Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,685 --> 00:00:03,386
NARRATOR:Previously on "The Flash"...
2
00:00:03,388 --> 00:00:04,470
We just beat Zoom.
3
00:00:04,472 --> 00:00:05,888
Why does it feel like I just lost?
4
00:00:05,890 --> 00:00:07,874
I feel more broken than I've ever felt.
5
00:00:07,876 --> 00:00:09,142
Wherever you need to go,
6
00:00:09,144 --> 00:00:11,277
whatever you need to do, do it.
7
00:00:11,279 --> 00:00:12,695
I'll be here.
8
00:00:12,697 --> 00:00:14,647
(WHOOSHING)
9
00:00:14,649 --> 00:00:16,065
(GRUNTS)
10
00:00:16,067 --> 00:00:17,483
You're safe.
11
00:00:17,485 --> 00:00:20,736
So what should we call this brave new world?
12
00:00:20,738 --> 00:00:22,705
I was thinking Flashpoint.
13
00:00:22,707 --> 00:00:24,407
My name is Edward Clariss.
14
00:00:24,409 --> 00:00:26,826
Rivals should know each other's names.
15
00:00:26,828 --> 00:00:29,128
(GUNSHOT)
16
00:00:29,130 --> 00:00:31,998
It's like I'll be thinking of a
moment from my past and it vanishes.
17
00:00:32,000 --> 00:00:33,833
This isn't your home, Barry.
18
00:00:33,835 --> 00:00:36,419
It's a mirage.
19
00:00:36,421 --> 00:00:38,337
Things are back to how they should be.
20
00:00:38,339 --> 00:00:41,257
Well, for me, anyway. For you?
21
00:00:41,259 --> 00:00:43,176
I guess you'll just
have to wait and find out.
22
00:00:43,178 --> 00:00:45,011
Where's Iris?
23
00:00:45,013 --> 00:00:47,313
You know Iris isn't here.
They don't talk, Barry.
24
00:00:47,315 --> 00:00:49,515
Oh, God. What did I do?
25
00:00:50,985 --> 00:00:53,019
I made a big mistake. I just couldn't
26
00:00:53,021 --> 00:00:54,470
take it anymore, you know?
27
00:00:54,472 --> 00:00:56,606
What happened with Zoom, my dad dying,
28
00:00:56,608 --> 00:00:59,325
my mother's death, me becoming The Flash.
29
00:00:59,327 --> 00:01:01,611
All of it. I wanted a new life.
30
00:01:01,613 --> 00:01:04,780
I wanted to start over.
And that's what I did.
31
00:01:04,782 --> 00:01:07,617
But somehow I... I made things worse.
32
00:01:07,619 --> 00:01:10,620
(DRAMATIC MUSIC)
33
00:01:10,622 --> 00:01:12,004
(WHOOSHING)
34
00:01:13,541 --> 00:01:15,541
- No.
- So I reset everything.
35
00:01:15,543 --> 00:01:17,293
I put everything back to the way
that it was before.
36
00:01:17,295 --> 00:01:18,628
Except some things weren't the same anymore.
37
00:01:18,630 --> 00:01:20,463
- Not even a little bit.
- Whoa, whoa, whoa.
38
00:01:20,465 --> 00:01:22,298
Slow down.
39
00:01:22,300 --> 00:01:25,017
- Take a breath.
- (INHALES, EXHALES DEEPLY)
40
00:01:25,019 --> 00:01:26,102
You were talking way too fast.
41
00:01:26,104 --> 00:01:27,603
- Yeah.
- What happened?
42
00:01:27,605 --> 00:01:29,472
I really screwed up, Felicity.
43
00:01:29,474 --> 00:01:32,041
And this time I don't know if I can fix it.
44
00:01:35,563 --> 00:01:37,563
Okay, let me get this straight.
45
00:01:37,565 --> 00:01:40,616
- You ran back in time?
- Yeah.
46
00:01:40,618 --> 00:01:42,535
Stopped Reverse-Flash
from killing your mom
47
00:01:42,537 --> 00:01:44,654
and then lived in an alternate reality
48
00:01:44,656 --> 00:01:45,821
where both your parents were alive?
49
00:01:45,823 --> 00:01:47,156
- Yeah.
- And then you
50
00:01:47,158 --> 00:01:48,791
restored the timeline, came back
51
00:01:48,793 --> 00:01:50,743
to the moment you left, and noticed
52
00:01:50,745 --> 00:01:52,461
- that things were different?
- Exactly.
53
00:01:52,463 --> 00:01:54,964
Does that just happen
when you travel through time?
54
00:01:54,966 --> 00:01:56,499
Do things just change like that?
55
00:01:56,501 --> 00:01:58,251
No, I mean, not like this.
56
00:01:58,253 --> 00:02:00,503
Not on... I don't know.
I don't know, Felicity.
57
00:02:00,505 --> 00:02:01,971
I don't know what I'm gonna do.
58
00:02:01,973 --> 00:02:03,723
Okay, why don't you just run me through...
59
00:02:03,725 --> 00:02:05,591
walk me through what happened?
60
00:02:05,593 --> 00:02:08,811
And we'll, uh, we'll try and figure it out.
61
00:02:08,813 --> 00:02:10,346
So what changed?
62
00:02:10,348 --> 00:02:12,682
(MOTORCYCLE ENGINE ROARS,
TYRES SCREECHES)
63
00:02:12,684 --> 00:02:14,517
I knew once I got back last night
64
00:02:14,519 --> 00:02:16,018
some things had changed, but before
65
00:02:16,020 --> 00:02:17,570
I could figure out exactly how much,
66
00:02:17,572 --> 00:02:19,855
I had to deal with someone this morning.
67
00:02:23,728 --> 00:02:26,862
(WHOOSHING, METAL CLANKING)
68
00:02:32,337 --> 00:02:33,669
You are not gonna get too far
69
00:02:33,671 --> 00:02:36,088
on that thing anymore, are you?
70
00:02:36,090 --> 00:02:38,507
I will be taking these back
to the jewelry store
71
00:02:38,509 --> 00:02:40,042
- you stole them from.
- (SIREN WAILING)
72
00:02:40,044 --> 00:02:42,128
But, uh, you can keep these if you'd like.
73
00:02:42,130 --> 00:02:43,879
(BULLETS CLINKING)
74
00:02:43,881 --> 00:02:45,548
Good luck with that.
(CLICKS TONGUE)
75
00:02:45,550 --> 00:02:47,433
(WHOOSHING)
76
00:02:47,435 --> 00:02:49,969
After he was taken care of,
I went to S.T.A.R. Labs,
77
00:02:49,971 --> 00:02:51,387
and that's when I found out
78
00:02:51,389 --> 00:02:53,556
a lot more had changed than I realized.
79
00:02:53,558 --> 00:02:54,890
What kind of idiot still thinks
80
00:02:54,892 --> 00:02:56,192
I can't outrun bullets?
81
00:02:56,194 --> 00:02:57,560
That guy should be the criminal poster boy
82
00:02:57,562 --> 00:02:59,228
for what not to do against The Flash.
83
00:02:59,230 --> 00:03:00,479
So what are we gonna call him?
84
00:03:00,481 --> 00:03:02,365
- You mean like a nickname?
- Yeah.
85
00:03:02,367 --> 00:03:04,400
Cisco does it for all of them,
he's like the master of it.
86
00:03:04,402 --> 00:03:06,535
Can't just call him Suspect on a Motorcycle,
87
00:03:06,537 --> 00:03:08,070
Right? What do you think?
88
00:03:08,072 --> 00:03:10,373
- I don't know.
- I'll take this one.
89
00:03:10,375 --> 00:03:13,492
Uh, The Crook. Lame?
90
00:03:13,494 --> 00:03:16,462
- A Five-Finger...
- How about Thief?
91
00:03:16,464 --> 00:03:19,448
He robs stuff. Let's just call him Thief.
92
00:03:21,803 --> 00:03:24,420
Gotta get to the gym. Excuse me.
93
00:03:26,307 --> 00:03:29,175
The gym? Is he... is he,
like, working out now or...
94
00:03:30,678 --> 00:03:31,978
You know, Barry, sometimes your jokes
95
00:03:31,980 --> 00:03:33,846
just aren't very funny.
96
00:03:37,685 --> 00:03:40,019
I should... I should get back to the paper.
97
00:03:40,021 --> 00:03:42,855
It's okay. I was just leaving.
98
00:03:42,857 --> 00:03:45,024
Hey, guys... Hey, Joe. Look, hey, I'm sorry.
99
00:03:45,026 --> 00:03:47,360
Look, I just, I know you guys
aren't speaking
100
00:03:47,362 --> 00:03:49,078
to each other right now,
but I was just thinking
101
00:03:49,080 --> 00:03:52,698
maybe we could talk about
why that is for a minute.
102
00:03:52,700 --> 00:03:53,949
I... No.
103
00:03:53,951 --> 00:03:55,201
- Dude.
- No, we can't.
104
00:03:55,203 --> 00:03:56,786
Okay, I'm sorry. I just... look.
105
00:03:56,788 --> 00:03:58,337
I'm sorry, I just thought, I don't know,
106
00:03:58,339 --> 00:04:00,673
maybe it would be good
for you guys just to...
107
00:04:00,675 --> 00:04:02,124
hear it said out loud. This is because
108
00:04:02,126 --> 00:04:04,427
of what he did, Barry, not me.
109
00:04:04,429 --> 00:04:07,179
- Iris.
- What?
110
00:04:07,181 --> 00:04:09,265
What could you possibly have to say?
111
00:04:09,267 --> 00:04:12,134
(SOMBER MUSIC)
112
00:04:13,971 --> 00:04:15,721
I'll just see you at the station, all right?
113
00:04:15,723 --> 00:04:19,358
Nice job with, uh, Thief.
114
00:04:19,360 --> 00:04:21,811
- Uh, give me a lift to CCU?
- Sure.
115
00:04:21,813 --> 00:04:24,947
So you're still taking engineering classes.
116
00:04:24,949 --> 00:04:27,650
- Yeah.
- Yeah, cool.
117
00:04:27,652 --> 00:04:31,370
All right, well, good...
good luck with that.
118
00:04:31,372 --> 00:04:33,906
- What is wrong with you?
- Nothing.
119
00:04:33,908 --> 00:04:36,292
Are you trying to make me
as mad at you as I am at him?
120
00:04:36,294 --> 00:04:40,329
No, no, look, I'm... I'm sorry, I...
121
00:04:40,331 --> 00:04:45,334
I guess I don't fully understand
why you're so upset at him.
122
00:04:45,336 --> 00:04:46,836
(SIGHS)
123
00:04:46,838 --> 00:04:49,638
Then maybe you shouldn't bring it up again.
124
00:04:49,640 --> 00:04:52,174
Yeah.
125
00:04:52,176 --> 00:04:55,010
How about we talk about us instead?
126
00:04:55,012 --> 00:04:57,012
Us? You... you mean you and me,
127
00:04:57,014 --> 00:04:58,097
like, trying this?
128
00:04:58,099 --> 00:04:59,432
I just thought with everything
129
00:04:59,434 --> 00:05:01,350
that's happened lately and everything
130
00:05:01,352 --> 00:05:03,352
that you've been through,
131
00:05:03,354 --> 00:05:06,572
I wanted to make sure
that you still felt the same.
132
00:05:06,574 --> 00:05:09,024
Well, Iris, I did what you said.
133
00:05:09,026 --> 00:05:10,993
I went where I needed to go,
134
00:05:10,995 --> 00:05:12,361
I did what I needed to do,
135
00:05:12,363 --> 00:05:15,164
and I'm ready.
136
00:05:15,166 --> 00:05:17,199
I never told you to do that.
137
00:05:17,201 --> 00:05:18,951
Yeah, no, you did... on the porch,
138
00:05:18,953 --> 00:05:20,953
right after we beat Zoom,
right before you...
139
00:05:20,955 --> 00:05:23,172
- Wow, you kissed Iris.
- Well, not anymore.
140
00:05:23,174 --> 00:05:24,757
I've kissed Iris West twice,
and I have managed
141
00:05:24,759 --> 00:05:26,592
to erase both times from existence.
142
00:05:26,594 --> 00:05:28,177
Man, I hate it when that happens.
143
00:05:28,179 --> 00:05:30,679
That's just the least of my problems today.
144
00:05:32,049 --> 00:05:35,384
Joe, hey... hey, man,
um, can we talk for a second?
145
00:05:35,386 --> 00:05:37,636
Yeah, I just gotta drop this off for Singh.
146
00:05:37,638 --> 00:05:40,890
Oh, Captain Singh's back?
That's just terrific.
147
00:05:40,892 --> 00:05:42,858
Yeah, why, did he go somewhere?
148
00:05:42,860 --> 00:05:44,977
Uh, no... maybe. I don't know, I...
149
00:05:44,979 --> 00:05:47,863
Is that cowl cutting off
all the oxygen in your brain?
150
00:05:47,865 --> 00:05:49,565
What? No, I'm fine. Why? Why?
151
00:05:49,567 --> 00:05:51,150
Because you've been acting real odd lately.
152
00:05:51,152 --> 00:05:52,902
Asking why Iris wasn't
at the house last night.
153
00:05:52,904 --> 00:05:54,737
And that stunt you pulled
at S.T.A.R. Labs this morning.
154
00:05:54,739 --> 00:05:56,822
You know damn well
why she's not talking to me.
155
00:05:56,824 --> 00:05:59,325
Of course. Uh, because sh...
156
00:05:59,327 --> 00:06:01,660
Because I should have told her
her mother was alive
157
00:06:01,662 --> 00:06:02,912
but I didn't.
158
00:06:02,914 --> 00:06:04,880
Yeah, but she forgave you for that.
159
00:06:04,882 --> 00:06:06,749
Ah... one would think that she would have.
160
00:06:06,751 --> 00:06:08,751
I don't know if she ever will or not,
161
00:06:08,753 --> 00:06:11,754
but you sticking your nose
into it isn't helping, Bar.
162
00:06:11,756 --> 00:06:14,523
- Good intentions and all.
- I was... okay.
163
00:06:14,525 --> 00:06:16,258
We found another husk this morning.
164
00:06:16,260 --> 00:06:17,560
Husk?
165
00:06:17,562 --> 00:06:19,512
Singh wants this processed ASAP.
166
00:06:21,015 --> 00:06:23,182
Yes, the skin husks
we've been finding around
167
00:06:23,184 --> 00:06:25,935
the city are the ones we think
are attached to the meta-humans.
168
00:06:25,937 --> 00:06:27,603
This is now the fourth one.
169
00:06:27,605 --> 00:06:28,904
Well, let's figure out what's happening
170
00:06:28,906 --> 00:06:30,105
before there's a fifth.
171
00:06:30,107 --> 00:06:31,273
Yes, sir.
172
00:06:31,275 --> 00:06:33,075
(STAMMERS)
173
00:06:33,077 --> 00:06:35,945
Deep breaths.
174
00:06:38,850 --> 00:06:40,449
Um, hello?
175
00:06:40,451 --> 00:06:42,668
Yes. Hello, Mr. Allen.
176
00:06:42,670 --> 00:06:44,620
I can still see you're there and no,
177
00:06:44,622 --> 00:06:46,288
I don't want your help, thank you.
178
00:06:46,290 --> 00:06:49,124
What are you doing here, Julian Albert,
179
00:06:49,126 --> 00:06:51,377
meta-human CSI Specialist?
180
00:06:51,379 --> 00:06:52,795
I did tell you the meta-human conference
181
00:06:52,797 --> 00:06:55,798
- was only for two days.
- Okay, but this is...
182
00:06:55,800 --> 00:06:58,767
Still our lab... unfortunately.
183
00:06:58,769 --> 00:07:01,053
Yes, County forgot to mention
that significant detail
184
00:07:01,055 --> 00:07:03,973
before assigning me, but here we are.
185
00:07:03,975 --> 00:07:05,391
Looks like you and I get to be roomies
186
00:07:05,393 --> 00:07:07,810
for a little longer than we'd hoped.
187
00:07:09,947 --> 00:07:11,313
Roomies.
188
00:07:11,315 --> 00:07:12,781
There's a whole new guy at work
189
00:07:12,783 --> 00:07:14,116
- that you didn't even know about?
- Yeah.
190
00:07:14,118 --> 00:07:15,568
And he's worked there for almost a year.
191
00:07:15,570 --> 00:07:17,319
And he doesn't like me
very much, apparently.
192
00:07:17,321 --> 00:07:19,371
Well, that's impossible.
Everybody likes Barry Allen.
193
00:07:19,373 --> 00:07:21,323
You're like pudding.
Everybody likes pudding.
194
00:07:21,325 --> 00:07:23,659
Not everyone.
195
00:07:25,329 --> 00:07:27,496
37.
196
00:07:27,498 --> 00:07:30,916
I hated that we never spoke.
197
00:07:30,918 --> 00:07:33,168
I think the thing that haunts
me the most is the fact
198
00:07:33,170 --> 00:07:36,555
that I never told him I loved him.
199
00:07:36,557 --> 00:07:38,674
Or that I idolized him.
200
00:07:38,676 --> 00:07:42,428
I have memories of Dante all the time.
201
00:07:42,430 --> 00:07:44,847
But they don't feel like gifts.
202
00:07:44,849 --> 00:07:48,350
They feel like reminders...
203
00:07:48,352 --> 00:07:50,169
of what I did wrong,
204
00:07:50,171 --> 00:07:53,739
and how I'll never make
another memory with Dante again.
205
00:07:58,162 --> 00:07:59,612
Excuse me.
206
00:08:05,536 --> 00:08:07,336
What are you doing here?
207
00:08:07,338 --> 00:08:10,706
Oh, wait a second.
Now you wanna be there for me?
208
00:08:10,708 --> 00:08:13,292
I'm just trying to understand.
209
00:08:13,294 --> 00:08:15,010
My brother's dead.
210
00:08:15,012 --> 00:08:17,179
There's nothing to understand.
211
00:08:17,181 --> 00:08:19,548
Exit's that way.
212
00:08:19,550 --> 00:08:21,183
So you altered the timeline,
213
00:08:21,185 --> 00:08:22,801
Joe and Iris don't talk anymore,
214
00:08:22,803 --> 00:08:24,937
there's a guy at work... a new guy...
215
00:08:24,939 --> 00:08:27,723
who doesn't like you, you never kissed Iris,
216
00:08:27,725 --> 00:08:30,059
and Cisco's brother is dead.
217
00:08:30,061 --> 00:08:32,044
Admittedly, that is an issue.
218
00:08:32,046 --> 00:08:33,312
And what if there's more?
219
00:08:33,314 --> 00:08:34,897
Well, has anything here changed?
220
00:08:34,899 --> 00:08:36,649
(SIGHS)
No, I don't know. I mean,
221
00:08:36,651 --> 00:08:38,817
everything seems the same, I think.
222
00:08:38,819 --> 00:08:40,152
Good.
223
00:08:40,154 --> 00:08:41,820
- Can I use... hold on.
- Uh...
224
00:08:41,822 --> 00:08:43,238
I'll be real careful.
225
00:08:43,240 --> 00:08:44,573
I got it, don't worry. I got it.
226
00:08:44,575 --> 00:08:46,458
(KEYBOARD CLACKING RAPIDLY)
227
00:08:48,663 --> 00:08:51,463
Yeah, I don't know...
I mean, everything looks okay.
228
00:08:51,465 --> 00:08:53,632
Wait.
229
00:08:53,634 --> 00:08:56,585
Who's that young boy with Dig?
230
00:08:56,587 --> 00:08:58,754
No way. He didn't have kid before?
231
00:08:58,756 --> 00:09:00,306
No, he had a kid. He has... he has a kid.
232
00:09:00,308 --> 00:09:02,474
Yeah, it was baby Sara.
233
00:09:02,476 --> 00:09:04,426
Baby John.
234
00:09:04,428 --> 00:09:06,729
No. Are you...
235
00:09:06,731 --> 00:09:08,981
Oh, my God. It really can affect us.
236
00:09:08,983 --> 00:09:10,566
Okay, you know what?
I don't wanna know anymore.
237
00:09:10,568 --> 00:09:12,017
Okay, I know this is a lot of pressure,
238
00:09:12,019 --> 00:09:13,736
but everything's gonna be all right.
239
00:09:13,738 --> 00:09:15,604
- I screwed up everyone's life.
- Yeah, well, maybe
240
00:09:15,606 --> 00:09:17,106
- you should tell them.
- I'm not gonna tell them.
241
00:09:17,108 --> 00:09:18,607
I mean, how is that gonna help? That's just
242
00:09:18,609 --> 00:09:19,692
gonna make everything worse.
I mean... I don't know
243
00:09:19,694 --> 00:09:21,493
- how to fix this.
- Okay, well,
244
00:09:21,495 --> 00:09:22,444
you're gonna figure it out.
If there's one thing
245
00:09:22,446 --> 00:09:23,779
I've learned from you,
246
00:09:23,781 --> 00:09:26,115
is that with you, anything is possible.
247
00:09:26,117 --> 00:09:28,083
Why? 'Cause I'm The Flash?
248
00:09:28,085 --> 00:09:30,419
No. Because you are Barry Allen.
249
00:09:30,421 --> 00:09:32,621
And sweet, loving, kind Barry Allen
250
00:09:32,623 --> 00:09:34,089
that everybody likes,
251
00:09:34,091 --> 00:09:37,126
the Barry Allen who's just like pudding,
252
00:09:37,128 --> 00:09:39,044
can fix this.
253
00:09:39,046 --> 00:09:43,132
So go and fix this.
254
00:09:43,134 --> 00:09:44,466
Yeah.
255
00:09:44,468 --> 00:09:46,518
Okay, you're right. Yeah.
256
00:09:46,520 --> 00:09:48,137
- Now!
- Right now?
257
00:09:48,139 --> 00:09:50,522
- Yes!
- Okay, all right.
258
00:09:50,524 --> 00:09:53,475
(DRAMATIC MUSIC)
259
00:09:59,333 --> 00:10:02,951
(DEEP WHOOSHING)
260
00:10:02,953 --> 00:10:05,571
Stop!
261
00:10:05,573 --> 00:10:07,539
Find me.
262
00:10:07,541 --> 00:10:09,491
Who? Who?
263
00:10:09,493 --> 00:10:11,744
(SCRAPING ON GLASS)
264
00:10:13,000 --> 00:10:19,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
265
00:10:20,588 --> 00:10:23,505
(MONASTIC CHANTING)
266
00:10:36,520 --> 00:10:40,022
I am Alchemy.
267
00:10:40,024 --> 00:10:42,357
I have visions...
268
00:10:42,359 --> 00:10:45,244
of another life.
269
00:10:45,246 --> 00:10:47,846
Please, make them stop.
270
00:10:47,848 --> 00:10:49,865
Is that what you really want?
271
00:10:49,867 --> 00:10:51,950
To make the visions stop?
272
00:10:51,952 --> 00:10:54,753
Or do you want them to come true?
273
00:10:54,755 --> 00:10:57,172
To be fast again?
274
00:10:57,174 --> 00:11:00,926
- To have speed?
- Yes.
275
00:11:00,928 --> 00:11:05,380
Do you want that other life?
276
00:11:05,382 --> 00:11:07,516
That's what I want.
277
00:11:07,518 --> 00:11:10,936
Once again, you will have power.
278
00:11:10,938 --> 00:11:14,556
And no man will be your rival.
279
00:11:14,558 --> 00:11:15,724
(CHUCKLES)
280
00:11:28,624 --> 00:11:31,791
Julian, I thought you could
use some help on this one.
281
00:11:31,793 --> 00:11:34,261
You know, the two heads thing and all.
282
00:11:34,263 --> 00:11:36,263
I don't need any help, Detective.
283
00:11:36,265 --> 00:11:37,797
Especially from him.
284
00:11:40,435 --> 00:11:44,304
- What is that?
- Another epidermal husk, Allen.
285
00:11:44,306 --> 00:11:46,106
A fully intact human pelt,
286
00:11:46,108 --> 00:11:48,642
comprised of nothing
but the stratum corneum.
287
00:11:50,145 --> 00:11:52,612
You see what I mean?
288
00:11:52,614 --> 00:11:55,282
Do we have any theories
as to what's causing them?
289
00:11:55,284 --> 00:11:57,317
Well, I'll take a wild guess at it and say
290
00:11:57,319 --> 00:11:59,819
it's the same thing that created
the last four husks.
291
00:12:02,658 --> 00:12:06,042
Spalling could be caused
from toxic epidermal necrolysis,
292
00:12:06,044 --> 00:12:08,044
or maybe some kind of moist desquamation
293
00:12:08,046 --> 00:12:09,796
from intense radiation exposure.
294
00:12:09,798 --> 00:12:11,798
- We've had a lot of...
- Radioactive metas.
295
00:12:11,800 --> 00:12:14,334
Yes, thank you, Allen.
I've read all the case studies.
296
00:12:14,336 --> 00:12:15,835
I'll tell you what, when I figure it out,
297
00:12:15,837 --> 00:12:17,971
I'll enlighten you then, shall I?
298
00:12:17,973 --> 00:12:19,673
Thanks.
299
00:12:23,312 --> 00:12:25,579
How have I worked
with this guy for the past year?
300
00:12:25,581 --> 00:12:27,180
Yeah, you say that all the time.
301
00:12:27,182 --> 00:12:28,848
I'm sure I do.
302
00:12:28,850 --> 00:12:30,517
Julian?
303
00:12:30,519 --> 00:12:32,485
Are you certain that Barry can't
304
00:12:32,487 --> 00:12:35,322
take a sample or something
to speed things along?
305
00:12:35,324 --> 00:12:37,741
(SIGHS) I'm sure, Detective.
306
00:12:37,743 --> 00:12:40,076
Quite sure.
307
00:12:42,698 --> 00:12:43,613
(WHOOSHES)
308
00:12:46,785 --> 00:12:48,368
You might wanna get that to S.T.A.R. Labs.
309
00:12:48,370 --> 00:12:49,586
Yeah.
310
00:12:56,178 --> 00:12:58,011
You know, there's really not that much here.
311
00:12:58,013 --> 00:13:01,047
Yeah, no, I know. It's basically touch DNA.
312
00:13:01,049 --> 00:13:04,434
I had to steal the sample
because our meta-human expert
313
00:13:04,436 --> 00:13:07,137
- wouldn't let me take one.
- Oh, you mean Julian Albert?
314
00:13:07,139 --> 00:13:09,889
(SIGHS) Yeah, you know him?
315
00:13:09,891 --> 00:13:12,943
Yeah, we've known him for a while.
316
00:13:12,945 --> 00:13:15,195
He's the best.
317
00:13:15,197 --> 00:13:18,448
- Um, you need me?
- No, I think I got this.
318
00:13:18,450 --> 00:13:19,816
- But thank you.
- Okay.
319
00:13:21,903 --> 00:13:23,570
Cisco told me you showed up
320
00:13:23,572 --> 00:13:25,322
to his bereavement group last night.
321
00:13:25,324 --> 00:13:27,324
Yeah, I did.
322
00:13:27,326 --> 00:13:29,576
He also tell you it didn't go so well?
323
00:13:29,578 --> 00:13:31,411
It's only been a few months since Dante
324
00:13:31,413 --> 00:13:32,912
was killed by that drunk driver.
325
00:13:32,914 --> 00:13:34,664
I'm sure he just needs
a little bit more time.
326
00:13:34,666 --> 00:13:37,384
Wait, why is he so mad at me?
327
00:13:37,386 --> 00:13:39,919
Oh, no. I'm staying out of that.
328
00:13:39,921 --> 00:13:41,805
Cait, he'll... he'll barely look at me
329
00:13:41,807 --> 00:13:43,640
unless other people are in the room.
330
00:13:43,642 --> 00:13:47,010
Maybe it's just easier
when the rest of us are around.
331
00:13:47,012 --> 00:13:49,262
(SIGHS)
332
00:13:49,264 --> 00:13:50,847
Do you think maybe you could convince him
333
00:13:50,849 --> 00:13:53,016
to come with you to my house
for dinner tonight?
334
00:13:53,018 --> 00:13:56,102
- Why?
- So I can try to fix things
335
00:13:56,104 --> 00:13:58,071
between us, maybe between Joe and Iris, too.
336
00:13:58,073 --> 00:14:00,740
Just all of us together again in one room
337
00:14:00,742 --> 00:14:04,077
and try to work this out once and for all.
338
00:14:04,079 --> 00:14:07,614
Think you can do that?
339
00:14:07,616 --> 00:14:09,499
Okay.
340
00:14:09,501 --> 00:14:13,119
But how are you gonna
get Joe and Iris there?
341
00:14:13,121 --> 00:14:14,788
Joe? Hey, Joe.
342
00:14:14,790 --> 00:14:17,457
Um, so I talked to Iris and she just has
343
00:14:17,459 --> 00:14:18,925
a few things that she wants to say to you.
344
00:14:18,927 --> 00:14:20,460
Bar, I thought I told you
to stay out of this.
345
00:14:20,462 --> 00:14:22,345
Oh, no, no, no. This was all her, I swear.
346
00:14:22,347 --> 00:14:23,630
So she just, out of the blue,
347
00:14:23,632 --> 00:14:26,099
decided now she wants to talk to me?
348
00:14:26,101 --> 00:14:27,801
- (CLAPS HANDS SOFTLY)
- (WHOOSHING)
349
00:14:27,803 --> 00:14:29,686
Hey, um, so Joe said that he'd give you
350
00:14:29,688 --> 00:14:31,771
what you need about the husks for a story.
351
00:14:31,773 --> 00:14:33,523
- Hi.
- Hi.
352
00:14:33,525 --> 00:14:35,809
Uh, what? He just decided,
out of the blue, to tell me?
353
00:14:35,811 --> 00:14:37,310
No one at the precinct will say anything.
354
00:14:37,312 --> 00:14:39,129
Even Julian. Oh, I hate that guy.
355
00:14:39,131 --> 00:14:40,380
Yeah, you always say that.
356
00:14:40,382 --> 00:14:43,199
Um, when does he want to do it?
357
00:14:43,201 --> 00:14:44,617
Uh, tonight, at the house.
358
00:14:44,619 --> 00:14:45,802
He said he's making your favorite.
359
00:14:45,804 --> 00:14:46,986
Okay, he's out of his mind.
360
00:14:46,988 --> 00:14:48,988
He knows I will not go back there,
361
00:14:48,990 --> 00:14:50,874
even if he does make one of
Grandma Esther's recipes, so...
362
00:14:50,876 --> 00:14:52,575
- (WHOOSHING, PAPERS FALLING)
- When?
363
00:14:52,577 --> 00:14:54,327
Uh, tonight. Tonight, yeah.
364
00:14:54,329 --> 00:14:55,995
- Um, at the house.
- At the house?
365
00:14:55,997 --> 00:14:57,630
- Yeah.
- She vowed she'd never
366
00:14:57,632 --> 00:14:59,716
- set foot in the house again.
- Unless you made dinner.
367
00:14:59,718 --> 00:15:01,334
- (CHUCKLES) Dinner?
- Yeah, like old times.
368
00:15:01,336 --> 00:15:02,635
So, one of her favorites,
369
00:15:02,637 --> 00:15:04,721
like Grandma Esther's recipes, maybe.
370
00:15:04,723 --> 00:15:06,806
Okay. I suppose I can make something.
371
00:15:06,808 --> 00:15:08,591
- Which dish?
- (WHOOSHING)
372
00:15:08,593 --> 00:15:10,510
He said he'd make the chicken.
373
00:15:10,512 --> 00:15:12,145
I hate the chicken. I like the noodles.
374
00:15:12,147 --> 00:15:14,230
- Oh, noodles, okay.
- Why are you out of breath?
375
00:15:14,232 --> 00:15:15,849
I'm not out of breath. Uh, Joe also thought
376
00:15:15,851 --> 00:15:17,350
maybe just to take some pressure
off that he'd invite
377
00:15:17,352 --> 00:15:20,770
Caitlin and Cisco.
378
00:15:20,772 --> 00:15:25,241
- Okay, um, what time?
- Uh, 7:00.
379
00:15:25,243 --> 00:15:27,494
- All right.
- (WHOOSHING)
380
00:15:27,496 --> 00:15:29,863
Um, 7:00 will work, by the way.
381
00:15:29,865 --> 00:15:31,331
- Okay, but which dish?
- I mean, I was thinking
382
00:15:31,333 --> 00:15:32,782
maybe to take some pressure off,
you could invite
383
00:15:32,784 --> 00:15:34,617
- Caitlin and Cisco.
- That's a good idea,
384
00:15:34,619 --> 00:15:35,835
'cause if we're gonna do this,
I gotta get started.
385
00:15:35,837 --> 00:15:37,337
Yeah, I got it. No problem, yeah.
386
00:15:37,339 --> 00:15:38,621
- Bar?
- Yeah?
387
00:15:38,623 --> 00:15:41,007
- Which dish?
- Noodle dish.
388
00:15:41,009 --> 00:15:42,709
Yeah, noodle dish.
389
00:15:42,711 --> 00:15:45,628
(WHIMSICAL MUSIC)
390
00:15:55,056 --> 00:15:56,689
This hits the spot, huh?
391
00:15:56,691 --> 00:15:58,608
You can thank Grandma Esther.
392
00:15:58,610 --> 00:16:01,945
No, I mean, it's good. I just meant, um...
393
00:16:01,947 --> 00:16:05,899
all of us, actually, just here, together.
394
00:16:05,901 --> 00:16:09,702
I was actually thinking,
um, that maybe it'd be fun
395
00:16:09,704 --> 00:16:12,405
if we all went away together for a few days.
396
00:16:12,407 --> 00:16:13,990
Just like a little Team Flash vacay.
397
00:16:13,992 --> 00:16:17,377
- And do what?
- Bond. (GULPS)
398
00:16:17,379 --> 00:16:20,580
- Reconnect.
- You mean like a retreat?
399
00:16:20,582 --> 00:16:23,833
- Nah.
- With trust exercises?
400
00:16:23,835 --> 00:16:25,969
Epic fail, party of six.
401
00:16:25,971 --> 00:16:27,921
I just... I just feel like
we're not the team
402
00:16:27,923 --> 00:16:31,257
that we were or can be.
403
00:16:31,259 --> 00:16:32,926
(SIGHS)
404
00:16:32,928 --> 00:16:35,645
No one?
405
00:16:35,647 --> 00:16:37,397
I'd be down for it.
406
00:16:37,399 --> 00:16:38,598
Okay.
407
00:16:38,600 --> 00:16:40,683
So other than Wally,
408
00:16:40,685 --> 00:16:42,435
I'm the only one
that thinks that's a good idea?
409
00:16:42,437 --> 00:16:45,522
I don't think The Flash
really takes vacations.
410
00:16:45,524 --> 00:16:49,943
Especially with all these
husks showing up all over town.
411
00:16:49,945 --> 00:16:52,495
Speaking of husks,
I'm glad you're finally ready
412
00:16:52,497 --> 00:16:53,947
to open up about them.
413
00:16:53,949 --> 00:16:55,248
Iris, I already told you, I can't tell you
414
00:16:55,250 --> 00:16:58,117
anything about this case.
415
00:16:58,119 --> 00:16:59,502
Oh, really?
416
00:16:59,504 --> 00:17:02,088
Because that's not what I was told.
417
00:17:02,090 --> 00:17:04,123
Strange. I was under the impression
418
00:17:04,125 --> 00:17:07,126
you had some things to say to me, too.
419
00:17:07,128 --> 00:17:09,295
Isn't that right, Bar?
420
00:17:09,297 --> 00:17:11,931
Told you. Epic fail.
421
00:17:11,933 --> 00:17:13,800
Okay, look, yeah. I arranged this.
422
00:17:13,802 --> 00:17:15,301
I put all this together. I'm sorry, guys.
423
00:17:15,303 --> 00:17:17,353
Look, I just...
we're not acting like a team,
424
00:17:17,355 --> 00:17:19,222
and I just wanted things
back to how they were.
425
00:17:19,224 --> 00:17:21,191
- Just fixed.
- If you wanted things fixed,
426
00:17:21,193 --> 00:17:22,509
maybe you should have gone back in time
427
00:17:22,511 --> 00:17:24,277
and stopped my brother from dying.
428
00:17:24,279 --> 00:17:27,814
(SOMBER MUSIC)
429
00:17:27,816 --> 00:17:30,867
You want me to change
the timeline to save Dante?
430
00:17:30,869 --> 00:17:33,386
Why would you do that?
It's not like he's your brother.
431
00:17:37,342 --> 00:17:40,910
(CELL PHONE BEEPS, VIBRATES)
432
00:17:40,912 --> 00:17:42,745
Meta-human app. We gotta go.
433
00:17:42,747 --> 00:17:45,665
(DRAMATIC MUSIC)
434
00:17:46,968 --> 00:17:49,168
(SIGHS)
435
00:17:49,170 --> 00:17:50,220
(WHOOSHING)
436
00:17:53,174 --> 00:17:54,557
(WHOOSHING)
437
00:17:56,511 --> 00:17:58,394
Remember me, Flash?
438
00:17:58,396 --> 00:18:00,346
Clariss?
439
00:18:03,253 --> 00:18:04,636
Clariss?
440
00:18:04,638 --> 00:18:06,588
(DRAMATIC MUSIC)
441
00:18:06,590 --> 00:18:08,256
Oh, you do remember, Flash?
442
00:18:08,258 --> 00:18:09,391
Good, yeah.
443
00:18:09,480 --> 00:18:12,314
Because I remember everything, too.
444
00:18:12,316 --> 00:18:14,516
- How are you here?
- It doesn't matter.
445
00:18:14,518 --> 00:18:16,351
You see, what does matter
446
00:18:16,353 --> 00:18:18,654
is that I know your little secret.
447
00:18:18,656 --> 00:18:21,657
You changed the timeline.
448
00:18:21,659 --> 00:18:23,575
Because if I recall correctly,
449
00:18:23,577 --> 00:18:26,111
the only Speedsters in my other life
450
00:18:26,113 --> 00:18:29,114
were me and that smartass Kid Flash,
451
00:18:29,116 --> 00:18:33,168
until you showed up
and stole everything from me!
452
00:18:33,170 --> 00:18:34,870
I didn't steal anything from you, Clariss.
453
00:18:34,872 --> 00:18:37,873
I... I was just trying to put things back
454
00:18:37,875 --> 00:18:39,291
to the way they're supposed to be.
455
00:18:39,293 --> 00:18:41,793
This is how my life is supposed to be!
456
00:18:41,795 --> 00:18:45,347
For years, I felt like
something was missing.
457
00:18:45,349 --> 00:18:46,715
And now I know why.
458
00:18:46,717 --> 00:18:48,300
Well, I'm sorry.
459
00:18:48,302 --> 00:18:49,968
I didn't mean to do this to you.
460
00:18:49,970 --> 00:18:51,303
Yeah, well, you did.
461
00:18:51,305 --> 00:18:54,223
And here I am.
462
00:18:54,225 --> 00:18:57,142
Your Rival, back again.
463
00:19:01,949 --> 00:19:04,366
Believe me, Flash, this time,
464
00:19:04,368 --> 00:19:07,452
you're not gonna steal my life so easily.
465
00:19:10,574 --> 00:19:13,458
(WHOOSHING)
466
00:19:41,305 --> 00:19:43,438
(THUDS)
467
00:19:46,610 --> 00:19:51,413
(GRUNTING)
468
00:19:51,415 --> 00:19:52,814
(WHOOSHING)
469
00:20:00,925 --> 00:20:02,541
(WHOOSHING)
470
00:20:06,964 --> 00:20:08,880
We finally get rid of Zoom,
471
00:20:08,882 --> 00:20:11,099
and there's another evil Speedster?
472
00:20:11,101 --> 00:20:12,301
Who is this guy, now?
473
00:20:12,303 --> 00:20:13,468
I can help you with that.
474
00:20:13,470 --> 00:20:15,137
I finally got the results back
475
00:20:15,139 --> 00:20:16,388
from the test I ran on the husk
476
00:20:16,390 --> 00:20:17,889
that Barry gave me this morning.
477
00:20:17,891 --> 00:20:19,474
And it's weird, because there's
478
00:20:19,476 --> 00:20:20,809
no traces of dark matter,
479
00:20:20,811 --> 00:20:22,978
but there are traces of the Speed Force.
480
00:20:22,980 --> 00:20:24,513
And that's the husk from this Speedster?
481
00:20:24,515 --> 00:20:26,398
Appears so. His name is...
482
00:20:26,400 --> 00:20:29,167
Edward Clariss.
483
00:20:29,169 --> 00:20:33,405
And somehow Barry is exactly right.
484
00:20:33,407 --> 00:20:37,209
Can I talk to you for a second?
485
00:20:37,211 --> 00:20:38,627
Yeah.
486
00:20:40,664 --> 00:20:42,331
(SIGHS)
487
00:20:42,333 --> 00:20:45,250
(PENSIVE MUSIC)
488
00:20:46,754 --> 00:20:48,253
S.T.A.R. Labs isn't the only one
489
00:20:48,255 --> 00:20:51,773
with access to the city's security cams.
490
00:20:51,775 --> 00:20:53,642
It's pretty obvious that this guy knows you.
491
00:20:53,644 --> 00:20:55,510
You want to tell me what that's about?
492
00:20:55,512 --> 00:20:57,562
This is why you've been
acting so weird lately...
493
00:20:57,564 --> 00:20:59,898
trying to get me and my dad talking again,
494
00:20:59,900 --> 00:21:02,934
tricking all of us into dinner tonight...
495
00:21:02,936 --> 00:21:05,737
because you're keeping something from us.
496
00:21:05,739 --> 00:21:08,023
You need to tell me what is going on, Barry.
497
00:21:08,025 --> 00:21:10,993
Right now.
498
00:21:10,995 --> 00:21:13,278
And if you lie to me...
499
00:21:13,280 --> 00:21:17,616
this thing between us, it cannot happen.
500
00:21:17,618 --> 00:21:20,202
You're right, and, uh, I'm sorry, I...
501
00:21:20,204 --> 00:21:22,788
I did this. All of this.
502
00:21:22,790 --> 00:21:25,374
It's my fault and I've been
trying to fix it.
503
00:21:25,376 --> 00:21:30,796
But I think that there's only
one way to do that now.
504
00:21:30,798 --> 00:21:32,381
I'm sorry, Iris.
505
00:21:32,383 --> 00:21:34,549
(WHOOSHING)
506
00:21:34,551 --> 00:21:37,469
(THRILLING MUSIC)
507
00:21:49,817 --> 00:21:53,535
(GRUNTS, PANTING)
508
00:21:53,537 --> 00:21:54,703
Flash?
509
00:21:54,705 --> 00:21:56,822
Flash.
510
00:21:56,824 --> 00:22:00,292
Here, put these on.
511
00:22:00,294 --> 00:22:01,910
We need to talk.
512
00:22:04,164 --> 00:22:08,583
♪ Call you up
in the middle of the night ♪
513
00:22:08,585 --> 00:22:10,752
♪ Like a firefly without a light ♪
514
00:22:10,754 --> 00:22:12,087
Where are we?
515
00:22:12,089 --> 00:22:15,590
Motorcar Diner in Central City.
516
00:22:15,592 --> 00:22:18,060
Yeah, I meant what year?
517
00:22:18,062 --> 00:22:20,979
1998.
518
00:22:20,981 --> 00:22:22,931
♪ Runaway train never going back ♪
519
00:22:22,933 --> 00:22:24,483
Care to get something to eat?
520
00:22:24,485 --> 00:22:26,184
'Cause I'm starved. The corn beef hash here
521
00:22:26,186 --> 00:22:28,070
- is the best I've ever had.
- This is why you pulled me
522
00:22:28,072 --> 00:22:29,938
out of the Speed Force?
523
00:22:29,940 --> 00:22:31,273
- Buy me a meal?
- Because you were
524
00:22:31,275 --> 00:22:32,607
about to reset the timeline again
525
00:22:32,609 --> 00:22:35,777
after screwing it all up.
526
00:22:35,779 --> 00:22:36,945
Oh, yeah, I know about that.
527
00:22:36,947 --> 00:22:38,697
- How did you...
- After your
528
00:22:38,699 --> 00:22:42,284
not-so-subtle reaction
when you first met me...
529
00:22:42,286 --> 00:22:46,838
Harry told me all that happened
with Zoom and your mom
530
00:22:46,840 --> 00:22:49,508
and your dad, so I decided
531
00:22:49,510 --> 00:22:52,177
I'd keep my eye on you for a bit.
532
00:22:52,179 --> 00:22:55,213
- He tell you anything else?
- He did.
533
00:22:55,215 --> 00:22:57,349
I'm your father's doppelganger.
534
00:22:57,351 --> 00:22:58,934
Sorry about that.
535
00:22:58,936 --> 00:23:01,303
It's just... really weird.
536
00:23:01,305 --> 00:23:05,273
And really sad, too... I'm sure.
537
00:23:05,275 --> 00:23:06,691
Having a loss like that in your life,
538
00:23:06,693 --> 00:23:08,193
I see why you'd wanna erase it.
539
00:23:08,195 --> 00:23:10,312
Who wouldn't try to save their parents?
540
00:23:10,314 --> 00:23:12,731
I understand that, Barry, completely.
541
00:23:12,733 --> 00:23:16,201
But the thing is, there are consequences
542
00:23:16,203 --> 00:23:17,819
to time travel.
543
00:23:17,821 --> 00:23:21,406
I have heard all of this before.
544
00:23:21,408 --> 00:23:24,292
Not from me you haven't.
545
00:23:24,294 --> 00:23:27,162
I'm not some Doctor with a theory, Barry.
546
00:23:27,164 --> 00:23:31,833
I'm a Speedster, like you,
who's travelled in time,
547
00:23:31,835 --> 00:23:36,838
and made these same mistakes
you are making right now.
548
00:23:36,840 --> 00:23:38,507
Here, let me show you something.
549
00:23:38,509 --> 00:23:41,226
- Okay, you know what?
- Humor me, kid.
550
00:23:41,228 --> 00:23:43,845
- This coffee cup right here.
- All right, yeah.
551
00:23:43,847 --> 00:23:47,933
Think of it as the space-time continuum.
552
00:23:47,935 --> 00:23:52,020
Whenever you go back in time it breaks.
553
00:23:52,022 --> 00:23:54,940
(VIBRATES RAPIDLY AND SHATTERS)
554
00:23:54,942 --> 00:23:56,825
- For real? I mean...
- Now...
555
00:23:56,827 --> 00:24:00,028
you can reset the timeline,
you can try to fix it,
556
00:24:00,030 --> 00:24:04,082
but no matter how hard you try...
557
00:24:04,084 --> 00:24:07,085
it's never gonna be exactly how it was.
558
00:24:07,087 --> 00:24:10,505
Look, I've learned all this stuff
559
00:24:10,507 --> 00:24:12,123
that I didn't know before, okay?
560
00:24:12,125 --> 00:24:13,625
- I'm not gonna make the same...
- Mistakes.
561
00:24:13,627 --> 00:24:15,794
Yeah, what you just said right there?
562
00:24:15,796 --> 00:24:17,262
That is the paradox of time travel,
563
00:24:17,264 --> 00:24:18,597
and also the paradox of life.
564
00:24:18,599 --> 00:24:20,715
I mean, if I only knew then what I know now.
565
00:24:20,717 --> 00:24:23,385
Why have these powers if I can't go back
566
00:24:23,387 --> 00:24:25,554
and fix what I broke?
567
00:24:25,556 --> 00:24:27,722
We're not gods, we're men,
568
00:24:27,724 --> 00:24:29,558
who, for whatever reason, have been given
569
00:24:29,560 --> 00:24:32,727
extraordinary abilities.
570
00:24:32,729 --> 00:24:37,065
The question you need to ask yourself is,
571
00:24:37,067 --> 00:24:39,901
what kind of hero are you gonna be?
572
00:24:39,903 --> 00:24:42,237
Are you just gonna take a do-over
573
00:24:42,239 --> 00:24:44,155
every time you make a mistake?
574
00:24:44,157 --> 00:24:48,793
Or will you live with them and move forward?
575
00:25:01,108 --> 00:25:02,057
Where's Barry?
576
00:25:02,059 --> 00:25:04,226
(WHOOSHING)
577
00:25:04,228 --> 00:25:07,812
I need to tell you all something.
578
00:25:07,814 --> 00:25:09,364
The truth.
579
00:25:09,366 --> 00:25:11,700
The truth about what?
580
00:25:11,702 --> 00:25:13,702
(SIGHS) Okay, um...
581
00:25:13,704 --> 00:25:15,871
after Zoom killed my dad,
582
00:25:15,873 --> 00:25:20,258
after we defeated him, um...
583
00:25:20,260 --> 00:25:22,327
I wasn't in a great space,
584
00:25:22,329 --> 00:25:25,413
and I felt like the only way
I could fix that was
585
00:25:25,415 --> 00:25:30,135
to run back in time and save my mom.
586
00:25:30,137 --> 00:25:33,171
You stopped the Reverse-Flash
from killing your mom?
587
00:25:33,173 --> 00:25:34,673
Yeah.
588
00:25:34,675 --> 00:25:37,392
Wait, so, is she alive?
589
00:25:37,394 --> 00:25:40,762
She was. For a few months.
590
00:25:40,764 --> 00:25:42,681
I lived with her and my dad.
591
00:25:42,683 --> 00:25:44,349
I had a completely different life.
592
00:25:44,351 --> 00:25:46,351
I wasn't even The Flash for most of it.
593
00:25:46,353 --> 00:25:47,569
I don't understand.
594
00:25:47,571 --> 00:25:49,738
You created a whole other existence.
595
00:25:49,740 --> 00:25:52,440
How is that possible?
596
00:25:52,442 --> 00:25:54,109
(SIGHS)
597
00:25:54,111 --> 00:25:56,945
Okay, um...
598
00:25:56,947 --> 00:26:01,700
I'll do the... this is the timeline.
599
00:26:01,702 --> 00:26:05,620
This is the point
that we exist on it right now.
600
00:26:05,622 --> 00:26:09,207
This past point
is where my mom was murdered.
601
00:26:09,209 --> 00:26:15,130
So when I saved her,
I created a new reality.
602
00:26:15,132 --> 00:26:16,881
A new timeline.
603
00:26:16,883 --> 00:26:18,967
- I was living in...
- A mirror universe.
604
00:26:18,969 --> 00:26:21,937
It's called a Flashpoint, apparently.
605
00:26:21,939 --> 00:26:24,389
But you decided to leave it. Why?
606
00:26:24,391 --> 00:26:26,274
That life started to spin out of control.
607
00:26:26,276 --> 00:26:28,276
This guy, Clariss,
608
00:26:28,278 --> 00:26:30,011
he was a Speedster there, too.
609
00:26:30,013 --> 00:26:31,680
He was known as the Rival.
610
00:26:31,682 --> 00:26:33,348
He caused a lot of problems.
611
00:26:33,350 --> 00:26:36,351
So, um...
612
00:26:36,353 --> 00:26:42,240
I decided to run back in time
again and let things happen
613
00:26:42,242 --> 00:26:45,360
as they were supposed to, in hopes of...
614
00:26:45,362 --> 00:26:48,446
resetting the timeline, but...
615
00:26:48,448 --> 00:26:50,532
- But what?
- But, um,
616
00:26:50,534 --> 00:26:55,286
when I came back, things weren't the same.
617
00:26:55,288 --> 00:27:00,208
You mean people. Like us.
618
00:27:00,210 --> 00:27:01,876
Yeah, yeah.
619
00:27:01,878 --> 00:27:06,798
Um, I created another timeline.
620
00:27:06,800 --> 00:27:08,717
Uh, it's the one we're living in now.
621
00:27:08,719 --> 00:27:11,219
It's not as different as the last one.
622
00:27:11,221 --> 00:27:13,054
Not in large ways, but in some ways,
623
00:27:13,056 --> 00:27:15,607
in smaller ways, and, uh, meaningful ways
624
00:27:15,609 --> 00:27:17,726
for all of you or anybody
that's close to me.
625
00:27:17,728 --> 00:27:22,897
And I can't ever really
put it back together.
626
00:27:28,822 --> 00:27:32,040
Barry, that's a lot to take in.
627
00:27:32,042 --> 00:27:34,325
Yeah, it is.
628
00:27:34,327 --> 00:27:37,045
We got along in that other life,
629
00:27:37,047 --> 00:27:39,080
my dad and I, didn't we?
630
00:27:39,082 --> 00:27:40,882
That's why you've been working so hard
631
00:27:40,884 --> 00:27:42,717
to get us talking again.
632
00:27:42,719 --> 00:27:46,004
Okay, here's the thing. Um, I will tell you
633
00:27:46,006 --> 00:27:48,807
what's different, all of you,
if you wanna know.
634
00:27:48,809 --> 00:27:51,576
But you have to live with those differences
635
00:27:51,578 --> 00:27:53,895
because I can't change it again.
636
00:27:53,897 --> 00:27:56,064
But at least you'll know.
637
00:27:56,066 --> 00:27:58,483
And you all deserve that choice.
638
00:27:58,485 --> 00:28:02,437
So you decided it was okay to change things
639
00:28:02,439 --> 00:28:06,357
when someone in your family dies,
640
00:28:06,359 --> 00:28:10,945
but when it's someone in my family...
641
00:28:15,919 --> 00:28:17,502
I'm gonna go talk to him.
642
00:28:23,176 --> 00:28:24,125
Hey.
643
00:28:27,297 --> 00:28:29,130
What are you working on?
644
00:28:31,601 --> 00:28:35,136
These are the gauntlets for my suit.
645
00:28:35,138 --> 00:28:37,522
And you probably know nothing about that.
646
00:28:37,524 --> 00:28:40,475
- Do you?
- I'm really trying here, Cisco.
647
00:28:40,477 --> 00:28:43,645
Barry, I'm the one who's been trying.
648
00:28:43,647 --> 00:28:45,563
I've been trying this whole time
649
00:28:45,565 --> 00:28:48,283
to get you to do this one thing for me,
650
00:28:48,285 --> 00:28:50,318
but you kept saying, "No, Cisco.
651
00:28:50,320 --> 00:28:53,488
I can't, Cisco.
I would never do that, Cisco."
652
00:28:53,490 --> 00:28:54,956
And now you're telling me
you went and did it
653
00:28:54,958 --> 00:28:57,125
- for yourself.
- Were you listening?
654
00:28:57,127 --> 00:28:59,043
It... it went bad. It went really bad.
655
00:28:59,045 --> 00:29:01,830
I don't care!
656
00:29:01,832 --> 00:29:04,332
At least I'd have my brother back.
657
00:29:04,334 --> 00:29:06,134
Yeah, you would have him back,
658
00:29:06,136 --> 00:29:09,504
but because of it,
somebody might have something
659
00:29:09,506 --> 00:29:11,005
happen to them that's just as awful
660
00:29:11,007 --> 00:29:12,841
as what happened to Dante, and trust me,
661
00:29:12,843 --> 00:29:16,644
you don't want that on your conscience.
662
00:29:16,646 --> 00:29:19,013
It's a heavy burden to bear.
663
00:29:23,019 --> 00:29:28,523
And I don't know how many times
I've said this, but...
664
00:29:28,525 --> 00:29:30,775
I'm really sorry about Dante, man.
665
00:29:32,696 --> 00:29:34,746
Sorry doesn't change anything.
666
00:29:34,748 --> 00:29:38,666
No, it doesn't, but I can't go back.
667
00:29:38,668 --> 00:29:41,703
I can't change it.
668
00:29:41,705 --> 00:29:43,755
All I can do is move forward.
669
00:29:46,009 --> 00:29:48,259
I really hope you can, too.
670
00:30:03,560 --> 00:30:06,528
Hey, um, I need your help.
671
00:30:06,530 --> 00:30:08,696
It's the four words I seem to hear you
672
00:30:08,698 --> 00:30:10,899
most often say, Barry.
673
00:30:10,901 --> 00:30:13,535
That and, "I hate that guy."
674
00:30:13,537 --> 00:30:15,036
Which, the feeling's mutual, so...
675
00:30:15,038 --> 00:30:16,821
Mm-hmm. Okay, um,
676
00:30:16,823 --> 00:30:17,906
this is gonna be hard for you,
677
00:30:17,908 --> 00:30:19,574
but I just, for a second,
678
00:30:19,576 --> 00:30:22,744
need you to imagine
that we're actually friends.
679
00:30:22,746 --> 00:30:24,078
Can't do it.
680
00:30:24,080 --> 00:30:27,382
- Friendly.
- Equally as challenging, Barry.
681
00:30:27,384 --> 00:30:29,167
- Hmm.
- But I'll give it a whirl.
682
00:30:29,169 --> 00:30:31,636
- What are you after?
- I need to read your report
683
00:30:31,638 --> 00:30:33,421
- on one of the husks.
- Which one?
684
00:30:33,423 --> 00:30:35,640
The one from this morning. Edward Clariss.
685
00:30:35,642 --> 00:30:38,176
- Edward Clariss?
- Yeah.
686
00:30:38,178 --> 00:30:40,762
- Why?
- May help me figure out
687
00:30:40,764 --> 00:30:42,597
a case I'm working on.
688
00:30:44,935 --> 00:30:47,902
Well, the nutshell is, uh,
689
00:30:47,904 --> 00:30:50,905
the hyaluronic acids
were found to be above normal.
690
00:30:50,907 --> 00:30:53,074
Uh, androgen degradation atypically low.
691
00:30:53,076 --> 00:30:54,692
- Mm-hmm.
- Cellular regeneration
692
00:30:54,694 --> 00:30:56,694
seemed to occur at a staggering rate.
693
00:30:56,696 --> 00:30:57,946
- Mm-hmm.
- It's quite a bit different
694
00:30:57,948 --> 00:30:59,247
from the previous husks that we found.
695
00:30:59,249 --> 00:31:00,448
That's about it. Could I...
696
00:31:00,450 --> 00:31:02,283
could I maybe just take a peek at it?
697
00:31:02,285 --> 00:31:03,835
I'm sorry, it's just something I need to see
698
00:31:03,837 --> 00:31:06,788
- to know what I'm looking for.
- (SCOFFS)
699
00:31:06,790 --> 00:31:08,957
- Sure.
- Great, thank you.
700
00:31:11,628 --> 00:31:14,212
Wait, why does this say
the body's place of discovery
701
00:31:14,214 --> 00:31:18,049
was Williamson when it was found
on the waterfront in Leawood?
702
00:31:18,051 --> 00:31:20,101
The body ended up in Leawood.
703
00:31:20,103 --> 00:31:21,603
There was a strong current this morning,
704
00:31:21,605 --> 00:31:24,305
so chances are that it
originated from Williamson.
705
00:31:24,307 --> 00:31:27,475
Somewhere near the old Prescott sawmill.
706
00:31:27,477 --> 00:31:28,893
- You done?
- Yeah, uh, yes.
707
00:31:28,895 --> 00:31:31,562
Thank you.
708
00:31:31,564 --> 00:31:33,698
(WHOOSHING)
709
00:31:33,700 --> 00:31:35,316
You found me again, Flash.
710
00:31:35,318 --> 00:31:37,402
I wondered how long it'd take you this time
711
00:31:37,404 --> 00:31:39,821
- to figure it out.
- Wasn't too hard.
712
00:31:39,823 --> 00:31:41,539
I see you didn't bring your little sidekick
713
00:31:41,541 --> 00:31:43,958
- with you, though.
- Nope.
714
00:31:43,960 --> 00:31:46,828
- Just me.
- That's too bad.
715
00:31:46,830 --> 00:31:48,263
I brought one.
716
00:31:48,265 --> 00:31:50,581
- (BEAM BLASTING)
- (GRUNTS)
717
00:31:50,583 --> 00:31:53,501
(DRAMATIC MUSIC)
718
00:31:54,888 --> 00:31:56,804
Oh, and Flash? A little, uh,
719
00:31:56,806 --> 00:31:59,007
quaking in your boots
wouldn't be inappropriate.
720
00:32:05,342 --> 00:32:08,310
- So?
- He changed our lives, Iris.
721
00:32:08,312 --> 00:32:09,895
And he kept that secret from us.
722
00:32:09,897 --> 00:32:11,813
You really just want us
to just be okay with that?
723
00:32:11,815 --> 00:32:14,316
All I'm saying, Wally,
is that he made a mistake.
724
00:32:14,318 --> 00:32:17,986
- Yeah, he did.
- Cisco, we all make mistakes
725
00:32:17,988 --> 00:32:20,739
to protect the people that we love.
726
00:32:20,741 --> 00:32:24,009
I mean, you told Captain Cold
that Barry was The Flash
727
00:32:24,011 --> 00:32:25,977
in order to protect your brother.
728
00:32:25,979 --> 00:32:28,880
Okay. Not my finest moment.
729
00:32:28,882 --> 00:32:31,717
That's my point. It was one decision
730
00:32:31,719 --> 00:32:33,285
made in one moment.
731
00:32:33,287 --> 00:32:36,171
One very heart-wrenching moment.
732
00:32:36,173 --> 00:32:38,306
Look, guys, we're like a family here, okay?
733
00:32:38,308 --> 00:32:40,559
And sometimes families get mad at each other
734
00:32:40,561 --> 00:32:42,477
for screwing up.
735
00:32:42,479 --> 00:32:44,012
I know that all too well.
736
00:32:44,014 --> 00:32:46,815
But they also forgive.
737
00:32:46,817 --> 00:32:49,267
Because after a while, it just seems silly
738
00:32:49,269 --> 00:32:51,069
when you stop and think about it.
739
00:32:51,071 --> 00:32:54,189
(SENTIMENTAL MUSIC)
740
00:32:54,191 --> 00:32:55,741
(CHUCKLES)
741
00:32:58,195 --> 00:33:01,947
Guys, Iris is right.
742
00:33:01,949 --> 00:33:04,149
We all have secrets.
743
00:33:04,151 --> 00:33:07,085
We've all screwed up, but this is Barry
744
00:33:07,087 --> 00:33:09,871
we're talking about.
745
00:33:09,873 --> 00:33:11,373
(COMPUTER BEEPING)
746
00:33:11,375 --> 00:33:12,958
Who apparently is in trouble.
747
00:33:12,960 --> 00:33:16,094
(DRAMATIC MUSIC)
748
00:33:16,096 --> 00:33:18,764
- (BEAM BLASTING)
- (GRUNTING)
749
00:33:23,804 --> 00:33:25,720
And who are you?
750
00:33:25,722 --> 00:33:29,474
I am Alchemy.
751
00:33:29,476 --> 00:33:32,194
Okay, well, what do you want?
752
00:33:32,196 --> 00:33:36,131
To help people achieve
their true potential...
753
00:33:36,133 --> 00:33:38,400
such as he has.
754
00:33:38,402 --> 00:33:39,901
And why are you doing this?
755
00:33:39,903 --> 00:33:42,954
Because I'm preparing this world.
756
00:33:42,956 --> 00:33:45,991
- (WHOOSHING)
- (GRUNTING)
757
00:33:45,993 --> 00:33:49,828
Remember what happened here
last time, Flash?
758
00:33:49,830 --> 00:33:52,881
It's where I died.
759
00:33:52,883 --> 00:33:55,383
(GRUNTING)
760
00:33:55,385 --> 00:33:59,137
And I'm not gonna waste this
second chance I've been given.
761
00:33:59,139 --> 00:34:03,758
This time, I'm gonna show you
who's the fastest man alive.
762
00:34:03,760 --> 00:34:06,478
- (GRUNTS)
- (METAL CLANGS)
763
00:34:06,480 --> 00:34:09,981
- (COMPUTER BEEPING RAPIDLY)
- Barry? Barry!
764
00:34:09,983 --> 00:34:12,234
His coms aren't working.
765
00:34:12,236 --> 00:34:14,519
He's at the Prescott Mill.
766
00:34:14,521 --> 00:34:16,988
That's right around the corner.
767
00:34:16,990 --> 00:34:18,440
We gotta do something.
768
00:34:20,277 --> 00:34:22,160
(WHOOSHING)
769
00:34:28,418 --> 00:34:33,088
(GRUNTING)
770
00:34:33,090 --> 00:34:35,590
Having fun yet, Flash?
771
00:34:35,592 --> 00:34:36,875
'Cause I'm having a blast.
772
00:34:39,880 --> 00:34:42,547
(GRUNTING)
773
00:34:44,801 --> 00:34:45,834
Ah!
774
00:34:49,056 --> 00:34:50,972
(GRUNTING)
775
00:34:50,974 --> 00:34:51,890
Ah!
776
00:34:57,067 --> 00:34:59,151
(WHOOSHING)
777
00:34:59,153 --> 00:35:02,738
Time to look for a new rival.
778
00:35:02,740 --> 00:35:04,323
(LASER BEAM BLASTS)
779
00:35:06,660 --> 00:35:08,377
Stay away from my friend.
780
00:35:10,798 --> 00:35:11,663
(WHOOSHING)
781
00:35:14,835 --> 00:35:18,253
(BOTH GRUNTING)
782
00:35:34,855 --> 00:35:36,021
(GLASSES BEEPS)
783
00:35:38,826 --> 00:35:40,659
Thank you.
784
00:35:40,661 --> 00:35:43,195
Sorry it took so long.
785
00:35:43,197 --> 00:35:45,030
You were just in time.
786
00:35:51,183 --> 00:35:53,267
Nothing.
No mention of Alchemy anywhere.
787
00:35:53,269 --> 00:35:54,518
No mask-wearing monk metas.
788
00:35:54,520 --> 00:35:55,986
- Not even close.
- I didn't find
789
00:35:55,988 --> 00:35:58,689
any known aliases in any
of the records at CCPD.
790
00:35:58,691 --> 00:36:01,458
And Clariss won't say anything either.
791
00:36:01,460 --> 00:36:03,661
All right, well, keep at him.
Alchemy is the one that gave
792
00:36:03,663 --> 00:36:05,996
- Clariss back his speed.
- He's kinda like a doctor,
793
00:36:05,998 --> 00:36:07,531
that way, don't you think?
794
00:36:07,533 --> 00:36:09,533
Come on, don't pretend like "Doctor Alchemy"
795
00:36:09,535 --> 00:36:11,168
doesn't have a nice ring to it.
796
00:36:11,170 --> 00:36:13,253
Okay, well, that explains why he didn't have
797
00:36:13,255 --> 00:36:15,039
any traces of dark matter in his cells.
798
00:36:15,041 --> 00:36:17,207
He didn't get his powers
from the particle accelerator,
799
00:36:17,209 --> 00:36:19,710
he got them from Alchemy.
800
00:36:19,712 --> 00:36:20,711
What was that?
801
00:36:20,713 --> 00:36:22,546
Doctor Alchemy.
802
00:36:22,548 --> 00:36:25,516
(LAUGHS) How could he do that?
803
00:36:25,518 --> 00:36:27,551
I don't know, but we need to figure it out.
804
00:36:27,553 --> 00:36:29,053
There's gonna be more.
805
00:36:29,055 --> 00:36:32,389
Alchemy... Doctor Alchemy said that he is
806
00:36:32,391 --> 00:36:33,757
preparing this world.
807
00:36:33,759 --> 00:36:35,225
- Preparing the world?
- Mm-hmm.
808
00:36:35,227 --> 00:36:37,194
For what? Like, the second
coming or something?
809
00:36:37,196 --> 00:36:40,197
I think that everyone
that had powers in Flashpoint
810
00:36:40,199 --> 00:36:42,566
is gonna get them back.
811
00:36:42,568 --> 00:36:44,702
Well, we already found four other husks,
812
00:36:44,704 --> 00:36:46,570
which means there's at least that many
813
00:36:46,572 --> 00:36:48,205
running around Central City right now.
814
00:36:48,207 --> 00:36:49,740
We need to find him before he changes
815
00:36:49,742 --> 00:36:50,908
more people's lives.
816
00:36:50,910 --> 00:36:53,077
Speaking of changing lives,
817
00:36:53,079 --> 00:36:56,246
we all talked about it, Barry,
and we don't want to know
818
00:36:56,248 --> 00:36:59,216
what our lives were like in Flashpoint.
819
00:36:59,218 --> 00:37:00,934
You sure?
820
00:37:00,936 --> 00:37:03,253
To quote the wise words of Harry,
821
00:37:03,255 --> 00:37:05,472
"What's the point, Allen?"
822
00:37:05,474 --> 00:37:06,757
I gotta get to the precinct.
823
00:37:06,759 --> 00:37:09,426
Uh, stop by Jitters on the way?
824
00:37:09,428 --> 00:37:11,562
Yeah, it's on me.
825
00:37:11,564 --> 00:37:14,064
Oh, good. Then I'm coming, too.
826
00:37:14,066 --> 00:37:17,484
(SENTIMENTAL MUSIC)
827
00:37:17,486 --> 00:37:23,073
Yo, um, I've just been
thinking that it was pretty cool
828
00:37:23,075 --> 00:37:24,775
having someone out there with me last night.
829
00:37:24,777 --> 00:37:26,026
And, I don't know, maybe we could
830
00:37:26,028 --> 00:37:28,695
make that a thing every once in a while.
831
00:37:29,073 --> 00:37:30,027
I... I got some things to work on
832
00:37:30,416 --> 00:37:32,950
before I start doing that.
833
00:37:34,453 --> 00:37:35,536
Yeah.
834
00:37:40,760 --> 00:37:43,127
Maybe someday.
835
00:37:43,129 --> 00:37:45,345
It'd be pretty bitchin'.
836
00:37:48,601 --> 00:37:50,134
Glad to see everything's starting to
837
00:37:50,136 --> 00:37:51,769
get back to the way it was.
838
00:37:51,771 --> 00:37:54,838
Yeah. I mean...
839
00:37:54,840 --> 00:37:56,306
mostly.
840
00:37:56,308 --> 00:37:58,058
You have nothing to worry about, Cait.
841
00:37:58,060 --> 00:38:00,394
I think out of everyone,
actually, you're the only one
842
00:38:00,396 --> 00:38:03,947
that wasn't really affected
when I messed with the timeline.
843
00:38:03,949 --> 00:38:07,284
I mean, unless you're secretly moonlighting
844
00:38:07,286 --> 00:38:08,535
as an ophthalmologist.
845
00:38:08,537 --> 00:38:10,904
- A what?
- Kidding, nothing.
846
00:38:10,906 --> 00:38:13,290
Just a Flashpoint joke. I'll see you later.
847
00:38:13,292 --> 00:38:15,542
(SUSPENSEFUL MUSIC)
848
00:38:15,544 --> 00:38:18,829
(ICE CRACKLING)
849
00:38:28,557 --> 00:38:29,840
- What's that?
- That's the finished
850
00:38:29,842 --> 00:38:32,176
Edward Clariss report.
851
00:38:32,178 --> 00:38:33,977
Or should I say The Rival?
852
00:38:33,979 --> 00:38:35,429
At least, that's what The Flash called him
853
00:38:35,431 --> 00:38:37,514
last night when he took him
into Iron Heights.
854
00:38:37,516 --> 00:38:38,816
- Huh.
- I thought you might
855
00:38:38,818 --> 00:38:39,983
want to see it.
856
00:38:39,985 --> 00:38:41,435
You know, to do with your other case.
857
00:38:41,437 --> 00:38:45,489
Actually it turns out
there was no connection.
858
00:38:45,491 --> 00:38:47,024
Hm.
859
00:38:47,026 --> 00:38:48,342
You know, I have to ask you.
860
00:38:48,344 --> 00:38:49,576
Hm?
861
00:38:49,578 --> 00:38:52,279
- How did you know his name?
- What?
862
00:38:52,281 --> 00:38:54,198
Yesterday, you came in and you asked
863
00:38:54,200 --> 00:38:57,117
for Edward Clariss' report,
but I didn't tell you
864
00:38:57,119 --> 00:39:00,621
who that husk belonged to, so that means
865
00:39:00,623 --> 00:39:06,376
you stole a sample when you
showed up to my crime scene.
866
00:39:06,378 --> 00:39:08,929
How did you do that?
867
00:39:08,931 --> 00:39:13,717
- I...
- (LAUGHS) Oh, wow.
868
00:39:13,719 --> 00:39:17,187
You've really got this good guy
routine thing down, haven't you?
869
00:39:17,189 --> 00:39:20,858
And everyone just buys it.
870
00:39:20,860 --> 00:39:26,196
There is something
not right about you, Allen.
871
00:39:26,198 --> 00:39:31,118
They don't see it... but I do.
872
00:39:31,120 --> 00:39:34,071
- Is that right?
- Yes.
873
00:39:34,073 --> 00:39:37,908
(CHUCKLES) You know why I don't
actually like you, don't you?
874
00:39:37,910 --> 00:39:40,410
(EXHALES)
875
00:39:40,412 --> 00:39:42,579
I don't trust you.
876
00:39:42,581 --> 00:39:45,916
And I don't like things that I don't trust.
877
00:39:49,755 --> 00:39:53,640
See you tomorrow, roomie.
878
00:39:59,848 --> 00:40:01,598
- Hey.
- Hey.
879
00:40:01,600 --> 00:40:05,018
Hi.
880
00:40:05,020 --> 00:40:07,771
I was hoping you'd be here.
881
00:40:07,773 --> 00:40:11,158
Yeah. Dad and I just polished off
882
00:40:11,160 --> 00:40:12,409
Grandma Esther's noodle dish.
883
00:40:12,411 --> 00:40:14,695
Oh, did you leave me some?
884
00:40:14,697 --> 00:40:16,446
- Too slow, Flash.
- Ooh.
885
00:40:16,448 --> 00:40:18,615
(BOTH LAUGHS)
886
00:40:22,371 --> 00:40:24,237
So you guys are...?
887
00:40:27,259 --> 00:40:29,009
We're good.
888
00:40:32,298 --> 00:40:36,883
Are you sure you don't wanna
know about the other timeline?
889
00:40:36,885 --> 00:40:41,438
No, I guess, in my mind, wherever you go,
890
00:40:41,440 --> 00:40:43,807
you'll always be Barry,
891
00:40:43,809 --> 00:40:45,642
and I'll always be Iris.
892
00:40:48,480 --> 00:40:50,564
And we always find each other.
893
00:40:50,566 --> 00:40:53,483
(SENTIMENTAL MUSIC)
894
00:41:22,598 --> 00:41:25,582
(OMINOUS MUSIC)
895
00:41:25,584 --> 00:41:27,934
You failed.
896
00:41:33,442 --> 00:41:36,943
You failed, Clariss.
897
00:41:36,945 --> 00:41:39,529
I'm sorry. Please...
898
00:41:39,531 --> 00:41:43,333
let me try again.
899
00:41:43,335 --> 00:41:45,252
Alchemy!
900
00:41:45,254 --> 00:41:47,537
- (FAINT ELECTRICAL CRACKLING)
- No, no, no, no, no.
901
00:41:47,539 --> 00:41:48,655
(RUMBLING, BOOMING)
902
00:41:48,657 --> 00:41:51,241
No! (SCREAMS)
902
00:41:52,305 --> 00:41:58,161
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org65606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.