Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,243 --> 00:01:18,579
Hey!
2
00:01:18,745 --> 00:01:19,997
And if we just, like, download it,
3
00:01:20,163 --> 00:01:21,873
it would be a lot easier
than if you stream it.
4
00:01:22,040 --> 00:01:23,250
You know? That's what I've learned.
5
00:01:30,507 --> 00:01:31,675
{GASPS)
6
00:01:33,802 --> 00:01:34,803
What's going on?
7
00:01:42,561 --> 00:01:43,645
Wa key-wa key!
8
00:01:43,812 --> 00:01:46,898
It is I, the inflated destroyer,
9
00:01:47,065 --> 00:01:49,318
Balloon Man!
10
00:02:05,667 --> 00:02:08,295
Time to inflate my bank account.
11
00:02:17,596 --> 00:02:18,764
Hello.
12
00:02:29,608 --> 00:02:30,817
Ahh!
13
00:03:00,681 --> 00:03:01,890
Titans, go!
14
00:03:12,192 --> 00:03:14,069
Oh, yeah! Scabadoosh!
15
00:03:15,737 --> 00:03:16,738
Booyah!
16
00:03:21,535 --> 00:03:24,287
Ha-ha! Who wants a balloon animal?
17
00:03:27,082 --> 00:03:28,667
Kitties!
18
00:03:33,422 --> 00:03:35,382
On.
19
00:03:50,981 --> 00:03:53,066
Stop hitting yourself.
Stop hitting yourself.
20
00:03:55,986 --> 00:03:57,112
I'mma pop you, fool!
21
00:04:20,385 --> 00:04:22,220
- Oh!
22
00:04:22,471 --> 00:04:23,472
He farted!
23
00:04:23,680 --> 00:04:27,184
That wasn't a fart.
That was just air leaving my butt.
24
00:04:27,350 --> 00:04:28,560
Which is a fart.
25
00:04:30,979 --> 00:04:34,274
You guys are awfully immature
for the Justice League.
26
00:04:34,399 --> 00:04:37,402
Whoa, whoa, whoa, do we look like
the Justice League to you?
27
00:04:37,694 --> 00:04:38,862
I don't know.
28
00:04:39,029 --> 00:04:41,448
I thought you were maybe
some of the lesser-known members.
29
00:04:41,656 --> 00:04:43,742
Man, we ain't no Justice League.
30
00:04:43,909 --> 00:04:45,619
I recognize you now.
31
00:04:45,786 --> 00:04:48,413
You are the Guardians of the Galaxy!
32
00:04:49,831 --> 00:04:51,666
Uh, that's a different
superhero universe.
33
00:04:51,833 --> 00:04:53,502
lam the insulted.
34
00:04:53,668 --> 00:04:56,296
All right, all right.
Then who are you?
35
00:04:56,505 --> 00:05:00,050
Yo, Cy. This guy don't know who we is.
36
00:05:00,217 --> 00:05:03,053
Oh, really?
Then I think it's time we tell him.
37
00:05:04,262 --> 00:05:06,139
Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
38
00:05:06,306 --> 00:05:08,558
Go, Teen Titans, go
Go, go, go, go, go
39
00:05:08,725 --> 00:05:10,602
T-double-E-N T-I-T-A-N-S
40
00:05:10,685 --> 00:05:13,230
We the real heroes
Takin' down the big menace
41
00:05:13,313 --> 00:05:15,565
- Teen Titan flows
- Teen Titan knows
42
00:05:15,649 --> 00:05:17,776
Where there's real trouble, baby
Teen Titans go
43
00:05:17,943 --> 00:05:19,945
Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
44
00:05:20,111 --> 00:05:21,571
Ah, morons.
45
00:05:22,155 --> 00:05:24,574
Beast Boy
I can turn straight up into an animal
46
00:05:24,783 --> 00:05:25,784
- Animal?
- Animal?
47
00:05:25,951 --> 00:05:26,952
Yes, any animal
48
00:05:27,118 --> 00:05:29,329
Boom, pow
Yeah, I'm a kitten now
49
00:05:29,496 --> 00:05:31,414
- Oh!
- Check out my kitten meow
50
00:05:31,581 --> 00:05:33,708
The star, the fire
The live, the wire
51
00:05:33,875 --> 00:05:35,877
The alien princess in my alien attire
52
00:05:36,044 --> 00:05:38,255
The energy blasts
The supersonic speed
53
00:05:38,338 --> 00:05:39,381
ls she down with the Titans?
54
00:05:39,548 --> 00:05:40,715
Oh, the yes indeed
55
00:05:40,882 --> 00:05:42,467
Booyah, booyah
Go my cannon blaster
56
00:05:42,634 --> 00:05:44,928
Cyborg, whoo baby
Mr. High Tech Master
57
00:05:45,095 --> 00:05:46,096
What, what, what?
58
00:05:46,263 --> 00:05:47,264
Mr. Meatball Disaster
59
00:05:47,430 --> 00:05:49,724
- What, what, what?
- Mr. Boom Boom Blaster
60
00:05:49,891 --> 00:05:52,060
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
61
00:05:52,227 --> 00:05:54,271
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
62
00:05:54,437 --> 00:05:55,522
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
63
00:05:56,773 --> 00:05:58,942
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
64
00:05:59,109 --> 00:06:01,194
Boom with the smoke bombs and birdarangs
65
00:06:01,361 --> 00:06:03,238
Bow staff hittin' steady
Doin' my thang
66
00:06:03,405 --> 00:06:05,323
Robin, Robin, the leader
Robin, Robin, in charge
67
00:06:05,490 --> 00:06:06,533
Show 'em your baby hands!
68
00:06:06,700 --> 00:06:07,951
No Robin, Robin's are large
69
00:06:08,118 --> 00:06:10,287
Nah, but for real, man.
Those some super-small baby hands.
70
00:06:10,453 --> 00:06:13,164
No, they're not. Whatever.
Just keep going, just keep going!
71
00:06:13,248 --> 00:06:17,043
Go, Teen Titans, go
72
00:06:17,210 --> 00:06:19,170
Raven is here to drop it
On you even harder
73
00:06:19,337 --> 00:06:21,381
There's no darker than me
I'm as dark as can be
74
00:06:21,548 --> 00:06:24,217
Check it
Azarath Metrion Zinthos
75
00:06:24,384 --> 00:06:26,636
Teleportin', magical powers
We adios
76
00:06:27,512 --> 00:06:29,723
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
77
00:06:29,890 --> 00:06:31,850
Teen Teen Titans, the Titans
The Teen Titans
78
00:06:35,937 --> 00:06:37,606
Teen Titans Go!
79
00:06:41,526 --> 00:06:43,570
Oh, yeah! We are so tough!
80
00:06:45,572 --> 00:06:48,033
Sorry, Justice League. You're too late.
81
00:06:48,199 --> 00:06:51,620
Our song was so sick,
it took down Balloon Man.
82
00:06:51,786 --> 00:06:53,038
Sure it did.
83
00:06:53,204 --> 00:06:56,041
Since you came all this way,
you guys wanna hang?
84
00:06:56,207 --> 00:06:58,585
Yeah, well, we'd love to,
85
00:06:58,752 --> 00:07:00,795
but we gotta get
to Batman's movie premiere.
86
00:07:00,962 --> 00:07:04,674
It's always been my dream
to have my own movie.
87
00:07:04,841 --> 00:07:07,677
Well, it is important to have dreams,
I guess.
88
00:07:07,844 --> 00:07:09,304
What do you mean by that?
89
00:07:09,471 --> 00:07:13,475
Well, you know, they only make movies
about real heroes.
90
00:07:13,642 --> 00:07:17,312
lam a real hero.
I even have my own superhero team.
91
00:07:17,979 --> 00:07:19,898
You guys are goofsters.
92
00:07:20,065 --> 00:07:21,441
You know, with the farts.
93
00:07:21,775 --> 00:07:23,318
Always cracking yourjokes.
94
00:07:23,485 --> 00:07:25,528
You mean people think we're jokes?
95
00:07:25,695 --> 00:07:27,656
Why do you think there's never been
a movie made about you?
96
00:07:27,822 --> 00:07:30,241
Well, has there been a movie about you?
97
00:07:30,408 --> 00:07:32,243
So many. And more to come.
98
00:07:32,410 --> 00:07:35,080
It took a while, but yeah,
I have my own now.
99
00:07:35,246 --> 00:07:38,959
There was a Green Lantern movie.
But we don't talk about that.
100
00:07:39,125 --> 00:07:42,629
Problem is, you guys are never actually
doing anything heroic.
101
00:07:42,796 --> 00:07:44,047
Man, please. That ain't true.
102
00:07:44,214 --> 00:07:46,424
What about that time
we discovered that sweet diner?
103
00:07:46,883 --> 00:07:48,468
And they had that food?
104
00:07:48,635 --> 00:07:51,304
Oh, yes. It was most delicious.
105
00:07:51,471 --> 00:07:54,557
That wasn't even a crime
and you didn't save anything.
106
00:07:54,724 --> 00:07:56,643
This guy thinks we didn't save anything.
107
00:07:56,810 --> 00:07:58,687
We saved room for dessert!
108
00:07:59,312 --> 00:08:01,314
Oh, right in your face!
109
00:08:01,481 --> 00:08:03,483
Titans, if you keep playing the fool,
110
00:08:03,650 --> 00:08:05,860
you'll never be seen as real heroes.
111
00:08:06,027 --> 00:08:07,612
Only as jokes.
112
00:08:08,947 --> 00:08:10,365
- Got him!
- Somebody save me.
113
00:08:10,532 --> 00:08:12,701
Anyway, we gotta get going. Ta-ta!
114
00:08:13,159 --> 00:08:14,494
Is it true?
115
00:08:14,661 --> 00:08:17,497
Are we not the real heroes?
116
00:08:17,664 --> 00:08:20,542
Of course we are.
We just took down Balloon Man.
117
00:08:20,709 --> 00:08:23,461
I believe we have a premiere to attend.
118
00:08:23,628 --> 00:08:26,381
Teen Titans go to the movies!
119
00:08:35,515 --> 00:08:37,434
Batman! Batman!
120
00:08:38,977 --> 00:08:40,478
Superman, over here!
121
00:08:45,442 --> 00:08:47,193
Supergirl, who are you wearing tonight?
122
00:08:47,360 --> 00:08:48,445
Plastic Man.
123
00:08:48,611 --> 00:08:49,696
Hey, John, how are you?
124
00:08:51,156 --> 00:08:52,741
- Over here!
- Show us the bracelets!
125
00:08:54,909 --> 00:08:56,036
Oops, my bad.
126
00:08:56,453 --> 00:08:59,247
The Atom has arrived. Thank you!
127
00:09:00,165 --> 00:09:01,166
Behold...
128
00:09:02,751 --> 00:09:04,294
Behold, Titans!
129
00:09:04,461 --> 00:09:07,630
This is every superhero's dream,
130
00:09:07,797 --> 00:09:10,508
to have your own movie!
131
00:09:11,384 --> 00:09:14,512
This burrito is my dream.
132
00:09:15,430 --> 00:09:19,184
Titans, are you ready to walk
the red carpet?
133
00:09:19,350 --> 00:09:20,810
- Yeah!
-l'm ready.
134
00:09:20,977 --> 00:09:21,978
Let's go in!
135
00:09:31,279 --> 00:09:32,530
Hold it.
136
00:09:32,697 --> 00:09:35,575
This premiere is for superheroes only.
Who are you?
137
00:09:35,742 --> 00:09:36,868
Who are we?
138
00:09:38,161 --> 00:09:39,162
Who are we?
139
00:09:39,287 --> 00:09:42,082
This fool
don't know who's we is.
140
00:09:42,248 --> 00:09:44,417
Perhaps this will remind you?
141
00:09:44,584 --> 00:09:46,586
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
142
00:09:46,753 --> 00:09:49,089
Stop! You're not on the list.
143
00:09:49,255 --> 00:09:51,549
But we're superheroes.
144
00:09:51,716 --> 00:09:52,717
Hello.
145
00:09:52,884 --> 00:09:54,636
We're the Challengers of the Unknown.
146
00:09:55,011 --> 00:09:57,138
We're here for the motion picture.
147
00:09:57,305 --> 00:09:59,766
"Challengers, Challengers."
Oh! Right this way.
148
00:09:59,933 --> 00:10:02,936
The Challengers of the Unknown
are on the list?
149
00:10:03,103 --> 00:10:04,687
That is the obscure.
150
00:10:04,854 --> 00:10:07,273
No one knows them! They's unknown!
151
00:10:07,440 --> 00:10:10,568
It's in the name. "Unknown."
It's in the name!
152
00:10:15,323 --> 00:10:17,909
Man! How's we supposed to get in now?
153
00:10:18,076 --> 00:10:20,954
I do have the ability to open portals
to any feasible location.
154
00:10:21,121 --> 00:10:23,123
That's right.
I always forget about that.
155
00:10:23,289 --> 00:10:24,290
Portal it is!
156
00:10:41,266 --> 00:10:43,017
Oh, man. There's no seats.
157
00:10:43,184 --> 00:10:44,519
What about those?
158
00:10:44,686 --> 00:10:47,814
I can hardly wait
for the motion picture to begin.
159
00:10:47,981 --> 00:10:50,525
But that's where the Challengers
of the Unknown are sitting.
160
00:10:50,692 --> 00:10:52,485
Dude, no one's gonna miss them.
161
00:10:52,652 --> 00:10:53,945
Yeah! They's unknown!
162
00:10:54,070 --> 00:10:55,071
Exactly.
163
00:10:56,656 --> 00:11:00,493
Challengers, we seem to be drifting
in a void of complete darkness.
164
00:11:00,660 --> 00:11:04,581
Nothing waits for us here but madness.
Madness!
165
00:11:06,040 --> 00:11:09,002
Super-ladies and gentlemen,
put your hands together
166
00:11:09,169 --> 00:11:12,297
for the biggest superhero
movie director in the world,
167
00:11:12,463 --> 00:11:15,466
Jade Wilson!
168
00:11:15,633 --> 00:11:17,051
Whoo!
169
00:11:17,510 --> 00:11:18,511
All right!
170
00:11:18,678 --> 00:11:21,097
Who's ready to watch a Batman movie?
171
00:11:22,724 --> 00:11:25,059
Give it up for the Bat himself.
172
00:11:27,478 --> 00:11:28,646
No, you deserve it.
173
00:11:29,022 --> 00:11:31,065
Yes, you do. Yes, you do.
174
00:11:34,861 --> 00:11:37,864
You know who else deserves it?
All of you!
175
00:11:40,658 --> 00:11:42,619
It doesn't matter how obscure you are.
176
00:11:42,785 --> 00:11:44,704
You're all getting a movie!
177
00:11:44,871 --> 00:11:46,414
You want a little sneak peek?
178
00:11:47,498 --> 00:11:49,209
Coming this summer.
179
00:11:49,626 --> 00:11:51,211
From the shadows of Batman...
180
00:11:51,377 --> 00:11:52,420
It's happening?
181
00:11:52,587 --> 00:11:54,005
...emerges a hero.
182
00:11:54,172 --> 00:11:56,132
They're finally going to make
a movie about me!
183
00:11:57,884 --> 00:11:59,928
ANNOUNCERI Alfred The Movie.
184
00:12:01,012 --> 00:12:02,931
The ultimate grime fighter.
185
00:12:07,060 --> 00:12:08,394
When the dust settles,
186
00:12:08,561 --> 00:12:11,231
only one man will be left dusting.
187
00:12:13,316 --> 00:12:14,317
Coming broom.
188
00:12:14,442 --> 00:12:15,568
Ooh!
189
00:12:15,652 --> 00:12:16,986
Don't worry, brah.
190
00:12:17,153 --> 00:12:19,864
If Alfred got a movie, you must be next.
191
00:12:19,948 --> 00:12:22,992
Huh, right. My movie must be slated
for next summer.
192
00:12:23,159 --> 00:12:24,911
Coming next summer.
193
00:12:25,411 --> 00:12:27,580
A new hero will light up the night.
194
00:12:27,747 --> 00:12:29,499
Please be me! Please be me!
Please be me! Please be me!
195
00:12:29,666 --> 00:12:31,709
It's the car.
196
00:12:31,876 --> 00:12:33,962
Oh, they did the car before you, bro.
197
00:12:34,420 --> 00:12:36,047
This is ridiculous!
198
00:12:36,214 --> 00:12:38,424
Batmobile The Movie.
199
00:12:39,217 --> 00:12:40,218
Coming vroom.
200
00:12:40,385 --> 00:12:42,136
- That actually does look pretty good.
- I'd go see it.
201
00:12:42,303 --> 00:12:44,013
I do love the Batman's automobile.
202
00:12:44,180 --> 00:12:46,015
They must be saving the best
for last then.
203
00:12:46,182 --> 00:12:48,184
I'm sure my movie is next, next summer.
204
00:12:48,351 --> 00:12:50,144
Coming next, next summer.
205
00:12:50,311 --> 00:12:52,730
The story of Batman's greatest ally...
206
00:12:52,897 --> 00:12:54,232
That's me! That must be me!
207
00:12:54,399 --> 00:12:57,193
...and best friend
in the whole wide world.
208
00:12:58,528 --> 00:12:59,737
Finally!
209
00:13:00,238 --> 00:13:02,198
Thank you for making a movie about--
210
00:13:02,365 --> 00:13:03,366
ANNOUNCERI Utility Belt...
211
00:13:03,491 --> 00:13:04,492
What?
212
00:13:04,575 --> 00:13:05,576
...The Movie.
213
00:13:06,744 --> 00:13:09,330
You put things in it.
214
00:13:14,294 --> 00:13:16,254
He thought the movie was about him!
215
00:13:21,676 --> 00:13:23,928
- He's just a sidekick.
- He's a nobody.
216
00:13:25,430 --> 00:13:27,056
Sidekick! Sidekick!
217
00:13:47,410 --> 00:13:50,079
Aw, man. Forget those fools.
218
00:13:50,246 --> 00:13:52,081
Who cares what other people think?
219
00:13:52,248 --> 00:13:55,501
We have the each other
and that is all that matters.
220
00:13:55,668 --> 00:13:56,919
Star's right, bro.
221
00:13:57,086 --> 00:13:59,505
What do those big-shot superheroes
know anyway?
222
00:13:59,672 --> 00:14:03,384
They know having a movie is the only way
to be seen as a real hero.
223
00:14:03,551 --> 00:14:06,012
You are the real hero to us.
224
00:14:06,179 --> 00:14:07,805
Yeah. You put this team together.
225
00:14:07,972 --> 00:14:09,557
Without you, we'd be all alone.
226
00:14:09,724 --> 00:14:10,725
That's right.
227
00:14:10,892 --> 00:14:13,895
Without you, bro, I'd be living
in a dumpster eating garbage.
228
00:14:15,229 --> 00:14:19,192
And I'd have to enslave
entire dimensions with my evil dad.
229
00:14:19,275 --> 00:14:21,652
And I would be forced
to return to my life of fighting
230
00:14:21,819 --> 00:14:24,572
in the pit
of the intergalactic gladiator.
231
00:14:24,739 --> 00:14:26,783
And I'd be playing
professional football.
232
00:14:26,949 --> 00:14:29,285
It sounds good,
but you're forgetting the concussions.
233
00:14:29,452 --> 00:14:30,661
The bad knees, going broke,
234
00:14:30,828 --> 00:14:33,498
and having to be on one of those
awful dance reality TV shows!
235
00:14:34,957 --> 00:14:36,751
But why don't they take us seriously?
236
00:14:36,918 --> 00:14:40,088
We've got the cool costumes, gadgets,
and the powers,
237
00:14:40,254 --> 00:14:42,715
and the sweet kung fu moves.
Hoo-hah!
238
00:14:42,924 --> 00:14:43,966
What are we missing?
239
00:14:44,050 --> 00:14:46,260
Well, what about an archnemesis?
240
00:14:46,427 --> 00:14:47,845
"An archnemesis"?
241
00:14:48,012 --> 00:14:51,516
Oh, yeah. An archnemesis is like
a status symbol in the hero world.
242
00:14:51,682 --> 00:14:53,893
Yeah, bro. Every superhero's got one.
243
00:14:54,060 --> 00:14:57,605
Super bad dudes with super scary names.
244
00:14:57,772 --> 00:15:00,691
That are fun to say in a dramatic way.
245
00:15:00,858 --> 00:15:04,404
Superman's got Lex Luthor!
246
00:15:04,570 --> 00:15:07,323
Ooh, Lex Luthor.
247
00:15:07,490 --> 00:15:10,618
Green Lantern's got Sinestro.
248
00:15:10,827 --> 00:15:12,620
Ooh, Sinestro.
249
00:15:12,787 --> 00:15:16,999
And the Flash has the Rainbow Raider!
250
00:15:17,166 --> 00:15:20,837
He rides upon the rainbows!
251
00:15:21,003 --> 00:15:22,380
That is pretty scary.
252
00:15:22,547 --> 00:15:25,633
If you can get a crazed lunatic
to devote himself to taking you down,
253
00:15:25,800 --> 00:15:27,760
it means you really are a top hero.
254
00:15:27,927 --> 00:15:29,887
You know, the kind
they make movies about.
255
00:15:30,054 --> 00:15:31,764
How do we get an archnemesis?
256
00:15:33,266 --> 00:15:34,475
It's a crime alert.
257
00:15:34,642 --> 00:15:35,685
A crime alert?
258
00:15:35,852 --> 00:15:38,479
A mysterious figure
breaking into S.T.A.R. Labs.
259
00:15:38,646 --> 00:15:41,899
This could be it.
The key to a movie about me!
260
00:15:42,066 --> 00:15:45,486
Titans, let's go get ourselves
an archnemesis.
261
00:16:23,024 --> 00:16:25,109
The Justice League will stop you.
262
00:16:25,276 --> 00:16:29,822
Sorry, my pathetic friend,
but the Justice League won't be coming.
263
00:16:32,575 --> 00:16:33,576
Because they're watching a movie.
264
00:16:33,659 --> 00:16:34,785
And as considerate moviegoers,
265
00:16:34,869 --> 00:16:37,163
I'm sure they would've turned off
their mobile devices.
266
00:16:37,330 --> 00:16:39,081
Unlike some people.
267
00:16:44,212 --> 00:16:45,505
The Ditronium Crystal.
268
00:16:45,671 --> 00:16:48,299
The perfect plot device.
269
00:16:53,638 --> 00:16:55,598
Stop right there...
270
00:16:56,224 --> 00:16:57,475
Dead pool?
271
00:16:57,642 --> 00:16:59,769
"Deadpool"? What? I'm not Deadpool.
272
00:16:59,936 --> 00:17:01,687
I thought Deadpool was a good guy.
273
00:17:01,854 --> 00:17:03,064
Why does everybody
think I'm Deadpool?
274
00:17:03,231 --> 00:17:04,315
You got them guns!
275
00:17:04,482 --> 00:17:05,483
And the swords.
276
00:17:05,650 --> 00:17:07,735
Yeah, well, lots of people
have guns and swords, okay?
277
00:17:07,902 --> 00:17:10,321
On the way here, I passed, like,
25 people with guns and swords.
278
00:17:10,488 --> 00:17:12,949
By the way, he should be saying
that he's not me, okay?
279
00:17:13,115 --> 00:17:14,992
'Cause I came out, like,
way before he did.
280
00:17:15,159 --> 00:17:16,744
Nah. I'm pretty sure you're Deadpool.
281
00:17:16,911 --> 00:17:18,996
Look into the camera
and say something inappropriate.
282
00:17:19,163 --> 00:17:20,623
Oh, I'm not Deadpool.
283
00:17:20,790 --> 00:17:22,041
I am the greatest,
284
00:17:22,208 --> 00:17:23,209
most feared,
285
00:17:23,376 --> 00:17:24,627
most nefarious,
286
00:17:24,794 --> 00:17:28,464
most ultimate supervillain
the world has ever seen!
287
00:17:28,631 --> 00:17:31,175
lam Slade!
288
00:17:34,178 --> 00:17:35,972
Slade.
289
00:17:36,180 --> 00:17:38,766
Wow, his name is really fun
to say dramatically.
290
00:17:38,933 --> 00:17:41,269
Slade.
291
00:17:41,435 --> 00:17:43,145
Slade!
292
00:17:43,312 --> 00:17:45,314
- Slade!
- Slade!
293
00:17:45,481 --> 00:17:47,316
Slade!
294
00:17:47,400 --> 00:17:48,401
SHence!
295
00:17:48,484 --> 00:17:49,986
What is the point of all this?
296
00:17:50,152 --> 00:17:53,864
We're in need of an archnemesis
and we think you'd be a great fit.
297
00:17:54,365 --> 00:17:56,075
You gotta be kidding me.
298
00:17:56,242 --> 00:17:57,910
You guys are a joke.
299
00:17:58,077 --> 00:17:59,662
Everyone knows that.
300
00:17:59,829 --> 00:18:03,916
Besides, how could you be my archnemesis
when you've already lost?
301
00:18:05,376 --> 00:18:08,296
Because no one can withstand
my powers of
302
00:18:08,754 --> 00:18:10,798
mind manipulation!
303
00:18:12,341 --> 00:18:14,343
Look at this.
304
00:18:14,510 --> 00:18:18,556
An ordinary pencil
made of rigid wood and graphite.
305
00:18:18,723 --> 00:18:20,766
Held together by a polymer adhesive.
306
00:18:20,933 --> 00:18:23,019
Topped off with a delightful eraser.
307
00:18:23,185 --> 00:18:24,395
And what's your point?
308
00:18:24,562 --> 00:18:28,024
Can a solid pencil do this?
309
00:18:28,608 --> 00:18:30,901
- What? It's so rubbery!
- Yo, that be witchcraft!
310
00:18:31,068 --> 00:18:32,486
That's just the start of it.
311
00:18:32,653 --> 00:18:35,406
You may think you have a grasp
on reality,
312
00:18:35,573 --> 00:18:39,702
but how can you even begin
to explain this?
313
00:18:39,869 --> 00:18:40,911
His thumb?
314
00:18:41,078 --> 00:18:42,079
Yes.
315
00:18:42,163 --> 00:18:46,751
An ordinary, opposable thumb connected
by flesh, tendons, and muscles.
316
00:18:46,917 --> 00:18:48,669
But what you're about to witness
317
00:18:48,836 --> 00:18:51,672
may very well pull the rug
of empirical science
318
00:18:51,839 --> 00:18:54,091
from underneath your feet!
319
00:19:10,983 --> 00:19:12,276
Wait. Just stop it.
320
00:19:12,360 --> 00:19:14,403
These are just tricks
and optical illusions.
321
00:19:14,654 --> 00:19:16,572
Whoa, what's that over there?
322
00:19:16,739 --> 00:19:17,782
- Don't listen to him.
- What is that?
323
00:19:17,948 --> 00:19:19,700
He's just trying to trick you again.
It's absolutely nothing.
324
00:19:19,867 --> 00:19:20,868
Oh, my gosh.
325
00:19:21,035 --> 00:19:22,119
No, seriously. I've never...
326
00:19:22,286 --> 00:19:23,537
What is that? ls that even a--
327
00:19:23,704 --> 00:19:25,706
Don't look! There's nothing over there.
328
00:19:25,873 --> 00:19:27,208
Even if one of you looks,
and the other ones close your eyes--
329
00:19:27,375 --> 00:19:29,251
There's probably nothing over here.
He's lying!
330
00:19:29,418 --> 00:19:31,671
Look it, guys, I'm serious. Look!
331
00:19:31,837 --> 00:19:33,297
Don't do it.
332
00:19:38,678 --> 00:19:41,722
I can't resist. Must look behind me.
333
00:19:43,474 --> 00:19:45,101
There's nothing there.
334
00:19:45,267 --> 00:19:46,394
- Made you look.
- What?
335
00:19:46,560 --> 00:19:48,020
See you later, losers.
336
00:19:48,187 --> 00:19:51,941
Give me a call when you guys
learn how to be real superheroes.
337
00:20:01,450 --> 00:20:02,618
He's right.
338
00:20:04,829 --> 00:20:07,039
We're not real superheroes.
339
00:20:39,321 --> 00:20:41,407
This premiere
is for superheroes only.
340
00:20:41,574 --> 00:20:43,492
You guys are goofsters.
341
00:20:43,659 --> 00:20:45,661
Oh, they did the car
before you, bro.
342
00:20:48,414 --> 00:20:53,502
Heroes
Superheroes
343
00:20:53,794 --> 00:20:55,045
Come check this out
344
00:20:55,755 --> 00:20:56,839
Go, go check it out
345
00:20:57,006 --> 00:20:58,966
Oh, you gotta check this out
346
00:20:59,925 --> 00:21:03,387
- Superheroes across the land
- Come see this
347
00:21:03,554 --> 00:21:05,347
Check this out
348
00:21:06,307 --> 00:21:07,600
Check it out
349
00:21:11,520 --> 00:21:14,148
Check it out
Check, check it out
350
00:21:23,157 --> 00:21:26,410
What? We all gathered out here for this?
351
00:21:26,660 --> 00:21:29,622
Loser! Loser!
352
00:21:29,789 --> 00:21:31,832
He's just a sidekick!
353
00:21:33,793 --> 00:21:36,462
- You're the worst!
- The old series was better!
354
00:21:43,052 --> 00:21:44,512
What a nightmare.
355
00:21:44,678 --> 00:21:48,140
Yo, Robin. Come peep this out, my man.
356
00:21:49,517 --> 00:21:50,810
Not now, Beast Boy.
357
00:21:50,976 --> 00:21:52,353
I'm not in the mood.
358
00:21:52,478 --> 00:21:55,731
Trust me, dude.
You's not gonna wanna be late for this.
359
00:21:56,106 --> 00:21:58,234
Beast Boy, what are you talking about?
360
00:21:59,568 --> 00:22:01,028
Why am I sitting in this cardboard box?
361
00:22:01,195 --> 00:22:03,113
It's a limo, dude.
362
00:22:03,864 --> 00:22:07,368
Here we are.
Let me help you with the door, sir.
363
00:22:08,577 --> 00:22:09,954
What are you guys doing?
364
00:22:10,120 --> 00:22:11,247
Have a seat, my dude.
365
00:22:11,413 --> 00:22:13,082
Don't forget your overpriced candy.
366
00:22:13,249 --> 00:22:14,583
And the corn of popping.
367
00:22:14,750 --> 00:22:19,797
Now sit back, relax,
and enjoy Robin The Movie.
368
00:22:19,880 --> 00:22:20,881
What?
369
00:22:23,551 --> 00:22:25,594
Yo. This is a story about a dude.
370
00:22:25,761 --> 00:22:27,263
And this is not an ordinary dude.
371
00:22:27,429 --> 00:22:28,430
No, sir.
372
00:22:28,597 --> 00:22:31,058
This dude's got a name and it's Robin.
373
00:22:33,602 --> 00:22:36,689
Robin was just a little baby boy
that lived at the circus,
374
00:22:36,856 --> 00:22:38,774
doing acrobatics and things.
375
00:22:40,442 --> 00:22:42,695
- Come on. This is embarrassing.
- Shh.
376
00:22:43,153 --> 00:22:45,281
But then he grew up
and he wasn't a baby no more.
377
00:22:45,447 --> 00:22:47,366
But he still had them baby hands, yo.
378
00:22:48,742 --> 00:22:51,161
Coming up is the part that is the best.
379
00:22:52,371 --> 00:22:54,123
Oh, great movie, guys. Very funny.
380
00:22:54,290 --> 00:22:55,666
We worked hard on that, yo.
381
00:22:55,833 --> 00:22:56,876
We were just trying to cheer you up.
382
00:22:57,042 --> 00:22:58,085
By making fun of me?
383
00:22:58,252 --> 00:22:59,461
Perhaps if you continue to watch--
384
00:22:59,628 --> 00:23:01,255
No! I want a real movie!
385
00:23:01,422 --> 00:23:02,715
Then let's just go get one.
386
00:23:02,882 --> 00:23:04,258
Oh, like it's that easy.
387
00:23:04,425 --> 00:23:06,719
No one's gonna make a movie about me.
388
00:23:07,094 --> 00:23:08,470
I'm just a joke.
389
00:23:08,637 --> 00:23:10,264
You know what you need?
390
00:23:10,431 --> 00:23:14,268
You need an upbeat,
inspirational song about life.
391
00:23:15,019 --> 00:23:17,521
Are you feeling down?
392
00:23:19,106 --> 00:23:21,483
Like you just can't do it today
393
00:23:21,650 --> 00:23:23,736
I can see your frown
394
00:23:25,696 --> 00:23:28,198
But it's all gonna be okay
395
00:23:28,365 --> 00:23:30,075
So believe in yourself
396
00:23:30,242 --> 00:23:31,785
There's no giving up
397
00:23:31,952 --> 00:23:33,370
The power's inside
398
00:23:33,537 --> 00:23:35,039
Yeah, that's what's up
399
00:23:37,625 --> 00:23:39,251
It's the kick in the pants
400
00:23:39,418 --> 00:23:40,961
You needed
401
00:23:41,128 --> 00:23:43,130
This song will open up your eyes
402
00:23:44,673 --> 00:23:47,509
It's the feeling you can't be
Defeated
403
00:23:47,676 --> 00:23:49,678
It's an eighties song with synthy vibes
404
00:23:50,095 --> 00:23:51,597
And you know it's super
405
00:23:51,764 --> 00:23:53,432
Upbeat
Upbeat
406
00:23:53,599 --> 00:23:54,600
It's time to get
407
00:23:54,767 --> 00:23:56,852
Upbeat
Upbeat
408
00:23:57,019 --> 00:23:58,312
The groove is sounding
409
00:23:58,479 --> 00:24:00,147
Upbeat
Upbeat
410
00:24:00,314 --> 00:24:01,732
By now you're feeling
411
00:24:01,899 --> 00:24:03,776
Upbeat
Upbeat
412
00:24:04,234 --> 00:24:08,238
It's an upbeat inspirational song
About life
413
00:24:08,405 --> 00:24:09,657
I can do it all
414
00:24:09,823 --> 00:24:12,242
This type of song will make you
Feel that way
415
00:24:12,409 --> 00:24:14,662
No, there's no stopping me
416
00:24:14,828 --> 00:24:16,413
I feel the fire inside
417
00:24:16,580 --> 00:24:18,958
This type of song will get you energized
418
00:24:19,124 --> 00:24:21,377
I love this motivating melody
419
00:24:21,752 --> 00:24:23,253
And you know it's super
420
00:24:23,420 --> 00:24:25,172
Upbeat
Upbeat
421
00:24:25,339 --> 00:24:26,590
Your life is lookin'
422
00:24:26,757 --> 00:24:28,384
Upbeat
Upbeat
423
00:24:28,550 --> 00:24:29,760
Don't tell me this ain't
424
00:24:29,927 --> 00:24:31,762
Upbeat
Upbeat
425
00:24:31,929 --> 00:24:33,180
Yeah, now I'm feelin'
426
00:24:33,347 --> 00:24:35,599
Upbeat
Upbeat
427
00:24:35,766 --> 00:24:40,229
It's an upbeat inspirational song
About life
428
00:24:40,938 --> 00:24:42,731
I feel like I can do anything.
429
00:24:42,898 --> 00:24:47,820
Even get my own movie!
Hollywood, here we come!
430
00:24:48,070 --> 00:24:49,196
Road trip!
431
00:25:03,419 --> 00:25:04,795
And you know it's super
432
00:25:04,962 --> 00:25:07,006
Upbeat
Upbeat
433
00:25:07,172 --> 00:25:08,340
It's time to get
434
00:25:08,507 --> 00:25:10,259
Upbeat
Upbeat
435
00:25:10,426 --> 00:25:11,635
Let's make this party
436
00:25:11,802 --> 00:25:13,303
Upbeat
Upbeat
437
00:25:13,470 --> 00:25:15,014
Everybody's gettin '
438
00:25:15,180 --> 00:25:16,640
Upbeat
Upbeat
439
00:25:16,807 --> 00:25:18,225
I know you're feelin'
440
00:25:18,392 --> 00:25:20,144
Upbeat
Upbeat
441
00:25:20,310 --> 00:25:21,687
Don't tell me this ain't
442
00:25:21,854 --> 00:25:23,230
Upbeat
Upbeat
443
00:25:23,647 --> 00:25:24,982
Your life is lookin'
444
00:25:25,149 --> 00:25:26,525
Upbeat
Upbeat
445
00:25:26,692 --> 00:25:28,277
This song has got us
446
00:25:28,444 --> 00:25:30,237
Upbeat
Upbeat
447
00:25:30,904 --> 00:25:32,614
It's an upbeat...
448
00:25:40,664 --> 00:25:41,999
I think his dad is a cop!
449
00:25:42,166 --> 00:25:43,459
Run!
450
00:25:53,427 --> 00:25:54,428
Here it is.
451
00:25:54,595 --> 00:25:55,846
The studio!
452
00:25:56,221 --> 00:25:57,723
Once we pass through these gates,
453
00:25:57,890 --> 00:26:00,476
our lives will change forever.
454
00:26:00,642 --> 00:26:04,313
Now, Titans, are you ready
to be movie stars?
455
00:26:11,612 --> 00:26:12,613
Who are you?
456
00:26:12,696 --> 00:26:15,324
Ugh, this guy? Really?
457
00:26:15,491 --> 00:26:16,909
You don't remember us?
458
00:26:17,076 --> 00:26:18,535
Perhaps this will remind--
459
00:26:18,702 --> 00:26:20,537
Stop. You're not on the list.
460
00:26:20,704 --> 00:26:23,457
Great. Now how are
we supposed to get in?
461
00:26:23,665 --> 00:26:25,250
Uh... Portal.
462
00:26:25,417 --> 00:26:26,627
- Oh, right.
- Yeah, portal, of course.
463
00:26:29,463 --> 00:26:30,464
Wow, look at this.
464
00:26:30,756 --> 00:26:33,926
Standing on the back lot.
This is where the magic happens.
465
00:26:36,303 --> 00:26:37,805
Oh, man, I love this.
466
00:26:37,971 --> 00:26:40,057
That is where
the Animaniacs live.
467
00:26:41,016 --> 00:26:43,185
Ooh, it's that car
from that car movie.
468
00:26:49,233 --> 00:26:51,318
This place is amazing, yo.
469
00:26:51,485 --> 00:26:54,279
They're really making movies
about every superhero.
470
00:26:54,446 --> 00:26:56,865
And it's time they make one about me.
471
00:26:57,032 --> 00:27:00,077
Come on. Jade Wilson's soundstage
must be around here somewhere.
472
00:27:00,244 --> 00:27:01,954
Hey, everybody, look at me.
473
00:27:02,121 --> 00:27:05,415
I'm Stan Lee doing my subtle cameo.
474
00:27:08,335 --> 00:27:10,045
Excuse me, Mr. Stan.
475
00:27:10,129 --> 00:27:14,675
This is a DC movie?
Oh, gee. I gotta get outta here.
476
00:27:17,136 --> 00:27:19,304
Oh, rad! Check it out!
477
00:27:24,768 --> 00:27:25,978
Ooh!
478
00:27:26,103 --> 00:27:28,147
All right. Quiet on the set.
479
00:27:28,438 --> 00:27:30,524
Lights! Cameras!
480
00:27:30,691 --> 00:27:33,152
No moving around. Closed set, please.
481
00:27:33,318 --> 00:27:35,779
Take one, Batman v Superman Part Two.
482
00:27:35,946 --> 00:27:38,615
And just have fun with it.
Follow your instincts.
483
00:27:38,782 --> 00:27:39,950
Magic.
484
00:27:43,453 --> 00:27:45,205
What's your mother's name?
485
00:27:45,372 --> 00:27:46,373
Martha.
486
00:27:46,540 --> 00:27:48,709
My mommy's name is Martha, too.
487
00:27:53,338 --> 00:27:55,174
Wait. What's your father's name?
488
00:27:55,340 --> 00:27:56,341
Jonathan?
489
00:27:56,508 --> 00:27:58,385
Mine's Thomas!
490
00:27:58,635 --> 00:28:02,222
Cut! Clark, Bruce, that was amazing!
491
00:28:03,015 --> 00:28:05,976
Oh, am I not supposed to use
your real names?
492
00:28:06,101 --> 00:28:08,812
Relax. It's not a big deal.
Everybody knows.
493
00:28:08,979 --> 00:28:10,939
Let's run it again in five.
494
00:28:11,940 --> 00:28:14,818
The performances were the amazing!
495
00:28:14,985 --> 00:28:17,154
Well, what are you waiting for, bro?
496
00:28:17,321 --> 00:28:18,405
Go, Robin.
497
00:28:18,572 --> 00:28:20,407
The destiny awaits.
498
00:28:25,829 --> 00:28:27,080
You...
499
00:28:27,456 --> 00:28:29,791
You really think she's going to give me
a movie?
500
00:28:29,958 --> 00:28:30,959
"Give"?
501
00:28:31,126 --> 00:28:34,713
When Batman wants vengeance,
do bad guys just give it to him?
502
00:28:34,880 --> 00:28:35,881
No.
503
00:28:35,964 --> 00:28:38,383
That's right.
Batman takes that vengeance,
504
00:28:38,550 --> 00:28:41,553
all cracking skulls
and putting fools up in the hospital.
505
00:28:41,720 --> 00:28:43,639
Leaving them
with the permanent injuries.
506
00:28:43,805 --> 00:28:45,182
It's the same with movies.
507
00:28:45,349 --> 00:28:48,268
She won't just give you a movie,
you have to take it.
508
00:28:48,435 --> 00:28:49,436
Now what do you want?
509
00:28:49,603 --> 00:28:50,646
A movie.
510
00:28:50,729 --> 00:28:52,648
- Say it loud.
- I want a movie!
511
00:28:52,814 --> 00:28:54,483
- Again!
- I want a movie!
512
00:28:54,650 --> 00:28:55,651
Then take it!
513
00:28:55,817 --> 00:28:57,444
I'm gonna take it!
514
00:28:58,362 --> 00:28:59,988
Hey! Jade Wilson.
515
00:29:03,116 --> 00:29:06,536
Would you please
make a movie about me?
516
00:29:06,995 --> 00:29:08,830
Was that too aggressive?
517
00:29:08,997 --> 00:29:10,874
No. It was good.
518
00:29:11,041 --> 00:29:12,251
A Robin movie.
519
00:29:12,668 --> 00:29:15,003
Hmm. What would that even be?
520
00:29:15,212 --> 00:29:16,922
It would be so awesome
521
00:29:18,090 --> 00:29:19,883
It would be so cool
522
00:29:20,884 --> 00:29:24,638
It would be
the most incredible superhero movie
523
00:29:24,721 --> 00:29:26,598
The world has ever seen
524
00:29:26,765 --> 00:29:28,225
The screens would light up
525
00:29:28,850 --> 00:29:31,395
With real explosions
And special effects
526
00:29:31,561 --> 00:29:34,231
Like tons and tons of special effects
527
00:29:34,398 --> 00:29:37,234
My super sweet cape would be
Special effects
528
00:29:37,401 --> 00:29:38,944
And it would blow your mind
529
00:29:39,736 --> 00:29:41,405
'Cause it's my movie
My movie
530
00:29:41,530 --> 00:29:45,617
My superhero movie
It's all about me
531
00:29:45,701 --> 00:29:47,286
It's my movie
My movie
532
00:29:47,452 --> 00:29:48,578
My superhero movie
533
00:29:48,745 --> 00:29:51,206
They'll be lining up to see
A movie all about me
534
00:29:51,373 --> 00:29:54,042
No longer a sidekick
No, that's not me
535
00:29:54,209 --> 00:29:56,545
Picture my booty up in 3D
536
00:29:56,712 --> 00:29:58,130
I'll shake my booty
537
00:29:58,297 --> 00:29:59,673
In my own movie
538
00:29:59,840 --> 00:30:02,509
it's my movie, my movie
My superhero movie
539
00:30:02,676 --> 00:30:05,012
They'll be lining up to see
A movie all about me
540
00:30:05,178 --> 00:30:06,680
I'd have the most impressive
541
00:30:06,847 --> 00:30:08,181
Cool and scary
542
00:30:08,348 --> 00:30:11,184
Big, mean, hairy adversary
543
00:30:11,351 --> 00:30:12,728
But not to worry
544
00:30:12,894 --> 00:30:15,230
I'm the man in charge
545
00:30:15,981 --> 00:30:18,900
Yeah, I'd have an alter ego
546
00:30:19,067 --> 00:30:20,610
I'd be a billionaire
547
00:30:21,945 --> 00:30:24,740
Standing tall with adult-sized hands
548
00:30:24,906 --> 00:30:26,116
And gorgeous hair
549
00:30:26,283 --> 00:30:27,367
Gorgeous hair
550
00:30:27,826 --> 00:30:30,620
'Cause it's my movie, my movie
My superhero movie
551
00:30:30,787 --> 00:30:33,415
lt's all about me
Yeah, it's all about me
552
00:30:33,582 --> 00:30:36,335
it's my movie, my movie
My superhero movie
553
00:30:36,501 --> 00:30:39,379
They'll be lining up to see
A movie all about me
554
00:30:39,546 --> 00:30:40,756
No longer the sidekick
555
00:30:40,922 --> 00:30:42,174
Sidekicks are lame
556
00:30:42,341 --> 00:30:44,843
Now I'm the superhero
Putting villains to shame
557
00:30:45,010 --> 00:30:47,846
R-O-B-I-N is the name
558
00:30:50,223 --> 00:30:53,226
Oh, and I'd have my own hero music, too
559
00:30:53,393 --> 00:30:55,937
It'd go
Bum bum bum bum bum bum bum boom
560
00:30:56,104 --> 00:30:58,732
It would play every time
That I entered a room
561
00:30:58,899 --> 00:31:02,778
Then I'd say my sweet and ominous
Catchphrase
562
00:31:03,278 --> 00:31:05,280
Crack an egg on it.
563
00:31:05,447 --> 00:31:06,698
Ca-caw!
564
00:31:06,865 --> 00:31:09,117
It's my movie, my movie
My superhero movie
565
00:31:09,868 --> 00:31:12,329
lt's all about me
Yeah, it's all about me
566
00:31:12,496 --> 00:31:14,289
it's my movie, my movie
My superhero movie
567
00:31:14,456 --> 00:31:16,083
My movie
My superhero movie
568
00:31:16,249 --> 00:31:17,292
They'll be lining up to see
A movie all about me
569
00:31:17,459 --> 00:31:19,002
Yeah, it's all about me
570
00:31:21,880 --> 00:31:24,383
Robin. WOW!
571
00:31:25,175 --> 00:31:26,385
Wow.
572
00:31:26,551 --> 00:31:28,136
You just reminded me
573
00:31:28,303 --> 00:31:31,932
why I decided not to make a Robin movie
in the first place.
574
00:31:32,099 --> 00:31:33,392
I'm afraid it's gonna be a no.
575
00:31:33,558 --> 00:31:35,644
I'm so sorry.
576
00:31:36,269 --> 00:31:37,354
Why can't I have a movie?
577
00:31:37,521 --> 00:31:38,980
Oh, it's not you.
578
00:31:39,147 --> 00:31:40,732
Well, it is you.
579
00:31:40,899 --> 00:31:44,778
No one wants to watch a movie
about a sidekick without an archenemy.
580
00:31:45,237 --> 00:31:47,656
I mean, the only way
I'd even consider it
581
00:31:47,739 --> 00:31:49,825
is if there were no other superheroes.
582
00:31:49,991 --> 00:31:51,618
At all.
583
00:31:51,993 --> 00:31:53,787
But thanks so much for coming in.
584
00:31:54,454 --> 00:31:57,290
And I promise not to keep you in mind
for future projects.
585
00:32:01,503 --> 00:32:03,171
I am the sorry, friend Robin.
586
00:32:03,338 --> 00:32:04,339
Don't be.
587
00:32:04,631 --> 00:32:06,466
Wow, you're taking this
surprisingly well.
588
00:32:06,633 --> 00:32:09,261
Of course I am.
Didn't you hear what she said?
589
00:32:09,428 --> 00:32:13,223
That she would make a movie about us
if we were the only superheroes around.
590
00:32:13,390 --> 00:32:15,308
So, all we have to do is--
591
00:32:15,475 --> 00:32:16,935
Kill all the other superheroes!
592
00:32:17,102 --> 00:32:18,103
Close, but no.
593
00:32:18,270 --> 00:32:19,729
I want us to save them
594
00:32:19,896 --> 00:32:22,482
from becoming superheroes
in the first place.
595
00:32:22,649 --> 00:32:25,986
Every superhero is born
from a tragic life-changing event.
596
00:32:26,153 --> 00:32:28,321
I propose we travel through time
597
00:32:28,488 --> 00:32:31,032
and stop those tragic events
from taking place.
598
00:32:31,199 --> 00:32:32,284
Robin,
599
00:32:32,451 --> 00:32:35,745
this is the excellent plan!
600
00:32:36,037 --> 00:32:38,832
Ha-ha! Let's do some time-traveling, yo!
601
00:32:38,999 --> 00:32:40,500
To the Time Cycles!
602
00:32:40,667 --> 00:32:41,751
"Time Cycles"?
603
00:32:41,918 --> 00:32:43,670
What's wrong with
our usual time machine?
604
00:32:46,339 --> 00:32:47,340
It's boring.
605
00:32:47,507 --> 00:32:49,926
We need something more cinematic!
606
00:32:50,093 --> 00:32:52,304
Raven, summon the Time Cycles.
607
00:32:52,471 --> 00:32:54,639
Azarath Metrion Zinthos!
608
00:33:05,025 --> 00:33:06,026
- All right!
- ALLI Ooh!
609
00:33:13,200 --> 00:33:15,035
Man, these bikes ain't gots no power.
610
00:33:15,202 --> 00:33:17,370
Where are we gonna find
Libyan terrorists
611
00:33:17,454 --> 00:33:18,997
to sell us plutonium at this hour?
612
00:33:19,164 --> 00:33:20,582
We don't need plutonium.
613
00:33:20,749 --> 00:33:23,668
These Time Cycles are powered
by radness.
614
00:33:23,835 --> 00:33:25,212
Are you ready?
615
00:33:26,963 --> 00:33:29,090
Then let's go back to the future!
616
00:33:29,257 --> 00:33:30,842
I mean, the past!
617
00:33:41,478 --> 00:33:42,729
This isn't rad enough.
618
00:33:42,896 --> 00:33:44,981
Titans, bust some sick moves!
619
00:33:50,946 --> 00:33:51,947
Sick!
620
00:33:55,158 --> 00:33:56,159
Gnarly!
621
00:34:02,457 --> 00:34:04,918
We're still not rad enough, bro!
622
00:34:05,085 --> 00:34:07,128
Titans, deploy time streamers!
623
00:34:11,841 --> 00:34:13,009
Rad!
624
00:34:15,178 --> 00:34:16,304
Engage!
625
00:34:19,182 --> 00:34:21,226
Yeah!
626
00:34:30,819 --> 00:34:31,945
Oh...
627
00:34:32,445 --> 00:34:34,739
That's not good at all.
628
00:34:40,704 --> 00:34:43,039
Honey, I'm sorry.
We're pretty much all dead.
629
00:34:51,590 --> 00:34:52,966
Whoa, whoa, whoa, whoa!
630
00:34:53,049 --> 00:34:54,092
Hold it right there.
631
00:34:54,259 --> 00:34:56,553
Yeah. Shooting a baby into space.
632
00:34:56,720 --> 00:34:57,887
What kind of people are you?
633
00:34:58,054 --> 00:35:01,433
You are the horrible parents!
634
00:35:01,600 --> 00:35:04,102
But we have no choice.
The crystals are not harmonized.
635
00:35:04,269 --> 00:35:07,689
The planet is collapsing.
I've tried all tonal combinations.
636
00:35:10,525 --> 00:35:14,738
Fool, if you wanna save the planet,
you gots to play the right music.
637
00:35:14,904 --> 00:35:16,781
Yeah. Let us show you how it's done.
638
00:36:23,223 --> 00:36:24,766
Yes! That's how we do it.
639
00:36:24,849 --> 00:36:25,850
Yeah!
640
00:36:26,685 --> 00:36:29,979
Now let's go stop some more
superhero origins.
641
00:36:57,757 --> 00:36:59,300
Golly, thanks for taking me
to the movies
642
00:36:59,384 --> 00:37:01,428
in this dangerous neighborhood, Dad.
643
00:37:03,722 --> 00:37:05,765
Whoa, stop! You can't go down there.
644
00:37:05,932 --> 00:37:08,143
That is Crime Alley, you dum-dums!
645
00:37:09,561 --> 00:37:12,731
May I suggest you take a shortcut
through Happy Lane instead?
646
00:37:18,737 --> 00:37:20,822
We made it.
We're back in the present
647
00:37:20,989 --> 00:37:22,657
and there are no more superheroes.
648
00:37:29,539 --> 00:37:31,374
Art, art, art, art!
649
00:37:34,836 --> 00:37:36,212
What happened, Yo?
650
00:37:36,379 --> 00:37:37,672
Without superheroes,
651
00:37:37,756 --> 00:37:40,049
the world has become
a horrific wasteland.
652
00:37:40,216 --> 00:37:42,886
But are they still making
superhero movies?
653
00:37:46,931 --> 00:37:49,058
No movies. Only suffering.
654
00:37:49,392 --> 00:37:51,603
Titans! Back to the future!
655
00:37:51,770 --> 00:37:53,354
I mean, the past!
656
00:38:26,221 --> 00:38:28,431
Well, altering the space-time continuum
didn't work.
657
00:38:28,598 --> 00:38:29,599
Who saw that coming?
658
00:38:29,766 --> 00:38:31,434
Then we have no choice, Titans.
659
00:38:31,601 --> 00:38:34,020
We have to prove to Jade Wilson
we aren't a joke.
660
00:38:34,187 --> 00:38:35,605
How's we gonna do that?
661
00:38:39,692 --> 00:38:42,237
This is how! It's Slade.
662
00:38:42,403 --> 00:38:43,446
Slade!
663
00:38:43,613 --> 00:38:44,781
- The Slade!
- Slade!
664
00:38:44,948 --> 00:38:46,407
Slade!
665
00:38:46,574 --> 00:38:48,952
If we can make him our archnemesis,
666
00:38:49,118 --> 00:38:51,329
then Jade Wilson will see
that we're worthy of a movie.
667
00:38:51,496 --> 00:38:54,290
So, no songs, no jokes,
and whatever you do,
668
00:38:54,457 --> 00:38:56,960
don't fall prey
to Slade's mind manipulation.
669
00:38:57,126 --> 00:38:58,127
- You got it!
- Yeah, boy!
670
00:38:58,294 --> 00:38:59,295
Titans, go!
671
00:39:10,807 --> 00:39:11,975
COMPUTER". Item acquired.
672
00:39:13,852 --> 00:39:16,145
Charging Ditronium Crystal.
673
00:39:24,988 --> 00:39:27,115
Ditronium Crystal energized.
674
00:39:29,826 --> 00:39:32,120
Oh, that's hot.
Burned my little fingies.
675
00:39:32,745 --> 00:39:34,205
Drop it.
676
00:39:35,623 --> 00:39:38,501
Well, well.
If it isn't the "Teeny Titans."
677
00:39:38,668 --> 00:39:40,920
I see you're all
gluttons for punishment.
678
00:39:41,087 --> 00:39:42,547
The party's over, Slade.
679
00:39:42,714 --> 00:39:44,340
Slade!
680
00:39:44,507 --> 00:39:47,677
Stop it!
The party has actuallyjust begun.
681
00:39:47,844 --> 00:39:49,554
And I'm about to thoroughly enjoy
682
00:39:49,721 --> 00:39:52,348
disposing of your inferior intellects
683
00:39:52,515 --> 00:39:55,727
with mind manipulation.
684
00:39:55,894 --> 00:39:57,937
While I am typically
not a man of sympathy,
685
00:39:58,104 --> 00:40:02,150
I will pity you fools
after I finish eviscerating your--
686
00:40:02,317 --> 00:40:04,235
Oh, my gosh! What's that over there?
687
00:40:07,614 --> 00:40:08,948
It's a wall.
688
00:40:09,032 --> 00:40:11,743
Whoa, whoa! Impressive.
Good for you.
689
00:40:11,910 --> 00:40:13,703
I knew it, too, obviously,
'cause I showed you.
690
00:40:13,870 --> 00:40:17,415
Put it to rest, Slade. We're not falling
for your mind tricks anymore.
691
00:40:17,582 --> 00:40:20,835
Okay, I am noble enough
to admit when I'm wrong.
692
00:40:21,002 --> 00:40:24,255
And, oh, man, what is that
on your shirt right there?
693
00:40:24,756 --> 00:40:25,757
Anyway, what I was saying was--
694
00:40:25,882 --> 00:40:27,467
And I'm serious,
because it doesn't look great.
695
00:40:27,634 --> 00:40:30,762
It's, like, eye-grabbing.
It's like your eye goes right to it.
696
00:40:30,929 --> 00:40:33,097
So, if I were you,
I wouldn't go in public like that.
697
00:40:33,264 --> 00:40:36,559
Even, like, a lick-and-rub would work.
If you just wanna, you know...
698
00:40:36,726 --> 00:40:38,561
On your finger,
just kinda moisten it a little.
699
00:40:38,728 --> 00:40:40,229
I don't know how that's possible.
700
00:40:40,396 --> 00:40:42,857
I'm not even wearing a shirt!
701
00:40:45,944 --> 00:40:48,321
Give it up, Slade. It's game over.
702
00:40:48,821 --> 00:40:50,031
Titans, go!
703
00:41:09,384 --> 00:41:11,010
Impressive.
704
00:41:29,779 --> 00:41:30,780
Booyah!
705
00:41:40,456 --> 00:41:41,666
Ca-caw!
706
00:41:55,430 --> 00:41:57,015
- Hello.
- How's it goin'?
707
00:41:57,181 --> 00:41:58,349
What up, Deadpool?
708
00:41:58,516 --> 00:42:00,226
I'm not Deadpool!
709
00:42:03,813 --> 00:42:05,064
Steady.
710
00:42:05,231 --> 00:42:07,442
We got him boxed in. Fire!
711
00:42:13,114 --> 00:42:14,449
Can't get a clean shot!
712
00:42:14,615 --> 00:42:15,616
We got this!
713
00:42:15,783 --> 00:42:16,784
Yeah, we do!
714
00:42:16,951 --> 00:42:18,536
B0Oyah!
715
00:42:29,380 --> 00:42:31,591
- Get off me! Get off me!
-l'm over here. Here I am.
716
00:42:32,341 --> 00:42:33,801
- Too slow, fool!
- Got him!
717
00:42:43,853 --> 00:42:45,646
Facial scan accepted.
718
00:42:47,732 --> 00:42:49,484
Vault access granted.
719
00:42:50,068 --> 00:42:51,736
Item secured.
720
00:42:52,403 --> 00:42:53,571
Crystal secure.
721
00:42:53,780 --> 00:42:56,407
Ha-ha, you'll never get it now, Slade.
722
00:42:56,574 --> 00:42:58,618
No one can penetrate our vault!
723
00:42:58,785 --> 00:42:59,952
Nice job, Titans.
724
00:43:13,841 --> 00:43:15,510
Raven, Starfire, save them!
725
00:43:15,676 --> 00:43:17,470
I'll take care of Slade!
726
00:43:27,188 --> 00:43:28,189
Gotcha.
727
00:43:30,316 --> 00:43:31,859
Get up.
728
00:43:31,943 --> 00:43:32,944
Stop milkin' it.
729
00:43:33,111 --> 00:43:35,029
- Rae-Rae?
- Don't call me that.
730
00:43:35,196 --> 00:43:36,572
You saved me.
731
00:43:36,739 --> 00:43:39,242
Let's not make it a big deal.
732
00:44:00,972 --> 00:44:03,057
Crack an egg on it.
733
00:44:03,224 --> 00:44:04,267
Ca-caw!
734
00:44:04,475 --> 00:44:07,854
Oh, what a cool
and ominous catchphrase.
735
00:44:08,020 --> 00:44:10,731
You truly are a worthy archnemesis.
736
00:44:10,898 --> 00:44:13,359
Archnemesis? Really? You mean it?
737
00:44:13,526 --> 00:44:16,529
I think you and I are destined
to do this forever.
738
00:44:16,696 --> 00:44:18,531
Until next time, Robin.
739
00:44:18,698 --> 00:44:20,741
There's not going to be a next time.
740
00:44:20,908 --> 00:44:22,243
You're going to prison.
741
00:44:23,703 --> 00:44:26,205
That's not how having
an archnemesis works.
742
00:44:26,372 --> 00:44:30,710
I get away, and you foil my next plan
in an even more heroic way.
743
00:44:30,877 --> 00:44:34,672
That's what happens in a great
superhero movie.
744
00:44:37,216 --> 00:44:39,093
A movie?
745
00:44:39,886 --> 00:44:41,262
Nice try, Slade.
746
00:44:42,180 --> 00:44:43,681
Where'd he go?
747
00:44:46,767 --> 00:44:50,062
Curse those Teen Titans
to the power of a million.
748
00:44:50,229 --> 00:44:53,399
They've stolen my device
and locked it in their vault.
749
00:44:53,566 --> 00:44:55,985
They're stronger than I thought.
750
00:44:56,152 --> 00:44:58,946
Not too strong.
Actually, fairly weak compared to me.
751
00:44:59,113 --> 00:45:01,699
Definitely my cardio is superior.
752
00:45:01,866 --> 00:45:03,409
Knees up, knees up, knees up.
753
00:45:03,576 --> 00:45:06,287
No matter! All I need to do
754
00:45:06,454 --> 00:45:10,291
is divide and conquer!
755
00:45:23,512 --> 00:45:24,513
Oh, man!
756
00:45:24,680 --> 00:45:27,266
I'm never letting you fly my body again.
757
00:45:28,517 --> 00:45:29,894
Where is the Slade?
758
00:45:30,061 --> 00:45:31,270
He, uh...
759
00:45:31,354 --> 00:45:34,065
He got away.
But we'll get him next time.
760
00:45:35,524 --> 00:45:39,320
It's Jade. She wants to see us
tomorrow morning at the studio.
761
00:45:48,621 --> 00:45:50,289
- Come on!
-lt's the outrage!
762
00:45:50,456 --> 00:45:52,333
- We should be on the list!
- This guy!
763
00:45:52,416 --> 00:45:53,417
Whoa! It's the Teen Titans!
764
00:45:53,793 --> 00:45:56,003
Oh, whoa, whoa, whoa,
this is an honor.
765
00:45:56,087 --> 00:45:57,463
You guys are the best.
766
00:45:57,630 --> 00:45:58,714
I can't... Oh!
767
00:45:58,881 --> 00:45:59,924
You know who we are?
768
00:46:00,091 --> 00:46:03,177
Yes, sir. Everyone is talking about you.
You're on the list.
769
00:46:03,386 --> 00:46:05,137
We are on the list!
770
00:46:05,304 --> 00:46:06,555
It's about time.
771
00:46:06,722 --> 00:46:08,266
Right this way.
772
00:46:08,975 --> 00:46:12,270
That is the more like the it.
773
00:46:14,480 --> 00:46:17,191
Welcome to the studio, my stars.
774
00:46:17,775 --> 00:46:21,862
Now, that battle with Slade?
I mean, it was electric!
775
00:46:22,029 --> 00:46:24,615
Thanks, Miss Wilson.
Just doing ourjobs.
776
00:46:24,782 --> 00:46:28,327
Robin, you have proven to me
that you are more than a sidekick.
777
00:46:28,494 --> 00:46:30,871
Now, let me show you
something marvelous.
778
00:46:31,038 --> 00:46:33,332
The Teen Titans movie set!
779
00:46:37,753 --> 00:46:41,048
Robin, your dream is coming the true.
780
00:46:42,300 --> 00:46:43,426
Wow.
781
00:46:43,592 --> 00:46:44,969
Incredible.
782
00:46:52,476 --> 00:46:53,936
It's really happening!
783
00:46:54,312 --> 00:46:55,354
Dope, right?
784
00:46:55,521 --> 00:46:57,523
This set seems so real.
785
00:46:57,690 --> 00:46:59,025
Even the toilet, yo.
786
00:46:59,191 --> 00:47:00,192
Well, the toilet isn't real.
787
00:47:00,276 --> 00:47:02,236
Uh, yeah, it is. I pooped in it.
788
00:47:03,529 --> 00:47:06,198
- You what?
-lpoopedinit
789
00:47:06,365 --> 00:47:09,785
Hoo doggy, do not go in that bathroom,
'cause I just wrecked it, baby.
790
00:47:09,952 --> 00:47:10,953
That's what's up.
791
00:47:11,787 --> 00:47:14,790
We pooped in the toilet!
792
00:47:14,874 --> 00:47:15,875
Stop that!
793
00:47:16,042 --> 00:47:17,918
You are pooping in a prop toilet!
794
00:47:18,085 --> 00:47:19,670
I don't know, bro. Looked real to me.
795
00:47:19,920 --> 00:47:24,175
Uh, there is nothing quite like doing
the poops in the new bathroom.
796
00:47:25,760 --> 00:47:27,762
She pooped in the toilet!
797
00:47:27,928 --> 00:47:29,805
No one should be using that bathroom!
798
00:47:29,972 --> 00:47:33,184
There is no plumbing.
There is nowhere for the poops to go.
799
00:47:33,351 --> 00:47:36,103
Hey, keep it down.
I'm trying to poop in here.
800
00:47:37,521 --> 00:47:40,232
Robin, do your friends know
that's a fake toilet?
801
00:47:40,649 --> 00:47:43,110
Wow, do not go in there.
802
00:47:43,402 --> 00:47:46,197
Oh, wow. You really did. You pooped
in the fake toilet.
803
00:47:46,572 --> 00:47:47,740
You pooped on my set.
804
00:47:47,907 --> 00:47:50,159
Miss Wilson, I am so sorry.
805
00:47:50,326 --> 00:47:52,620
It's cool. I deal with people
like this all day.
806
00:47:53,954 --> 00:47:56,290
Now, let me introduce you
to your costar.
807
00:47:56,457 --> 00:47:57,792
- Slade?
- Get him!
808
00:48:00,961 --> 00:48:03,798
Whoa, whoa, whoa, guys!
I'm just playing Slade in the movie.
809
00:48:03,964 --> 00:48:05,341
It's me, Shia LaBeouf.
810
00:48:06,133 --> 00:48:08,135
Oh, it's Shia LaBeoufs.
811
00:48:08,469 --> 00:48:10,304
That's even worse than being a villain!
812
00:48:16,143 --> 00:48:17,895
Titans! Stop!
813
00:48:19,355 --> 00:48:22,024
Didn't you hear Jade?
Everything here is fake.
814
00:48:22,191 --> 00:48:25,694
Robin, if your team is going to poop
on the props and beat up the actors,
815
00:48:25,861 --> 00:48:27,196
this isn't going to work.
816
00:48:27,279 --> 00:48:28,823
Ugh, maybe this was a mistake.
817
00:48:28,989 --> 00:48:32,910
No, no, no! It's not.
Please. Just give me a second.
818
00:48:33,077 --> 00:48:34,954
Guys, this is my dream.
819
00:48:35,121 --> 00:48:38,290
We finally have a chance
to prove we're real heroes...
820
00:48:38,791 --> 00:48:41,627
That I'm a real hero.
821
00:48:41,794 --> 00:48:44,338
Please promise me
you'll take this seriously.
822
00:48:45,506 --> 00:48:49,635
We will do it, Robin.
Because it is your dream.
823
00:48:49,802 --> 00:48:51,804
Yeah, bro. We'll do it for you.
824
00:48:51,971 --> 00:48:53,305
Yeah, man. We got this.
825
00:48:53,472 --> 00:48:54,807
Whatever.
826
00:48:56,016 --> 00:48:58,436
Miss Wilson,
the team and I discussed it,
827
00:48:58,602 --> 00:49:01,021
and we promise from now on,
we'll behave ourselves.
828
00:49:01,188 --> 00:49:05,025
That's what I like to hear.
You're gonna be a big star, Robin.
829
00:49:05,192 --> 00:49:09,029
As long as your team doesn't get
into any more shenanigans.
830
00:49:09,572 --> 00:49:12,491
Anybody up for some shenanigans?
831
00:49:12,825 --> 00:49:14,702
Shenanigans!
832
00:49:15,119 --> 00:49:17,121
All right!
833
00:49:40,269 --> 00:49:43,481
Whoa, they gets that
good food 'm there, yo.
834
00:49:43,647 --> 00:49:46,442
But how can we get past the Superman?
835
00:49:46,609 --> 00:49:49,653
We can exploit his number-one weakness.
836
00:49:55,951 --> 00:49:56,952
Hello?
837
00:49:57,036 --> 00:49:58,829
Superman, it's me.
838
00:49:58,996 --> 00:50:01,540
Your girlfriend, Lois Lane.
839
00:50:01,707 --> 00:50:02,917
Well, hello, Lois.
840
00:50:03,083 --> 00:50:04,919
How are you, my sweet little dewdrop?
841
00:50:05,085 --> 00:50:07,129
How am I? I'm terrible.
842
00:50:07,296 --> 00:50:11,592
You gotta save me from Gene Hackman's
real estate scheme.
843
00:50:11,800 --> 00:50:13,761
Oh, my goodness.
No, that sounds terrible.
844
00:50:14,136 --> 00:50:16,514
Oh, you's better hurry, fool.
845
00:50:16,680 --> 00:50:19,308
Or no more smoochie smoochies.
846
00:50:23,062 --> 00:50:24,647
I'm coming, Lois.
847
00:50:24,813 --> 00:50:26,440
I'm coming, Lois!
848
00:50:30,986 --> 00:50:32,238
Whoa!
849
00:50:32,446 --> 00:50:34,907
Looks at all that opulence, yo.
850
00:50:35,074 --> 00:50:36,951
It is so the fancy.
851
00:50:37,117 --> 00:50:39,578
The table is wearing the dress.
852
00:50:39,662 --> 00:50:41,038
Whoa!
853
00:50:41,121 --> 00:50:42,540
Let's dig in!
854
00:50:59,139 --> 00:51:02,184
Jade says we need
to finish construction by tonight.
855
00:51:02,351 --> 00:51:04,270
This smells Of the fish.
856
00:51:22,746 --> 00:51:24,623
What happened to all the food?
857
00:51:24,790 --> 00:51:27,251
Let's steal some
from the Spider-Man set.
858
00:51:36,427 --> 00:51:39,221
"Doomsday device"? Let's destroy it.
859
00:51:39,388 --> 00:51:41,390
With pleasure. Booyah!
860
00:51:47,104 --> 00:51:50,024
I knew you were goofsters.
But using Lois and now this?
861
00:51:50,190 --> 00:51:51,483
It's too much!
862
00:51:52,318 --> 00:51:53,986
I don't know why
you're working with Jade.
863
00:51:54,153 --> 00:51:57,364
But one way or another,
we're destroying that device.
864
00:51:57,448 --> 00:52:01,869
Stop it. How are you going
to get past me? I mean...
865
00:52:02,077 --> 00:52:05,456
By exploiting your other weakness.
866
00:52:05,956 --> 00:52:07,291
Kryptonite party!
867
00:52:16,800 --> 00:52:18,260
- Yeah, boy!
- Yeah, baby!
868
00:52:18,886 --> 00:52:20,304
%CRASHES)
- JADE: So...
869
00:52:21,930 --> 00:52:24,975
I see you've discovered my secret plan.
870
00:52:25,142 --> 00:52:27,686
Titans! Why did you do that to Superman?
871
00:52:27,853 --> 00:52:29,229
He's a national treasure.
872
00:52:29,396 --> 00:52:30,564
We're on to you, Jade.
873
00:52:30,731 --> 00:52:34,234
Yeah. You've done some kind
of mind tricks on them superheroes.
874
00:52:34,401 --> 00:52:36,153
So they'd help you build
a doomsday device.
875
00:52:36,320 --> 00:52:38,697
The shame upon you, Jade.
876
00:52:38,864 --> 00:52:42,826
The shame, the shame, the shame!
877
00:52:42,993 --> 00:52:46,747
Is it true? Are you building
a doomsday device?
878
00:52:46,914 --> 00:52:50,417
It's not a doomsday device.
It's my DOOMSDAY--
879
00:52:50,501 --> 00:52:51,669
Oh, Oh, Oh, Oh!
880
00:52:51,752 --> 00:52:53,253
I see the confusion.
881
00:52:53,587 --> 00:52:55,214
"DOOMSDAY" stands for
882
00:52:55,381 --> 00:52:58,759
"Digitally Ordering Online Movie
Streaming Directly At You."
883
00:52:58,926 --> 00:53:01,970
In retrospect, we should have gone
with a different acronym.
884
00:53:02,137 --> 00:53:06,266
But trust me, it's going
to revolutionize the movie industry.
885
00:53:06,433 --> 00:53:09,186
Once finished, it will broadcast
my superhero movies
886
00:53:09,353 --> 00:53:11,814
onto all screens
everywhere in the world.
887
00:53:11,980 --> 00:53:13,941
Movie theaters, televisions, phones,
888
00:53:14,108 --> 00:53:17,069
tablets, smartwatches, microwaves,
you name it.
889
00:53:17,236 --> 00:53:19,697
The population of Earth will be able
to watch superhero movies
890
00:53:19,863 --> 00:53:23,033
anywhere, anytime, all the time.
891
00:53:23,200 --> 00:53:26,078
Wait, that thing's just
a big movie projector?
892
00:53:26,245 --> 00:53:28,330
The Teen Titans movie was going to be
893
00:53:28,497 --> 00:53:30,833
the first movie delivered
by the DOOMSDAY Device.
894
00:53:30,999 --> 00:53:32,876
What do you mean "was"?
895
00:53:33,168 --> 00:53:35,629
I'm killing the Teen Titans movie!
896
00:53:44,888 --> 00:53:48,142
Miss the Wilson, please do not
murder the film.
897
00:53:48,308 --> 00:53:50,310
It is friend Robin's dream.
898
00:53:50,477 --> 00:53:52,896
Believe me, I did not want to do this.
899
00:53:53,063 --> 00:53:56,817
But you guys are jokes.
You can't take anything seriously!
900
00:53:56,984 --> 00:53:59,737
That's why I won't make
a Teen Titans movie.
901
00:53:59,903 --> 00:54:03,115
But I would make a Robin movie.
902
00:54:03,449 --> 00:54:06,076
A Robin movie? All about me?
903
00:54:06,243 --> 00:54:08,036
All about you.
904
00:54:08,495 --> 00:54:10,914
But I know you would never do it
905
00:54:11,331 --> 00:54:13,542
because your friends
are too important to you.
906
00:54:13,709 --> 00:54:15,085
You are correct.
907
00:54:15,252 --> 00:54:18,130
The friend Robin would never leave us.
908
00:54:18,297 --> 00:54:19,339
- He would--
- I'll do it!
909
00:54:20,966 --> 00:54:23,761
Bro, is you for reals gonna ditch us?
910
00:54:23,927 --> 00:54:27,055
But, Robin, we have done
all of this for you.
911
00:54:27,222 --> 00:54:30,058
Done all of what,
make me look like a joke?
912
00:54:30,225 --> 00:54:31,435
We have to face it.
913
00:54:31,518 --> 00:54:34,146
No one takes us seriously
when we're together.
914
00:54:34,313 --> 00:54:37,232
Maybe we should just go
our separate ways.
915
00:54:37,399 --> 00:54:39,234
It's never easy
to tell the truth, Robin.
916
00:54:39,401 --> 00:54:42,613
But I am deeply touched
by what you've just done here.
917
00:54:42,780 --> 00:54:45,741
And you four, it was so nice
to meet you, but not really.
918
00:54:45,908 --> 00:54:48,952
And I'm sure we'll work together again
in the future, definitely not.
919
00:54:49,244 --> 00:54:51,872
I'm sorry, guys.
But it's what we need to do.
920
00:54:52,039 --> 00:54:55,667
Fine. Go make your own movie.
I'm going home to Dad.
921
00:54:55,834 --> 00:54:58,045
Well, the dumpster it is.
922
00:54:58,212 --> 00:55:00,923
I guess I'll have to be
a pro football star after all.
923
00:55:01,089 --> 00:55:03,217
That really doesn't
sound that bad.
924
00:55:09,723 --> 00:55:11,350
Good luck to you, Robin.
925
00:55:11,517 --> 00:55:13,769
I hope to one day see your movie.
926
00:55:13,936 --> 00:55:15,979
I think it will be very good.
927
00:55:16,939 --> 00:55:18,607
- Star, wait--
- Don't be sad, Robin.
928
00:55:18,774 --> 00:55:20,943
You don't need your old friends anymore.
929
00:55:21,109 --> 00:55:24,696
You'll find that fame is worth
so much more than friendship
930
00:55:24,863 --> 00:55:29,827
because you are going to be
a big Hollywood star.
931
00:55:50,681 --> 00:55:52,349
Wow.
932
00:56:01,900 --> 00:56:03,235
And action!
933
00:56:05,362 --> 00:56:07,197
No longer a sidekick.
934
00:56:07,364 --> 00:56:09,408
That's not me!
935
00:56:09,700 --> 00:56:11,285
Oh, that was electric!
936
00:56:56,622 --> 00:56:58,624
I wonder how they're doing now.
937
00:56:58,790 --> 00:56:59,875
They're doing great.
938
00:57:00,042 --> 00:57:01,460
- Really?
- I called them
939
00:57:01,627 --> 00:57:03,921
to see if they wanted
to make cameos in the film,
940
00:57:04,087 --> 00:57:06,256
but they're all too busy
with their fabulous lives.
941
00:57:06,423 --> 00:57:08,258
Maybe splitting up was for the best.
942
00:57:08,425 --> 00:57:09,760
I couldn't agree more.
943
00:57:09,927 --> 00:57:12,429
Now focus, because we are about to film
944
00:57:12,596 --> 00:57:16,016
the final scene of your movie.
945
00:57:18,101 --> 00:57:20,729
Picture this. You just defeated Slade.
946
00:57:20,896 --> 00:57:24,566
So in this scene, whoo...
You're gonna love this,
947
00:57:24,566 --> 00:57:26,234
you return to the tower vault
948
00:57:26,401 --> 00:57:30,197
so you can lock away his evil device
along with the pain of your past.
949
00:57:30,364 --> 00:57:32,491
And then... Bam-ba-ba-ba!
950
00:57:32,574 --> 00:57:34,368
You emerge as a new man!
951
00:57:34,534 --> 00:57:37,454
Robin, the superhero!
952
00:57:37,621 --> 00:57:39,122
Think you can act that?
953
00:57:39,289 --> 00:57:41,959
Act it? Huh, I've lived it.
954
00:57:43,126 --> 00:57:45,379
And magic!
955
00:57:56,932 --> 00:57:58,767
Robin? Robin?
956
00:57:58,934 --> 00:58:01,812
Robin, can you hear me? Robin.
957
00:58:01,979 --> 00:58:04,231
What? What happened?
958
00:58:04,398 --> 00:58:07,567
Oh, thank goodness.
A light fell and knocked you out.
959
00:58:07,693 --> 00:58:09,444
Whoa, whoa, whoa, whoa.
960
00:58:09,528 --> 00:58:11,989
Let's just wrap for the day
so you can recover,
961
00:58:12,155 --> 00:58:13,532
and we'll start fresh tomorrow.
962
00:58:13,699 --> 00:58:17,119
No, no, no, I'm fine.
Let's finish this movie.
963
00:58:17,285 --> 00:58:19,579
And that's what makes you a real hero.
964
00:58:19,746 --> 00:58:21,498
Okay, let's do this!
965
00:58:25,252 --> 00:58:26,962
Facial scan accepted.
966
00:58:27,129 --> 00:58:29,339
Whoa, these effects
are pretty impressive.
967
00:58:29,506 --> 00:58:31,091
This is just like our vault.
968
00:58:31,258 --> 00:58:32,259
Why, thank you.
969
00:58:32,384 --> 00:58:34,511
I've designed it
with meticulous attention to detail.
970
00:58:34,720 --> 00:58:37,472
Now please type in the code.
971
00:58:38,765 --> 00:58:40,434
- Invalid code.
- No, no.
972
00:58:40,600 --> 00:58:43,562
It has to feel authentic, so go again.
973
00:58:44,646 --> 00:58:46,690
- Invalid code.
- Focus. Again.
974
00:58:47,315 --> 00:58:48,358
Invalid code.
975
00:58:48,525 --> 00:58:50,402
No. Be in the moment! Make it look real!
976
00:58:50,652 --> 00:58:51,653
All right.
977
00:58:54,614 --> 00:58:55,657
Code accepted.
978
00:58:55,824 --> 00:58:57,743
- Vault access granted.
- Yes!
979
00:59:01,288 --> 00:59:02,956
And cut! That was perfect.
980
00:59:03,123 --> 00:59:05,667
Robin, thank you. You're a genius.
981
00:59:06,376 --> 00:59:10,297
Wow, these sets are amazing.
They look so real.
982
00:59:10,464 --> 00:59:12,507
Well, because it is real.
983
00:59:12,758 --> 00:59:15,218
No, really. While you were knocked out
by our lighting accident,
984
00:59:15,385 --> 00:59:19,639
I moved you to the actual Titans Tower
so you could open the real vault for me.
985
00:59:19,723 --> 00:59:22,642
Good one.
That would make a great villain plot.
986
00:59:22,809 --> 00:59:24,144
We'll do it in the sequel.
987
00:59:24,394 --> 00:59:26,646
Whoa, Robin, what is that?
988
00:59:26,813 --> 00:59:29,232
Huh? I don't see anything.
There's nothing there.
989
00:59:29,399 --> 00:59:30,609
Made you look.
990
00:59:30,692 --> 00:59:31,693
No!
991
00:59:36,156 --> 00:59:38,658
So everything, the movie,
992
00:59:38,825 --> 00:59:41,620
turning me against my friends,
it was all just--
993
00:59:42,037 --> 00:59:45,248
Mind manipulation.
994
00:59:45,415 --> 00:59:46,666
Slade.
995
00:59:46,833 --> 00:59:51,463
You were wearing a lady-director mask
over your Slade mask the whole time!
996
00:59:51,630 --> 00:59:54,216
Didn't you get
really sweaty under there?
997
00:59:54,382 --> 00:59:56,593
It gets stupid sweaty.
And I've had a bunch of rashes--
998
00:59:56,760 --> 00:59:57,886
Anyway, it doesn't matter!
999
00:59:58,053 --> 01:00:01,556
Now I can complete
my mind manipulation device.
1000
01:00:01,723 --> 01:00:03,850
- The other superheroes will--
- Will stop me?
1001
01:00:04,017 --> 01:00:05,268
Is that what you were gonna say?
1002
01:00:05,435 --> 01:00:08,396
They're too busy making movies
to stop me.
1003
01:00:08,563 --> 01:00:11,525
It was all part
of my master plan, Robin.
1004
01:00:11,733 --> 01:00:14,778
I gave all the superheroes movie deals.
1005
01:00:14,945 --> 01:00:17,864
And while those dum-dums
were distracted filming,
1006
01:00:18,031 --> 01:00:22,160
I stole valuable pieces of tech
from the cities they once protected.
1007
01:00:22,452 --> 01:00:27,165
Now, with my fully energized
Ditronium Crystal,
1008
01:00:27,332 --> 01:00:30,001
I will have the power
to encrypt your movie
1009
01:00:30,085 --> 01:00:33,839
with my patented mind manipulation!
1010
01:00:34,422 --> 01:00:37,843
It will stream to every screen
in the entire world!
1011
01:00:38,009 --> 01:00:41,346
And everyone will be mine to control.
1012
01:00:41,513 --> 01:00:43,849
People will rob banks for me.
1013
01:00:44,015 --> 01:00:47,102
People will build monuments of me!
1014
01:00:47,269 --> 01:00:50,105
And if I tell them to pick me up
from the airport on short notice,
1015
01:00:50,272 --> 01:00:52,399
they will pick me up.
1016
01:00:53,608 --> 01:00:54,985
You know what a hassle that is.
1017
01:00:55,152 --> 01:00:57,654
And once they've watched
your entire movie,
1018
01:00:57,821 --> 01:01:01,283
the effects of my mind control
will be permanent.
1019
01:01:01,449 --> 01:01:02,784
Thank you, Robin.
1020
01:01:02,951 --> 01:01:06,079
You were so desperate to be in a movie
1021
01:01:06,246 --> 01:01:09,749
that you turned your back on
everything important to you.
1022
01:01:09,916 --> 01:01:12,961
Even your own friends.
1023
01:01:14,337 --> 01:01:17,174
This shall be your final scene.
1024
01:01:19,843 --> 01:01:20,844
Magic.
1025
01:01:20,927 --> 01:01:22,053
WBEEPS)
%GAsPs)
1026
01:01:42,032 --> 01:01:46,786
How could I have been so stupid?
I'm not a hero.
1027
01:01:47,120 --> 01:01:49,915
I'm a failure with no friends.
1028
01:01:50,081 --> 01:01:53,418
And tiny, little baby hands.
1029
01:01:53,501 --> 01:01:54,628
Baby hands!
1030
01:01:58,423 --> 01:02:00,133
Baby hands!
1031
01:03:27,512 --> 01:03:29,681
Titans, it's Robin.
1032
01:03:29,848 --> 01:03:33,727
I don't know if you'll get
this transmission, but I need your help.
1033
01:03:33,893 --> 01:03:36,563
I know you're all happier
in your new lives
1034
01:03:36,730 --> 01:03:39,190
and I know I said
we were holding each other back,
1035
01:03:39,357 --> 01:03:41,693
but I was wrong.
1036
01:03:41,860 --> 01:03:45,405
I thought we needed a movie
to be real heroes,
1037
01:03:45,572 --> 01:03:47,615
but we were already real heroes.
1038
01:03:47,782 --> 01:03:49,868
Because we were a team.
1039
01:03:50,035 --> 01:03:52,162
And I threw that all away.
1040
01:03:52,329 --> 01:03:55,623
I'm going to Hollywood
to set things right.
1041
01:03:55,790 --> 01:03:58,960
If I don't make it back, I'm sorry.
1042
01:03:59,127 --> 01:04:00,837
I never meant to let you down.
1043
01:04:03,465 --> 01:04:05,508
Excuse me. I'm sorry.
1044
01:04:05,675 --> 01:04:10,430
I just get so emotional
when it comes to these types of scenes.
1045
01:04:10,597 --> 01:04:11,598
You're back!
1046
01:04:11,765 --> 01:04:13,558
Of course we're back, fool.
1047
01:04:13,725 --> 01:04:17,103
The friendship will always
bring us back together.
1048
01:04:17,270 --> 01:04:18,438
I can't believe it!
1049
01:04:18,605 --> 01:04:20,482
Listen, we need to get back
to Hollywood.
1050
01:04:20,648 --> 01:04:22,525
This is going to sound crazy,
but Jade Wilson--
1051
01:04:22,692 --> 01:04:23,735
ls actually Slade.
1052
01:04:23,902 --> 01:04:26,446
And the superhero movies are part
of his plot to take over the world.
1053
01:04:27,864 --> 01:04:29,449
Saw it coming a mile away.
1054
01:04:29,657 --> 01:04:31,534
Ha-ha! Let's go save the world, yo!
1055
01:04:31,701 --> 01:04:32,869
Titans, go!
1056
01:04:34,788 --> 01:04:37,374
Super-ladies
and super-gentlemen,
1057
01:04:37,874 --> 01:04:41,002
I am thrilled to present my latest film,
1058
01:04:41,169 --> 01:04:43,630
Robin The Movie!
1059
01:04:45,048 --> 01:04:48,468
And with the help of my
fully operational DOOMSDAY Device...
1060
01:04:48,635 --> 01:04:49,636
It's a bad name, I know,
1061
01:04:49,803 --> 01:04:51,429
The entire population of Earth
1062
01:04:51,596 --> 01:04:55,683
will experience the mind-blowing story
at the same time!
1063
01:04:56,976 --> 01:04:59,896
Unfortunately, our star
can't be here tonight
1064
01:05:00,063 --> 01:05:03,608
because he has explosive diarrhea.
1065
01:05:04,818 --> 01:05:06,820
But he insisted
that tonight was too important
1066
01:05:06,986 --> 01:05:09,364
and the show must go on!
1067
01:05:09,864 --> 01:05:13,201
So without further ado,
sit back, relax and--
1068
01:05:13,368 --> 01:05:15,203
Enjoy us ruining your plan!
1069
01:05:15,578 --> 01:05:17,956
Oh, my man finished yo sentence!
1070
01:05:18,123 --> 01:05:21,084
Give it up, Wilson. Your plan ends here.
1071
01:05:21,459 --> 01:05:24,963
Wow, fighting through explosive
diarrhea. What a champ.
1072
01:05:25,130 --> 01:05:27,715
I do have something explosive,
1073
01:05:27,882 --> 01:05:30,093
but it's not diarrhea.
1074
01:05:30,260 --> 01:05:31,344
It's the truth!
1075
01:05:31,511 --> 01:05:34,973
Why don't you tell everyone
who you really are, Jade?
1076
01:05:35,140 --> 01:05:36,975
Or should I say...
1077
01:05:39,352 --> 01:05:41,771
Slade!
1078
01:05:41,855 --> 01:05:44,774
Slade!
1079
01:05:44,941 --> 01:05:46,693
Slade!
1080
01:05:46,860 --> 01:05:48,361
Game over.
1081
01:05:48,528 --> 01:05:52,115
You've gotta deal with us
and every superhero in the world.
1082
01:05:52,282 --> 01:05:55,201
Sorry, Robin, but you're too late.
1083
01:06:20,435 --> 01:06:23,188
Now that they're under
my full mind control,
1084
01:06:23,271 --> 01:06:25,106
they'll do anything I want.
1085
01:06:25,273 --> 01:06:27,233
Destroy the Teen Titans.
1086
01:06:49,672 --> 01:06:52,050
We have to destroy that DOOMSDAY Device.
1087
01:06:58,264 --> 01:07:00,391
Ha-ha! I think we lost him.
1088
01:07:33,341 --> 01:07:35,927
Ooh, there is no stopping the Batman.
1089
01:07:41,766 --> 01:07:43,268
Halt for the mighty--
1090
01:07:49,732 --> 01:07:51,526
- Hey.
- Stan Lee?
1091
01:07:51,693 --> 01:07:56,447
I'm back! I don't care
if it's a DC movie. I love cameos.
1092
01:07:56,614 --> 01:07:58,074
Not now, Stan Lee!
1093
01:07:59,284 --> 01:08:01,452
Excelsior!
1094
01:08:03,955 --> 01:08:05,456
We can't shake them.
1095
01:08:05,790 --> 01:08:07,709
You guys
keep the superheroes distracted.
1096
01:08:07,875 --> 01:08:10,378
I'm going after that DOOMSDAY Device!
1097
01:08:28,146 --> 01:08:31,316
How are we supposed to defeat
the world's greatest superheroes?
1098
01:08:31,482 --> 01:08:32,483
Portal?
1099
01:08:32,650 --> 01:08:34,319
- Oh, yeah. Right, right, right.
- The yes!
1100
01:08:37,488 --> 01:08:39,824
Challengers, we're saved!
1101
01:09:35,672 --> 01:09:36,964
Look at it, Robin.
1102
01:09:38,383 --> 01:09:39,467
No!
1103
01:09:39,550 --> 01:09:40,968
Oh, it's so awesome.
1104
01:09:41,135 --> 01:09:42,720
It's so cool.
1105
01:09:43,346 --> 01:09:47,141
It's the most incredible superhero movie
the world has ever seen.
1106
01:09:47,308 --> 01:09:49,352
- No.
-lt's got special effects.
1107
01:09:49,519 --> 01:09:52,271
Like tons and tons of special effects.
1108
01:09:52,438 --> 01:09:55,191
Even your super sweet cape
is special effects.
1109
01:09:55,358 --> 01:09:56,734
It'll blow your mind.
1110
01:09:56,901 --> 01:09:58,236
Just take a quick peek.
1111
01:09:58,403 --> 01:10:01,739
It's your movie, your movie,
your superhero movie.
1112
01:10:01,906 --> 01:10:03,533
It's all about you.
1113
01:10:13,960 --> 01:10:16,254
Come on, Robin,
let's take this fool out.
1114
01:10:23,302 --> 01:10:25,847
It's time to eliminate them.
1115
01:10:26,013 --> 01:10:28,558
Must eliminate.
1116
01:10:28,725 --> 01:10:30,893
Robin, stop! Snap out of it!
1117
01:10:31,060 --> 01:10:33,813
You've always held me back.
1118
01:10:37,108 --> 01:10:39,402
What are you talking about, bro?
1119
01:10:39,819 --> 01:10:41,195
Beast Boy!
1120
01:10:41,362 --> 01:10:42,363
Fight it, man!
1121
01:10:42,530 --> 01:10:43,823
Come on!
1122
01:10:43,990 --> 01:10:46,325
Robin, this is not the you.
1123
01:10:51,164 --> 01:10:52,540
Finish them, Robin.
1124
01:10:52,707 --> 01:10:53,833
Kill!
1125
01:10:54,000 --> 01:10:55,960
Wait! The please!
1126
01:10:56,127 --> 01:10:58,838
There's another Robin movie
you must see!
1127
01:10:59,005 --> 01:11:00,173
Yeah. The real one.
1128
01:11:02,759 --> 01:11:05,261
Then he grew up
and he wasn't a baby no more.
1129
01:11:05,428 --> 01:11:06,763
But he still had them baby hands, yo.
1130
01:11:06,929 --> 01:11:09,056
You always thought
I was a joke.
1131
01:11:09,223 --> 01:11:10,725
But when
there's crime happening,
1132
01:11:10,892 --> 01:11:13,436
Robin is the dude
who keeps fighting till he wins, yo.
1133
01:11:13,603 --> 01:11:14,645
He's like a bulldog.
1134
01:11:14,812 --> 01:11:17,482
Sinks his teeth into that crime
and won't nevers let go!
1135
01:11:17,648 --> 01:11:19,650
Before the Robin,
we were all alone.
1136
01:11:20,693 --> 01:11:23,321
But he brought us together
to be the team.
1137
01:11:23,488 --> 01:11:26,449
He may not have superpowers,
but he is a superhero.
1138
01:11:26,908 --> 01:11:28,075
Our hero.
1139
01:11:37,960 --> 01:11:39,128
Titans?
1140
01:11:39,212 --> 01:11:41,255
Oh, he is the back!
1141
01:11:41,422 --> 01:11:43,382
You were never a joke to us.
1142
01:11:43,549 --> 01:11:45,092
You are our leader.
1143
01:11:45,259 --> 01:11:46,385
Our hero.
1144
01:11:46,552 --> 01:11:47,637
Our friend.
1145
01:11:49,680 --> 01:11:51,974
Under the mask, my other eye is crying.
1146
01:11:52,141 --> 01:11:55,061
We're taking you down. Together.
1147
01:11:55,311 --> 01:11:59,106
Robin. Don't you know anything
about archvillains?
1148
01:11:59,273 --> 01:12:01,818
We always have
a backup plan, girlfriend.
1149
01:12:47,196 --> 01:12:48,531
- Portal?
- Portal!
1150
01:12:51,909 --> 01:12:52,910
What?
1151
01:12:53,744 --> 01:12:54,745
That was weird.
1152
01:12:58,875 --> 01:13:01,377
You're never gonna beat me
now that I'm a giant robot.
1153
01:13:01,544 --> 01:13:04,005
Give up. This is dumb.
Now you're wasting everybody's time.
1154
01:13:04,171 --> 01:13:05,840
We'll stop you, Slade.
1155
01:13:06,007 --> 01:13:07,800
How are you gonna do it?
How are you gonna beat me?
1156
01:13:07,884 --> 01:13:08,885
You haven't done it yet.
1157
01:13:09,051 --> 01:13:10,261
You keep talking about
how you're gonna do it.
1158
01:13:10,428 --> 01:13:11,762
What are you gonna do?
Are you gonna fart on me?
1159
01:13:11,929 --> 01:13:13,014
You wanna have a dance-off?
1160
01:13:13,180 --> 01:13:15,641
You gonna annoy me to death
with your waffles?
1161
01:13:18,060 --> 01:13:19,937
You guys are jokes.
1162
01:13:20,104 --> 01:13:22,023
Total jokes!
1163
01:13:23,524 --> 01:13:24,942
You're right.
1164
01:13:25,526 --> 01:13:26,777
We are jokes.
1165
01:13:26,944 --> 01:13:30,448
We're not like the other superheroes,
and never will be.
1166
01:13:31,741 --> 01:13:35,453
- But the thing is, that's okay.
- What?
1167
01:13:35,620 --> 01:13:39,624
I'm proud to call myself a Teen Titan!
And so are my friends!
1168
01:13:39,707 --> 01:13:40,708
Yes!
1169
01:13:40,875 --> 01:13:45,546
So laugh at us all you want,
but we're still going to take you down!
1170
01:13:45,713 --> 01:13:48,799
With what?
One of your stupid songs?
1171
01:13:49,675 --> 01:13:50,927
Exactly.
1172
01:13:52,720 --> 01:13:53,930
Teen Titans, go!
1173
01:13:54,096 --> 01:13:55,973
Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
1174
01:13:56,140 --> 01:13:58,392
Beast Boy
I can turn straight up into an animal
1175
01:13:58,517 --> 01:13:59,560
- Animal?
- Animal?
1176
01:13:59,644 --> 01:14:00,728
Yes, any animal
1177
01:14:00,895 --> 01:14:03,481
Boom, pow
Yeah, I'm a kitten now
1178
01:14:04,148 --> 01:14:05,316
Check out my kitten meow
1179
01:14:05,483 --> 01:14:07,526
The star, the fire
The live, the wire
1180
01:14:07,693 --> 01:14:09,612
The alien princess in my alien attire
1181
01:14:09,779 --> 01:14:12,114
The energy blasts
The supersonic speed
1182
01:14:14,408 --> 01:14:15,451
ls she down with the Titans?
1183
01:14:15,618 --> 01:14:16,869
Oh, the yes indeed
1184
01:14:17,036 --> 01:14:18,913
Booyah, booyah
Go my cannon blaster
1185
01:14:19,080 --> 01:14:21,165
Cyborg, whoo baby
Mr. High Tech Master
1186
01:14:21,332 --> 01:14:22,333
What, what, what?
1187
01:14:22,500 --> 01:14:23,501
Mr. Meatball Disaster
1188
01:14:23,668 --> 01:14:25,878
- What, what, what?
- Mr. Boom Boom Blaster
1189
01:14:26,045 --> 01:14:28,297
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1190
01:14:28,464 --> 01:14:30,591
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1191
01:14:30,758 --> 01:14:32,885
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1192
01:14:33,052 --> 01:14:35,137
Boom with the smoke bombs and birdarangs
1193
01:14:35,304 --> 01:14:37,139
Bow staff hittin' steady
Doin' my thang
1194
01:14:37,306 --> 01:14:39,475
Robin, Robin, the leader
Robin, Robin, in charge
1195
01:14:39,642 --> 01:14:40,726
Show 'em your baby hands!
1196
01:14:40,893 --> 01:14:42,603
No Robin, Robin's are large
1197
01:14:46,649 --> 01:14:48,651
Raven is here to drop it
On you even harder
1198
01:14:48,818 --> 01:14:50,820
There's no darker than me
I'm as dark as can be
1199
01:14:50,987 --> 01:14:53,447
Check it
Azarath Metrion Zinthos
1200
01:14:53,614 --> 01:14:55,658
Teleportin', magical powers
We adios
1201
01:14:57,702 --> 01:14:59,912
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1202
01:15:00,079 --> 01:15:02,289
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1203
01:15:02,456 --> 01:15:04,583
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1204
01:15:04,750 --> 01:15:07,461
Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1205
01:15:15,302 --> 01:15:17,138
Teen Titans, go!
1206
01:15:41,120 --> 01:15:44,081
That song was monumentally dope.
1207
01:15:46,667 --> 01:15:49,837
Our song was so sick,
it blew up Slade's robot.
1208
01:15:50,004 --> 01:15:52,214
- Yeah! We are so tough.
- Yeah! Wow! We did it!
1209
01:15:52,381 --> 01:15:53,883
- Yes!
- Whoo-hoo!
1210
01:15:53,966 --> 01:15:55,342
I said WOW!
1211
01:15:55,509 --> 01:15:57,261
What about the other superheroes?
1212
01:15:57,428 --> 01:15:58,888
Oh, yeah.
1213
01:16:00,097 --> 01:16:01,849
Challengers, we're free!
1214
01:16:02,391 --> 01:16:03,809
Oh, drat!
1215
01:16:08,230 --> 01:16:10,441
Whoa, you guys took down Slade.
1216
01:16:10,608 --> 01:16:12,068
And saved the world.
1217
01:16:12,234 --> 01:16:15,446
Hey, I guess you
aren't such goofsters after all.
1218
01:16:29,543 --> 01:16:32,838
Fellow heroes, I've learned
something important today.
1219
01:16:33,005 --> 01:16:36,175
You don't need to be super
to be a superhero.
1220
01:16:37,802 --> 01:16:40,346
You just need to be yourself.
1221
01:16:53,943 --> 01:16:55,236
And expanding on that thought...
1222
01:16:55,861 --> 01:16:57,571
We should never forget that--
1223
01:16:57,655 --> 01:16:59,824
Uh, dude? Why are you still talkin'?
1224
01:16:59,990 --> 01:17:02,576
I'm simply trying to highlight
the lesson we all learned.
1225
01:17:02,743 --> 01:17:04,078
No one wants to hear that, man.
1226
01:17:04,245 --> 01:17:06,872
Dude, the movie's wrapping up.
People are trying out get out of here.
1227
01:17:07,039 --> 01:17:08,958
But I need to say
my important takeaway message
1228
01:17:09,125 --> 01:17:10,709
- from this experience!
- Credits! Credits!
1229
01:17:10,876 --> 01:17:12,878
You know, something kids
can talk to their parents about
1230
01:17:12,962 --> 01:17:13,963
on the drive home.
1231
01:17:14,130 --> 01:17:15,714
Credits! Credits! Credits!
1232
01:17:15,881 --> 01:17:17,675
I am sorry, the friend Robin.
1233
01:17:17,842 --> 01:17:21,387
But this is not that type of movie.
To the credits!
1234
01:17:21,554 --> 01:17:23,139
Wait! Wait, wait, wait!
1235
01:17:23,305 --> 01:17:25,307
Kids, ask your parents
where babies come from!
1236
01:18:35,085 --> 01:18:36,795
ls it working?
1237
01:18:36,962 --> 01:18:38,672
Almost got it.
1238
01:18:39,673 --> 01:18:41,675
Hurry! There is not much time.
1239
01:18:41,842 --> 01:18:44,220
They need to know
we're still here.
1240
01:18:44,386 --> 01:18:46,722
Booyah! We're transmitting.
1241
01:18:46,889 --> 01:18:49,767
This is the Teen Titans.
Can anyone hear us?
1242
01:18:50,434 --> 01:18:52,686
We think we found a way back.
1243
01:23:48,357 --> 01:23:51,652
Challengers, I believe we may have
missed the motion picture.
1244
01:23:55,989 --> 01:23:56,990
English - SDH
86260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.