Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,233 --> 00:00:05,504
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
2
00:00:05,972 --> 00:00:07,906
When I was a child,
I saw my mother killed
3
00:00:07,908 --> 00:00:08,908
By something impossible.
4
00:00:08,909 --> 00:00:10,109
Run, Barry, run!
5
00:00:10,111 --> 00:00:12,978
My father went to prison
for her murder.
6
00:00:12,980 --> 00:00:16,915
Then an accident made me
the impossible.
7
00:00:16,917 --> 00:00:19,618
To the outside world, I'm
an ordinary forensic scientist,
8
00:00:19,620 --> 00:00:22,654
But secretly,
I use my speed to fight crime
9
00:00:22,656 --> 00:00:24,223
And find others like me.
10
00:00:24,225 --> 00:00:26,892
And one day, I'll find
who killed my mother...
11
00:00:26,894 --> 00:00:27,926
Mom!
12
00:00:27,928 --> 00:00:29,328
And get justice for my father.
13
00:00:29,330 --> 00:00:31,530
I am The Flash.
14
00:00:32,732 --> 00:00:33,932
Previously on The Flash...
15
00:00:33,934 --> 00:00:35,300
It's Clyde Mardon.
16
00:00:35,302 --> 00:00:37,302
I think he can
control the weather.
17
00:00:37,304 --> 00:00:40,973
I didn't think there was
anyone else like me.
18
00:00:40,975 --> 00:00:43,542
I'm not like you.
You're a murderer.
19
00:00:46,179 --> 00:00:48,414
I love you, Iris.
20
00:00:48,416 --> 00:00:50,282
He and I are just
best friends.
21
00:00:50,284 --> 00:00:53,685
So how do we catch somebody
that even I can't keep up with?
22
00:00:53,687 --> 00:00:55,754
We can fashion
an electronic barrier
23
00:00:55,756 --> 00:00:58,123
To trap the reverse-flash.
24
00:00:58,125 --> 00:00:59,425
The super capacitors,
25
00:00:59,427 --> 00:01:02,327
The containment field
is fluctuating.
26
00:01:02,329 --> 00:01:04,763
I still don't know why
the containment system failed.
27
00:01:04,765 --> 00:01:06,031
I must have missed something.
28
00:01:06,033 --> 00:01:07,966
You think Dr. Wells
killed Barry's mom?
29
00:01:07,968 --> 00:01:13,405
I don't know yet, but I do know
that wells keeps secrets,
30
00:01:13,407 --> 00:01:15,107
And this may be one of them.
31
00:01:18,311 --> 00:01:20,612
I got a plane to catch!
32
00:01:23,316 --> 00:01:24,716
Come on, Clyde!
33
00:01:25,885 --> 00:01:27,086
Aah!
34
00:01:29,189 --> 00:01:30,722
Damn it.
35
00:01:32,000 --> 00:01:38,074
Everyone is intimidated by a shark. Become
a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM
36
00:01:46,106 --> 00:01:47,372
I think I got one of them.
37
00:01:47,374 --> 00:01:48,574
Your luck's gonna run out
one of these days,
38
00:01:48,576 --> 00:01:50,008
Little brother.
39
00:01:50,010 --> 00:01:51,877
You've been telling me that
since I was Ten, Mark.
40
00:01:51,879 --> 00:01:56,348
Because I've been taking care
of you since you were ten.
41
00:01:56,350 --> 00:01:57,816
Look, it's gonna get
choppy.
42
00:01:57,818 --> 00:02:00,119
You might want to
strap yourself in.
43
00:02:00,121 --> 00:02:03,188
You just can't help yourself,
can you?
44
00:02:08,595 --> 00:02:10,095
Oh, my god.
45
00:02:27,380 --> 00:02:31,283
Clyde.
46
00:02:37,190 --> 00:02:40,325
♪ Blame it on the night
47
00:02:40,327 --> 00:02:43,695
I never would've pegged you
as someone who likes to bowl.
48
00:02:43,697 --> 00:02:45,831
Oh, this is one of my favorite
places in the world,
49
00:02:45,833 --> 00:02:47,266
And I'm guessing
one of the only sports
50
00:02:47,268 --> 00:02:48,467
That I can destroy you at.
51
00:02:48,469 --> 00:02:50,736
Oh, okay,
you think so, huh?
52
00:02:50,738 --> 00:02:53,939
I'm pretty sure, yeah.
53
00:02:53,941 --> 00:02:55,507
Okay.
54
00:02:55,509 --> 00:02:57,209
Hi, guys.
55
00:02:58,511 --> 00:03:00,812
Iris, Eddie, hey.
56
00:03:00,814 --> 00:03:01,947
What are you guys
doing here?
57
00:03:01,949 --> 00:03:04,349
We thought it would be fun.
58
00:03:04,351 --> 00:03:06,919
Barry and I have been bowling
here since we were kids.
59
00:03:06,921 --> 00:03:08,954
Why don't you guys join us?
60
00:03:08,956 --> 00:03:11,757
Uh...
61
00:03:11,759 --> 00:03:13,358
We don't want to
interrupt your date.
62
00:03:13,360 --> 00:03:15,327
No, it's... it's okay.
63
00:03:15,329 --> 00:03:16,495
Are you sure?
64
00:03:16,497 --> 00:03:18,897
Of course.
It'll be fun.
65
00:03:18,899 --> 00:03:23,068
♪ So blame it on the night
66
00:03:23,070 --> 00:03:24,636
Ha-ha!
67
00:03:24,638 --> 00:03:27,005
Do you smell that, Barry?
That's defeat.
68
00:03:27,007 --> 00:03:29,208
You never told me you were
such a big fan of bowling.
69
00:03:29,210 --> 00:03:30,676
Sure I have.
70
00:03:30,678 --> 00:03:33,045
This is one of my
favorite places in the world.
71
00:03:37,850 --> 00:03:40,552
Oh, ho ho!
72
00:03:40,554 --> 00:03:41,720
Ohh!
Ha-ha!
73
00:03:41,722 --> 00:03:43,188
I am impressed, Allen.
74
00:03:43,190 --> 00:03:45,457
I heard the owner was
thinking of selling.
75
00:03:45,459 --> 00:03:47,159
Maybe you could write a piece
on the place?
76
00:03:47,161 --> 00:03:50,662
Um, I'm still iffy on whether
bowling is an actual sport.
77
00:03:50,664 --> 00:03:52,264
I've wondered the same.
78
00:03:52,266 --> 00:03:56,368
Well, sport or hobby,
I am still better than you.
79
00:03:57,838 --> 00:04:00,706
All right, well, I'm serious,
a little bit of press,
80
00:04:00,708 --> 00:04:01,840
The lanes could be
designated
81
00:04:01,842 --> 00:04:04,009
As, like, a landmark
or something.
82
00:04:04,011 --> 00:04:05,544
Yeah.
83
00:04:05,546 --> 00:04:06,945
Oh, Eddie, you're up, man.
84
00:04:06,947 --> 00:04:09,114
Oh, right.
85
00:04:09,116 --> 00:04:10,682
Whoo.
86
00:04:10,684 --> 00:04:12,384
Go get 'em, babe.
87
00:04:13,419 --> 00:04:14,886
Recording start.
88
00:04:14,888 --> 00:04:18,357
Central City Coroner's report,
file 28527.
89
00:04:18,359 --> 00:04:20,926
Petechial Hemorrhaging in
the Mucosa of the lips
90
00:04:20,928 --> 00:04:25,097
And the interior of the mouth,
the strong odor of bleach,
91
00:04:25,099 --> 00:04:27,232
And the presence
of a postmortem ligature mark
92
00:04:27,234 --> 00:04:30,402
All suggest the decedent's
manner of death, is...
93
00:04:30,404 --> 00:04:32,271
Homicide.
94
00:04:32,273 --> 00:04:34,239
Can I help you?
95
00:04:34,241 --> 00:04:35,907
Yes, you can.
96
00:04:35,909 --> 00:04:40,379
I want to know who killed
Clyde Mardon.
97
00:04:40,381 --> 00:04:44,616
He was shot by a cop
a little over six months ago,
98
00:04:44,618 --> 00:04:46,018
And I want his name.
99
00:04:46,020 --> 00:04:47,653
That's privileged
information.
100
00:04:47,655 --> 00:04:49,588
I'm going to have to
ask you to leave.
101
00:04:49,590 --> 00:04:52,224
Shame.
102
00:04:52,226 --> 00:04:55,861
Ooh!
103
00:04:55,863 --> 00:04:57,896
Please.
104
00:04:57,898 --> 00:05:00,632
Cop's name.
Now.
105
00:05:00,634 --> 00:05:04,102
I perform hundreds
of autopsies a year.
106
00:05:04,104 --> 00:05:07,139
Perhaps this will
jog your memory.
107
00:05:10,878 --> 00:05:13,045
Oh, buster keaton.
That guy was a genius.
108
00:05:13,047 --> 00:05:14,279
- Yup.
- I can't believe
109
00:05:14,281 --> 00:05:15,480
You've never seen
this movie.
110
00:05:15,482 --> 00:05:17,916
Must have been before my time.
111
00:05:17,918 --> 00:05:20,285
I gotta make you a must-see
movie list, pronto.
112
00:05:20,287 --> 00:05:22,888
Please do.
While I am more than happy
113
00:05:22,890 --> 00:05:25,357
To spend an evening watching
old movies with you, Cisco,
114
00:05:25,359 --> 00:05:27,626
Do you not have your brother's
dinner to attend?
115
00:05:27,628 --> 00:05:30,329
Yeah.
I was gonna ask caitlin
116
00:05:30,331 --> 00:05:32,431
To come with me, but then
I got a much better idea.
117
00:05:32,433 --> 00:05:33,433
Which was?
118
00:05:33,434 --> 00:05:35,901
To not go at all.
119
00:05:35,903 --> 00:05:36,968
Oh.
120
00:05:36,970 --> 00:05:39,104
Things are not any better
with your family?
121
00:05:39,106 --> 00:05:40,539
You're missing the movie.
122
00:05:40,541 --> 00:05:42,974
Right.
123
00:05:42,976 --> 00:05:44,876
Okay, you know what,
I'm gonna be honest with you.
124
00:05:44,878 --> 00:05:47,145
Things have actually been
pretty fantastic...
125
00:05:47,147 --> 00:05:48,613
Since I stopped
seeing them so much.
126
00:05:52,653 --> 00:05:55,887
Silent alarm has been tripped
at the Central City morgue.
127
00:05:55,889 --> 00:05:59,191
Why would anyone want to
rob a morgue?
128
00:06:01,562 --> 00:06:05,097
I got to go.
Emergency at the morgue.
129
00:06:05,099 --> 00:06:06,698
- Bye.
- See you at home.
130
00:06:06,700 --> 00:06:08,266
Hey, Linda, sorry,
I should go too.
131
00:06:08,268 --> 00:06:10,235
They're going to need someone
from the crime lab.
132
00:06:10,237 --> 00:06:12,738
I'll see you.
133
00:06:13,806 --> 00:06:17,142
Well, um... That was fun.
134
00:06:17,144 --> 00:06:18,477
Yeah.
135
00:06:39,432 --> 00:06:41,733
Taxi!
Taxi!
136
00:06:41,735 --> 00:06:44,269
Oh, come on,
I'm gonna be late!
137
00:06:48,775 --> 00:06:50,575
What's going on?
What do you see?
138
00:06:50,577 --> 00:06:51,910
A dead body.
139
00:06:51,912 --> 00:06:53,478
Barry, you're in a morgue.
140
00:06:53,480 --> 00:06:55,480
You're gonna have to be a little
more specific than that.
141
00:06:55,482 --> 00:06:59,484
The Coroner, he's dead.
142
00:07:08,162 --> 00:07:09,628
The mayor's made this
high priority.
143
00:07:09,630 --> 00:07:12,330
Copy that, captain.
144
00:07:12,332 --> 00:07:13,799
- Aah.
- Oh.
145
00:07:13,801 --> 00:07:16,668
Allen, my fiance
just bought me this!
146
00:07:16,670 --> 00:07:18,136
Yeah,
I'm so sorry, Captain.
147
00:07:18,138 --> 00:07:20,739
Eh! Just help Joe
find out who did this.
148
00:07:20,741 --> 00:07:23,108
Mm-hmm.
149
00:07:23,110 --> 00:07:24,776
What's with all the water?
150
00:07:24,778 --> 00:07:25,877
Did the sprinkler system
go off or something?
151
00:07:25,879 --> 00:07:27,379
No, I checked
152
00:07:27,381 --> 00:07:29,948
All the sprinklers.
They're all intact.
153
00:07:29,950 --> 00:07:32,184
But look at this.
154
00:07:33,820 --> 00:07:35,220
What is that, ice?
155
00:07:35,222 --> 00:07:36,421
Mm-hmm.
156
00:07:36,423 --> 00:07:39,291
The coroner has multiple
impact bruises on his torso,
157
00:07:39,293 --> 00:07:41,226
All the size of a tennis ball.
158
00:07:41,228 --> 00:07:43,295
Judging by the amount of ice
and water on the ground,
159
00:07:43,297 --> 00:07:45,397
I'm guessing he was
killed by Hail.
160
00:07:45,399 --> 00:07:46,731
Hail?
In here?
161
00:07:46,733 --> 00:07:47,733
Yeah.
162
00:07:47,734 --> 00:07:49,568
Do you think this was snart?
163
00:07:49,570 --> 00:07:52,070
No, his cold-gun couldn't
have done this.
164
00:07:52,072 --> 00:07:53,905
Joe, we got something.
165
00:07:53,907 --> 00:07:55,040
The Coroner's office
just installed
166
00:07:55,042 --> 00:07:57,008
An automated
dictation system.
167
00:07:57,010 --> 00:07:58,710
Listen to this.
168
00:07:58,712 --> 00:08:00,412
Please, no more.
169
00:08:00,414 --> 00:08:02,013
I'll stop when you tell me...
170
00:08:02,015 --> 00:08:03,181
Stop.
171
00:08:03,183 --> 00:08:04,483
Who killed him?
172
00:08:04,485 --> 00:08:06,017
I know that voice.
That's Mardon.
173
00:08:06,019 --> 00:08:07,619
- I want a name.
- Clyde Mardon's dead.
174
00:08:07,621 --> 00:08:09,621
It's not Clyde Mardon.
It's his brother, Mark.
175
00:08:09,623 --> 00:08:12,123
It was detective West.
176
00:08:12,125 --> 00:08:16,328
He shot him. Detective Joe Jest
killed your brother.
177
00:08:16,330 --> 00:08:18,096
He will pay for what he did.
178
00:08:30,743 --> 00:08:32,444
So Clyde Mardon
has a brother?
179
00:08:32,446 --> 00:08:35,013
And both brothers
survived the plane crash,
180
00:08:35,015 --> 00:08:36,348
And then
the dark matter released
181
00:08:36,350 --> 00:08:38,350
From the particle accelerator
explosion
182
00:08:38,352 --> 00:08:41,820
Affects them both
in virtually the same way.
183
00:08:41,822 --> 00:08:45,190
Yeah, only mark's powers
seem to be a lot more precise.
184
00:08:45,192 --> 00:08:47,893
To be able to control
the weather like that, indoors?
185
00:08:47,895 --> 00:08:49,961
You'd have to be
a weather wizard.
186
00:08:49,963 --> 00:08:52,831
Ooh, been waiting since week one
to use that one.
187
00:08:52,833 --> 00:08:54,299
- Mm!
- Trigeminal Headache?
188
00:08:54,301 --> 00:08:55,567
- What?
- Trigeminal Headache.
189
00:08:55,569 --> 00:08:56,968
Brain freeze.
190
00:08:56,970 --> 00:08:58,370
Then why don't you just
call it a brain freeze?
191
00:08:58,372 --> 00:09:00,238
So I'm guessing you
running around a twister
192
00:09:00,240 --> 00:09:02,674
In the opposite direction isn't
gonna to do the trick this time.
193
00:09:02,676 --> 00:09:05,277
I just remembered.
During our run-in with mardon,
194
00:09:05,279 --> 00:09:07,379
Clyde Mardon,
I was tinkering with something
195
00:09:07,381 --> 00:09:10,181
To help attract
unbound atmospheric electrons.
196
00:09:10,183 --> 00:09:11,550
Like a grounding mechanism?
197
00:09:11,552 --> 00:09:13,351
Yes, 'cause the only way
that mardon can
198
00:09:13,353 --> 00:09:14,586
Control the weather...
199
00:09:14,588 --> 00:09:16,121
Is if he can tap
into the atmosphere's
200
00:09:16,123 --> 00:09:17,989
Natural electrical circuit,
and if we
201
00:09:17,991 --> 00:09:21,092
Take away that circuit,
clear skies.
202
00:09:21,094 --> 00:09:22,794
Singh's checking in.
I gotta go.
203
00:09:22,796 --> 00:09:24,296
Yeah, I'll meet you
at the station.
204
00:09:24,298 --> 00:09:26,731
Joe, we'll find mardon.
Don't worry.
205
00:09:26,733 --> 00:09:29,401
I'm not worried at all.
206
00:09:29,403 --> 00:09:31,736
Well, he's taking
being targeted
207
00:09:31,738 --> 00:09:34,806
By a revenge-seeking meta-human
rather well, I must say.
208
00:09:34,808 --> 00:09:38,109
Don't worry, barry.
Joe will be fine, I promise.
209
00:09:38,111 --> 00:09:39,711
Yeah, no, I know.
210
00:09:39,713 --> 00:09:41,780
I actually wanted to talk to you
about something else.
211
00:09:41,782 --> 00:09:43,114
- Mm-hmm?
- Um...
212
00:09:43,116 --> 00:09:46,985
Look, last night,
on my way to the morgue,
213
00:09:46,987 --> 00:09:48,119
I saw something.
214
00:09:48,121 --> 00:09:49,521
What'd you see?
215
00:09:49,523 --> 00:09:53,892
I was running and I turned
and I saw myself.
216
00:09:53,894 --> 00:09:58,530
Or I don't know, another flash
running beside me.
217
00:09:58,532 --> 00:09:59,831
Interesting.
218
00:09:59,833 --> 00:10:01,733
Yeah.
What do you think it was?
219
00:10:01,735 --> 00:10:03,468
Could be an optical illusion,
a mirroring effect
220
00:10:03,470 --> 00:10:07,272
Caused by wind shear and light,
a speed mirage, if you will.
221
00:10:07,274 --> 00:10:11,176
It didn't seem like that.
It was...
222
00:10:11,178 --> 00:10:13,244
He seemed real.
223
00:10:13,246 --> 00:10:16,648
I tell you what.
Let's focus on finding Mardon,
224
00:10:16,650 --> 00:10:19,651
And once he's safely contained
in the pipeline,
225
00:10:19,653 --> 00:10:22,253
We'll investigate this.
226
00:10:27,627 --> 00:10:29,160
Where are we at with mardon?
227
00:10:29,162 --> 00:10:31,062
No one at the morgue
saw or heard anything.
228
00:10:31,064 --> 00:10:32,330
We're canvassing
known associates,
229
00:10:32,332 --> 00:10:33,732
Seeing if he reached
out to anybody.
230
00:10:33,734 --> 00:10:35,634
Maybe can get a lead
on where he's holed up.
231
00:10:35,636 --> 00:10:37,469
All right, why don't we let
thawne do that?
232
00:10:37,471 --> 00:10:39,604
Because nobody knows the mardon
brothers better than I do.
233
00:10:39,606 --> 00:10:41,706
I mean, Chyre and I
tracked them for years.
234
00:10:41,708 --> 00:10:42,807
I know how they think.
235
00:10:42,809 --> 00:10:43,975
Which is why you should
coordinate
236
00:10:43,977 --> 00:10:47,012
The investigation from here.
237
00:10:56,689 --> 00:10:59,457
Hey.
238
00:10:59,459 --> 00:11:01,559
If you guys want to
keep that smile
239
00:11:01,561 --> 00:11:04,596
On that pretty face, she doesn't
hear about any of this.
240
00:11:04,598 --> 00:11:06,097
Mm-hmm.
241
00:11:06,099 --> 00:11:07,099
Hey, sweetheart.
242
00:11:07,100 --> 00:11:09,601
- Hey, dad.
- Mm.
243
00:11:09,603 --> 00:11:11,136
- Hi.
- Hey.
244
00:11:14,006 --> 00:11:15,640
So, what are you guys
working on?
245
00:11:15,642 --> 00:11:17,809
You got any good leads
for an honest reporter?
246
00:11:17,811 --> 00:11:21,513
Things are actually pretty quiet
around here right now.
247
00:11:24,417 --> 00:11:26,217
Can you guys
give me a minute?
248
00:11:26,219 --> 00:11:28,553
Yeah, me and Barry were actually
gonna go grab lunch.
249
00:11:28,555 --> 00:11:29,587
We were?
250
00:11:29,589 --> 00:11:31,956
Right, yeah, yeah.
251
00:11:31,958 --> 00:11:33,491
Duh.
252
00:11:34,960 --> 00:11:36,895
Hey.
Ever since last night,
253
00:11:36,897 --> 00:11:41,399
You've barely said a peep.
What is going on?
254
00:11:41,401 --> 00:11:42,600
I didn't like
the way I felt
255
00:11:42,602 --> 00:11:45,136
Watching you and barry
last night.
256
00:11:45,138 --> 00:11:47,238
Eddie,
Barry, he's just...
257
00:11:47,240 --> 00:11:49,441
Like family.
I know, and I know
258
00:11:49,443 --> 00:11:51,176
You two have a long history
that pre-dates me,
259
00:11:51,178 --> 00:11:54,312
But iris, we live together.
You're my girlfriend,
260
00:11:54,314 --> 00:11:58,717
And someday, hopefully,
you'll be more.
261
00:11:58,719 --> 00:12:01,386
I don't like feeling
like the odd man out
262
00:12:01,388 --> 00:12:03,021
Every time you and barry
are together.
263
00:12:03,023 --> 00:12:04,522
And I shouldn't have to.
264
00:12:04,524 --> 00:12:07,692
Eddie, barry is always
gonna be a part of my life.
265
00:12:07,694 --> 00:12:13,198
I get that, but something's
changed between you two.
266
00:12:13,200 --> 00:12:16,801
Whatever that is,
I am not okay with it.
267
00:12:23,410 --> 00:12:24,843
Mm.
268
00:12:24,845 --> 00:12:27,078
I haven't had one of those
in way too long.
269
00:12:27,080 --> 00:12:29,848
Felt appropriate.
270
00:12:29,850 --> 00:12:34,219
So, you want to talk about
what's been going on with you?
271
00:12:34,221 --> 00:12:35,887
What do you think's been
going on with me, Barry?
272
00:12:35,889 --> 00:12:37,222
You just seem
a bit cavalier,
273
00:12:37,224 --> 00:12:38,757
Considering what
we're up against.
274
00:12:38,759 --> 00:12:40,625
We aren't up against anything.
275
00:12:40,627 --> 00:12:42,727
- Joe, come on, I...
- Look, I'm fine.
276
00:12:42,729 --> 00:12:44,662
Can we just change
the subject, please?
277
00:12:44,664 --> 00:12:46,264
Sure.
278
00:12:46,266 --> 00:12:48,767
Actually, you know,
I could use some advice.
279
00:12:48,769 --> 00:12:50,068
About what?
280
00:12:50,070 --> 00:12:53,605
Uh, you know,
just relationship stuff.
281
00:12:53,607 --> 00:12:56,207
Oh, you mean, like,
that girl, Linda?
282
00:12:56,209 --> 00:12:59,611
No, actually.
With Iris.
283
00:12:59,613 --> 00:13:04,415
Things between us have gotten
a little complicated... Again.
284
00:13:06,119 --> 00:13:08,520
You're asking
your adopted father
285
00:13:08,522 --> 00:13:11,589
For advice about being in love
with his daughter,
286
00:13:11,591 --> 00:13:14,292
Who just so happens to be
dating his partner?
287
00:13:14,294 --> 00:13:15,527
I know, I know.
288
00:13:15,529 --> 00:13:18,196
Things have gone
way past complicated.
289
00:13:18,198 --> 00:13:20,365
Sometimes, me and Iris
have these moments,
290
00:13:20,367 --> 00:13:23,268
And when I'm looking
into her eyes,
291
00:13:23,270 --> 00:13:24,636
It's hard not to think
292
00:13:24,638 --> 00:13:27,372
That she's feeling
the same way I do.
293
00:13:27,374 --> 00:13:29,941
Look, you already told iris
how you feel,
294
00:13:29,943 --> 00:13:33,545
So unless she comes out and
says she feels the same way,
295
00:13:33,547 --> 00:13:35,914
All you can do is
hold on to those moments.
296
00:13:35,916 --> 00:13:37,916
Man, it is coming down.
297
00:13:37,918 --> 00:13:38,918
Yeah.
298
00:13:42,455 --> 00:13:44,722
And it's another beautiful day
here in central city.
299
00:13:44,724 --> 00:13:45,924
Not a cloud.
300
00:13:47,827 --> 00:13:49,727
Mardon.
301
00:14:24,797 --> 00:14:25,997
You're confined to the precinct
until Mardon's caught.
302
00:14:25,999 --> 00:14:27,298
David, you said it
yourself.
303
00:14:27,300 --> 00:14:28,900
That son of a bitch
killed my partner.
304
00:14:28,902 --> 00:14:31,369
And I'm not gonna lose you
the way I lost Fred Chyre.
305
00:14:31,371 --> 00:14:33,071
Look, I can't stop you
being pissed, Joe,
306
00:14:33,073 --> 00:14:35,540
But I can keep you safe.
307
00:14:35,542 --> 00:14:37,709
Maybe your daughter
can contact The Flash.
308
00:14:37,711 --> 00:14:41,346
I'm not getting her
involved in this.
309
00:14:41,348 --> 00:14:44,148
Allen, make sure
he doesn't go anywhere.
310
00:14:44,150 --> 00:14:46,284
I need to be out there.
311
00:14:46,286 --> 00:14:48,019
Joe, you're always
the first one
312
00:14:48,021 --> 00:14:49,721
To tell me when I'm not
thinking clearly.
313
00:14:49,723 --> 00:14:51,890
I took down Clyde.
I can take down
314
00:14:51,892 --> 00:14:53,024
His dirt bag brother too.
315
00:14:53,026 --> 00:14:56,794
You didn't do that alone,
remember?
316
00:14:56,796 --> 00:14:58,696
You're right.
317
00:14:58,698 --> 00:15:01,399
How are any of these guys
going to protect me?
318
00:15:01,401 --> 00:15:04,269
They don't know. They don't know
what Mardon's capable of.
319
00:15:04,271 --> 00:15:05,503
All right, well,
lucky for you,
320
00:15:05,505 --> 00:15:07,872
Your friends
at S.T.A.R. Labs do.
321
00:15:18,851 --> 00:15:22,754
Speeding his way
into our lives?"
322
00:15:22,756 --> 00:15:24,822
That's a little on the nose,
don't you think?
323
00:15:25,659 --> 00:15:27,692
I want to show you
something.
324
00:15:27,694 --> 00:15:29,594
Simon Stagg.
Remember him?
325
00:15:29,596 --> 00:15:31,663
Hasn't been seen in,
like, six months.
326
00:15:31,665 --> 00:15:33,564
I thought the rumor was
he was a recluse.
327
00:15:33,566 --> 00:15:36,301
You know,
went all howard hughes.
328
00:15:36,303 --> 00:15:38,736
This was taken the night
that Stagg went missing.
329
00:15:38,738 --> 00:15:40,204
The last person to leave
stagg industries
330
00:15:40,206 --> 00:15:43,708
The night that Stagg disappeared
was Harrison Wells.
331
00:15:43,710 --> 00:15:45,376
This doesn't prove anything,
Mason.
332
00:15:45,378 --> 00:15:47,712
It's enough for me
to develop a theory.
333
00:15:47,714 --> 00:15:51,382
Every trail in this files leads
to one person, Harrison Wells,
334
00:15:51,384 --> 00:15:52,850
Which is why I need for you
to start asking
335
00:15:52,852 --> 00:15:56,054
Your friends who know him
some questions, Iris.
336
00:16:04,830 --> 00:16:06,597
Linda.
337
00:16:06,599 --> 00:16:08,533
Hi.
338
00:16:08,535 --> 00:16:10,268
Last night was fun.
339
00:16:10,270 --> 00:16:11,836
Mm-hmm.
340
00:16:11,838 --> 00:16:13,771
Oh, yeah.
341
00:16:13,773 --> 00:16:16,240
Look, I just wanted
to apologize.
342
00:16:16,242 --> 00:16:18,009
Apologize...?
343
00:16:18,011 --> 00:16:20,178
Well, for interrupting
your date with Barry.
344
00:16:20,180 --> 00:16:25,016
I shouldn't have done that...
And I'm sorry.
345
00:16:26,885 --> 00:16:28,619
You know, Iris,
346
00:16:28,621 --> 00:16:31,022
When you told me that
Barry had feelings for you,
347
00:16:31,024 --> 00:16:33,658
I thought it was just
the typical weird crap
348
00:16:33,660 --> 00:16:35,860
That women do to each other,
349
00:16:35,862 --> 00:16:39,130
But last night, I realized
what you didn't tell me,
350
00:16:39,132 --> 00:16:41,366
And what's kind of irritating
351
00:16:41,368 --> 00:16:45,336
Is that you have feelings
for him too.
352
00:16:45,338 --> 00:16:47,638
N-no, Linda, I mean,
it's not like that.
353
00:16:47,640 --> 00:16:50,074
One thing you learn about people
when you work here, Iris,
354
00:16:50,076 --> 00:16:54,012
It's usually what isn't said
that's the real story.
355
00:17:01,820 --> 00:17:04,589
So it sounded like something
was kind of bothering you
356
00:17:04,591 --> 00:17:06,391
On the phone.
Is everything all right?
357
00:17:06,393 --> 00:17:08,326
Yeah, it's fine.
358
00:17:08,328 --> 00:17:09,594
So the other night
was fun, right?
359
00:17:09,596 --> 00:17:11,362
Yeah.
Did Eddie have a good time?
360
00:17:11,364 --> 00:17:13,464
Yeah.
Linda?
361
00:17:13,466 --> 00:17:14,899
I think so.
362
00:17:14,901 --> 00:17:19,037
You don't think we were
too... You know.
363
00:17:19,039 --> 00:17:20,039
No.
364
00:17:20,040 --> 00:17:21,939
Okay, good.
365
00:17:21,941 --> 00:17:24,909
So the reason that I called you
was because my sort of advisor
366
00:17:24,911 --> 00:17:26,978
At the paper is always
teaching me lessons,
367
00:17:26,980 --> 00:17:29,013
Tricks of the trade,
how to get good story,
368
00:17:29,015 --> 00:17:31,616
And one of the things
he's repeatedly telling me
369
00:17:31,618 --> 00:17:34,519
Is to follow your hunch,
see where it leads.
370
00:17:34,521 --> 00:17:36,154
Sounds like good advice.
371
00:17:36,156 --> 00:17:38,022
Yeah, it is.
372
00:17:38,024 --> 00:17:42,493
Except in this instance,
that hunch involves you.
373
00:17:44,530 --> 00:17:47,865
Well, you can ask me
anything, Iris.
374
00:17:47,867 --> 00:17:50,635
It's about Harrison Wells.
375
00:17:50,637 --> 00:17:52,303
What about him?
376
00:17:52,305 --> 00:17:53,805
Well, I mean,
a lot of strange things
377
00:17:53,807 --> 00:17:56,174
Have been happening
in Central City this past year.
378
00:17:56,176 --> 00:17:59,343
The Flash, the burning man
people going missing.
379
00:17:59,345 --> 00:18:01,279
He was there
at Stagg's office
380
00:18:01,281 --> 00:18:03,581
The night that Stagg
went missing.
381
00:18:06,185 --> 00:18:11,155
And you think that Doctor Wells
is what, responsible?
382
00:18:11,157 --> 00:18:15,660
I mean, I don't really know him,
but you and your friends do.
383
00:18:17,896 --> 00:18:19,397
Uh-huh.
384
00:18:19,399 --> 00:18:23,568
Barry, in your heart of hearts,
do you think it's possible
385
00:18:23,570 --> 00:18:25,336
That there's more to Harrison
386
00:18:25,338 --> 00:18:28,773
Than people have been
led to believe?
387
00:18:28,775 --> 00:18:31,742
Harrison wells is a good man.
388
00:18:31,744 --> 00:18:33,177
If you're looking
for a story,
389
00:18:33,179 --> 00:18:36,581
Then you're not gonna
find one with him.
390
00:18:38,951 --> 00:18:40,718
I call it the Wizard's Wand.
391
00:18:40,720 --> 00:18:42,253
Subtle.
How does it work?
392
00:18:42,255 --> 00:18:44,255
Think of it like an
active lightning rod.
393
00:18:44,257 --> 00:18:46,691
You just point it at the sky,
and it'll suck up
394
00:18:46,693 --> 00:18:49,227
Whatever energy's floating
around it like a sponge.
395
00:18:49,229 --> 00:18:50,328
And it'll stop Mardon?
396
00:18:50,330 --> 00:18:51,829
It'll certainly
slow him down.
397
00:18:51,831 --> 00:18:53,731
If there's no atmospheric
electrons available to him,
398
00:18:53,733 --> 00:18:55,166
There's no way for him
to control the weather.
399
00:18:55,168 --> 00:18:58,269
Good work, Cisco,
as always.
400
00:18:58,271 --> 00:19:01,272
If you excuse me,
I'm gonna go stretch my legs.
401
00:19:06,378 --> 00:19:08,579
You okay?
You seem a little off.
402
00:19:08,581 --> 00:19:12,150
Yeah, yeah.
Uh, somebody at...
403
00:19:12,152 --> 00:19:14,452
Somebody at picture news
got it into Iris's head
404
00:19:14,454 --> 00:19:19,023
That something suspicious
is going on with Dr. Wells.
405
00:19:19,025 --> 00:19:20,224
Like what?
406
00:19:20,226 --> 00:19:22,426
That he knows what happened
to Simon Stagg.
407
00:19:22,428 --> 00:19:24,862
Apparently, nobody's
heard from him or seen him
408
00:19:24,864 --> 00:19:27,431
Since the night
I stopped danton black.
409
00:19:27,433 --> 00:19:28,733
What'd you tell her?
410
00:19:28,735 --> 00:19:32,537
That she's wrong.
And she is.
411
00:19:39,211 --> 00:19:40,578
Keep this handy.
412
00:19:40,580 --> 00:19:41,779
I'll protect you
from Mardon's powers.
413
00:19:41,781 --> 00:19:43,314
Yeah, Cisco, I got it.
414
00:19:43,316 --> 00:19:46,517
Hey, Joe... I know you got
a lot going on right now,
415
00:19:46,519 --> 00:19:49,954
But... You mentioned Doctor Wells
might have had something to do
416
00:19:49,956 --> 00:19:52,590
With Barry's mother's murder.
Why did you think that?
417
00:19:52,592 --> 00:19:54,458
Oh, it doesn't matter.
I was wrong.
418
00:19:54,460 --> 00:19:56,093
But you seemed
really sure of it.
419
00:19:56,095 --> 00:19:59,664
Look, Cisco, I can't talk
about this right now, okay?
420
00:20:15,581 --> 00:20:18,783
I heard you were looking for me.
421
00:20:20,686 --> 00:20:22,186
Here I am.
422
00:20:28,360 --> 00:20:29,360
Mardon.
423
00:20:29,362 --> 00:20:30,828
Hey, Joe.
424
00:20:30,830 --> 00:20:33,297
I can call you Joe, can't I?
425
00:20:33,299 --> 00:20:35,099
Figured we don't got to be
too formal
426
00:20:35,101 --> 00:20:38,402
Seeing as you put two bullets
in my brother's chest.
427
00:20:38,404 --> 00:20:40,538
Your brother killed
my partner
428
00:20:40,540 --> 00:20:42,707
And a whole lot
of innocent people,
429
00:20:42,709 --> 00:20:44,842
And threatened to kill
even more.
430
00:20:46,246 --> 00:20:50,715
Yeah, Clyde was no saint,
but he was family.
431
00:20:50,717 --> 00:20:53,618
If you can't protect
your family,
432
00:20:53,620 --> 00:20:56,554
The least you can do
is avenge 'em.
433
00:20:59,225 --> 00:21:01,859
This is between us.
434
00:21:01,861 --> 00:21:03,494
Nobody else needs to get hurt.
435
00:21:03,496 --> 00:21:06,130
But they are gonna get hurt.
436
00:21:09,468 --> 00:21:10,501
Joe!
437
00:21:10,503 --> 00:21:12,036
No!
438
00:21:12,038 --> 00:21:14,538
I'm not gonna be so easy
to put down, Joe.
439
00:21:14,540 --> 00:21:16,040
Take him down!
440
00:21:18,010 --> 00:21:19,143
No, run!
441
00:21:19,145 --> 00:21:21,846
Huh!
442
00:21:29,521 --> 00:21:30,921
Joe!
443
00:21:53,378 --> 00:21:54,779
Captain!
444
00:21:57,015 --> 00:21:58,883
David.
445
00:22:08,026 --> 00:22:10,995
All right, Cisco,
I'm heading home.
446
00:22:10,997 --> 00:22:12,997
Cisco?
447
00:22:12,999 --> 00:22:14,365
All right, fine,
I will watch
448
00:22:14,367 --> 00:22:17,301
Every episode
of The Walking Dead with you.
449
00:22:17,303 --> 00:22:20,371
Hey, you couldn't have stopped
Mardon from attacking
450
00:22:20,373 --> 00:22:23,841
The police station.
It's not your fault.
451
00:22:23,843 --> 00:22:26,477
No, that's not it.
452
00:22:26,479 --> 00:22:28,312
What do you think
of Dr. Wells?
453
00:22:28,314 --> 00:22:30,247
- What do you mean?
- I mean, do you think
454
00:22:30,249 --> 00:22:35,152
He's capable of doing
something bad?
455
00:22:35,154 --> 00:22:37,755
Is this because of what Barry
said he heard?
456
00:22:37,757 --> 00:22:39,490
Ever since the particle
accelerator exploded,
457
00:22:39,492 --> 00:22:41,959
There's always someone who's
got it in for Dr. Wells.
458
00:22:41,961 --> 00:22:44,462
No, no, it's more than that.
Joe said that maybe
459
00:22:44,464 --> 00:22:46,063
Dr. Wells was somehow involved
460
00:22:46,065 --> 00:22:49,734
In of Barry's mother's death
and her murder.
461
00:22:49,736 --> 00:22:51,102
That's absurd.
462
00:22:51,104 --> 00:22:53,270
Yeah, I know,
and that's what I said,
463
00:22:53,272 --> 00:22:55,039
And we proved that
that wasn't the case,
464
00:22:55,041 --> 00:22:58,309
But I'm just saying,
some things aren't adding up.
465
00:22:58,311 --> 00:23:00,277
Like what, for example?
466
00:23:00,279 --> 00:23:02,413
Come here, look at this.
467
00:23:02,415 --> 00:23:03,881
The night we trapped
The Reverse-Flash
468
00:23:03,883 --> 00:23:05,216
In the force-field,
he escaped
469
00:23:05,218 --> 00:23:06,851
Because the containment system
failed,
470
00:23:06,853 --> 00:23:08,486
But I checked that data
three times,
471
00:23:08,488 --> 00:23:10,354
And the super-capacitors
were still fully charged
472
00:23:10,356 --> 00:23:11,822
When he got out.
473
00:23:11,824 --> 00:23:13,457
The numbers don't add up,
Caitlin.
474
00:23:13,459 --> 00:23:14,992
There's no reason that
the containment system
475
00:23:14,994 --> 00:23:16,460
Should have failed.
476
00:23:16,462 --> 00:23:18,796
I'm sure there's
a perfectly good explanation.
477
00:23:18,798 --> 00:23:20,231
One perfectly good explanation
478
00:23:20,233 --> 00:23:22,299
Is that wells did something
to the trap.
479
00:23:22,301 --> 00:23:24,869
Are you suggesting
that Dr. Wells is in league
480
00:23:24,871 --> 00:23:26,470
With the man in the yellow suit?
481
00:23:26,472 --> 00:23:30,307
I'm... We all saw that thing
nearly kill him that night.
482
00:23:30,309 --> 00:23:33,310
Yeah, nearly.
483
00:23:34,647 --> 00:23:36,080
Cisco, what you're saying
484
00:23:36,082 --> 00:23:39,150
Doesn't make any sense.
That's crazy.
485
00:23:42,254 --> 00:23:45,823
Can you keep Wells out of
S.T.A.R. Labs tomorrow morning?
486
00:23:55,667 --> 00:23:57,835
- Thank you, Barry.
- Yeah.
487
00:23:57,837 --> 00:24:02,239
This isn't how I thought I'd
finally meet David's Co-workers.
488
00:24:02,241 --> 00:24:04,708
He speaks
very highly of you.
489
00:24:04,710 --> 00:24:06,577
Really?
490
00:24:06,579 --> 00:24:09,313
David's all bark.
491
00:24:09,315 --> 00:24:10,648
A very loud bark.
492
00:24:14,519 --> 00:24:15,719
How is he, doctor?
493
00:24:15,721 --> 00:24:17,321
We're stabilizing him.
494
00:24:17,323 --> 00:24:19,857
He's experiencing some paralysis
in his lower extremities.
495
00:24:19,859 --> 00:24:20,991
Oh, my god.
496
00:24:20,993 --> 00:24:22,259
The hardest thing
to gauge right now
497
00:24:22,261 --> 00:24:24,962
Is the extent of his
neurocognitive deficits.
498
00:24:24,964 --> 00:24:28,566
So he may not be
the same person you remember.
499
00:24:28,568 --> 00:24:29,900
Can I see him?
500
00:24:29,902 --> 00:24:34,071
I'm sorry, visitation's
for family only.
501
00:24:34,073 --> 00:24:37,374
Being his fiance
makes him family, doctor.
502
00:24:37,376 --> 00:24:39,376
Uh, sure.
503
00:24:41,279 --> 00:24:44,548
Will he be able to return
to the force?
504
00:24:44,550 --> 00:24:48,953
I'm actually not sure
he'll be able to walk again.
505
00:24:53,825 --> 00:24:54,992
Joe, where are you going?
506
00:24:54,994 --> 00:24:55,994
I need to end this.
507
00:24:55,995 --> 00:24:56,995
Not by yourself.
508
00:24:56,996 --> 00:24:59,096
Yes, by myself!
I know him!
509
00:24:59,098 --> 00:25:00,498
I can find him.
I don't want
510
00:25:00,500 --> 00:25:04,535
Anybody else getting hurt,
especially Iris and you.
511
00:25:04,537 --> 00:25:05,870
Iris is fi...
512
00:25:05,872 --> 00:25:07,905
Mardon said he was
going to avenge his brother.
513
00:25:07,907 --> 00:25:09,507
That goes beyond me.
It goes all the way
514
00:25:09,509 --> 00:25:11,041
To you and her.
515
00:25:11,043 --> 00:25:15,446
You stay with Iris,
and you keep her safe.
516
00:25:15,448 --> 00:25:17,781
Do not leave her side.
517
00:25:17,783 --> 00:25:19,550
Yeah, all right.
518
00:25:33,932 --> 00:25:36,934
Hey, have you seen
Iris West?
519
00:25:36,936 --> 00:25:38,302
She went to see her dad.
520
00:25:38,304 --> 00:25:40,271
- You're Barry Allen, right?
- Yeah.
521
00:25:40,273 --> 00:25:43,674
Her friend/brother?
Or is that brother/friend?
522
00:25:43,676 --> 00:25:44,842
Friend is fine.
523
00:25:44,844 --> 00:25:46,343
Oh.
I'm Mason Bridge.
524
00:25:46,345 --> 00:25:48,112
Oh, you're the guy
who thinks
525
00:25:48,114 --> 00:25:49,813
Harrison Wells is
some mad genius?
526
00:25:49,815 --> 00:25:51,482
Oh, no, no, no, I never said
he was crazy.
527
00:25:51,484 --> 00:25:55,219
He's a sociopath and a liar,
for sure.
528
00:25:55,221 --> 00:25:58,389
Really?
You don't see it?
529
00:25:58,391 --> 00:26:00,391
All the time you two
spend together.
530
00:26:00,393 --> 00:26:01,559
Excuse me?
531
00:26:01,561 --> 00:26:04,094
Sometimes when I'm bored,
I follow him around.
532
00:26:04,096 --> 00:26:06,196
And for the most part,
he keeps to himself,
533
00:26:06,198 --> 00:26:07,331
Except when he's
meeting up with you,
534
00:26:07,333 --> 00:26:08,766
Which he seems to do
quite a bit.
535
00:26:08,768 --> 00:26:11,869
And then one time,
he met up with Simon Stagg,
536
00:26:11,871 --> 00:26:13,671
And then poof,
no more Simon Stagg.
537
00:26:13,673 --> 00:26:16,540
So you're saying Wells
knows where Stagg is?
538
00:26:16,542 --> 00:26:20,110
No, I'm saying Wells
killed him.
539
00:26:20,112 --> 00:26:22,012
Ah.
All right, well,
540
00:26:22,014 --> 00:26:25,282
Even if I believed you, which
I don't, he's in a wheelchair.
541
00:26:25,284 --> 00:26:27,151
How could he possibly
have done that?
542
00:26:27,153 --> 00:26:29,320
I have evidence
in a secure digital file
543
00:26:29,322 --> 00:26:31,789
That will explain everything.
544
00:26:31,791 --> 00:26:34,158
What... what evidence?
545
00:26:34,160 --> 00:26:35,826
You'll just have to
read about it
546
00:26:35,828 --> 00:26:39,129
In the Sunday paper,
like everybody else.
547
00:26:50,176 --> 00:26:52,009
Let's see if you can tell me
548
00:26:52,011 --> 00:26:55,212
What really went wrong
that night.
549
00:27:25,276 --> 00:27:27,978
Hey!
550
00:27:27,980 --> 00:27:29,913
Joe.
551
00:27:29,915 --> 00:27:32,516
Eddie.
You shouldn't be here.
552
00:27:32,518 --> 00:27:36,553
And you shouldn't be chasing
after mardon alone, partner.
553
00:27:36,555 --> 00:27:37,855
You find anything?
554
00:27:37,857 --> 00:27:41,025
Not yet, but this was
an old Mardon brothers' hideout
555
00:27:41,027 --> 00:27:44,028
About six years ago,
so it's a long shot.
556
00:27:44,030 --> 00:27:46,397
But listen, Eddie...
557
00:27:46,399 --> 00:27:50,234
Save it.
I'm not leaving.
558
00:27:58,411 --> 00:28:01,879
Hey, have you heard from dad?
He's not answering his cell.
559
00:28:01,881 --> 00:28:03,347
Uh, no.
560
00:28:03,349 --> 00:28:04,748
I haven't talked to him.
561
00:28:04,750 --> 00:28:07,551
I'm starting to worry about him.
562
00:28:07,553 --> 00:28:10,554
What are you doing home
so early?
563
00:28:10,556 --> 00:28:16,126
I was looking for you, actually.
I just met your friend Mason,
564
00:28:16,128 --> 00:28:19,763
And he said he had
some kind of proof
565
00:28:19,765 --> 00:28:21,799
That Dr. Wells did something.
566
00:28:21,801 --> 00:28:23,767
Do you know what it is?
567
00:28:23,769 --> 00:28:25,936
No, he hasn't told me.
568
00:28:25,938 --> 00:28:27,371
All right.
569
00:28:27,373 --> 00:28:32,910
So, how are things going
with Linda?
570
00:28:32,912 --> 00:28:33,911
Why do you say it like that?
571
00:28:33,913 --> 00:28:35,245
Like what?
572
00:28:35,247 --> 00:28:38,615
Like how you used to always
say "Becky Cooper."
573
00:28:38,617 --> 00:28:39,983
Oh, come on.
574
00:28:39,985 --> 00:28:43,487
Becky Cooper was a nightmare
of a high school girlfriend,
575
00:28:43,489 --> 00:28:45,122
And you should have
never dated her.
576
00:28:45,124 --> 00:28:47,491
Okay, so you're saying that
Linda is "Becky" material?
577
00:28:47,493 --> 00:28:49,259
I mean, I wouldn't
go that far.
578
00:28:49,261 --> 00:28:54,064
She's... Hot and nice
and smart
579
00:28:54,066 --> 00:28:56,433
And she is really good
at her job.
580
00:28:56,435 --> 00:28:58,435
I just...
581
00:28:58,437 --> 00:29:01,472
I don't think that
she's the right one for you.
582
00:29:04,943 --> 00:29:06,877
Then who is?
583
00:29:21,059 --> 00:29:22,893
What?
584
00:29:22,895 --> 00:29:25,362
I don't understand.
585
00:29:25,364 --> 00:29:28,966
This doesn't make any sense.
586
00:29:52,090 --> 00:29:55,292
Somebody was here
very recently.
587
00:29:59,097 --> 00:30:02,232
He left this here for me.
588
00:30:02,234 --> 00:30:03,934
Where to next?
589
00:30:06,806 --> 00:30:08,505
Ooh!
590
00:30:08,507 --> 00:30:09,907
Joe!
591
00:30:29,495 --> 00:30:33,697
Small miracle you only broke
the one leg, Joe.
592
00:30:33,699 --> 00:30:36,400
The night I got sucked
out of my plane,
593
00:30:36,402 --> 00:30:39,703
I broke almost every bone
in my body.
594
00:30:40,706 --> 00:30:42,406
It was excruciating.
595
00:30:42,408 --> 00:30:45,809
At least you got a small taste
of what that felt like.
596
00:30:45,811 --> 00:30:47,211
Still...
597
00:30:47,213 --> 00:30:50,547
Guess you'll never know what
it really feels like to be god.
598
00:30:50,549 --> 00:30:52,349
That's what your brother
said to me,
599
00:30:52,351 --> 00:30:55,085
Right before I killed him.
600
00:30:55,087 --> 00:30:57,654
Aah.
601
00:30:57,656 --> 00:31:01,391
I don't need these powers
to end your life.
602
00:31:01,393 --> 00:31:02,826
Then do it.
603
00:31:02,828 --> 00:31:05,863
That's what you came here
for, isn't it?
604
00:31:05,865 --> 00:31:07,197
An eye for an eye?
605
00:31:07,199 --> 00:31:11,068
Oh, Joe.
606
00:31:11,070 --> 00:31:14,271
I want so much more
than an eye.
607
00:31:15,940 --> 00:31:17,641
I often forget
how important it is
608
00:31:17,643 --> 00:31:19,309
To step away
from my ever present routine.
609
00:31:19,311 --> 00:31:20,811
Thank you, Caitlin.
610
00:31:20,813 --> 00:31:23,046
This morning has been
a refreshing change of pace.
611
00:31:23,048 --> 00:31:25,315
You can have more
than two hard-boiled eggs
612
00:31:25,317 --> 00:31:27,484
For breakfast, Dr. Wells.
613
00:31:27,486 --> 00:31:29,586
What can I say?
I guess I'm a creature of habit.
614
00:31:29,588 --> 00:31:31,421
Oh, I'm sorry,
I believe these were to-go.
615
00:31:31,423 --> 00:31:34,825
Actually, I thought we could
sit here and enjoy them.
616
00:31:39,530 --> 00:31:41,031
Why not?
617
00:31:41,033 --> 00:31:45,102
We've seen what mardon can do,
but do not forget,
618
00:31:45,104 --> 00:31:46,670
He is not invincible.
619
00:31:46,672 --> 00:31:48,171
I can't believe
this is happening.
620
00:31:48,173 --> 00:31:50,107
He is still a man,
at best, a criminal.
621
00:31:50,109 --> 00:31:51,541
We'll find him.
622
00:31:51,543 --> 00:31:52,576
We will find this dirt bag...
623
00:31:52,578 --> 00:31:55,779
Hey, look at me,
all right?
624
00:31:55,781 --> 00:31:58,482
I promise I will bring him
back to you.
625
00:31:58,484 --> 00:31:59,683
Whatever you need to do...
626
00:31:59,685 --> 00:32:00,951
Okay.
627
00:32:00,953 --> 00:32:05,289
I want you all to scour
this city until we find Joe.
628
00:32:07,992 --> 00:32:09,793
Move out!
629
00:32:14,266 --> 00:32:15,499
Hello?
630
00:32:15,501 --> 00:32:17,901
I have your father.
631
00:32:17,903 --> 00:32:21,171
He's a little broken,
but still alive.
632
00:32:21,173 --> 00:32:23,273
If you want him
to stay that way,
633
00:32:23,275 --> 00:32:26,209
Come to the waterfront,
south side.
634
00:32:26,211 --> 00:32:28,979
Oh, and iris,
you tell the police,
635
00:32:28,981 --> 00:32:31,315
Your father's dead.
636
00:32:33,351 --> 00:32:36,553
She's on her way.
637
00:32:39,724 --> 00:32:42,793
He has my dad.
638
00:32:42,795 --> 00:32:44,561
He says if I tell anyone,
he'll kill him.
639
00:32:44,563 --> 00:32:46,263
He wants me to meet him
at the waterfront.
640
00:32:46,265 --> 00:32:47,631
All right,
I'm coming with you.
641
00:32:47,633 --> 00:32:48,765
Okay.
642
00:32:48,767 --> 00:32:49,967
Let's go.
643
00:32:51,903 --> 00:32:52,903
- Barry.
- Hey.
644
00:32:52,905 --> 00:32:54,571
Can I talk to you
for a second?
645
00:32:54,573 --> 00:32:57,107
No, Linda, I'm sorry,
I really can't right now.
646
00:32:57,109 --> 00:32:58,542
Of course not.
647
00:32:58,544 --> 00:33:00,510
Look, it's not like that.
It's an emergency.
648
00:33:00,512 --> 00:33:02,713
I have to go right now.
649
00:33:05,650 --> 00:33:09,486
You know, Dr. Wells,
I just...
650
00:33:09,488 --> 00:33:11,621
I want to thank you again
651
00:33:11,623 --> 00:33:14,424
For all that you've done
for Ronnie.
652
00:33:14,426 --> 00:33:16,860
One thank you will suffice,
I'm sure.
653
00:33:24,035 --> 00:33:28,672
You know, Caitlin,
if Cisco were to adjust
654
00:33:28,674 --> 00:33:32,642
The radial velocity parameters
on the S.T.A.R labs satellite,
655
00:33:32,644 --> 00:33:34,077
We might be able
to better detect
656
00:33:34,079 --> 00:33:36,480
The vortex of a forming storm,
and if we could detect
657
00:33:36,482 --> 00:33:38,682
Those air updrafts,
no matter where they originate,
658
00:33:38,684 --> 00:33:43,487
No matter how small, we might
be able to locate Mark Mardon.
659
00:33:43,489 --> 00:33:45,789
That's a great idea.
660
00:33:45,791 --> 00:33:47,290
So why don't we go
to S.T.A.R. Labs
661
00:33:47,292 --> 00:33:50,160
And alert Cisco?
662
00:33:50,162 --> 00:33:52,896
Let me just get these to-go.
663
00:33:59,604 --> 00:34:02,873
Hi, could I get these
in to-go cups?
664
00:34:02,875 --> 00:34:04,674
Sure, just a second.
665
00:34:13,284 --> 00:34:16,686
My goals are beyond
your understanding.
666
00:34:25,329 --> 00:34:28,632
Dr. Wells,
we meet at last.
667
00:34:28,634 --> 00:34:31,802
My goals are beyond
your understanding.
668
00:34:31,804 --> 00:34:33,703
I can't believe this.
669
00:34:33,705 --> 00:34:37,541
Oh, I'm not like The Flash
at all.
670
00:34:37,543 --> 00:34:41,078
Some would say,
I'm the reverse.
671
00:34:45,817 --> 00:34:49,619
Congratulations, Joe.
You're my plus-one today.
672
00:34:49,621 --> 00:34:51,488
Front row seats
to watch everyone
673
00:34:51,490 --> 00:34:55,025
And everything you ever loved
destroyed.
674
00:34:56,994 --> 00:35:00,230
Pretty girl too.
675
00:35:00,232 --> 00:35:02,599
Such a shame.
676
00:35:02,601 --> 00:35:04,201
Please, she's my daughter.
677
00:35:04,203 --> 00:35:05,602
Clyde was my brother.
678
00:35:05,604 --> 00:35:07,804
He's a thief
and a murderer.
679
00:35:07,806 --> 00:35:09,606
She's an innocent girl.
680
00:35:09,608 --> 00:35:11,575
She'll pay for the sins
of the father then.
681
00:35:11,577 --> 00:35:13,210
Mark...
682
00:35:13,212 --> 00:35:16,046
They'll all pay.
683
00:35:23,422 --> 00:35:26,356
You're incredibly clever, Cisco.
684
00:35:26,358 --> 00:35:29,059
I've always said so.
685
00:35:29,061 --> 00:35:32,129
You're him.
686
00:35:32,131 --> 00:35:33,964
The Reverse-Flash.
687
00:35:33,966 --> 00:35:37,667
You and I have never been
truly, properly introduced.
688
00:35:37,669 --> 00:35:42,772
I am eobard thawne.
689
00:35:42,774 --> 00:35:45,909
Thawne?
690
00:35:45,911 --> 00:35:47,611
Like Eddie.
691
00:35:47,613 --> 00:35:51,815
Let's call him
a distant relative.
692
00:35:51,817 --> 00:35:56,286
The night that we trapped
The Reverse-Flash,
693
00:35:56,288 --> 00:35:57,320
You almost died.
694
00:35:57,322 --> 00:35:58,555
Mm-hmm.
695
00:35:58,557 --> 00:36:00,557
There were two of you.
696
00:36:11,802 --> 00:36:13,904
It's an after-image,
697
00:36:13,906 --> 00:36:17,641
A speed mirage, if you will.
698
00:36:22,648 --> 00:36:25,482
Joe was right.
699
00:36:25,484 --> 00:36:33,123
You were there that night,
15 years ago, in Barry's house.
700
00:36:33,125 --> 00:36:35,158
You killed Nora Allen.
701
00:36:35,160 --> 00:36:39,296
It was never my intention
to kill Nora.
702
00:36:39,298 --> 00:36:43,900
I was there to kill Barry.
703
00:36:43,902 --> 00:36:45,735
Why?
704
00:36:45,737 --> 00:36:47,671
You're his friend.
705
00:36:47,673 --> 00:36:49,105
You've been teaching him
how to...
706
00:36:49,107 --> 00:36:53,677
Go faster, I know.
A means to an end.
707
00:36:53,679 --> 00:36:55,645
And I'll tell you why.
708
00:36:55,647 --> 00:36:59,749
Because I have been
stuck here,
709
00:36:59,751 --> 00:37:06,456
Marooned here in this place
for 15 long years.
710
00:37:06,458 --> 00:37:10,694
And The Flash
and The Flash's speed
711
00:37:10,696 --> 00:37:17,701
Is the key to my returning
to my world.
712
00:37:17,703 --> 00:37:20,937
To my time.
713
00:37:20,939 --> 00:37:26,142
And no one is going to prevent
that from happening.
714
00:37:29,513 --> 00:37:32,148
I can help you.
715
00:37:32,150 --> 00:37:36,853
You're smart, Cisco.
716
00:37:36,855 --> 00:37:39,055
But you're not that smart.
717
00:37:41,158 --> 00:37:43,393
Do you know
718
00:37:43,395 --> 00:37:48,164
How hard it has been
to keep all of this from you,
719
00:37:48,166 --> 00:37:53,703
Especially from you?
Because the truth is,
720
00:37:53,705 --> 00:37:57,173
I've grown quite fond of you.
721
00:37:57,175 --> 00:38:02,012
And in many ways,
you have shown me
722
00:38:02,014 --> 00:38:04,748
What it's like
to have a son.
723
00:38:10,521 --> 00:38:14,924
Forgive me, but to me,
you've been dead for centuries.
724
00:38:33,444 --> 00:38:34,611
What do we do?
725
00:38:34,613 --> 00:38:36,713
He'll find us.
726
00:38:36,715 --> 00:38:39,349
Oh, my god.
727
00:38:42,154 --> 00:38:43,787
Iris, you need to get
out of here, okay?
728
00:38:43,789 --> 00:38:45,121
You need to get as far away
from here as possible.
729
00:38:45,123 --> 00:38:46,790
- I am not leaving you.
- Iris, please!
730
00:38:46,792 --> 00:38:47,924
Listen to me,
ever since the night
731
00:38:47,926 --> 00:38:49,326
That you told me
how you felt,
732
00:38:49,328 --> 00:38:51,661
I have not been able to
stop thinking about you.
733
00:38:51,663 --> 00:38:54,197
At first,
I was really mad,
734
00:38:54,199 --> 00:38:56,032
And then I realized that
the reason that I couldn't
735
00:38:56,034 --> 00:39:00,770
Stop thinking about you
was because I didn't want to.
736
00:39:02,073 --> 00:39:04,908
I've never stopped
thinking about you.
737
00:39:27,532 --> 00:39:30,734
Aah!
738
00:39:36,707 --> 00:39:38,308
Caitlin.
739
00:39:38,310 --> 00:39:40,310
Barry, I need to talk to you.
Dr. Wells, he isn't...
740
00:39:40,312 --> 00:39:42,178
Hey, there's no time for that
right now, all right?
741
00:39:42,180 --> 00:39:45,215
There is a tsunami
heading for the city.
742
00:39:45,217 --> 00:39:46,950
How do I stop it?
743
00:39:46,952 --> 00:39:50,086
Theoretically, if you can
create a vortex barrier
744
00:39:50,088 --> 00:39:51,688
Along the coastline,
a wall of wind,
745
00:39:51,690 --> 00:39:54,491
That would be able to sap
the tidal wave of its energy
746
00:39:54,493 --> 00:39:55,759
Before it hits the city.
747
00:39:55,761 --> 00:39:58,261
By running back and forth.
How fast?
748
00:39:58,263 --> 00:40:00,530
I don't know if you can
run that fast.
749
00:40:02,666 --> 00:40:03,933
I am so sorry.
750
00:40:03,935 --> 00:40:07,203
I didn't want you
to find out this way.
751
00:40:10,641 --> 00:40:12,342
Go!
752
00:40:47,545 --> 00:40:50,413
Aah!
753
00:41:03,828 --> 00:41:07,430
Aah!
754
00:41:30,020 --> 00:41:32,889
Taxi!
Taxi!
755
00:41:32,891 --> 00:41:36,192
Oh, come on,
I'm gonna be late!
756
00:41:36,194 --> 00:41:39,195
Oh, boy.
757
00:42:04,855 --> 00:42:06,256
Greg, move your head.
757
00:42:07,305 --> 00:42:13,541
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org54686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.