All language subtitles for The Equalizer 2 (2018) SRT WEBDL - 23,976 fps - 2 h 1 min 12 sec - Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,695 --> 00:02:35,655 Hot water, please. 2 00:02:38,617 --> 00:02:39,907 Excuse me? 3 00:02:43,205 --> 00:02:45,215 He said, car is closed. 4 00:02:58,679 --> 00:03:00,559 He get for you. 5 00:03:01,139 --> 00:03:03,559 - Thank you. - You're welcome. 6 00:03:04,601 --> 00:03:06,061 American? 7 00:03:06,228 --> 00:03:07,808 Guilty. 8 00:03:15,445 --> 00:03:17,315 First time to Turkey? 9 00:03:17,489 --> 00:03:19,069 No, no, no. 10 00:03:22,119 --> 00:03:23,789 Been here... 11 00:03:25,372 --> 00:03:27,372 ...a long time ago. 12 00:03:27,541 --> 00:03:29,421 Different life. 13 00:03:31,086 --> 00:03:34,006 - Now you come back. - Yes. 14 00:03:34,173 --> 00:03:36,383 Looking for something. 15 00:03:36,884 --> 00:03:38,554 Hey. 16 00:03:44,474 --> 00:03:46,274 My brother. 17 00:03:46,435 --> 00:03:47,815 He say... 18 00:03:47,978 --> 00:03:51,108 ...you can find whatever you wish in Turkey. 19 00:03:51,273 --> 00:03:52,523 Yeah? 20 00:03:52,691 --> 00:03:56,191 How about a man who kidnapped his own daughter... 21 00:03:56,361 --> 00:04:00,071 ...and took her away from her American mother? 22 00:04:01,575 --> 00:04:02,995 An abusive man. 23 00:04:03,160 --> 00:04:04,740 So not a real man. 24 00:04:04,912 --> 00:04:08,872 No love for the child. Just a need to punish his ex-wife... 25 00:04:09,041 --> 00:04:13,131 ...to take the one thing away from her that meant everything to her... 26 00:04:13,295 --> 00:04:16,515 ...with no intention of returning the child. 27 00:04:17,424 --> 00:04:19,384 Do you think that...? 28 00:04:19,551 --> 00:04:20,721 Excuse me. 29 00:04:23,430 --> 00:04:27,430 Do you think I could find that man in Turkey? Or maybe... 30 00:04:27,601 --> 00:04:29,641 ...on his way to Turkey? 31 00:04:30,103 --> 00:04:32,063 I... 32 00:04:33,398 --> 00:04:36,318 ...would not be looking for such a man. 33 00:04:37,361 --> 00:04:38,651 It would be... 34 00:04:41,156 --> 00:04:43,116 ...dangerous. 35 00:04:44,826 --> 00:04:45,946 For you. 36 00:04:48,163 --> 00:04:49,713 Men like him would think that. 37 00:04:50,332 --> 00:04:54,002 And, God as my witness, I would give him a chance. 38 00:04:54,419 --> 00:04:56,209 To stop. 39 00:04:57,256 --> 00:04:59,256 To reconsider. 40 00:05:00,008 --> 00:05:02,838 To think about the worst thing that could ever happen to him. 41 00:05:03,929 --> 00:05:06,059 To imagine that. 42 00:06:10,204 --> 00:06:13,004 There are two kinds of pain in this world. 43 00:06:18,712 --> 00:06:20,842 Pain that hurts. 44 00:06:22,799 --> 00:06:24,219 Pain that alters. 45 00:06:27,971 --> 00:06:29,261 Today... 46 00:06:30,474 --> 00:06:32,064 ...you get to choose. 47 00:06:38,300 --> 00:06:45,300 FarangSiam thanks you. Enjoy! 48 00:07:12,975 --> 00:07:14,735 Baby. 49 00:07:15,894 --> 00:07:19,154 Oh, baby. Oh, my God. 50 00:07:20,482 --> 00:07:22,152 - Oh, God. - Mom! 51 00:07:22,317 --> 00:07:24,527 Oh, my baby. 52 00:07:27,656 --> 00:07:29,946 Are you okay? 53 00:07:33,620 --> 00:07:34,660 My baby. 54 00:07:34,830 --> 00:07:38,630 The State Department doesn't know a thing about it, Grace. No one does. 55 00:07:39,334 --> 00:07:42,134 Just that 45 minutes ago, someone delivered your daughter... 56 00:07:42,296 --> 00:07:44,126 ...to the desk downstairs. 57 00:07:47,843 --> 00:07:49,223 Oh, I love you so much. 58 00:07:49,386 --> 00:07:52,096 I love you, I love you. 59 00:09:15,764 --> 00:09:19,184 My favourite driver, always on time like clockwork. 60 00:09:22,020 --> 00:09:24,400 - Samuel. - Roberto... 61 00:09:24,565 --> 00:09:27,075 ...it's not easy getting in and out here. 62 00:09:27,234 --> 00:09:28,654 Copy Centre? 63 00:09:28,819 --> 00:09:30,529 - Copy Centre? - Yes. 64 00:09:31,864 --> 00:09:33,074 Lift off! 65 00:09:49,089 --> 00:09:51,339 How am I today? 66 00:09:53,468 --> 00:09:54,838 The same, only worse. 67 00:09:55,679 --> 00:09:58,559 Every day I know less. 68 00:09:58,724 --> 00:10:00,564 Welcome to the club. 69 00:10:17,576 --> 00:10:20,366 Thanks for the Lyft. 70 00:10:32,925 --> 00:10:34,305 And a piece of advice: 71 00:10:34,468 --> 00:10:37,178 Always be nice to anybody who has access... 72 00:10:37,346 --> 00:10:39,346 ...to your toothbrush. 73 00:10:44,603 --> 00:10:47,313 Okay. Thank you for this interview and opportunity. 74 00:10:48,065 --> 00:10:50,285 Now, as you can see from my résumé... 75 00:10:50,692 --> 00:10:52,362 No, no, no. 76 00:10:53,362 --> 00:10:55,282 Thank you for this opportunity. 77 00:10:56,823 --> 00:10:59,873 I've admired your company's position towards the environment... 78 00:11:00,035 --> 00:11:02,325 - ...and to be a part of that... - Ma. 79 00:11:02,496 --> 00:11:06,416 Ma, I got accepted. Yeah, I got accepted, Ma. 80 00:11:06,583 --> 00:11:10,883 I got... "It is with great pleasure that we write to offer you admission..." 81 00:11:11,046 --> 00:11:14,506 "...to the College of Engineering, class of 2019". Ma! 82 00:11:14,675 --> 00:11:17,055 I gotta finish high school first. 83 00:11:17,219 --> 00:11:19,429 I don't get to choose when I go, Tommy. 84 00:11:19,596 --> 00:11:21,886 - Right. - The Army does that. 85 00:11:22,057 --> 00:11:24,597 I'll text you when I'm at the gate. I love you both. 86 00:11:24,768 --> 00:11:27,808 - Where you headed? - Iraq. 87 00:11:28,647 --> 00:11:30,147 First tour? 88 00:11:30,315 --> 00:11:32,145 Yes, sir. 89 00:11:32,317 --> 00:11:35,237 I'll be there to pick you up when you get back. 90 00:11:35,904 --> 00:11:36,954 Thank you. 91 00:11:58,010 --> 00:12:00,600 - How they coming? - Left you something upstairs. 92 00:12:00,762 --> 00:12:02,352 Did you? 93 00:12:03,140 --> 00:12:05,640 - Thank you, Fatima. - You coming to the potluck? 94 00:12:05,809 --> 00:12:07,559 Yes, I'm coming. Plates and napkins. 95 00:12:07,728 --> 00:12:09,348 - Napkins and plates. - All right. 96 00:12:11,231 --> 00:12:12,361 And forks! 97 00:14:20,903 --> 00:14:22,863 Why are you doing this? 98 00:14:23,363 --> 00:14:26,373 I got your name on a piece of paper in my pocket. 99 00:14:26,533 --> 00:14:28,543 It's all that matters. 100 00:14:30,120 --> 00:14:32,620 Hey, hey, hey. Look at me. 101 00:14:36,502 --> 00:14:38,292 No, no, no. Stop talking. 102 00:14:38,712 --> 00:14:40,802 - This is happening. - Please, don't. 103 00:14:40,964 --> 00:14:44,054 Your son's gonna be home any second, right? 104 00:14:45,260 --> 00:14:47,260 - Open your mouth. - No. 105 00:14:47,429 --> 00:14:49,389 - Open your mouth. - No. 106 00:15:00,692 --> 00:15:03,492 - Weathermen are the best. - Princess hairdressers are. 107 00:15:03,654 --> 00:15:08,244 - Weathermen are the best. - Dolphin trainers are totally the best. 108 00:15:08,408 --> 00:15:09,988 You don't have to know anything. 109 00:15:10,160 --> 00:15:13,080 There are screens on the sides and the front. 110 00:15:13,247 --> 00:15:14,420 You don't see anything. 111 00:15:14,521 --> 00:15:16,767 They are the best. You curl their hair... 112 00:15:35,352 --> 00:15:36,812 Hey. 113 00:15:37,271 --> 00:15:39,021 Mr McCall. 114 00:15:39,815 --> 00:15:43,195 - Ordered a book last week. - Oh, yeah. 115 00:15:49,658 --> 00:15:51,198 McCall. 116 00:15:51,368 --> 00:15:54,198 I... I don't see it. 117 00:15:54,663 --> 00:15:56,373 I'll be right back. 118 00:16:03,255 --> 00:16:06,225 Man with the list. "Hundred Books Everyone Should Read." 119 00:16:06,383 --> 00:16:08,933 - Guilty as charged. - In Search of Lost Time. 120 00:16:09,094 --> 00:16:12,014 - Came in yesterday. - Thank you. 121 00:16:12,472 --> 00:16:13,562 What number? 122 00:16:14,766 --> 00:16:15,806 Last one. 123 00:16:17,561 --> 00:16:19,851 Well, I hope you start another list. 124 00:16:20,022 --> 00:16:22,272 - Me too. How much? - Forty, please. 125 00:16:23,442 --> 00:16:25,072 Thank you. 126 00:16:29,031 --> 00:16:30,951 Sign is down? 127 00:16:32,492 --> 00:16:35,832 - Sale sign. - Oh, a change of circumstances. 128 00:16:35,996 --> 00:16:37,576 Not going anywhere now. 129 00:16:56,767 --> 00:16:58,557 I don't want a drink. 130 00:16:59,853 --> 00:17:02,863 I don't want a drink. I don't want a drink. 131 00:17:05,484 --> 00:17:06,864 "God..." 132 00:17:07,778 --> 00:17:10,858 ...grant me the serenity to accept things that I cannot change... 133 00:17:11,448 --> 00:17:14,238 ...the courage to change the things I can... 134 00:17:15,494 --> 00:17:17,874 "...and the wisdom to know the difference." 135 00:17:23,043 --> 00:17:24,293 Would you...? 136 00:17:24,461 --> 00:17:27,381 Would you mind taking me back where you picked me up? 137 00:17:49,653 --> 00:17:52,163 Just, other foot. Right there. 138 00:17:53,240 --> 00:17:56,120 Come on. You got it. 139 00:17:56,743 --> 00:17:58,203 Easy there. Easy. 140 00:17:58,787 --> 00:18:01,077 One step. Keep going. 141 00:18:03,417 --> 00:18:04,917 All right. 142 00:18:06,336 --> 00:18:08,126 There you go. 143 00:18:12,634 --> 00:18:15,644 Could you just help her get in her apartment? 144 00:18:16,013 --> 00:18:17,473 Thanks. 145 00:18:55,052 --> 00:18:57,142 Stop cheating, bro. 146 00:19:04,102 --> 00:19:07,402 How you doing? I'm the driver you called to take home your girlfriend. 147 00:19:07,564 --> 00:19:10,654 - Not a girlfriend. Just an intern. - Oh, I'm sorry. 148 00:19:10,817 --> 00:19:13,527 The credit card was invalid. 149 00:19:15,030 --> 00:19:18,120 Shithead. Let you hang with us because your daddy's a client... 150 00:19:18,283 --> 00:19:21,203 ...and you fuck up the first thing. Come in. 151 00:19:30,087 --> 00:19:31,667 There you go. 152 00:19:33,632 --> 00:19:35,592 I heard about these, never seen one before. 153 00:19:35,759 --> 00:19:38,429 - Yeah, well, now you have. - Yeah. 154 00:19:38,595 --> 00:19:42,515 Look, pay yourself whatever and give yourself a nice tip, huh? 155 00:19:42,683 --> 00:19:45,143 Thank you. Thank you. 156 00:19:45,310 --> 00:19:47,400 You're not gonna ask me if she got home okay? 157 00:19:49,815 --> 00:19:52,035 - She get home okay? - No. 158 00:19:52,192 --> 00:19:55,282 Took her to Mass General. They're pumping her stomach as we speak. 159 00:19:57,364 --> 00:20:00,834 What's her name? You don't know, do you? 160 00:20:01,827 --> 00:20:02,867 Okay. 161 00:20:03,829 --> 00:20:07,669 This is the point where usually I'd give you a chance to do the right thing. 162 00:20:07,833 --> 00:20:11,673 But not tonight. Tonight I'm gonna need your cameras, cell phones... 163 00:20:11,837 --> 00:20:15,167 ...anything you might have used to record what you did to her. 164 00:20:46,079 --> 00:20:48,919 You knocked on the wrong door tonight, pops. 165 00:21:00,636 --> 00:21:02,136 Oh, God! 166 00:21:02,304 --> 00:21:03,764 Jesus Christ! 167 00:21:04,264 --> 00:21:05,644 Come here. 168 00:21:16,777 --> 00:21:18,147 Get up. 169 00:21:18,320 --> 00:21:19,820 Get up. 170 00:21:23,867 --> 00:21:26,117 Don't start crying now. Give me your phone. 171 00:21:28,288 --> 00:21:29,498 Right or left? 172 00:21:29,998 --> 00:21:32,998 - I don't know what you mean. - Handed. You right- or left-handed? 173 00:21:33,168 --> 00:21:35,298 - Right. - Call 911. 174 00:21:35,462 --> 00:21:37,552 Tell them the truth about what happened here. 175 00:21:37,714 --> 00:21:40,594 Your daddy's money's not gonna save you this time, understand? 176 00:21:40,759 --> 00:21:42,969 - Yes, sir. - You know her name? 177 00:21:43,136 --> 00:21:44,756 No. 178 00:21:45,514 --> 00:21:47,394 Her name is Amy. Give me your left hand. 179 00:21:51,144 --> 00:21:55,404 Give me your left hand. 180 00:21:58,068 --> 00:22:01,278 I expect a five-star rating. You understand? 181 00:22:01,446 --> 00:22:04,066 - Yes, sir. - Not for me, though. For who? 182 00:22:04,533 --> 00:22:06,583 - For Amy. - That's right. For who? 183 00:22:06,743 --> 00:22:08,953 - For Amy. For Am... - For who? 184 00:22:16,336 --> 00:22:18,586 Make sure I get a five-star rating, junior. 185 00:22:18,755 --> 00:22:20,255 Fuck. 186 00:23:34,414 --> 00:23:35,584 Hello, Susan. 187 00:23:35,749 --> 00:23:37,329 What? 188 00:23:39,086 --> 00:23:41,246 How in God's name did you know it was me? 189 00:23:41,421 --> 00:23:44,261 - I could smell you. - For God's sake, I just peed. 190 00:23:45,634 --> 00:23:48,974 Yeah, but you ate asparagus vinaigrette... 191 00:23:49,137 --> 00:23:51,217 - ...with soy sauce. - Oh, you. 192 00:23:51,390 --> 00:23:54,270 No, I smelled your perfume. How are you? 193 00:23:54,726 --> 00:23:56,636 - You good? - Better now. 194 00:23:56,812 --> 00:23:57,942 Very good. 195 00:23:58,105 --> 00:23:59,565 - Brought you something. - Soup. 196 00:24:00,107 --> 00:24:03,607 - How'd that thing in Turkey turn out? - Happy ending. 197 00:24:03,777 --> 00:24:04,937 No pun intended. 198 00:24:05,112 --> 00:24:07,782 Well, I guess that means you owe me dinner. 199 00:24:07,948 --> 00:24:10,158 I didn't agree to pay for dinner. I... 200 00:24:10,325 --> 00:24:12,825 - You gonna try to weasel out? - I'm not. I just... 201 00:24:12,995 --> 00:24:15,965 No, no, no, my friend. I don't work for free. 202 00:24:18,208 --> 00:24:19,498 How's Brian? 203 00:24:21,962 --> 00:24:25,262 - He's good. He's got a new book out. - Yeah? 204 00:24:25,424 --> 00:24:27,384 - Maybe I should read it. - Oh, yeah. 205 00:24:27,551 --> 00:24:31,851 You know, if geopolitics of Nepal prior to the 1816 Sugauli Treaty... 206 00:24:32,014 --> 00:24:34,434 ...is your bag, definitely. 207 00:24:34,600 --> 00:24:37,390 - Friendship has its limits. - So does matrimony. 208 00:24:37,769 --> 00:24:39,939 I haven't read it yet. 209 00:24:40,480 --> 00:24:41,900 Doubt I ever will. 210 00:24:42,983 --> 00:24:44,733 You here on business? 211 00:24:44,902 --> 00:24:46,902 Meetings. 212 00:24:48,697 --> 00:24:49,857 Meetings, huh? 213 00:24:50,032 --> 00:24:52,992 Well, birthdays are the hardest. 214 00:24:56,663 --> 00:24:58,490 I know I always think of my brother on his. 215 00:24:58,590 --> 00:25:00,050 Yeah. 216 00:25:00,709 --> 00:25:04,549 I was folding laundry the other day... 217 00:25:04,713 --> 00:25:07,923 ...and I realised that I didn't have... 218 00:25:08,091 --> 00:25:11,801 ...any clothes left that Vivienne had ever seen. 219 00:25:12,429 --> 00:25:14,599 I can't say that's a bad thing. 220 00:25:15,098 --> 00:25:16,638 What? 221 00:25:17,851 --> 00:25:20,521 She didn't appreciate my taste in clothing either. 222 00:25:20,687 --> 00:25:23,567 I'd buy something, the next day it was missing. 223 00:25:23,732 --> 00:25:25,612 I'd ask her about it... 224 00:25:25,776 --> 00:25:28,646 ...she'd say she didn't know what I was talking about, and... 225 00:25:28,820 --> 00:25:31,450 She'd act like she didn't know what I was talking about. 226 00:25:31,615 --> 00:25:36,705 "I don't know what happened to those purple shirts you used to buy." 227 00:25:36,870 --> 00:25:41,120 And then I'd put one on that she liked. 228 00:25:46,421 --> 00:25:47,461 What? 229 00:25:48,549 --> 00:25:50,379 I didn't say anything. 230 00:25:52,553 --> 00:25:56,683 I'm sorry if I made a mistake coming to you on Vivienne's birthday. 231 00:25:56,849 --> 00:25:59,769 I just... Robert, I've been thinking: 232 00:25:59,935 --> 00:26:02,405 Maybe you should go back, huh? 233 00:26:05,274 --> 00:26:10,114 It's great, you helping all these random people and everything... 234 00:26:11,280 --> 00:26:14,660 ...but it's not gonna fill that hole in your heart. 235 00:26:16,577 --> 00:26:18,407 Go home, huh? 236 00:26:19,204 --> 00:26:21,294 Make peace with it. 237 00:26:24,293 --> 00:26:26,963 That's what Vivienne would have wanted. 238 00:26:28,213 --> 00:26:29,963 Oh, hey. 239 00:26:38,307 --> 00:26:40,427 - Always a gentleman. - That's right. 240 00:26:40,601 --> 00:26:43,521 Hey, I'm obligated to tell you these things... 241 00:26:43,687 --> 00:26:46,357 ...being I'm the only friend you got. 242 00:26:50,027 --> 00:26:52,027 Airport, please. 243 00:27:18,305 --> 00:27:22,775 Hey, Mr McCall, maybe you could find out who did this to Fatima's garden. 244 00:27:27,272 --> 00:27:28,362 Kids. 245 00:27:50,087 --> 00:27:52,837 - What up, man? - How you doing? 246 00:27:57,344 --> 00:28:01,314 Hey. You should make the building do that. 247 00:28:01,473 --> 00:28:03,143 It's what they supposed to do. 248 00:28:03,308 --> 00:28:08,398 "Supposed to do" and "will do" are two different things, Miles. 249 00:28:08,939 --> 00:28:12,859 - Yeah, but you live here, right? - That's right. I pay the rent too. 250 00:28:13,026 --> 00:28:16,106 - You should let somebody else do this. - Like who? 251 00:28:16,280 --> 00:28:17,990 Shit, I don't know. 252 00:28:18,156 --> 00:28:19,736 Anybody. 253 00:28:19,908 --> 00:28:21,328 - Not a tenant. - You're right. 254 00:28:21,493 --> 00:28:24,503 I guess anybody could do it, but nobody does, Miles. 255 00:28:24,663 --> 00:28:26,753 Ends up with everybody complaining... 256 00:28:26,915 --> 00:28:30,455 ...because nobody did what anybody could have done... 257 00:28:30,627 --> 00:28:33,507 ...or should have done to begin with. 258 00:28:33,672 --> 00:28:34,712 Yeah. 259 00:28:36,133 --> 00:28:37,843 All right. 260 00:28:39,386 --> 00:28:42,176 You know they got... They got painting companies around here. 261 00:28:42,347 --> 00:28:46,687 I know they charge six-, seven-hundred dollars to do the job. I know that. 262 00:28:46,852 --> 00:28:48,142 Word? 263 00:28:49,730 --> 00:28:51,940 Shit, I'll do this for 350. 264 00:28:52,941 --> 00:28:54,231 You? 265 00:28:54,401 --> 00:28:55,991 Yeah. 266 00:28:56,320 --> 00:28:57,570 - What? - Nothing. 267 00:28:57,738 --> 00:29:00,238 What, I look handicapped or something? 268 00:29:00,407 --> 00:29:03,027 It's a quick dip and roll. It ain't rocket science. 269 00:29:03,202 --> 00:29:04,992 No, you're right. 270 00:29:05,162 --> 00:29:06,962 I'm an artist, man. 271 00:29:08,081 --> 00:29:10,881 I go to Bridgeview Arts. 272 00:29:11,585 --> 00:29:12,795 Why aren't you in school? 273 00:29:14,254 --> 00:29:16,554 I don't be doing all them everyday classes. 274 00:29:18,884 --> 00:29:21,304 You know, I got a... Got a special talent. 275 00:29:21,470 --> 00:29:25,180 Yes, you do. And it takes talent to make money. 276 00:29:27,601 --> 00:29:30,521 But it takes brains to keep it, Miles. 277 00:29:31,855 --> 00:29:34,105 Well, I'm out here making my money. 278 00:29:34,274 --> 00:29:36,114 Short money, Miles. 279 00:29:36,276 --> 00:29:38,316 That's short money. 280 00:29:40,322 --> 00:29:42,372 I'll tell you what. 281 00:29:43,700 --> 00:29:46,330 Three-fifty's a little high... 282 00:29:47,246 --> 00:29:48,656 ...but I appreciate the offer. 283 00:29:51,083 --> 00:29:52,293 All right. 284 00:29:52,459 --> 00:29:53,879 - All right? - All right. 285 00:29:56,547 --> 00:29:59,127 It's gonna be a lot of work, man. 286 00:29:59,633 --> 00:30:01,683 - All right, Mr McCall. - All right. 287 00:30:23,824 --> 00:30:26,834 - So you still out here doing this? - Yes, I am. 288 00:30:26,994 --> 00:30:28,794 You ain't covering nothing. 289 00:30:28,954 --> 00:30:30,664 Not yet. 290 00:30:31,081 --> 00:30:32,961 What is this? Walmart paint? 291 00:30:33,125 --> 00:30:35,755 Primer. You gotta prime it before you paint it. 292 00:30:35,919 --> 00:30:38,249 Don't teach you that in art school? 293 00:30:38,422 --> 00:30:40,262 Yeah, I knew that. 294 00:30:42,843 --> 00:30:45,303 I've been thinking about your offer. 295 00:30:46,180 --> 00:30:49,520 Been calibrating... 296 00:30:50,434 --> 00:30:51,604 Two-fifty. 297 00:30:53,770 --> 00:30:55,270 - Two-fifty? - Yeah. 298 00:30:55,439 --> 00:30:58,439 Two-fifty, I'll take care of all of this for you. 299 00:30:59,193 --> 00:31:01,703 - For 250? - Yeah. 300 00:31:02,571 --> 00:31:06,161 All right. But you can only work on it after school. 301 00:31:06,325 --> 00:31:08,455 - Shi... - Don't curse. 302 00:31:08,619 --> 00:31:10,619 What time you get out? 303 00:31:11,455 --> 00:31:15,005 - Three-fifteen. - Okay, after school, 3:15. Deal? 304 00:31:15,167 --> 00:31:16,537 Okay? 305 00:31:16,710 --> 00:31:18,420 All right. 306 00:31:19,338 --> 00:31:22,418 - But cash, all right? - Okay, cash. 307 00:31:22,591 --> 00:31:24,881 - Don't be checking me. - I'll be checking for you. 308 00:31:25,052 --> 00:31:26,592 All right. 309 00:31:28,722 --> 00:31:30,392 Miles. 310 00:31:30,557 --> 00:31:32,227 Stay off them corners, son. 311 00:31:35,020 --> 00:31:37,270 Gun oil on his lips. 312 00:31:37,648 --> 00:31:41,738 Nine-millimetre at his feet was registered to the victim. 313 00:31:41,902 --> 00:31:43,862 No other prints in the house. 314 00:31:44,363 --> 00:31:47,623 - You have questions? - Well, Mr Calbert did work for us. 315 00:31:47,783 --> 00:31:51,623 When something occurs to one of ours, the agency is obligated to look into it. 316 00:31:51,787 --> 00:31:54,037 So, yes, you will be hearing from us. Thank you. 317 00:31:54,206 --> 00:31:57,416 - Susan, Susan. - Keep it locked down until we get there. 318 00:31:57,584 --> 00:32:00,214 I can't find a file. When did he become one of ours? 319 00:32:00,379 --> 00:32:03,259 I don't know. Upstairs kept him off the radar for some reason. 320 00:32:03,423 --> 00:32:04,473 Susan. 321 00:32:05,008 --> 00:32:07,928 - Car's here. It's okay? - Oh, hey. Oh, you look great. 322 00:32:08,095 --> 00:32:11,145 - What about a tie? You need a tie. - I'd do what she says, Brian. 323 00:32:11,306 --> 00:32:12,556 - You have one? - Got it. 324 00:32:12,724 --> 00:32:15,274 - Great. That's perfect. - All right, I'll see you later. 325 00:32:15,435 --> 00:32:17,095 - Have fun, sweetheart. - Bye. 326 00:32:17,271 --> 00:32:20,401 Yeah, I'm gonna have to go there and cross the T's. Wanna come? 327 00:32:20,566 --> 00:32:23,226 Oh, damn, and leave this shitty office? 328 00:32:23,402 --> 00:32:25,452 Brussels has the best chocolates. 329 00:32:25,612 --> 00:32:27,782 Well, we'll go. We'll find out. 330 00:32:28,448 --> 00:32:30,658 Today, I broke a personal best: 331 00:32:30,826 --> 00:32:34,366 Successive days alive. 332 00:32:34,955 --> 00:32:36,005 All right. 333 00:32:36,164 --> 00:32:39,084 Here, I got photographic evidence. 334 00:32:39,251 --> 00:32:42,881 That's the portrait of my sister, Magda. 335 00:32:43,046 --> 00:32:44,706 I was 9. 336 00:32:44,882 --> 00:32:46,302 The war came. 337 00:32:46,466 --> 00:32:49,716 Like most families, we were separated. 338 00:32:49,887 --> 00:32:54,057 My sister, Magda, and I were sent to different camps. 339 00:32:54,224 --> 00:32:55,644 I never saw her again. 340 00:32:56,894 --> 00:32:59,154 Sixty years later... 341 00:32:59,313 --> 00:33:00,773 ...I'm in Paris... 342 00:33:00,939 --> 00:33:05,649 ...and I see somebody auctioning my painting. 343 00:33:06,153 --> 00:33:08,823 Twelve million, can you imagine? 344 00:33:08,989 --> 00:33:12,909 "You got to have proof," they say, "to get it back." 345 00:33:13,076 --> 00:33:16,496 Now I got here the proof. 346 00:33:17,080 --> 00:33:20,420 Wait till the judge sees this. 347 00:33:20,584 --> 00:33:23,634 Looks like there's coming a storm. 348 00:33:24,171 --> 00:33:26,511 It's time for your check-up, Sam. 349 00:33:27,633 --> 00:33:29,053 Hello, sweetheart. 350 00:33:34,723 --> 00:33:38,693 He's still obsessed with the painting. Tried to help him years ago. 351 00:33:38,852 --> 00:33:42,232 He said he had proof it was his, even way back then. 352 00:33:42,397 --> 00:33:43,857 He didn't. 353 00:33:44,024 --> 00:33:46,744 No record, no bill of sales. 354 00:33:46,902 --> 00:33:50,362 He just keeps going back to court to hear the same thing. 355 00:33:51,156 --> 00:33:53,576 Guess it gives him something to focus on. 356 00:33:54,243 --> 00:33:57,753 It helps when you have nobody left, you know? 357 00:34:06,129 --> 00:34:08,049 - The reading went great. - Embarrassing. 358 00:34:08,215 --> 00:34:11,555 - No. - I signed two books. That's all. 359 00:34:12,845 --> 00:34:13,895 Thank you. 360 00:34:14,054 --> 00:34:17,274 - Sure we can't drop you at the airport? - No, I'm fine. Thank you. 361 00:34:17,432 --> 00:34:20,232 - Thanks for coming. Good night. - All right. Good night. 362 00:34:20,394 --> 00:34:21,524 - Do me a favour. - Yeah? 363 00:34:21,687 --> 00:34:23,227 See what you can find out. 364 00:34:23,397 --> 00:34:25,857 - Yeah? - Oh, another dinner, then. 365 00:34:26,024 --> 00:34:27,574 - I'll see what I can do. - Yeah? 366 00:34:27,734 --> 00:34:29,364 I do fly off to Brussels tomorrow. 367 00:34:29,528 --> 00:34:31,648 - Thought you were retired. - Oh, I am. 368 00:34:31,822 --> 00:34:33,622 Just like you're dead. 369 00:34:33,782 --> 00:34:36,492 - Okay. Very good. Good night. - Good night. 370 00:34:42,291 --> 00:34:45,631 I saw you painting yesterday, Miles. 371 00:34:45,794 --> 00:34:47,554 It's primer. 372 00:34:47,713 --> 00:34:49,593 It ain't paint. 373 00:34:49,756 --> 00:34:53,966 So all this bullshit under there, it don't show through. 374 00:34:54,428 --> 00:34:56,048 My brother painted that. 375 00:34:58,432 --> 00:35:00,312 It's the place we grew up. 376 00:35:00,475 --> 00:35:03,135 Yeah? Well, you live here now. 377 00:35:36,595 --> 00:35:38,895 Powder of some sort. 378 00:35:47,898 --> 00:35:50,358 Hard-drive contents and cell records? 379 00:35:51,401 --> 00:35:54,451 You'll have them later today. 380 00:36:01,286 --> 00:36:02,996 Susan. 381 00:36:05,040 --> 00:36:06,830 Okay. Thank you. 382 00:36:07,000 --> 00:36:09,710 - You okay? - Yeah, I'm fine. 383 00:36:15,592 --> 00:36:16,762 Right behind you. 384 00:36:31,692 --> 00:36:32,862 I don't know. 385 00:36:33,026 --> 00:36:35,316 Seems to me the judge... 386 00:36:35,487 --> 00:36:39,367 ...he didn't even pay any attention to me. 387 00:36:40,576 --> 00:36:44,196 I mean, he hardly looked at all the evidence I had. 388 00:36:45,664 --> 00:36:47,084 Well, that's it. 389 00:36:47,249 --> 00:36:49,829 It was a very rare painting, Sam. 390 00:36:50,002 --> 00:36:54,592 Maybe... Maybe that's the reason why it looks so familiar to you. 391 00:37:09,354 --> 00:37:11,734 This is my sister, Magda. 392 00:37:12,733 --> 00:37:16,903 Was younger, but that's the only picture survived. 393 00:37:17,863 --> 00:37:19,533 My uncle... 394 00:37:19,698 --> 00:37:21,658 ...commissioned the portrait... 395 00:37:21,825 --> 00:37:24,945 ...as a gift for her 12th birthday. 396 00:37:25,120 --> 00:37:27,330 Was a young artist, just beginning... 397 00:37:27,497 --> 00:37:30,627 ...but, oh, you should have seen it. 398 00:37:30,792 --> 00:37:32,422 Not just the resemblance... 399 00:37:32,586 --> 00:37:35,546 ...but a spirit that shone through it. 400 00:37:35,714 --> 00:37:38,884 It glowed, you know, like a beacon. 401 00:37:40,385 --> 00:37:44,175 "My little brother," she'd say. "My Sammy." 402 00:37:45,140 --> 00:37:47,930 I could never protect her. 403 00:37:48,810 --> 00:37:51,310 To lose her twice... 404 00:37:53,774 --> 00:37:56,234 ...I can't imagine. 405 00:37:58,320 --> 00:38:01,410 - Hello, Susan. - I had no idea you were an art lover. 406 00:38:01,949 --> 00:38:04,369 That information you wanted just came in. 407 00:38:04,535 --> 00:38:06,495 - Kind of surprising. - Okay. 408 00:38:06,662 --> 00:38:09,042 - I'm sending it to you right now. - Good. 409 00:38:09,206 --> 00:38:10,576 - Yeah? - Hey. 410 00:38:10,749 --> 00:38:13,249 Calbert's bank records are fine. 411 00:38:13,836 --> 00:38:15,916 Texts, e-mails. 412 00:38:16,088 --> 00:38:17,838 No marital discord. 413 00:38:18,006 --> 00:38:20,256 No girlfriends, no boyfriends, no lovers. 414 00:38:20,425 --> 00:38:22,835 Not even an inappropriate message to a co-worker. 415 00:38:23,011 --> 00:38:24,551 And what about the wife? 416 00:38:24,721 --> 00:38:28,311 Oh, come on, Dave. Women fuck around too. 417 00:38:30,936 --> 00:38:34,726 Think about it. When's the last time you sent your wife flowers? 418 00:38:34,898 --> 00:38:37,188 Noted. Noted. 419 00:38:41,154 --> 00:38:43,204 Data on Calbert's hard drive just came in. 420 00:38:44,283 --> 00:38:47,043 We'll talk about it on the plane. I wanna get out of here. 421 00:38:47,202 --> 00:38:49,622 Run some theories by Stan. 422 00:38:57,337 --> 00:38:58,757 All right. Watch. 423 00:39:23,197 --> 00:39:25,777 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 424 00:39:25,949 --> 00:39:28,739 How about some of that delicious Belgian chocolate... 425 00:39:28,911 --> 00:39:32,161 ...you're always talking about? Or you're not getting on the plane. 426 00:39:34,208 --> 00:39:36,248 Guess I'm going back out. 427 00:39:52,142 --> 00:39:54,482 Oh, crap. 428 00:39:59,733 --> 00:40:01,573 Oh, great. 429 00:40:01,944 --> 00:40:03,494 Oh, my... 430 00:40:12,371 --> 00:40:13,251 What do you want? 431 00:40:13,580 --> 00:40:14,460 Get up, bitch! 432 00:40:14,623 --> 00:40:16,043 No! You're hurting me! 433 00:40:16,208 --> 00:40:17,038 Where is the money? 434 00:40:17,209 --> 00:40:19,129 I don't have any money! 435 00:40:19,294 --> 00:40:20,384 Where is the money? 436 00:40:26,218 --> 00:40:29,798 Fucking... Fucking why? Who the fuck are you? 437 00:40:29,972 --> 00:40:31,472 Come on! 438 00:40:53,161 --> 00:40:55,501 No! Oh, fuck! Let go! 439 00:41:04,923 --> 00:41:07,553 Brick will make this pop out. 440 00:41:07,718 --> 00:41:09,638 Picasso this entire building. 441 00:41:09,803 --> 00:41:12,063 - Picasso it? Yeah, okay. - Yeah. 442 00:41:12,222 --> 00:41:13,602 How much? 443 00:41:13,765 --> 00:41:15,385 It's on the house. 444 00:41:15,559 --> 00:41:17,349 I like that. 445 00:41:23,108 --> 00:41:26,398 - You been drawing a long time? - Since... 446 00:41:26,737 --> 00:41:28,737 ...about third grade. 447 00:41:28,906 --> 00:41:30,406 What is this? 448 00:41:32,367 --> 00:41:34,697 That's how I sign my work. 449 00:41:35,746 --> 00:41:39,366 My brother, he was a boxer. It's the right hand of God. 450 00:41:41,084 --> 00:41:43,504 He catch you with it, you know. 451 00:41:43,670 --> 00:41:46,170 You go to heaven or... 452 00:41:47,633 --> 00:41:49,223 Okay. 453 00:41:50,427 --> 00:41:52,847 - He still fighting? - No. 454 00:41:54,515 --> 00:41:56,645 Somebody shot him. 455 00:41:57,267 --> 00:42:00,687 Coming back from the gym. Not even ganged up on or nothing. 456 00:42:02,564 --> 00:42:04,984 Just wanted his gym bag. 457 00:42:13,575 --> 00:42:15,075 What? 458 00:42:17,412 --> 00:42:19,412 I didn't say anything. 459 00:42:19,581 --> 00:42:20,621 Anyway... 460 00:42:22,209 --> 00:42:24,999 ...my grandmother says if you don't... 461 00:42:25,170 --> 00:42:27,380 ...remember somebody out loud... 462 00:42:27,548 --> 00:42:29,338 ...they die twice. 463 00:42:33,262 --> 00:42:35,762 Grandmother was wise. Hey, Brian. 464 00:42:35,931 --> 00:42:39,981 Yeah, listen, I'm reading your book right now, and I can't believe you... 465 00:42:56,076 --> 00:42:57,576 Yeah. 466 00:43:06,628 --> 00:43:08,168 Yeah. 467 00:43:11,383 --> 00:43:13,013 Got it. 468 00:43:17,097 --> 00:43:19,677 Yo, Mr McCall, you good? 469 00:43:20,601 --> 00:43:22,811 Hey, yo, Mr McCall. 470 00:44:07,940 --> 00:44:10,690 Oh, thanks, Dave. 471 00:44:29,795 --> 00:44:31,595 No, the... 472 00:44:31,964 --> 00:44:35,224 The police in Brussels, they say that... 473 00:44:35,384 --> 00:44:39,434 ...it happens in these hotels, these robberies. 474 00:44:39,805 --> 00:44:42,815 But she never wore any jewellery. 475 00:44:43,892 --> 00:44:46,392 Not even a watch, and... 476 00:44:49,523 --> 00:44:50,903 Except for this. 477 00:44:54,111 --> 00:44:55,741 Here. 478 00:45:01,368 --> 00:45:03,078 What'd the agency say? 479 00:45:04,746 --> 00:45:06,456 They said... 480 00:45:06,623 --> 00:45:09,043 ...they'd do everything in their power. 481 00:45:09,877 --> 00:45:12,417 They're working with Interpol. 482 00:45:14,131 --> 00:45:16,881 Promised to find whoever it was. 483 00:45:18,468 --> 00:45:19,968 But... 484 00:45:23,724 --> 00:45:26,064 ...I don't know what to do now. 485 00:47:27,890 --> 00:47:29,350 Where's the phone? 486 00:47:32,728 --> 00:47:34,018 Is it yours? 487 00:47:36,565 --> 00:47:37,615 It's not mine! 488 00:47:41,445 --> 00:47:42,995 Where the fuck is it? 489 00:48:41,713 --> 00:48:45,223 Things to remember as the storm continues its march northward. 490 00:48:45,384 --> 00:48:48,304 We saw what Frances did in the southeast part of the country. 491 00:48:48,470 --> 00:48:51,430 It appears to be moving as slowly as it left the Gulf Coast. 492 00:48:53,058 --> 00:48:54,928 That is what worries meteorologists. 493 00:48:55,102 --> 00:48:57,407 Even as the storm is moving up the Eastern Seaboard... 494 00:48:57,507 --> 00:49:01,927 ...every city and town that has been hit has experienced a storm surge... 495 00:49:04,194 --> 00:49:05,534 dangerous flood levels. 496 00:49:08,866 --> 00:49:13,446 National Guard has been deployed in several states to prepare for lootings. 497 00:50:00,209 --> 00:50:02,419 All right. Watch. 498 00:50:07,174 --> 00:50:10,224 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 499 00:50:11,428 --> 00:50:14,468 - I'll see you downstairs at 6? - You got it. 500 00:50:38,747 --> 00:50:40,827 You got fat, Dave. 501 00:51:02,521 --> 00:51:04,731 I was in the same lobby... 502 00:51:04,898 --> 00:51:06,518 ...when that bomb went off. 503 00:51:06,942 --> 00:51:09,192 Looking right at you... 504 00:51:10,529 --> 00:51:13,159 ...when that hotel came down on us. 505 00:51:16,451 --> 00:51:18,871 You were there and then you weren't. 506 00:51:20,247 --> 00:51:22,247 Wasn't my day. 507 00:51:24,585 --> 00:51:26,675 I went to your funeral. 508 00:51:26,837 --> 00:51:30,047 Grieved a long time over you. 509 00:51:34,553 --> 00:51:35,933 Susan, she knew? 510 00:51:39,641 --> 00:51:42,351 I was your partner for seven years. Kept nothing from you. 511 00:51:42,519 --> 00:51:44,479 I'm sorry, Dave. 512 00:51:44,646 --> 00:51:46,266 I am. 513 00:51:48,734 --> 00:51:52,074 I never had a chance to say how sorry I was... 514 00:51:52,779 --> 00:51:54,739 ...about Vivienne. 515 00:51:58,160 --> 00:52:00,410 You still at the beach? 516 00:52:01,413 --> 00:52:02,543 Not in a long time. 517 00:52:04,208 --> 00:52:06,628 Well, I got me that cabin. 518 00:52:07,920 --> 00:52:11,260 Take the wife and kids up a couple times a year. 519 00:52:12,549 --> 00:52:14,679 Wouldn't have any of it... 520 00:52:15,886 --> 00:52:18,176 ...if it weren't for Susan. 521 00:52:20,641 --> 00:52:22,641 Life got... 522 00:52:24,478 --> 00:52:26,188 ...dark. 523 00:52:27,898 --> 00:52:30,398 She talked me off that ledge I was heading over. 524 00:52:31,151 --> 00:52:33,451 Probably over a bowl of soup. 525 00:52:39,076 --> 00:52:41,236 I owe her my life. 526 00:52:42,996 --> 00:52:45,166 You ever talk to the boys? 527 00:52:45,916 --> 00:52:48,126 No, not for years. 528 00:52:51,797 --> 00:52:53,587 Hell of a team we were, right? 529 00:52:56,385 --> 00:52:58,765 - She never pushed a button, Dave. - Who? 530 00:52:58,929 --> 00:53:00,559 Susan. 531 00:53:00,973 --> 00:53:02,933 On the elevator. 532 00:53:03,100 --> 00:53:07,230 She never pushed her floor number. I checked all the video. 533 00:53:07,855 --> 00:53:09,525 Backpackers got on first. 534 00:53:09,940 --> 00:53:13,320 They pushed number 16. She didn't have to. 535 00:53:14,319 --> 00:53:16,739 They knew what floor she was on. 536 00:53:18,115 --> 00:53:19,915 They find them? 537 00:53:20,784 --> 00:53:22,704 Pieces of them. 538 00:53:23,078 --> 00:53:26,158 Couple of tweakers, with sheets as long as my arm. 539 00:53:26,331 --> 00:53:29,041 My good arm, anyway. 540 00:53:29,501 --> 00:53:31,211 Gas explosion. 541 00:53:31,378 --> 00:53:34,458 - At least that's what they're calling it. - What do you call it? 542 00:53:35,674 --> 00:53:38,054 Tying up loose ends. 543 00:53:40,637 --> 00:53:42,347 Autopsy report. 544 00:53:42,514 --> 00:53:44,474 Stab wound. 545 00:53:45,851 --> 00:53:48,521 Two millimetres. The lower third rib. 546 00:53:48,687 --> 00:53:51,357 - Close-quarter technique. - Exactly. That was taught. 547 00:53:51,523 --> 00:53:53,693 This was no robbery. 548 00:53:54,818 --> 00:53:57,608 Something else went on in that room. 549 00:53:59,531 --> 00:54:02,371 Mac, whatever it is, whatever you need... 550 00:54:05,120 --> 00:54:06,200 ...I'm in. 551 00:54:08,165 --> 00:54:10,675 - I know. - Same mud. 552 00:54:13,879 --> 00:54:15,879 Same blood. 553 00:54:38,070 --> 00:54:40,160 What's the deal, bro? 554 00:57:36,498 --> 00:57:39,168 - This is about some other case? - The Russians. 555 00:57:39,668 --> 00:57:41,248 Listen. 556 00:57:44,298 --> 00:57:46,838 - York. - Dave. 557 00:57:48,510 --> 00:57:50,930 Listen, the gun... 558 00:57:52,014 --> 00:57:55,274 ...next to Calbert was on his right side. 559 00:57:57,811 --> 00:57:59,771 He was right-handed. Why? 560 00:57:59,938 --> 00:58:02,938 His wife was shot by somebody left-handed. 561 00:58:03,108 --> 00:58:04,938 Somebody else was in that room. 562 00:58:07,070 --> 00:58:10,410 Powder residue came from a latex glove. 563 00:58:10,908 --> 00:58:15,288 Twenty thousand euros were found in the backpackers' flat. 564 00:58:15,996 --> 00:58:18,076 - Hey, Bob. - Dave. 565 00:58:20,626 --> 00:58:22,166 Those guys were set up. 566 00:58:22,336 --> 00:58:24,626 Right. Agency assets are taken out all the time. 567 00:58:24,796 --> 00:58:29,256 Opposite side loves sending a message. 568 00:58:29,426 --> 00:58:30,586 Why stage it? 569 00:58:32,262 --> 00:58:34,392 They didn't know he was one of ours. 570 00:58:34,556 --> 00:58:37,306 Susan was about to figure out who was in that room. 571 00:58:37,476 --> 00:58:41,186 That's why she was killed, Dave. The two were connected. 572 00:58:41,605 --> 00:58:44,115 I'll get back to you when I know more. 573 00:58:44,733 --> 00:58:46,783 Keep me posted. 574 00:59:52,634 --> 00:59:54,644 Yo, man, elevator's closed. 575 01:00:08,775 --> 01:00:11,185 Listen up, little nigga. You ready to put in work? 576 01:00:11,361 --> 01:00:13,151 Everybody in my camp put in work. 577 01:00:13,322 --> 01:00:15,992 - One down, little nigga. - No snitching, no bullshitting. 578 01:00:16,158 --> 01:00:17,868 Clock in, nigga. 579 01:00:53,237 --> 01:00:56,487 Let me hit that. Pass that bump. Let me get that, man. 580 01:01:02,371 --> 01:01:04,081 - You all right, little nigga? - Yeah. 581 01:01:04,248 --> 01:01:06,498 - You good? You sure? - Yeah. 582 01:01:06,667 --> 01:01:10,547 It's all that. Listen, man. You know you gotta spin the bend tonight, right? 583 01:01:10,712 --> 01:01:12,712 - You know you gotta spin the bend. - Yeah. 584 01:01:12,881 --> 01:01:14,631 Didn't them niggas kill your brother? 585 01:01:14,800 --> 01:01:16,970 You gotta empty the whole thing on them. 586 01:01:17,135 --> 01:01:19,345 Right. You gotta take care of that tonight. 587 01:01:19,513 --> 01:01:20,683 Run down on them niggas. 588 01:01:20,848 --> 01:01:23,558 Make sure you kill one of them ill niggas tonight. 589 01:01:23,725 --> 01:01:26,305 Make sure you empty that whole thing. 590 01:01:26,478 --> 01:01:27,978 Yo, listen. 591 01:01:28,146 --> 01:01:30,856 Your mother already buried your brother. 592 01:01:31,024 --> 01:01:34,744 Don't have her bury two sons. You hear me? 593 01:01:35,696 --> 01:01:37,946 - Yeah. - Don't come back without it empty. 594 01:01:38,115 --> 01:01:40,205 That's a fact, B. 595 01:01:40,993 --> 01:01:43,243 - Shit. - Let's go, Miles. 596 01:01:43,412 --> 01:01:45,792 - Holy shit. - Sit down. Sit down. Sit down. 597 01:01:45,956 --> 01:01:47,746 - Sit down. - Who the fuck is this nigga? 598 01:01:47,916 --> 01:01:49,786 Your father. Your mama didn't tell you. 599 01:01:50,169 --> 01:01:53,509 Let's go, Miles. Let's go, Miles. 600 01:01:57,217 --> 01:01:58,547 Let's go, Miles. 601 01:02:00,012 --> 01:02:01,512 Do you know this nigga? 602 01:02:01,680 --> 01:02:03,680 Where you going, B? 603 01:02:04,433 --> 01:02:06,143 Yeah? 604 01:02:06,727 --> 01:02:08,477 Shit. 605 01:02:09,188 --> 01:02:12,108 - Bang. - Yo, who the fuck was that, yo? 606 01:02:12,274 --> 01:02:15,244 - Look at this homey. - Yo, what the fuck happened? 607 01:02:15,402 --> 01:02:16,742 What the fuck is going on? 608 01:02:16,904 --> 01:02:19,664 - Come on! - Get the fuck off of me, man. 609 01:02:22,534 --> 01:02:24,794 - You know where the fuck we at? - I know. Do you? 610 01:02:24,953 --> 01:02:27,793 I know where we are. This what you want? Is it what you want? 611 01:02:27,956 --> 01:02:30,036 You wanted to draw. Isn't that what you said? 612 01:02:30,209 --> 01:02:31,579 - Draw? - Yeah. 613 01:02:31,752 --> 01:02:34,382 - Paint? - Yeah. 614 01:02:34,755 --> 01:02:36,425 What the fuck is that gonna get me? 615 01:02:36,965 --> 01:02:40,925 That shit about to put food on my fucking ma's table? 616 01:02:43,055 --> 01:02:45,935 That shit gonna pay the fucking bills? 617 01:02:47,017 --> 01:02:48,057 No. 618 01:02:48,227 --> 01:02:52,307 You need to be a gangster, a killer. Little Yummy, huh? You need them. 619 01:02:52,481 --> 01:02:54,321 Okay, if that's what you want. 620 01:02:54,483 --> 01:02:57,153 If that's what makes you feel like a man, be a real man. 621 01:02:57,319 --> 01:02:58,739 Let's get jumped in now. Here. 622 01:02:58,904 --> 01:03:00,704 - Start with me. Start with me. - No. 623 01:03:00,864 --> 01:03:02,244 - Here. Start with me. - No. 624 01:03:02,407 --> 01:03:03,827 - Take it. Come on, killer. - No. 625 01:03:03,992 --> 01:03:06,792 Come on, killer. Come on, killer. Put it right there. 626 01:03:06,954 --> 01:03:08,254 - No. - Know how to hold it? 627 01:03:08,413 --> 01:03:11,963 You know what you're doing? Come on, killer. There you go. 628 01:03:12,459 --> 01:03:14,039 There you go. 629 01:03:14,211 --> 01:03:16,001 There you go. 630 01:03:17,798 --> 01:03:21,758 Five pounds of pressure, that's all it takes. Come on, gangster. 631 01:03:21,927 --> 01:03:24,007 Five pounds of pressure, that's all it takes. 632 01:03:24,179 --> 01:03:27,679 Five pounds of pressure, that's all it takes. 633 01:03:28,559 --> 01:03:30,849 Give it to me. You don't want it. Give it to me. 634 01:03:31,019 --> 01:03:34,359 Come on, give it to me. I ain't gonna do nothing to them. 635 01:03:34,523 --> 01:03:39,283 See, you know what they are up there? They liars, and so am I. 636 01:03:39,444 --> 01:03:41,864 See what happens when you deal with a liar? 637 01:03:42,030 --> 01:03:43,870 - See what happens? - Yeah, yeah, yeah. 638 01:03:44,032 --> 01:03:46,162 - I lied to your little punk-ass. - All right. 639 01:03:46,326 --> 01:03:49,616 I'll kill you. What do you see? Tell me. Give me a right answer. 640 01:03:49,788 --> 01:03:51,868 - What do you see, killer? - I don't know. 641 01:03:52,040 --> 01:03:54,290 - What you see? You don't know? - I don't know. 642 01:03:54,835 --> 01:03:57,425 I don't know. All right? 643 01:03:57,588 --> 01:04:00,338 "Man" ain't spelled G-U-N, son. 644 01:04:02,718 --> 01:04:04,798 You got a choice. 645 01:04:04,970 --> 01:04:08,640 You got talent. You got a chance. Don't wanna hear about your environment... 646 01:04:08,807 --> 01:04:11,547 ...what your mama didn't give, white man won't give you no shot. 647 01:04:11,647 --> 01:04:13,056 You got a chance. 648 01:04:13,228 --> 01:04:15,608 Use it while you're still alive. 649 01:04:15,772 --> 01:04:18,152 You don't know what death is. 650 01:04:18,317 --> 01:04:20,687 You have no idea what death is! 651 01:04:23,530 --> 01:04:26,570 - Make a decision. - All right. 652 01:04:32,706 --> 01:04:35,036 Hey, yo, Mr McCall. 653 01:04:37,336 --> 01:04:39,666 - Why me? - Why not you? 654 01:04:45,385 --> 01:04:47,885 But... But why me? 655 01:04:48,805 --> 01:04:51,135 Let's find out together. 656 01:04:56,104 --> 01:04:58,654 With a storm this size, that surge could be 6 feet. 657 01:04:58,815 --> 01:05:01,895 It's the speed of the hurricane and that giant eye... 658 01:05:02,069 --> 01:05:04,489 ...that could absolutely deluge the coast. 659 01:05:04,655 --> 01:05:06,365 Frances is very slow... 660 01:05:06,532 --> 01:05:09,782 ...due to the amount of rain that Frances is holding... 661 01:05:09,952 --> 01:05:14,042 ...and that it's moving so slowly. It appears in no hurry to move on. 662 01:05:14,206 --> 01:05:17,246 Awaiting another press conference with the governor about efforts... 663 01:05:17,417 --> 01:05:20,207 ...to prepare for the storm and the inevitable rescues... 664 01:05:20,379 --> 01:05:22,169 ...and the following recovery effort. 665 01:05:22,339 --> 01:05:24,731 Governor's already said that he may ask the president... 666 01:05:24,842 --> 01:05:27,262 ...to declare the state a federal disaster... 667 01:05:27,427 --> 01:05:29,507 - Hello? - Mr McCall? 668 01:05:31,765 --> 01:05:35,345 - Who is it? - It's me, Miles. 669 01:05:38,188 --> 01:05:41,438 - I finished the bricks outside. - Yeah, I saw it. 670 01:05:44,653 --> 01:05:46,573 This is your change for the extra paint. 671 01:05:47,739 --> 01:05:49,529 - That's all of it? - Yeah. 672 01:05:52,244 --> 01:05:54,004 So, anyway... 673 01:05:56,331 --> 01:05:59,541 - ...you have something to drink? - Yes, I do. 674 01:06:01,170 --> 01:06:03,760 - Would you like something to drink? - Yeah. 675 01:06:03,922 --> 01:06:05,552 Come on in. 676 01:06:08,218 --> 01:06:09,798 Iced tea or water? 677 01:06:09,970 --> 01:06:12,680 What I look like, Jackie Chan? 678 01:06:19,104 --> 01:06:21,364 - Thank you. - You're welcome. 679 01:06:23,609 --> 01:06:26,069 Yo, you know they sell these in sets. 680 01:06:26,528 --> 01:06:28,108 Yeah. 681 01:06:41,126 --> 01:06:44,296 - What you making? - Arroz con pollo. 682 01:06:45,214 --> 01:06:47,424 - Moms makes the same thing. - Does she? 683 01:06:47,591 --> 01:06:50,641 - Yeah, she puts some... - I'm not your Moms. 684 01:06:50,802 --> 01:06:52,802 And that's not your pot. 685 01:06:52,971 --> 01:06:55,061 And this is not your house. 686 01:06:55,224 --> 01:06:58,144 - You understand? Okay. - Yeah. Yeah. 687 01:07:06,777 --> 01:07:10,107 - Yo, this wall need a paint job. - Yeah, it does. 688 01:07:10,280 --> 01:07:11,450 Yeah. 689 01:07:11,615 --> 01:07:13,625 - I could do it for you. - Could you? 690 01:07:13,784 --> 01:07:14,874 Yeah. 691 01:07:15,035 --> 01:07:16,155 How much? 692 01:07:17,955 --> 01:07:19,835 If I could get a plate of that food... 693 01:07:21,792 --> 01:07:23,592 Yeah, man. 694 01:07:23,919 --> 01:07:27,759 No, seriously, 115. 695 01:07:27,923 --> 01:07:29,553 That cool? 696 01:07:30,175 --> 01:07:32,635 All right, I'll make a deal with you. 697 01:07:34,346 --> 01:07:37,056 - One-fifteen, huh? - Yeah. 698 01:07:37,224 --> 01:07:38,734 Here you go. Free. 699 01:07:40,561 --> 01:07:42,351 Read that. Can you read? 700 01:07:42,521 --> 01:07:43,731 - Yeah. - What does it say? 701 01:07:45,983 --> 01:07:48,153 Ta-Nehisi Coates, Between the World and Me. 702 01:07:48,318 --> 01:07:50,698 All right. You read that, we got a deal. 703 01:07:55,784 --> 01:07:57,914 - Airport? - Yeah. 704 01:07:58,495 --> 01:08:00,455 Is it somebody's birthday? 705 01:08:00,622 --> 01:08:02,042 My daughter. 706 01:08:02,207 --> 01:08:03,577 Nice. 707 01:08:07,004 --> 01:08:08,804 How old is she? 708 01:08:09,381 --> 01:08:10,551 She's 5. 709 01:09:09,191 --> 01:09:11,191 Guess you don't fly that often, huh? 710 01:09:12,819 --> 01:09:16,279 Been driving in the opposite direction of Logan for the last three minutes. 711 01:09:47,771 --> 01:09:49,361 Hey! 712 01:11:48,559 --> 01:11:49,729 No crust either. 713 01:11:49,893 --> 01:11:51,313 - Mom? - Eat up, sweetie. 714 01:11:51,478 --> 01:11:54,478 Mom says I have to go to the dentist. She never has to go. 715 01:11:54,648 --> 01:11:56,108 - The gardener? - Grapes. 716 01:11:56,275 --> 01:11:58,995 - Can I have a treat? - You know where the grapes are. 717 01:12:01,572 --> 01:12:03,872 Oh, my God. 718 01:12:04,032 --> 01:12:07,202 My life is so hard. 719 01:12:07,369 --> 01:12:09,949 - Here's your grapes. - What...? 720 01:12:10,122 --> 01:12:12,672 - Come on. Show me what you can do. - But... Seriously? 721 01:12:12,833 --> 01:12:14,883 - Seriously. - Come on. 722 01:12:15,043 --> 01:12:17,003 Hi, baby. 723 01:12:18,672 --> 01:12:21,422 Mommy made a nice map. 724 01:12:21,967 --> 01:12:23,757 A, Maine. Very good. 725 01:12:23,927 --> 01:12:26,717 B, New Hams... 726 01:12:26,889 --> 01:12:28,429 "New Hamster." 727 01:12:28,599 --> 01:12:30,929 Carol, who is it? 728 01:12:36,356 --> 01:12:38,106 Carol? 729 01:12:38,275 --> 01:12:40,535 It's New Hampshire, not "New Hamster." 730 01:12:40,694 --> 01:12:44,034 But I like it as "New Hamster." 731 01:12:44,198 --> 01:12:47,238 - Okay, leave it "New Hamster." - The front doorbell is broken. 732 01:12:47,409 --> 01:12:50,119 Your old Army buddy was at the back door for five minutes. 733 01:12:50,287 --> 01:12:53,327 Actually, I was his team leader, seven years. 734 01:12:53,498 --> 01:12:57,338 Oh, my... Baby, I'm so sorry. I must have forgot... This is... 735 01:12:57,503 --> 01:13:00,553 Got the days mixed up. This is Robert. This is my wife, Carol. 736 01:13:00,714 --> 01:13:03,014 - Hi. My pleasure. - Hi. Pleasure to meet you. 737 01:13:03,175 --> 01:13:05,555 - These are our daughters. Molly, Alice. - Hi. Hi. 738 01:13:05,719 --> 01:13:08,049 - Come here. Say hi to... - Make yourself at home. 739 01:13:08,222 --> 01:13:10,102 - Thank you. - Call him Mac. 740 01:13:10,265 --> 01:13:12,635 - Do you want some coffee? - No. I'm fine, thank you. 741 01:13:12,809 --> 01:13:14,979 - Sorry about the mess. We were... - No problem. 742 01:13:15,145 --> 01:13:17,185 - I gotta get these two off to school. - Okay. 743 01:13:17,356 --> 01:13:20,526 Girls, let's go. Out of these pyjamas. 744 01:13:23,695 --> 01:13:24,945 Nice. 745 01:13:25,113 --> 01:13:27,743 - Robert, nice to meet you. - Oh, my pleasure. 746 01:13:27,908 --> 01:13:29,828 - Sit down. Come here. - Yep. 747 01:13:29,993 --> 01:13:31,243 Take these off. Let's go. 748 01:13:31,411 --> 01:13:33,501 - You all right? - Yeah. 749 01:13:33,664 --> 01:13:35,834 Get those teeth brushed. 750 01:13:37,751 --> 01:13:40,091 - You got a beautiful family. - Thanks. 751 01:13:40,254 --> 01:13:42,304 What's going on? 752 01:13:46,093 --> 01:13:49,433 I took this off the guy... 753 01:13:49,972 --> 01:13:53,772 ...who tried to kill me yesterday. It's like you said, they're cleaning up. 754 01:13:53,934 --> 01:13:56,814 Everybody who's looking into the Brussels hit, nobody's safe. 755 01:13:56,979 --> 01:13:59,939 You, your family, nobody. 756 01:14:00,107 --> 01:14:02,607 That's military-grade encryption. 757 01:14:02,776 --> 01:14:05,646 You should take it to your office, run the numbers... 758 01:14:06,154 --> 01:14:08,704 ...and check the names against passenger manifests... 759 01:14:08,866 --> 01:14:11,826 ...in and out of Brussels in the days surrounding the flight. 760 01:14:11,994 --> 01:14:14,754 Whoever we're looking for made calls to that phone. 761 01:14:15,330 --> 01:14:16,750 I'm on it. I'm on it. 762 01:14:46,945 --> 01:14:49,195 Tell me I'm wrong, Dave. 763 01:14:50,657 --> 01:14:52,487 You gonna answer it? 764 01:14:58,040 --> 01:14:59,790 What happened, Dave? 765 01:15:05,464 --> 01:15:07,424 You died. 766 01:15:14,848 --> 01:15:16,768 That's what happened. 767 01:15:19,186 --> 01:15:23,016 Three months after you disappeared... 768 01:15:23,190 --> 01:15:25,440 ...government shut us down. 769 01:15:26,318 --> 01:15:28,778 I went private right after. 770 01:15:30,364 --> 01:15:33,074 Doing the same things you and I did for God and country... 771 01:15:33,242 --> 01:15:36,872 ...killing names on a piece of paper. Only now... 772 01:15:37,037 --> 01:15:38,997 Now there's a price next to them. 773 01:15:39,164 --> 01:15:42,174 - We killed the enemy. - Who said they were the enemy? 774 01:15:42,334 --> 01:15:44,544 Not us. Not me. 775 01:15:46,213 --> 01:15:48,343 We just followed orders. 776 01:15:51,385 --> 01:15:55,475 Mac, there are no good and bad people anymore. 777 01:15:55,639 --> 01:15:56,849 No. 778 01:15:57,015 --> 01:15:58,385 No enemies. 779 01:15:58,559 --> 01:16:00,099 Just... 780 01:16:01,436 --> 01:16:02,936 ...unfortunates. 781 01:16:03,355 --> 01:16:04,855 And Susan? 782 01:16:07,401 --> 01:16:09,531 Unfortunate. 783 01:16:13,824 --> 01:16:18,664 No one knew the Brussels contract was a deep agency asset. 784 01:16:20,831 --> 01:16:23,541 Susan was gonna figure out who was in that dining room. 785 01:16:23,709 --> 01:16:26,799 She was the only one who could have, right? 786 01:16:26,962 --> 01:16:29,962 Until you crawled out of your grave. 787 01:16:34,595 --> 01:16:36,765 You get the chocolate? 788 01:16:40,684 --> 01:16:42,814 Oh, fuck. 789 01:16:58,785 --> 01:17:01,865 Susan worked in a dangerous world, Mac. 790 01:17:03,498 --> 01:17:05,328 Could have happened anytime by anybody. 791 01:17:05,501 --> 01:17:08,211 - But it wasn't anybody, it was you. - Just... 792 01:17:12,966 --> 01:17:15,926 You spare me the righteous bullshit, all right? 793 01:17:17,721 --> 01:17:20,061 You do what you have to do and you move on. 794 01:17:20,224 --> 01:17:22,684 There's no moving on from this, Dave. 795 01:17:22,851 --> 01:17:24,941 - We gotta pay for our sins. - What about you? 796 01:17:25,103 --> 01:17:28,483 - Do you deserve to die for yours? - Hundred times over. 797 01:17:28,649 --> 01:17:31,939 All right. Well, guess what. 798 01:17:32,110 --> 01:17:34,360 There is no sin. 799 01:17:36,365 --> 01:17:38,375 No virtue. 800 01:17:40,702 --> 01:17:43,332 It's just shit people do. 801 01:17:45,374 --> 01:17:49,714 They trained us to kill people and risk our lives doing it. 802 01:17:49,878 --> 01:17:52,588 Then one day, you get a call saying they're done with you. 803 01:17:52,756 --> 01:17:55,716 "Thank you for your service. Here's a plaque." 804 01:17:55,884 --> 01:17:57,844 You need a job? Good luck. 805 01:17:58,011 --> 01:18:01,261 You need medical insurance? See the VA. 806 01:18:04,351 --> 01:18:05,851 One day, you're an asset. 807 01:18:06,019 --> 01:18:09,359 The next, you're a fucking afterthought. 808 01:18:13,610 --> 01:18:17,070 It was a natural evolution. It's who we were. 809 01:18:17,865 --> 01:18:20,455 It's what we did. It's what you did. 810 01:18:20,826 --> 01:18:23,946 - Now it's what we do. - "We"? 811 01:18:25,330 --> 01:18:27,580 It's not just me, Mac. 812 01:18:29,835 --> 01:18:32,555 It's all of us. Ari, Resnik, Kovac. 813 01:18:32,713 --> 01:18:34,513 All of us. 814 01:18:35,757 --> 01:18:37,467 Family. 815 01:18:57,321 --> 01:18:58,741 Gentlemen. 816 01:18:58,906 --> 01:19:00,316 Mac. 817 01:19:00,490 --> 01:19:02,990 Looks pretty good for a dead guy. 818 01:19:03,952 --> 01:19:07,962 We all want you to know, none of this is personal. 819 01:19:09,082 --> 01:19:11,462 What you do and become is not my concern. 820 01:19:11,627 --> 01:19:14,247 The world is full of so-called men like you. 821 01:19:14,421 --> 01:19:16,301 And in a perfect world... 822 01:19:16,673 --> 01:19:19,593 ...everything we do comes with a price... 823 01:19:20,344 --> 01:19:23,224 ...but this ain't a perfect world. People do bad things. 824 01:19:23,388 --> 01:19:25,808 If you're lucky, you get a chance... 825 01:19:26,683 --> 01:19:27,893 ...to set it right. 826 01:19:28,060 --> 01:19:32,060 But most of the time, it goes unpunished. 827 01:19:33,565 --> 01:19:35,145 This ain't one of them times. 828 01:19:35,317 --> 01:19:38,147 The mistake you made was you killed my friend... 829 01:19:38,320 --> 01:19:41,570 ...so I'm gonna kill each and every one of you... 830 01:19:41,740 --> 01:19:44,740 ...and the only disappointment is that I only get to do it once. 831 01:19:44,910 --> 01:19:48,750 Train's gotta go. Alice has music practice at 7:45. 832 01:19:48,914 --> 01:19:51,174 - Hey, Ari, fellas! - Hey, Carol. 833 01:19:51,333 --> 01:19:55,213 - Robert, hope to see you again. - Nice to meet you too! 834 01:19:57,506 --> 01:20:01,126 Dave said you could give me a lift to the station? 835 01:20:01,301 --> 01:20:03,141 - Bye, Daddy! - Bye, Dad. 836 01:20:03,303 --> 01:20:04,763 Help and company? 837 01:20:04,930 --> 01:20:06,640 Let's go. 838 01:20:07,391 --> 01:20:08,561 See? 839 01:20:08,725 --> 01:20:10,765 Help and company. 840 01:20:10,936 --> 01:20:12,806 - You take the little one! - Okay. 841 01:20:18,777 --> 01:20:20,397 Come on. 842 01:20:26,451 --> 01:20:28,371 See you at work! 843 01:20:43,886 --> 01:20:47,216 Look, I don't think my wife had a favourite. 844 01:20:48,056 --> 01:20:50,926 She never gave a lot of thought to clothes. 845 01:20:53,854 --> 01:20:57,324 I'm fine. I'll bring something over in the morning. 846 01:23:14,620 --> 01:23:16,120 Who's coming after me? 847 01:23:17,664 --> 01:23:20,134 The men who killed Susan. 848 01:23:22,211 --> 01:23:23,251 Why? 849 01:23:25,088 --> 01:23:27,508 Because you're a loose end. 850 01:23:58,247 --> 01:24:00,667 - What's up, Miles? - Hey, yo, what up, man? 851 01:24:01,625 --> 01:24:04,175 - Where are you? - I'm at your crib, actually. 852 01:24:04,461 --> 01:24:07,551 - I don't have time right... - Finishing up these walls. 853 01:24:08,006 --> 01:24:09,876 Going with the spearmint green. 854 01:24:10,050 --> 01:24:13,090 Yo, you got any food around here? I'm starving. 855 01:24:20,018 --> 01:24:22,558 What's all that barking? 856 01:24:22,729 --> 01:24:24,769 Go to the window. Tell me what you see. 857 01:24:24,940 --> 01:24:26,570 Yeah. 858 01:24:27,526 --> 01:24:30,066 Hey, these dogs outside going crazy. 859 01:24:30,237 --> 01:24:33,777 Listen. Hey. Out toward the street, tell me what you see. 860 01:24:34,116 --> 01:24:37,036 Oh, it's just some dude out here delivering pizza. 861 01:24:37,202 --> 01:24:38,242 Hang on. 862 01:25:08,483 --> 01:25:10,193 Hey, yo. 863 01:25:10,777 --> 01:25:12,987 Hey, yo, Mr McCall. 864 01:25:14,281 --> 01:25:15,871 Shit. 865 01:25:16,825 --> 01:25:18,825 Oh, shit. 866 01:25:19,661 --> 01:25:23,371 - I think somebody's trying to get in... - Miles, listen carefully. 867 01:25:23,540 --> 01:25:26,250 Go to my bedroom. You'll see a bookshelf. 868 01:25:26,418 --> 01:25:28,958 - Go. Just go. - Yo, what? 869 01:25:29,129 --> 01:25:30,303 - Hey, yo, what...? - Miles. 870 01:25:30,464 --> 01:25:33,264 - All right. All right. - Miles. See it? 871 01:25:33,425 --> 01:25:35,295 - Yeah. - All right. 872 01:25:35,469 --> 01:25:38,219 Middle shelf, there's a book by Richard Wright: Native Son. 873 01:25:38,388 --> 01:25:40,638 - What? - Listen. Just do what I tell you. 874 01:25:40,807 --> 01:25:42,427 - Native Son. - Pull it out. 875 01:25:42,601 --> 01:25:45,311 - Want me to read it? - Pull it out. You'll see a button. 876 01:25:45,479 --> 01:25:47,269 I want you to push the button. 877 01:25:53,695 --> 01:25:57,735 You're gonna push the button, it'll open. Go inside, close the door behind you. 878 01:26:00,327 --> 01:26:01,997 All right. 879 01:26:05,207 --> 01:26:06,367 Man. Oh, man. Oh, man. 880 01:26:31,608 --> 01:26:34,528 - Yo, what is this place? - All right, calm down, calm down. 881 01:26:34,695 --> 01:26:36,325 Just sit down. Be quiet. 882 01:26:36,488 --> 01:26:39,238 Be very quiet. Don't move. 883 01:26:45,831 --> 01:26:47,711 Hey, Mr McCall. 884 01:26:48,041 --> 01:26:51,211 - Yo, who are these people? - Let me worry about that. 885 01:27:03,724 --> 01:27:04,814 Clear. 886 01:27:20,282 --> 01:27:22,872 Calm down. Get in the hole. Go inside. 887 01:27:23,035 --> 01:27:24,705 All right. 888 01:27:26,246 --> 01:27:28,956 Yo, man, I don't do well in small spaces, man. 889 01:27:29,124 --> 01:27:31,964 - I can't even breathe, man. - Son, son, slow down. 890 01:27:32,127 --> 01:27:35,207 Fucking lungs is... Is closing up and shit. 891 01:27:49,645 --> 01:27:50,855 He's looking right at me. 892 01:27:51,021 --> 01:27:53,111 Don't worry about him. It's a two-way mirror. 893 01:27:53,273 --> 01:27:56,533 - You can see them, they can't see you. - It's too dark in here. 894 01:27:56,693 --> 01:27:59,363 I can't even feel my legs. I can't even see my feet. 895 01:27:59,530 --> 01:28:01,570 Relax. Just breathe. Don't talk too loud. 896 01:28:07,287 --> 01:28:10,077 Turn your phone off. They'll see the light. Turn it off. 897 01:28:10,249 --> 01:28:11,289 Fuck. 898 01:28:15,921 --> 01:28:17,051 Fuck. 899 01:29:07,806 --> 01:29:09,716 How you doing, Dave? 900 01:29:09,892 --> 01:29:11,182 You know who it is. 901 01:29:11,727 --> 01:29:14,767 Since you're in my house, water my plants for me, will you? 902 01:29:14,938 --> 01:29:16,688 I'm not gonna be back for a while. 903 01:29:28,827 --> 01:29:31,537 It's a mistake to go to war with us, McCall. 904 01:29:31,705 --> 01:29:34,495 You got it backwards. You're going to war with me. 905 01:29:37,127 --> 01:29:39,207 You know where I'll be. 906 01:30:15,207 --> 01:30:17,457 I know where he's headed. 907 01:30:20,045 --> 01:30:22,255 He's going home. 908 01:31:29,364 --> 01:31:30,994 Hey, kid. 909 01:31:32,868 --> 01:31:34,448 Back up. 910 01:31:50,010 --> 01:31:51,850 - The town's evacuated. - How you doing? 911 01:31:52,012 --> 01:31:54,852 Just got off a double shift. Gonna check if I left my gas on. 912 01:31:55,015 --> 01:31:56,725 All right, make it quick. 913 01:31:57,643 --> 01:31:59,773 Let the grey BMW through. 914 01:31:59,937 --> 01:32:01,767 Copy that. 915 01:32:58,161 --> 01:33:00,251 What do we have here? 916 01:33:04,710 --> 01:33:07,550 I need you to turn around. Town's been evacuated. 917 01:33:43,707 --> 01:33:45,917 Where are you? 918 01:33:57,638 --> 01:33:59,468 Slow down. 919 01:34:05,646 --> 01:34:08,186 That was his wife's bakery. 920 01:34:08,357 --> 01:34:09,437 Go. 921 01:34:13,570 --> 01:34:15,410 Pull over here. 922 01:34:32,756 --> 01:34:36,216 Clear the alley. Mac's house is back there. 923 01:34:53,277 --> 01:34:55,947 Making entry, yellow house. 924 01:34:57,990 --> 01:35:00,240 All clear. Coming out. 925 01:35:12,880 --> 01:35:14,880 Taking high ground. 926 01:36:02,429 --> 01:36:04,179 I got movement, 12 o'clock. 927 01:36:05,724 --> 01:36:07,434 Kovac, move in. 928 01:36:08,393 --> 01:36:10,153 Ari, what's your sitrep? 929 01:36:10,312 --> 01:36:12,482 Locking down, south side. 930 01:36:24,743 --> 01:36:26,913 Making entry, north side. 931 01:37:57,252 --> 01:37:59,252 Kovac. Kovac! 932 01:38:00,339 --> 01:38:03,049 Kovac, come back! Shots fired! 933 01:38:03,217 --> 01:38:06,297 Shots fired! I'm going in. Going in. 934 01:38:06,845 --> 01:38:09,925 - York, you got eyes on him? - I see him. 935 01:38:18,982 --> 01:38:21,322 Making entry, north side. 936 01:38:22,402 --> 01:38:23,822 Fuck. 937 01:38:32,329 --> 01:38:34,119 Ah, fuck. 938 01:38:35,040 --> 01:38:37,540 - Kovac's down. He's gone. - Say again. 939 01:38:37,709 --> 01:38:39,919 Kovac. He's down. He's fucked. 940 01:38:41,046 --> 01:38:43,206 Push towards the ocean. 941 01:38:43,382 --> 01:38:46,632 Repeat, push towards the ocean. 942 01:39:30,387 --> 01:39:31,717 What the fuck? 943 01:40:13,847 --> 01:40:15,057 Ari. 944 01:40:15,224 --> 01:40:18,184 Resnik! Somebody talk to me. 945 01:40:18,352 --> 01:40:19,942 Ari. 946 01:40:21,230 --> 01:40:23,480 Son of a bitch! 947 01:40:33,033 --> 01:40:38,373 Ari's down! Ari's down! And Mac made a fucking mess of him! 948 01:40:40,457 --> 01:40:42,247 There's pictures of Susan everywhere. 949 01:40:42,668 --> 01:40:44,788 He's picking us apart, man! 950 01:40:45,295 --> 01:40:47,625 I need fucking eyes! 951 01:41:35,220 --> 01:41:36,260 Goddamn it! 952 01:41:40,684 --> 01:41:43,524 I'm on the southwest corner of the yellow building. 953 01:41:43,687 --> 01:41:46,437 I got a blood trail. He's headed across the main drag. 954 01:41:46,607 --> 01:41:47,727 Rear of the bakery. 955 01:41:48,609 --> 01:41:50,359 Copy that. 956 01:42:53,590 --> 01:42:56,550 Move inside, Resnik. Move inside. 957 01:43:48,395 --> 01:43:50,935 Resnik, do you copy? 958 01:43:52,065 --> 01:43:53,935 Resnik! 959 01:43:54,109 --> 01:43:55,529 Come back! 960 01:44:09,333 --> 01:44:10,923 Fuck! 961 01:44:24,473 --> 01:44:26,603 Just me and you, Dave. Nobody's left. 962 01:44:26,767 --> 01:44:28,637 Not exactly. 963 01:44:38,195 --> 01:44:40,455 Remember what you taught me. 964 01:44:40,822 --> 01:44:43,282 Always have a contingency plan. 965 01:44:50,082 --> 01:44:51,582 Come on, Mac. 966 01:44:52,793 --> 01:44:54,793 Show yourself. 967 01:45:18,610 --> 01:45:21,610 I don't know who the kid is, or if he means anything to you. 968 01:45:22,781 --> 01:45:25,121 I took the chance that he matters. 969 01:45:27,035 --> 01:45:32,035 I'll make it simple. Step out, show yourself and I won't kill the kid. 970 01:45:45,095 --> 01:45:47,845 The wind makes it interesting. 971 01:45:48,932 --> 01:45:50,522 Side mirror. 972 01:45:52,769 --> 01:45:56,149 Two more. Third one goes to the middle of the trunk. 973 01:46:03,238 --> 01:46:04,448 Taillight. 974 01:46:07,159 --> 01:46:10,329 I was a hair off on that one. I might have hit the kid. 975 01:46:15,792 --> 01:46:18,552 All right! Time's up, Mac! 976 01:46:30,807 --> 01:46:32,807 Nice move, Mac. 977 01:46:32,976 --> 01:46:35,686 But it's not gonna make any difference. 978 01:46:37,981 --> 01:46:39,651 Where are you, you son of a bitch? 979 01:47:11,139 --> 01:47:12,929 Fuck you, Mac! 980 01:47:13,559 --> 01:47:15,689 Fuck you! 981 01:47:15,853 --> 01:47:19,943 You couldn't save your wife, you couldn't save Susan... 982 01:47:20,107 --> 01:47:22,567 ...and you're not gonna save this fucking kid! 983 01:47:23,777 --> 01:47:25,857 Is that in your playbook? 984 01:47:26,029 --> 01:47:28,319 Is that in your fucking playbook?! 985 01:47:28,490 --> 01:47:30,910 Show yourself! 986 01:49:19,434 --> 01:49:21,354 All right, take your time. 987 01:49:21,520 --> 01:49:22,810 Right here. 988 01:49:22,980 --> 01:49:24,860 Sit down right here. 989 01:49:35,742 --> 01:49:37,452 There we go. 990 01:49:41,790 --> 01:49:43,380 Put this on. 991 01:49:48,672 --> 01:49:50,342 There you go. 992 01:49:50,507 --> 01:49:52,177 Let's see. 993 01:49:54,803 --> 01:49:57,853 Yeah, it went in and out. It's not bad. 994 01:50:01,894 --> 01:50:03,194 - Hey, yo. - Yeah? 995 01:50:03,729 --> 01:50:07,569 - My moms is gonna be pissed. - Yeah, I'll talk to her. 996 01:50:08,025 --> 01:50:10,575 Yo, not at me, man. At you. 997 01:50:10,736 --> 01:50:13,316 - You talk to her, then. - All right. 998 01:50:13,697 --> 01:50:16,777 - Count to three. One, two, three. - Three. 999 01:50:19,828 --> 01:50:21,118 - It's all good. - Yep. 1000 01:50:21,288 --> 01:50:23,748 - I got your back. - I appreciate it. 1001 01:50:24,708 --> 01:50:26,918 - Hey, Mr McCall. - Yeah? 1002 01:50:28,962 --> 01:50:31,012 Who are you, man? 1003 01:51:25,644 --> 01:51:27,854 - Hey, Mr McCall. - Yeah? 1004 01:51:28,522 --> 01:51:30,732 I think the bleeding stopped. 1005 01:51:30,899 --> 01:51:33,359 Good. Good. 1006 01:51:37,364 --> 01:51:40,374 - Sit down. - This your place? 1007 01:51:40,534 --> 01:51:41,954 Yes, it is. 1008 01:51:42,578 --> 01:51:44,448 Come on, sit down. 1009 01:52:32,294 --> 01:52:34,134 What are you drawing? 1010 01:52:36,548 --> 01:52:38,168 I'm... 1011 01:52:39,301 --> 01:52:42,261 I'm working on a superhero character. 1012 01:52:42,429 --> 01:52:45,349 - What's his power? - What's his power? 1013 01:52:46,517 --> 01:52:49,267 He knows things before you do. 1014 01:52:49,436 --> 01:52:51,186 You know, he has... 1015 01:52:51,355 --> 01:52:54,575 ...secret rooms, magic locks. 1016 01:52:54,733 --> 01:52:56,693 You know, shit like that. 1017 01:52:56,860 --> 01:52:59,110 Stu... Stuff like that. 1018 01:52:59,279 --> 01:53:00,989 He fly? 1019 01:53:01,156 --> 01:53:02,276 No. 1020 01:53:02,449 --> 01:53:06,039 He act... Actually drives a Malibu. 1021 01:53:06,203 --> 01:53:07,833 That's funny? 1022 01:53:08,247 --> 01:53:10,747 Honestly, that's cool. 1023 01:53:10,916 --> 01:53:12,536 - Okay. - I love it. 1024 01:53:12,709 --> 01:53:15,249 Respect that. Appreciate that. 1025 01:53:54,668 --> 01:53:57,248 So... So you can understand... 1026 01:53:57,421 --> 01:54:00,841 ...that when a resident says things... 1027 01:54:01,008 --> 01:54:05,388 ...that are... That are grandiose by nature... 1028 01:54:06,722 --> 01:54:09,142 ...we tend to dismiss it. 1029 01:54:09,308 --> 01:54:14,438 So you can imagine how surprised we were today when... 1030 01:54:14,605 --> 01:54:16,025 When... 1031 01:54:16,190 --> 01:54:19,440 If you could just give me a moment, okay? 1032 01:54:29,620 --> 01:54:31,200 Here. 1033 01:54:39,171 --> 01:54:40,591 My Sammy? 1034 01:54:49,306 --> 01:54:51,056 Magda. 73863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.