Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,912 --> 00:00:50,912
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:16,339 --> 00:01:17,773
Hey!
3
00:01:17,775 --> 00:01:19,175
And if we just,
like, download it,
4
00:01:19,177 --> 00:01:20,910
it would be a lot easier
than if you stream it.
5
00:01:20,912 --> 00:01:22,481
You know?
That's what I've learned.
6
00:01:32,824 --> 00:01:34,192
What's going on?
7
00:01:41,532 --> 00:01:42,831
Wakey-wakey!
8
00:01:42,833 --> 00:01:46,101
It is I,
the inflated destroyer,
9
00:01:46,103 --> 00:01:48,380
Balloon Man!
10
00:02:04,422 --> 00:02:07,592
Time to inflate
my bank account.
11
00:02:16,902 --> 00:02:18,350
Hello.
12
00:02:28,747 --> 00:02:30,315
Aah!
13
00:02:59,643 --> 00:03:01,790
Titans, go!
14
00:03:11,487 --> 00:03:13,555
Oh, yeah! Scabadoosh!
15
00:03:14,692 --> 00:03:15,990
Booyah!
16
00:03:20,463 --> 00:03:21,631
Ha-ha!
17
00:03:21,633 --> 00:03:23,765
Who wants a balloon animal?
18
00:03:26,270 --> 00:03:27,939
Kitties!
19
00:03:50,270 --> 00:03:52,297
Stop hitting yourself.
Stop hitting yourself.
20
00:03:55,320 --> 00:03:57,802
I'mma pop you, fool!
21
00:04:19,457 --> 00:04:20,556
Oh!
22
00:04:21,625 --> 00:04:22,857
He farted!
23
00:04:22,859 --> 00:04:24,126
That wasn't a fart.
24
00:04:24,128 --> 00:04:26,528
That was just air
leaving my butt.
25
00:04:26,530 --> 00:04:27,763
Which is a fart.
26
00:04:29,834 --> 00:04:33,301
Shut up! You guys are
awfully immature for the Justice League.
27
00:04:33,303 --> 00:04:36,838
Whoa, whoa, whoa! Do we look
like the Justice League to you?
28
00:04:36,840 --> 00:04:37,972
I don't know.
29
00:04:37,974 --> 00:04:39,174
I thought you were maybe
30
00:04:39,176 --> 00:04:41,100
some of
the lesser-known members.
31
00:04:41,120 --> 00:04:42,311
This fool thinks
we're in the Justice League?
32
00:04:42,313 --> 00:04:43,746
Man, we ain't
no Justice League.
33
00:04:43,748 --> 00:04:45,470
I recognize you now.
34
00:04:45,490 --> 00:04:47,616
You are
the Guardians of the Galaxy!
35
00:04:49,200 --> 00:04:50,919
Uh, that's a different
superhero universe.
36
00:04:50,921 --> 00:04:52,722
I am the insulted.
37
00:04:52,724 --> 00:04:55,424
All right, all right.
Then who are you?
38
00:04:55,426 --> 00:04:59,950
Yo, Cy. This guy
don't know who we is.
39
00:04:59,970 --> 00:05:03,231
Oh, really? Then I think
it's time we tell him.
40
00:05:03,233 --> 00:05:05,400
♪ Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
41
00:05:05,402 --> 00:05:07,802
♪ Go, Teen Titans, go
Go, go, go, go, go
42
00:05:07,804 --> 00:05:09,672
♪ T-double-E-N-T-I-T-A-N-S
43
00:05:09,674 --> 00:05:12,273
♪ We the real heroes
Takin' down the big menace
44
00:05:12,275 --> 00:05:14,542
- ♪ Teen Titan flows
- ♪ Teen Titan knows
45
00:05:14,544 --> 00:05:15,845
♪ Where there's
real trouble, baby
46
00:05:15,847 --> 00:05:17,412
♪ Teen Titans go
47
00:05:17,414 --> 00:05:19,470
♪ Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
48
00:05:19,490 --> 00:05:21,150
Ugh. Morons.
49
00:05:21,152 --> 00:05:23,852
♪ Beast Boy I can turn
straight up into an animal
50
00:05:23,854 --> 00:05:24,919
- ♪ Animal?
- ♪ Animal?
51
00:05:24,921 --> 00:05:26,287
♪ Yes, any animal
52
00:05:26,289 --> 00:05:28,290
♪ Boom, pow
Yeah, I'm a kitten now
53
00:05:28,292 --> 00:05:29,292
Aw!
54
00:05:29,294 --> 00:05:31,250
♪ Check out my kitten meow
55
00:05:31,270 --> 00:05:32,660
♪ The star, the fire
The live, the wire
56
00:05:32,662 --> 00:05:34,996
♪ The alien princess
in my alien attire
57
00:05:34,998 --> 00:05:37,265
♪ The energy blasts
The supersonic speed
58
00:05:37,267 --> 00:05:38,600
♪ Is she down with the Titans?
59
00:05:38,602 --> 00:05:40,102
♪ Oh, the yes indeed
60
00:05:40,104 --> 00:05:41,669
♪ Booyah, booyah
Go my cannon blaster
61
00:05:41,671 --> 00:05:44,390
♪ Cyborg, whoo, baby
Mr. High Tech Master
62
00:05:44,410 --> 00:05:45,174
♪ What, what, what?
63
00:05:45,176 --> 00:05:46,441
♪ Mr. Meatball Disaster
64
00:05:46,443 --> 00:05:47,676
♪ What, what, what?
65
00:05:47,678 --> 00:05:49,345
♪ Mr. Boom Boom Blaster
66
00:05:49,347 --> 00:05:51,213
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
67
00:05:51,215 --> 00:05:53,282
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
68
00:05:53,284 --> 00:05:55,284
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
69
00:05:55,286 --> 00:05:57,753
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
70
00:05:57,755 --> 00:06:00,222
♪ Boom with the smoke bombs
and birdarangs
71
00:06:00,224 --> 00:06:02,258
♪ Bow staff hittin' steady
Doin' my thang
72
00:06:02,260 --> 00:06:04,760
♪ Robin, Robin, the leader
Robin, Robin, in charge
73
00:06:04,762 --> 00:06:05,927
♪ Show 'em your baby hands!
74
00:06:05,929 --> 00:06:07,729
♪ No Robin, Robin's are large
75
00:06:07,731 --> 00:06:09,599
Nah, but for real, man. Those
some super-small baby hands.
76
00:06:09,601 --> 00:06:12,234
No, they're not. Whatever. Just
keep going, just keep going!
77
00:06:12,236 --> 00:06:13,801
♪ Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
78
00:06:13,803 --> 00:06:16,304
♪ Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
79
00:06:16,306 --> 00:06:18,207
♪ Raven is here to drop it
On you even harder
80
00:06:18,209 --> 00:06:20,376
♪ There's no darker than me
I'm as dark as can be
81
00:06:20,378 --> 00:06:23,311
♪ Check it
Azarath Metrion Zinthos
82
00:06:23,313 --> 00:06:26,414
♪ Teleportin', magical powers
We adios
83
00:06:26,416 --> 00:06:28,650
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
84
00:06:28,652 --> 00:06:31,188
♪ Teen Teen Titans, the Titans
The Teen Titans
85
00:06:34,859 --> 00:06:37,162
♪ Teen Titans Go! ♪
86
00:06:40,464 --> 00:06:42,900
Oh, yeah! We are so tough!
87
00:06:44,534 --> 00:06:47,302
Sorry, Justice League.
You're too late.
88
00:06:47,304 --> 00:06:50,939
Our song was so sick,
it took down Balloon Man.
89
00:06:50,941 --> 00:06:52,441
Sure it did.
90
00:06:52,443 --> 00:06:55,544
Since you came all this way,
you guys wanna hang?
91
00:06:55,546 --> 00:06:57,712
Yeah, well, we'd love to,
92
00:06:57,714 --> 00:06:59,782
but we gotta get
to Batman's movie premiere.
93
00:06:59,784 --> 00:07:03,919
It's always been
my dream to have my own movie.
94
00:07:03,921 --> 00:07:06,955
Well, it is important
to have dreams, I guess.
95
00:07:06,957 --> 00:07:08,657
What do you mean by that?
96
00:07:08,659 --> 00:07:12,561
Well, you know, they only make
movies about real heroes.
97
00:07:12,563 --> 00:07:17,320
I am a real hero. I even
have my own superhero team.
98
00:07:17,340 --> 00:07:19,990
You guys are goofsters.
99
00:07:19,101 --> 00:07:20,970
You know, with the farts.
100
00:07:20,972 --> 00:07:22,470
Always cracking your jokes.
101
00:07:22,472 --> 00:07:24,606
You mean, people
think we're jokes?
102
00:07:24,608 --> 00:07:26,909
Why do you think there's never
been a movie made about you?
103
00:07:26,911 --> 00:07:29,578
Well, has there been
a movie about you?
104
00:07:29,580 --> 00:07:31,380
So many. And more to come.
105
00:07:31,382 --> 00:07:34,830
It took a while, but yeah,
I have my own now.
106
00:07:34,850 --> 00:07:37,953
There was a Green Lantern movie.
But we don't talk about that.
107
00:07:37,955 --> 00:07:41,890
Problem is, you guys are never
actually doing anything heroic.
108
00:07:41,892 --> 00:07:43,525
Man, please. That ain't true.
109
00:07:43,527 --> 00:07:46,610
What about that time we
discovered that sweet diner?
110
00:07:46,630 --> 00:07:47,962
And they had that food?
111
00:07:47,964 --> 00:07:50,431
Oh, yes. It was most delicious.
112
00:07:50,433 --> 00:07:53,635
That wasn't even a crime
and you didn't save anything.
113
00:07:53,637 --> 00:07:55,970
This guy thinks
we didn't save anything.
114
00:07:55,972 --> 00:07:58,273
We saved room for dessert!
115
00:07:58,275 --> 00:08:00,441
Right in your face!
116
00:08:00,443 --> 00:08:02,578
Titans, if you keep
playing the fool,
117
00:08:02,580 --> 00:08:05,470
you'll never be seen
as real heroes.
118
00:08:05,490 --> 00:08:06,881
Only as jokes.
119
00:08:08,318 --> 00:08:09,518
- Got him!
- Somebody save me.
120
00:08:09,520 --> 00:08:12,121
Anyway, we gotta
get going. Ta-ta!
121
00:08:12,123 --> 00:08:13,722
Is it true?
122
00:08:13,724 --> 00:08:16,558
Are we not the real heroes?
123
00:08:16,560 --> 00:08:19,895
Of course we are.
We just took down Balloon Man.
124
00:08:19,897 --> 00:08:22,797
I believe we have
a premiere to attend.
125
00:08:22,799 --> 00:08:24,566
Teen Titans, go...
126
00:08:24,568 --> 00:08:26,137
To the movies!
127
00:08:34,477 --> 00:08:36,613
Batman! Batman!
128
00:08:38,820 --> 00:08:39,683
Superman, over here!
129
00:08:44,420 --> 00:08:46,522
Supergirl, who are you
wearing tonight?
130
00:08:46,524 --> 00:08:47,790
Plastic Man.
131
00:08:47,792 --> 00:08:50,225
Hey, John, how are you?
132
00:08:50,227 --> 00:08:52,940
- Over here!
- Show us the bracelets!
133
00:08:53,963 --> 00:08:55,196
Oops. My bad.
134
00:08:55,198 --> 00:08:58,568
The Atom has arrived.
Thank you!
135
00:08:59,437 --> 00:09:00,835
Behold...
136
00:09:01,904 --> 00:09:03,471
Behold, Titans!
137
00:09:03,473 --> 00:09:06,941
This is every
superhero's dream,
138
00:09:06,943 --> 00:09:09,713
to have your own movie!
139
00:09:10,614 --> 00:09:14,449
This burrito is my dream.
140
00:09:14,451 --> 00:09:18,353
Titans, are you ready
to walk the red carpet?
141
00:09:18,355 --> 00:09:20,550
- Oh, yeah!
- Oh, yes! I'm ready.
142
00:09:20,570 --> 00:09:21,122
Let's go in!
143
00:09:30,500 --> 00:09:31,966
Hold it.
144
00:09:31,968 --> 00:09:34,869
This premiere is for superheroes only.
Who are you?
145
00:09:34,871 --> 00:09:37,205
Who are we?
146
00:09:37,207 --> 00:09:38,974
Who are we?
147
00:09:38,976 --> 00:09:41,276
This fool don't know
who's we is.
148
00:09:41,278 --> 00:09:43,545
Perhaps this will remind you?
149
00:09:43,547 --> 00:09:45,814
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans ♪
150
00:09:45,816 --> 00:09:48,282
Stop! You're not on the list.
151
00:09:48,284 --> 00:09:50,786
But we're superheroes.
152
00:09:50,788 --> 00:09:52,120
Hello.
153
00:09:52,122 --> 00:09:53,654
We're the Challengers
of the Unknown.
154
00:09:53,656 --> 00:09:56,325
We're here
for the motion picture.
155
00:09:56,327 --> 00:09:58,827
Challengers, Challengers.
Ooh! Right this way.
156
00:09:58,829 --> 00:10:02,163
The Challengers of the Unknown
are on the list?
157
00:10:02,165 --> 00:10:03,965
That is the obscure.
158
00:10:03,967 --> 00:10:06,435
No one knows them!
They's unknown!
159
00:10:06,437 --> 00:10:09,707
It's in the name. "Unknown."
It's in the name!
160
00:10:14,145 --> 00:10:16,912
Man! How's we
supposed to get in now?
161
00:10:16,914 --> 00:10:19,949
I do have the ability to open
portals to any feasible location.
162
00:10:19,951 --> 00:10:22,283
- Oh, yes!
- That's right. I always forget about that.
163
00:10:22,285 --> 00:10:23,553
Portal it is!
164
00:10:40,303 --> 00:10:42,170
Oh, man. There's no seats.
165
00:10:42,172 --> 00:10:43,705
What about those?
166
00:10:43,707 --> 00:10:46,874
I can hardly wait for the
motion picture to begin.
167
00:10:46,876 --> 00:10:49,644
But that's where the Challengers
of the Unknown are sitting.
168
00:10:49,646 --> 00:10:51,745
Dude, no one's
gonna miss them.
169
00:10:51,747 --> 00:10:53,382
Yeah! They's unknown!
170
00:10:53,384 --> 00:10:55,618
Exactly.
171
00:10:55,620 --> 00:10:59,620
Challengers, we seem to be drifting
in a void of complete darkness.
172
00:10:59,622 --> 00:11:04,792
Nothing waits for us here
but madness. Madness!
173
00:11:04,794 --> 00:11:07,963
Super-ladies and
gentlemen, put your hands together
174
00:11:07,965 --> 00:11:11,633
for the biggest superhero
movie director in the world,
175
00:11:11,635 --> 00:11:14,503
Jade Wilson!
176
00:11:14,505 --> 00:11:16,705
Whoo!
177
00:11:16,707 --> 00:11:17,806
All right!
178
00:11:17,808 --> 00:11:20,207
Who's ready to watch
a Batman movie?
179
00:11:21,678 --> 00:11:25,116
Give it up
for the Bat himself.
180
00:11:26,683 --> 00:11:27,882
No, you deserve it.
181
00:11:27,884 --> 00:11:30,218
Yes, you do. Yes, you do.
182
00:11:30,220 --> 00:11:32,253
Batman!
183
00:11:33,658 --> 00:11:37,658
You know who else deserves it?
All of you!
184
00:11:39,630 --> 00:11:41,931
It doesn't matter
how obscure you are.
185
00:11:41,933 --> 00:11:43,998
You're all getting a movie!
186
00:11:44,000 --> 00:11:46,502
You want a little sneak peek?
187
00:11:46,504 --> 00:11:48,604
Coming this summer.
188
00:11:48,606 --> 00:11:50,404
From the shadows of Batman...
189
00:11:50,406 --> 00:11:51,473
It's happening?
190
00:11:51,475 --> 00:11:53,242
...emerges a hero.
191
00:11:53,244 --> 00:11:55,480
They're finally going to make
a movie about me!
192
00:11:57,180 --> 00:11:59,249
Alfred The Movie.
193
00:12:00,116 --> 00:12:02,252
The ultimate grime fighter.
194
00:12:06,122 --> 00:12:07,523
When the dust settles,
195
00:12:07,525 --> 00:12:10,461
only one man
will be left dusting.
196
00:12:12,228 --> 00:12:13,628
Coming broom.
197
00:12:14,799 --> 00:12:16,197
Don't worry, brah.
198
00:12:16,199 --> 00:12:18,933
If Alfred got a movie,
you must be next.
199
00:12:18,935 --> 00:12:22,237
Right. My movie must
be slated for next summer.
200
00:12:22,239 --> 00:12:24,406
Coming next summer.
201
00:12:24,408 --> 00:12:26,707
A new hero
will light up the night.
202
00:12:26,709 --> 00:12:28,844
Please be me! Please be me!
Please be me! Please be me!
203
00:12:28,846 --> 00:12:30,812
It's the car.
204
00:12:30,814 --> 00:12:33,382
Oh! They did the car
before you, bro.
205
00:12:33,384 --> 00:12:35,282
This is ridiculous!
206
00:12:35,284 --> 00:12:38,253
Batmobile The Movie.
207
00:12:38,255 --> 00:12:39,922
Coming vroom.
208
00:12:39,924 --> 00:12:41,322
- That actually does look pretty good.
- I'd go see it.
209
00:12:41,324 --> 00:12:42,957
I do love
the Batman's automobile.
210
00:12:42,959 --> 00:12:45,194
They must be saving the best
for last then.
211
00:12:45,196 --> 00:12:47,463
I'm sure my movie
is next, next summer.
212
00:12:47,465 --> 00:12:49,297
Coming next, next summer.
213
00:12:49,299 --> 00:12:52,330
The story of Batman's
greatest ally.
214
00:12:52,350 --> 00:12:53,468
That's me! That must be me!
215
00:12:53,470 --> 00:12:56,305
And best friend
in the whole wide world.
216
00:12:57,674 --> 00:12:59,240
Finally!
217
00:12:59,242 --> 00:13:01,343
Thank you for making
a movie about...
218
00:13:01,345 --> 00:13:02,677
Utility Belt...
219
00:13:02,679 --> 00:13:03,579
What?
220
00:13:03,581 --> 00:13:04,782
...The Movie.
221
00:13:05,649 --> 00:13:08,519
You put things in it.
222
00:13:12,210 --> 00:13:15,923
He thought the
movie was about him!
223
00:13:20,597 --> 00:13:23,266
- He's just a sidekick.
- He's a nobody.
224
00:13:24,467 --> 00:13:26,234
Sidekick! Sidekick!
225
00:13:46,390 --> 00:13:49,391
Aw, man. Forget those fools.
226
00:13:49,393 --> 00:13:51,124
Who cares what
other people think?
227
00:13:51,126 --> 00:13:54,930
We have the each other
and that is all that matters.
228
00:13:54,932 --> 00:13:56,532
Star's right, bro.
229
00:13:56,534 --> 00:13:58,566
What do those big-shot
superheroes know anyway?
230
00:13:58,568 --> 00:14:02,604
They know having a movie is the
only way to be seen as a real hero.
231
00:14:02,606 --> 00:14:05,239
You are the real hero to us.
232
00:14:05,241 --> 00:14:06,907
Yeah. You put
this team together.
233
00:14:06,909 --> 00:14:09,900
Without you,
we'd be all alone.
234
00:14:09,110 --> 00:14:10,811
That's right.
235
00:14:10,813 --> 00:14:13,349
Without you, bro, I'd be living
in a dumpster eating garbage.
236
00:14:14,952 --> 00:14:16,984
And I'd have
to enslave entire dimensions
237
00:14:16,986 --> 00:14:18,920
with my evil dad.
238
00:14:18,922 --> 00:14:20,788
And I would be forced
to return to my life of fighting
239
00:14:20,790 --> 00:14:23,758
in the pit of
the intergalactic gladiator.
240
00:14:23,760 --> 00:14:25,994
And I'd be playing
professional football.
241
00:14:25,996 --> 00:14:28,529
It sounds good, but you're
forgetting the concussions.
242
00:14:28,531 --> 00:14:30,465
The bad knees, going broke,
243
00:14:30,467 --> 00:14:32,903
and having to be on one of those
awful dance reality TV shows!
244
00:14:34,500 --> 00:14:35,903
But why don't they
take us seriously?
245
00:14:35,905 --> 00:14:39,407
We've got the cool costumes,
gadgets, and the powers,
246
00:14:39,409 --> 00:14:42,143
and the sweet kung-fu moves.
Ooh-hah!
247
00:14:42,145 --> 00:14:43,311
What are we missing?
248
00:14:43,313 --> 00:14:45,479
Well, what about
an archnemesis?
249
00:14:45,481 --> 00:14:47,349
An archnemesis?
250
00:14:47,351 --> 00:14:50,686
Oh, yeah. An archnemesis is like a
status symbol in the hero world.
251
00:14:50,688 --> 00:14:53,530
Yeah, bro.
Every superhero's got one.
252
00:14:53,550 --> 00:14:56,758
Super bad dudes
with super scary names.
253
00:14:56,760 --> 00:14:59,960
That are fun to say
in a dramatic way.
254
00:14:59,962 --> 00:15:01,329
Superman's got
255
00:15:01,331 --> 00:15:03,598
Lex Luthor!
256
00:15:03,600 --> 00:15:06,600
Ooh! Lex Luthor.
257
00:15:06,602 --> 00:15:09,970
Green Lantern's got Sinestro.
258
00:15:09,972 --> 00:15:11,773
Ooh! Sinestro.
259
00:15:11,775 --> 00:15:16,210
And the Flash has
the Rainbow Raider!
260
00:15:16,212 --> 00:15:20,114
He rides upon the rainbows!
261
00:15:20,116 --> 00:15:22,500
That is pretty scary.
262
00:15:22,520 --> 00:15:24,819
If you can get a crazed lunatic to
devote himself to taking you down,
263
00:15:24,821 --> 00:15:26,922
it means you
really are a top hero.
264
00:15:26,924 --> 00:15:29,224
You know, the kind they make
movies about.
265
00:15:29,226 --> 00:15:31,580
How do we get an archnemesis?
266
00:15:32,228 --> 00:15:33,894
It's a crime alert.
267
00:15:33,896 --> 00:15:35,196
A crime alert?
268
00:15:35,198 --> 00:15:37,699
A mysterious figure
breaking into S.T.A.R. Labs.
269
00:15:37,701 --> 00:15:41,340
This could be it.
The key to a movie about me!
270
00:15:41,360 --> 00:15:44,775
Titans, let's go get ourselves
an archnemesis.
271
00:16:22,450 --> 00:16:24,211
The Justice League
will stop you.
272
00:16:24,213 --> 00:16:29,530
Sorry, my pathetic friend, but the
Justice League won't be coming.
273
00:16:31,621 --> 00:16:33,821
Because they're
watching a movie.
274
00:16:33,823 --> 00:16:36,423
And as considerate moviegoers, I'm sure they
would've turned off their mobile devices.
275
00:16:36,425 --> 00:16:38,428
Unlike some people.
276
00:16:43,299 --> 00:16:45,133
The Ditronium Crystal.
277
00:16:45,135 --> 00:16:47,538
The perfect plot device.
278
00:16:53,175 --> 00:16:55,344
Stop right there,
279
00:16:55,346 --> 00:16:56,744
Deadpool?
280
00:16:56,746 --> 00:16:58,946
Deadpool? What?
I'm not Deadpool.
281
00:16:58,948 --> 00:17:00,882
I thought Deadpool
was a good guy.
282
00:17:00,884 --> 00:17:02,517
Why does everybody
think I'm Deadpool?
283
00:17:02,519 --> 00:17:03,651
You got them guns!
284
00:17:03,653 --> 00:17:05,186
And the swords.
285
00:17:05,188 --> 00:17:07,288
Yeah, well, lots of people
have guns and swords, okay?
286
00:17:07,290 --> 00:17:09,424
On the way here, I passed, like,
25 people with guns and swords.
287
00:17:09,426 --> 00:17:12,600
By the way, he should be
saying that he's not me, okay?
288
00:17:12,620 --> 00:17:14,396
'Cause I came out, like,
way before he did.
289
00:17:14,398 --> 00:17:16,300
Nah. I'm pretty sure
you're Deadpool.
290
00:17:16,320 --> 00:17:18,331
Look into the camera and say
something inappropriate.
291
00:17:18,333 --> 00:17:20,340
Oh, I'm not Deadpool.
292
00:17:20,360 --> 00:17:21,336
I am the greatest,
293
00:17:21,338 --> 00:17:22,403
most feared,
294
00:17:22,405 --> 00:17:23,870
most nefarious,
295
00:17:23,872 --> 00:17:27,676
most ultimate supervillain
the world has ever seen!
296
00:17:27,678 --> 00:17:31,849
I am Slade!
297
00:17:33,316 --> 00:17:35,820
Slade.
298
00:17:35,840 --> 00:17:38,219
Wow. His name is really fun
to say dramatically.
299
00:17:38,221 --> 00:17:40,554
Slade.
300
00:17:40,556 --> 00:17:42,424
Slade!
301
00:17:42,426 --> 00:17:44,560
- Slade!
- Slade!
302
00:17:44,562 --> 00:17:46,561
Slade!
303
00:17:46,563 --> 00:17:47,628
Silence!
304
00:17:47,630 --> 00:17:49,563
What is the point of all this?
305
00:17:49,565 --> 00:17:52,934
We're in need of an archnemesis and
we think you'd be a great fit.
306
00:17:52,936 --> 00:17:55,302
You gotta be kidding me.
307
00:17:55,304 --> 00:17:57,237
You guys are a joke.
308
00:17:57,239 --> 00:17:59,400
Everyone knows that.
309
00:17:59,420 --> 00:18:03,344
Besides, how could you be my
archnemesis when you've already lost?
310
00:18:04,781 --> 00:18:08,215
Because no one can withstand
my powers of...
311
00:18:08,217 --> 00:18:11,552
Mind manipulation!
312
00:18:11,554 --> 00:18:13,421
Look at this.
313
00:18:13,423 --> 00:18:17,926
An ordinary pencil made of
rigid wood and graphite.
314
00:18:17,928 --> 00:18:20,280
Held together
by a polymer adhesive.
315
00:18:20,300 --> 00:18:22,362
Topped off with
a delightful eraser.
316
00:18:22,364 --> 00:18:23,665
And what's your point?
317
00:18:23,667 --> 00:18:27,668
Can a solid pencil do this?
318
00:18:27,670 --> 00:18:30,710
- What? It's so rubbery!
- Yo, that be witchcraft!
319
00:18:30,730 --> 00:18:31,773
That's just
the start of it.
320
00:18:31,775 --> 00:18:34,642
You may think you have a grasp
on reality,
321
00:18:34,644 --> 00:18:39,800
but how can you even begin
to explain this?
322
00:18:39,820 --> 00:18:40,247
His thumb?
323
00:18:40,249 --> 00:18:42,250
Yes.
324
00:18:42,252 --> 00:18:46,200
An ordinary, opposable thumb connected
by flesh, tendons, and muscles.
325
00:18:46,220 --> 00:18:47,955
But what you're
about to witness
326
00:18:47,957 --> 00:18:50,858
may very well pull the rug
of empirical science
327
00:18:50,860 --> 00:18:53,264
from underneath your feet!
328
00:19:09,713 --> 00:19:13,682
Wait. Just stop it. These are just
tricks and optical illusions.
329
00:19:13,684 --> 00:19:15,817
What's that over there?
330
00:19:15,819 --> 00:19:17,519
- Don't listen to him.
- What is that?
331
00:19:17,521 --> 00:19:18,887
He's just trying to trick you again.
It's absolutely nothing.
332
00:19:18,889 --> 00:19:19,987
Oh, my gosh.
333
00:19:19,989 --> 00:19:21,423
No, seriously. I've never...
334
00:19:21,425 --> 00:19:22,790
What is that?
Is that even a...
335
00:19:22,792 --> 00:19:24,693
Don't look!
There's nothing over there.
336
00:19:24,695 --> 00:19:26,426
Even if one of you looks, and the
other ones close your eyes...
337
00:19:26,428 --> 00:19:28,530
There's probably nothing over here.
He's lying!
338
00:19:28,532 --> 00:19:30,865
Look it, guys,
I'm serious. Look!
339
00:19:30,867 --> 00:19:32,501
Don't do it.
340
00:19:37,675 --> 00:19:40,911
I can't resist.
Must look behind me.
341
00:19:42,512 --> 00:19:44,111
There's nothing there.
342
00:19:44,113 --> 00:19:45,580
- Made you look.
- What?
343
00:19:45,582 --> 00:19:47,448
See you later, losers.
344
00:19:47,450 --> 00:19:51,870
Give me a call when you guys learn
how to be real superheroes.
345
00:20:00,563 --> 00:20:01,899
He's right.
346
00:20:03,833 --> 00:20:06,202
We're not real superheroes.
347
00:20:38,501 --> 00:20:40,901
This premiere is
for superheroes only.
348
00:20:40,903 --> 00:20:42,904
You guys are goofsters.
349
00:20:42,906 --> 00:20:45,109
Oh! They did the car
before you, bro.
350
00:20:47,611 --> 00:20:52,813
♪ Heroes
Superheroes
351
00:20:52,815 --> 00:20:55,150
♪ Come check this out
352
00:20:55,170 --> 00:20:56,150
♪ Go, go check it out
353
00:20:56,152 --> 00:20:58,954
♪ Oh, you gotta check this out
354
00:20:58,956 --> 00:21:02,657
- ♪ Superheroes across the land
- ♪ Come see this
355
00:21:02,659 --> 00:21:04,695
♪ Check this out
356
00:21:05,661 --> 00:21:07,960
♪ Check it out
357
00:21:10,400 --> 00:21:14,101
♪ Check it out
Check, check it out ♪
358
00:21:22,246 --> 00:21:25,612
What? We all gathered
out here for this?
359
00:21:25,614 --> 00:21:28,882
Boo! Loser! Loser!
360
00:21:28,884 --> 00:21:31,186
He's just a sidekick!
361
00:21:32,455 --> 00:21:35,250
You're the worst!
362
00:21:42,364 --> 00:21:43,798
What a nightmare.
363
00:21:43,800 --> 00:21:47,401
Yo, Robin. Come peep
this out, my man.
364
00:21:48,505 --> 00:21:49,971
Not now, Beast Boy.
365
00:21:49,973 --> 00:21:51,740
I'm not in the mood.
366
00:21:51,742 --> 00:21:54,975
Trust me, dude. You's not
gonna wanna be late for this.
367
00:21:54,977 --> 00:21:58,346
Beast Boy,
what are you talking about?
368
00:21:58,348 --> 00:22:00,514
Why am I sitting
in this cardboard box?
369
00:22:00,516 --> 00:22:02,783
It's a limo, dude.
370
00:22:02,785 --> 00:22:06,457
Here we are. Let me help
you with the door, sir.
371
00:22:07,690 --> 00:22:09,122
What are you guys doing?
372
00:22:09,124 --> 00:22:10,390
Have a seat, my dude.
373
00:22:10,392 --> 00:22:12,426
Don't forget
your overpriced candy.
374
00:22:12,428 --> 00:22:13,962
And the corn of popping.
375
00:22:13,964 --> 00:22:19,134
Now sit back, relax,
and enjoy Robin The Movie.
376
00:22:19,136 --> 00:22:20,137
What?
377
00:22:22,438 --> 00:22:24,805
Yo. This is a story
about a dude.
378
00:22:24,807 --> 00:22:26,541
And this is not
an ordinary dude.
379
00:22:26,543 --> 00:22:27,876
No, sir.
380
00:22:27,878 --> 00:22:30,477
This dude's got
a name and it's Robin.
381
00:22:32,548 --> 00:22:35,815
Robin was just a little baby
boy that lived at the circus.
382
00:22:35,817 --> 00:22:37,954
Doing acrobatics and things.
383
00:22:39,422 --> 00:22:41,988
- Come on. This is embarrassing.
- Shh!
384
00:22:41,990 --> 00:22:44,292
But then he grew up
and he wasn't a baby no more.
385
00:22:44,294 --> 00:22:46,793
But he still had them
baby hands, yo.
386
00:22:48,980 --> 00:22:51,331
Coming up is the part
that is the best.
387
00:22:51,333 --> 00:22:53,502
Oh. Great movie, guys.
Very funny.
388
00:22:53,504 --> 00:22:54,869
We worked hard on that, yo.
389
00:22:54,871 --> 00:22:56,700
We were just trying
to cheer you up.
390
00:22:56,720 --> 00:22:57,338
By making fun of me?
391
00:22:57,340 --> 00:22:58,740
Perhaps if you
continue to watch...
392
00:22:58,742 --> 00:23:00,574
No! I want a real movie!
393
00:23:00,576 --> 00:23:01,908
Then let's just go get one.
394
00:23:01,910 --> 00:23:03,343
Oh, like it's that easy.
395
00:23:03,345 --> 00:23:06,130
No one's gonna make
a movie about me.
396
00:23:06,150 --> 00:23:07,982
I'm just a joke.
397
00:23:07,984 --> 00:23:09,516
You know what you need?
398
00:23:09,518 --> 00:23:14,540
You need an upbeat,
inspirational song about life.
399
00:23:14,560 --> 00:23:16,860
♪ Are you feeling down?
400
00:23:18,930 --> 00:23:20,727
♪ Like you just
can't do it today
401
00:23:20,729 --> 00:23:23,166
♪ I can see your frown
402
00:23:24,801 --> 00:23:27,301
♪ But it's all gonna be okay
403
00:23:27,303 --> 00:23:29,203
♪ So believe in yourself
404
00:23:29,205 --> 00:23:30,972
♪ There's no giving up
405
00:23:30,974 --> 00:23:32,639
♪ The power's inside
406
00:23:32,641 --> 00:23:34,207
♪ Yeah, that's what's up
407
00:23:36,746 --> 00:23:38,545
♪ It's the kick in the pants
408
00:23:38,547 --> 00:23:40,115
♪ You needed
409
00:23:40,117 --> 00:23:43,583
♪ This song will
open up your eyes
410
00:23:43,585 --> 00:23:46,521
♪ It's the feeling you
can't be Defeated
411
00:23:46,523 --> 00:23:49,550
♪ It's an '80s song
with synthy vibes
412
00:23:49,570 --> 00:23:50,792
♪ And you know it's super
413
00:23:50,794 --> 00:23:52,726
♪ Upbeat
Upbeat
414
00:23:52,728 --> 00:23:53,794
♪ It's time to get
415
00:23:53,796 --> 00:23:56,620
♪ Upbeat
Upbeat
416
00:23:56,640 --> 00:23:57,631
♪ The groove is sounding
417
00:23:57,633 --> 00:23:59,300
♪ Upbeat
Upbeat
418
00:23:59,302 --> 00:24:00,968
♪ By now you're feeling
419
00:24:00,970 --> 00:24:02,969
♪ Upbeat
Upbeat
420
00:24:02,971 --> 00:24:07,509
♪ It's an upbeat inspirational
song About life
421
00:24:07,511 --> 00:24:09,176
♪ I can do it all
422
00:24:09,178 --> 00:24:11,311
♪ This type of song will
make you feel that way
423
00:24:11,313 --> 00:24:13,914
♪ No, there's no stopping me
424
00:24:13,916 --> 00:24:15,449
♪ I feel the fire inside
425
00:24:15,451 --> 00:24:18,151
♪ This type of song
will get you energized
426
00:24:18,153 --> 00:24:20,788
♪ I love
this motivating melody
427
00:24:20,790 --> 00:24:22,290
♪ And you know it's super
428
00:24:22,292 --> 00:24:24,224
♪ Upbeat
Upbeat
429
00:24:24,226 --> 00:24:25,760
♪ Your life is lookin'
430
00:24:25,762 --> 00:24:27,395
♪ Upbeat
Upbeat
431
00:24:27,397 --> 00:24:28,996
♪ Don't tell me this ain't
432
00:24:28,998 --> 00:24:30,997
♪ Upbeat
Upbeat
433
00:24:30,999 --> 00:24:32,332
♪ Yeah, now I'm feelin'
434
00:24:32,334 --> 00:24:34,569
♪ Upbeat
Upbeat
435
00:24:34,571 --> 00:24:39,907
♪ It's an upbeat
inspirational song about life
436
00:24:39,909 --> 00:24:41,775
I feel like I can do anything.
437
00:24:41,777 --> 00:24:47,314
Even get my own movie!
Hollywood, here we come! Ha-ha!
438
00:24:47,316 --> 00:24:48,551
Road trip!
439
00:25:02,398 --> 00:25:03,997
♪ And you know it's super
440
00:25:03,999 --> 00:25:06,199
♪ Upbeat
Upbeat
441
00:25:06,201 --> 00:25:07,435
♪ It's time to get
442
00:25:07,437 --> 00:25:09,603
♪ Upbeat
Upbeat
443
00:25:09,605 --> 00:25:10,871
♪ Let's make this party
444
00:25:10,873 --> 00:25:12,407
♪ Upbeat
Upbeat
445
00:25:12,409 --> 00:25:14,175
♪ Everybody's gettin'
446
00:25:14,177 --> 00:25:15,876
♪ Upbeat
Upbeat
447
00:25:15,878 --> 00:25:17,411
♪ I know you're feelin'
448
00:25:17,413 --> 00:25:19,280
♪ Upbeat
Upbeat
449
00:25:19,282 --> 00:25:20,915
♪ Don't tell me this ain't
450
00:25:20,917 --> 00:25:22,782
♪ Upbeat
Upbeat
451
00:25:22,784 --> 00:25:24,151
♪ Your life is lookin'
452
00:25:24,153 --> 00:25:25,785
♪ Upbeat
Upbeat
453
00:25:25,787 --> 00:25:27,421
♪ This song has got us
454
00:25:27,423 --> 00:25:29,956
♪ Upbeat
Upbeat
455
00:25:29,958 --> 00:25:31,792
♪ It's an upbeat inspi... ♪
456
00:25:39,768 --> 00:25:41,168
I think his dad is a cop!
457
00:25:41,170 --> 00:25:42,605
Run!
458
00:25:52,548 --> 00:25:53,747
Here it is.
459
00:25:53,749 --> 00:25:55,183
The studio!
460
00:25:55,185 --> 00:25:56,984
Once we pass
through these gates,
461
00:25:56,986 --> 00:25:59,520
our lives will change forever.
462
00:25:59,522 --> 00:26:03,557
Now, Titans, are you ready
to be movie stars?
463
00:26:03,559 --> 00:26:04,561
♪
464
00:26:10,699 --> 00:26:11,799
Who are you?
465
00:26:11,801 --> 00:26:14,401
This guy? Really?
466
00:26:14,403 --> 00:26:16,710
You don't remember us?
467
00:26:16,730 --> 00:26:17,839
Perhaps this will remind...
468
00:26:17,841 --> 00:26:20,308
Stop. You're not on the list.
469
00:26:20,310 --> 00:26:22,644
Great. Now how are we
supposed to get in?
470
00:26:22,646 --> 00:26:24,211
Uh, portal.
471
00:26:24,213 --> 00:26:26,216
- Right.
- Yeah, portal, of course.
472
00:26:27,984 --> 00:26:29,717
Wow! Look at this.
473
00:26:29,719 --> 00:26:34,560
Standing on the back lot. This
is where the magic happens.
474
00:26:35,425 --> 00:26:37,900
- Oh, man, I love this.
- Ooh!
475
00:26:37,920 --> 00:26:39,793
That is where
the Animaniacs live.
476
00:26:39,795 --> 00:26:42,664
Ooh! It's that
car from that car movie.
477
00:26:48,271 --> 00:26:50,404
This place is amazing, yo.
478
00:26:50,406 --> 00:26:53,541
They're really making movies
about every superhero.
479
00:26:53,543 --> 00:26:56,100
And it's time they
make one about me.
480
00:26:56,120 --> 00:26:59,347
Come on. Jade Wilson's soundstage
must be around here somewhere.
481
00:26:59,349 --> 00:27:01,148
Hey, everybody, look at me.
482
00:27:01,150 --> 00:27:04,688
I'm Stan Lee doing my subtle cameo.
483
00:27:07,223 --> 00:27:08,990
Excuse me, Mr. Stan.
484
00:27:08,992 --> 00:27:14,197
This is a DC movie? Oh, gee.
I gotta get outta here.
485
00:27:15,965 --> 00:27:18,502
Oh, rad! Check it out!
486
00:27:25,240 --> 00:27:27,542
All right. Quiet on the set.
487
00:27:27,544 --> 00:27:29,709
Lights! Cameras!
488
00:27:29,711 --> 00:27:32,413
No moving around.
Closed set, please.
489
00:27:32,415 --> 00:27:34,849
Take one,
Batman v Superman Part Two.
490
00:27:34,851 --> 00:27:37,886
And just have fun with it.
Follow your instincts.
491
00:27:37,888 --> 00:27:39,119
Magic.
492
00:27:42,758 --> 00:27:44,625
What's your mother's name?
493
00:27:44,627 --> 00:27:45,659
Martha.
494
00:27:45,661 --> 00:27:48,970
My mommy's name
is Martha, too.
495
00:27:52,401 --> 00:27:54,601
Wait. What's
your father's name?
496
00:27:54,603 --> 00:27:55,569
Jonathan?
497
00:27:55,571 --> 00:27:57,638
Mine's Thomas!
498
00:27:57,640 --> 00:28:01,942
Cut! Clark, Bruce,
that was amazing!
499
00:28:01,944 --> 00:28:04,911
Ooh, am I not supposed to use
your real names?
500
00:28:04,913 --> 00:28:07,915
Relax. It's not a big deal.
Everybody knows.
501
00:28:07,917 --> 00:28:11,840
Let's run it again in five.
502
00:28:11,860 --> 00:28:14,121
The performances
were the amazing!
503
00:28:14,123 --> 00:28:16,590
Well, what are you
waiting for, bro?
504
00:28:16,592 --> 00:28:17,792
Go, Robin.
505
00:28:17,794 --> 00:28:19,662
The destiny awaits.
506
00:28:25,100 --> 00:28:29,700
You... You really think she's
going to give me a movie?
507
00:28:29,720 --> 00:28:30,838
Give?
508
00:28:30,840 --> 00:28:33,940
When Batman wants vengeance, do
bad guys just give it to him?
509
00:28:33,942 --> 00:28:35,342
No.
510
00:28:35,344 --> 00:28:37,544
That's right.
Batman takes that vengeance.
511
00:28:37,546 --> 00:28:40,680
All cracking skulls and putting
fools up in the hospital.
512
00:28:40,682 --> 00:28:43,160
Leaving them
with the permanent injuries.
513
00:28:43,180 --> 00:28:44,651
It's the same with movies.
514
00:28:44,653 --> 00:28:47,454
She won't just give you a
movie, you have to take it.
515
00:28:47,456 --> 00:28:48,789
Now what do you want?
516
00:28:48,791 --> 00:28:49,724
A movie.
517
00:28:49,726 --> 00:28:51,959
- Say it loud.
- I want a movie!
518
00:28:51,961 --> 00:28:53,828
- Again!
- I want a movie!
519
00:28:53,830 --> 00:28:54,962
Then take it!
520
00:28:54,964 --> 00:28:57,298
I'm gonna take it!
521
00:28:57,300 --> 00:28:59,870
Hey! Jade Wilson.
522
00:29:02,720 --> 00:29:06,107
Would you
please make a movie about me?
523
00:29:06,109 --> 00:29:08,109
Was that too aggressive?
524
00:29:08,111 --> 00:29:10,176
No. It was good.
525
00:29:10,178 --> 00:29:12,480
A Robin movie. Hmm.
526
00:29:12,482 --> 00:29:14,247
What would that even be?
527
00:29:14,249 --> 00:29:16,218
♪ It would be so awesome
528
00:29:17,152 --> 00:29:19,587
♪ It would be so cool
529
00:29:19,589 --> 00:29:25,693
♪ It would be the most incredible
superhero movie the world has ever seen
530
00:29:25,695 --> 00:29:27,762
♪ The screens would light up
531
00:29:27,764 --> 00:29:30,531
♪ With real explosions
and special effects
532
00:29:30,533 --> 00:29:33,399
♪ Like tons and tons
of special effects
533
00:29:33,401 --> 00:29:36,404
♪ My super sweet cape would be
special effects
534
00:29:36,406 --> 00:29:38,705
♪ And it would blow your mind
535
00:29:38,707 --> 00:29:40,707
♪ 'Cause it's my movie
My movie
536
00:29:40,709 --> 00:29:43,276
♪ My superhero movie
It's all about me
537
00:29:43,278 --> 00:29:44,712
♪ Yeah, it's all about me
538
00:29:44,714 --> 00:29:46,446
♪ It's my movie
My movie
539
00:29:46,448 --> 00:29:48,148
♪ My superhero movie
540
00:29:48,150 --> 00:29:50,150
♪ They'll be lining up to see
a movie all about me
541
00:29:50,152 --> 00:29:53,221
♪ No longer a sidekick
No, that's not me
542
00:29:53,223 --> 00:29:55,689
♪ Picture my booty up in 3D
543
00:29:55,691 --> 00:29:57,358
♪ I'll shake my booty
544
00:29:57,360 --> 00:29:58,959
♪ In my own movie
545
00:29:58,961 --> 00:30:01,596
♪ It's my movie, my movie
My superhero movie
546
00:30:01,598 --> 00:30:04,331
♪ They'll be lining up to see
a movie all about me
547
00:30:04,333 --> 00:30:05,933
♪ I'd have the most impressive
548
00:30:05,935 --> 00:30:07,333
♪ Cool and scary
549
00:30:07,335 --> 00:30:10,404
♪ Big, mean, hairy adversary
550
00:30:10,406 --> 00:30:12,500
♪ But not to worry
551
00:30:12,700 --> 00:30:14,841
♪ I'm the man in charge
552
00:30:14,843 --> 00:30:18,177
♪ Yeah, I'd have an alter ego
553
00:30:18,179 --> 00:30:20,813
♪ I'd be a billionaire
554
00:30:20,815 --> 00:30:24,510
♪ Standing tall
with adult-sized hands
555
00:30:24,530 --> 00:30:25,285
♪ And gorgeous hair
556
00:30:25,287 --> 00:30:27,540
♪ Gorgeous hair
557
00:30:27,560 --> 00:30:29,756
♪ 'Cause it's my movie, my
movie My superhero movie
558
00:30:29,758 --> 00:30:32,292
♪ It's all about me
Yeah, it's all about me
559
00:30:32,294 --> 00:30:35,228
♪ It's my movie, my movie
My superhero movie
560
00:30:35,230 --> 00:30:38,564
♪ They'll be lining up to see
A movie all about me
561
00:30:38,566 --> 00:30:39,967
♪ No longer the sidekick
562
00:30:39,969 --> 00:30:41,601
♪ Sidekicks are lame
563
00:30:41,603 --> 00:30:44,138
♪ Now I'm the superhero
Putting villains to shame
564
00:30:44,140 --> 00:30:47,544
♪ R-O-B-I-N is the name
565
00:30:49,120 --> 00:30:52,146
♪ Ooh, and I'd have
my own hero music, too
566
00:30:52,148 --> 00:30:55,282
♪ It'd go Bum bum bum
bum bum bum bum boom
567
00:30:55,284 --> 00:30:57,751
♪ It would play every time
that I entered a room
568
00:30:57,753 --> 00:31:02,255
♪ Then I'd say my sweet
and ominous Catchphrase
569
00:31:02,257 --> 00:31:04,391
Crack an egg on it.
570
00:31:04,393 --> 00:31:05,993
Ca-caw!
571
00:31:05,995 --> 00:31:08,696
♪ It's my movie, my movie
My superhero movie
572
00:31:08,698 --> 00:31:11,197
♪ It's all about me
Yeah, it's all about me
573
00:31:11,199 --> 00:31:13,500
♪ It's my movie, my movie
My superhero movie
574
00:31:13,502 --> 00:31:15,202
♪ My movie
My superhero movie
575
00:31:15,204 --> 00:31:16,602
♪ They'll be lining up to see
A movie all about me
576
00:31:16,604 --> 00:31:18,440
♪ Yeah, it's all about me ♪
577
00:31:20,909 --> 00:31:23,142
Robin. Wow.
578
00:31:23,144 --> 00:31:25,446
Wow.
579
00:31:25,448 --> 00:31:27,215
You just reminded me
580
00:31:27,217 --> 00:31:31,840
why I decided not to make a
Robin movie in the first place.
581
00:31:31,860 --> 00:31:32,552
I'm afraid it's gonna be a no.
582
00:31:32,554 --> 00:31:35,222
I'm so sorry.
583
00:31:35,224 --> 00:31:36,423
Why can't I have a movie?
584
00:31:36,425 --> 00:31:38,126
Oh, it's not you.
585
00:31:38,128 --> 00:31:40,930
Well, it is you.
586
00:31:40,950 --> 00:31:43,630
No one wants to watch a movie about
a sidekick without an archenemy.
587
00:31:43,632 --> 00:31:49,136
I mean, the only way I'd even consider it
is if there were no other superheroes.
588
00:31:49,138 --> 00:31:50,771
At all.
589
00:31:50,773 --> 00:31:53,240
But thanks so much
for coming in.
590
00:31:53,242 --> 00:31:56,646
And I promise not to keep you
in mind for future projects.
591
00:32:00,150 --> 00:32:02,382
Oh, I am the sorry,
friend Robin.
592
00:32:02,384 --> 00:32:03,717
Don't be.
593
00:32:03,719 --> 00:32:05,752
Wow, you're taking this
surprisingly well.
594
00:32:05,754 --> 00:32:08,288
Of course I am.
Didn't you hear what she said?
595
00:32:08,290 --> 00:32:12,592
That she would make a movie about us if
we were the only superheroes around.
596
00:32:12,594 --> 00:32:14,594
So, all we have to do is...
597
00:32:14,596 --> 00:32:16,230
Kill all the other
superheroes!
598
00:32:16,232 --> 00:32:17,363
Close, but no.
599
00:32:17,365 --> 00:32:18,800
I want us to save them
600
00:32:18,802 --> 00:32:21,334
from becoming superheroes
in the first place.
601
00:32:21,336 --> 00:32:25,339
Every superhero is born from a
tragic life-changing event.
602
00:32:25,341 --> 00:32:27,541
I propose
we travel through time
603
00:32:27,543 --> 00:32:30,244
and stop those tragic events
from taking place.
604
00:32:30,246 --> 00:32:31,344
Robin,
605
00:32:31,346 --> 00:32:34,948
this is the excellent plan!
606
00:32:34,950 --> 00:32:38,151
Ha-ha! Let's do
some time-traveling, yo!
607
00:32:38,153 --> 00:32:39,853
To the Time Cycles!
608
00:32:39,855 --> 00:32:40,987
Time Cycles?
609
00:32:40,989 --> 00:32:43,230
What's wrong with
our usual time machine?
610
00:32:45,428 --> 00:32:46,627
It's boring.
611
00:32:46,629 --> 00:32:49,263
We need something
more cinematic!
612
00:32:49,265 --> 00:32:51,565
Raven, summon the Time Cycles.
613
00:32:51,567 --> 00:32:53,902
Azarath Metrion Zinthos!
614
00:33:04,213 --> 00:33:05,849
- Ooh!
- All right!
615
00:33:12,354 --> 00:33:14,454
Man, these bikes
ain't gots no power.
616
00:33:14,456 --> 00:33:18,359
Where are we gonna find Libyan terrorists
to sell us plutonium at this hour?
617
00:33:18,361 --> 00:33:19,760
We don't need plutonium.
618
00:33:19,762 --> 00:33:23,300
These Time Cycles
are powered by radness.
619
00:33:23,320 --> 00:33:24,534
Are you ready?
620
00:33:26,200 --> 00:33:28,468
Then let's go back
to the future!
621
00:33:28,470 --> 00:33:30,380
I mean, the past!
622
00:33:40,482 --> 00:33:41,881
This isn't rad enough.
623
00:33:41,883 --> 00:33:44,153
Titans, bust some sick moves!
624
00:33:49,992 --> 00:33:50,994
Sick!
625
00:33:54,530 --> 00:33:56,466
Gnarly!
626
00:34:01,570 --> 00:34:04,237
We're still not
rad enough, bro!
627
00:34:04,239 --> 00:34:06,673
Titans, deploy time streamers!
628
00:34:06,675 --> 00:34:11,770
♪ Take on me
629
00:34:11,790 --> 00:34:12,815
Rad!
630
00:34:14,349 --> 00:34:15,617
Engage!
631
00:34:19,354 --> 00:34:20,454
Yeah!
632
00:34:20,456 --> 00:34:22,523
Whoo-hoo-hoo!
633
00:34:22,525 --> 00:34:25,280
♪ In a day or two ♪
634
00:34:32,535 --> 00:34:34,680
That's not good at all.
635
00:34:38,407 --> 00:34:39,807
Oh.
636
00:34:39,809 --> 00:34:42,211
Honey, I'm sorry.
We're pretty much all dead.
637
00:34:50,753 --> 00:34:52,218
Whoa, whoa, whoa, whoa!
638
00:34:52,220 --> 00:34:53,486
Hold it right there.
639
00:34:53,488 --> 00:34:55,756
Yeah. Shooting a baby
into space.
640
00:34:55,758 --> 00:34:57,240
What kind of people are you?
641
00:34:57,260 --> 00:35:00,394
You are the horrible parents!
642
00:35:00,396 --> 00:35:03,196
But we have no choice. The
crystals are not harmonized.
643
00:35:03,198 --> 00:35:06,936
The planet is collapsing. I've
tried all tonal combinations.
644
00:35:09,405 --> 00:35:13,908
Fool, if you wanna save the planet,
you gots to play the right music.
645
00:35:13,910 --> 00:35:16,120
Yeah. Let us show you
how it's done.
646
00:36:22,477 --> 00:36:24,244
Yes! That's how we do it.
647
00:36:24,246 --> 00:36:25,845
Yeah!
648
00:36:25,847 --> 00:36:29,284
Now let's go stop some more
superhero origins.
649
00:36:31,653 --> 00:36:34,900
♪ Back in time
650
00:36:40,528 --> 00:36:43,198
♪ Gotta get back in time
651
00:36:44,934 --> 00:36:47,700
♪ Get me back in time
652
00:36:56,746 --> 00:36:58,812
Golly, thanks for taking me
to the movies
653
00:36:58,814 --> 00:37:00,717
in this
dangerous neighborhood, Dad.
654
00:37:03,190 --> 00:37:04,952
Whoa! Stop!
You can't go down there.
655
00:37:04,954 --> 00:37:07,454
That is Crime Alley,
you dum-dums!
656
00:37:08,791 --> 00:37:10,624
May I suggest
you take a shortcut
657
00:37:10,626 --> 00:37:12,294
through
Happy Lane instead?
658
00:37:15,798 --> 00:37:17,363
♪ Get me back in time
659
00:37:17,365 --> 00:37:20,660
Ah, we made it.
We're back in the present
660
00:37:20,680 --> 00:37:22,602
and there are
no more superheroes.
661
00:37:28,644 --> 00:37:30,713
Art, art, art, art!
662
00:37:33,983 --> 00:37:35,849
What happened, yo?
663
00:37:35,851 --> 00:37:39,218
Without superheroes, the world
has become a horrific wasteland.
664
00:37:39,220 --> 00:37:42,655
But are they still
making superhero movies?
665
00:37:45,994 --> 00:37:48,327
No movies. Only suffering.
666
00:37:48,329 --> 00:37:50,863
Titans! Back to the future!
667
00:37:50,865 --> 00:37:52,701
I mean, the past!
668
00:37:53,936 --> 00:37:56,403
♪ Get me back in time ♪
669
00:38:12,287 --> 00:38:13,289
Yay!
670
00:38:25,200 --> 00:38:27,700
Well, altering the space-time
continuum didn't work.
671
00:38:27,702 --> 00:38:28,901
Who saw that coming?
672
00:38:28,903 --> 00:38:30,503
Then we have
no choice, Titans.
673
00:38:30,505 --> 00:38:33,374
We have to prove to Jade
Wilson we aren't a joke.
674
00:38:33,376 --> 00:38:34,774
How's we gonna do that?
675
00:38:38,780 --> 00:38:41,548
This is how! It's Slade.
676
00:38:41,550 --> 00:38:42,716
Slade!
677
00:38:42,718 --> 00:38:44,184
- The Slade!
- Slade!
678
00:38:44,186 --> 00:38:45,684
Slade!
679
00:38:45,686 --> 00:38:48,120
If we can make him
our archnemesis,
680
00:38:48,122 --> 00:38:50,390
then Jade Wilson will see
that we're worthy of a movie.
681
00:38:50,392 --> 00:38:53,359
So, no songs, no jokes,
and whatever you do,
682
00:38:53,361 --> 00:38:56,329
don't fall prey
to Slade's mind manipulation.
683
00:38:56,331 --> 00:38:57,597
- You got it!
- Yeah, boy!
684
00:38:57,599 --> 00:38:59,101
Titans, go!
685
00:39:09,811 --> 00:39:11,213
Item acquired.
686
00:39:12,881 --> 00:39:15,318
Charging Ditronium Crystal.
687
00:39:24,159 --> 00:39:26,428
Ditronium Crystal energized.
688
00:39:28,831 --> 00:39:31,765
Ooh, that's hot.
Burned my little fingies.
689
00:39:31,767 --> 00:39:34,468
Drop it.
690
00:39:34,470 --> 00:39:37,704
Well, well. If it isn't
the "Teeny Titans."
691
00:39:37,706 --> 00:39:40,106
I see you're all
gluttons for punishment.
692
00:39:40,108 --> 00:39:41,809
The party's over, Slade.
693
00:39:41,811 --> 00:39:43,443
Slade!
694
00:39:43,445 --> 00:39:46,912
Stop it. The party has
actually just begun.
695
00:39:46,914 --> 00:39:48,814
And I'm about
to thoroughly enjoy
696
00:39:48,816 --> 00:39:51,450
disposing of your
inferior intellects
697
00:39:51,452 --> 00:39:54,954
with mind manipulation.
698
00:39:54,956 --> 00:39:56,923
While I am typically
not a man of sympathy,
699
00:39:56,925 --> 00:40:01,294
I will pity you fools after I
finish eviscerating your...
700
00:40:01,296 --> 00:40:03,432
Oh, my gosh!
What's that over there?
701
00:40:06,735 --> 00:40:08,680
It's a wall.
702
00:40:08,700 --> 00:40:10,736
Whoa! Whoa!
Impressive. Good for you.
703
00:40:10,738 --> 00:40:12,972
I knew it, too, obviously,
'cause I showed you.
704
00:40:12,974 --> 00:40:14,408
Put it to rest, Slade.
705
00:40:14,410 --> 00:40:16,542
We're not falling
for your mind tricks anymore.
706
00:40:16,544 --> 00:40:20,130
Okay, I am noble enough
to admit when I'm wrong.
707
00:40:20,150 --> 00:40:23,783
And oh, man, what is that
on your shirt right there?
708
00:40:23,785 --> 00:40:25,184
Anyway, what
I was saying was...
709
00:40:25,186 --> 00:40:26,854
And I'm serious,
because it doesn't look great.
710
00:40:26,856 --> 00:40:29,689
It's, like, eye-grabbing. It's
like your eye goes right to it.
711
00:40:29,691 --> 00:40:32,240
So, if I were you, I wouldn't
go in public like that.
712
00:40:32,260 --> 00:40:35,595
Even, like, a lick-and-rub would work.
If you just wanna, you know...
713
00:40:35,597 --> 00:40:37,830
On your finger, just
kinda moisten it a little.
714
00:40:37,832 --> 00:40:39,332
I don't know
how that's possible.
715
00:40:39,334 --> 00:40:42,104
I'm not even
wearing a shirt!
716
00:40:43,805 --> 00:40:47,975
Give it up, Slade. It's game over.
717
00:40:47,977 --> 00:40:49,642
Titans, go!
718
00:41:08,497 --> 00:41:10,620
Impressive.
719
00:41:28,883 --> 00:41:30,860
Booyah!
720
00:41:39,561 --> 00:41:40,928
Ca-caw!
721
00:41:54,309 --> 00:41:56,577
- Hello.
- How's it goin'?
722
00:41:56,579 --> 00:41:57,778
What up, Deadpool?
723
00:41:57,780 --> 00:41:59,548
I'm not Deadpool!
724
00:42:03,840 --> 00:42:04,316
Steady.
725
00:42:04,318 --> 00:42:06,688
We got him boxed in. Fire!
726
00:42:12,193 --> 00:42:13,894
Can't get a clean shot!
727
00:42:13,896 --> 00:42:14,961
We got this!
728
00:42:14,963 --> 00:42:16,280
Yeah, we do!
729
00:42:16,300 --> 00:42:17,699
Booyah!
730
00:42:21,269 --> 00:42:23,100
Ha!
731
00:42:27,977 --> 00:42:31,678
- Get off me! Get off me!
- I'm over here. Here I am.
732
00:42:31,680 --> 00:42:33,249
- Too slow, fool!
- Got him!
733
00:42:42,758 --> 00:42:44,390
Facial scan accepted.
734
00:42:46,861 --> 00:42:49,162
Vault access granted.
735
00:42:49,164 --> 00:42:51,100
Item secured.
736
00:42:51,700 --> 00:42:53,330
Crystal secure.
737
00:42:53,350 --> 00:42:55,635
Ha-ha! You'll never get it
now, Slade.
738
00:42:55,637 --> 00:42:58,400
No one can
penetrate our vault!
739
00:42:58,600 --> 00:42:59,342
Nice job, Titans.
740
00:43:13,550 --> 00:43:14,921
Raven, Starfire, save them!
741
00:43:14,923 --> 00:43:16,823
I'll take care of Slade!
742
00:43:26,501 --> 00:43:27,503
Gotcha.
743
00:43:29,403 --> 00:43:31,104
Get up.
744
00:43:31,106 --> 00:43:32,238
Stop milkin' it.
745
00:43:32,240 --> 00:43:34,274
- Rae-Rae?
- Don't call me that.
746
00:43:34,276 --> 00:43:35,876
You saved me.
747
00:43:35,878 --> 00:43:38,481
Let's not make it a big deal.
748
00:44:00,135 --> 00:44:02,535
Crack an egg on it.
749
00:44:02,537 --> 00:44:03,637
Ca-caw!
750
00:44:03,639 --> 00:44:07,173
Oh. What a cool
and ominous catchphrase.
751
00:44:07,175 --> 00:44:10,420
You truly are
a worthy archnemesis.
752
00:44:10,440 --> 00:44:12,479
Archnemesis? Really?
You mean it?
753
00:44:12,481 --> 00:44:15,849
I think you and I are destined
to do this forever.
754
00:44:15,851 --> 00:44:17,684
Until next time, Robin.
755
00:44:17,686 --> 00:44:20,530
There's not going
to be a next time.
756
00:44:20,550 --> 00:44:21,820
You're going to prison.
757
00:44:23,258 --> 00:44:25,225
That's not how having
an archnemesis works.
758
00:44:25,227 --> 00:44:29,829
I get away and you foil my next
plan in an even more heroic way.
759
00:44:29,831 --> 00:44:35,470
That's what happens in a great
superhero movie.
760
00:44:36,438 --> 00:44:38,204
A movie?
761
00:44:38,206 --> 00:44:40,442
Nice try, Slade.
762
00:44:41,276 --> 00:44:43,790
Where'd he go?
763
00:44:45,613 --> 00:44:49,115
Curse those Teen Titans
to the power of a million.
764
00:44:49,117 --> 00:44:52,484
They've stolen my device
and locked it in their vault.
765
00:44:52,486 --> 00:44:55,210
They're stronger
than I thought.
766
00:44:55,230 --> 00:44:58,191
Not too strong. Actually,
fairly weak compared to me.
767
00:44:58,193 --> 00:45:00,359
Definitely my cardio
is superior.
768
00:45:00,361 --> 00:45:02,562
Knees up,
knees up, knees up.
769
00:45:02,564 --> 00:45:05,465
No matter!
All I need to do
770
00:45:05,467 --> 00:45:09,537
is divide and conquer!
771
00:45:22,784 --> 00:45:23,883
Oh, man!
772
00:45:23,885 --> 00:45:26,521
I'm never letting you
fly my body again.
773
00:45:27,722 --> 00:45:29,321
Where is the Slade?
774
00:45:29,323 --> 00:45:33,162
He, uh, got away.
But we'll get him next time.
775
00:45:34,695 --> 00:45:36,280
It's Jade.
776
00:45:36,300 --> 00:45:38,500
She wants to see us tomorrow
morning at the studio.
777
00:45:47,642 --> 00:45:49,443
- Come on!
- It's the outrage!
778
00:45:49,445 --> 00:45:51,311
- We should be on the list!
- This guy!
779
00:45:51,313 --> 00:45:52,646
Whoa! It's the Teen Titans!
780
00:45:52,648 --> 00:45:55,148
Oh, wow! Wow, wow, wow,
this is an honor.
781
00:45:55,150 --> 00:45:56,850
You guys are the best.
782
00:45:56,852 --> 00:45:57,983
I, uh... I can't. Whoa.
783
00:45:57,985 --> 00:45:59,753
You know who we are?
784
00:45:59,755 --> 00:46:02,388
Yes, sir. Everyone is talking about you.
You're on the list.
785
00:46:02,390 --> 00:46:04,323
We are on the list!
786
00:46:04,325 --> 00:46:05,858
It's about time.
787
00:46:05,860 --> 00:46:07,861
Right this way.
788
00:46:07,863 --> 00:46:11,634
That is the more like the it.
789
00:46:13,501 --> 00:46:16,669
Welcome to the studio,
my stars.
790
00:46:16,671 --> 00:46:20,872
Now, that battle with Slade,
I mean, it was electric.
791
00:46:20,874 --> 00:46:23,675
Thanks, Miss Wilson.
Just doing our jobs.
792
00:46:23,677 --> 00:46:27,446
Robin, you have proven to me that
you are more than a sidekick.
793
00:46:27,448 --> 00:46:30,820
Now, let me show you
something marvelous.
794
00:46:30,840 --> 00:46:34,190
The Teen Titans movie set!
795
00:46:34,210 --> 00:46:35,323
Whoa!
796
00:46:36,724 --> 00:46:40,361
Robin, your dream
is coming the true.
797
00:46:41,363 --> 00:46:42,796
Wow.
798
00:46:42,798 --> 00:46:44,300
Incredible.
799
00:46:50,472 --> 00:46:53,372
It's really happening!
800
00:46:53,374 --> 00:46:54,474
Dope, right?
801
00:46:54,476 --> 00:46:56,943
This set seems so real.
802
00:46:56,945 --> 00:46:58,278
Even the toilet, yo.
803
00:46:58,280 --> 00:46:59,445
Well, the toilet isn't real.
804
00:46:59,447 --> 00:47:01,482
Uh, yeah, it is.
I pooped in it.
805
00:47:02,584 --> 00:47:05,218
- You what?
- I pooped in it.
806
00:47:05,220 --> 00:47:08,988
Hoo doggie, do not go in that bathroom,
'cause I just wrecked it, baby.
807
00:47:08,990 --> 00:47:10,524
That's what's up.
808
00:47:11,793 --> 00:47:14,590
We pooped in the toilet!
809
00:47:14,610 --> 00:47:15,260
Stop that!
810
00:47:15,262 --> 00:47:16,896
You are pooping
in a prop toilet!
811
00:47:16,898 --> 00:47:19,300
I don't know, bro.
Looked real to me.
812
00:47:19,320 --> 00:47:23,336
Ah, there is nothing quite like doing
the poops in the new bathroom.
813
00:47:24,673 --> 00:47:26,773
She pooped in the toilet!
814
00:47:26,775 --> 00:47:28,908
No one should
be using that bathroom!
815
00:47:28,910 --> 00:47:32,111
There is no plumbing. There is
nowhere for the poops to go.
816
00:47:32,113 --> 00:47:35,314
Hey, keep it down.
I'm trying to poop in here.
817
00:47:36,852 --> 00:47:39,318
Robin, do your friends know
that's a fake toilet?
818
00:47:39,320 --> 00:47:42,823
- Wow. Do not go in there.
- Oh, wow.
819
00:47:42,825 --> 00:47:45,591
You really did. You pooped in
the fake toilet.
820
00:47:45,593 --> 00:47:46,994
You pooped on my set.
821
00:47:46,996 --> 00:47:49,620
Miss Wilson, I am so sorry.
822
00:47:49,640 --> 00:47:51,700
It's cool. I deal with people
like this all day.
823
00:47:52,901 --> 00:47:55,501
Now, let me introduce
you to your co-star.
824
00:47:55,503 --> 00:47:57,350
- Slade?
- Get him!
825
00:47:59,941 --> 00:48:02,975
Whoa, whoa, whoa! Guys! I'm just
playing Slade in the movie.
826
00:48:02,977 --> 00:48:04,544
It's me, Shia LaBeouf.
827
00:48:04,546 --> 00:48:07,381
Oh, it's Shia LaBeoufs.
828
00:48:07,383 --> 00:48:09,414
That's even worse
than being a villain.
829
00:48:15,222 --> 00:48:17,323
Titans! Stop!
830
00:48:18,892 --> 00:48:21,128
Argh! Didn't you hear Jade?
Everything here is fake.
831
00:48:21,130 --> 00:48:24,930
Robin, if your team is going to poop
on the props and beat up the actors,
832
00:48:24,932 --> 00:48:26,432
this isn't going to work.
833
00:48:26,434 --> 00:48:27,999
Ugh. Maybe this
was a mistake.
834
00:48:28,100 --> 00:48:32,204
No, no, no! It's not.
Please. Just give me a second.
835
00:48:32,206 --> 00:48:33,872
Guys, this is my dream.
836
00:48:33,874 --> 00:48:37,609
We finally have a chance
to prove we're real heroes.
837
00:48:37,611 --> 00:48:40,613
That I'm a real hero.
838
00:48:40,615 --> 00:48:44,584
Please promise me
you'll take this seriously.
839
00:48:44,586 --> 00:48:48,620
We will do it, Robin.
Because it is your dream.
840
00:48:48,622 --> 00:48:50,756
Yeah, bro.
We'll do it for you.
841
00:48:50,758 --> 00:48:52,358
Yeah, man. We got this.
842
00:48:52,360 --> 00:48:54,794
Whatever.
843
00:48:54,796 --> 00:48:57,262
Miss Wilson,
the team and I discussed it
844
00:48:57,264 --> 00:49:00,990
and we promise from now on,
we'll behave ourselves.
845
00:49:00,101 --> 00:49:04,300
That's what I like to hear. You're
gonna be a big star, Robin.
846
00:49:04,500 --> 00:49:08,707
As long as your team doesn't
get into any more shenanigans.
847
00:49:08,709 --> 00:49:11,776
Anybody up
for some shenanigans?
848
00:49:11,778 --> 00:49:13,646
Shenanigans!
849
00:49:13,648 --> 00:49:15,148
- All right!
- This is gonna be fun!
850
00:49:15,150 --> 00:49:16,749
♪ We're all gettin'
into shenanigans
851
00:49:16,751 --> 00:49:18,651
- ♪ Shenanigans
- ♪ Shenanigans
852
00:49:18,653 --> 00:49:19,919
♪ Shenanigans
853
00:49:23,325 --> 00:49:25,725
- ♪ Shenanigans
- ♪ Shena-na-na-na-na-nenigans
854
00:49:25,727 --> 00:49:27,593
♪ Shenanigans
855
00:49:27,595 --> 00:49:28,997
♪ Shenanigans ♪
856
00:49:39,374 --> 00:49:42,675
Whoa, they gots
that good food in there, yo.
857
00:49:42,677 --> 00:49:45,611
But how can we
get past the Superman?
858
00:49:45,613 --> 00:49:48,851
We can exploit
his number one weakness.
859
00:49:55,289 --> 00:49:56,689
Hello?
860
00:49:56,691 --> 00:49:58,191
Superman, it's me.
861
00:49:58,193 --> 00:50:00,693
Your girlfriend, Lois Lane.
862
00:50:00,695 --> 00:50:02,595
Well, hello, Lois.
863
00:50:02,597 --> 00:50:04,231
How are you, my sweet little dewdrop?
864
00:50:04,233 --> 00:50:06,131
How am I?
I'm terrible.
865
00:50:06,133 --> 00:50:10,836
You gotta save me from Gene
Hackman's real estate scheme. Ahhh!
866
00:50:10,838 --> 00:50:12,872
Oh, my goodness.
No, that sounds terrible.
867
00:50:12,874 --> 00:50:15,841
Oh! You's better hurry, fool.
868
00:50:15,843 --> 00:50:20,480
Or no more smoochie smoochies.
Mwah! Mwah, mwah, mwah, mwah.
869
00:50:22,316 --> 00:50:24,820
I'm coming, Lois.
870
00:50:24,840 --> 00:50:25,753
I'm coming, Lois!
871
00:50:30,900 --> 00:50:31,524
Whoa!
872
00:50:31,526 --> 00:50:34,227
Looks at all
that opulence, yo.
873
00:50:34,229 --> 00:50:36,620
It is so the fancy.
874
00:50:36,640 --> 00:50:38,899
The table
is wearing the dress.
875
00:50:38,901 --> 00:50:40,265
Whoa!
876
00:50:40,267 --> 00:50:42,167
Let's dig in!
877
00:50:42,169 --> 00:50:45,720
- ♪ Shenanigans
- ♪ Shena-na-na-na-na-nenigans ♪
878
00:50:58,860 --> 00:51:01,454
Jade says we need to
finish construction by tonight.
879
00:51:01,456 --> 00:51:03,592
This smells of the fish.
880
00:51:21,809 --> 00:51:23,776
What happened to all the food?
881
00:51:23,778 --> 00:51:26,548
Let's steal some
from the Spider-Man set.
882
00:51:35,490 --> 00:51:38,457
Doomsday device?
Let's destroy it.
883
00:51:38,459 --> 00:51:40,662
With pleasure. Booyah!
884
00:51:46,101 --> 00:51:49,369
I knew you were goofsters.
But using Lois and now this?
885
00:51:49,371 --> 00:51:51,236
It's too much!
886
00:51:51,238 --> 00:51:53,390
I don't know why
you're working with Jade.
887
00:51:53,410 --> 00:51:56,376
But one way or another,
we're destroying that device.
888
00:51:56,378 --> 00:52:01,460
Stop it. How are you
going to get past me? I mean...
889
00:52:01,480 --> 00:52:04,883
By exploiting
your other weakness.
890
00:52:04,885 --> 00:52:06,553
Kryptonite party!
891
00:52:15,764 --> 00:52:17,396
- Yeah, boy!
- Yeah, baby!
892
00:52:18,532 --> 00:52:19,735
So...
893
00:52:20,934 --> 00:52:24,350
I see you've discovered
my secret plan.
894
00:52:24,370 --> 00:52:26,805
Titans! Why did you
do that to Superman?
895
00:52:26,807 --> 00:52:28,506
He's a national treasure.
896
00:52:28,508 --> 00:52:30,242
We're on to you, Jade.
897
00:52:30,244 --> 00:52:33,211
Yeah. You've done some kind of
mind tricks on them superheroes.
898
00:52:33,213 --> 00:52:35,347
So they'd help you build
a doomsday device.
899
00:52:35,349 --> 00:52:37,883
The shame upon you, Jade.
900
00:52:37,885 --> 00:52:41,887
The shame, the shame,
the shame!
901
00:52:41,889 --> 00:52:45,825
Is it true? Are you building
a doomsday device?
902
00:52:45,827 --> 00:52:49,662
It's not a "doomsday device."
It's my DOOMSDAY...
903
00:52:49,664 --> 00:52:52,564
Oh, oh, oh...
Oh, I see the confusion.
904
00:52:52,566 --> 00:52:54,501
DOOMSDAY stands for
905
00:52:54,503 --> 00:52:56,436
"Digitally Ordering
Online Movie
906
00:52:56,438 --> 00:52:58,204
"Streaming Directly At You."
907
00:52:58,206 --> 00:53:01,600
In retrospect, we should have
gone with a different acronym.
908
00:53:01,800 --> 00:53:05,343
But trust me, it's going to
revolutionize the movie industry.
909
00:53:05,345 --> 00:53:08,180
Once finished, it will
broadcast my superhero movies
910
00:53:08,182 --> 00:53:10,916
onto all screens
everywhere in the world.
911
00:53:10,918 --> 00:53:12,952
Movie theaters,
televisions, phones,
912
00:53:12,954 --> 00:53:15,954
tablets, smartwatches,
microwaves, you name it.
913
00:53:15,956 --> 00:53:18,758
The population of Earth will be
able to watch superhero movies
914
00:53:18,760 --> 00:53:22,160
anywhere, anytime,
all the time.
915
00:53:22,162 --> 00:53:25,196
Wait, that thing's just
a big movie projector?
916
00:53:25,198 --> 00:53:27,265
The Teen Titans movie
was going to be
917
00:53:27,267 --> 00:53:30,300
the first movie delivered
by the DOOMSDAY Device.
918
00:53:30,500 --> 00:53:32,400
What do you mean "was"?
919
00:53:32,600 --> 00:53:34,740
I'm killing
the Teen Titans movie!
920
00:53:43,785 --> 00:53:47,120
Miss the Wilson, please
do not murder the film.
921
00:53:47,122 --> 00:53:49,588
It is friend Robin's dream.
922
00:53:49,590 --> 00:53:51,691
Believe me, I did
not want to do this.
923
00:53:51,693 --> 00:53:55,827
But you guys are jokes. You
can't take anything seriously!
924
00:53:55,829 --> 00:53:58,765
That's why I won't make
a Teen Titans movie.
925
00:53:58,767 --> 00:54:02,200
But I would make a...
A Robin movie.
926
00:54:02,202 --> 00:54:05,403
A Robin movie?
All about me?
927
00:54:05,405 --> 00:54:07,606
All about you.
928
00:54:07,608 --> 00:54:10,109
But I know
you would never do it
929
00:54:10,111 --> 00:54:12,678
because your friends
are too important to you.
930
00:54:12,680 --> 00:54:14,460
You are correct.
931
00:54:14,480 --> 00:54:17,820
The friend Robin
would never leave us.
932
00:54:17,840 --> 00:54:18,550
- He would...
- I'll do it!
933
00:54:19,820 --> 00:54:22,787
Bro, is you
for reals gonna ditch us?
934
00:54:22,789 --> 00:54:26,191
But, Robin, we have done
all of this for you.
935
00:54:26,193 --> 00:54:28,928
Done all of what?
Make me look like a joke?
936
00:54:28,930 --> 00:54:33,131
We have to face it. No one takes
us seriously when we're together.
937
00:54:33,133 --> 00:54:36,102
Maybe we should just go
our separate ways.
938
00:54:36,104 --> 00:54:38,236
It's never easy
to tell the truth, Robin.
939
00:54:38,238 --> 00:54:41,673
But I am deeply touched
by what you've just done here.
940
00:54:41,675 --> 00:54:44,709
And you four, it was so nice
to meet you, but not really.
941
00:54:44,711 --> 00:54:48,180
And I'm sure we'll work together
again in the future, definitely not.
942
00:54:48,182 --> 00:54:51,820
I'm sorry, guys.
But it's what we need to do.
943
00:54:51,840 --> 00:54:54,854
Fine. Go make your own movie.
I'm going home to Dad.
944
00:54:54,856 --> 00:54:57,155
Well, the dumpster it is.
945
00:54:57,157 --> 00:54:59,992
I guess I'll have to be
a pro football star after all.
946
00:54:59,994 --> 00:55:02,463
That really
doesn't sound that bad.
947
00:55:08,769 --> 00:55:10,602
Good luck to you, Robin.
948
00:55:10,604 --> 00:55:12,972
I hope to one day
see your movie.
949
00:55:12,974 --> 00:55:15,975
I think it will be very good.
950
00:55:15,977 --> 00:55:17,711
- Star...
- Don't be sad, Robin.
951
00:55:17,713 --> 00:55:19,845
You don't need
your old friends anymore.
952
00:55:19,847 --> 00:55:23,582
You'll find that fame is worth
so much more than friendship
953
00:55:23,584 --> 00:55:28,986
because you are going to be
a big Hollywood star.
954
00:55:49,809 --> 00:55:51,746
Wow.
955
00:56:00,956 --> 00:56:02,423
And action!
956
00:56:04,557 --> 00:56:06,358
No longer a sidekick.
957
00:56:06,360 --> 00:56:08,660
That's not me!
958
00:56:08,662 --> 00:56:10,432
Oh, that was electric!
959
00:56:55,843 --> 00:56:57,876
I wonder
how they're doing now.
960
00:56:57,878 --> 00:56:59,770
They're doing great.
961
00:56:59,790 --> 00:57:00,613
- Really?
- I called them
962
00:57:00,615 --> 00:57:03,115
to see if they wanted
to make cameos in the film,
963
00:57:03,117 --> 00:57:05,383
but they're all too busy
with their fabulous lives.
964
00:57:05,385 --> 00:57:07,586
Maybe splitting up
was for the best.
965
00:57:07,588 --> 00:57:08,988
I couldn't agree more.
966
00:57:08,990 --> 00:57:11,724
Now focus, because we are
about to film
967
00:57:11,726 --> 00:57:15,930
the final scene
of your movie.
968
00:57:17,970 --> 00:57:19,798
Picture this.
You just defeated Slade.
969
00:57:19,800 --> 00:57:23,736
So in this scene, whoo,
you're gonna love this,
970
00:57:23,738 --> 00:57:25,738
you return
to the tower vault
971
00:57:25,740 --> 00:57:29,341
so you can lock away his evil device
along with the pain of your past.
972
00:57:29,343 --> 00:57:31,676
And then,
973
00:57:31,678 --> 00:57:33,711
you emerge as a new man!
974
00:57:33,713 --> 00:57:36,782
Robin, the superhero!
975
00:57:36,784 --> 00:57:38,283
Think you can act that?
976
00:57:38,285 --> 00:57:41,222
Act it?
I've lived it.
977
00:57:42,322 --> 00:57:44,525
And magic!
978
00:57:55,936 --> 00:57:57,937
Robin? Robin?
979
00:57:57,939 --> 00:58:00,705
Robin, can you hear me? Robin.
980
00:58:00,707 --> 00:58:03,376
What? What... What happened?
981
00:58:03,378 --> 00:58:06,778
Oh, thank goodness. A light
fell and knocked you out.
982
00:58:06,780 --> 00:58:08,414
Whoa, whoa, whoa!
983
00:58:08,416 --> 00:58:11,117
Let's just wrap for the day
so you can recover.
984
00:58:11,119 --> 00:58:12,550
And we'll start
fresh tomorrow.
985
00:58:12,552 --> 00:58:16,222
No, no, I'm fine.
Let's finish this movie.
986
00:58:16,224 --> 00:58:18,791
And that's what makes you
a real hero.
987
00:58:18,793 --> 00:58:20,595
Okay, let's do this!
988
00:58:24,198 --> 00:58:26,164
Facial scan accepted.
989
00:58:26,166 --> 00:58:28,401
Whoa. These effects
are pretty impressive.
990
00:58:28,403 --> 00:58:30,501
This is just like our vault.
991
00:58:30,503 --> 00:58:31,937
Why, thank you.
992
00:58:31,939 --> 00:58:33,840
I've designed it with
meticulous attention to detail.
993
00:58:33,842 --> 00:58:37,575
Now please type in the code.
994
00:58:37,577 --> 00:58:39,577
- Invalid code.
- No, no.
995
00:58:39,579 --> 00:58:43,481
It has to feel authentic,
so go again.
996
00:58:43,483 --> 00:58:46,218
- Invalid code.
- Focus. Again.
997
00:58:46,220 --> 00:58:47,519
Invalid code.
998
00:58:47,521 --> 00:58:49,655
No. Be in the moment!
Make it look real!
999
00:58:49,657 --> 00:58:51,900
All right.
1000
00:58:53,762 --> 00:58:55,610
Code accepted.
1001
00:58:55,630 --> 00:58:57,320
- Vault access granted.
- Yes!
1002
00:59:00,300 --> 00:59:02,100
And cut! That was perfect.
1003
00:59:02,102 --> 00:59:05,204
Robin, thank you.
You're a genius.
1004
00:59:05,206 --> 00:59:07,773
Wow, these sets are amazing.
1005
00:59:07,775 --> 00:59:09,341
They look so real.
1006
00:59:09,343 --> 00:59:11,742
Well, because it is real.
1007
00:59:11,744 --> 00:59:14,180
No, really. While you were knocked
out by our lighting accident,
1008
00:59:14,182 --> 00:59:18,651
I moved you to the actual Titans Tower
so you could open the real vault for me.
1009
00:59:18,653 --> 00:59:21,919
Good one. That would
make a great villain plot.
1010
00:59:21,921 --> 00:59:23,287
We'll do it in the sequel.
1011
00:59:23,289 --> 00:59:25,624
Whoa! Robin, what is that?
1012
00:59:25,626 --> 00:59:28,193
Huh? I don't see anything.
There's nothing there.
1013
00:59:28,195 --> 00:59:29,762
Made you look.
1014
00:59:29,764 --> 00:59:30,966
No!
1015
00:59:35,680 --> 00:59:37,602
So, everything, the movie,
1016
00:59:37,604 --> 00:59:41,173
turning me against my friends,
it was all just...
1017
00:59:41,175 --> 00:59:44,644
Mind manipulation.
1018
00:59:44,646 --> 00:59:46,412
Slade.
1019
00:59:46,414 --> 00:59:50,582
You were wearing a lady-director mask
over your Slade mask the whole time!
1020
00:59:50,584 --> 00:59:53,619
Didn't you get
really sweaty under there?
1021
00:59:53,621 --> 00:59:54,653
It gets stupid sweaty.
1022
00:59:54,655 --> 00:59:55,854
And I've had
a bunch of rashes...
1023
00:59:55,856 --> 00:59:57,321
Anyway, it doesn't matter!
1024
00:59:57,323 --> 01:00:00,693
Now I can complete
my mind manipulation device.
1025
01:00:00,695 --> 01:00:03,129
- The other superheroes will...
- Will stop me?
1026
01:00:03,131 --> 01:00:04,463
Is that what
you were gonna say?
1027
01:00:04,465 --> 01:00:07,533
They're too busy
making movies to stop me.
1028
01:00:07,535 --> 01:00:10,568
It was all part
of my master plan, Robin.
1029
01:00:10,570 --> 01:00:13,671
I gave all the superheroes
movie deals.
1030
01:00:13,673 --> 01:00:16,441
And while those dum-dums
were distracted filming,
1031
01:00:16,443 --> 01:00:21,180
I stole valuable pieces of tech from
the cities they once protected.
1032
01:00:21,182 --> 01:00:26,500
Now, with my fully
energized Ditronium Crystal,
1033
01:00:26,520 --> 01:00:29,588
I will have the power
to encrypt your movie
1034
01:00:29,590 --> 01:00:33,325
with my patented
mind manipulation!
1035
01:00:33,327 --> 01:00:36,729
It will stream to every screen
in the entire world!
1036
01:00:36,731 --> 01:00:40,365
And everyone
will be mine to control.
1037
01:00:40,367 --> 01:00:42,767
People will rob banks for me.
1038
01:00:42,769 --> 01:00:45,970
People will build
monuments of me!
1039
01:00:45,972 --> 01:00:49,175
And if I tell them to pick me up
from the airport on short notice,
1040
01:00:49,177 --> 01:00:52,577
they will pick me up.
1041
01:00:52,579 --> 01:00:54,146
You know what
a hassle that is.
1042
01:00:54,148 --> 01:00:56,548
And once they've watched
your entire movie,
1043
01:00:56,550 --> 01:01:00,653
the effects of my mind control
will be permanent.
1044
01:01:00,655 --> 01:01:01,754
Thank you, Robin.
1045
01:01:01,756 --> 01:01:04,957
You were so desperate
to be in a movie,
1046
01:01:04,959 --> 01:01:09,260
that you turned your back on
everything important to you.
1047
01:01:09,280 --> 01:01:12,266
Even your own friends.
1048
01:01:13,200 --> 01:01:16,271
This shall be
your final scene.
1049
01:01:18,907 --> 01:01:19,972
Magic.
1050
01:01:40,961 --> 01:01:46,265
How could I have been so stupid?
I'm not a hero.
1051
01:01:46,267 --> 01:01:49,167
I'm a failure with no friends.
1052
01:01:49,169 --> 01:01:52,704
And tiny, little baby hands.
1053
01:01:52,706 --> 01:01:53,872
Baby hands!
1054
01:01:57,678 --> 01:01:59,211
Baby hands!
1055
01:03:26,534 --> 01:03:28,600
Titans, it's Robin.
1056
01:03:28,602 --> 01:03:32,838
I don't know if you'll get this
transmission, but I need your help.
1057
01:03:32,840 --> 01:03:35,707
I know you're all happier
in your new lives
1058
01:03:35,709 --> 01:03:38,410
and I know I said we were
holding each other back,
1059
01:03:38,412 --> 01:03:40,812
but I was wrong.
1060
01:03:40,814 --> 01:03:44,582
I thought we needed a movie
to be real heroes,
1061
01:03:44,584 --> 01:03:46,952
but we were
already real heroes.
1062
01:03:46,954 --> 01:03:49,153
Because we were a team.
1063
01:03:49,155 --> 01:03:51,390
And I threw that all away.
1064
01:03:51,392 --> 01:03:54,758
I'm going to Hollywood
to set things right.
1065
01:03:54,760 --> 01:03:58,229
If I don't make it back,
I'm sorry.
1066
01:03:58,231 --> 01:04:00,131
I never meant to let you down.
1067
01:04:02,501 --> 01:04:04,537
Excuse me. I'm sorry.
1068
01:04:04,539 --> 01:04:09,809
I just get so emotional when
it comes to these types of scenes.
1069
01:04:09,811 --> 01:04:10,709
You're back!
1070
01:04:10,711 --> 01:04:12,678
Of course we're back, fool.
1071
01:04:12,680 --> 01:04:16,347
The friendship will always
bring us back together.
1072
01:04:16,349 --> 01:04:17,682
I can't believe it!
1073
01:04:17,684 --> 01:04:19,617
Listen, we need
to get back to Hollywood.
1074
01:04:19,619 --> 01:04:21,854
This is going to sound crazy,
but Jade Wilson...
1075
01:04:21,856 --> 01:04:23,555
Is actually Slade.
1076
01:04:23,557 --> 01:04:25,457
And the superhero movies are part
of his plot to take over the world.
1077
01:04:26,994 --> 01:04:28,660
Saw it coming a mile away.
1078
01:04:28,662 --> 01:04:31,300
Let's go
save the world, yo!
1079
01:04:31,320 --> 01:04:32,300
Titans, go!
1080
01:04:34,202 --> 01:04:36,869
Super-ladies
and super-gentlemen,
1081
01:04:36,871 --> 01:04:40,238
I am thrilled to present
my latest film,
1082
01:04:40,240 --> 01:04:42,874
Robin The Movie!
1083
01:04:44,378 --> 01:04:47,613
And with the help of my fully
operational DOOMSDAY Device...
1084
01:04:47,615 --> 01:04:48,812
It's a bad name,
I know.
1085
01:04:48,814 --> 01:04:50,716
The entire population
of Earth
1086
01:04:50,718 --> 01:04:54,919
will experience the mind-blowing
story at the same time!
1087
01:04:56,189 --> 01:04:58,923
Unfortunately, our star
can't be here tonight
1088
01:04:58,925 --> 01:05:02,760
because he has
explosive diarrhea.
1089
01:05:02,762 --> 01:05:04,129
But he insisted
1090
01:05:04,131 --> 01:05:06,640
that tonight
was too important
1091
01:05:06,660 --> 01:05:08,767
and the show must go on!
1092
01:05:08,769 --> 01:05:12,370
So without further ado,
sit back, relax and...
1093
01:05:12,372 --> 01:05:14,673
Enjoy us ruining your plan!
1094
01:05:14,675 --> 01:05:16,975
Oh! My man
finished yo sentence!
1095
01:05:16,977 --> 01:05:20,146
Give it up, Wilson.
Your plan ends here.
1096
01:05:20,148 --> 01:05:24,182
Wow. Fighting through explosive diarrhea.
What a champ.
1097
01:05:24,184 --> 01:05:27,510
I do have
something explosive,
1098
01:05:27,530 --> 01:05:29,287
but it's not diarrhea.
1099
01:05:29,289 --> 01:05:30,821
It's the truth!
1100
01:05:30,823 --> 01:05:34,292
Why don't you tell everyone
who you really are, Jade?
1101
01:05:34,294 --> 01:05:35,796
Or should I say...
1102
01:05:38,999 --> 01:05:40,999
Slade!
1103
01:05:41,100 --> 01:05:44,102
Slade!
1104
01:05:44,104 --> 01:05:45,970
Slade!
1105
01:05:45,972 --> 01:05:47,539
Game over.
1106
01:05:47,541 --> 01:05:51,376
You've gotta deal with us and
every superhero in the world.
1107
01:05:51,378 --> 01:05:54,414
Sorry, Robin,
but you're too late.
1108
01:06:19,307 --> 01:06:24,443
Now that they're under my full mind
control, they'll do anything I want.
1109
01:06:24,445 --> 01:06:26,546
Destroy the Teen Titans.
1110
01:06:48,836 --> 01:06:51,406
We have to destroy
that DOOMSDAY Device.
1111
01:06:57,100 --> 01:06:59,514
I think we lost him.
1112
01:07:32,146 --> 01:07:35,115
Ooh! There is no
stopping the Batman.
1113
01:07:41,880 --> 01:07:42,689
Halt for the mighty...
1114
01:07:48,861 --> 01:07:50,629
- Hey.
- Stan Lee?
1115
01:07:50,631 --> 01:07:55,767
I'm back. I don't care if it's a DC movie.
I love cameos.
1116
01:07:55,769 --> 01:07:57,602
Not now, Stan Lee!
1117
01:07:57,604 --> 01:08:00,741
Excelsior!
1118
01:08:03,242 --> 01:08:04,910
We can't shake them.
1119
01:08:04,912 --> 01:08:06,945
You guys keep
the superheroes distracted.
1120
01:08:06,947 --> 01:08:09,550
I'm going after
that DOOMSDAY Device!
1121
01:08:27,166 --> 01:08:30,636
How are we supposed to defeat the
world's greatest superheroes?
1122
01:08:30,638 --> 01:08:32,470
Portal.
1123
01:08:32,472 --> 01:08:33,640
- Oh, yeah. Right, right, right.
- Oh, the yes!
1124
01:08:36,643 --> 01:08:39,113
Challengers, we're saved!
1125
01:09:34,835 --> 01:09:36,170
Look at it, Robin.
1126
01:09:37,504 --> 01:09:38,569
No!
1127
01:09:38,571 --> 01:09:40,305
Oh, it's so awesome.
1128
01:09:40,307 --> 01:09:42,274
It's so cool.
1129
01:09:42,276 --> 01:09:46,243
It's the most incredible superhero
movie the world has ever seen.
1130
01:09:46,245 --> 01:09:48,613
- No.
- It's got special effects.
1131
01:09:48,615 --> 01:09:51,349
Like tons and tons
of special effects.
1132
01:09:51,351 --> 01:09:54,485
Even your super sweet
cape is special effects.
1133
01:09:54,487 --> 01:09:55,921
It'll blow your mind.
1134
01:09:55,923 --> 01:09:57,454
Just take a quick peek.
1135
01:09:57,456 --> 01:10:00,926
It's your movie, your movie,
your superhero movie.
1136
01:10:00,928 --> 01:10:02,830
It's all about you.
1137
01:10:12,939 --> 01:10:15,507
Come on, Robin,
let's take this fool out.
1138
01:10:22,415 --> 01:10:24,983
It's time to eliminate them.
1139
01:10:24,985 --> 01:10:27,785
Must eliminate.
1140
01:10:27,787 --> 01:10:30,210
Robin, stop! Snap out of it!
1141
01:10:30,230 --> 01:10:33,260
You've always held me back.
1142
01:10:36,950 --> 01:10:37,962
What are you talking
about, bro?
1143
01:10:39,232 --> 01:10:40,465
Beast Boy!
1144
01:10:40,467 --> 01:10:41,599
Fight it, man!
1145
01:10:41,601 --> 01:10:43,101
Come on!
1146
01:10:43,103 --> 01:10:45,636
Robin, this is not the you.
1147
01:10:50,344 --> 01:10:51,743
Finish them, Robin.
1148
01:10:51,745 --> 01:10:53,145
Kill!
1149
01:10:53,147 --> 01:10:55,470
Wait! The please!
1150
01:10:55,490 --> 01:10:57,949
There's another
Robin movie you must see!
1151
01:10:57,951 --> 01:10:59,987
Yeah. The real one.
1152
01:11:01,554 --> 01:11:04,355
Then he grew up and
he wasn't a baby no more.
1153
01:11:04,357 --> 01:11:05,958
But he still had them
baby hands, yo.
1154
01:11:05,960 --> 01:11:08,193
You always thought
I was a joke.
1155
01:11:08,195 --> 01:11:10,328
But when there's
crime happening,
1156
01:11:10,330 --> 01:11:12,631
Robin is the dude who keeps
fighting till he wins, yo.
1157
01:11:12,633 --> 01:11:14,465
He's like a bulldog.
1158
01:11:14,467 --> 01:11:16,568
Sinks his teeth into that crime
and won't nevers let go!
1159
01:11:16,570 --> 01:11:18,904
Before the
Robin, we were all alone.
1160
01:11:20,607 --> 01:11:22,407
But he brought us
together to be the team.
1161
01:11:22,409 --> 01:11:25,877
He may not have superpowers,
but he is a superhero.
1162
01:11:25,879 --> 01:11:27,213
Our hero.
1163
01:11:37,900 --> 01:11:38,289
Titans?
1164
01:11:38,291 --> 01:11:40,458
Oh! He is the back!
1165
01:11:40,460 --> 01:11:42,560
You were never a joke to us.
1166
01:11:42,562 --> 01:11:44,430
You are our leader.
1167
01:11:44,432 --> 01:11:45,663
Our hero.
1168
01:11:45,665 --> 01:11:46,765
Our friend.
1169
01:11:48,768 --> 01:11:51,136
Under the mask,
my other eye is crying.
1170
01:11:51,138 --> 01:11:54,372
We're taking you down.
Together.
1171
01:11:54,374 --> 01:11:58,142
Robin. Don't you know
anything about archvillains?
1172
01:11:58,144 --> 01:12:00,981
We always have
a backup plan, girlfriend.
1173
01:12:46,580 --> 01:12:47,527
- Portal?
- Portal!
1174
01:12:51,165 --> 01:12:52,696
What?
1175
01:12:52,698 --> 01:12:53,864
That was weird.
1176
01:12:58,205 --> 01:13:00,738
You're never gonna beat me
now that I'm a giant robot.
1177
01:13:00,740 --> 01:13:03,474
Give up. This is dumb. Now
you're wasting everybody's time.
1178
01:13:03,476 --> 01:13:05,144
We'll stop you, Slade.
1179
01:13:05,146 --> 01:13:07,212
How are you gonna do it?
How are you gonna beat me?
1180
01:13:07,214 --> 01:13:09,379
You haven't done it yet. You keep
talking about how you're gonna do it.
1181
01:13:09,381 --> 01:13:11,150
What are you gonna do?
Are you gonna fart on me?
1182
01:13:11,170 --> 01:13:12,417
You wanna have a dance-off?
1183
01:13:12,419 --> 01:13:14,988
You gonna annoy me to death
with your waffles?
1184
01:13:17,890 --> 01:13:19,423
You guys are jokes.
1185
01:13:19,425 --> 01:13:21,262
Total jokes!
1186
01:13:22,729 --> 01:13:24,828
You're right.
1187
01:13:24,830 --> 01:13:26,564
We are jokes.
1188
01:13:26,566 --> 01:13:29,534
We're not like the other
superheroes, and never will be.
1189
01:13:31,103 --> 01:13:33,770
But the thing is, that's okay.
1190
01:13:33,772 --> 01:13:35,539
What?
1191
01:13:35,541 --> 01:13:38,877
I'm proud to call myself a Teen Titan!
And so are my friends!
1192
01:13:38,879 --> 01:13:40,779
Yes!
1193
01:13:40,781 --> 01:13:45,500
So laugh at us all you want, but
we're still going to take you down!
1194
01:13:45,520 --> 01:13:48,540
With what?
One of your stupid songs?
1195
01:13:49,222 --> 01:13:50,291
Exactly.
1196
01:13:52,293 --> 01:13:53,658
Teen Titans, go!
1197
01:13:53,660 --> 01:13:55,592
♪ Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
1198
01:13:55,594 --> 01:13:57,529
♪ Beast Boy I can turn
straight up into an animal
1199
01:13:57,531 --> 01:13:58,864
♪ Animal?
♪ Animal?
1200
01:13:58,866 --> 01:14:00,265
♪ Yes, any animal
1201
01:14:00,267 --> 01:14:02,601
♪ Boom, pow!
Yeah, I'm a kitten now
1202
01:14:03,737 --> 01:14:05,270
♪ Check out my kitten meow
1203
01:14:05,272 --> 01:14:06,805
♪ The star, the fire
The live, the wire
1204
01:14:06,807 --> 01:14:09,106
♪ The alien princess
in my alien attire
1205
01:14:09,108 --> 01:14:11,510
♪ The energy blasts
The supersonic speed
1206
01:14:13,746 --> 01:14:14,980
♪ Is she down with the Titans?
1207
01:14:14,982 --> 01:14:16,480
♪ Oh, the yes indeed
1208
01:14:16,482 --> 01:14:18,248
♪ Booyah, booyah!
Go my cannon blaster
1209
01:14:18,250 --> 01:14:20,717
♪ Cyborg, whoo, baby
Mr. High Tech Master
1210
01:14:20,719 --> 01:14:21,852
♪ What, what, what?
1211
01:14:21,854 --> 01:14:23,421
♪ Mr. Meatball Disaster
1212
01:14:23,423 --> 01:14:25,289
♪ What, what, what?
♪ Mr. Boom Boom Blaster
1213
01:14:25,291 --> 01:14:27,492
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1214
01:14:27,494 --> 01:14:29,694
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1215
01:14:29,696 --> 01:14:31,895
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1216
01:14:31,897 --> 01:14:34,364
♪ Boom with the smoke bombs
and birdarangs
1217
01:14:34,366 --> 01:14:36,334
♪ Bow staff hittin' steady,
Doin' my thang
1218
01:14:36,336 --> 01:14:38,636
♪ Robin, Robin, the leader
Robin, Robin, in charge
1219
01:14:38,638 --> 01:14:40,300
♪ Show 'em your baby hands!
1220
01:14:40,500 --> 01:14:41,941
♪ No Robin, Robin's are large
1221
01:14:45,778 --> 01:14:47,712
♪ Raven is here to drop it
On you even harder
1222
01:14:47,714 --> 01:14:50,248
♪ There's no darker than me
I'm as dark as can be
1223
01:14:50,250 --> 01:14:52,751
♪ Check it
Azarath Metrion Zinthos
1224
01:14:52,753 --> 01:14:55,188
♪ Teleportin', magical powers
We adios
1225
01:14:56,823 --> 01:14:59,324
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1226
01:14:59,326 --> 01:15:01,459
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1227
01:15:01,461 --> 01:15:03,828
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1228
01:15:03,830 --> 01:15:06,599
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1229
01:15:14,674 --> 01:15:16,440
♪ Teen Titans Go ♪
1230
01:15:40,334 --> 01:15:43,400
That song was
monumentally dope.
1231
01:15:45,738 --> 01:15:48,873
Our song was so sick,
it blew up Slade's robot.
1232
01:15:48,875 --> 01:15:51,709
- Oh, yeah! We are so tough.
- Yeah! Wow! We did it!
1233
01:15:51,711 --> 01:15:53,177
Yes!
1234
01:15:53,179 --> 01:15:54,613
I said wow!
1235
01:15:54,615 --> 01:15:56,748
What about
the other superheroes?
1236
01:15:56,750 --> 01:15:58,180
Oh, yeah.
1237
01:15:59,286 --> 01:16:01,619
Challengers, we're free!
1238
01:16:01,621 --> 01:16:03,570
Oh, drat!
1239
01:16:07,393 --> 01:16:09,761
Whoa. You guys
took down Slade.
1240
01:16:09,763 --> 01:16:11,395
And saved the world.
1241
01:16:11,397 --> 01:16:14,833
Hey, I guess you aren't
such goofsters after all.
1242
01:16:28,615 --> 01:16:32,182
Fellow heroes, I've learned
something important today.
1243
01:16:32,184 --> 01:16:35,321
You don't need to be super
to be a superhero.
1244
01:16:37,220 --> 01:16:40,570
You just need to be yourself.
1245
01:16:52,438 --> 01:16:53,773
And expanding on that thought.
1246
01:16:55,750 --> 01:16:56,608
We should never forget that...
1247
01:16:56,610 --> 01:16:58,976
Uh, dude? Why are you
still talkin'?
1248
01:16:58,978 --> 01:17:01,979
I'm simply trying to highlight
the lesson we all learned.
1249
01:17:01,981 --> 01:17:03,881
No one wants
to hear that, man.
1250
01:17:03,883 --> 01:17:06,160
Dude, the movie's wrapping up. People
are trying to get out of here.
1251
01:17:06,180 --> 01:17:08,151
But I need to say my
important takeaway message
1252
01:17:08,153 --> 01:17:10,354
- from this experience!
- Credits! Credits! Credits!
1253
01:17:10,356 --> 01:17:13,257
You know, something kids can talk to
their parents about on the drive home.
1254
01:17:13,259 --> 01:17:15,590
Credits! Credits! Credits!
1255
01:17:15,610 --> 01:17:16,828
I am sorry, the friend Robin.
1256
01:17:16,830 --> 01:17:20,798
But this is not that type of movie.
To the credits!
1257
01:17:20,800 --> 01:17:22,400
Wait!
1258
01:17:22,402 --> 01:17:24,535
Kids, ask your parents
where babies come from!
1259
01:17:24,537 --> 01:17:26,738
♪ T-double-E-N-T-I-T-A-N-S
1260
01:17:26,740 --> 01:17:28,840
♪ They the real heroes
Takin' down the big menace
1261
01:17:28,842 --> 01:17:31,176
♪ Teen Titan flow
♪ Teen Titan know
1262
01:17:31,178 --> 01:17:33,610
♪ Where there's real trouble,
baby, Teen Titans go
1263
01:17:33,612 --> 01:17:35,846
♪ Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
1264
01:17:35,848 --> 01:17:38,160
♪ Go, Teen Titans, go
Go, Teen Titans, go
1265
01:17:38,180 --> 01:17:40,452
♪ Beast Boy can turn
Straight up into an animal
1266
01:17:40,454 --> 01:17:41,720
♪ Animal?
♪ Animal?
1267
01:17:41,722 --> 01:17:42,953
♪ Yes, any animal
1268
01:17:42,955 --> 01:17:45,190
♪ Boom, pow!
Yeah, he's a kitten now
1269
01:17:45,192 --> 01:17:46,324
Aw!
1270
01:17:46,326 --> 01:17:47,859
♪ Check out my kitten meow
1271
01:17:47,861 --> 01:17:49,627
♪ The star, the fire
The live, the wire
1272
01:17:49,629 --> 01:17:51,663
♪ The alien princess
in her alien attire
1273
01:17:51,665 --> 01:17:53,830
♪ The energy blasts
The supersonic speed
1274
01:17:53,832 --> 01:17:56,501
♪ Is she down with the Titans?
Oh, the yes indeed
1275
01:17:56,503 --> 01:17:58,502
♪ Booyah, booyah!
Go his cannon blaster
1276
01:17:58,504 --> 01:18:01,400
♪ Cyborg, whoo, baby
Mr. High Tech Master
1277
01:18:01,600 --> 01:18:02,172
♪ What, what, what?
1278
01:18:02,174 --> 01:18:03,341
♪ Mr. Meatball Disaster
1279
01:18:03,343 --> 01:18:04,441
♪ What, what, what?
1280
01:18:04,443 --> 01:18:06,110
♪ Mr. Boom Boom Blaster
1281
01:18:06,112 --> 01:18:07,979
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1282
01:18:07,981 --> 01:18:09,980
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1283
01:18:09,982 --> 01:18:12,450
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1284
01:18:12,452 --> 01:18:14,787
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1285
01:18:23,897 --> 01:18:26,300
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1286
01:18:26,320 --> 01:18:28,499
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1287
01:18:28,501 --> 01:18:30,935
♪ Teen Teen Titans
The Titans, the Teen Titans
1288
01:18:30,937 --> 01:18:32,350
♪ Teen Teen... ♪
1289
01:18:34,173 --> 01:18:36,730
Is it working?
1290
01:18:36,750 --> 01:18:38,642
Almost got it.
1291
01:18:38,644 --> 01:18:40,778
Hurry!
There is not much time.
1292
01:18:40,780 --> 01:18:43,414
They need to know
we're still here.
1293
01:18:43,416 --> 01:18:45,815
Booyah!
We're transmitting.
1294
01:18:45,817 --> 01:18:49,453
This is the Teen Titans.
Can anyone hear us?
1295
01:18:49,455 --> 01:18:51,691
We think we found a way back.
1296
01:18:53,893 --> 01:18:56,497
♪ Are you feeling down?
1297
01:18:57,729 --> 01:19:00,364
♪ Like you just
can't do it today
1298
01:19:00,366 --> 01:19:02,803
♪ I can see your frown
1299
01:19:04,437 --> 01:19:07,137
♪ But it's all gonna be okay
1300
01:19:07,139 --> 01:19:09,390
♪ So believe in yourself
1301
01:19:09,410 --> 01:19:10,609
♪ There's no giving up
1302
01:19:10,611 --> 01:19:12,275
♪ The power's inside
1303
01:19:12,277 --> 01:19:14,430
♪ Yeah, that's what's up
1304
01:19:16,383 --> 01:19:18,181
♪ It's the kick in the pants
1305
01:19:18,183 --> 01:19:19,751
♪ You needed
1306
01:19:19,753 --> 01:19:22,886
♪ This song will
open up your eyes
1307
01:19:22,888 --> 01:19:26,358
♪ It's the feeling you
can't be Defeated
1308
01:19:26,360 --> 01:19:28,959
♪ It's an '80s song
with synthy vibes
1309
01:19:28,961 --> 01:19:30,427
♪ And you know it's super
1310
01:19:30,429 --> 01:19:32,363
♪ Upbeat
Upbeat
1311
01:19:32,365 --> 01:19:33,431
♪ It's time to get
1312
01:19:33,433 --> 01:19:35,699
♪ Upbeat
Upbeat
1313
01:19:35,701 --> 01:19:37,267
♪ The groove is sounding
1314
01:19:37,269 --> 01:19:39,136
♪ Upbeat
Upbeat
1315
01:19:39,138 --> 01:19:40,605
♪ By now you're feeling
1316
01:19:40,607 --> 01:19:42,806
♪ Upbeat
Upbeat
1317
01:19:42,808 --> 01:19:47,145
♪ It's an upbeat
inspirational song about life
1318
01:19:47,147 --> 01:19:49,120
♪ I can do it all
1319
01:19:49,140 --> 01:19:51,149
♪ This type of song will
make you feel that way
1320
01:19:51,151 --> 01:19:53,551
♪ No, there's no stopping me
1321
01:19:53,553 --> 01:19:55,860
♪ I feel the fire inside
1322
01:19:55,880 --> 01:19:57,788
♪ This type of song
will get you energized
1323
01:19:57,790 --> 01:20:00,423
♪ I love
this motivating melody
1324
01:20:00,425 --> 01:20:02,126
♪ And you know it's super
1325
01:20:02,128 --> 01:20:04,600
♪ Upbeat
Upbeat
1326
01:20:04,620 --> 01:20:05,395
♪ Your life is lookin'
1327
01:20:05,397 --> 01:20:07,231
♪ Upbeat
Upbeat
1328
01:20:07,233 --> 01:20:08,632
♪ Don't tell me this ain't
1329
01:20:08,634 --> 01:20:10,635
♪ Upbeat
Upbeat
1330
01:20:10,637 --> 01:20:12,169
♪ Yeah, now I'm feelin'
1331
01:20:12,171 --> 01:20:14,739
♪ Upbeat
Upbeat
1332
01:20:14,741 --> 01:20:19,443
♪ It's an upbeat
inspirational song about life
1333
01:20:42,235 --> 01:20:43,700
♪ And you know it's super
1334
01:20:43,702 --> 01:20:45,636
♪ Upbeat
Upbeat
1335
01:20:45,638 --> 01:20:46,703
♪ It's time to get
1336
01:20:46,705 --> 01:20:49,172
♪ Upbeat
Upbeat
1337
01:20:49,174 --> 01:20:50,440
♪ Let's make this party
1338
01:20:50,442 --> 01:20:52,177
♪ Upbeat
Upbeat
1339
01:20:52,179 --> 01:20:53,744
♪ Everybody's gettin'
1340
01:20:53,746 --> 01:20:55,445
♪ Upbeat
Upbeat
1341
01:20:55,447 --> 01:20:57,181
♪ I know you're feelin'
1342
01:20:57,183 --> 01:20:58,850
♪ Upbeat
Upbeat
1343
01:20:58,852 --> 01:21:00,485
♪ Don't tell me this ain't
1344
01:21:00,487 --> 01:21:02,352
♪ Upbeat
Upbeat
1345
01:21:02,354 --> 01:21:03,721
♪ Your life is lookin'
1346
01:21:03,723 --> 01:21:05,355
♪ Upbeat
Upbeat
1347
01:21:05,357 --> 01:21:07,190
♪ This song has got us
1348
01:21:07,192 --> 01:21:09,325
♪ Upbeat
Upbeat
1349
01:21:09,327 --> 01:21:15,568
♪ It's an upbeat inspirational
song about life ♪
1350
01:21:19,505 --> 01:21:22,239
♪ T-E-E-N-T-I-T-A-N-S
1351
01:21:22,241 --> 01:21:24,609
♪ Teen Titans
Let's go
1352
01:21:35,488 --> 01:21:38,221
♪ T-E-E-N-T-I-T-A-N-S
1353
01:21:38,223 --> 01:21:40,792
♪ Teen Titans
Let's go
1354
01:21:40,794 --> 01:21:43,528
♪ T-E-E-N-T-I-T-A-N-S
1355
01:21:43,530 --> 01:21:46,163
♪ Teen Titans
Let's go
1356
01:21:46,165 --> 01:21:48,766
♪ T-E-E-N-T-I-T-A-N-S
1357
01:21:48,768 --> 01:21:51,368
♪ Teen Titans
Let's go
1358
01:21:51,370 --> 01:21:54,204
♪ T-E-E-N-T-I-T-A-N-S
1359
01:21:54,206 --> 01:21:57,410
♪ Teen Titans
Let's go
1360
01:22:29,760 --> 01:22:31,475
♪ T-E-E-N-T-I-T-A-N-S
1361
01:22:31,477 --> 01:22:34,345
♪ Teen Titans
Let's go
1362
01:22:34,347 --> 01:22:37,130
♪ T... T... T...
1363
01:22:37,150 --> 01:22:39,719
♪ Teen Titans
Let's go ♪
1364
01:23:47,353 --> 01:23:51,691
Challengers, I believe we may
have missed the motion picture.
1365
01:23:51,693 --> 01:23:56,693
Subtitles by explosiveskull
101571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.