All language subtitles for Supernatural.S14E03.720p.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,315 --> 00:00:02,249 Let's move. 2 00:00:02,251 --> 00:00:03,517 I know this must be so hard. 3 00:00:03,519 --> 00:00:04,885 Without your grace, 4 00:00:04,887 --> 00:00:06,453 without your powers. 5 00:00:06,455 --> 00:00:09,590 I can't kill demons. I can't find Dean and Michael. 6 00:00:09,592 --> 00:00:11,191 I'm useless. 7 00:00:11,193 --> 00:00:13,394 Cops just turned up a pile of corpses in Duluth, 8 00:00:13,396 --> 00:00:14,562 and their eyes were burnt out. 9 00:00:14,564 --> 00:00:15,863 So Michael? 10 00:00:15,865 --> 00:00:17,531 It was like he was experimenting. 11 00:00:17,533 --> 00:00:19,433 Experimenting? What for? 12 00:00:19,435 --> 00:00:21,802 There are ways to enhance your talents. 13 00:00:21,804 --> 00:00:23,270 Nothing's working! 14 00:00:23,272 --> 00:00:25,372 Do you propose we wage a war on the humans? 15 00:00:25,374 --> 00:00:27,241 This isn't just Michael we're talking about. 16 00:00:27,243 --> 00:00:28,475 It's Dean. 17 00:00:29,478 --> 00:00:30,611 Sammy. 18 00:00:30,613 --> 00:00:32,446 It's me. 19 00:00:37,086 --> 00:00:39,119 It's just every time I think about it, you know, 20 00:00:39,121 --> 00:00:40,387 it's like a -- it's like a nightmare. 21 00:00:40,389 --> 00:00:42,456 I mean, I can't eat. I can't sleep. 22 00:00:42,458 --> 00:00:43,991 It's always just there, watching. 23 00:00:43,993 --> 00:00:45,793 Dean, it's just a beard. 24 00:00:45,795 --> 00:00:47,328 I've been a little busy lately. 25 00:00:47,330 --> 00:00:49,229 Yeah, well, that's not an excuse. 26 00:00:49,231 --> 00:00:50,898 You know, 'cause, uh, "Duck Dynasty" called, 27 00:00:50,900 --> 00:00:53,934 and they just -- they want it all back. 28 00:00:53,936 --> 00:00:55,269 Some people say I look good. 29 00:00:55,271 --> 00:00:58,672 No. No, Sam. No people say that. 30 00:01:00,176 --> 00:01:01,308 Hey, hey. 31 00:01:01,310 --> 00:01:02,576 You, uh -- 32 00:01:02,578 --> 00:01:04,511 Hey, if you're gonna ask if I'm okay, 33 00:01:04,513 --> 00:01:06,680 you don't have to. 34 00:01:06,682 --> 00:01:08,649 All right. 35 00:01:08,651 --> 00:01:10,250 It's just, uh, you know, 36 00:01:10,252 --> 00:01:13,120 you didn't talk a whole lot on the ride here. 37 00:01:13,122 --> 00:01:15,255 Look, Michael bailed, all right? 38 00:01:15,257 --> 00:01:16,423 I don't know how. 39 00:01:16,425 --> 00:01:17,524 I don't know why. 40 00:01:17,526 --> 00:01:19,026 He just -- 41 00:01:19,028 --> 00:01:21,261 He just cleared out. 42 00:01:21,263 --> 00:01:22,963 And as far as my memory goes, 43 00:01:22,965 --> 00:01:24,698 I mean, everything from the second I said yes 44 00:01:24,700 --> 00:01:27,501 to the moment I walked through those doors is blank, 45 00:01:27,503 --> 00:01:29,670 so I'm good. 46 00:01:29,672 --> 00:01:32,206 I'm just really, really happy to be... 47 00:01:33,542 --> 00:01:35,643 ...home. 48 00:01:41,150 --> 00:01:43,884 Yeah, there have been a few changes made. 49 00:01:43,886 --> 00:01:46,353 So, uh... 50 00:01:51,193 --> 00:01:53,794 Yeah. Not Michael anymore. 51 00:01:53,796 --> 00:01:55,796 Right. 52 00:01:55,798 --> 00:01:57,364 Chief told us. 53 00:01:57,366 --> 00:01:58,832 Welcome back. 54 00:02:00,536 --> 00:02:02,536 "Chief"? 55 00:02:02,538 --> 00:02:04,738 Yeah, I-I asked them not to call me that, but -- 56 00:02:04,740 --> 00:02:05,939 Dean? 57 00:02:09,078 --> 00:02:11,011 Hey, kid. 58 00:02:11,013 --> 00:02:14,381 Is it really you? 59 00:02:14,383 --> 00:02:15,249 Yeah. 60 00:02:17,000 --> 00:02:23,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 61 00:02:28,564 --> 00:02:29,663 Dean. 62 00:02:29,665 --> 00:02:32,166 Cass. 63 00:02:32,168 --> 00:02:33,934 Sorry, I wanted to be there, 64 00:02:33,936 --> 00:02:36,503 but we figured that Michael would sense my presence, so -- 65 00:02:36,505 --> 00:02:38,539 Sam told me. 66 00:02:38,541 --> 00:02:40,874 Ain't no thing. 67 00:02:40,876 --> 00:02:42,676 Where's Mary? 68 00:02:42,678 --> 00:02:44,178 She and Bobby stayed back in Duluth 69 00:02:44,180 --> 00:02:48,782 to clean up the, uh -- uh, the situation. 70 00:02:50,853 --> 00:02:52,352 Yeah, well, speaking of cleanup, 71 00:02:52,354 --> 00:02:56,256 I, uh... I need a shower. 72 00:02:56,258 --> 00:02:58,192 Mm. 73 00:02:58,194 --> 00:03:00,027 Hey, y-y-you -- 74 00:03:00,029 --> 00:03:01,261 Still okay. 75 00:03:01,263 --> 00:03:03,130 I promise. 76 00:03:09,905 --> 00:03:11,371 Uh, how's Nick? 77 00:03:11,373 --> 00:03:12,706 He's... 78 00:03:12,708 --> 00:03:13,807 He's gone. 79 00:03:13,809 --> 00:03:14,908 What? 80 00:03:14,910 --> 00:03:16,243 Nick just -- 81 00:03:16,245 --> 00:03:17,778 He left a note, said that he had 82 00:03:17,780 --> 00:03:19,613 some personal business to attend to, 83 00:03:19,615 --> 00:03:23,584 and he hasn't -- he hasn't been returning my calls. 84 00:03:23,586 --> 00:03:25,252 He was in a dark place. 85 00:03:25,254 --> 00:03:27,287 Maybe he just needed some time. 86 00:03:27,289 --> 00:03:28,789 All right. Yeah. Maybe. 87 00:03:28,791 --> 00:03:30,824 Sam... 88 00:03:30,826 --> 00:03:33,026 Dean -- how is he really? 89 00:03:35,831 --> 00:03:37,965 I don't know. 90 00:03:46,976 --> 00:03:51,478 Why would Michael just... give up his vessel like that? 91 00:03:51,480 --> 00:03:54,181 I don't know. 92 00:03:56,919 --> 00:03:58,619 And why was... 93 00:03:58,621 --> 00:04:02,623 Why was Michael helping monsters? 94 00:04:02,625 --> 00:04:04,858 Cass... 95 00:04:04,860 --> 00:04:07,928 truth is... 96 00:04:07,930 --> 00:04:10,197 we don't know anything. 97 00:04:18,810 --> 00:04:22,810 ♪ Supernatural 14x03 ♪ The Scar Original Air Date on October 25, 2018 98 00:04:22,811 --> 00:04:29,811 == sync, corrected by elderman == @elder_man 99 00:04:30,519 --> 00:04:33,287 Yeah, I don't know how I got it. 100 00:04:33,289 --> 00:04:35,856 Well, what could hurt Michael like that? 101 00:04:35,858 --> 00:04:38,725 Whatever it was must've been strong. 102 00:04:38,727 --> 00:04:41,195 Right. So, Cass, I'm gonna need you 103 00:04:41,197 --> 00:04:42,896 to, uh, get in my head. 104 00:04:42,898 --> 00:04:45,499 You know, do the whole Vulcan-mind-meld thing. 105 00:04:45,501 --> 00:04:47,067 'Cause if I can't remember what happened, 106 00:04:47,069 --> 00:04:48,468 I need you to drag it out of me, okay? 107 00:04:48,470 --> 00:04:50,904 W-Wait a second. You sure about this? 108 00:04:50,906 --> 00:04:52,039 Yeah. I can handle it. 109 00:04:52,041 --> 00:04:55,676 - Dean... - Cass, come on. 110 00:04:55,678 --> 00:04:56,844 Hit me. 111 00:05:12,027 --> 00:05:13,160 Anything? 112 00:05:32,715 --> 00:05:35,048 Dean, who was that? 113 00:06:02,444 --> 00:06:03,911 Sam, any news? 114 00:06:03,913 --> 00:06:07,014 Jody, hey, u-uh... Yeah, uh, sorry. 115 00:06:07,016 --> 00:06:09,082 - Uh... - Hey, Jody. 116 00:06:09,084 --> 00:06:11,418 I'm back. 117 00:06:11,420 --> 00:06:12,920 Hey, Dean. 118 00:06:12,922 --> 00:06:15,289 It is so good to hear your voice. 119 00:06:15,291 --> 00:06:17,224 Yeah, you, too. 120 00:06:17,226 --> 00:06:19,660 Um, Jody, that's -- that's the good news. 121 00:06:19,662 --> 00:06:21,395 What's up? 122 00:06:21,397 --> 00:06:23,830 Um, you know the thing that killed Kaia 123 00:06:23,832 --> 00:06:25,999 in the Bad Place? 124 00:06:26,001 --> 00:06:28,735 - Well, we think it's here. - What? 125 00:06:28,737 --> 00:06:31,004 Yeah, uh, any chance you've noticed anything 126 00:06:31,006 --> 00:06:32,506 rift-related over there? 127 00:06:32,508 --> 00:06:35,909 A flare-up or, um, uh, anything? 128 00:06:35,911 --> 00:06:37,911 No, I -- No. 129 00:06:37,913 --> 00:06:39,913 I have video surveillance going down at the ferry. 130 00:06:39,915 --> 00:06:41,648 Claire practically sits Shiva down there. 131 00:06:41,650 --> 00:06:43,116 There's been nothing. 132 00:06:43,118 --> 00:06:44,985 How do you know? Well, short version -- 133 00:06:44,987 --> 00:06:47,187 when Michael was possessing me, he got hurt. 134 00:06:47,189 --> 00:06:50,791 It left a scar -- uh, two deep gashes. 135 00:06:50,793 --> 00:06:52,659 Stabby, prongy, kind of like, um -- 136 00:06:52,661 --> 00:06:55,629 Like someone stabbed you with a giant meat fork? 137 00:06:57,466 --> 00:06:59,833 Yeah. Exactly. 138 00:06:59,835 --> 00:07:01,034 How'd you know that? 139 00:07:16,018 --> 00:07:17,551 You're leaving? 140 00:07:18,721 --> 00:07:20,821 Kaia's killer is in Sioux Falls. 141 00:07:20,823 --> 00:07:23,824 And he, she, or it can hurt Michael. 142 00:07:23,826 --> 00:07:25,325 We just gotta figure out how. 143 00:07:25,327 --> 00:07:28,562 I'll get my things. Uh, Jack, um... 144 00:07:28,564 --> 00:07:30,330 that might not be the best idea. 145 00:07:30,332 --> 00:07:31,832 Michael's my enemy, too. 146 00:07:31,834 --> 00:07:35,035 I fought him for months, and Kaia -- 147 00:07:35,037 --> 00:07:36,703 I'm the one who brought her into this. 148 00:07:36,705 --> 00:07:38,872 I'm responsible for what happened to her. 149 00:07:38,874 --> 00:07:40,073 I want to help. 150 00:07:40,075 --> 00:07:41,308 Yeah, well, not gonna happen. 151 00:07:41,310 --> 00:07:42,976 Because I'm human now? 152 00:07:42,978 --> 00:07:44,650 Jack, maybe you just need a little more -- 153 00:07:44,674 --> 00:07:45,380 Training? 154 00:07:45,381 --> 00:07:46,713 I've been training with Bobby. 155 00:07:46,715 --> 00:07:47,881 C'mon, kid. Look at you. 156 00:07:47,883 --> 00:07:49,816 You're barely 100 pounds soaking wet. 157 00:07:49,818 --> 00:07:51,852 You know? 158 00:07:58,327 --> 00:08:00,027 Wait. Jack. 159 00:08:00,029 --> 00:08:04,031 Hey, I didn't mean... 160 00:08:04,033 --> 00:08:06,333 I didn't mean to be a dick. 161 00:08:12,007 --> 00:08:13,106 Little help here! 162 00:08:16,569 --> 00:08:19,736 Jules, what's going on? 163 00:08:19,738 --> 00:08:21,872 Case I was working in Wichita -- 164 00:08:21,874 --> 00:08:23,273 the missing teenagers, dried-up husk bodies? 165 00:08:23,275 --> 00:08:24,408 Yeah. 166 00:08:24,410 --> 00:08:26,276 Turns out it was a witch. 167 00:08:26,278 --> 00:08:27,711 She was holding the girls hostage, 168 00:08:27,713 --> 00:08:29,413 and this... 169 00:08:29,415 --> 00:08:31,515 is the only survivor. 170 00:08:31,517 --> 00:08:32,749 Took Broom-Hilda down with that 171 00:08:32,751 --> 00:08:34,184 witch-killing bullet you gave me, 172 00:08:34,186 --> 00:08:36,553 but soon as I did, something went wrong. 173 00:08:36,555 --> 00:08:38,889 Didn't even have time to bury the body before -- 174 00:08:38,891 --> 00:08:41,758 Before what? 175 00:08:41,760 --> 00:08:44,428 Lora, darling, show them. 176 00:08:52,371 --> 00:08:53,737 The witch must've hexed her. 177 00:08:56,075 --> 00:08:58,542 Looks like an aging spell. Can you fix it? 178 00:08:58,544 --> 00:09:00,777 I think so. 179 00:09:10,089 --> 00:09:11,955 Cass? 180 00:09:11,957 --> 00:09:13,590 Uh, this might take a while. 181 00:09:13,592 --> 00:09:15,225 You two, go. 182 00:09:15,227 --> 00:09:17,127 Get to Sioux Falls before the trail goes cold, 183 00:09:17,129 --> 00:09:18,629 and I'll catch up when I'm done. - No, no, I don't know. 184 00:09:18,631 --> 00:09:20,330 Yeah, no, Cass is -- Cass is right. 185 00:09:20,332 --> 00:09:21,665 He can handle this. 186 00:09:21,667 --> 00:09:23,267 We need to hit the road. 187 00:09:23,269 --> 00:09:26,737 Let's go. 188 00:09:26,739 --> 00:09:27,307 Sam. 189 00:09:27,331 --> 00:09:29,331 All right. All right, yep. 190 00:09:30,175 --> 00:09:31,875 Good work. 191 00:09:42,988 --> 00:09:44,421 You're in a hurry. 192 00:09:44,423 --> 00:09:45,756 Shouldn't I be? 193 00:09:45,758 --> 00:09:47,524 If you're worried about that girl, 194 00:09:47,526 --> 00:09:50,961 - Cass has got it handled. - Yeah, I know. 195 00:09:50,963 --> 00:09:52,863 Well, then, what's the problem? 196 00:09:52,865 --> 00:09:57,801 Dean, we still have no idea why Michael let you go 197 00:09:57,803 --> 00:09:59,870 or where he is now or what he wants. 198 00:09:59,872 --> 00:10:01,638 Yeah, or who his favorite Spice Girl is. 199 00:10:01,640 --> 00:10:03,173 Come on, man. This isn't a joke. 200 00:10:03,175 --> 00:10:04,675 Something huge happened, 201 00:10:04,677 --> 00:10:06,843 and you won't really even talk about it. 202 00:10:06,845 --> 00:10:09,946 But this whole Michael thing, we need to deal with it. 203 00:10:09,948 --> 00:10:12,816 Okay, I'm literally going 80 to deal with it. 204 00:10:12,818 --> 00:10:14,051 How can I be running from something 205 00:10:14,053 --> 00:10:16,019 when I'm racing towards it? 206 00:10:16,021 --> 00:10:17,054 I don't know. 207 00:10:17,056 --> 00:10:18,522 - Kind of your thing. - Okay. 208 00:10:18,524 --> 00:10:20,957 Okay, look, I'm just saying... 209 00:10:20,959 --> 00:10:23,694 You said you let Michael in, then, bang, 210 00:10:23,696 --> 00:10:24,961 you're back in a blink. 211 00:10:24,963 --> 00:10:29,132 But for me... you were gone for weeks. 212 00:10:29,134 --> 00:10:32,035 I didn't know if you were alive. I... 213 00:10:35,908 --> 00:10:38,208 I just need you to talk to me, 214 00:10:38,210 --> 00:10:39,976 to slow down 215 00:10:39,978 --> 00:10:42,813 so I can catch up. 216 00:10:49,088 --> 00:10:52,556 Call Jody. Let her know we're almost there. 217 00:11:08,073 --> 00:11:09,539 Dean. 218 00:11:11,276 --> 00:11:12,442 Oh, welcome home. 219 00:11:12,444 --> 00:11:13,443 Thanks. 220 00:11:13,445 --> 00:11:14,778 How'd you do it? 221 00:11:14,780 --> 00:11:16,380 What, me versus some assbag archangel -- 222 00:11:16,382 --> 00:11:18,882 who would you take? - You, every time. 223 00:11:18,884 --> 00:11:21,218 Hi. 224 00:11:21,220 --> 00:11:23,520 Hey, I like it! 225 00:11:23,522 --> 00:11:26,256 Uh, i-it's, uh... 226 00:11:28,060 --> 00:11:29,626 How are you? How are the girls? 227 00:11:29,628 --> 00:11:31,428 Surprisingly good. 228 00:11:31,430 --> 00:11:33,730 Alex is still at the hospital. Patience is still in school. 229 00:11:33,732 --> 00:11:36,233 Claire's still... Claire. 230 00:11:36,235 --> 00:11:38,268 I, uh... 231 00:11:38,270 --> 00:11:41,438 I haven't been home since I talked to you. 232 00:11:41,440 --> 00:11:43,106 I may be avoiding her. 233 00:11:43,108 --> 00:11:44,908 It's just, before I tell her what's going on, 234 00:11:44,910 --> 00:11:46,143 I need to -- 235 00:11:46,145 --> 00:11:47,778 You need to know what's going on. 236 00:11:47,780 --> 00:11:49,780 Yeah. That's it. Yeah. 237 00:11:49,782 --> 00:11:52,249 Okay, so here are 238 00:11:52,251 --> 00:11:54,484 the locations of the three bodies we found -- 239 00:11:54,486 --> 00:11:55,552 headless, by the way. 240 00:11:55,554 --> 00:11:56,720 Human? 241 00:11:56,722 --> 00:11:57,888 As far as I could tell, yep. 242 00:11:57,890 --> 00:11:59,222 Until I talked to you, 243 00:11:59,224 --> 00:12:00,457 I thought we were hunting a human, too, 244 00:12:00,459 --> 00:12:01,992 maybe a serial killer. 245 00:12:01,994 --> 00:12:03,427 It'd be the first one in Sioux Falls since -- 246 00:12:03,429 --> 00:12:06,663 Well, since Robert Leroy Anderson. 247 00:12:08,400 --> 00:12:10,167 Yeah. Yeah, so, um... 248 00:12:10,169 --> 00:12:12,002 So I figure this area between the crime scenes, 249 00:12:12,004 --> 00:12:13,470 it's the best place to start looking 250 00:12:13,472 --> 00:12:15,972 for whatever this is. 251 00:12:15,974 --> 00:12:17,974 Should we wait till, uh, daybreak? 252 00:12:17,976 --> 00:12:19,609 Why? 253 00:12:19,611 --> 00:12:22,179 No, let's go. 254 00:12:22,181 --> 00:12:23,313 Yeah, uh -- 255 00:12:55,147 --> 00:12:56,813 - I can't find it. - Find what? 256 00:12:56,815 --> 00:12:58,715 The book. 257 00:12:58,717 --> 00:13:01,051 It's got to be around here somewhere. 258 00:13:01,053 --> 00:13:03,386 She said to look in the White Magic Lexicon. 259 00:13:03,388 --> 00:13:05,455 Okay, um... I-Is it this one? 260 00:13:05,457 --> 00:13:08,725 Yeah, yeah, that's it. 261 00:13:19,838 --> 00:13:22,873 Who's that? 262 00:13:22,875 --> 00:13:25,242 It's a girl. Lora. 263 00:13:25,244 --> 00:13:28,245 She's, um -- She's been enchanted. 264 00:13:28,247 --> 00:13:30,580 Like "Sleeping Beauty." 265 00:13:30,582 --> 00:13:34,184 No. No, not like -- 266 00:13:34,186 --> 00:13:38,922 This aging spell, it's -- it's killing her. 267 00:13:38,924 --> 00:13:41,758 - Can't you just heal her?- No. I tried. 268 00:13:41,760 --> 00:13:44,861 But for some reason, this magic, it's too knotted. 269 00:13:44,863 --> 00:13:48,198 So we contacted Rowena. She suggested a reversal spell, 270 00:13:48,200 --> 00:13:50,433 and we're reading up on it now. 271 00:13:56,041 --> 00:13:59,943 Are you going somewhere? 272 00:14:04,216 --> 00:14:08,518 No. 273 00:14:14,593 --> 00:14:16,293 We'd make better time if we split up. 274 00:14:16,295 --> 00:14:18,295 Uh -- Uh, Dean, 275 00:14:18,297 --> 00:14:20,363 w-we'll be safer if we stick together. 276 00:14:20,365 --> 00:14:22,766 Yeah, if I get a vote, I'm Team Stick Together. 277 00:14:24,102 --> 00:14:25,902 Fine. 278 00:14:42,287 --> 00:14:44,054 Guys! 279 00:14:48,126 --> 00:14:49,826 Holy mother... 280 00:15:11,416 --> 00:15:12,282 Vampires. 281 00:15:17,856 --> 00:15:20,690 Jody, these match your vics? 282 00:15:20,692 --> 00:15:23,426 They were John Does. Hard to tell. 283 00:15:23,428 --> 00:15:25,195 Three heads, three headless bodies -- 284 00:15:25,197 --> 00:15:26,496 the math works. 285 00:15:26,498 --> 00:15:29,032 Except, Sam, I checked those bodies. 286 00:15:29,034 --> 00:15:30,367 I brought tissue samples home. 287 00:15:30,369 --> 00:15:32,769 Alex ran them underneath microscope. 288 00:15:32,771 --> 00:15:34,270 Silver, Dead Man's Blood -- 289 00:15:34,272 --> 00:15:36,206 there was no reaction. 290 00:16:48,447 --> 00:16:50,246 What the hell? 291 00:16:50,849 --> 00:16:52,615 It looked just like her, like... 292 00:16:52,617 --> 00:16:54,451 Kaia. 293 00:16:54,453 --> 00:16:56,386 You saw her die over there, right? 294 00:16:56,388 --> 00:16:58,688 - Yes, absolutely. - Then what's happening? 295 00:16:58,690 --> 00:17:00,590 All I know is that thing -- it dressed the same 296 00:17:00,592 --> 00:17:02,425 and it moved the same as the thing that killed Kaia. 297 00:17:02,427 --> 00:17:03,426 Yeah. 298 00:17:03,428 --> 00:17:05,695 How is that possible? 299 00:17:05,697 --> 00:17:07,430 I don't know. 300 00:17:07,432 --> 00:17:09,966 But let's find her and ask. 301 00:17:11,386 --> 00:17:15,455 "Sage, pyrite, and sheep's eye"? 302 00:17:16,083 --> 00:17:18,083 - We got that here? - Yes. 303 00:17:18,309 --> 00:17:21,677 Storage room, red cabinet, bottom drawer. 304 00:17:21,679 --> 00:17:23,646 It's marked "gross stuff." 305 00:17:33,558 --> 00:17:35,558 Oh, it's okay. 306 00:17:39,530 --> 00:17:42,164 Is that your dad? 307 00:17:42,166 --> 00:17:44,634 One of them, yes. 308 00:17:47,038 --> 00:17:50,740 Do you have parents or someone we can call? 309 00:17:50,742 --> 00:17:54,510 My mom, but... 310 00:17:54,512 --> 00:17:57,380 she probably hates me. 311 00:17:57,382 --> 00:17:58,915 Why? 312 00:17:59,649 --> 00:18:02,316 Because I left. 313 00:18:02,318 --> 00:18:05,886 I ran away. 314 00:18:05,888 --> 00:18:07,988 I hated school, 315 00:18:07,990 --> 00:18:11,125 I hated our crappy one-stop-light town, 316 00:18:11,127 --> 00:18:14,628 and I hated her rules. 317 00:18:14,630 --> 00:18:16,897 I was sick of being treated like a kid. 318 00:18:16,899 --> 00:18:18,999 I thought I could make it on my own, 319 00:18:19,001 --> 00:18:20,698 but then I met her. 320 00:18:20,699 --> 00:18:22,432 The witch? 321 00:18:22,434 --> 00:18:24,868 She took me in -- 322 00:18:24,870 --> 00:18:28,271 me and two other girls. 323 00:18:28,273 --> 00:18:31,708 At first, we didn't want to leave. 324 00:18:31,710 --> 00:18:33,577 She fed us, 325 00:18:33,579 --> 00:18:37,581 gave us all nice things. 326 00:18:40,552 --> 00:18:44,354 She was...kind. 327 00:18:44,356 --> 00:18:47,457 She said having us there kept her young. 328 00:18:49,595 --> 00:18:52,262 But then she... 329 00:18:52,264 --> 00:18:54,764 She got mean. 330 00:18:54,766 --> 00:18:57,801 She locked us up. 331 00:18:57,803 --> 00:19:02,472 Rachel started getting sick, just like this. 332 00:19:05,410 --> 00:19:08,645 And then Talli, same thing. 333 00:19:10,916 --> 00:19:15,919 They withered away... 334 00:19:15,921 --> 00:19:17,587 to nothing. 335 00:19:20,425 --> 00:19:24,895 When your friend showed up... 336 00:19:24,897 --> 00:19:28,832 I thought I was saved. 337 00:19:28,834 --> 00:19:32,669 But then it started taking me, too, 338 00:19:32,671 --> 00:19:35,906 even faster than the others. 339 00:19:40,445 --> 00:19:44,848 Cass is gonna fix this. 340 00:19:44,850 --> 00:19:47,017 I promise. 341 00:19:55,460 --> 00:19:57,861 Dean? 342 00:19:57,863 --> 00:20:01,698 Dean, what is it? 343 00:20:01,700 --> 00:20:04,267 She's got a light foot, but she's still leaving tracks. 344 00:20:04,269 --> 00:20:05,869 Okay, hold up, hold up. Wait -- Wait a second. 345 00:20:05,871 --> 00:20:07,304 What? 346 00:20:07,306 --> 00:20:08,805 Her face. 347 00:20:08,807 --> 00:20:10,340 You saw it, too -- the bruises. 348 00:20:10,342 --> 00:20:11,608 That could've been vamps. 349 00:20:11,610 --> 00:20:14,411 Or it could've been Michael. Come on. 350 00:20:14,413 --> 00:20:16,846 Three vamps in Sioux Falls and not a single civilian death. 351 00:20:16,848 --> 00:20:19,683 That's not an accident. I think they were hunting her. 352 00:20:19,685 --> 00:20:20,984 Why? 353 00:20:20,986 --> 00:20:22,686 I think because Michael sent them 354 00:20:22,688 --> 00:20:24,654 to finish what he started. - Okay, we don't know that. 355 00:20:24,656 --> 00:20:27,657 Jody tested the bodies, Dean. They're different. 356 00:20:27,659 --> 00:20:29,793 They're -- They're immune to Dead Man's Blood 357 00:20:29,795 --> 00:20:31,127 the same way Michael's werewolves 358 00:20:31,129 --> 00:20:33,597 were immune to silver. 359 00:20:37,669 --> 00:20:38,702 Doesn't change the plan. 360 00:20:38,704 --> 00:20:41,371 Yeah, but, Dean... 361 00:21:20,912 --> 00:21:24,481 Cantamen solvatur, 362 00:21:24,483 --> 00:21:27,584 cantamen revertatur. 363 00:21:27,586 --> 00:21:30,587 Cantamen solvatur, 364 00:21:30,589 --> 00:21:33,723 cantamen revertatur. 365 00:21:33,725 --> 00:21:36,693 Cantamen solvatur, 366 00:21:36,695 --> 00:21:39,195 cantamen revertatur. 367 00:21:48,740 --> 00:21:50,573 How are you feeling? 368 00:21:50,575 --> 00:21:54,110 I-I-I don't know. 369 00:21:59,384 --> 00:22:01,284 Lora? 370 00:22:01,286 --> 00:22:03,853 No. 371 00:22:03,855 --> 00:22:06,189 No. 372 00:22:06,191 --> 00:22:08,024 Help. 373 00:22:08,026 --> 00:22:09,726 Help. 374 00:22:30,482 --> 00:22:31,748 All good? 375 00:22:31,750 --> 00:22:34,117 Ah, the girls are asking for me. 376 00:22:34,119 --> 00:22:35,618 You gonna tell them? 377 00:22:35,620 --> 00:22:39,289 They have a right to know, but I can't. 378 00:22:39,291 --> 00:22:41,591 I promised Claire human cases are mine, 379 00:22:41,593 --> 00:22:43,927 but anything monster-y, I'd loop her in. 380 00:22:43,929 --> 00:22:45,228 But this... 381 00:22:45,230 --> 00:22:46,663 Aw. 382 00:22:46,665 --> 00:22:49,065 Claire's been doing so good, and, I mean, 383 00:22:49,067 --> 00:22:51,434 anything connected to Kaia, she's a powder keg. 384 00:22:51,436 --> 00:22:53,336 Hm. 385 00:22:53,338 --> 00:22:56,606 First love strikes quick, and to lose it like that... 386 00:22:56,608 --> 00:22:58,174 Oh. 387 00:22:58,176 --> 00:23:00,009 Well, you two are having a time of it. 388 00:23:01,279 --> 00:23:02,679 Yeah. 389 00:23:02,681 --> 00:23:04,414 He's working something out. 390 00:23:04,416 --> 00:23:06,416 And he's working it out alone. 391 00:23:06,418 --> 00:23:08,585 Only thing I know -- 392 00:23:08,587 --> 00:23:10,520 He's not ready for this case. 393 00:23:10,522 --> 00:23:12,021 Maybe. 394 00:23:12,023 --> 00:23:14,457 Maybe he needs it. 395 00:24:17,231 --> 00:24:19,398 What are you? 396 00:24:19,400 --> 00:24:21,867 If you're asking if I'm the girl you knew, 397 00:24:21,869 --> 00:24:23,736 your Kaia, 398 00:24:23,738 --> 00:24:25,771 no. 399 00:24:25,773 --> 00:24:28,407 Then what? 400 00:24:28,409 --> 00:24:30,776 You're from, uh... 401 00:24:30,778 --> 00:24:32,244 over there, yeah? 402 00:24:32,246 --> 00:24:33,412 You know I am. 403 00:24:33,414 --> 00:24:35,281 So you're Kaia's double? 404 00:24:35,283 --> 00:24:36,382 Hmm? 405 00:24:36,384 --> 00:24:39,251 Like Bad Cass or New Bobby. 406 00:24:39,253 --> 00:24:42,288 What I was to her, she was to me, 407 00:24:42,290 --> 00:24:44,090 you could never understand. 408 00:24:44,092 --> 00:24:45,391 Why did you kill her? 409 00:24:45,393 --> 00:24:48,594 That was an accident. 410 00:24:48,596 --> 00:24:50,763 I was trying to kill the blonde. 411 00:24:57,905 --> 00:24:59,105 All right. 412 00:24:59,107 --> 00:25:00,806 How'd you cross over? 413 00:25:00,808 --> 00:25:03,776 How'd you open a rift? 414 00:25:06,748 --> 00:25:08,614 Okay. 415 00:25:08,616 --> 00:25:09,815 Why are you here? 416 00:25:09,817 --> 00:25:12,785 You mean right here? 417 00:25:12,787 --> 00:25:15,187 'Cause of him. 418 00:25:15,189 --> 00:25:17,023 Yeah, not him, 419 00:25:17,025 --> 00:25:18,624 not Michael, not anymore. 420 00:25:18,626 --> 00:25:20,159 I know. 421 00:25:20,161 --> 00:25:21,827 You're much weaker. 422 00:25:29,604 --> 00:25:30,803 Maybe. 423 00:25:30,805 --> 00:25:32,204 But you're still scared. 424 00:25:32,206 --> 00:25:34,473 Not of you. 425 00:25:34,475 --> 00:25:36,642 Of them -- 426 00:25:36,644 --> 00:25:39,845 the monsters he sends after me. 427 00:25:39,847 --> 00:25:44,183 Every time I slow down, there's more. 428 00:25:44,185 --> 00:25:46,118 There's always more. 429 00:26:08,209 --> 00:26:10,576 Jack... 430 00:26:13,247 --> 00:26:15,014 We let her die. 431 00:26:26,360 --> 00:26:30,763 I'm -- I'm sorry. 432 00:26:30,765 --> 00:26:35,601 If -- If I still had my powers, I could've saved you. 433 00:26:35,603 --> 00:26:38,737 I... 434 00:27:00,928 --> 00:27:04,029 Jack, what are you doing? 435 00:27:04,031 --> 00:27:06,632 The witch. 436 00:27:06,634 --> 00:27:08,701 Where's her body? 437 00:27:08,703 --> 00:27:10,035 Guys, we should move this, 438 00:27:10,037 --> 00:27:11,804 take her to the station just to be safe. 439 00:27:11,806 --> 00:27:15,574 No, we need to break her right here, right now. 440 00:27:15,576 --> 00:27:17,243 Break her? 441 00:27:17,673 --> 00:27:20,373 What do you mean "break her"? For what? 442 00:27:20,375 --> 00:27:22,976 He wants to know where I hid my weapon. 443 00:27:22,978 --> 00:27:25,211 That's all he wants. 444 00:27:25,213 --> 00:27:26,846 That's what this is all about. 445 00:27:36,158 --> 00:27:39,392 The witch-killing bullet -- It's still in her. 446 00:27:39,394 --> 00:27:40,927 Guess so. 447 00:27:40,929 --> 00:27:42,596 Jack, what is this about? 448 00:27:42,598 --> 00:27:44,931 Dean, what, you're gonna hurt her? 449 00:27:44,933 --> 00:27:46,232 Torture her? 450 00:27:46,234 --> 00:27:47,901 That pig-sticker she's hiding -- 451 00:27:47,903 --> 00:27:50,203 it is the only thing that we know that hurts Michael. 452 00:27:50,205 --> 00:27:52,372 I'm gonna do whatever it takes. 453 00:27:57,512 --> 00:27:58,845 Where is it? 454 00:27:58,847 --> 00:28:01,014 Where's the spear? 455 00:28:01,016 --> 00:28:03,883 Where is it?! 456 00:28:03,885 --> 00:28:05,852 The witch told Lora she and the others 457 00:28:05,854 --> 00:28:07,120 "kept her young." 458 00:28:07,122 --> 00:28:08,455 I thought it was a metaphor, 459 00:28:08,457 --> 00:28:11,758 but the witch was stealing their youth. 460 00:28:11,760 --> 00:28:13,627 When you killed her, 461 00:28:13,629 --> 00:28:16,529 maybe the magic kept working, sucking Lora's life-force, 462 00:28:16,531 --> 00:28:19,099 trying to keep the witch young, to keep her alive, 463 00:28:19,101 --> 00:28:21,034 but it couldn't work 464 00:28:21,036 --> 00:28:24,604 because the bullet was still inside her. 465 00:28:24,606 --> 00:28:29,042 So the magic worked harder and harder 466 00:28:29,044 --> 00:28:31,478 and consumed more and more of Lora. 467 00:28:31,480 --> 00:28:34,648 That's why the reversal spell didn't work. 468 00:28:34,650 --> 00:28:36,616 She wasn't cursed. 469 00:28:39,421 --> 00:28:42,622 This was. 470 00:28:52,601 --> 00:28:54,334 - Where is it? - Dean... 471 00:28:54,336 --> 00:28:56,102 You're no different than him -- 472 00:28:56,104 --> 00:29:01,408 threats, violence, anything to get what you want. 473 00:29:01,410 --> 00:29:03,977 I am nothing like him. 474 00:29:03,979 --> 00:29:06,513 Yeah, you are. You always have been. 475 00:29:17,659 --> 00:29:19,993 Lora's life-force -- It's in here. 476 00:29:19,995 --> 00:29:21,361 Jack, are you sure? 477 00:29:21,363 --> 00:29:22,295 No. 478 00:29:46,488 --> 00:29:47,987 What happened? 479 00:29:55,497 --> 00:29:59,199 I saw what you did to her. 480 00:29:59,201 --> 00:30:01,735 When you got angry, 481 00:30:01,737 --> 00:30:05,472 you shoved your gun in her face. 482 00:30:05,474 --> 00:30:06,673 Get in the damn car! 483 00:30:12,748 --> 00:30:15,048 How do you know about that? 484 00:30:15,050 --> 00:30:16,549 Wait a second. 485 00:30:16,551 --> 00:30:18,885 You're a dreamwalker, too. 486 00:30:18,887 --> 00:30:21,020 Your powers -- They connected you. 487 00:30:21,022 --> 00:30:22,388 Our whole lives. 488 00:30:22,390 --> 00:30:25,558 What she saw, I saw. 489 00:30:25,560 --> 00:30:27,727 I know where it comes from -- 490 00:30:27,729 --> 00:30:30,930 your anger, your impatience. 491 00:30:30,932 --> 00:30:32,565 It's fear. 492 00:30:32,567 --> 00:30:35,935 You're scared. 493 00:30:35,937 --> 00:30:37,570 And you're weak. 494 00:30:37,572 --> 00:30:39,739 All right. Shut up. 495 00:30:39,741 --> 00:30:41,941 Michael hurt you. 496 00:30:41,943 --> 00:30:45,612 He hurt me, too. 497 00:30:57,926 --> 00:31:01,728 I didn't come here to fight. 498 00:31:01,730 --> 00:31:05,031 Not if I don't have to. 499 00:31:05,033 --> 00:31:09,068 This face you know, but I'm just borrowing it. 500 00:31:09,070 --> 00:31:11,104 We haven't met. 501 00:31:11,106 --> 00:31:13,573 But I've sensed you 502 00:31:13,575 --> 00:31:16,042 ever since I came to this world. 503 00:31:16,044 --> 00:31:19,746 You're like me. You bleed new energy. 504 00:31:19,748 --> 00:31:21,414 So does that. 505 00:31:24,886 --> 00:31:27,487 I'm here to make you an offer. 506 00:31:27,489 --> 00:31:30,056 There's a war coming, and I'm building an army. 507 00:31:30,058 --> 00:31:32,559 You can join my side, the winning side, 508 00:31:32,561 --> 00:31:34,928 if you give me that spear. 509 00:31:34,930 --> 00:31:38,264 Or you can fight, definitely lose, 510 00:31:38,266 --> 00:31:41,434 probably die, and then I'll just take it. 511 00:31:41,436 --> 00:31:45,205 So, Wild One... what's it gonna be? 512 00:31:57,752 --> 00:31:59,419 Stop. 513 00:31:59,421 --> 00:32:01,354 You remember now? 514 00:32:12,767 --> 00:32:14,300 So Michael wants the spear 515 00:32:14,302 --> 00:32:16,636 because he knows it can hurt him, 516 00:32:16,638 --> 00:32:18,872 and that's why his monsters are coming after you. 517 00:32:18,874 --> 00:32:20,039 Yes. 518 00:32:20,041 --> 00:32:22,675 Dean, we should get out of here. 519 00:32:22,677 --> 00:32:24,711 Unh-unh. Guys... 520 00:32:28,316 --> 00:32:30,450 Too late. 521 00:32:40,443 --> 00:32:42,844 We only came for her, 522 00:32:42,846 --> 00:32:45,980 but I was never one to turn down a buffet. 523 00:33:25,755 --> 00:33:28,356 Those spiked bullets don't hurt us anymore. 524 00:33:44,607 --> 00:33:47,575 Now you're in trouble. 525 00:33:52,582 --> 00:33:53,715 Or not. 526 00:33:53,717 --> 00:33:55,616 Slippery one, isn't she? 527 00:33:59,789 --> 00:34:01,422 Aaah! 528 00:34:37,827 --> 00:34:40,828 You saved us. 529 00:34:40,830 --> 00:34:42,563 You didn't have to. 530 00:34:42,565 --> 00:34:44,599 I came back for them, not you. 531 00:34:54,144 --> 00:34:56,944 You know, as long as you have that spear, 532 00:34:56,946 --> 00:34:58,613 you're gonna be a target -- 533 00:34:58,615 --> 00:35:01,115 for Michael, his monsters. 534 00:35:01,117 --> 00:35:02,517 They'll keep chasing you. 535 00:35:02,519 --> 00:35:04,185 I'm used to it. 536 00:35:30,242 --> 00:35:31,842 - Jody... - Dean Winchester, 537 00:35:31,844 --> 00:35:35,045 you have nothing to apologize for. 538 00:35:37,416 --> 00:35:39,616 - How is the arm? - Yeah, you sure 539 00:35:39,618 --> 00:35:41,051 you don't want a ride to the hospital or -- 540 00:35:41,053 --> 00:35:43,453 I've driven with a broken arm before. 541 00:35:43,455 --> 00:35:44,922 More worried about what I'm gonna tell Alex 542 00:35:44,924 --> 00:35:46,089 when I get there. 543 00:35:46,091 --> 00:35:47,991 And then, once I get home... 544 00:35:47,993 --> 00:35:49,226 Claire? 545 00:35:49,228 --> 00:35:52,596 Yeah. 546 00:35:52,598 --> 00:35:56,099 I'm dreading those consequences. 547 00:35:56,101 --> 00:35:57,434 She's got to know. 548 00:35:57,436 --> 00:35:58,902 She's got to know that Kaia's killer 549 00:35:58,904 --> 00:36:01,738 is still out there. 550 00:36:03,576 --> 00:36:07,411 You all right? 551 00:36:07,413 --> 00:36:10,714 It's just, you know, seeing her face again. 552 00:36:15,087 --> 00:36:17,988 Raising three Hunters and fearing every day 553 00:36:17,990 --> 00:36:22,793 that I might lose one of them... 554 00:36:22,795 --> 00:36:24,728 Didn't really even get a chance to know Kaia 555 00:36:24,730 --> 00:36:26,597 before she Di-- 556 00:36:32,838 --> 00:36:36,406 I just feel like I already lost 557 00:36:36,408 --> 00:36:38,976 before I ever even began. 558 00:36:57,630 --> 00:36:59,029 Come in. 559 00:37:02,534 --> 00:37:04,434 Well, uh... Jules is off. 560 00:37:04,436 --> 00:37:08,472 She's taking Lora back home to her mother. 561 00:37:08,474 --> 00:37:11,675 Jack, I just wanted to say, I'm -- I'm sorry. 562 00:37:11,677 --> 00:37:14,144 I know that you've been going through a lot lately. 563 00:37:14,146 --> 00:37:15,512 We've all been going through a lot. 564 00:37:15,514 --> 00:37:17,614 It's just no excuse. 565 00:37:17,616 --> 00:37:21,118 I-I just haven't been there for you, 566 00:37:21,120 --> 00:37:22,819 not the way I should've. 567 00:37:22,821 --> 00:37:26,123 Cass, it's okay. 568 00:37:26,125 --> 00:37:30,494 Well... what you did today, 569 00:37:30,496 --> 00:37:34,631 you just made me so proud. 570 00:37:34,633 --> 00:37:39,002 You know, learning to hold your own in a fight 571 00:37:39,004 --> 00:37:40,637 without your powers, that takes time 572 00:37:40,639 --> 00:37:45,242 and -- and training, but today, you -- 573 00:37:45,244 --> 00:37:48,879 you proved that you have the mind of a Hunter 574 00:37:48,881 --> 00:37:52,749 and the heart of a Hunter. 575 00:37:52,751 --> 00:37:55,218 I was thinking, um... 576 00:37:55,220 --> 00:37:57,554 I mean, I'll talk to Sam and Dean, 577 00:37:57,556 --> 00:37:59,823 but, um, I thought maybe -- 578 00:37:59,825 --> 00:38:03,026 maybe we could go on a Hunting trip. 579 00:38:03,028 --> 00:38:05,896 I mean, if you want to. 580 00:38:07,433 --> 00:38:08,498 Yeah. 581 00:38:11,103 --> 00:38:14,237 Yes. 582 00:38:20,879 --> 00:38:23,280 Sorry. 583 00:38:23,282 --> 00:38:24,948 You okay? 584 00:38:24,950 --> 00:38:27,250 I'm fine. 585 00:38:27,252 --> 00:38:29,886 I'm human now. 586 00:38:29,888 --> 00:38:32,589 Must be getting my first cold. 587 00:38:32,591 --> 00:38:34,958 Well, I'll make you some soup, then. 588 00:38:50,542 --> 00:38:53,143 I put us all in danger today. 589 00:38:53,145 --> 00:38:56,213 Stupid danger. 590 00:38:56,215 --> 00:38:57,714 Dean... 591 00:38:57,716 --> 00:39:01,384 You were right. 592 00:39:01,386 --> 00:39:06,389 I didn't want to look at it, what Michael used me for. 593 00:39:06,391 --> 00:39:08,992 I just wanted to race ahead, you know, 594 00:39:08,994 --> 00:39:11,561 skip to the end of the story, the part where I get the weapon 595 00:39:11,563 --> 00:39:13,663 and I take out the bad guy -- 596 00:39:13,665 --> 00:39:16,266 the part where I kill Michael. 597 00:39:16,268 --> 00:39:20,303 Yeah, I know. 598 00:39:20,305 --> 00:39:23,974 You know, I said yes to him because I thought... 599 00:39:26,145 --> 00:39:27,811 It was stupid. 600 00:39:27,813 --> 00:39:29,780 I was stupid. 601 00:39:29,782 --> 00:39:31,948 Dean... 602 00:39:31,950 --> 00:39:34,518 you did what you had to do. 603 00:39:39,525 --> 00:39:43,193 And it wasn't a blink, 604 00:39:43,195 --> 00:39:46,696 being possessed. 605 00:39:46,698 --> 00:39:49,199 I made it sound like that, but it wasn't. 606 00:39:52,104 --> 00:39:56,606 I don't remember most of what Michael did with me 607 00:39:56,608 --> 00:39:59,643 because I was underwater, 608 00:39:59,645 --> 00:40:01,678 drowning, 609 00:40:01,680 --> 00:40:05,081 and that I remember. 610 00:40:05,083 --> 00:40:07,884 I felt every second of it -- 611 00:40:07,886 --> 00:40:11,021 clawing, fighting for air. 612 00:40:13,792 --> 00:40:18,228 I thought I could make it out, but I -- I... 613 00:40:18,230 --> 00:40:22,866 I couldn't. I wasn't strong enough. 614 00:40:22,868 --> 00:40:24,334 And now he's gone 615 00:40:24,336 --> 00:40:26,736 and he's out there 616 00:40:26,738 --> 00:40:28,538 putting an army of monsters together 617 00:40:28,540 --> 00:40:30,841 and he's hurting people. 618 00:40:34,980 --> 00:40:39,015 And it's all on me, man. 619 00:40:39,017 --> 00:40:41,084 I said yes. 620 00:40:44,923 --> 00:40:47,390 It's my fault. 621 00:41:35,334 --> 00:41:42,334 == sync, corrected by elderman == @elder_man 621 00:41:43,305 --> 00:41:49,188 -= www.OpenSubtitles.org =-41309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.