Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
RESYNC BY : DENI AUROR@
TRANSLATE BY : guavaberry
2
00:01:45,620 --> 00:01:47,550
Aku ingin kau tidur nyenyak.
3
00:02:33,700 --> 00:02:35,570
Tolong air.
4
00:02:35,670 --> 00:02:38,640
Ah, kami sedang istirahat sekarang ini.
5
00:02:38,670 --> 00:02:41,440
- Permisi?
- Tutup.
6
00:02:41,510 --> 00:02:42,630
- Tutup.
- Tutup.
7
00:02:42,640 --> 00:02:45,540
Dia bilang bar nya tutup.
8
00:02:51,620 --> 00:02:54,680
- Kau mau yang lain?
- Tidak terima kasih.
9
00:02:54,720 --> 00:02:58,710
- Ambilkan dia.
- Baiklah kalau begitu.
10
00:02:58,730 --> 00:03:00,690
Aku belikan itu untukmu.
11
00:03:01,530 --> 00:03:03,650
- Terima kasih.
- Sama sama.
12
00:03:04,660 --> 00:03:06,430
Orang Amerika?
13
00:03:06,570 --> 00:03:08,590
Ya.
14
00:03:15,680 --> 00:03:20,440
- Pertama kali ke Turki?
- Tidak, tidak.
15
00:03:22,550 --> 00:03:27,580
- Pernah kemari?
- Dulu sekali.
16
00:03:27,690 --> 00:03:30,450
Masih tetap bagus.
17
00:03:31,520 --> 00:03:33,690
- Sekarang kau kembali.
- Ya.
18
00:03:34,560 --> 00:03:36,590
Kau mencari sesuatu?
19
00:03:37,560 --> 00:03:40,430
Hei, kalian sudah menang?
20
00:03:40,430 --> 00:03:42,490
Tidak juga dari tadi.
21
00:03:44,640 --> 00:03:51,700
Saudaraku bilang kau bisa
menemukan apapun di Turki.
22
00:03:53,450 --> 00:03:59,680
Aku mencari pria yang menculik
putrinya sendiri dari ibu Amerikanya.
23
00:04:01,650 --> 00:04:05,520
Pria abusif, pria yang jantan,
24
00:04:05,560 --> 00:04:12,620
tidak sayang anaknya, hanya ingin menghukum
mantan istrinya yang berani melakukan itu.
25
00:04:13,600 --> 00:04:17,430
Kami tidak tahu apakah dia
ingin mengembalikan anaknya.
26
00:04:17,600 --> 00:04:21,470
Apakah menurutmu... permisi.
27
00:04:23,610 --> 00:04:27,550
Apakah menurutmu aku bisa
menemukan pria seperti itu di Turki?
28
00:04:27,680 --> 00:04:30,480
Mumpung aku juga sedang ke Turki.
29
00:04:30,550 --> 00:04:36,490
Aku tidak akan mencari orang seperti itu.
30
00:04:37,590 --> 00:04:40,490
Itu akan..
31
00:04:41,530 --> 00:04:43,460
bahaya.
32
00:04:44,730 --> 00:04:47,560
Untuk manusia.
33
00:04:48,570 --> 00:04:50,560
Pria seperti dia bisa melakukan hal lebih baik.
34
00:04:50,570 --> 00:04:54,560
Jika dia mau kerja sama, aku
akan berikan dia kesempatan.
35
00:04:54,610 --> 00:04:58,740
Hentikan. Dan pertimbangkan.
36
00:05:00,550 --> 00:05:04,450
Pikirkan saja hal terburuk
yang bisa terjadi kepadanya.
37
00:05:04,450 --> 00:05:06,680
Bayangkanlah itu.
38
00:05:25,440 --> 00:05:26,500
Habisi dia.
39
00:06:10,520 --> 00:06:13,490
Benar benar menyakitkan
dalam pekerjaan seperti ini.
40
00:06:18,690 --> 00:06:21,660
Sakit dan perih.
41
00:06:22,700 --> 00:06:25,490
Sakit dan sedih.
42
00:06:27,700 --> 00:06:32,640
Dan kini adalah giliranmu.
43
00:07:13,450 --> 00:07:14,610
Sayang!
44
00:07:15,750 --> 00:07:18,440
Oh sayang!
45
00:07:21,520 --> 00:07:22,580
Ibu!
46
00:07:22,620 --> 00:07:24,560
Oh sayangku!
47
00:07:27,660 --> 00:07:29,630
Apakah kau baik baik saja?
48
00:07:33,570 --> 00:07:34,560
Sayangku!
49
00:07:34,600 --> 00:07:37,570
Departemen luar negeri tidak
tahu apapun soal itu, Grace.
50
00:07:37,570 --> 00:07:39,540
Tidak ada yang tahu.
51
00:07:39,570 --> 00:07:44,510
45 menit lalu ada seseorang yang
membawa putrimu ke meja depan di bawah.
52
00:09:15,650 --> 00:09:19,590
Luar biasa, selalu tepat waktu!
53
00:09:21,720 --> 00:09:27,420
- Samhuel!
- Ah, sudah tua begini sulit untuk bepergian.
54
00:09:27,460 --> 00:09:29,550
Minum kopi? Minum kopi.
55
00:09:29,560 --> 00:09:31,500
Ya!
56
00:09:31,670 --> 00:09:33,600
Berangkat!
57
00:09:44,480 --> 00:09:49,440
[MENGUCAP DOA]
58
00:09:49,450 --> 00:09:50,610
Aku sedang tidak mood hari ini.
59
00:09:50,650 --> 00:09:55,550
Setiap hari begitu begitu saja.
60
00:09:55,620 --> 00:09:58,520
Setiap ahri aku tahu soal itu.
61
00:09:58,590 --> 00:10:00,560
Selamat datang di klub.
62
00:10:17,580 --> 00:10:20,450
Terima kasih atas tumpangannya.
63
00:10:32,660 --> 00:10:34,560
Aku punya saran.
64
00:10:34,600 --> 00:10:39,500
Selalu baik kepada semua orang
yang punya akses ke sikat gigi.
65
00:10:45,670 --> 00:10:48,440
Terima kasih atas perayaannya.
66
00:10:48,440 --> 00:10:50,500
Bisakah kau melihat resume ku?
67
00:10:50,580 --> 00:10:52,640
Tidak, tidak, tidak.
68
00:10:53,550 --> 00:10:56,540
Terima kasih atas waktunya hari ini.
69
00:10:56,650 --> 00:11:01,450
Aku menghormati keputusanmu
untuk memberikan kesempatan ini.
70
00:11:01,490 --> 00:11:04,460
Mark, kau harus menerimanya.
71
00:11:04,460 --> 00:11:07,450
Ya! Ya! Itu penting sekali.
72
00:11:07,490 --> 00:11:14,560
Sangat penting bagiku untuk mendapatkan uang agar
bisa masuk kuliah dan melanjutkan cita citaku.
73
00:11:17,500 --> 00:11:19,670
Aku tidak memilih untuk waktu ini.
74
00:11:20,540 --> 00:11:21,700
Ketentaraan yang menentukan.
75
00:11:21,740 --> 00:11:24,540
Aku akan sms kalian saat
sudah sampai. Aku cinta kalian.
76
00:11:24,580 --> 00:11:27,550
- Kau akan kemana?
- Irak.
77
00:11:28,550 --> 00:11:31,580
- Tur pertama?
- Ya pak.
78
00:11:32,450 --> 00:11:35,480
Mereka akan merindukanmu saat aku kembali.
79
00:11:35,690 --> 00:11:37,550
Terima kasih.
80
00:11:54,610 --> 00:11:57,670
- Salam damai.
- Salam damai.
81
00:11:57,680 --> 00:12:00,550
- Kapan kau tiba?
- Aku punya sesuatu untukmu di atas.
82
00:12:00,550 --> 00:12:02,410
Benarkah?
83
00:12:02,680 --> 00:12:04,450
Terima kasih Fatima.
84
00:12:04,550 --> 00:12:07,540
- Apakah kau ikut malam ini?
- Ya, aku ikut, siap siap saja.
85
00:12:07,550 --> 00:12:09,650
Pesankan tempat untukku.
86
00:12:10,720 --> 00:12:12,690
Dan garpu!
87
00:13:30,570 --> 00:13:32,560
Semuanya siap.
88
00:13:35,580 --> 00:13:41,540
Jadi, tadi di kantor banyak kerjaan
dan aku merasa agak kelelahan.
89
00:13:41,580 --> 00:13:44,640
Dan sekarang...
90
00:13:44,720 --> 00:13:46,620
Surat dari siapa ini?
91
00:13:53,490 --> 00:13:57,450
Aku tidak tahu siapa mereka, tiba tiba masuk.
92
00:14:20,550 --> 00:14:21,680
Lakukan saja.
93
00:14:23,460 --> 00:14:26,480
Aku dapat namamu dari carikan kertas di kantongku.
94
00:14:26,490 --> 00:14:28,480
Itu saja yang penting.
95
00:14:29,660 --> 00:14:32,500
Hei, lihat aku.
96
00:14:35,640 --> 00:14:38,470
- Jangan kau sakiti dia..
- Berhenti bicara.
97
00:14:38,510 --> 00:14:40,560
- Ini terjadi.
- Tolong jangan.
98
00:14:40,640 --> 00:14:44,480
Anakmu akan segera pulang, benar?
99
00:14:44,550 --> 00:14:46,640
- Buka mulutmu.
- Tidak.
100
00:14:47,510 --> 00:14:48,670
Buka mulutmu.
101
00:15:08,170 --> 00:15:10,100
Dan kau tidak boleh mengatakan itu.
102
00:15:10,100 --> 00:15:12,130
Kau tidak boleh larang aku.
103
00:15:37,160 --> 00:15:39,100
Tuan McCall.
104
00:15:40,070 --> 00:15:41,970
Bagaimana dengan buku pekan lalu?
105
00:15:42,000 --> 00:15:43,130
Oh ya..
106
00:15:51,180 --> 00:15:54,200
Aku tidak.. melihatnya.
107
00:15:54,210 --> 00:15:57,050
Aku akan segera kembali.
108
00:16:03,090 --> 00:16:06,020
Pria dengan daftar, buku
yang ahrus dibaca tiap orang.
109
00:16:06,090 --> 00:16:09,060
- Akhirnya menemukan.
- Setelah mencari kemana mana.
110
00:16:09,130 --> 00:16:11,960
Baru datang kemarin.
111
00:16:12,200 --> 00:16:16,930
- Nomor berapa?
- Yang terakhir.
112
00:16:17,240 --> 00:16:20,040
Yah, aku harap kau mulai baru lagi.
113
00:16:20,040 --> 00:16:21,130
Aku juga. Berapa?
114
00:16:21,170 --> 00:16:24,970
14. Terima kasih.
115
00:16:29,080 --> 00:16:33,180
Sudah tutup? Nanti buka lagi?
116
00:16:33,220 --> 00:16:38,090
Oh tidak tahu, ada kondisi.
117
00:17:00,180 --> 00:17:03,010
Sialan, sialan.
118
00:17:05,120 --> 00:17:11,180
Tuhan, maafkan aku atas hal
hal yang tak bisa aku ubah.
119
00:17:11,190 --> 00:17:14,060
Rubahlah hal hal yang tidak bisa aku lakukan.
120
00:17:15,230 --> 00:17:17,920
Ini bukan hal yang normal.
121
00:17:23,070 --> 00:17:27,940
Apakah kau.. apakah kau keberatan
menjemput dan mengantarku?
122
00:17:57,040 --> 00:17:59,000
Pelan pelan.
123
00:17:59,010 --> 00:18:00,970
Masuklah.
124
00:18:12,990 --> 00:18:15,180
Bisakah kau antarkan dia pulang?
125
00:18:55,030 --> 00:18:57,090
Jangan curang, kawan.
126
00:19:04,040 --> 00:19:07,200
Apa kabarmu? Aku sopir yang
kau suruh jemput pacarmu.
127
00:19:07,970 --> 00:19:10,140
Bukan pacar, hanya teman.
128
00:19:10,140 --> 00:19:14,080
Maafkan aku, tapi kartu kreditnya invalid.
129
00:19:15,110 --> 00:19:20,070
Brengsek, kau bilang ayahmu jago
tapi kau mengacaukan sejak awal.
130
00:19:20,990 --> 00:19:22,050
Masuklah.
131
00:19:30,060 --> 00:19:31,160
Ini dia.
132
00:19:33,970 --> 00:19:36,030
Aku pernah dengar soal ini tapi
aku tidak pernah melihatnya.
133
00:19:36,040 --> 00:19:37,160
Tapi hanya itu yang aku punya.
134
00:19:37,170 --> 00:19:42,110
- Ya.
- Urus sendiri dan ambil tip sesukamu.
135
00:19:42,940 --> 00:19:44,930
Terima kasih.
136
00:19:45,140 --> 00:19:48,140
Kau tidak tanya aku jika
perempuan itu sampai atau tidak?
137
00:19:49,980 --> 00:19:52,040
- Dia sampai rumah baik baik saja?
- Tidak.
138
00:19:52,090 --> 00:19:55,950
Membawanya ke rumah sakit
untuk memompa isi perutnya.
139
00:19:57,190 --> 00:19:59,220
Siapa namanya?
140
00:20:00,030 --> 00:20:01,990
Kau tidak tahu kan?
141
00:20:03,960 --> 00:20:08,090
Ini adalah saat kau bisa melakukan
hal yang benar, tapi bukan malam ini.
142
00:20:08,100 --> 00:20:14,130
Malam ini aku butuh kameramu, teleponmu,
apapun yang bisa kau buat rekaman.
143
00:20:46,040 --> 00:20:48,200
Kau mengetuk pintu yang salah.
144
00:21:16,240 --> 00:21:18,070
Bangun.
145
00:21:18,140 --> 00:21:19,200
Bangun!
146
00:21:23,140 --> 00:21:26,010
Berhenti menangis, berikan aku telepon genggam mu.
147
00:21:28,080 --> 00:21:30,950
- Kanan atau kiri?
- Aku tidak tahu maksudmu?
148
00:21:30,950 --> 00:21:33,010
Serahkan, kanan atau kiri?
149
00:21:33,020 --> 00:21:34,950
- Kanan.
- Telepon 911.
150
00:21:35,120 --> 00:21:37,180
Katakan yang sebenarnya tentang
apa yang terjadi malam ini.
151
00:21:37,220 --> 00:21:40,060
Uang ayahmu tidak akan
membantu malam ini, kau paham?
152
00:21:40,060 --> 00:21:42,930
- Ya pak.
- Kau tahu namanya?
153
00:21:43,060 --> 00:21:45,090
Tidak.
154
00:21:45,160 --> 00:21:48,100
Namanya Amy, berikan tangan kirimu.
155
00:21:50,970 --> 00:21:56,000
Berikan tangan kirimu.
156
00:21:57,980 --> 00:22:01,140
Aku harap dapat rating 5, kau paham?
157
00:22:01,150 --> 00:22:04,010
- Ya pak.
- Bukan untukku, untuk siapa?
158
00:22:04,250 --> 00:22:06,180
- Untuk Annie.
- Benar. Untuk siapa?
159
00:22:06,220 --> 00:22:09,150
- Untuk Annie. Untuk Annie.
- Untuk siapa?
160
00:22:16,100 --> 00:22:19,160
Pastikan aku mendapatkan busnya, Junior.
161
00:23:34,110 --> 00:23:37,200
- Halo Susan.
- Apa?
162
00:23:38,980 --> 00:23:42,940
- Bagaimana kamu tahu itu aku?
- Aku bisa mencium baumu.
163
00:23:42,980 --> 00:23:45,180
Demi Tuhan, aku hanya buang air kecil.
164
00:23:45,180 --> 00:23:48,980
Ya, tapi kamu bukan cuka asparagus.
165
00:23:49,020 --> 00:23:51,080
- Dengan kecap.
- Kemarilah.
166
00:23:51,090 --> 00:23:54,150
Aku mencium bau parfummu.
167
00:23:54,190 --> 00:23:56,020
- Kamu baik-baik saja?
- Sekarang lebih baik.
168
00:23:56,030 --> 00:23:57,960
Bagus sekali.
169
00:23:58,000 --> 00:23:59,990
- Kamu mau makan?
- Ah, sup.
170
00:24:00,030 --> 00:24:03,000
- Bagaimana urusannya?
- Berakhir dengan baik.
171
00:24:03,040 --> 00:24:04,970
- Hmm.
- Tanpa bermaksud bercanda.
172
00:24:05,000 --> 00:24:07,940
Aku rasa itu berarti kamu
berhutang makan malam kepadaku.
173
00:24:07,940 --> 00:24:10,000
Aku tidak membayar makan malam.
174
00:24:10,080 --> 00:24:12,140
- Apa, kamu akan mencoba untuk bersiul?
- Aku tidak bersiul, hanya..
175
00:24:12,150 --> 00:24:15,980
Oh tidak, kawanku, aku
tidak bekerja secara gratis.
176
00:24:18,050 --> 00:24:20,040
Bagaimana kabar Brian?
177
00:24:21,950 --> 00:24:24,050
- Dia baik-baik saja. Buku barunya akan terbit.
- Ya?
178
00:24:24,090 --> 00:24:26,080
- Hm-hm.
- Mungkin aku harus membacanya.
179
00:24:26,130 --> 00:24:27,110
Oh ya.
180
00:24:27,130 --> 00:24:34,120
Ya, kalau hal-hal tentang anak remaja
adalah hal yang kamu suka, mungkin saja.
181
00:24:34,170 --> 00:24:37,160
- Persahabatan ada batasnya.
- Begitu juga dengan perkawinan.
182
00:24:37,200 --> 00:24:40,070
Aku belum siap.
183
00:24:40,110 --> 00:24:42,100
Aku ragu aku akan siap.
184
00:24:42,980 --> 00:24:46,140
- Kamu di sini untuk urusan bisnis?
- Rapat.
185
00:24:48,180 --> 00:24:50,150
Rapat, huh?
186
00:24:50,680 --> 00:24:53,550
Hari ulang tahun adalah
hari yang tersulit.
187
00:24:56,660 --> 00:24:59,680
- Aku tahu, aku selalu memikirkan adikku.
- Ya.
188
00:25:00,660 --> 00:25:04,600
Aku sedang mencuci
pakaian ketika dia datang.
189
00:25:04,630 --> 00:25:12,540
Aku menyadari kalau aku tidak punya
pakaian tersisa yang pernah aku lihat.
190
00:25:12,570 --> 00:25:15,440
Aku tidak bisa bilang itu hal yang buruk.
191
00:25:15,470 --> 00:25:16,670
Apa?
192
00:25:17,680 --> 00:25:21,540
Dia tidak menghargai selera pakaianku.
193
00:25:21,550 --> 00:25:24,680
Aku membeli pakaian lain
dan meminta pendapatnya,
194
00:25:24,720 --> 00:25:28,620
dia bilang tidak tahu harus berkata apa.
195
00:25:28,620 --> 00:25:31,610
Dia bertingkah seperti
aku tidak tahu sikapnya.
196
00:25:31,660 --> 00:25:36,690
Oh, itu kemeja ungu seperti
yang pernah kamu beli.
197
00:25:36,700 --> 00:25:42,630
Lalu aku memakainya
ketika dia meninggal.
198
00:25:46,670 --> 00:25:48,610
Apa?
199
00:25:48,610 --> 00:25:50,600
Aku tidak bilang apapun.
200
00:25:52,580 --> 00:25:56,670
Maafkan aku kalau aku datang
pada peringatan hari kematiannya.
201
00:25:56,720 --> 00:25:59,710
Itu hanya, apa yang aku pikirkan.
202
00:25:59,720 --> 00:26:02,650
Mungkin kamu harus kembali.
203
00:26:05,660 --> 00:26:10,420
Bagus, kamu memberitahu
ini kepada orang-orang.
204
00:26:11,500 --> 00:26:14,590
Ini tidak akan terasa
seberat itu di dalam hatimu.
205
00:26:16,600 --> 00:26:19,470
Pulanglah.
206
00:26:19,470 --> 00:26:21,670
Berdamailah dengan hal itu.
207
00:26:24,510 --> 00:26:27,540
Itulah yang diinginkan oleh Viviane.
208
00:26:28,480 --> 00:26:30,570
Oh, hei.
209
00:26:38,520 --> 00:26:40,520
- Oh, kamu seorang pria sejati.
- Rasa hormat.
210
00:26:40,590 --> 00:26:43,620
Hei, kali ini aku harus memberitahumu.
211
00:26:43,630 --> 00:26:47,570
Bersyukurlah atas teman yang kamu punya.
212
00:26:50,440 --> 00:26:52,460
Tolong, ke bandara.
213
00:27:18,500 --> 00:27:22,660
Mungkin kamu bisa cari tahu siapa
yang melakukan ini terhadap kebunnya.
214
00:27:27,470 --> 00:27:28,600
Anak-anak.
215
00:27:50,430 --> 00:27:52,590
- Apa kabar, bung?
- Baik-baik saja.
216
00:27:57,500 --> 00:28:01,560
Hei, kamu bisa menghasilkan
uang dengan melakukan itu.
217
00:28:01,610 --> 00:28:02,730
Seharusnya begitu.
218
00:28:03,440 --> 00:28:08,680
Seharusnya begitu ketika kita semua
melakukan dua hal yang berbeda.
219
00:28:08,680 --> 00:28:12,670
- Ya, tapi dia meninggalkanmu, kan?
- Benar. Dan juga uang sewanya.
220
00:28:12,720 --> 00:28:14,550
Kamu harus membiarkan
orang lain melakukan ini.
221
00:28:14,590 --> 00:28:17,710
- Siapa?
- Aku tidak tahu.
222
00:28:17,720 --> 00:28:19,550
- Siapa saja.
- Huh?
223
00:28:19,590 --> 00:28:20,650
Penghuni yang lain.
224
00:28:20,730 --> 00:28:24,560
Kamu benar, aku rasa siapa saja bisa
melakukannya, tapi tidak ada yang melakukannya.
225
00:28:24,600 --> 00:28:28,530
Akhirnya semua orang
mengeluh karena tidak ada yang
226
00:28:28,570 --> 00:28:30,560
melakukan hal yang bisa
dilakukan siapa saja.
227
00:28:30,570 --> 00:28:33,600
Atau yang seharusnya dilakukan.
228
00:28:33,640 --> 00:28:35,570
Hei..
229
00:28:35,710 --> 00:28:37,570
Baiklah.
230
00:28:39,510 --> 00:28:42,450
Kamu tahu ada toko cat di sekitar sini.
231
00:28:42,480 --> 00:28:46,440
Aku tahu, mereka minta bayaran
$700 untuk melakukan pekerjaannya.
232
00:28:46,620 --> 00:28:48,610
Benarkah?
233
00:28:49,590 --> 00:28:52,460
Aku akan melakukan ini seharga $350.
234
00:28:52,660 --> 00:28:53,680
Kamu?
235
00:28:53,730 --> 00:28:55,630
Ya!
236
00:28:56,460 --> 00:28:57,550
- Apa?
- Bukan apa-apa.
237
00:28:57,600 --> 00:29:00,500
Memang aku tidak bisa melakukan sesuatu?
238
00:29:00,500 --> 00:29:03,660
Yo, ini mudah, bukan ilmu roket.
239
00:29:04,600 --> 00:29:07,660
Aku jujur, bung.
240
00:29:07,710 --> 00:29:10,570
Aku punya bakat seperti dia.
241
00:29:11,580 --> 00:29:13,700
Mengapa kamu tidak bersekolah?
242
00:29:14,450 --> 00:29:17,470
Aku tidak mau mengikuti kelasnya.
243
00:29:18,680 --> 00:29:22,640
- Kamu tahu aku punya bakat spesial.
- Ya, benar.
244
00:29:23,560 --> 00:29:26,420
Butuh bakat untuk menghasilkan uang.
245
00:29:27,560 --> 00:29:30,490
Tapi butuh otak untuk menjaga uangnya.
246
00:29:31,600 --> 00:29:33,690
Sekarang aku ada di sini, biarkan
aku menghasilkan uang, bung.
247
00:29:33,730 --> 00:29:38,670
Itu bukan uangmu, bukan uangmu.
248
00:29:40,470 --> 00:29:43,440
Aku beritahu kamu.
249
00:29:43,610 --> 00:29:46,600
$350 terlalu mahal.
250
00:29:47,510 --> 00:29:49,610
Tapi aku menghargai tawarannya.
251
00:29:50,680 --> 00:29:54,450
- Baiklah.
- Oke.
252
00:29:56,520 --> 00:29:58,680
Itu pekerjaan yang sulit, bung.
253
00:29:59,590 --> 00:30:02,580
- Aku tidak akan melewatkannya.
- Baiklah.
254
00:30:23,650 --> 00:30:26,620
- Jadi kamu diizinkan untuk melakukan ini?
- Ya, benar.
255
00:30:26,650 --> 00:30:28,620
Kamu akan melapisi itu?
256
00:30:28,650 --> 00:30:30,480
Belum waktunya.
257
00:30:30,690 --> 00:30:32,660
Apa ini, cat Wal-Mart?
258
00:30:32,690 --> 00:30:35,630
Pelapis. Kamu harus
melapisinya sebelum mengecatnya.
259
00:30:35,630 --> 00:30:37,600
Mereka tidak mengajari itu di sekolah?
260
00:30:38,460 --> 00:30:40,620
Ya, aku akan melakukan itu.
261
00:30:42,600 --> 00:30:45,540
Aku sudah memikirkan tawaranmu.
262
00:30:45,700 --> 00:30:51,610
Aku sudah memperhitungkan, $250.
263
00:30:53,580 --> 00:30:54,700
- $250?
- Ya.
264
00:30:55,450 --> 00:30:58,680
$250, aku akan mengecat semua ini.
265
00:30:58,720 --> 00:31:01,550
- $250.
- Ya.
266
00:31:02,520 --> 00:31:06,460
Baiklah. Tapi, kamu akan
mengerjakannya setelah sekolah.
267
00:31:06,460 --> 00:31:08,480
- Sialan.
- Jangan mengutuk.
268
00:31:08,530 --> 00:31:10,520
Jam berapa kamu selesai sekolah?
269
00:31:11,500 --> 00:31:14,690
- 3:15.
- Oke, selesai sekolah, 3:15, setuju?
270
00:31:14,700 --> 00:31:16,560
Oke?
271
00:31:16,570 --> 00:31:17,690
Baiklah.
272
00:31:19,470 --> 00:31:21,630
- Tunai, oke?
- Oke, tunai.
273
00:31:21,670 --> 00:31:26,510
- Kamu akan memeriksanya, kan?
- Aku akan memeriksanya untukmu.
274
00:31:28,550 --> 00:31:30,450
Miles!
275
00:31:30,450 --> 00:31:32,640
Jauhilah masalah, nak.
276
00:31:34,620 --> 00:31:37,490
Noda di bibirnya.
277
00:31:37,520 --> 00:31:44,430
Peluru 9 milimeter di kakinya terdaftar atas
nama korban, tidak ada jejak lain di rumahnya.
278
00:31:44,430 --> 00:31:45,420
Kasusmu?
279
00:31:45,460 --> 00:31:49,630
Oh, tuan Calbert bekerja untuk kami, dan ketika
terjadi sesuatu kepada salah satu dari kami,
280
00:31:49,670 --> 00:31:53,660
agennya akan mengurusnya, jadi kamu akan
mendengar kabar dari kami. Terima kasih.
281
00:31:53,670 --> 00:31:57,510
- Aku hanya..
- Jaga kerahasiannya sampai kami ke sana.
282
00:31:57,540 --> 00:31:59,700
Kami tidak bisa menemukan berkasnya,
bagaimana kalau ini jadi kasus kami?
283
00:31:59,710 --> 00:32:04,580
Aku tidak tahu, jauhkan
itu dari orang-orang.
284
00:32:04,650 --> 00:32:06,510
- Bagaimana?
- Oh, oke.
285
00:32:06,520 --> 00:32:07,580
- Oh, kamu terlihat tampan.
- Ini tidak masalah?
286
00:32:07,590 --> 00:32:09,610
Bagaimana dengan dasi?
Kamu butuh sebuah dasi.
287
00:32:09,620 --> 00:32:10,710
Bagaimana kalau kamu mengirim Brian?
288
00:32:11,460 --> 00:32:13,620
- Apa? Itu sempurna!
- Aku punya dasinya.
289
00:32:13,630 --> 00:32:17,430
- Aku akan menemuimu.
- Bersenang-senanglah.
290
00:32:17,430 --> 00:32:20,420
Ya, aku harus ke sana dan
memeriksanya. Kamu mau ikut?
291
00:32:20,470 --> 00:32:22,730
Oh, meninggalkan kantor yang buruk ini?
292
00:32:23,440 --> 00:32:24,560
Tempatmu punya cokelat yang terenak.
293
00:32:24,600 --> 00:32:28,440
Hm, yah, kita akan pergi,
kita akan mencari tahu.
294
00:32:28,470 --> 00:32:34,570
Pada hari aku berpisah, kesuksesan datang.
295
00:32:35,010 --> 00:32:42,940
Oke, ini ada foto. Itu
adalah kakakku, Martha.
296
00:32:42,950 --> 00:32:44,980
Aku berusia 9 tahun.
297
00:32:45,020 --> 00:32:49,960
Perangnya pecah.
Seperti keluarga lainnya, kami terpisah.
298
00:32:49,990 --> 00:32:54,060
Adikku dan aku dikirim
ke kemah yang berbeda.
299
00:32:54,100 --> 00:32:56,900
Aku yang seharusnya menjaganya.
300
00:32:56,900 --> 00:33:00,960
60 orang dari kami tiba
di sana, aku ada di Paris.
301
00:33:01,010 --> 00:33:06,000
Dia melihat seseorang melelang lukisanku.
302
00:33:06,040 --> 00:33:08,980
12 juta, kamu bisa bayangkan itu?
303
00:33:08,980 --> 00:33:13,010
Kamu harus punya bukti
untuk mendapatkannya kembali.
304
00:33:13,050 --> 00:33:17,010
Sekarang, aku punya buktinya.
305
00:33:17,060 --> 00:33:20,890
Ini kesempatan yang hebat.
306
00:33:20,890 --> 00:33:24,020
Sepertinya akan ada badai.
307
00:33:24,030 --> 00:33:26,960
Tepat seperti perkiraanmu.
308
00:33:27,900 --> 00:33:30,830
Halo, sayang.
309
00:33:34,970 --> 00:33:38,930
Dia masih terobsesi dengan
lukisannya. Aku mencoba membantunya.
310
00:33:38,940 --> 00:33:42,110
Dia bilang dia punya bukti
untuk kembali ke sana.
311
00:33:42,110 --> 00:33:43,980
Dia tidak punya buktinya.
312
00:33:44,020 --> 00:33:46,920
Tidak ada catatan, tidak
ada bukti penjualan.
313
00:33:46,920 --> 00:33:50,050
Dia hanya ingin kembali
untuk mendengar hal yang sama.
314
00:33:51,020 --> 00:33:54,010
Aku rasa dia punya
sesuatu untuk diperhatikan.
315
00:33:54,060 --> 00:33:57,890
Itu membantunya ketika dia pergi.
316
00:34:05,970 --> 00:34:11,000
Aku rasa itu berlangsung dengan baik,
aku mengirimkan dua buku, itu saja.
317
00:34:12,980 --> 00:34:13,940
Terima kasih.
318
00:34:13,950 --> 00:34:15,850
Kamu yakin kami tidak perlu
mengantarmu ke bandara?
319
00:34:15,850 --> 00:34:18,870
- Tidak, tidak perlu, terima kasih.
- Terima kasih banyak.
320
00:34:18,920 --> 00:34:20,080
- Selamat malam.
- Selamat malam.
321
00:34:20,120 --> 00:34:24,020
Tolong bantu aku, cari tahu
apa yang bisa kamu temukan.
322
00:34:24,020 --> 00:34:25,960
Oh, kalau begitu makan
malam yang lainnya.
323
00:34:25,990 --> 00:34:27,920
Aku akan lihat apa
yang bisa aku lakukan.
324
00:34:27,930 --> 00:34:29,830
Besok aku akan pergi.
325
00:34:29,830 --> 00:34:31,890
- Aku kira kamu sudah pensiun.
- Oh, aku sudah pensiun.
326
00:34:31,930 --> 00:34:33,090
Seperti ayahmu.
327
00:34:33,130 --> 00:34:36,900
- Oke. Selamat malam.
- Selamat malam.
328
00:34:49,910 --> 00:34:54,110
Kamu lihat omong kosong ini?
Aku akan menutupnya.
329
00:34:54,850 --> 00:34:57,120
Aku lebih suka mengecatnya.
330
00:34:58,860 --> 00:35:01,920
- Ini tempat kami bertumbuh.
- Ya?
331
00:35:01,930 --> 00:35:04,020
Dan sekarang kamu tinggal di sini.
332
00:35:36,290 --> 00:35:40,030
Bubuk, semacam itulah.
333
00:35:48,140 --> 00:35:51,270
Selongsong peluru,
itu ada di catatannya?
334
00:35:51,280 --> 00:35:55,140
Kamu mendapatkannya pada hari ini.
335
00:36:01,250 --> 00:36:03,190
Susan.
336
00:36:05,190 --> 00:36:09,180
- Oke. Terima kasih. Ya.
- Kamu baik-baik saja?
337
00:36:12,300 --> 00:36:15,090
Terima kasih.
338
00:36:16,030 --> 00:36:18,090
Aku di belakangmu.
339
00:36:32,050 --> 00:36:35,280
Aku tidak tahu, dia
harus menemui hakimnya.
340
00:36:35,290 --> 00:36:40,250
Dia tidak memperhatikan aku.
341
00:36:40,290 --> 00:36:46,030
Maksudku, lihatlah
keadaannya. Buktinya sudah ada.
342
00:36:46,060 --> 00:36:50,120
- Yah, begitulah.
- Itu lukisan yang langka.
343
00:36:50,170 --> 00:36:55,130
Mungkin itu alasannya
terlihat tidak asing bagimu.
344
00:37:09,090 --> 00:37:12,150
Ini kakakku, Martha.
345
00:37:13,060 --> 00:37:18,050
Aku lebih muda, tapi itu
satu-satunya foto yang tersisa.
346
00:37:18,100 --> 00:37:25,130
Pamanku memesan fotonya sebagai
hadiah ulang tahunnya yang ke 12.
347
00:37:25,170 --> 00:37:31,040
Itu hanya awalnya, tapi,
seharusnya kamu melihatnya.
348
00:37:31,040 --> 00:37:40,140
Bukan hanya kemiripannya, tapi semangatnya
yang memancar seperti mercusuar.
349
00:37:40,220 --> 00:37:45,150
Adikku, dia bilang itu
hanya ada di dalam pikiranku.
350
00:37:45,160 --> 00:37:49,020
Aku tidak bisa melindunginya.
351
00:37:49,060 --> 00:37:52,050
Kehilangan dirinya untuk kedua kalinya.
352
00:37:54,070 --> 00:37:57,130
Aku tidak bisa membayangkannya.
353
00:37:58,240 --> 00:38:02,070
- Halo Susan.
- Hai, aku tidak tahu kamu penyuka seni.
354
00:38:02,110 --> 00:38:04,270
Informasi yang kamu
inginkan baru saja tiba.
355
00:38:04,280 --> 00:38:06,270
- Dan mengejutkan.
- Oke.
356
00:38:06,310 --> 00:38:10,040
- Aku akan mengirimkannya kepadamu. Ya.
- Bagus.
357
00:38:10,110 --> 00:38:13,140
Hei. Mereka menemukan berkasnya.
358
00:38:14,050 --> 00:38:18,040
Pesan singkat, email, yang
dibutuhkan pengadilannya.
359
00:38:18,090 --> 00:38:20,220
Tidak ada kekasih, atau pasangan.
360
00:38:20,260 --> 00:38:23,090
Tapi ada banyak pesan tidak
pantas ke rekan kerjanya.
361
00:38:23,090 --> 00:38:25,030
Dan bagaimana dengan istrinya?
362
00:38:25,030 --> 00:38:28,290
Oh, ayolah Dave, jangan main-main.
363
00:38:31,070 --> 00:38:33,040
Maksudku, pikirkanlah itu.
364
00:38:33,040 --> 00:38:34,300
Kapan terakhir kali kamu
mengirimkan hadiah kepada istrimu?
365
00:38:34,310 --> 00:38:37,210
Dimengerti, dimengerti.
366
00:38:40,180 --> 00:38:44,140
- Ada apa?
- Tanggal di hard drivenya baru muncul.
367
00:38:44,180 --> 00:38:49,310
Kita akan berbicara di pesawat, aku
ingin pergi dari sini secepatnya.
368
00:38:57,190 --> 00:39:00,060
Oh, hati-hati.
369
00:39:00,060 --> 00:39:05,260
Permisi, permisi, terima kasih.
370
00:39:23,150 --> 00:39:26,060
- Aku akan menemuimu di bawah.
- Baiklah.
371
00:39:26,090 --> 00:39:29,290
Oh, hei, dan bagaimana dengan
cokelat Belgia yang enak itu?
372
00:39:29,290 --> 00:39:33,130
Atau kamu tidak akan menaiki pesawatnya.
373
00:39:34,130 --> 00:39:37,230
Ya, aku butuh bantuan.
374
00:39:52,120 --> 00:39:54,240
Oh, sialan.
375
00:39:59,690 --> 00:40:01,660
Oh, bagus.
376
00:40:09,470 --> 00:40:10,690
Akhirnya kami menemukanmu.
377
00:40:10,700 --> 00:40:13,690
Apa yang kalian inginkan? Tidak!
378
00:40:13,740 --> 00:40:17,470
Siapa yang mengirimmu?
Siapa yang mengirimmu?
379
00:40:17,470 --> 00:40:19,470
Aku tidak tahu, aku tidak tahu, tuan!
380
00:40:19,510 --> 00:40:22,600
Cepatlah!
381
00:40:26,480 --> 00:40:30,420
Apa yang kalian inginkan? Siapa kamu?
382
00:40:30,450 --> 00:40:32,620
Ayo, katakanlah!
383
00:40:41,530 --> 00:40:45,560
Kejar dia! Jangan sampai dia lolos!
384
00:40:45,600 --> 00:40:48,570
Tidak, lepaskan!
385
00:40:52,680 --> 00:40:57,480
Sialan! Menyingkirlah!
386
00:40:59,620 --> 00:41:03,710
Cepat, pegangi dia, jangan sampai lolos.
387
00:41:05,460 --> 00:41:07,620
Kita akan membuat ini menonjol.
388
00:41:07,620 --> 00:41:10,720
- Picasso ada di sini!
- Huh, Picasso?
389
00:41:11,430 --> 00:41:13,620
- Ya.
- Ya? Bagaimana bisa?
390
00:41:13,660 --> 00:41:17,600
- Di dalam rumahnya.
- Seperti itu saja?
391
00:41:23,470 --> 00:41:28,710
- Kamu sudah lama menggambar?
- Sejak kelas 3.
392
00:41:29,450 --> 00:41:30,670
Apa ini?
393
00:41:32,580 --> 00:41:35,640
Itu caraku menandai karyaku.
394
00:41:35,690 --> 00:41:41,450
Abangku, dia seorang petinju.
Dia adalah tangan kanan Tuhan.
395
00:41:41,460 --> 00:41:46,590
Dia membawanya bersamanya. Kamu
tahu, dia pergi ke surga, atau..
396
00:41:47,600 --> 00:41:49,530
Bagus.
397
00:41:50,570 --> 00:41:53,430
- Dia masih bertinju?
- Oh..
398
00:41:54,570 --> 00:41:57,510
Seseorang menembaknya.
399
00:41:57,540 --> 00:41:59,440
Saat dia pulang dari gym.
400
00:41:59,440 --> 00:42:02,570
Dia tidak menginginkan apapun.
401
00:42:02,610 --> 00:42:05,510
Dia hanya menginginkan tasnya.
402
00:42:13,620 --> 00:42:15,490
Apa?
403
00:42:17,560 --> 00:42:19,690
Aku tidak mengatakan apapun.
404
00:42:19,730 --> 00:42:27,500
Bagaimanapun, nenekku bilang kalau
kamu tidak mengingat seseorang..
405
00:42:27,500 --> 00:42:29,670
Mereka mati dua kali.
406
00:42:33,510 --> 00:42:35,600
Nenekmu bijak. Hai Brian.
407
00:42:35,650 --> 00:42:40,580
Ya, dengar, aku sedang membaca
bukumu. Aku tidak percaya..
408
00:43:06,610 --> 00:43:08,510
Ya.
409
00:43:11,520 --> 00:43:13,510
Baiklah.
410
00:43:17,450 --> 00:43:19,620
Tuan McCall, kamu tidak apa-apa?
411
00:43:20,560 --> 00:43:22,650
Hei, tuan McCall!
412
00:44:08,710 --> 00:44:10,700
Hei, Dave.
413
00:44:32,460 --> 00:44:39,530
Polisi dari Brussels mengatakan dari barang
bukti ini adalah kasus perampokan.
414
00:44:39,640 --> 00:44:42,660
Tapi dia tidak pernah memakai perhiasan apa pun.
415
00:44:43,610 --> 00:44:46,540
Jam pun tidak.
416
00:44:49,510 --> 00:44:51,610
Kecuali ini.
417
00:45:01,460 --> 00:45:03,550
Apa yang di katakan oleh Agensi?
418
00:45:04,560 --> 00:45:06,590
Mereka mengatakan..
419
00:45:06,600 --> 00:45:09,570
mereka melakukan semampu mereka.
420
00:45:09,630 --> 00:45:12,600
Mereka bekerja sama dengan interpol.
421
00:45:13,670 --> 00:45:16,700
Berjanji akan menemukan siapa
pun yang telah melakukan ini.
422
00:45:18,510 --> 00:45:19,670
Tapi..
423
00:45:23,610 --> 00:45:25,670
Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan sekarang.
424
00:47:27,570 --> 00:47:29,660
Masih ada barangnya?
425
00:47:31,470 --> 00:47:35,600
- Barang yang kemarin enak sekali.
- Ya, benar sekali.
426
00:47:35,680 --> 00:47:38,650
Jangan di habiskan.
427
00:47:44,450 --> 00:47:47,690
Kemana barangnya? Aku tidak bisa menemukannya?
428
00:47:48,590 --> 00:47:51,560
Hei, ponsel siapa ini?
429
00:47:52,560 --> 00:47:54,660
Angkat saja.
430
00:47:54,700 --> 00:47:56,720
Cepatlah.
431
00:47:56,730 --> 00:47:59,460
Siapa yang menelepon?
432
00:48:41,440 --> 00:48:46,470
Badainya terus berlanjut
menuju ke arah barat daya..
433
00:49:05,570 --> 00:49:08,500
KAMERA LORONG NONAKTIF
434
00:50:07,130 --> 00:50:10,120
- Tunggu kabar dariku.
- Baiklah.
435
00:50:38,960 --> 00:50:41,020
Kau gemukkan Dave.
436
00:51:02,220 --> 00:51:07,020
Aku ada di lobby yang sama saat bomnya meledak.
437
00:51:07,020 --> 00:51:09,150
Semua menjadi kacau.
438
00:51:10,230 --> 00:51:13,130
Dan mereka semua mengincar kami.
439
00:51:16,200 --> 00:51:19,000
Kau ada di sana dan menghilang begitu saja.
440
00:51:20,140 --> 00:51:22,160
Bukan hari keberuntunganku.
441
00:51:24,240 --> 00:51:27,000
Mungkin.
442
00:51:27,010 --> 00:51:28,940
Kau bersedih.
443
00:51:28,980 --> 00:51:31,040
Sudah lama sekali, karena dirimu.
444
00:51:34,220 --> 00:51:36,950
Dia selalu membelamu.
445
00:51:39,160 --> 00:51:42,180
Aku menjadi rekanmu 7 tahun, dan aku
tidak pernah menyembunyikan apa pun darimu.
446
00:51:42,190 --> 00:51:44,180
Maafkan aku, Dave.
447
00:51:44,230 --> 00:51:46,160
Sungguh.
448
00:51:48,960 --> 00:51:52,990
Aku tidak pernah mendapat kesempatan
mengatakan betapa menyesalnya diriku.
449
00:51:53,000 --> 00:51:55,100
Tentang istrimu.
450
00:51:58,110 --> 00:52:00,200
Kau masih ke pantai?
451
00:52:01,210 --> 00:52:03,940
Sudah lama tidak.
452
00:52:04,110 --> 00:52:06,170
Dengar, aku tinggal di kabin.
453
00:52:08,020 --> 00:52:11,110
Membawa istri dan anak ke sana
beberapa kali dalam setahun.
454
00:52:12,960 --> 00:52:14,980
Buatku itu sudah cukup.
455
00:52:16,030 --> 00:52:18,150
Jika bukan karena Susan..
456
00:52:20,960 --> 00:52:22,930
kehidupan menjadi..
457
00:52:24,170 --> 00:52:26,100
gelap.
458
00:52:28,000 --> 00:52:31,060
Dia memandu ke arah mana aku harus pergi.
459
00:52:31,070 --> 00:52:33,970
Aku belajar membuat semangkuk sup.
460
00:52:34,010 --> 00:52:35,980
Sungguh?
461
00:52:39,050 --> 00:52:41,110
Aku berhutang nyawa padamu.
462
00:52:43,020 --> 00:52:45,080
Kau masih berhubungan dengan teman-teman?
463
00:52:45,990 --> 00:52:48,080
Sudah lama tidak.
464
00:52:52,030 --> 00:52:54,150
Kita dulu tim yang hebat kan?
465
00:52:56,130 --> 00:52:58,030
Dia tidak pernah menekan tombolnya, Dave.
466
00:52:58,070 --> 00:52:59,000
Siapa?
467
00:52:59,000 --> 00:53:00,900
Susan.
468
00:53:01,040 --> 00:53:03,030
Liftnya.
469
00:53:03,110 --> 00:53:07,100
Dia tidak pernah menekan tombol
lantainya. Aku melihatnya di video.
470
00:53:07,980 --> 00:53:10,000
Pelancong masuk ke lift yang pertama..
471
00:53:10,010 --> 00:53:13,140
Mereka menekan tombol lantai nomor
472
00:53:14,120 --> 00:53:16,980
Kau tahu dia ada di lantai berapa?
473
00:53:18,050 --> 00:53:20,080
Mereka menemukannya..
474
00:53:20,220 --> 00:53:22,190
Hanya sebagian saja.
475
00:53:23,030 --> 00:53:26,050
Beberapa luka, besi melukai lenganku.
476
00:53:26,100 --> 00:53:27,120
Lenganku yang bagus.
477
00:53:27,160 --> 00:53:31,100
Dan mereka bilang, ledakan gas.
478
00:53:31,130 --> 00:53:32,100
Mereka bilang untuk menghubungi.
479
00:53:32,130 --> 00:53:34,100
Siapa yang kau hubungi?
480
00:53:35,200 --> 00:53:37,970
Menghapusjejak.
481
00:53:40,180 --> 00:53:42,110
Laporan otopsi.
482
00:53:42,140 --> 00:53:44,140
Luka tusuk..
483
00:53:45,950 --> 00:53:48,210
Peluru 2 mm, di bawah tulang iga ketiga.
484
00:53:48,220 --> 00:53:50,150
Itu pekerjaan ahli.
485
00:53:50,190 --> 00:53:53,950
Itu di ajarkan, ini bukan perampokan.
486
00:53:54,960 --> 00:53:57,150
Ada sesuatu yang lain terjadi di dalam kamar itu.
487
00:53:59,160 --> 00:54:02,100
Apa pun yang kau butuhkan..
488
00:54:05,030 --> 00:54:07,000
Kami ikut.
489
00:54:08,040 --> 00:54:09,130
Nah..
490
00:54:09,170 --> 00:54:11,200
Lumpur yang sama.
491
00:54:13,940 --> 00:54:16,040
Darah yang sama.
492
00:57:44,190 --> 00:57:45,150
York.
493
00:57:45,190 --> 00:57:46,380
Dave..
494
00:57:48,320 --> 00:57:51,190
Dengarkan pistolnya.
495
00:57:51,360 --> 00:57:55,190
Luka keluar ada di sebelah kanannya.
496
00:57:57,330 --> 00:57:58,390
Dia memakai tangan kanan.
497
00:57:59,130 --> 00:57:59,400
Mengapa?
498
00:57:59,430 --> 00:58:03,170
Istrinya di tembak oleh seseorang yang kidal.
499
00:58:03,170 --> 00:58:05,300
Ada orang lain di dalam ruangan itu.
500
00:58:07,180 --> 00:58:10,270
Residu mesiu di dapat dari sarung tangan karet.
501
00:58:10,380 --> 00:58:15,250
20.000 Euros di temukan di tas pelancong itu.
502
00:58:15,420 --> 00:58:18,150
- Hei, Bob.
- Hei.
503
00:58:20,360 --> 00:58:22,220
Mereka di jebak.
504
00:58:22,220 --> 00:58:29,260
Benar, banyak agensi melakukan itu
untuk mengirim pesan ke agensi yang lain.
505
00:58:29,300 --> 00:58:31,290
Agen siapa?
506
00:58:32,230 --> 00:58:34,290
Dia tidak tahu dia anggota kita.
507
00:58:34,300 --> 00:58:37,270
Terlalu banyak hal untuk tahu
siapa yang ada di ruangan itu.
508
00:58:37,270 --> 00:58:39,260
Itulah sebabnya dia dibunuh, Dave.
509
00:58:39,270 --> 00:58:41,270
Dua hal itu berhubungan.
510
00:58:41,310 --> 00:58:44,300
Aku akan menghubungimu lagi nanti
saat aku tahu lebih banyak lagi.
511
00:58:44,350 --> 00:58:46,410
Terus kabari aku.
512
00:59:52,310 --> 00:59:53,250
Halo.
513
00:59:53,250 --> 00:59:55,240
Hampir saja.
514
01:00:43,330 --> 01:00:48,170
- Kemarilah.
- Kau tidak bisa seenaknya menyuruhku.
515
01:00:57,150 --> 01:01:00,170
Ini barang yang bagus.
516
01:01:00,220 --> 01:01:03,380
Jangan sampai ini membuatmu gila.
517
01:01:05,220 --> 01:01:06,280
Kau yakin?
518
01:01:06,320 --> 01:01:08,260
Aku pikir kau sudah pergi. Dengar kawan..
519
01:01:08,260 --> 01:01:12,120
Kau tahu harus berkorban kan?
Kau tahu kau harus berkorban.
520
01:01:12,130 --> 01:01:14,220
- Ya.
- Kau membiarkan mereka membunuh saudaramu?
521
01:01:14,260 --> 01:01:17,130
Kau harus mengosongkan semuanya, kawan.
522
01:01:17,170 --> 01:01:20,330
Benar, kau harus membunuh mereka.
Habisi mereka malam ini.
523
01:01:20,340 --> 01:01:23,270
Tunjukkan pada mereka kita bunuh mereka malam ini.
524
01:01:23,310 --> 01:01:26,210
Pastikan kau menghabiskan pelurunya.
525
01:01:27,040 --> 01:01:31,170
Kecuali ibumu sudah mengubur saudaramu.
526
01:01:31,210 --> 01:01:34,110
Jangan sampai ibumu mengubur 2 putranya.
527
01:01:34,220 --> 01:01:36,180
Kau mengerti?
528
01:01:36,180 --> 01:01:38,170
Jangan kembali sampai kau menghabiskan pelurunya.
529
01:01:38,190 --> 01:01:40,950
Itu fakta, B.
530
01:01:41,190 --> 01:01:42,990
Sial.
531
01:01:42,990 --> 01:01:45,120
- Ayo pergi, Miles. Duduk.
- Oh, sial.
532
01:01:45,130 --> 01:01:46,150
Duduk.
533
01:01:46,190 --> 01:01:48,060
Siapa orang ini?
534
01:01:48,060 --> 01:01:50,190
Aku ayahmu. Hanya saja ibumu
tidak memberitahu dirimu.
535
01:01:50,200 --> 01:01:52,030
Ayo pergi, Miles.
536
01:01:52,070 --> 01:01:54,060
Ayo pergi, Miles.
537
01:01:57,240 --> 01:02:00,000
Ayo pergi, Miles.
538
01:02:02,080 --> 01:02:04,040
Kau mau pergi kemana?
539
01:02:05,050 --> 01:02:06,950
Kau sungguh pergi?
540
01:02:10,150 --> 01:02:12,180
Siapa dia?
541
01:02:12,220 --> 01:02:14,150
Dia kira dia siapa berani seperti itu di sini?
542
01:02:14,160 --> 01:02:16,180
Hei, apa yang terjadi, kawan?
543
01:02:16,220 --> 01:02:17,210
Hei, ayolah.
544
01:02:17,220 --> 01:02:20,060
Menjauh dariku, bung.
545
01:02:21,000 --> 01:02:22,160
Hah?
546
01:02:23,030 --> 01:02:25,120
- Kau tahu apa yang aku miliki?
- Aku tahu. Apakah kau tahu?
547
01:02:25,170 --> 01:02:27,190
Aku tahu kita di mana. Ini yang kau inginkan?
548
01:02:27,200 --> 01:02:30,170
Ini yang kau inginkan? Aku pikir kau ingin
menggambar. Bukankah itu yang kau katakan?
549
01:02:30,200 --> 01:02:32,070
- Menggambar?
- Ya.
550
01:02:32,070 --> 01:02:34,970
- Melukis?
- Ya.
551
01:02:35,180 --> 01:02:37,140
Itu akan membawaku kemana?
552
01:02:37,140 --> 01:02:41,140
Apakah itu menghasilkan makanan untuk ibuku?
553
01:02:41,220 --> 01:02:43,120
Hah?
554
01:02:43,150 --> 01:02:46,090
Apakah itu akan membayar tagihan?
555
01:02:47,220 --> 01:02:48,190
Tidak.
556
01:02:48,220 --> 01:02:52,960
Kau butuh menjadi gangster,
pembunuh, kau butuh mereka?
557
01:02:52,960 --> 01:02:54,990
Oke, jika itu yang kau inginkan.
558
01:02:55,000 --> 01:02:57,190
Jika kau membutuhkan itu untuk
merasa menjadi pria sejati.
559
01:02:57,230 --> 01:03:00,060
- Ayo kita mulai sekarang, mulai dariku.
- Bung.
560
01:03:00,100 --> 01:03:01,120
Tidak, mulailah dari diriku.
561
01:03:01,140 --> 01:03:02,160
Ya. Mulailah dari diriku.
562
01:03:02,200 --> 01:03:05,170
- Tidak. Hentikan.
- Ayolah. Ayolah. Ayo pembunuh.
563
01:03:05,170 --> 01:03:07,110
Ayo, pembunuh tembak aku di sana.
564
01:03:07,110 --> 01:03:10,980
Kau tidak mau, kau tidak tahu apa
yang kau lakukan? Ayo, pembunuh.
565
01:03:11,010 --> 01:03:12,980
Nah, begitu.
566
01:03:12,980 --> 01:03:14,140
Nah, begitu.
567
01:03:14,180 --> 01:03:16,150
Benar.
568
01:03:18,090 --> 01:03:20,920
Tekanan api, hanya itu saja yang dibutuhkan.
569
01:03:20,960 --> 01:03:22,120
Ayo gangster.
570
01:03:22,120 --> 01:03:24,180
Tekanan api, hanya itu saja yang di butuhkan.
571
01:03:24,190 --> 01:03:27,990
Tekanan api, hanya itu saja yang di butuhkan.
572
01:03:29,000 --> 01:03:31,120
Kau tidak bisa melakukannya, kan?
Kau tahu kenapa aku bisa tahu?
573
01:03:31,170 --> 01:03:34,930
Aku tahu dari pengalaman.
574
01:03:34,940 --> 01:03:39,930
Miles, kau tahu siapa mereka? Mereka
itu pembohong. Itu hanya ada di kepalamu.
575
01:03:39,970 --> 01:03:41,170
Kau tahu apa yang terjadi jika
kau berurusan dengan pembohong?
576
01:03:41,180 --> 01:03:42,140
- Hah?
- Hei, hei.
577
01:03:42,180 --> 01:03:46,110
Kau tahu apa yang aku lakukan
sekarang? Aku berbohong pada dirimu.
578
01:03:46,110 --> 01:03:48,140
- Oke. - Aku akan membunuhmu,
katakan apa yang kau lihat dari diriku?
579
01:03:48,180 --> 01:03:50,010
- Katakan, sebaiknya kau mengatakan
jawaban yang bagus. - Aku tidak tahu.
580
01:03:50,050 --> 01:03:52,020
- Apa yang kau lihat saat kau melihatku? Pembunuh?
- Aku tidak tahu.
581
01:03:52,020 --> 01:03:53,990
- Apa yang kau lihat? Kau tidak tahu?
- Aku tidak tahu.
582
01:03:53,990 --> 01:03:55,050
Aku tidak tahu.
583
01:03:55,060 --> 01:03:56,990
Aku tidak tahu.
584
01:03:57,220 --> 01:04:00,960
Menjadi pria sejati butuh perubahan nak.
585
01:04:03,030 --> 01:04:06,990
Kau punya pilihan, kau punya talenta.
586
01:04:07,030 --> 01:04:10,060
Kau punya kesempatan, dengan
yang tidak diberikan oleh ibumu..
587
01:04:10,100 --> 01:04:13,160
Orang kulit putih tidak memberimu
kesempatan, tapi kau punya kesempatan.
588
01:04:13,170 --> 01:04:16,040
Gunakan saat kau masih hidup.
589
01:04:16,040 --> 01:04:18,170
Kau tidak tahu apa itu kematian.
590
01:04:18,210 --> 01:04:21,940
Kau sama sekali tidak tahu apa itu kematian.
591
01:04:23,980 --> 01:04:25,040
Buat keputusan.
592
01:04:25,090 --> 01:04:27,020
Baiklah.
593
01:04:33,030 --> 01:04:35,090
Hei, Tuan McCall.
594
01:04:37,230 --> 01:04:40,030
- Mengapa aku?
- Mengapa tidak?
595
01:04:45,940 --> 01:04:48,100
Tapi, kenapa aku?
596
01:04:49,080 --> 01:04:51,140
Mari kita cari tahu bersama.
597
01:04:56,220 --> 01:05:00,950
Ukuran badai yang semakin membesar dan
kecepatannya yang semakin meningkat..
598
01:05:00,960 --> 01:05:03,150
dan mata raksasa itu..
599
01:05:27,250 --> 01:05:28,940
Halo?
600
01:05:28,950 --> 01:05:31,040
Tuan McCall.
601
01:05:32,020 --> 01:05:32,990
Siapa disana?
602
01:05:32,990 --> 01:05:35,150
Ini aku, Miles.
603
01:05:38,160 --> 01:05:41,960
- Aku sudah menyelesaikan
batu bata yang ada di selatan. - Ya, bagus.
604
01:05:43,200 --> 01:05:45,100
Nah..
605
01:05:45,170 --> 01:05:48,000
Aku ada recehan lebih untuk kembalian.
606
01:05:48,000 --> 01:05:49,030
Sudah semuanya?
607
01:05:49,040 --> 01:05:50,940
Ya.
608
01:05:52,140 --> 01:05:54,200
Jadi, ngomong-ngomong..
609
01:05:56,210 --> 01:05:58,040
Kau punya minuman?
610
01:05:58,050 --> 01:06:00,010
Ya aku punya.
611
01:06:01,950 --> 01:06:04,010
- Apa kau mau?
- Ya.
612
01:06:04,020 --> 01:06:05,180
Silahkan masuk.
613
01:06:08,120 --> 01:06:10,090
Es teh atau air putih?
614
01:06:10,090 --> 01:06:12,960
Apa aku terlihat seperti Jackie Chan?
615
01:06:19,100 --> 01:06:21,160
- Terima kasih.
- Sama-sama.
616
01:06:23,940 --> 01:06:26,200
Kau tahu aku bilang ini hanya sementara.
617
01:06:26,240 --> 01:06:28,110
Ya.
618
01:06:41,090 --> 01:06:42,080
Apa yang kau masak?
619
01:06:42,120 --> 01:06:44,180
Makanan tradisional.
620
01:06:45,190 --> 01:06:47,130
- Ibuku membuat masakan yang sama.
- Sungguh?
621
01:06:47,130 --> 01:06:49,030
Ya, dia...
622
01:06:49,060 --> 01:06:51,000
Aku bukan ibumu.
623
01:06:51,000 --> 01:06:53,020
Dan itu bukan pancimu.
624
01:06:53,070 --> 01:06:55,130
Dan ini bukan rumahmu.
625
01:06:55,140 --> 01:06:58,040
- Kau mengerti? Oke.
- Ya.
626
01:07:07,010 --> 01:07:08,170
Dinding ini perlu dicat.
627
01:07:08,220 --> 01:07:10,150
Benar.
628
01:07:10,150 --> 01:07:11,170
Ya.
629
01:07:11,220 --> 01:07:13,980
- Aku bisa melakukannya untukmu.
- Sungguh?
630
01:07:13,990 --> 01:07:15,010
Ya.
631
01:07:15,020 --> 01:07:16,110
Berapa?
632
01:07:18,060 --> 01:07:20,190
Jika aku bisa mendapatkan
seporsi makanan itu.
633
01:07:21,160 --> 01:07:23,990
Kau tak marah.
634
01:07:24,030 --> 01:07:26,060
Serius, uh...
635
01:07:26,070 --> 01:07:28,000
Bagaimana?
636
01:07:28,000 --> 01:07:29,200
Kau tak keberatan?
637
01:07:30,140 --> 01:07:32,940
Baiklah, aku akan membuat kesepakatan.
638
01:07:34,170 --> 01:07:35,200
115, ya?
639
01:07:35,240 --> 01:07:37,110
Ya.
640
01:07:37,140 --> 01:07:39,940
Ini dia. Gratis.
641
01:07:40,210 --> 01:07:42,180
Ini, kau bisa membaca?
642
01:07:42,220 --> 01:07:44,950
- Ya.
- Apa yang tertulis?
643
01:07:46,090 --> 01:07:48,110
Sesuatu tentang dunia dan diriku.
644
01:07:48,160 --> 01:07:51,150
Baiklah, kau baca itu dan
kita punya kesepakatan.
645
01:07:56,000 --> 01:07:58,090
Hei, bung.
646
01:07:58,200 --> 01:08:00,190
Apa ini hari ulang tahun seseorang?
647
01:08:00,930 --> 01:08:02,200
Putriku.
648
01:08:07,070 --> 01:08:08,970
Berapa umurnya?
649
01:08:09,180 --> 01:08:11,170
5 tahun.
650
01:09:09,100 --> 01:09:11,970
Kurasa kau tidak sering
naik pesawat terbang.
651
01:09:13,040 --> 01:09:17,140
Aku mengemudi di arah yang berlawanan
dari Logan selama 3 menit terakhir.
652
01:11:48,000 --> 01:11:49,960
Tak ada pertanyaan kalau begitu.
653
01:11:49,960 --> 01:11:52,930
- Bu, bukankah aku harus pergi ke dokter gigi?
- Makanlah sayang.
654
01:11:52,970 --> 01:11:54,060
Kau tak harus pergi ke dokter gigi.
655
01:11:54,100 --> 01:11:55,160
Pasti itu tukang kebunnya.
656
01:11:55,200 --> 01:11:58,190
Habiskan. Kau tahu di mana anggurnya.
657
01:12:01,140 --> 01:12:03,970
Astaga.
658
01:12:03,980 --> 01:12:07,040
Hidupku. Panas sekali.
659
01:12:07,050 --> 01:12:08,980
Anggurmu.
660
01:12:10,020 --> 01:12:11,140
Ayo, tunjukkan kemampuanmu.
661
01:12:11,150 --> 01:12:12,210
Serius?
662
01:12:12,220 --> 01:12:14,120
Serius.
663
01:12:15,060 --> 01:12:16,990
Sayang.
664
01:12:18,160 --> 01:12:21,060
Lukisanmu bagus sekali.
665
01:12:21,930 --> 01:12:23,920
A, aku. Bagus sekali.
666
01:12:23,960 --> 01:12:26,090
B, hams...
667
01:12:26,930 --> 01:12:28,130
Hamstermu.
668
01:12:28,140 --> 01:12:31,100
Carol, siapa itu?
669
01:12:36,080 --> 01:12:38,040
Carol?
670
01:12:38,080 --> 01:12:40,140
Seharusnya tanganmu, bukan hamstermu.
671
01:12:40,180 --> 01:12:44,010
Tapi aku suka hamsterku.
672
01:12:44,020 --> 01:12:45,110
Baiklah, ketika kau selesai...
673
01:12:45,150 --> 01:12:47,090
Sayang, pintu depannya rusak.
674
01:12:47,120 --> 01:12:49,990
Teman lamamu ada di belakang
hampir selama 5 menit.
675
01:12:50,020 --> 01:12:53,120
Sebenarnya, aku adalah pemimpin tim dia.
676
01:12:53,130 --> 01:12:57,120
Astaga, sayang. Maaf,
aku hampir lupa, ini...
677
01:12:57,130 --> 01:13:01,000
- Aku lupa harinya, ini Robert
McCall. Ini istriku, Carol. - Hai.
678
01:13:01,030 --> 01:13:02,970
- Hai, senang bertemu denganmu, Robert.
- Sama-sama.
679
01:13:03,000 --> 01:13:05,130
Ini putri kami, Molly dan Alice.
680
01:13:05,140 --> 01:13:06,200
Kemarilah sayang, kemarilah.
681
01:13:06,240 --> 01:13:09,170
- Silakan buat dirimu nyaman.
- Terima kasih.
682
01:13:09,980 --> 01:13:12,140
- Kau mau kopi?
- Uh, tidak. Tidak, terima kasih.
683
01:13:12,180 --> 01:13:14,150
- Maaf, berantakan.
- Tidak apa-apa.
684
01:13:14,150 --> 01:13:17,010
- Aku harus mengantar
anak-anak ke sekolah. - Oke.
685
01:13:17,020 --> 01:13:20,110
Anak-anak, ayo, lepas piyamamu.
686
01:13:25,030 --> 01:13:27,220
- Senang bertemu denganmu.
- Sama-sama.
687
01:13:27,230 --> 01:13:30,090
- Jadi...
- Ya.
688
01:13:31,100 --> 01:13:34,030
- Kau baik-baik saja?
- Ya.
689
01:13:37,170 --> 01:13:39,100
Kau memiliki keluarga yang menyenangkan.
690
01:13:39,140 --> 01:13:42,010
Terima kasih. Ada apa?
691
01:13:45,980 --> 01:13:47,140
Aku mengambil ini...
692
01:13:47,150 --> 01:13:51,080
dari orang yang mencoba
membunuhku kemarin.
693
01:13:51,080 --> 01:13:53,950
Seperti katamu, mereka
ingin membersihkan.
694
01:13:53,950 --> 01:13:56,180
Semua orang mencari keselamatan
diri. Tak ada yang aman.
695
01:13:56,190 --> 01:13:59,090
Kau, keluargamu.
696
01:13:59,190 --> 01:14:02,130
Tak ada yang menggunakan
enkripsi militer.
697
01:14:02,160 --> 01:14:05,960
Sebaiknya kau membawanya
ke kantor, dan...
698
01:14:06,000 --> 01:14:07,160
periksa nama yang muncul.
699
01:14:07,170 --> 01:14:10,000
Kita lihat apa yang
akan muncul di sana...
700
01:14:10,040 --> 01:14:15,030
apa kita akan menemukan orang
yang kita cari dari telepon itu.
701
01:14:15,540 --> 01:14:17,600
Akan kuperiksa.
702
01:14:46,710 --> 01:14:49,500
Katakan aku salah, Dave.
703
01:14:50,610 --> 01:14:52,600
Bisa kau jawab?
704
01:14:57,720 --> 01:15:00,450
Apa yang terjadi, Dave?
705
01:15:05,560 --> 01:15:07,460
Kau mati.
706
01:15:14,700 --> 01:15:17,430
Itu yang terjadi.
707
01:15:19,510 --> 01:15:23,460
3 bulan setelah kau menghilang...
708
01:15:23,480 --> 01:15:25,570
pemerintah menghentikan kami.
709
01:15:26,510 --> 01:15:29,450
Segera setelah hal itu dilakukan.
710
01:15:30,550 --> 01:15:36,680
Mereka melakukan hal yang sama yang kita lakukan,
membunuh orang berdasarkan secarik kertas. Bedanya
711
01:15:37,460 --> 01:15:38,550
kini ada harga di samping kepala mereka.
712
01:15:38,590 --> 01:15:39,650
Kita sudah membunuh musuhnya.
713
01:15:39,660 --> 01:15:41,720
Siapa yang bilang mereka musuhnya?
714
01:15:42,500 --> 01:15:44,490
Bukan aku.
715
01:15:46,470 --> 01:15:48,530
Kita hanya mengikuti perintah.
716
01:15:51,500 --> 01:15:56,640
Bahkan, kita bukan
orang baik ataupun jahat.
717
01:15:56,680 --> 01:16:00,480
Tak ada musuh, hanya...
718
01:16:01,550 --> 01:16:03,520
kesialan.
719
01:16:03,520 --> 01:16:05,540
Maaf?.
720
01:16:07,520 --> 01:16:09,510
Kesialan.
721
01:16:13,630 --> 01:16:18,560
Tak ada yang tahu proses
kontraknya dilakukan oleh agensi...
722
01:16:20,670 --> 01:16:23,600
hanya dia yang tahu hal itu.
723
01:16:23,640 --> 01:16:26,610
Dia bisa saja
membocorkannya, benar 'kan?
724
01:16:26,710 --> 01:16:29,700
Hingga kau keluar dari kuburanmu.
725
01:16:58,600 --> 01:17:01,630
Susan, bekerja dalam
dunia yang berbahaya.
726
01:17:03,580 --> 01:17:05,510
Itu bisa terjadi kapan
saja, oleh siapa saja.
727
01:17:05,510 --> 01:17:06,570
Siapa yang kau maksud siapa saja?
728
01:17:06,580 --> 01:17:08,440
Tolong...
729
01:17:12,690 --> 01:17:15,650
jangan basa-basi denganku.
730
01:17:17,590 --> 01:17:19,680
Lakukan apa yang harus kau lakukan.
731
01:17:19,730 --> 01:17:22,630
Tak ada ampun setelah ini, Dave.
732
01:17:22,660 --> 01:17:24,430
Kita harus membayar dosa kita.
733
01:17:24,460 --> 01:17:26,520
Bagaimana denganmu? Apa
kau sudah membayar dosamu?
734
01:17:26,570 --> 01:17:28,560
Sudah sering.
735
01:17:28,570 --> 01:17:30,540
Baik.
736
01:17:30,570 --> 01:17:31,700
Coba tebak?
737
01:17:31,700 --> 01:17:34,470
Tak ada yang namanya dosa.
738
01:17:36,510 --> 01:17:38,480
Menurutku seperti itu.
739
01:17:40,580 --> 01:17:43,410
Itu hanyalah sesuatu
yang dilakukan orang lain.
740
01:17:45,480 --> 01:17:47,650
Mereka memintamu membunuh orang.
741
01:17:48,450 --> 01:17:49,610
Dan mempertaruhkan hidup
kita dalam melakukannya.
742
01:17:49,660 --> 01:17:52,560
Dan suatu hari, kau mendapat telepon yang
berkata mereka sudah selesai denganmu.
743
01:17:52,560 --> 01:17:53,680
Terima kasih atasjasamu.
744
01:17:53,730 --> 01:17:55,690
Kita adalah wabah.
745
01:17:55,700 --> 01:17:57,660
Kau harus menyelesaikan tugasmu.
746
01:17:57,700 --> 01:18:01,500
Dan biaya-biaya untuk kehidupanmu.
747
01:18:04,500 --> 01:18:09,570
Awalnya kau sebuah aset,
berikutnya kau sebuah kesalahan.
748
01:18:13,550 --> 01:18:17,450
Ini hanyalah evolusi alami.
749
01:18:17,620 --> 01:18:20,550
Itulah yang kita lakukan,
itu yang kau lakukan.
750
01:18:20,590 --> 01:18:22,420
Sekarang tergantung
apa yang kita lakukan.
751
01:18:22,460 --> 01:18:23,650
Kita?
752
01:18:25,420 --> 01:18:27,590
Bukan hanya aku seorang, Mac.
753
01:18:29,630 --> 01:18:30,620
Tapi semua.
754
01:18:30,630 --> 01:18:34,500
Semua anggota kita.
755
01:18:35,600 --> 01:18:37,570
Keluarga.
756
01:18:57,460 --> 01:18:58,620
Tuan-tuan.
757
01:18:58,620 --> 01:19:00,490
Mac.
758
01:19:00,530 --> 01:19:02,720
Mari kita mainkan ini
dengan cara yang berbeda.
759
01:19:03,660 --> 01:19:07,690
Aku ingin kau tahu, ini
bukan masalah pribadi.
760
01:19:08,700 --> 01:19:11,500
Apa yang kau lakukan, dan jadi
apa kalian, bukanlah urusanku.
761
01:19:11,500 --> 01:19:16,440
Dunia ini sudah penuh dengan pembunuh
dingin seperti kalian. Tapi di dunia ini...
762
01:19:16,540 --> 01:19:19,570
semua yang kita lakukan
pasti ada akibatnya.
763
01:19:20,480 --> 01:19:23,450
Ini bukan dunia sempurna,
orang-orang melakukan hal buruk.
764
01:19:23,450 --> 01:19:25,680
Jika kau beruntung, kau akan
mendapat kesempatan untuk...
765
01:19:26,550 --> 01:19:29,450
memperbaikinya. Tapi...
766
01:19:29,490 --> 01:19:31,680
kebanyakan itu terjadi tanpa hukuman.
767
01:19:33,530 --> 01:19:35,460
Awalnya aku takkan menganggu kalian.
768
01:19:35,460 --> 01:19:37,730
Kau menggangguku. Kau membunuh temanku.
769
01:19:37,730 --> 01:19:41,600
Jadi aku akan membunuh kalian semua.
770
01:19:41,600 --> 01:19:45,630
Dan satu-satunya kekecewaanku adalah
aku hanya bisa melakukannya satu kali.
771
01:19:49,010 --> 01:19:51,100
- Sampai jumpa, sayang.
- Hati-hati.
772
01:19:51,140 --> 01:19:52,970
Robert, semoga aku bisa
bertemu lagi denganmu.
773
01:19:52,980 --> 01:19:55,040
Sama-sama.
774
01:19:57,920 --> 01:20:01,820
Dave bilang kau bisa
mengantarku ke stasiun?
775
01:20:01,850 --> 01:20:03,820
Sampai jumpa, ayah.
776
01:20:03,860 --> 01:20:06,980
Jika kau mau. Ayo.
777
01:20:07,860 --> 01:20:10,920
Kalian lihat?
778
01:20:11,030 --> 01:20:12,120
Kita akan berangkat.
779
01:20:12,130 --> 01:20:14,030
Baik.
780
01:20:18,970 --> 01:20:20,840
Ayo.
781
01:20:26,910 --> 01:20:28,850
Sampai jumpa di kantor.
782
01:20:44,000 --> 01:20:47,090
Baiklah, aku akan menuju ke sana.
783
01:20:48,000 --> 01:20:51,030
Posisiku dekat.
784
01:20:53,970 --> 01:20:55,000
Aku baik-baik saja.
785
01:20:55,040 --> 01:20:57,910
Aku akan membawa kabar baik besok pagi.
786
01:23:14,880 --> 01:23:16,940
Siapa yang mengincarku?
787
01:23:17,920 --> 01:23:20,040
Orang yang membunuh Susan.
788
01:23:22,090 --> 01:23:23,950
Kenapa?
789
01:23:25,020 --> 01:23:27,010
Karena mereka takut kau bicara.
790
01:23:58,060 --> 01:23:59,110
Ada apa, Miles?
791
01:23:59,120 --> 01:24:01,890
Apa kabar, bung?
792
01:24:01,890 --> 01:24:02,880
Di mana kau?
793
01:24:02,890 --> 01:24:04,830
Di rumahmu.
794
01:24:04,860 --> 01:24:06,060
Baiklah, dengar, saat
ini aku tak punya waktu...
795
01:24:06,100 --> 01:24:10,000
Apa tak ada sesuatu di sini?
796
01:24:10,000 --> 01:24:12,970
Apa kau punya makanan? Aku kelaparan.
797
01:24:20,050 --> 01:24:22,070
Kenapa anjingnya menggonggong?
798
01:24:22,880 --> 01:24:24,940
Buka jendelanya,
katakan apa yang kau lihat.
799
01:24:24,950 --> 01:24:26,820
Ya.
800
01:24:27,850 --> 01:24:29,840
Badai di luar semakin memburuk.
801
01:24:29,860 --> 01:24:33,050
Apa itu? Hei, lihat ke jalanan,
beritahu aku apa yang kau lihat.
802
01:24:34,030 --> 01:24:37,050
Aku melihat seorang
lelaki mengantar pizza.
803
01:24:37,100 --> 01:24:38,960
Tunggu.
804
01:25:08,090 --> 01:25:09,990
Hei...
805
01:25:10,930 --> 01:25:12,990
apa kau masih tersambung?
806
01:25:14,030 --> 01:25:15,970
Sial.
807
01:25:16,970 --> 01:25:18,960
Sial.
808
01:25:19,910 --> 01:25:21,840
Apa kau masih tersambung?
Ada seseorang yang mencoba...
809
01:25:21,840 --> 01:25:23,100
Miles, dengarkan aku
dengan sangat hati-hati.
810
01:25:23,110 --> 01:25:26,940
Masuk ke kamar tidurku, di sana kau
akan menemukan sebuah rak buku. Cepat.
811
01:25:26,950 --> 01:25:28,810
- Apa?
- Cepat.
812
01:25:28,850 --> 01:25:30,040
- Hei...
- Miles...
813
01:25:30,080 --> 01:25:31,950
- Baiklah.
- Miles...
814
01:25:31,980 --> 01:25:33,080
Kau melihatnya?
815
01:25:33,090 --> 01:25:35,050
- Ya.
- Baiklah.
816
01:25:35,050 --> 01:25:38,020
Di rak yang tengah, cari buku karangan
Richard Wrightjudulnya Native Son.
817
01:25:38,060 --> 01:25:40,850
- Apa?
- Dengar, lakukan saja apa yang kuperintahkan.
818
01:25:40,860 --> 01:25:42,020
- Native Son...
- Tarik.
819
01:25:42,060 --> 01:25:45,050
- Tak ada apa-apa.
- Tarik keluar bukunya, kau akan melihat tombol di belakangnya.
820
01:25:45,100 --> 01:25:47,900
Aku ingin kau menekan tombolnya.
821
01:25:53,870 --> 01:25:58,100
Setelah kau menekan tombolnya, masuk
ke dalam dan tutup pintu di belakangmu.
822
01:26:00,080 --> 01:26:01,940
Baik.
823
01:26:31,080 --> 01:26:33,940
- Yo, tempat apa ini?
- Baiklah, tenang.
824
01:26:33,950 --> 01:26:39,010
Duduklah. Jangan berisik.
Jangan bergerak.
825
01:26:45,120 --> 01:26:47,850
Di sini dingin sekali.
826
01:26:47,930 --> 01:26:51,050
- Siapa mereka?
- Tak perlu kau khawatirkan.
827
01:27:03,070 --> 01:27:04,940
Kosong.
828
01:27:19,990 --> 01:27:21,050
Tenanglah.
829
01:27:21,090 --> 01:27:23,960
Masuk ke dalam lubang.
830
01:27:25,960 --> 01:27:28,930
Aku tak tahu di sini
ada ruang sebesar ini.
831
01:27:28,930 --> 01:27:31,960
- Aku bahkan tak bisa...
- Nak, pelan-pelan.
832
01:27:32,000 --> 01:27:33,060
Aku hanya...
833
01:27:33,070 --> 01:27:35,900
posisi mereka dekat denganku.
834
01:27:49,050 --> 01:27:54,820
- Dia melihat ke arahku.
- Jangan khawatir, kau bisa melihat mereka, mereka tak bisa melihatmu.
835
01:27:54,860 --> 01:27:56,830
Terlalu gelap di sini.
836
01:27:56,830 --> 01:27:58,890
Jika aku tak menggunakan ponsel ini,
aku tak bisa melihat kakiku.
837
01:27:58,930 --> 01:28:02,090
Hei, tarik nafas, jangan
bicara terlalu kencang.
838
01:28:06,910 --> 01:28:10,000
Sekarang matikan itu.
839
01:28:15,880 --> 01:28:17,940
Jangan bernafas.
840
01:29:07,830 --> 01:29:09,800
Apa kabar Dave?
841
01:29:09,830 --> 01:29:17,740
Untuk apa kau menerobos
masuk ke dalam apartemenku?
842
01:29:20,610 --> 01:29:23,640
Ya Tuhan.
843
01:29:29,550 --> 01:29:31,750
Nyalimu luar biasa.
844
01:29:31,760 --> 01:29:35,690
Kau jangan macam-macam denganku.
845
01:29:37,600 --> 01:29:39,760
Kau tahu aku.
846
01:30:15,630 --> 01:30:17,730
Aku tahu kemana tujuannya.
847
01:30:20,570 --> 01:30:22,560
Dia pulang ke rumah.
848
01:31:29,640 --> 01:31:31,700
Hai, nak.
849
01:31:32,780 --> 01:31:35,540
Ikuti aku.
850
01:31:49,830 --> 01:31:54,730
- Kota sedang di evakuasikan.
- Aku cuma mau mengecek sesuatu sebentar.
851
01:31:54,770 --> 01:31:56,790
Oke, cepatlah.
852
01:31:57,700 --> 01:32:03,700
Ada BMW masuk, dia cuma sebentar.
853
01:32:58,600 --> 01:33:00,660
Ada apa ini?
854
01:33:04,740 --> 01:33:08,670
Jalan ditutup, silahkan putar arah.
855
01:33:43,740 --> 01:33:46,730
Dimana kau?
856
01:33:57,690 --> 01:33:59,780
Dia ada di suatu tempat.
857
01:34:05,660 --> 01:34:10,570
Itu toko rotinya. Jalan terus.
858
01:34:13,640 --> 01:34:15,660
Berhenti disini.
859
01:34:32,720 --> 01:34:36,590
Geledah tempat ini. Hati-hati
dia punya senjata api.
860
01:34:53,540 --> 01:34:56,600
Memasuki pintu utama.
861
01:34:57,820 --> 01:35:00,680
Aman, teruskan.
862
01:35:12,660 --> 01:35:15,530
Cari posisi disana.
863
01:36:02,580 --> 01:36:04,710
Ada gerakan di jam 12.
864
01:36:05,580 --> 01:36:07,640
Dia melarikan diri.
865
01:36:08,590 --> 01:36:10,520
Laporkan status.
866
01:36:10,550 --> 01:36:13,680
Aku berjaga di bagian selatan.
867
01:36:24,670 --> 01:36:26,730
Aku akan masuk ke dalam.
868
01:37:56,790 --> 01:37:59,590
Kovac!
869
01:37:59,830 --> 01:38:01,760
Kovac! Mundur.
870
01:38:01,770 --> 01:38:06,600
Negatif, aku masuk.
871
01:38:06,640 --> 01:38:07,800
George kau melihatnya?
872
01:38:07,840 --> 01:38:09,700
Aku tidak melihatnya.
873
01:38:13,810 --> 01:38:16,540
Dimana kau?
874
01:38:18,680 --> 01:38:21,550
Jangan ragu untuk menembak.
875
01:38:21,820 --> 01:38:23,750
Sialan!
876
01:38:31,800 --> 01:38:34,560
Oh, sial.
877
01:38:34,670 --> 01:38:37,600
- Kovac sudah gugur.
- Kami akan masuk.
878
01:38:37,600 --> 01:38:40,660
Kovac sudah gugur.
879
01:38:40,700 --> 01:38:46,610
Itu perangkap. Ulangi, itu perangkap.
880
01:40:14,450 --> 01:40:18,580
- Sialan!
- Resnik ada apa?
881
01:40:18,580 --> 01:40:20,550
Ari?
882
01:40:21,590 --> 01:40:24,380
Bajingan!
883
01:40:33,530 --> 01:40:39,470
Ari gugur. Aku akan
membunuh bajingan itu.
884
01:40:40,610 --> 01:40:45,540
Dia memburu kita satu persatu.
885
01:40:45,540 --> 01:40:48,380
Awasi aku.
886
01:41:35,530 --> 01:41:37,550
Barat daya!
887
01:41:41,370 --> 01:41:44,330
Aku di salah satu
bangunan arah barat daya.
888
01:41:44,340 --> 01:41:49,300
- Aku butuh pengintai dari arah timur.
- Dia ada di pabrik itu.
889
01:41:49,340 --> 01:41:51,400
Diterima.
890
01:42:53,570 --> 01:42:57,510
Masuk ke dalam.
891
01:43:48,490 --> 01:43:51,360
Resnik kau dengar?
892
01:43:52,160 --> 01:43:54,060
Resnik?
893
01:43:54,070 --> 01:43:56,060
Jawab!
894
01:44:09,210 --> 01:44:11,150
Brengsek!
895
01:44:24,300 --> 01:44:26,320
Sepertinya sudah tidak
ada lagi yang tersisa.
896
01:44:26,330 --> 01:44:29,060
Mari kita akhiri ini.
897
01:44:38,140 --> 01:44:44,170
Asal kau tahu, aku selalu
mempunyai rencana cadangan.
898
01:44:50,090 --> 01:44:55,120
Robert, perlihatkan dirimu.
899
01:45:18,250 --> 01:45:22,310
Aku tidak tahu apa
anak itu berarti bagimu.
900
01:45:23,050 --> 01:45:26,110
Aku mengambil kesempatan tidak
perduli apa pun yang terjadi.
901
01:45:27,130 --> 01:45:32,260
Aku akan membuatnya mudah, keluarlah, perlihatkan
dirimu dan aku tidak akan membunuh anak itu.
902
01:45:45,110 --> 01:45:48,010
Ayolah, ayo selamatkan anak itu.
903
01:45:49,050 --> 01:45:51,010
Dia ada di dalam sana.
904
01:45:52,280 --> 01:45:56,190
Kira-kira apa yang akan terjadi
jika aku menembak bagasinya?
905
01:46:03,160 --> 01:46:05,130
Dia akan mati.
906
01:46:07,100 --> 01:46:11,030
Apa kau akan membiarkan anak itu mati?
907
01:46:15,270 --> 01:46:20,110
Oke, waktunya habis.
908
01:46:30,290 --> 01:46:32,280
Langkah yang bagus Mac.
909
01:46:32,320 --> 01:46:36,160
Itu tidak akan membuat
perbedaan yang berarti.
910
01:46:38,060 --> 01:46:40,260
Dimana kau bajingan?
911
01:47:11,130 --> 01:47:13,220
Bajingan kau Mac!
912
01:47:13,260 --> 01:47:16,030
Bajingan kau!
913
01:47:16,030 --> 01:47:18,020
Dengarkan baik-baik!
914
01:47:18,070 --> 01:47:23,270
Kau tidak bisa menyelamatkan Susan, dan
kau tidak akan menyelamatkan anak itu.
915
01:47:23,270 --> 01:47:28,230
Aku sudah muak dengan caramu.
916
01:47:28,280 --> 01:47:31,150
Perlihatkan dirimu!
917
01:49:06,740 --> 01:49:08,010
Kau baik-baik saja?
918
01:49:19,820 --> 01:49:22,950
Bertahanlah.
919
01:49:22,990 --> 01:49:25,830
Kita akan merawat lukamu.
920
01:49:50,890 --> 01:49:53,910
Luruskan kakimu.
921
01:49:54,960 --> 01:49:58,990
Ini harus diperban.
Lukanya tidak begitu buruk.
922
01:50:01,970 --> 01:50:05,800
- Hei, ibuku akan marah.
- Ya?
923
01:50:05,840 --> 01:50:07,960
Aku yang akan berbicara dengannya.
924
01:50:08,000 --> 01:50:13,870
- Kau tidak mengerti maksudku..
- Aku yang akan berbicara dengannya, oke?
925
01:50:13,880 --> 01:50:16,970
Hitung sampai tiga.
926
01:50:19,820 --> 01:50:22,790
Semua akan baik-baik saja.
Aku akan mendukungmu.
927
01:50:22,820 --> 01:50:24,880
Kuhargai itu.
928
01:50:24,960 --> 01:50:26,820
Tuan McCall.
929
01:50:26,820 --> 01:50:28,850
Ya?
930
01:50:28,990 --> 01:50:31,860
Siapa kau sebenarnya?
931
01:51:25,880 --> 01:51:28,820
- Tuan McCall.
- Ya.
932
01:51:28,820 --> 01:51:30,910
Darahnya sudah berhenti.
933
01:51:30,950 --> 01:51:33,790
Bagus.
934
01:51:37,760 --> 01:51:38,820
Duduklah.
935
01:51:38,830 --> 01:51:40,800
Ini rumahmu?
936
01:51:40,830 --> 01:51:42,820
Ya, benar.
937
01:51:42,900 --> 01:51:44,890
Ayo, duduk.
938
01:52:32,750 --> 01:52:34,740
Apa yang sedang kau lakukan?
939
01:52:36,820 --> 01:52:42,780
Yah, aku sedang menulis
karakter pahlawan super.
940
01:52:42,790 --> 01:52:45,890
- Apa kekuatannya?
- Kekuatannya..
941
01:52:46,830 --> 01:52:49,770
Dia bisa pergi ke luar angkasa.
942
01:52:49,770 --> 01:52:54,830
Dia mempunyai sapu super, kotak ajaib.
943
01:52:54,870 --> 01:52:56,860
Hal semacam itu.
944
01:52:56,910 --> 01:52:59,000
Hal semacam itu.
945
01:52:59,040 --> 01:53:00,980
Lanjutkan.
946
01:53:00,980 --> 01:53:05,850
Ah, dia mengemudi ke Malibu.
947
01:53:06,020 --> 01:53:07,980
Bagaimana?
948
01:53:08,020 --> 01:53:11,850
Sepertinya, itu buku yang bagus.
949
01:53:11,851 --> 01:53:22,851
RESYNC BY : DENI AUROR@
TRANSLATE BY : guavaberry
68048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.