
00:09:08,780 --> 00:09:10,849
You've lived for decades
217
00:09:10,850 --> 00:09:13,049
with a condition
that has killed more people
218
00:09:13,050 --> 00:09:15,880
than any other psychiatric illness.
219
00:09:15,890 --> 00:09:18,290
You didn't just survive. You had a child.
220
00:09:20,120 --> 00:09:21,760
Can you tell us how?
221
00:09:24,660 --> 00:09:29,599
When I got pregnant, it was
like this terrifying miracle.
222
00:09:29,600 --> 00:09:33,669
And the thought of
gaining all that weight, but...
223
00:09:33,670 --> 00:09:37,369
I wanted him so much.
224
00:09:37,370 --> 00:09:38,739
We both did.
225
00:09:38,740 --> 00:09:42,779
Every meal, I would sit
with pictures of his ultrasound,
226
00:09:42,780 --> 00:09:45,710
I-imagining the food
going directly to him.
227
00:09:49,690 --> 00:09:51,550
Can you do that again?
228
00:09:52,060 --> 00:09:53,520
Eat for Graham?
229
00:09:55,520 --> 00:09:57,059
[EXHALES SHAKILY]
230
00:09:57,060 --> 00:10:04,699
♪
231
00:10:04,700 --> 00:10:06,069
We've determined the fistula
232
00:10:06,070 --> 00:10:07,299
between your bladder and intestine
233
00:10:07,300 --> 00:10:09,139
was caused by Crohn's disease,
234
00:10:09,140 --> 00:10:11,339
an inflammatory intestinal condition.
235
00:10:11,340 --> 00:10:13,639
Once we reverse your gastric bypass,
236
00:10:13,640 --> 00:10:16,379
- you'll need...
- Wait. R-Reverse my bypass?
237
00:10:16,380 --> 00:10:17,509
Are you sure?
238
00:10:17,510 --> 00:10:19,879
Bypass surgery shortens
the digestive tract.
239
00:10:19,880 --> 00:10:21,479
People with Crohn's disease need
240
00:10:21,480 --> 00:10:22,780
every inch of intestine they have,
241
00:10:22,790 --> 00:10:24,349
or they risk critical,
242
00:10:24,350 --> 00:10:25,989
even fatal malnutrition.
243
00:10:25,990 --> 00:10:28,189
Okay, but I don't want
my husband to know,
244
00:10:28,190 --> 00:10:30,059
and he'll be here soon.
245
00:10:30,060 --> 00:10:32,059
Well, we would never reveal anything
246
00:10:32,060 --> 00:10:33,490
without your permission,
247
00:10:33,500 --> 00:10:36,680
but Crohn's disease is going to require
248
00:10:36,700 --> 00:10:38,469
some major adjustments.
249
00:10:38,470 --> 00:10:40,939
Well, I'll tell Spence about the Crohn's,
250
00:10:40,940 --> 00:10:44,020
and I'll tell him I'm having surgery...
251
00:10:44,510 --> 00:10:46,110
on my bladder.
252
00:10:48,210 --> 00:10:50,440
Your husband doesn't know
you had gastric bypass?
253
00:10:50,450 --> 00:10:52,679
That would require him knowing
I was obese to begin with.
254
00:10:52,680 --> 00:10:53,710
That's not gonna happen.
255
00:10:53,720 --> 00:10:56,320
Your husband must be very shallow.
256
00:10:57,290 --> 00:10:59,789
Even if I don't disclose
257
00:10:59,790 --> 00:11:02,689
that I reversed your bypass,
your scars might.
258
00:11:02,690 --> 00:11:04,559
It requires a separate incision.
259
00:11:04,560 --> 00:11:06,209
Well, tell him there was a complication.
260
00:11:06,210 --> 00:11:09,529
Our obligation to protect your
privacy doesn't include lying.
261
00:11:09,530 --> 00:11:10,869
And you shouldn't have to go
through this without him.
262
00:11:10,870 --> 00:11:15,070
The single abdominal umbilical port.
263
00:11:16,640 --> 00:11:19,609
We can repair Wade's fistula
264
00:11:19,610 --> 00:11:21,679
and reverse his bypass
265
00:11:21,680 --> 00:11:23,979
all through a single incision.
266
00:11:23,980 --> 00:11:27,249
We can help deceive your husband.
267
00:11:27,250 --> 00:11:28,949
- Oh, honey, I'm so sorry.
- That's okay, Spence.
268
00:11:28,950 --> 00:11:31,050
- Got here... as soon as I could.
- It's all right.
269
00:11:33,190 --> 00:11:36,520
And since my husband is
surrounded by surgeons,
270
00:11:36,530 --> 00:11:38,029
what's the issue,
what are you gonna do about it,
271
00:11:38,030 --> 00:11:40,390
and how often have you
done it successfully?
272
00:11:48,870 --> 00:11:50,340
How are you doing?
273
00:11:51,110 --> 00:11:52,470
I'm fine.
274
00:11:54,240 --> 00:11:55,980
[SIGHS]
275
00:11:57,050 --> 00:11:59,079
Graham, would you mind filling this?
276
00:11:59,080 --> 00:12:02,680
♪
277
00:12:02,690 --> 00:12:04,749
You've had one spoonful of tuna,
278
00:12:04,750 --> 00:12:07,089
2 ounces of apple sauce.
279
00:12:07,090 --> 00:12:08,519
That's it?
280
00:12:08,520 --> 00:12:11,189
Mom, if that's all I had, you'd
never let me up from the table.
281
00:12:11,190 --> 00:12:13,129
This is different. I...
282
00:12:13,130 --> 00:12:14,399
can't eat too quickly.
283
00:12:14,400 --> 00:12:15,600
I don't believe you.
284
00:12:16,700 --> 00:12:17,770
It's true.
285
00:12:17,780 --> 00:12:20,130
Your mother is suffering
from severe malnutrition,
286
00:12:20,140 --> 00:12:22,069
- and she's trying her best...
- I knew it.
287
00:12:22,070 --> 00:12:24,300
You're too skinny.
That's why you're here.
288
00:12:24,320 --> 00:12:25,570
That's probably why
your heart's messed up,
289
00:12:25,580 --> 00:12:27,779
- and you still won't eat.
- Graham, I am trying.
290
00:12:27,780 --> 00:12:30,040
- How hard can it be to eat?
- I'm not feeling well.
291
00:12:30,050 --> 00:12:31,649
Me and Dad are really worried about you.
292
00:12:31,650 --> 00:12:33,840
- Don't you care?
- Of course I do, Graham.
293
00:12:34,520 --> 00:12:36,430
- So much.
- Then do something.
294
00:12:37,350 --> 00:12:38,889
Prove it.
295
00:12:38,890 --> 00:12:43,520
♪
296
00:12:47,900 --> 00:12:49,329
You provoked that argument?
297
00:12:49,330 --> 00:12:52,099
Yep, and I may have just
saved our patient.
298
00:12:52,100 --> 00:12:54,569
She requested an NG tube.
299
00:12:54,570 --> 00:12:57,200
Understanding is nice.
Calories are better.
300
00:13:00,210 --> 00:13:02,409
He's screwing this up.
His husband's scared,
301
00:13:02,410 --> 00:13:03,940
and he just wants to know
what's going on.
302
00:13:03,950 --> 00:13:06,910
Nothing like marital advice
from the divorced.
303
00:13:06,920 --> 00:13:09,249
- You're divorced, too.
- And I'm not advising.
304
00:13:09,250 --> 00:13:11,319
I'm not judging the health of a marriage
305
00:13:11,320 --> 00:13:14,259
based on a single secret,
which is neither shocking
306
00:13:14,260 --> 00:13:15,920
nor a sign of its imminent demise.
307
00:13:15,930 --> 00:13:17,759
What, truth in a marriage is overrated?
308
00:13:17,760 --> 00:13:20,360
Well, it was in mine.
Not every single insight,
309
00:13:20,420 --> 00:13:22,499
opinion, or impulse needs to be shared.
310
00:13:22,500 --> 00:13:24,099
Marriage sounds confusing.
311
00:13:24,100 --> 00:13:25,870
No wonder you both failed at it.
312
00:13:30,670 --> 00:13:32,770
How's it going in here?
313
00:13:32,780 --> 00:13:34,740
Not as bad as I remember.
314
00:13:35,980 --> 00:13:38,279
Does it hurt, Mom?
315
00:13:38,280 --> 00:13:41,240
No, just a little awkward.
316
00:13:41,720 --> 00:13:43,619
Makes it hard to talk.
317
00:13:43,620 --> 00:13:45,390
[SWALLOWS] But I'm okay.
318
00:13:48,920 --> 00:13:50,459
I am so proud of you.
319
00:13:50,460 --> 00:13:52,929
♪
320
00:13:52,930 --> 00:13:54,459
[SIGHS]
321
00:13:54,460 --> 00:14:01,869
♪
322
00:14:01,870 --> 00:14:03,939
Dr. Glassman hasn't defecated
323
00:14:03,940 --> 00:14:05,709
or done his physical therapy.
324
00:14:05,710 --> 00:14:08,209
I am aware and yet unalarmed.
325
00:14:08,210 --> 00:14:11,140
- Who are you?
- I'm Dr. Shaun Murphy.
326
00:14:11,150 --> 00:14:13,060
Oh, right!
327
00:14:13,820 --> 00:14:17,080
Your Dr. Glassman's... friend.
328
00:14:17,090 --> 00:14:19,989
Please order him to do physical therapy
329
00:14:19,990 --> 00:14:22,889
and give him 15 milligrams of ex-lax.
330
00:14:22,890 --> 00:14:24,959
The ex-lax is a decent idea.
331
00:14:24,960 --> 00:14:28,559
As for the physical therapy,
of course, he's stalling.
332
00:14:28,560 --> 00:14:31,460
Glassman's a proud man.
He ran this hospital.
333
00:14:31,470 --> 00:14:33,199
He's reluctant to feel
weak and vulnerable
334
00:14:33,200 --> 00:14:35,239
in front of people
who used to work for him.
335
00:14:35,240 --> 00:14:37,400
That doesn't make sense.
336
00:14:37,410 --> 00:14:39,539
He is weak. He just had brain surgery.
337
00:14:39,540 --> 00:14:41,639
Well, sensical or not, that's my take.
338
00:14:41,640 --> 00:14:43,009
He'll walk eventually.
339
00:14:43,010 --> 00:14:45,779
SHAUN: Every day in the hospital
340
00:14:45,780 --> 00:14:48,719
increases his risk of
infection by 1.37...
341
00:14:48,720 --> 00:14:50,259
Well, you tell him that,
342
00:14:50,260 --> 00:14:51,949
and maybe he'll hop right out of bed.
343
00:14:51,950 --> 00:14:53,850
I did. It didn't work.
344
00:14:53,860 --> 00:14:56,119
He didn't respond to the stick.
345
00:14:56,120 --> 00:14:58,600
Try the carrot. Although,
really, I would just advise...
346
00:14:58,640 --> 00:15:00,190
[TABLET CHIMES]
347
00:15:00,200 --> 00:15:03,080
Dr. Glassman doesn't like carrots.
348
00:15:04,130 --> 00:15:06,070
What should I do with the stick?
349
00:15:07,330 --> 00:15:09,299
It's a metaphor.
350
00:15:09,300 --> 00:15:12,409
Uh, Glassman, appropriately,
is the donkey.
351
00:15:12,410 --> 00:15:14,970
The stick signifies punishment.
352
00:15:14,980 --> 00:15:17,019
The carrot signifies...
353
00:15:17,020 --> 00:15:19,879
reward, but he is,
he's recovering nicely,
354
00:15:19,880 --> 00:15:22,279
and your best bet is
to just be patient with him.
355
00:15:22,280 --> 00:15:23,449
[TABLET CHIMING]
356
00:15:23,450 --> 00:15:26,249
So, I should use a reward
357
00:15:26,250 --> 00:15:30,189
to motivate Dr. Glassman
to do physical therapy.
358
00:15:30,190 --> 00:15:32,229
Actually... what I'm saying
359
00:15:32,230 --> 00:15:35,559
is that you should be
patient and supportive...
360
00:15:35,560 --> 00:15:37,060
[TABLET CHIMES]
361
00:15:37,070 --> 00:15:39,330
...and please, please answer that.
362
00:15:46,610 --> 00:15:48,110
Close the door.
363
00:15:49,140 --> 00:15:50,680
[RETCHING]
364
00:15:53,480 --> 00:15:56,179
We were headed to pre-op when
he started projectile vomiting.
365
00:15:56,180 --> 00:15:58,619
It's... green.
366
00:15:58,620 --> 00:16:01,819
That could mean bile and
a partial bowel obstruction.
367
00:16:01,820 --> 00:16:04,159
- We need an NG tube.
- An obstruction?
368
00:16:04,160 --> 00:16:06,340
Did the Crohn's cause that?
369
00:16:06,930 --> 00:16:09,259
It's hard to know for sure.
NG tube, stat.
370
00:16:09,260 --> 00:16:10,799
[GROANS]
371
00:16:10,800 --> 00:16:17,769
♪
372
00:16:17,770 --> 00:16:19,310
You're doing great.
373
00:16:20,510 --> 00:16:22,939
You should try and get some sleep.
374
00:16:22,940 --> 00:16:24,360
I can't.
375
00:16:24,910 --> 00:16:28,149
There's this voice in my head,
376
00:16:28,150 --> 00:16:29,660
and it won't be quiet.
377
00:16:30,350 --> 00:16:32,089
It keeps telling me that
378
00:16:32,090 --> 00:16:37,459
this bag has 60 grams of protein,
379
00:16:37,460 --> 00:16:39,489
40 grams of fat,
380
00:16:39,490 --> 00:16:41,999
1,200 calories in total.
381
00:16:42,000 --> 00:16:44,399
It just won't stop.
382
00:16:44,400 --> 00:16:46,599
[SIGHS]
383
00:16:46,600 --> 00:16:49,670
Try... to think of Graham and Sam.
384
00:16:51,170 --> 00:16:52,570
I'm trying.
385
00:16:55,010 --> 00:16:56,710
I'll get something to put over that.
386
00:17:01,180 --> 00:17:02,619
[COUGHING, GAGGING]
387
00:17:02,620 --> 00:17:03,649
Louisa, no!
388
00:17:03,650 --> 00:17:06,549
- [GAGGING]
- No!
389
00:17:06,550 --> 00:17:08,120
- [COUGHING]
- No!
390
00:17:10,120 --> 00:17:11,689
[CRYING] I'm sorry.
391
00:17:11,690 --> 00:17:13,759
I c... I just...
392
00:17:13,760 --> 00:17:15,700
I can't stand it.
393
00:17:16,700 --> 00:17:18,630
[BREATHING HEAVILY]
394
00:17:22,950 --> 00:17:24,820
I got your deposit back.
395
00:17:25,530 --> 00:17:26,800
Why?
396
00:17:26,960 --> 00:17:30,859
Shaun, I told you that you and I
can't live together.
397
00:17:30,860 --> 00:17:32,399
No.
398
00:17:32,400 --> 00:17:33,799
You told me
399
00:17:33,800 --> 00:17:35,729
we can't be boyfriend
400
00:17:35,730 --> 00:17:37,230
and girlfriend.
401
00:17:37,240 --> 00:17:40,870
We can s-still be friends with benefits.
402
00:17:42,210 --> 00:17:44,709
The benefit is...
403
00:17:44,710 --> 00:17:47,440
we would be living together.
404
00:17:47,450 --> 00:17:48,749
I was clear.
405
00:17:48,750 --> 00:17:50,410
- It's too complicated...
- You were.
406
00:17:50,420 --> 00:17:53,649
We can't date or kiss or have sex.
407
00:17:53,650 --> 00:17:58,159
♪
408
00:17:58,160 --> 00:18:00,459
But I thought you wanted to be friends.
409
00:18:00,460 --> 00:18:01,959
Yes. Of course.
410
00:18:01,960 --> 00:18:03,559
- And spend time together.
- Right.
411
00:18:03,560 --> 00:18:04,830
Then it's simple.
412
00:18:07,060 --> 00:18:08,370
[DOOR SLAMS]
413
00:18:09,900 --> 00:18:12,139
She begged us to reinsert the NG tube,
414
00:18:12,140 --> 00:18:13,869
then pulled it out again an hour later.
415
00:18:13,870 --> 00:18:16,839
MORGAN: Do we try again
with the tube and restraints?
416
00:18:16,840 --> 00:18:19,309
Oh, we'd just be raising
her risk of self-injury,
417
00:18:19,310 --> 00:18:20,879
pneumonia, a blood clot.
418
00:18:20,880 --> 00:18:22,709
What about going back to solid food?
419
00:18:22,710 --> 00:18:24,679
Anything less than 1,200 calories a day,
420
00:18:24,680 --> 00:18:27,119
and her malnutrition
wouldn't be improving.
421
00:18:27,120 --> 00:18:29,140
In fact, she'll keep losing weight.
422
00:18:29,920 --> 00:18:31,760
We should go ahead with
that valve repair now.
423
00:18:36,090 --> 00:18:38,929
I think we can improve her nutrition
424
00:18:38,930 --> 00:18:41,530
without force-feeding or IVs.
425
00:18:42,830 --> 00:18:46,180
I found a small study
where deep brain stimulation
426
00:18:46,240 --> 00:18:47,739
was used to treat anorexia.
427
00:18:47,740 --> 00:18:50,880
You want to use brain surgery
for a psychiatric disorder?
428
00:18:50,900 --> 00:18:52,739
Surgical procedures have been effective
429
00:18:52,740 --> 00:18:56,010
for, uh, depression, OCD, addiction.
430
00:18:58,480 --> 00:19:01,549
This surgery could reduce
her anxiety around eating.
431
00:19:01,550 --> 00:19:03,519
Once she's eating, her
malnutrition will improve
432
00:19:03,520 --> 00:19:05,419
and reduce the risk of the valve repair.
433
00:19:05,420 --> 00:19:07,820
It could also cause personality changes.
434
00:19:09,130 --> 00:19:11,899
And this study covers six subjects
435
00:19:11,900 --> 00:19:13,799
with only 50% success.
436
00:19:13,800 --> 00:19:15,699
Well, this could be Louisa's only shot
437
00:19:15,700 --> 00:19:16,969
at getting free of this illness.
438
00:19:16,970 --> 00:19:19,339
And it was done in the UK.
439
00:19:19,340 --> 00:19:21,939
DBS isn't FDA-approved
for anorexia treatment here.
440
00:19:21,940 --> 00:19:24,139
So, we call an IRB ethics hearing
441
00:19:24,140 --> 00:19:25,839
and argue emergent-use approval.
442
00:19:25,840 --> 00:19:28,040
Which we shouldn't get
off such little data.
443
00:19:29,690 --> 00:19:31,430
Nice work digging this up,
444
00:19:31,450 --> 00:19:33,390
but it's not a real option.
445
00:19:35,190 --> 00:19:37,250
Let's go talk to her
about the valve surgery.
446
00:19:43,000 --> 00:19:44,569
DEBBIE: Can I help you?
447
00:19:44,570 --> 00:19:47,139
I'm looking for a carrot.
448
00:19:47,140 --> 00:19:49,070
17, 18, 19...
449
00:19:49,080 --> 00:19:51,679
No, uh, sorry, we don't
have any carrot muffins.
450
00:19:51,680 --> 00:19:53,680
How about a lemon-poppy, Shaun?
451
00:19:56,820 --> 00:19:58,949
Hello, Debbie Wexler.
452
00:19:58,950 --> 00:20:02,689
It's a metaphor for moving a donkey.
453
00:20:02,690 --> 00:20:05,000
I need a carrot because I don't want
454
00:20:05,020 --> 00:20:07,489
to beat Dr. Glassman with a stick.
455
00:20:07,490 --> 00:20:09,859
He likes blueberry muffins.
456
00:20:09,860 --> 00:20:11,299
How's Aaron,
457
00:20:11,300 --> 00:20:13,199
Dr. Glassman recovering?
458
00:20:13,200 --> 00:20:15,669
He moved his bowels this morning.
459
00:20:15,670 --> 00:20:18,520
But he doesn't want to appear weak,
460
00:20:18,540 --> 00:20:21,870
so he hasn't done physical therapy.
461
00:20:21,880 --> 00:20:24,419
I want that blueberry muffin, please.
462
00:20:24,420 --> 00:20:27,460
It has 23 visible blueberries.
463
00:20:27,560 --> 00:20:30,170
You know, Aaron once told me
464
00:20:30,200 --> 00:20:33,319
that his absolute favorites
were the chocolate chip ones.
465
00:20:33,320 --> 00:20:35,089
Do you want one of those instead?
466
00:20:35,090 --> 00:20:38,120
Yes, I want one of those instead.
467
00:20:42,390 --> 00:20:43,900
[SIGHS]
468
00:20:47,670 --> 00:20:49,669
Oh, hi, Dr. Park.
469
00:20:49,670 --> 00:20:52,240
Um, I have a few questions
about Wade's surgery.
470
00:20:52,260 --> 00:20:53,540
[SIGHS] Sorry, I'm pretty busy.
471
00:20:53,550 --> 00:20:55,109
Actually, I need to get going.
472
00:20:55,110 --> 00:20:56,370
Uh, I'll walk with you.
473
00:20:56,430 --> 00:20:58,189
I know Wade's surgery is this afternoon,
474
00:20:58,190 --> 00:21:00,729
but I've been researching
treatments for Crohn's lesions.
475
00:21:00,730 --> 00:21:02,160
What'd we do before the Internet?
476
00:21:02,170 --> 00:21:04,529
I talked to two experts
who felt that Wade should be put
477
00:21:04,530 --> 00:21:06,800
on REMICADE or Azathioprine
478
00:21:06,820 --> 00:21:08,539
before any surgical interventions.
479
00:21:08,540 --> 00:21:09,800
Interesting recommendations,
480
00:21:09,810 --> 00:21:11,609
but considering they haven't
seen your husband's chart...
481
00:21:11,610 --> 00:21:13,280
Well, this doctor felt strongly
that you should see
482
00:21:13,300 --> 00:21:14,539
how he responds to medication before...
483
00:21:14,540 --> 00:21:16,636
Wade's care is completely
appropriate for his condition.
484
00:21:16,660 --> 00:21:18,109
But if his Crohn's lesions
could be treated
485
00:21:18,110 --> 00:21:20,590
- without cutting him open...
- That's not what we're treating.
486
00:21:22,690 --> 00:21:23,950
Excuse me?
487
00:21:25,850 --> 00:21:27,360
Go talk to your husband.
488
00:21:33,330 --> 00:21:37,200
I brought you a chocolate chip muffin.
489
00:21:37,930 --> 00:21:39,499
I love chocolate chip.
490
00:21:39,500 --> 00:21:40,840
Thank you.
491
00:21:43,610 --> 00:21:45,270
Where is it?
492
00:21:45,280 --> 00:21:47,609
At the nurse's station.
493
00:21:47,610 --> 00:21:50,360
- You can walk out to get it.
- Shaun, you see,
494
00:21:50,380 --> 00:21:52,249
here I thought you were
doing something nice for me.
495
00:21:52,250 --> 00:21:53,679
- I am.
- No, you're not.
496
00:21:53,680 --> 00:21:54,800
You're manipulating.
497
00:21:54,860 --> 00:21:55,880
My leg hurts,
498
00:21:55,900 --> 00:21:58,219
and I-I have a sore throat,
499
00:21:58,220 --> 00:22:00,389
and I don't feel like walking.
500
00:22:00,390 --> 00:22:04,129
Dr. Blaize says you
don't want to seem weak
501
00:22:04,130 --> 00:22:06,390
in front of people
who used to work for you.
502
00:22:06,400 --> 00:22:07,420
Dr. Blaize is wrong.
503
00:22:07,440 --> 00:22:10,099
I don't want to walk
because I don't want to walk.
504
00:22:10,100 --> 00:22:12,099
And this is condescending,
505
00:22:12,100 --> 00:22:14,200
and it's insulting, and it's annoying.
506
00:22:18,090 --> 00:22:20,020
Should I get you your muffin?
507
00:22:21,490 --> 00:22:22,860
Well, that would be nice.
508
00:22:29,030 --> 00:22:31,100
An orderly is eating it.
509
00:22:44,450 --> 00:22:46,450
Mr. DeLeon, can I help you?
510
00:22:48,190 --> 00:22:49,490
Uh...
511
00:22:50,590 --> 00:22:54,029
my wife's decided against
the valve-repair surgery,
512
00:22:54,030 --> 00:22:55,290
at least until she's tried
513
00:22:55,300 --> 00:22:57,399
the deep brain stimulation
for her anorexia.
514
00:22:57,400 --> 00:23:02,200
♪
515
00:23:02,490 --> 00:23:04,119
Did Dr. Browne tell you
516
00:23:04,120 --> 00:23:05,899
that it's an experimental brain surgery,
517
00:23:05,900 --> 00:23:07,989
which could alter your wife's
personality forever?
518
00:23:07,990 --> 00:23:10,189
That's if we get
the special approval required.
519
00:23:10,190 --> 00:23:12,429
She's explained all the issues.
520
00:23:12,430 --> 00:23:17,700
♪
521
00:23:17,740 --> 00:23:22,940
♪
522
00:23:25,250 --> 00:23:27,920
[KEYS JINGLE]
523
00:23:29,500 --> 00:23:32,069
I got our apartment back.
524
00:23:32,070 --> 00:23:35,609
I had to pay $300 more as a deposit
525
00:23:35,610 --> 00:23:38,009
because someone else wanted it,
but that's okay.
526
00:23:38,010 --> 00:23:39,640
No, Shaun!
527
00:23:39,650 --> 00:23:41,479
It has a fireplace.
528
00:23:41,480 --> 00:23:43,479
Why aren't you listening to me?!
529
00:23:43,480 --> 00:23:45,319
You're not listening to me!
530
00:23:45,320 --> 00:23:50,690
♪
531
00:23:50,720 --> 00:23:56,029
♪
532
00:23:56,030 --> 00:23:59,660
I'll be okay running into you naked...
533
00:23:59,670 --> 00:24:02,880
or hearing sex noises
534
00:24:02,900 --> 00:24:05,700
or seeing you cry
over breakups with drummers.
535
00:24:06,770 --> 00:24:09,069
I know that you think you can,
but how can you be sure?
536
00:24:09,070 --> 00:24:11,439
Because living with you
537
00:24:11,440 --> 00:24:13,180
will be good for me.
538
00:24:14,750 --> 00:24:16,679
It makes me happy.
539
00:24:16,680 --> 00:24:23,989
♪
540
00:24:23,990 --> 00:24:27,720
[SIGHS] You remember
what you said, Shaun,
541
00:24:27,730 --> 00:24:30,990
that no one can predict the future
542
00:24:31,000 --> 00:24:33,400
and feelings can change?
543
00:24:34,970 --> 00:24:37,700
What if I end up hurting you again?
544
00:24:38,170 --> 00:24:41,199
I don't want to risk our friendship
545
00:24:41,200 --> 00:24:43,240
over an apartment.
546
00:24:44,110 --> 00:24:45,380
Do you?
547
00:24:48,380 --> 00:24:51,449
[EXHALES SHAKILY]
548
00:24:51,450 --> 00:24:55,000
If we don't live together,
549
00:24:55,820 --> 00:24:59,430
you will have to buy your own batteries.
550
00:25:01,430 --> 00:25:03,759
- We'll still see each other.
- That will be hard.
551
00:25:03,760 --> 00:25:06,599
- I work a lot.
- We'll find a way. I know we will.
552
00:25:06,600 --> 00:25:14,369
♪
553
00:25:14,370 --> 00:25:17,270
I need to go to work.
554
00:25:17,280 --> 00:25:18,739
[KEYS JINGLE]
555
00:25:18,740 --> 00:25:26,019
♪
556
00:25:26,020 --> 00:25:27,780
I'll stop on the way home
557
00:25:27,790 --> 00:25:30,119
and tell the manager
558
00:25:30,120 --> 00:25:32,420
we don't want the apartment.
559
00:25:34,760 --> 00:25:36,329
No, I'll do it.
560
00:25:36,330 --> 00:25:45,039
♪
561
00:25:45,040 --> 00:25:46,800
[KEYS JINGLE]
562
00:25:46,810 --> 00:25:48,039
[KEYS THUD]
563
00:25:48,040 --> 00:25:55,149
♪
564
00:25:55,150 --> 00:25:57,279
The subjects who responded in this study
565
00:25:57,280 --> 00:26:01,349
are all long-term sufferers
with a target BMI of 13-16,
566
00:26:01,350 --> 00:26:03,150
who actively pursued this treatment,
567
00:26:03,160 --> 00:26:05,089
much like our patient.
568
00:26:05,090 --> 00:26:09,289
Additionally, DBS surgery
requires lighter sedation
569
00:26:09,290 --> 00:26:11,029
and places less strain on her system
570
00:26:11,030 --> 00:26:13,300
than an open-chest procedure.
571
00:26:13,360 --> 00:26:14,999
You're referring to the valve repair
572
00:26:15,000 --> 00:26:16,600
recommended by Dr. Melendez?
573
00:26:17,800 --> 00:26:18,980
Yes.
574
00:26:19,040 --> 00:26:22,170
I propose delaying that surgery
by a couple weeks,
575
00:26:22,200 --> 00:26:23,339
which would be well worth it
576
00:26:23,340 --> 00:26:24,739
in terms of reduction of risk
577
00:26:24,740 --> 00:26:26,780
if the DBS is successful.
578
00:26:28,480 --> 00:26:30,379
Excellent presentation, Dr. Browne.
579
00:26:30,380 --> 00:26:31,679
Very thorough.
580
00:26:31,680 --> 00:26:33,980
Agreed, though I do have concerns
581
00:26:33,990 --> 00:26:35,349
about approving this procedure
582
00:26:35,350 --> 00:26:37,789
based on the small subject pool.
583
00:26:37,790 --> 00:26:38,859
But I'll confer with...
584
00:26:38,860 --> 00:26:41,259
There is, uh, one more person
585
00:26:41,260 --> 00:26:44,429
I want you to hear from, the patient.
586
00:26:44,430 --> 00:26:47,100
This is an IRB, not a therapy session.
587
00:26:49,700 --> 00:26:52,239
Actually, patients
who had the opportunity
588
00:26:52,240 --> 00:26:55,769
to air their concerns
are eight times less likely
589
00:26:55,770 --> 00:26:57,709
to sue their hospital.
590
00:26:57,710 --> 00:27:01,210
♪
591
00:27:02,510 --> 00:27:03,749
You paged me?
592
00:27:03,750 --> 00:27:05,550
You can step out. Dr. Park's got this.
593
00:27:08,350 --> 00:27:09,590
Grab the sheet.
594
00:27:12,960 --> 00:27:14,289
[INHALES DEEPLY]
595
00:27:14,290 --> 00:27:16,690
You talked to Wade's husband.
596
00:27:16,700 --> 00:27:18,429
Maybe we should discuss this later.
597
00:27:18,430 --> 00:27:20,860
I can patch him up
while tearing you down.
598
00:27:20,870 --> 00:27:23,030
You violated
our patient's confidentiality.
599
00:27:23,040 --> 00:27:24,399
I told him what we weren't treating.
600
00:27:24,400 --> 00:27:25,939
That's not a violation.
601
00:27:25,940 --> 00:27:27,369
And their marriage is better off
602
00:27:27,370 --> 00:27:29,239
for having his secrets out in the open.
603
00:27:29,240 --> 00:27:31,009
That'd be meaningful
if you were a marriage counselor
604
00:27:31,010 --> 00:27:33,479
instead of a surgical resident.
605
00:27:33,480 --> 00:27:35,049
Whatever lie blew up your marriage
606
00:27:35,050 --> 00:27:37,249
won't be undone if Wade tells the truth.
607
00:27:37,250 --> 00:27:38,420
[ARM CRACKS]
608
00:27:39,820 --> 00:27:41,349
I was just trying to help our patient.
609
00:27:41,350 --> 00:27:43,150
[SIGHS] Our former patient.
610
00:27:43,160 --> 00:27:45,419
Wade's demanding a transfer
to another hospital.
611
00:27:45,420 --> 00:27:48,260
♪
612
00:27:50,190 --> 00:27:54,899
I have tried cognitive
behavioral therapy,
613
00:27:54,900 --> 00:27:57,810
food psychodynamic therapy,
614
00:27:59,040 --> 00:28:01,440
[VOICE BREAKING] family therapy,
615
00:28:02,110 --> 00:28:05,239
in-patient treatment,
out-patient treatment,
616
00:28:05,240 --> 00:28:08,379
anti-depressants, NG tubes,
617
00:28:08,380 --> 00:28:10,180
TPN.
618
00:28:11,920 --> 00:28:15,349
And yet, here I am, dying.
619
00:28:15,350 --> 00:28:19,759
♪
620
00:28:19,760 --> 00:28:21,730
Killing myself.
621
00:28:23,290 --> 00:28:26,999
And I can't stop on my own.
622
00:28:27,000 --> 00:28:28,720
Please...
623
00:28:29,540 --> 00:28:32,969
help me... to stop.
624
00:28:32,970 --> 00:28:38,409
♪
625
00:28:38,410 --> 00:28:40,109
Are you aware
626
00:28:40,110 --> 00:28:44,149
DBS has been known
to cause personality changes?
627
00:28:44,150 --> 00:28:45,779
In your case, the electrode
628
00:28:45,780 --> 00:28:47,419
would be at the nucleus accumbens...
629
00:28:47,420 --> 00:28:50,689
Dr. Browne explained all of the risks.
630
00:28:50,690 --> 00:28:52,560
It's important
we know that you understand.
631
00:28:53,890 --> 00:28:57,929
The nucleus accumbens plays
a role in maternal attachment,
632
00:28:57,930 --> 00:29:01,250
delivering dopamine when moms
interact with their children.
633
00:29:03,000 --> 00:29:07,670
Now, what if in trying to
overcome your eating disorder...
634
00:29:08,410 --> 00:29:10,670
you lose the ability
to feel love for your son?
635
00:29:10,680 --> 00:29:20,280
♪
636
00:29:20,290 --> 00:29:23,690
[NORMAL VOICE]
My son is everything to me.
637
00:29:25,090 --> 00:29:26,859
For that past year,
he has been watching me
638
00:29:26,860 --> 00:29:28,760
starve myself to death.
639
00:29:30,760 --> 00:29:33,360
I'll risk anything
640
00:29:33,370 --> 00:29:36,029
to keep him from seeing me succeed.
641
00:29:36,030 --> 00:29:43,909
♪
642
00:29:43,910 --> 00:29:45,339
Thank you, Ms. DeLeon.
643
00:29:45,340 --> 00:29:49,949
♪
644
00:29:49,950 --> 00:29:51,679
We'll need a few minutes to talk.
645
00:29:51,680 --> 00:29:56,150
♪
646
00:29:58,440 --> 00:30:01,170
You kept it a secret because
you think I'm shallow.
647
00:30:01,210 --> 00:30:03,340
- I said the same thing.
- I kept it a secret
648
00:30:03,370 --> 00:30:04,769
because of "friendly fatties."
649
00:30:04,770 --> 00:30:06,139
Any news on my transfer?
650
00:30:06,140 --> 00:30:09,720
San Francisco General
should have a bed tomorrow.
651
00:30:09,740 --> 00:30:11,539
Come on. It's a joke.
652
00:30:11,540 --> 00:30:13,080
- A joke?!
- I'm here to clamp
653
00:30:13,100 --> 00:30:14,440
your nasogastric tube.
654
00:30:14,450 --> 00:30:16,320
About a couple we've known for years?
655
00:30:16,340 --> 00:30:17,570
We were at their wedding,
656
00:30:17,580 --> 00:30:18,580
and yet you treat them
657
00:30:18,590 --> 00:30:20,140
- like a punch line.
- This used to be green.
658
00:30:20,150 --> 00:30:21,359
- Now it's brown.
- You're the one who lied.
659
00:30:21,360 --> 00:30:22,989
If I'd known you were offended...
660
00:30:22,990 --> 00:30:25,920
The point is, is that's why
I didn't tell you.
661
00:30:27,420 --> 00:30:30,190
SHAUN: Red and green makes brown.
662
00:30:30,200 --> 00:30:32,429
Your bowel is bleeding.
663
00:30:32,430 --> 00:30:36,030
You need surgery now!
Page Dr. Park and Dr. Lim!
664
00:30:36,040 --> 00:30:37,699
He has a strangulated bowel.
665
00:30:37,700 --> 00:30:39,239
- Spence.
- It's gonna be okay.
666
00:30:39,240 --> 00:30:41,069
We need to open up an O.R. now!
667
00:30:41,070 --> 00:30:43,609
♪
668
00:30:43,610 --> 00:30:45,500
By a margin of 2-to-1,
669
00:30:45,690 --> 00:30:47,929
this Internal Review Board has decided
670
00:30:47,930 --> 00:30:50,599
in favor of allowing this procedure.
671
00:30:50,600 --> 00:30:52,930
- Nicely done.
- CLAIRE: Thank you.
672
00:30:52,940 --> 00:30:54,500
Hope the surgery goes well.
673
00:31:03,020 --> 00:31:05,640
Use the 45 mm gold stapler.
674
00:31:07,050 --> 00:31:11,020
The truth coming out
didn't help Wade's marriage.
675
00:31:12,890 --> 00:31:14,859
PARK: Hopefully, with some time.
676
00:31:14,860 --> 00:31:16,220
Secrets are corrosive.
677
00:31:16,230 --> 00:31:18,089
Wade should've been honest
from the start.
678
00:31:18,090 --> 00:31:21,229
Maybe Wade thought Spencer would feel
679
00:31:21,230 --> 00:31:24,029
the same way you did about his bypass,
680
00:31:24,030 --> 00:31:26,370
that he lost weight the easy way.
681
00:31:34,910 --> 00:31:36,579
Okay.
682
00:31:36,580 --> 00:31:38,010
It's time.
683
00:31:50,390 --> 00:31:52,690
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER P.A. SYSTEM]
684
00:31:54,730 --> 00:31:56,330
Graham-y.
685
00:32:03,940 --> 00:32:05,930
You are...
686
00:32:07,280 --> 00:32:09,890
the highlight of my life.
687
00:32:11,050 --> 00:32:12,420
You know that, right?
688
00:32:14,420 --> 00:32:16,919
Yeah. I love you, too.
689
00:32:16,920 --> 00:32:20,019
I love you more than
any person on the planet
690
00:32:20,020 --> 00:32:22,860
ever loved any other person
on the planet.
691
00:32:24,190 --> 00:32:26,200
I-I know.
692
00:32:27,630 --> 00:32:29,729
GRAHAM: Mom, you're gonna be okay, right?
693
00:32:29,730 --> 00:32:31,330
Of course, baby.
694
00:32:32,350 --> 00:32:33,590
Of course.
695
00:32:33,870 --> 00:32:36,639
We'll see you guys in a few hours.
696
00:32:36,640 --> 00:32:41,339
♪
697
00:32:41,340 --> 00:32:42,640
I love you.
698
00:32:42,650 --> 00:32:47,750
♪
699
00:32:47,800 --> 00:32:52,850
♪
700
00:32:52,860 --> 00:32:55,489
The chocolate chip muffin didn't work.
701
00:32:55,490 --> 00:32:57,690
The donkey won't walk.
702
00:32:58,260 --> 00:33:00,929
I told you that Glassman's
probably embarrassed.
703
00:33:00,930 --> 00:33:02,399
No. He's not.
704
00:33:02,400 --> 00:33:03,999
I asked him,
705
00:33:04,000 --> 00:33:05,940
and he said you were wrong.
706
00:33:07,570 --> 00:33:09,439
Doesn't mean I'm actually wrong.
707
00:33:09,440 --> 00:33:10,940
[BREATHING SHAKILY]
708
00:33:12,810 --> 00:33:18,009
He needs help recovering.
709
00:33:18,010 --> 00:33:20,210
I'm trying to help,
710
00:33:20,220 --> 00:33:22,049
but it's not working.
711
00:33:22,050 --> 00:33:24,549
He got angry at me.
712
00:33:24,550 --> 00:33:29,200
Dr. Glassman is your patient.
713
00:33:29,220 --> 00:33:31,659
You need to fix his lack of mobility.
714
00:33:31,660 --> 00:33:33,020
This is your problem.
715
00:33:33,040 --> 00:33:35,259
I don't know what to do.
716
00:33:35,260 --> 00:33:37,199
I don't know how to help him.
717
00:33:37,200 --> 00:33:39,099
- Being sick is hard.
- [BREATHING HEAVILY]
718
00:33:39,100 --> 00:33:41,899
Being around sick people is hard.
719
00:33:41,900 --> 00:33:43,869
We want to help.
720
00:33:43,870 --> 00:33:45,469
We all struggle with what to do.
721
00:33:45,470 --> 00:33:47,609
- Your obsession...
- Okay.
722
00:33:47,610 --> 00:33:50,239
More than a muffin or a bowel movement
723
00:33:50,240 --> 00:33:52,240
or a walk around the ward,
724
00:33:52,280 --> 00:33:55,540
what Glassman needs
is someone to be there for him.
725
00:33:56,620 --> 00:33:58,889
A patient, supportive friend.
726
00:33:58,890 --> 00:34:03,820
♪
727
00:34:03,830 --> 00:34:06,329
I know the perfect person.
728
00:34:06,330 --> 00:34:11,260
♪
729
00:34:17,920 --> 00:34:19,599
[INHALES DEEPLY]
730
00:34:19,600 --> 00:34:20,870
Mm.
731
00:34:22,240 --> 00:34:23,850
CLAIRE: Hey, there.
732
00:34:24,490 --> 00:34:26,559
How are you feeling?
733
00:34:26,560 --> 00:34:28,360
I'm okay.
734
00:34:31,930 --> 00:34:33,590
I feel like...
735
00:34:34,370 --> 00:34:36,199
I want something to eat.
736
00:34:36,200 --> 00:34:38,469
♪
737
00:34:38,470 --> 00:34:40,369
I'm hungry.
738
00:34:40,370 --> 00:34:44,039
♪
739
00:34:44,040 --> 00:34:45,379
All right, buddy.
740
00:34:45,380 --> 00:34:47,079
Let's get you home.
741
00:34:47,080 --> 00:34:49,809
- Get you a decent night's sleep.
- [SIGHS]
742
00:34:49,810 --> 00:34:52,479
♪
743
00:34:52,480 --> 00:34:53,919
See you in the morning.
744
00:34:53,920 --> 00:34:59,060
♪
745
00:34:59,100 --> 00:35:03,500
♪
746
00:35:04,080 --> 00:35:05,580
I'll get you some food.
747
00:35:08,550 --> 00:35:10,320
Are you sure you're all right?
748
00:35:11,820 --> 00:35:13,919
Yeah.
749
00:35:13,920 --> 00:35:15,760
I just...
750
00:35:17,490 --> 00:35:20,359
I wonder if that hug
felt different for him.
751
00:35:20,360 --> 00:35:22,329
♪
752
00:35:22,330 --> 00:35:24,029
Did it for you?
753
00:35:24,030 --> 00:35:29,670
♪
754
00:35:31,310 --> 00:35:32,940
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
755
00:35:38,380 --> 00:35:40,479
Your husband's surgery went well.
756
00:35:40,480 --> 00:35:42,079
He's in recovery now.
757
00:35:42,080 --> 00:35:43,649
I think he's awake.
758
00:35:43,650 --> 00:35:44,920
Thank you.
759
00:35:55,930 --> 00:35:58,180
Wade told me where to find these.
760
00:35:59,470 --> 00:36:01,630
This is him before bypass?
761
00:36:01,640 --> 00:36:03,039
He said that seeing these
762
00:36:03,040 --> 00:36:05,610
would help me understand
why he never told me.
763
00:36:06,970 --> 00:36:08,609
Which...
764
00:36:08,610 --> 00:36:10,779
I said was ridiculous.
765
00:36:10,780 --> 00:36:16,020
♪
766
00:36:16,070 --> 00:36:21,219
♪
767
00:36:21,220 --> 00:36:23,320
Is he gonna end up like this again?
768
00:36:25,260 --> 00:36:26,559
It's possible.
769
00:36:26,560 --> 00:36:33,199
♪
770
00:36:33,200 --> 00:36:34,730
[SCOFFS]
771
00:36:34,740 --> 00:36:36,599
♪
772
00:36:36,600 --> 00:36:38,069
I wish I didn't know that.
773
00:36:38,070 --> 00:36:46,380
♪
774
00:36:46,440 --> 00:36:54,589
♪
775
00:36:54,590 --> 00:36:56,160
[KNOCK ON DOOR]
776
00:36:58,290 --> 00:36:59,560
Yeah?
777
00:37:03,260 --> 00:37:04,900
Debbie, hi.
778
00:37:07,330 --> 00:37:09,139
Oh, um...
779
00:37:09,140 --> 00:37:11,239
Shaun thought you could use a visit.
780
00:37:11,240 --> 00:37:13,339
- Huh.
- Oh, and, uh,
781
00:37:13,340 --> 00:37:14,709
and another muffin.
782
00:37:14,710 --> 00:37:17,209
Thank you. I wish
I'd known you were coming.
783
00:37:17,210 --> 00:37:20,249
I would've slipped into something
a little less comfortable.
784
00:37:20,250 --> 00:37:21,810
You look... good.
785
00:37:21,820 --> 00:37:23,980
- Uh-huh. [CHUCKLES]
- Yeah, well...
786
00:37:23,990 --> 00:37:25,890
Unlikely, but thank you.
787
00:37:26,590 --> 00:37:28,389
I am...
788
00:37:28,390 --> 00:37:30,190
sorry that I've been...
789
00:37:31,130 --> 00:37:32,689
out of touch.
790
00:37:32,690 --> 00:37:35,229
- Well, I had a brain tumor.
- Mm.
791
00:37:35,230 --> 00:37:38,060
Understandable. We both dropped the ball.
792
00:37:40,400 --> 00:37:42,370
[SIGHS]
793
00:37:44,740 --> 00:37:46,210
Okay.
794
00:37:47,310 --> 00:37:48,839
- Here we go.
- What's happening?
795
00:37:48,840 --> 00:37:50,940
- We're taking a walk.
- Oh, no, no, thank you.
796
00:37:50,950 --> 00:37:52,249
- Oh, yes, we are. Yeah, mm-hmm.
- No, my leg hurts a... Ow, ow.
797
00:37:52,250 --> 00:37:55,479
Which is exactly
why you need to take a walk.
798
00:37:55,480 --> 00:37:57,480
♪
799
00:37:57,490 --> 00:37:59,519
Wow. You're really good at this.
800
00:37:59,520 --> 00:38:01,019
You sure you haven't done this before?
801
00:38:01,020 --> 00:38:02,719
Well...
802
00:38:02,720 --> 00:38:05,559
I spent a little time as a nurse.
803
00:38:05,560 --> 00:38:07,990
- [CHUCKLES]
- [CHUCKLES]
804
00:38:08,000 --> 00:38:09,599
I always liked the night shift.
805
00:38:09,600 --> 00:38:11,760
Everything gets really quiet.
806
00:38:11,770 --> 00:38:13,769
It's almost... It's almost peaceful.
807
00:38:13,770 --> 00:38:18,840
♪
808
00:38:31,850 --> 00:38:34,350
Just came from Louisa's room.
809
00:38:34,360 --> 00:38:35,620
She's eating.
810
00:38:36,050 --> 00:38:37,489
That's great news.
811
00:38:37,490 --> 00:38:38,789
Yeah.
812
00:38:38,790 --> 00:38:40,729
Hopefully we'll be able
to do the valve repair
813
00:38:40,730 --> 00:38:42,060
in a couple weeks.
814
00:38:43,230 --> 00:38:44,760
I hope you're right.
815
00:38:46,170 --> 00:38:47,730
But you won't be a part of the surgery.
816
00:38:49,070 --> 00:38:51,310
Or any of my surgeries.
817
00:38:51,740 --> 00:38:54,339
You went around me,
directly to the patient.
818
00:38:54,340 --> 00:38:56,109
I had a good idea
819
00:38:56,110 --> 00:38:57,640
that you didn't take seriously.
820
00:38:57,650 --> 00:38:58,879
I considered it,
821
00:38:58,880 --> 00:39:01,110
and then I decided against
taking it to the patient.
822
00:39:01,120 --> 00:39:02,819
And yet, I managed
to get Aoki and Andrews
823
00:39:02,820 --> 00:39:04,520
to sign off at the IRB.
824
00:39:08,020 --> 00:39:09,520
You didn't get Andrews.
825
00:39:13,630 --> 00:39:15,090
You voted for me?
826
00:39:15,100 --> 00:39:17,360
You made a strong case.
827
00:39:17,370 --> 00:39:19,099
But you're,
828
00:39:19,100 --> 00:39:21,200
you're booting me off your service?
829
00:39:21,260 --> 00:39:23,239
Disagree with me all you want.
830
00:39:23,240 --> 00:39:24,900
I expect my residents to.
831
00:39:24,910 --> 00:39:28,060
I expect them to argue
passionately for their position.
832
00:39:29,610 --> 00:39:32,380
And I expect them
to then accept my decision.
833
00:39:34,310 --> 00:39:36,020
Even when you're wrong?
834
00:39:38,050 --> 00:39:40,950
I can't run my team any other way.
835
00:39:46,260 --> 00:39:52,200
♪
836
00:39:52,250 --> 00:39:58,169
♪
837
00:39:58,170 --> 00:40:02,879
You know what was insane,
was the 1928 Torpedo Roadster.
838
00:40:02,880 --> 00:40:04,279
With the Purpleheart trim?
839
00:40:04,280 --> 00:40:06,549
Ah, and the lizard-skin interior.
840
00:40:06,550 --> 00:40:10,119
My neighbor in Wyoming
had a Silver Arrow.
841
00:40:10,120 --> 00:40:12,419
Oh, I'd love to drive one just once.
842
00:40:12,420 --> 00:40:14,719
[CONVERSATION FADING]
843
00:40:14,720 --> 00:40:17,270
Good job. You got him walking.
844
00:40:17,890 --> 00:40:20,829
Debbie Wexler did it.
845
00:40:20,830 --> 00:40:23,960
She's a better carrot than I am.
846
00:40:23,970 --> 00:40:25,699
She's a better friend.
847
00:40:25,700 --> 00:40:32,569
♪
848
00:40:32,570 --> 00:40:34,540
PARK: Hey, it's me.
849
00:40:35,240 --> 00:40:37,920
Yeah, just making sure
the check got there okay.
850
00:40:39,180 --> 00:40:41,130
Great, great.
851
00:40:42,720 --> 00:40:44,649
Hey, I have a question...
852
00:40:44,650 --> 00:40:46,430
about Phil.
853
00:40:46,950 --> 00:40:49,560
I know, I know. He's long gone.
854
00:40:50,160 --> 00:40:52,140
I was actually wondering...
855
00:40:53,190 --> 00:40:54,390
what do you think would've happened
856
00:40:54,400 --> 00:40:56,099
if I hadn't seen you two together?
857
00:40:56,100 --> 00:41:04,000
♪
858
00:41:04,010 --> 00:41:11,740
♪
859
00:41:11,750 --> 00:41:13,979
I found my next apartment.
860
00:41:13,980 --> 00:41:15,879
Okay.
861
00:41:15,880 --> 00:41:19,049
It's has a fireplace...
862
00:41:19,050 --> 00:41:20,489
and natural lighting...
863
00:41:20,490 --> 00:41:22,250
No. N-N-No.
864
00:41:22,260 --> 00:41:24,589
...and a really great roommate
865
00:41:24,590 --> 00:41:26,829
who's also a friend.
866
00:41:26,830 --> 00:41:30,230
He works a lot, so might be
hard to see him otherwise.
867
00:41:33,770 --> 00:41:35,560
I'm talking about you, Shaun.
868
00:41:37,970 --> 00:41:41,270
I don't want to risk anything
hurting our friendship.
869
00:41:41,280 --> 00:41:45,140
If you say you can handle
living together,
870
00:41:45,150 --> 00:41:46,809
I trust you.
871
00:41:46,810 --> 00:41:53,019
♪
872
00:41:53,020 --> 00:41:57,060
W-We're... going to be roommates?
873
00:41:57,240 --> 00:41:59,659
♪
874
00:41:59,660 --> 00:42:01,329
[EXHALES SHAKILY] Oh...
875
00:42:01,330 --> 00:42:04,960
♪
876
00:42:04,970 --> 00:42:06,869
I-It has a fireplace.
877
00:42:06,870 --> 00:42:08,130
Yes, it does.
878
00:42:08,140 --> 00:42:09,839
Oh!
879
00:42:09,840 --> 00:42:11,570
We're going to be roommates!
880
00:42:11,580 --> 00:42:14,109
We're gonna be roommates! [LAUGHS]
881
00:42:14,110 --> 00:42:15,880
- Okay!
- Yes.
882
00:42:15,900 --> 00:42:17,940
- Okay!
- Yes!
883
00:42:17,950 --> 00:42:19,149
- [SQUEALING]
- We're gonna be roommates!
884
00:42:19,150 --> 00:42:20,710
- Oh, y...
- [LAUGHS]
885
00:42:20,720 --> 00:42:22,310
- Yes!
- [LAUGHS]
60797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.