Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,401
Remember when you asked
if we could stop it --
2
00:00:02,677 --> 00:00:04,443
all the evil
in the world --
3
00:00:04,445 --> 00:00:07,079
if we could
really change things.
4
00:00:08,483 --> 00:00:11,217
Maybe we can.
5
00:00:11,219 --> 00:00:12,451
We're going
to that place,
6
00:00:12,453 --> 00:00:14,620
and we're gonna
save Jack and Mom.
7
00:00:14,622 --> 00:00:16,989
Let's do this.
8
00:00:16,991 --> 00:00:18,324
I'm Jack.
9
00:00:19,360 --> 00:00:22,361
♪ Laid it right on the line ♪
10
00:00:22,363 --> 00:00:25,598
♪ When a guy with a chip
on his shoulder said ♪
11
00:00:25,600 --> 00:00:28,301
♪ “Toss off, buddy,
she's mine” ♪
12
00:00:28,303 --> 00:00:30,202
♪ ♪
13
00:00:30,204 --> 00:00:32,572
♪ Shot down in flames ♪
- You sent me to kill him.
14
00:00:32,574 --> 00:00:33,973
Dean: I can hardly
look at the kid!
15
00:00:33,975 --> 00:00:35,908
♪ Shot down in flames ♪
16
00:00:35,910 --> 00:00:37,777
All I see is
everybody we've lost.
17
00:00:37,779 --> 00:00:40,112
♪ Ain't it a shame ♪
18
00:00:40,114 --> 00:00:43,115
♪ Yeah, to be shot
down in flames? ♪
19
00:00:43,117 --> 00:00:46,786
♪ ♪
20
00:00:46,788 --> 00:00:48,955
I killed my Lucifer.
21
00:00:48,957 --> 00:00:51,157
♪ Shoot me, shoot ♪
22
00:00:51,159 --> 00:00:53,960
♪ ♪
23
00:00:55,863 --> 00:01:00,800
♪ ♪
24
00:01:00,802 --> 00:01:02,802
Gabe! No!
25
00:01:02,804 --> 00:01:05,137
♪ ♪
26
00:01:05,139 --> 00:01:06,672
♪ Whoa ♪
27
00:01:06,674 --> 00:01:07,840
No.
28
00:01:07,842 --> 00:01:09,675
I saw how
they do the spell.
29
00:01:15,216 --> 00:01:17,850
We could've been something.
I just need your power.
30
00:01:17,852 --> 00:01:19,385
If we do this,
31
00:01:19,387 --> 00:01:21,120
you're the engine,
but I'm behind the wheel.
32
00:01:21,122 --> 00:01:22,588
It's a one-time deal.
33
00:01:24,859 --> 00:01:26,392
♪ Shot down in flames ♪
34
00:01:26,394 --> 00:01:27,827
We had a deal!
35
00:01:27,829 --> 00:01:29,028
Michael.
36
00:01:29,030 --> 00:01:30,796
Thanks for the suit.
37
00:01:32,266 --> 00:01:35,468
♪ Ain't it a shame ♪
38
00:01:35,470 --> 00:01:39,972
♪ To be shot down in flames? ♪
39
00:01:39,974 --> 00:01:41,240
♪ Shot -- ♪
40
00:02:40,301 --> 00:02:43,436
♪ ♪
41
00:02:43,438 --> 00:02:45,004
Hello, Jamil.
42
00:02:46,574 --> 00:02:48,274
Who are you?
43
00:02:48,276 --> 00:02:50,976
Oh, we've never met.
44
00:02:50,978 --> 00:02:52,945
But you've read
all about me.
45
00:02:54,749 --> 00:02:57,016
How does it go?
46
00:03:11,866 --> 00:03:13,833
You're...God?
47
00:03:13,835 --> 00:03:16,535
Close, but...
48
00:03:16,537 --> 00:03:18,804
not quite.
49
00:03:18,806 --> 00:03:20,005
Gabriel?
50
00:03:20,007 --> 00:03:21,874
The other one.
51
00:03:21,876 --> 00:03:24,276
The better one.
52
00:03:24,278 --> 00:03:26,545
- Michael.
- There we go.
53
00:03:27,381 --> 00:03:29,348
No, no, no, no.
54
00:03:31,619 --> 00:03:34,353
Why are you here?
55
00:03:34,355 --> 00:03:36,655
Well, that is the question,
isn't it?
56
00:03:38,826 --> 00:03:41,494
Why are we here?
57
00:03:41,496 --> 00:03:43,829
I know why I'm here --
58
00:03:43,831 --> 00:03:46,198
to ask you a question.
59
00:03:46,200 --> 00:03:47,500
What question?
60
00:03:47,502 --> 00:03:49,435
The same question
I've spent weeks
61
00:03:49,437 --> 00:03:50,803
traveling
around this world
62
00:03:50,805 --> 00:03:54,140
asking all sorts
of people --
63
00:03:54,142 --> 00:03:56,876
holy men, leaders,
64
00:03:56,878 --> 00:03:58,644
killers.
65
00:03:58,646 --> 00:04:01,514
And now
I come to you,
66
00:04:01,516 --> 00:04:03,048
Jamil Hamed.
67
00:04:06,154 --> 00:04:07,920
What do you want?
68
00:04:10,024 --> 00:04:11,257
What?
69
00:04:11,259 --> 00:04:14,059
Do you want?
Exactly.
70
00:04:15,363 --> 00:04:17,563
If you could
have anything,
71
00:04:17,565 --> 00:04:19,031
name it.
72
00:04:22,036 --> 00:04:24,036
Peace.
73
00:04:24,038 --> 00:04:25,638
And love.
74
00:04:28,376 --> 00:04:31,243
If you cared
about peace,
75
00:04:31,245 --> 00:04:33,479
you never
would have left Syria.
76
00:04:33,481 --> 00:04:34,747
You never
would have ran
77
00:04:34,749 --> 00:04:36,549
and abandoned your friends
to die --
78
00:04:36,551 --> 00:04:38,083
and they did die.
79
00:04:38,085 --> 00:04:39,485
No.
80
00:04:39,487 --> 00:04:41,387
And if you
cared about love,
81
00:04:41,389 --> 00:04:43,956
you never would have gone into
that broom closet with...
82
00:04:45,092 --> 00:04:46,792
What was her name?
83
00:04:46,794 --> 00:04:48,561
No.
84
00:04:48,563 --> 00:04:50,262
Darlene?
85
00:04:51,833 --> 00:04:53,332
Your wife
never would have left,
86
00:04:53,334 --> 00:04:57,002
and you wouldn't be
living in this...rat hole.
87
00:04:58,139 --> 00:05:00,239
No!
88
00:05:04,712 --> 00:05:07,279
And that's the problem
with you.
89
00:05:07,281 --> 00:05:09,348
You're lost...
90
00:05:11,686 --> 00:05:13,485
...and not worth saving.
91
00:05:15,256 --> 00:05:17,389
Wha--Wha--What
do you want?
92
00:05:17,391 --> 00:05:20,259
♪ ♪
93
00:05:20,261 --> 00:05:21,961
What I have always
wanted...
94
00:05:25,900 --> 00:05:27,633
...a better world.
95
00:05:31,974 --> 00:05:35,974
♪ Supernatural 14x01 ♪
Stranger in a Strange Land
Original Air Date on
96
00:05:35,975 --> 00:05:39,975
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
97
00:05:45,519 --> 00:05:46,819
Hi.
98
00:05:46,821 --> 00:05:48,320
You got silver.
99
00:05:48,322 --> 00:05:51,724
Devil's Trap.
Holy Oil.
100
00:05:51,726 --> 00:05:55,427
And these here, they're dipped
in Dead Man's Blood.
101
00:05:55,429 --> 00:05:56,629
Basically,
102
00:05:56,631 --> 00:05:58,764
you need
some freak dead?
103
00:05:58,766 --> 00:06:00,532
I got you.
104
00:06:05,139 --> 00:06:06,939
Maggie: A rawhead
did this?
105
00:06:06,941 --> 00:06:09,808
Yeah.
Outside Phoenix.
106
00:06:09,810 --> 00:06:11,810
They're faster
than they look.
107
00:06:19,854 --> 00:06:22,154
Meaner, too.
108
00:06:22,156 --> 00:06:24,223
So, so gross.
109
00:06:25,693 --> 00:06:27,927
Soup's on. Who's eating?
110
00:06:27,929 --> 00:06:29,328
- Oh, I am.
- Right here.
111
00:06:29,330 --> 00:06:30,829
Woman: Yeah, I'll --
112
00:06:30,831 --> 00:06:32,231
Man: Yeah, right here.
113
00:06:32,233 --> 00:06:34,066
- How 'bout you guys?
- I'll have soup.
114
00:06:37,138 --> 00:06:38,537
Sam.
115
00:06:38,539 --> 00:06:40,539
Hey, Mom.
116
00:06:40,541 --> 00:06:42,574
How was Atlanta?
117
00:06:42,576 --> 00:06:45,344
It was, uh --
118
00:06:45,346 --> 00:06:47,146
It was a bust.
119
00:06:47,148 --> 00:06:49,081
The woman who claims
she saw an “angel”...
120
00:06:50,651 --> 00:06:53,585
...was...
121
00:06:53,587 --> 00:06:55,454
Let's just say I think
she had one too many hits
122
00:06:55,456 --> 00:06:56,922
of the brown acid,
you know?
123
00:07:00,361 --> 00:07:02,528
Sam, we're gonna
find him.
124
00:07:02,530 --> 00:07:04,229
Ketch is working
that thing in London.
125
00:07:04,231 --> 00:07:05,898
Castiel
is in Detroit.
126
00:07:05,900 --> 00:07:08,634
I know it's been
three weeks since Dean...
127
00:07:10,037 --> 00:07:13,939
♪ ♪
128
00:07:13,941 --> 00:07:15,641
Something will break.
129
00:07:17,011 --> 00:07:18,644
It has to.
130
00:07:20,481 --> 00:07:22,715
Yeah. Yeah,
you keep saying that.
131
00:07:27,788 --> 00:07:29,922
Have you slept?
132
00:07:29,924 --> 00:07:32,591
At all?
133
00:07:32,593 --> 00:07:34,460
Sam, you need to rest.
Go and lay down.
134
00:07:34,462 --> 00:07:36,295
- Mom --
- Chief.
135
00:07:36,297 --> 00:07:37,363
Hey.
136
00:07:37,365 --> 00:07:39,598
Good to have
you back.
137
00:07:39,600 --> 00:07:41,900
Thanks.
Don't thank me yet.
138
00:07:41,902 --> 00:07:44,837
Word is we got some vamps
heading East on I-90.
139
00:07:44,839 --> 00:07:48,040
Gypsy types.
Pickin' off truckers mostly.
140
00:07:48,042 --> 00:07:50,509
Last body got drained and
dropped just outside La Crosse
141
00:07:50,511 --> 00:07:52,745
six hours ago.
Okay. Um...
142
00:07:52,747 --> 00:07:54,680
All right.
Get me teams of two.
143
00:07:54,682 --> 00:07:56,482
I want watch points
every 50 miles.
144
00:07:56,484 --> 00:07:59,118
If you see something,
say something.
145
00:07:59,120 --> 00:08:01,353
Maggie, can you hack
the traffic cams on the freeway?
146
00:08:02,423 --> 00:08:04,256
Um...
147
00:08:04,258 --> 00:08:05,624
no.
148
00:08:05,626 --> 00:08:07,893
Right. Right.
149
00:08:07,895 --> 00:08:10,162
Of course. Sorry.
Um, I got it.
150
00:08:10,164 --> 00:08:12,531
Thank you. Uh, please.
151
00:08:12,533 --> 00:08:14,066
Would you call in
Sharon and her crew?
152
00:08:14,068 --> 00:08:15,367
We're gonna need
all hands on deck here.
153
00:08:15,369 --> 00:08:17,036
Yes, sir.
Thank you.
154
00:08:17,038 --> 00:08:19,071
♪ ♪
155
00:08:22,209 --> 00:08:23,475
Sam --
156
00:08:23,477 --> 00:08:25,544
I'm good.
157
00:08:30,751 --> 00:08:32,384
I'm good. I am.
158
00:08:36,490 --> 00:08:38,257
Hey, how's Jack?
159
00:08:45,499 --> 00:08:47,900
Watch for that left.
160
00:08:47,902 --> 00:08:49,935
I never
had to fight before.
161
00:08:49,937 --> 00:08:52,271
Mm-hmm.
Life's a little different
162
00:08:52,273 --> 00:08:55,040
when you can't just
zap people around, huh?
163
00:08:56,777 --> 00:08:58,811
A lot different.
Yeah.
164
00:08:58,813 --> 00:09:01,213
You'll
get used to it.
165
00:09:01,215 --> 00:09:03,415
Truth be told,
166
00:09:03,417 --> 00:09:06,418
this stuff didn't come
all that easy for me, either.
167
00:09:06,420 --> 00:09:10,222
Had my ass handed to me
more times than I can count.
168
00:09:10,224 --> 00:09:11,890
But you kept fighting?
169
00:09:11,892 --> 00:09:13,492
You got to.
170
00:09:13,494 --> 00:09:16,528
As a wise man once said,
“It ain't how hard ya hit.
171
00:09:16,530 --> 00:09:19,498
It's how hard you can get hit
and keep moving forward”.
172
00:09:21,469 --> 00:09:24,169
Was that Gandhi?
173
00:09:24,171 --> 00:09:26,238
Probably.
Yeah, somethin' like that. Yeah.
174
00:09:27,942 --> 00:09:31,410
So, what are you
gonna do?
175
00:09:32,746 --> 00:09:34,213
Watch the left.
176
00:09:34,215 --> 00:09:35,814
Attaboy. Attaboy.
177
00:09:39,253 --> 00:09:40,886
Ah, that's it.
178
00:09:52,466 --> 00:09:57,603
♪ ♪
179
00:09:57,605 --> 00:09:59,438
Castiel, darling.
180
00:10:02,176 --> 00:10:03,575
Oh, God.
181
00:10:05,880 --> 00:10:08,213
Sweetie, fix me
a coffee, black,
182
00:10:08,215 --> 00:10:10,249
and a Texas Trinity,
necked,
183
00:10:10,251 --> 00:10:12,417
with some bark.
184
00:10:12,419 --> 00:10:14,286
Sure.
185
00:10:14,288 --> 00:10:17,055
And for my friend...
186
00:10:17,057 --> 00:10:19,224
Water.
187
00:10:19,226 --> 00:10:21,693
- Water.
- All right.
188
00:10:21,695 --> 00:10:29,201
♪ ♪
189
00:10:29,203 --> 00:10:30,602
What did you
just order?
190
00:10:30,604 --> 00:10:31,770
Oh, sausage and brisket,
191
00:10:31,772 --> 00:10:34,306
pork ribs, no sauce,
well done.
192
00:10:34,308 --> 00:10:36,808
My apologies for the lingo,
but when in Rome...
193
00:10:38,145 --> 00:10:40,012
I was surprised you wanted
to meet here.
194
00:10:40,014 --> 00:10:42,314
I'm surprised you wanted
to meet at all.
195
00:10:42,316 --> 00:10:45,717
Didn't think that you
consorted with...
196
00:10:45,719 --> 00:10:47,886
my kind.
197
00:10:50,958 --> 00:10:53,625
Yes, well...
198
00:10:53,627 --> 00:10:54,993
I need information.
199
00:10:54,995 --> 00:10:56,361
Of course, you do.
200
00:10:56,363 --> 00:10:58,564
Does any demon
201
00:10:58,566 --> 00:11:01,200
know where
Dean Winchester is?
202
00:11:01,202 --> 00:11:03,335
I'm sorry, did you just say that
you lost a Winchester?
203
00:11:03,337 --> 00:11:06,672
Because, one --
that's...interesting.
204
00:11:06,674 --> 00:11:08,407
And, two, how is it
that you lost Dean?
205
00:11:08,409 --> 00:11:10,209
I thought the two of you
were joined at the...
206
00:11:11,278 --> 00:11:13,445
...you know,
everything.
207
00:11:13,447 --> 00:11:15,647
Thank you, darling.
208
00:11:15,649 --> 00:11:17,482
Just answer
the question.
209
00:11:19,119 --> 00:11:21,019
You see,
210
00:11:21,021 --> 00:11:23,789
I could...
211
00:11:27,027 --> 00:11:30,662
...except,
not to be crass,
212
00:11:30,664 --> 00:11:33,699
but what's in it
for moi?
213
00:11:33,701 --> 00:11:35,300
Your life.
214
00:11:35,302 --> 00:11:37,102
Come again?
215
00:11:37,104 --> 00:11:38,904
I'll speak slower...
Mm.
216
00:11:38,906 --> 00:11:41,640
...and you will tell me
everything you know,
217
00:11:41,642 --> 00:11:45,844
or I will burn you
to ash
218
00:11:45,846 --> 00:11:48,847
right here
and right now.
219
00:11:48,849 --> 00:11:50,882
I think
we can do better.
220
00:11:52,386 --> 00:11:54,019
“We”?
221
00:11:59,793 --> 00:12:05,931
♪ ♪
222
00:12:05,933 --> 00:12:07,099
We.
223
00:12:07,101 --> 00:12:12,304
♪ ♪
224
00:12:13,774 --> 00:12:21,246
♪ ♪
225
00:12:21,248 --> 00:12:28,787
♪ ♪
226
00:12:45,704 --> 00:12:47,371
You saved me,
Sister.
227
00:12:47,373 --> 00:12:49,573
Thank you.
God bless you.
228
00:12:49,575 --> 00:12:51,675
He does,
every day.
229
00:13:04,790 --> 00:13:06,356
Hey, Jo.
230
00:13:12,131 --> 00:13:12,898
Who are you?
231
00:13:12,922 --> 00:13:14,922
You don't recognize me
with this pretty face?
232
00:13:15,701 --> 00:13:17,434
You're not --
233
00:13:17,436 --> 00:13:19,102
You're not
Dean Winchester.
234
00:13:19,104 --> 00:13:20,537
You're...
235
00:13:20,539 --> 00:13:23,340
Oh, God.
236
00:13:23,342 --> 00:13:25,209
People keep
calling me that.
237
00:13:26,011 --> 00:13:27,311
Ah, ah.
238
00:13:27,313 --> 00:13:30,948
♪ ♪
239
00:13:30,950 --> 00:13:32,916
We need to talk.
240
00:13:32,918 --> 00:13:35,752
You're the Archangel Michael,
from another world,
241
00:13:35,754 --> 00:13:37,788
and you're possessing
Dean Winchester.
242
00:13:39,758 --> 00:13:41,992
Sounds more complicated
than it is.
243
00:13:45,064 --> 00:13:47,497
Why would he
say “yes” to you?
244
00:13:47,499 --> 00:13:49,399
Love.
245
00:13:49,401 --> 00:13:51,602
Really?
246
00:13:51,604 --> 00:13:54,137
That's very
Hallmark Channel.
247
00:13:54,139 --> 00:13:55,539
So, I'm just
gonna go now.
248
00:13:55,541 --> 00:13:57,307
No, you're not.
249
00:13:59,378 --> 00:14:01,712
Not until I ask you...
250
00:14:07,019 --> 00:14:08,652
...what do you want?
251
00:14:11,857 --> 00:14:13,357
I don't know.
252
00:14:13,359 --> 00:14:16,927
Chanel, Dior,
Louis Vuitton.
253
00:14:16,929 --> 00:14:19,196
You think
this is a joke?
254
00:14:20,666 --> 00:14:23,300
I don't know
what this is.
255
00:14:23,302 --> 00:14:26,169
You asked,
I answered.
256
00:14:26,171 --> 00:14:27,738
We done?
257
00:14:27,740 --> 00:14:28,839
No.
258
00:14:28,841 --> 00:14:31,341
I asked,
and you lied.
259
00:14:32,144 --> 00:14:34,678
I didn't.
260
00:14:34,680 --> 00:14:37,114
I know
about you, Jo.
261
00:14:37,116 --> 00:14:40,083
Because he knew
about you.
262
00:14:40,085 --> 00:14:41,151
You're the rebel,
263
00:14:41,153 --> 00:14:43,353
the angel
who doesn't like
264
00:14:43,355 --> 00:14:46,723
playing by Heaven's rules
or whatever.
265
00:14:46,725 --> 00:14:50,060
You pretend to care
about these things --
266
00:14:50,062 --> 00:14:52,029
pretty things.
267
00:14:53,232 --> 00:14:55,732
But that's all it is --
268
00:14:55,734 --> 00:14:57,200
pretending.
269
00:14:57,202 --> 00:14:59,770
These trinkets,
270
00:14:59,772 --> 00:15:01,638
they don't make you happy.
271
00:15:01,640 --> 00:15:03,874
They just
pass the time.
272
00:15:03,876 --> 00:15:06,376
They're not
what you really want.
273
00:15:08,314 --> 00:15:11,548
And if you're so smart,
what do I really want?
274
00:15:11,550 --> 00:15:12,883
Love.
275
00:15:12,885 --> 00:15:16,219
To belong,
to have a place --
276
00:15:16,221 --> 00:15:18,755
a home, a family.
277
00:15:18,757 --> 00:15:21,191
It's very...
278
00:15:21,193 --> 00:15:24,695
very human of you.
279
00:15:24,697 --> 00:15:26,630
And so...
280
00:15:28,400 --> 00:15:30,233
...so disappointing.
281
00:15:31,904 --> 00:15:36,540
I can sense how many angels
are in this world.
282
00:15:36,542 --> 00:15:39,443
There aren't many left.
283
00:15:39,445 --> 00:15:41,578
I thought...
284
00:15:41,580 --> 00:15:43,847
maybe I could help.
285
00:15:43,849 --> 00:15:46,049
But if they're all these
286
00:15:46,051 --> 00:15:50,988
sad, lost,
fallen things --
287
00:15:50,990 --> 00:15:52,356
things like you --
288
00:15:52,358 --> 00:15:54,758
maybe they're not
worth saving, either.
289
00:15:54,760 --> 00:15:57,127
♪ ♪
290
00:16:04,136 --> 00:16:05,602
Hey.
291
00:16:07,272 --> 00:16:08,672
Hey.
292
00:16:10,075 --> 00:16:11,475
I, uh...
293
00:16:13,012 --> 00:16:14,845
...chatted
with Bobby.
294
00:16:21,053 --> 00:16:24,187
He said you may have
had a rough day today.
295
00:16:24,189 --> 00:16:26,156
It was fine.
296
00:16:26,158 --> 00:16:27,357
Okay.
297
00:16:29,962 --> 00:16:31,395
Jack...
298
00:16:33,132 --> 00:16:36,433
...I know this must be
so hard.
299
00:16:36,435 --> 00:16:38,402
Without your grace,
300
00:16:38,404 --> 00:16:40,670
without your powers,
301
00:16:40,672 --> 00:16:44,074
it's a lot, I'm sure.
302
00:16:44,076 --> 00:16:47,811
But you can get past this.
I know you will.
303
00:16:47,813 --> 00:16:49,846
I have faith
in you, Jack.
304
00:16:49,848 --> 00:16:51,982
And I believe in you.
305
00:16:51,984 --> 00:16:53,717
And --
306
00:16:53,719 --> 00:16:56,153
Hey.
307
00:16:56,155 --> 00:16:59,189
Sam, um,
he's awake.
308
00:17:07,032 --> 00:17:08,398
I have to, uh --
309
00:17:08,400 --> 00:17:09,733
I know.
310
00:17:12,571 --> 00:17:14,471
We'll talk later,
all right?
311
00:17:14,473 --> 00:17:20,010
♪ ♪
312
00:17:20,012 --> 00:17:25,582
♪ ♪
313
00:17:27,519 --> 00:17:33,490
♪ ♪
314
00:17:33,492 --> 00:17:36,326
Did he say anything?
315
00:17:36,328 --> 00:17:38,528
I didn't talk
to him.
316
00:17:38,530 --> 00:17:40,997
I can barely
look at him.
317
00:17:42,835 --> 00:17:45,035
Thanks.
318
00:17:48,907 --> 00:17:51,942
♪ ♪
319
00:17:54,246 --> 00:17:57,948
♪ ♪
320
00:18:07,593 --> 00:18:11,928
♪ ♪
321
00:18:13,332 --> 00:18:17,901
♪ ♪
322
00:18:22,074 --> 00:18:24,274
Oh, hey, Sam.
323
00:18:24,276 --> 00:18:26,343
Hey...
324
00:18:26,345 --> 00:18:27,777
Nick.
325
00:18:27,779 --> 00:18:29,679
Woman: Nick...
326
00:18:29,681 --> 00:18:31,248
Nick...
327
00:18:33,685 --> 00:18:35,185
I'm an angel.
328
00:18:35,187 --> 00:18:36,953
My name is Lucifer.
329
00:18:36,955 --> 00:18:40,624
I need to take controlof your mind and your body.
330
00:18:40,626 --> 00:18:42,826
Nick, I need youto say yes.
331
00:18:42,828 --> 00:18:44,861
Then yes.
332
00:18:44,863 --> 00:18:47,430
♪ ♪
333
00:18:47,432 --> 00:18:50,233
How'd you sleep?
334
00:18:50,235 --> 00:18:52,869
Uh, yeah. Um...
335
00:18:52,871 --> 00:18:55,105
Okay. I didn't
wake up screaming,
336
00:18:55,107 --> 00:18:56,606
so that's a plus.
337
00:18:56,608 --> 00:18:58,608
Yeah.
338
00:18:58,610 --> 00:19:00,143
So, no more nightmares?
339
00:19:01,313 --> 00:19:03,280
They're getting better.
340
00:19:05,284 --> 00:19:06,950
Good.
341
00:19:10,489 --> 00:19:12,656
May I, uh --
May I see it?
342
00:19:28,607 --> 00:19:31,308
Oh, look at that.
343
00:19:31,310 --> 00:19:32,642
Looks like
it's healing.
344
00:19:34,213 --> 00:19:36,813
Yeah, it itches a lot.
Doesn't really, uh,
345
00:19:36,815 --> 00:19:39,082
hurt! Aah!
346
00:19:39,084 --> 00:19:40,116
Sorry.
347
00:19:40,118 --> 00:19:43,353
Ow.
348
00:19:45,691 --> 00:19:47,757
Ow.
349
00:19:50,462 --> 00:19:52,796
I don't get it.
350
00:19:52,798 --> 00:19:54,998
I don't understand
how Lucifer could die
351
00:19:55,000 --> 00:19:56,566
and I could live.
352
00:19:56,568 --> 00:19:58,368
Yeah, um...
353
00:19:58,370 --> 00:20:01,504
I think that maybe it's
because the archangel blades
354
00:20:01,506 --> 00:20:03,573
were made to kill
the archangel inside
355
00:20:03,575 --> 00:20:05,508
a-and not the person
they, uh --
356
00:20:05,510 --> 00:20:08,845
Possesses and uses to almost
end the world twice?
357
00:20:10,048 --> 00:20:11,681
Yeah. That.
358
00:20:14,019 --> 00:20:16,886
It must be weird, you looking
at me and seeing him.
359
00:20:18,223 --> 00:20:20,857
Yeah.
360
00:20:20,859 --> 00:20:23,093
But...
361
00:20:23,095 --> 00:20:25,762
I'm really glad
it's you.
362
00:20:25,764 --> 00:20:27,731
I'm glad
Lucifer is dead.
363
00:20:29,568 --> 00:20:31,234
Me, too.
364
00:20:32,571 --> 00:20:34,704
You still, uh --
365
00:20:34,706 --> 00:20:36,539
Y-You still remember --
366
00:20:36,541 --> 00:20:39,843
Oh, I mean, just little bits
and pieces here and there.
367
00:20:39,845 --> 00:20:43,046
Nothing -- Nothing
about your brother.
368
00:20:43,048 --> 00:20:44,481
Okay.
369
00:20:46,218 --> 00:20:48,118
And, uh, Michael?
370
00:20:48,120 --> 00:20:51,688
Did he tell Lucifer
anything?
371
00:20:51,690 --> 00:20:54,291
Anything
about his plan?
372
00:20:55,694 --> 00:20:59,062
I mean,
I remember him saying
373
00:20:59,064 --> 00:21:02,899
he wanted to do it right
this time.
374
00:21:15,881 --> 00:21:18,081
Hey, Cass.
Man: Hello, Sam.
375
00:21:19,951 --> 00:21:21,318
Who is this?
376
00:21:21,320 --> 00:21:22,552
Oh.
377
00:21:22,554 --> 00:21:25,989
I'm the boy
who's got your angel.
378
00:21:28,327 --> 00:21:29,592
And if you want
to see him again,
379
00:21:29,594 --> 00:21:32,395
you know, alive,
380
00:21:32,397 --> 00:21:34,297
we should
probably chat.
381
00:21:34,299 --> 00:21:38,068
♪ ♪
382
00:21:44,921 --> 00:21:46,487
It's a trap.
383
00:21:46,489 --> 00:21:48,823
Yep.
384
00:21:49,926 --> 00:21:52,726
- This guy's a --
- Demon.
385
00:21:52,728 --> 00:21:55,262
He just told you
he was a demon?
386
00:21:56,466 --> 00:21:57,832
Yeah.
387
00:21:57,834 --> 00:21:59,600
He seemed pretty proud
of it, too.
388
00:21:59,602 --> 00:22:02,470
Yeah, they ain't
a real humble bunch.
389
00:22:02,472 --> 00:22:04,472
So, what do we do?
390
00:22:08,511 --> 00:22:10,277
We get Cass back.
391
00:22:12,682 --> 00:22:15,883
All right, grab holy water,
Devil's Trap bullets,
392
00:22:15,885 --> 00:22:18,319
angel blades, because whatever
we're walking into --
393
00:22:18,321 --> 00:22:20,154
It's gonna suck.
394
00:22:20,156 --> 00:22:21,655
Exactly.
395
00:22:23,408 --> 00:22:25,408
Maggie,
you're with Bobby.
396
00:22:25,410 --> 00:22:26,876
Mom, you're with me.
397
00:22:30,248 --> 00:22:31,714
I'm coming, too.
398
00:22:33,318 --> 00:22:35,785
I know I'm not as strong
as I used to be,
399
00:22:35,787 --> 00:22:37,754
but I can help.
400
00:22:41,559 --> 00:22:44,427
I have to.
401
00:22:44,429 --> 00:22:45,695
Listen, kid --
402
00:22:45,697 --> 00:22:47,096
Okay.
403
00:22:47,899 --> 00:22:49,632
Grab your gear.
404
00:22:52,470 --> 00:22:55,171
Sam, I mean --
405
00:22:55,173 --> 00:22:56,906
Jack's a worker,
but he ain't ready
406
00:22:56,908 --> 00:22:58,975
for a full-on
demon smackdown.
407
00:22:58,977 --> 00:23:00,610
So...
408
00:23:00,612 --> 00:23:02,178
we keep
an eye on him.
409
00:23:02,180 --> 00:23:05,982
♪ ♪
410
00:23:05,984 --> 00:23:08,217
He needs this, Bobby.
411
00:23:08,219 --> 00:23:15,424
♪ ♪
412
00:23:16,694 --> 00:23:18,928
And danke,
sweetie.
413
00:23:18,930 --> 00:23:22,498
Castiel, you sure I can't
get you anything hot
414
00:23:22,500 --> 00:23:24,834
and black?
415
00:23:24,836 --> 00:23:27,069
Coffee has
no effect on me.
416
00:23:27,071 --> 00:23:28,905
Hm.
417
00:23:28,907 --> 00:23:30,573
Me either.
418
00:23:32,043 --> 00:23:34,744
You know,
not anymore,
419
00:23:34,746 --> 00:23:37,814
but it's like
saltwater taffy
420
00:23:37,816 --> 00:23:39,849
or infants -- you know,
I just like the taste.
421
00:23:39,851 --> 00:23:41,617
Why are you
doing this?
422
00:23:41,619 --> 00:23:43,452
I'm just trying
to be a good host
423
00:23:43,454 --> 00:23:44,620
like Mother
would have wanted.
424
00:23:44,622 --> 00:23:46,489
No, w--
425
00:23:47,625 --> 00:23:50,726
Why are you using me as bait?
426
00:23:54,899 --> 00:23:57,400
I mean, it's kind of what
you're for, isn't it?
427
00:24:02,507 --> 00:24:05,208
And I need something
428
00:24:05,210 --> 00:24:07,310
from Sam Winchester.
429
00:24:09,180 --> 00:24:11,881
You really think that he's
gonna make a deal with you?
430
00:24:11,883 --> 00:24:13,749
Oh, he's dealt with worse.
431
00:24:15,486 --> 00:24:19,255
You see, recently,
I had a revelation.
432
00:24:19,257 --> 00:24:27,496
You know, somebody asked me
what it was
433
00:24:27,498 --> 00:24:29,332
as a demon
walking the planet,
434
00:24:29,334 --> 00:24:31,234
destroying,
drinking, defiling --
435
00:24:31,236 --> 00:24:34,937
you know,
the Three D's --
436
00:24:34,939 --> 00:24:36,606
I didn't know.
437
00:24:36,608 --> 00:24:41,110
So, I sat back,
and I gave it a good think,
438
00:24:41,112 --> 00:24:45,648
and I realized
exactly what I wanted.
439
00:24:45,650 --> 00:24:49,085
♪ ♪
440
00:24:49,087 --> 00:24:52,021
And what is it?
441
00:24:52,023 --> 00:24:53,956
Everything.
442
00:25:05,770 --> 00:25:08,404
Sam, it's gonna be fine.
443
00:25:10,808 --> 00:25:12,642
Stop saying that,
please.
444
00:25:12,644 --> 00:25:14,944
What?
445
00:25:14,946 --> 00:25:17,680
“It's gonna be fine,” that
everything's gonna be fine,
446
00:25:17,682 --> 00:25:19,615
we're gonna
find Dean, and --
447
00:25:19,617 --> 00:25:21,584
We are.
You don't know that.
448
00:25:24,689 --> 00:25:27,957
Dean's gone, and we have
no idea where he is
449
00:25:27,959 --> 00:25:31,460
or -- or if he's
even still alive.
450
00:25:31,462 --> 00:25:33,496
You know,
Michael could have...
451
00:25:33,498 --> 00:25:36,666
burned him out
or worse, and...
452
00:25:39,570 --> 00:25:41,771
I know.
453
00:25:43,074 --> 00:25:45,608
I know he's out there,
454
00:25:45,610 --> 00:25:47,476
scared and alone.
455
00:25:49,447 --> 00:25:51,314
I know.
456
00:25:52,817 --> 00:25:54,850
I know he might
never come back.
457
00:25:57,388 --> 00:26:00,456
Never think
I don't know that.
458
00:26:00,458 --> 00:26:02,658
But I can't...
459
00:26:04,696 --> 00:26:07,396
I have to think
about the good, Sam,
460
00:26:07,398 --> 00:26:10,199
because, if I don't,
I will drown in the bad.
461
00:26:11,569 --> 00:26:13,302
For Dean's sake,
462
00:26:13,304 --> 00:26:14,971
I can't do that.
463
00:26:17,408 --> 00:26:19,875
We can't do that.
464
00:26:19,877 --> 00:26:25,982
♪ ♪
465
00:26:25,984 --> 00:26:32,154
♪ ♪
466
00:26:32,156 --> 00:26:35,224
Listen, Jack.
On the other side,
467
00:26:35,226 --> 00:26:38,627
you saved me and mine
a dozen times.
468
00:26:38,629 --> 00:26:40,463
Now, things
may have changed,
469
00:26:40,465 --> 00:26:42,465
but whatever happened --
470
00:26:42,467 --> 00:26:45,001
whatever happens --
471
00:26:45,003 --> 00:26:46,836
we got your back.
472
00:26:46,838 --> 00:26:53,743
♪ ♪
473
00:26:53,745 --> 00:27:00,583
♪ ♪
474
00:27:00,585 --> 00:27:07,490
♪ ♪
475
00:27:09,127 --> 00:27:14,296
♪ ♪
476
00:27:14,298 --> 00:27:19,535
♪ ♪
477
00:27:19,537 --> 00:27:22,438
Here.
478
00:27:22,440 --> 00:27:24,907
The Demon Killing Knife.
479
00:27:24,909 --> 00:27:26,942
Are you sure?
480
00:27:26,944 --> 00:27:29,111
Yeah.
They'll search me.
481
00:27:29,113 --> 00:27:31,047
It's safer with you.
482
00:27:31,049 --> 00:27:33,182
All right.
483
00:27:33,184 --> 00:27:34,650
You know what to do.
484
00:27:34,652 --> 00:27:43,392
♪ ♪
485
00:27:54,272 --> 00:27:56,172
Ladies and gentlemen,
486
00:27:56,174 --> 00:27:59,875
the great
Sam Winchester.
487
00:28:10,221 --> 00:28:14,723
I have heard
so much about you.
488
00:28:14,725 --> 00:28:17,126
You are
a damn legend, Sam --
489
00:28:17,128 --> 00:28:18,694
a-an icon.
490
00:28:18,696 --> 00:28:21,097
Th-The shoulders,
the -- the hair.
491
00:28:21,099 --> 00:28:24,100
Mm-mm!
492
00:28:24,102 --> 00:28:26,502
You are my Beyoncé.
493
00:28:26,504 --> 00:28:28,771
Cass, you okay?
494
00:28:28,773 --> 00:28:30,206
Of course he is.
495
00:28:30,208 --> 00:28:32,808
I don't damage
the merchandise.
496
00:28:34,412 --> 00:28:37,947
I'm more embarrassed
than I am hurt.
497
00:28:37,949 --> 00:28:39,482
And you are?
498
00:28:39,484 --> 00:28:40,883
Kipling.
499
00:28:40,885 --> 00:28:43,652
Uh, “Kip” for short.
500
00:28:44,989 --> 00:28:47,056
Cool. Kip.
501
00:28:47,058 --> 00:28:50,159
I'm here
like you asked, so...
502
00:28:50,161 --> 00:28:53,062
Yeah, you're here,
but not exactly as I asked.
503
00:28:53,064 --> 00:28:57,032
You see, I told you
to come alone.
504
00:28:57,034 --> 00:28:58,434
But...
505
00:29:00,004 --> 00:29:02,371
Found them outside.
506
00:29:02,373 --> 00:29:05,107
They didn't even
put up a fight.
507
00:29:05,543 --> 00:29:06,942
I'm sorry, Sam.
508
00:29:13,751 --> 00:29:16,519
It's fine. You tried.
509
00:29:16,521 --> 00:29:19,021
But I'm gonna need
a little bit more now,
510
00:29:19,023 --> 00:29:20,623
you know, not to...
511
00:29:20,625 --> 00:29:22,892
eat them.
512
00:29:22,894 --> 00:29:24,994
I-It's just, you know,
late capitalism.
513
00:29:24,996 --> 00:29:26,462
You understand.
514
00:29:28,432 --> 00:29:31,000
So, Sam,
515
00:29:31,002 --> 00:29:32,334
let's make a deal.
516
00:29:32,336 --> 00:29:34,236
♪ ♪
517
00:29:38,284 --> 00:29:40,184
You're looking
to make a deal?
518
00:29:40,186 --> 00:29:43,253
I'm a demon.
That's how we do.
519
00:29:43,255 --> 00:29:47,691
♪ ♪
520
00:29:47,693 --> 00:29:49,226
Please.
521
00:29:49,228 --> 00:29:54,498
♪ ♪
522
00:29:54,500 --> 00:29:56,166
Sit.
523
00:29:58,471 --> 00:30:00,504
No?
524
00:30:00,506 --> 00:30:03,807
Suit yourself,
barbarian.
525
00:30:04,644 --> 00:30:06,310
What do you want?
526
00:30:06,312 --> 00:30:08,846
That is a very good question.
What do I want?
527
00:30:08,848 --> 00:30:12,149
You know, I don't know if
you're aware or not, Sam,
528
00:30:12,151 --> 00:30:14,852
but Hell's in a bit
of a pickle,
529
00:30:14,854 --> 00:30:17,621
you know, with Crowley dead
and Asmodeus Kentucky fried,
530
00:30:17,623 --> 00:30:18,922
which means --
- I don't care.
531
00:30:18,924 --> 00:30:20,524
Yes, you do.
532
00:30:22,995 --> 00:30:25,229
Or you will.
533
00:30:25,231 --> 00:30:28,599
You see, for the first time
in a very long time,
534
00:30:28,601 --> 00:30:30,834
Hell is without a King.
535
00:30:30,836 --> 00:30:33,871
And that --
that's just not right.
536
00:30:33,873 --> 00:30:35,773
- So, I --
- So, you volunteer.
537
00:30:37,643 --> 00:30:39,843
Exactly.
538
00:30:39,845 --> 00:30:41,412
Why are you
telling me all this?
539
00:30:41,414 --> 00:30:45,149
Because I want to work
with you, Sam,
540
00:30:45,151 --> 00:30:46,950
not against you.
541
00:30:46,952 --> 00:30:48,719
And is that why
you took me hostage?
542
00:30:48,721 --> 00:30:51,388
It's exactly why
you're still breathing.
543
00:30:51,390 --> 00:30:54,191
It gives me a chance to show
Sam and friends
544
00:30:54,193 --> 00:30:56,560
that I can hurt them...
545
00:30:57,530 --> 00:30:59,596
...but choose not to.
546
00:30:59,598 --> 00:31:02,566
You see, I want
the Crowley Deal.
547
00:31:02,568 --> 00:31:04,101
I give you
information,
548
00:31:04,103 --> 00:31:06,570
a spot of help
every now and again,
549
00:31:06,572 --> 00:31:10,407
and in return, you choose
to turn a blind eye
550
00:31:10,409 --> 00:31:11,642
to the crossroads deals,
551
00:31:11,644 --> 00:31:14,645
the demon-on-demon violence,
et cetera.
552
00:31:14,647 --> 00:31:16,647
We never gave Crowley
that deal.
553
00:31:16,649 --> 00:31:18,015
How exciting.
554
00:31:18,017 --> 00:31:20,884
Then I would be
breaking new ground.
555
00:31:20,886 --> 00:31:22,319
All right.
556
00:31:22,321 --> 00:31:25,255
You got some good lines,
I'll give you that much,
557
00:31:25,257 --> 00:31:27,091
but you're no Crowley.
558
00:31:27,093 --> 00:31:29,526
I know that.
And so do they.
559
00:31:29,528 --> 00:31:34,698
♪ ♪
560
00:31:34,700 --> 00:31:36,300
Ouch!
561
00:31:37,770 --> 00:31:39,837
Owie!
562
00:31:41,307 --> 00:31:44,641
I know
that I'm not that
563
00:31:44,643 --> 00:31:47,745
ponce-y
son of a bitch.
564
00:31:47,747 --> 00:31:50,013
You see, in life,
565
00:31:50,015 --> 00:31:53,283
I rode with Genghis Khan,
and I burned half the world.
566
00:31:53,285 --> 00:31:55,052
So, please,
567
00:31:55,054 --> 00:31:59,857
do you think that I like
prancing around like this?
568
00:31:59,859 --> 00:32:01,425
Please.
569
00:32:01,427 --> 00:32:02,793
If I had it my way,
570
00:32:02,795 --> 00:32:06,063
I would eat
your heart.
571
00:32:06,065 --> 00:32:10,400
♪ ♪
572
00:32:13,339 --> 00:32:16,473
But a King
has an image to maintain.
573
00:32:16,475 --> 00:32:18,742
And I'm not
afraid of you.
574
00:32:20,446 --> 00:32:22,079
But...
575
00:32:22,081 --> 00:32:23,714
they are.
576
00:32:26,018 --> 00:32:27,885
So, take
the deal, Sam,
577
00:32:27,887 --> 00:32:32,156
before I stop
trying to be Crowley
578
00:32:32,158 --> 00:32:34,825
and I show you
who I really am.
579
00:32:34,827 --> 00:32:37,628
♪ ♪
580
00:32:37,630 --> 00:32:39,830
So, what do you say,
darling?
581
00:32:49,141 --> 00:32:50,841
No.
582
00:32:53,445 --> 00:32:56,480
A-Are you sure,
because I know things --
583
00:32:56,482 --> 00:32:59,950
a-all sorts of things.
- Yeah.
584
00:33:01,053 --> 00:33:02,753
So do I.
585
00:33:03,255 --> 00:33:04,755
Like?
586
00:33:13,699 --> 00:33:20,304
♪ ♪
587
00:33:20,306 --> 00:33:26,977
♪ ♪
588
00:33:28,214 --> 00:33:30,581
♪ ♪
589
00:33:30,583 --> 00:33:31,882
Sam!
590
00:33:31,884 --> 00:33:37,821
♪ ♪
591
00:33:37,823 --> 00:33:39,323
Kip: How smart.
592
00:33:39,325 --> 00:33:43,627
♪ ♪
593
00:33:48,567 --> 00:33:53,804
♪ ♪
594
00:33:58,510 --> 00:34:01,011
♪ ♪
595
00:34:01,013 --> 00:34:03,780
Hey. Stay low.
596
00:34:11,223 --> 00:34:13,957
Hey!
597
00:34:13,959 --> 00:34:15,792
Get away from him.
598
00:34:17,029 --> 00:34:18,829
Aw, balls.
599
00:34:20,499 --> 00:34:28,171
♪ ♪
600
00:34:28,173 --> 00:34:30,107
Take this.
You know how to use it?
601
00:34:30,109 --> 00:34:32,309
Uh, stab them
with the pointy end?
602
00:34:32,311 --> 00:34:34,211
- Pretty much. Okay.
- Okay.
603
00:34:34,213 --> 00:34:37,714
♪ ♪
604
00:34:38,851 --> 00:34:46,223
♪ ♪
605
00:34:46,225 --> 00:34:53,664
♪ ♪
606
00:34:53,666 --> 00:35:01,104
♪ ♪
607
00:35:10,816 --> 00:35:17,187
♪ ♪
608
00:35:18,691 --> 00:35:22,025
♪ ♪
609
00:35:23,395 --> 00:35:27,664
♪ ♪
610
00:35:27,666 --> 00:35:30,400
Cool.
611
00:35:40,646 --> 00:35:42,245
Enough!
612
00:35:44,350 --> 00:35:48,151
There will be
no new King of Hell.
613
00:35:52,157 --> 00:35:54,658
Not today.
614
00:35:54,660 --> 00:35:57,027
Not ever.
615
00:35:59,031 --> 00:36:02,966
And if anybody
wants the job,
616
00:36:02,968 --> 00:36:05,936
you can come through me.
617
00:36:05,938 --> 00:36:08,772
Understood?
618
00:36:08,774 --> 00:36:10,507
So, what's it gonna be?
619
00:36:34,099 --> 00:36:35,766
That's what I thought.
620
00:36:37,926 --> 00:36:40,461
Yeah.
621
00:36:40,463 --> 00:36:43,330
Yeah, yeah. I --
No, I don't care. I --
622
00:36:43,332 --> 00:36:45,165
Just keep looking.
623
00:36:45,167 --> 00:36:47,334
Yeah. Thanks.
624
00:36:47,336 --> 00:36:49,937
Who was that?
625
00:36:49,939 --> 00:36:52,406
Uh, Ketch.
626
00:36:53,943 --> 00:36:55,543
He's in London
627
00:36:55,545 --> 00:37:00,314
searching for the Newton-Dee
Hyperbolic Pulse Generator.
628
00:37:00,316 --> 00:37:02,016
The what?
629
00:37:02,018 --> 00:37:03,517
It's the --
It's the magic egg
630
00:37:03,519 --> 00:37:05,085
that kicked Lucifer
out of the President.
631
00:37:05,087 --> 00:37:07,054
I thought we could use it
on Michael, but
632
00:37:07,056 --> 00:37:08,522
Ketch can't find it.
633
00:37:08,524 --> 00:37:11,392
So, that's another dead end,
which is just awesome.
634
00:37:15,731 --> 00:37:18,198
Sam, are you all right?
635
00:37:18,200 --> 00:37:20,601
Yeah,
I've been better.
636
00:37:20,603 --> 00:37:23,404
I've been worse.
637
00:37:23,406 --> 00:37:25,205
You?
638
00:37:26,842 --> 00:37:28,208
I'm -- I'm just sorry.
639
00:37:28,210 --> 00:37:30,277
I should never have gone
to those demons.
640
00:37:30,279 --> 00:37:31,345
Cass, I --
641
00:37:31,347 --> 00:37:33,714
No, I-I-I don't blame you.
I...
642
00:37:36,285 --> 00:37:38,052
Honestly, I-I
643
00:37:38,054 --> 00:37:40,454
wish I'd have thought
of it first.
644
00:37:40,456 --> 00:37:43,257
If it meant
finding Dean, I-I'd...
645
00:37:43,259 --> 00:37:45,159
work with...
646
00:37:47,029 --> 00:37:49,697
I'd do anything.
647
00:37:56,973 --> 00:37:58,706
Not bad today, old man.
648
00:37:58,708 --> 00:38:00,140
You, too, sunshine.
649
00:38:09,151 --> 00:38:11,952
Castiel: Hey, Jack.
- I'm fine.
650
00:38:17,760 --> 00:38:19,827
You did well.
651
00:38:19,829 --> 00:38:22,630
All I did
was get punched...
652
00:38:22,632 --> 00:38:24,498
in the face.
653
00:38:24,500 --> 00:38:27,468
Well, to be fair, we all
got punched in the face.
654
00:38:27,470 --> 00:38:30,437
That's not -- Before,
when I had my powers,
655
00:38:30,439 --> 00:38:32,473
I-I could
have done something, and --
656
00:38:32,475 --> 00:38:34,742
Jack.
657
00:38:34,744 --> 00:38:37,678
You don't -- You --
You don't have your powers.
658
00:38:37,680 --> 00:38:40,347
And you --
659
00:38:40,349 --> 00:38:42,950
Your grace should
regenerate in time,
660
00:38:42,952 --> 00:38:44,151
but until then --
661
00:38:44,153 --> 00:38:46,720
I'm useless.
662
00:38:46,722 --> 00:38:49,356
I can't kill demons,
I can't find Dean,
663
00:38:49,358 --> 00:38:51,225
and Michael
is in our world,
664
00:38:51,227 --> 00:38:52,860
and I can't stop him.
665
00:38:53,996 --> 00:38:56,530
I can't do anything.
666
00:38:56,532 --> 00:39:00,467
I don't have anything.
667
00:39:01,504 --> 00:39:04,271
Oh, Jack,
668
00:39:04,273 --> 00:39:06,206
that's just not true.
669
00:39:07,510 --> 00:39:10,778
You've got me.
670
00:39:10,780 --> 00:39:12,680
You have all of us.
671
00:39:14,950 --> 00:39:17,584
You have your family.
672
00:39:17,586 --> 00:39:23,424
♪ ♪
673
00:39:23,426 --> 00:39:27,294
And -- And we are
going to find Dean
674
00:39:27,296 --> 00:39:28,762
and we are going
to beat Michael
675
00:39:28,764 --> 00:39:30,664
and we're going
to do it together.
676
00:39:30,666 --> 00:39:32,399
We --
677
00:39:34,603 --> 00:39:36,303
Because
that's what we do.
678
00:39:36,305 --> 00:39:42,676
♪ ♪
679
00:39:42,678 --> 00:39:49,083
♪ ♪
680
00:40:14,410 --> 00:40:15,409
Hello?
681
00:40:15,411 --> 00:40:17,444
Jo: Sam?
682
00:40:17,446 --> 00:40:18,846
Jo?
683
00:40:20,149 --> 00:40:21,882
Yeah.
684
00:40:21,884 --> 00:40:23,016
We have a problem.
685
00:40:23,018 --> 00:40:28,222
♪ ♪
686
00:40:28,224 --> 00:40:30,624
Now, you --
687
00:40:30,626 --> 00:40:33,761
you know
exactly what you want.
688
00:40:33,763 --> 00:40:36,029
♪ ♪
689
00:40:36,031 --> 00:40:39,399
You don't pretend
to want to help people...
690
00:40:39,401 --> 00:40:42,202
or save the world.
691
00:40:42,204 --> 00:40:46,106
Your want
is pure and simple...
692
00:40:46,108 --> 00:40:48,542
and clean.
693
00:40:48,544 --> 00:40:51,378
And that's why you
are worth saving.
694
00:40:51,380 --> 00:40:55,149
That's why we are going
to work so well together.
695
00:40:56,452 --> 00:40:59,153
Because you --
696
00:40:59,155 --> 00:41:01,021
you just want to eat.
697
00:41:01,023 --> 00:41:07,861
♪ ♪
698
00:41:07,863 --> 00:41:12,215
♪ ♪
699
00:41:12,216 --> 00:41:19,216
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
43664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.