Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,297 --> 00:00:08,924
They don't have a problem with us dropping by?
2
00:00:09,092 --> 00:00:10,134
On the contrary.
3
00:00:10,301 --> 00:00:12,594
The operations foreman
said they haven't had visitors
4
00:00:12,762 --> 00:00:14,221
in nearly 6 months.
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,849
Is it really a matriarchal society?
6
00:00:17,017 --> 00:00:19,810
I mean, the women make all the decisions?
7
00:00:19,978 --> 00:00:22,104
Until recently.
But in the last decade,
8
00:00:22,272 --> 00:00:26,692
the Paraagan males have made
great strides to acquire equal rights.
9
00:00:27,902 --> 00:00:31,697
Still, it'd probably be best
if we didn't get too flirtatious.
10
00:00:31,865 --> 00:00:33,657
Probably.
11
00:00:34,659 --> 00:00:38,620
I read that this colony started off
20 years ago with just 30 miners.
12
00:00:38,788 --> 00:00:40,414
Now there are over 3,000.
13
00:00:40,623 --> 00:00:42,666
They've got schools, landscaped communities,
14
00:00:42,834 --> 00:00:45,502
even some kind of museum.
15
00:00:45,670 --> 00:00:48,422
You think 20 years from now
there'll be Earth colonies out this far?
16
00:00:49,424 --> 00:00:52,342
Human kids growing up on New Sausalito?
17
00:00:53,219 --> 00:00:57,056
If my father were alive,
he wouldn't doubt it for a minute.
18
00:00:57,390 --> 00:00:59,808
- We're making history with...
- Every light year.
19
00:01:00,226 --> 00:01:03,187
You know, I think I've heard you
say that at least half a dozen times.
20
00:01:07,317 --> 00:01:08,442
Archer here.
21
00:01:08,610 --> 00:01:11,361
The Paraagans
have given us clearance to enter orbit.
22
00:01:11,529 --> 00:01:13,655
Have you received their landing protocols?
23
00:01:13,823 --> 00:01:17,618
- They're coming in now.
- We're on our way.
24
00:01:28,797 --> 00:01:30,964
This should take a bit longer than usual.
25
00:01:31,132 --> 00:01:34,635
It wouldn't be very polite to ignite their atmosphere.
26
00:01:35,220 --> 00:01:37,846
When are you supposed to close the plasma ducts?
27
00:01:38,014 --> 00:01:40,349
The protocols said 50 kilometers.
28
00:01:40,517 --> 00:01:42,518
But to be on the safe side,
29
00:01:42,685 --> 00:01:45,687
I'm gonna lock them off at about 75.
30
00:01:47,649 --> 00:01:51,235
Although the matriarchal elements
of the culture have diminished,
31
00:01:51,444 --> 00:01:53,654
it might be best if I were to ask...
32
00:03:33,171 --> 00:03:36,298
I'm certain I closed both plasma ducts.
33
00:03:36,466 --> 00:03:38,342
Are you sure there's nothing left?
34
00:03:38,509 --> 00:03:41,470
We could see the colony in full magnification, sir.
35
00:03:41,638 --> 00:03:46,266
The ground was scorched for at least
100 kilometers in every direction.
36
00:03:46,434 --> 00:03:49,311
Could one of the dampeners have been malfunctioning?
37
00:03:49,479 --> 00:03:51,230
I closed both ducts.
38
00:03:51,397 --> 00:03:54,441
Any kind of malfunction would've
triggered an alarm, two alarms.
39
00:03:54,609 --> 00:03:56,818
There are backups to prevent
these kinds of accidents.
40
00:03:56,986 --> 00:03:58,445
The ducts were closed.
41
00:03:58,613 --> 00:04:00,239
This is no time to be placing blame.
42
00:04:00,406 --> 00:04:03,575
A thorough investigation
should explain what happened.
43
00:04:03,743 --> 00:04:05,577
- How is he?
- He has a mild concussion,
44
00:04:05,745 --> 00:04:07,037
but he should be fine.
45
00:04:07,205 --> 00:04:09,998
Have you tried hailing the colony?
46
00:04:10,166 --> 00:04:11,708
There has to be someone down there.
47
00:04:11,876 --> 00:04:14,795
Sir, I tried to explain, there's nothing left.
48
00:04:14,963 --> 00:04:16,922
No buildings, no trees, no people.
49
00:04:17,090 --> 00:04:18,507
That's impossible.
50
00:04:18,675 --> 00:04:21,343
There were 3,600 colonists.
51
00:04:31,771 --> 00:04:33,647
Have you finished the diagnostics?
52
00:04:33,815 --> 00:04:36,775
I've analyzed 6 of the pod's sensor logs.
I have 2 left.
53
00:04:36,943 --> 00:04:40,153
Well, get them done.
You've had three hours.
54
00:04:40,321 --> 00:04:42,322
What about the Enterprise sensor logs?
55
00:04:42,490 --> 00:04:45,409
They must've recorded how much
tetrazine was in the atmosphere.
56
00:04:45,576 --> 00:04:48,704
Was the concentration greater
than the Paraagans specified?
57
00:04:48,871 --> 00:04:51,832
Was it present at higher altitudes
than it was supposed to be?
58
00:04:52,000 --> 00:04:53,375
That's the weird part, sir.
59
00:04:53,543 --> 00:04:56,169
The tetrazine levels were less
than three parts per million.
60
00:04:56,337 --> 00:04:59,339
That's half what the protocol specified.
61
00:05:00,425 --> 00:05:02,134
What about the point of ignition?
62
00:05:02,302 --> 00:05:05,512
The flashpoint was directly
beneath the shuttle, sir,
63
00:05:05,680 --> 00:05:09,641
but it seems to have originated
at the starboard plasma duct.
64
00:05:10,893 --> 00:05:13,895
A plasma duct you're certain was closed.
65
00:05:14,397 --> 00:05:18,984
Every log on the shuttle indicates that
both ducts were sealed and locked.
66
00:05:19,152 --> 00:05:22,779
Then you'd better start re-examining those logs,
67
00:05:23,948 --> 00:05:26,533
because something doesn't add up here.
68
00:05:29,037 --> 00:05:31,163
Get me Admiral Forrest.
69
00:05:31,748 --> 00:05:33,999
This is not gonna be fun.
70
00:05:35,543 --> 00:05:37,169
Tetrazine?
71
00:05:37,337 --> 00:05:40,339
It's a by-product of their mining operation.
72
00:05:40,506 --> 00:05:44,676
It settles between 45 and 50
kilometers in their atmosphere.
73
00:05:45,053 --> 00:05:49,306
Exhaust plasma is about the only thing
hot enough to ignite it.
74
00:05:49,515 --> 00:05:51,266
But you said your plasma ducts were closed.
75
00:05:51,434 --> 00:05:52,517
Yes, sir.
76
00:05:52,727 --> 00:05:56,438
We're doing everything we can
to determine what went wrong,
77
00:05:56,731 --> 00:05:58,231
but that's not gonna change the fact
78
00:05:58,399 --> 00:06:00,275
that there are 3,600 corpses down there.
79
00:06:02,153 --> 00:06:05,155
Continue to analyze your logs.
80
00:06:05,573 --> 00:06:08,950
I'm going to call an emergency
meeting at the command council.
81
00:06:09,118 --> 00:06:12,412
You realize they'll undoubtedly
bring the Vulcans into this.
82
00:06:12,580 --> 00:06:16,124
We'll have to figure out who's going
to contact the Paraagan homeworld.
83
00:06:16,542 --> 00:06:18,460
That should be my responsibility, sir.
84
00:06:19,212 --> 00:06:21,213
You're right, it should.
85
00:06:21,798 --> 00:06:24,049
But let's take this one step at a time.
86
00:06:26,177 --> 00:06:29,096
How do you tell all those families that...
87
00:06:30,014 --> 00:06:32,057
You followed all the protocols
that you were given.
88
00:06:32,225 --> 00:06:34,476
We came here to meet these people,
89
00:06:34,644 --> 00:06:37,020
to learn something about them,
not to kill them.
90
00:06:37,230 --> 00:06:39,231
You followed the protocols.
91
00:06:40,733 --> 00:06:42,776
You've got a crew
that's going to be looking to you
92
00:06:42,944 --> 00:06:45,612
to figure out how to react to all this.
93
00:06:46,531 --> 00:06:48,365
Don't let them down.
94
00:06:48,658 --> 00:06:50,951
I'll get back to you as soon as I can.
95
00:06:52,328 --> 00:06:53,662
Sorry, John.
96
00:07:02,088 --> 00:07:05,382
His behavior has been erratic.
97
00:07:05,550 --> 00:07:11,179
He seems to alternate between
agitation, despondency and guilt.
98
00:07:11,347 --> 00:07:13,432
He spends most of his time alone.
99
00:07:13,599 --> 00:07:15,892
I've tried to remind him
that this was an accident,
100
00:07:16,060 --> 00:07:20,188
but his responses have been illogical.
101
00:07:20,356 --> 00:07:24,067
He seems to be ignoring
his responsibilities as captain.
102
00:07:24,944 --> 00:07:27,404
To be Vulcan.
103
00:07:31,659 --> 00:07:34,369
It's been my experience that humans
have a great deal of difficulty
104
00:07:34,537 --> 00:07:38,665
separating emotional despair
from what you call responsibility.
105
00:07:38,875 --> 00:07:41,293
Nevertheless, as his physician,
106
00:07:41,461 --> 00:07:43,920
you should monitor him closely
107
00:07:44,088 --> 00:07:46,465
to be certain he remains fit for command.
108
00:07:46,674 --> 00:07:49,593
I understand how uncomfortable
109
00:07:49,760 --> 00:07:53,930
his behavior must be for you,
but trust me,
110
00:07:54,098 --> 00:07:57,017
it would be unnatural for the captain
not to be affected by grief
111
00:07:57,185 --> 00:07:59,394
under these circumstances.
112
00:07:59,562 --> 00:08:02,147
It's human nature.
113
00:08:02,607 --> 00:08:04,441
He'll be fine.
114
00:08:23,377 --> 00:08:24,669
What is it?
115
00:08:24,837 --> 00:08:27,088
It's Admiral Forrest, sir.
116
00:08:32,512 --> 00:08:34,095
Thank you.
117
00:08:44,565 --> 00:08:47,067
The atmospheric analysis
of the probe is coming through.
118
00:08:47,401 --> 00:08:49,402
Put it up here, would you?
119
00:08:56,244 --> 00:08:58,286
- What is it?
- The air near the surface
120
00:08:58,454 --> 00:09:01,289
is filled with traces of boro-carbons.
121
00:09:01,457 --> 00:09:04,084
When tetrazine is ignited by plasma exhaust,
122
00:09:04,252 --> 00:09:06,211
there's only one outcome you can be sure of.
123
00:09:06,379 --> 00:09:09,047
- Traces of boro-carbons.
- You got it.
124
00:09:09,215 --> 00:09:12,717
I don't care whether that probe
picked up traces of bread pudding.
125
00:09:12,885 --> 00:09:14,928
Both our plasma ducts were locked down,
126
00:09:15,096 --> 00:09:17,097
and there were no leaks in the system.
127
00:09:17,265 --> 00:09:20,809
Not unless they miraculously mended
themselves afterwards.
128
00:09:25,439 --> 00:09:27,107
T'Pol.
129
00:09:27,858 --> 00:09:29,609
Trip.
130
00:09:36,576 --> 00:09:38,410
The mission's been canceled.
131
00:09:39,161 --> 00:09:40,412
Canceled?
132
00:09:42,707 --> 00:09:44,583
From what the admiral tells me,
133
00:09:44,750 --> 00:09:48,503
Ambassador Soval will use this
to convince Starfleet
134
00:09:48,838 --> 00:09:53,216
that we need another ten or 20 years
before we try this again.
135
00:09:53,551 --> 00:09:55,885
20 years?
136
00:09:56,679 --> 00:09:58,680
Starfleet won't buy that for a minute.
137
00:09:58,848 --> 00:10:00,515
Won't they?
138
00:10:03,394 --> 00:10:05,020
Tell him he's crazy.
139
00:10:05,187 --> 00:10:08,607
Tell him that's guilt talking,
not Jonathan Archer.
140
00:10:09,483 --> 00:10:12,444
A Vulcan ship will meet us
in three days to get you and Dr. Phlox.
141
00:10:13,237 --> 00:10:17,532
Please inform Mr. Mayweather
to head for these coordinates.
142
00:10:21,329 --> 00:10:23,330
I can't believe you're
letting them do this to us.
143
00:10:23,539 --> 00:10:26,583
You've waited all your life
to command this ship.
144
00:10:26,751 --> 00:10:27,876
Dismissed.
145
00:10:28,085 --> 00:10:30,670
- But, sir...
- I said, you're dismissed.
146
00:10:32,923 --> 00:10:34,758
Both of you.
147
00:10:58,783 --> 00:11:01,701
You think they've replaced you in Brazil yet?
148
00:11:01,869 --> 00:11:04,579
Even if they have, they'd take me back.
149
00:11:04,789 --> 00:11:06,998
I'm a prodigy, remember?
150
00:11:08,000 --> 00:11:09,834
How about you?
151
00:11:10,378 --> 00:11:12,379
After a year on Enterprise,
152
00:11:12,546 --> 00:11:15,090
the thought of a cargo ship
is pretty unappealing.
153
00:11:15,299 --> 00:11:17,425
What if they made you captain?
154
00:11:17,593 --> 00:11:20,804
You're gonna be the most famous
boomer around, you know?
155
00:11:21,514 --> 00:11:24,265
Or maybe infamous.
156
00:11:24,975 --> 00:11:27,602
From what Commander Tucker
tells me, people back home think
157
00:11:27,770 --> 00:11:29,854
we're doing nothing out here
but getting in trouble.
158
00:11:30,022 --> 00:11:33,066
Then it's our job to let the people back
home know what really happened.
159
00:11:33,234 --> 00:11:36,695
Anyone tries to badmouth
Captain Archer is gonna get an earful
160
00:11:36,862 --> 00:11:38,196
in any language they want.
161
00:11:46,247 --> 00:11:47,914
Come in.
162
00:11:51,293 --> 00:11:54,087
What was so important
it couldn't wait till morning?
163
00:11:55,381 --> 00:11:58,216
If you'd prefer, I'll come back.
164
00:11:59,552 --> 00:12:02,178
No, I'm sorry.
165
00:12:03,389 --> 00:12:04,931
What have you got?
166
00:12:06,517 --> 00:12:08,309
Lieutenant Reed and his team have discovered
167
00:12:08,477 --> 00:12:13,106
an unidentified EM signature
on the ventral hull of Shuttlepod One.
168
00:12:15,818 --> 00:12:17,736
It could be anything.
169
00:12:18,404 --> 00:12:22,323
- Mr. Reed felt you'd be interested.
- In what?
170
00:12:22,575 --> 00:12:25,869
Does he think Starfleet Command's
gonna take a look at this, apologize,
171
00:12:26,036 --> 00:12:27,579
and send us on our way?
172
00:12:27,747 --> 00:12:30,373
Tell him it was a nice try.
173
00:12:33,085 --> 00:12:37,172
Is this what humans refer to
as feeling sorry for themselves?
174
00:12:37,339 --> 00:12:40,008
You're out of line, sub-commander.
175
00:12:42,261 --> 00:12:44,262
I apologize.
176
00:12:45,765 --> 00:12:48,433
I wish I was simply
feeling sorry for myself.
177
00:12:48,934 --> 00:12:51,519
But actually, I'm feeling sorry
for a whole lot of people.
178
00:12:52,521 --> 00:12:54,981
Every member of Starfleet, in fact.
179
00:12:55,149 --> 00:12:59,861
Their futures depended upon my ability
to succeed at this mission.
180
00:13:02,406 --> 00:13:07,327
As soon as we learned about
the consequences of the explosion,
181
00:13:07,495 --> 00:13:11,456
I knew the Vulcan High Command
would take advantage of the situation.
182
00:13:11,624 --> 00:13:13,041
What's your point?
183
00:13:13,209 --> 00:13:16,795
You have a responsibility
to dispute their recommendation.
184
00:13:17,338 --> 00:13:20,548
Starfleet already bought their
recommendation, hook, line and sinker.
185
00:13:20,716 --> 00:13:23,760
Then you have a responsibility
to convince them as well.
186
00:13:23,969 --> 00:13:26,012
And how do you suggest I do that?
187
00:13:26,639 --> 00:13:30,099
You are very adept at listing the
questionable decisions you've made.
188
00:13:30,267 --> 00:13:31,684
But there have been other decisions.
189
00:13:31,852 --> 00:13:35,063
Many of them that no one would question.
190
00:13:35,231 --> 00:13:37,398
I'm willing to try to convince
my government of that.
191
00:13:37,566 --> 00:13:40,360
Are you willing to try to convince yours?
192
00:13:42,530 --> 00:13:44,155
You know...
193
00:13:45,199 --> 00:13:48,368
...this has gotta be the first time a Vulcan
194
00:13:48,828 --> 00:13:51,246
has ever attempted to cheer up a human.
195
00:13:53,207 --> 00:13:55,291
I'll see you in the morning.
196
00:14:00,756 --> 00:14:02,507
That's all right, commander.
197
00:14:02,675 --> 00:14:04,467
Your company is appreciated,
198
00:14:04,635 --> 00:14:08,596
but it would be best
if you left the packing to me.
199
00:14:09,473 --> 00:14:12,934
I would've thought you'd be a little
more upset about leaving Enterprise.
200
00:14:13,102 --> 00:14:16,396
Well, I did expect this posting
would last a while longer,
201
00:14:16,564 --> 00:14:20,358
but I'm sure an equally adventurous
opportunity will present itself.
202
00:14:20,818 --> 00:14:22,610
I wish I had your attitude.
203
00:14:23,612 --> 00:14:24,946
Humans seem to be naturally optimistic.
204
00:14:25,114 --> 00:14:27,031
I'm surprised you don't share my outlook.
205
00:14:27,199 --> 00:14:29,993
That something exciting is
always waiting around the next nebula.
206
00:14:30,160 --> 00:14:34,706
That's just the point. There won't be
any nebulas in Starfleet's future.
207
00:14:35,207 --> 00:14:36,875
At least, not for a decade or so.
208
00:14:37,209 --> 00:14:39,544
Oh, I wouldn't be so sure of that.
209
00:14:40,337 --> 00:14:43,172
You're wrong, doc.
You worked with Vulcans.
210
00:14:43,340 --> 00:14:45,133
You know what they think of us.
211
00:14:45,718 --> 00:14:49,721
Enterprise coming back to Earth
with its tail tucked between its legs.
212
00:14:49,889 --> 00:14:52,223
It'll be Soval's crowning achievement.
213
00:14:52,391 --> 00:14:54,726
They'll probably give the son of a bitch
some gaudy medal
214
00:14:54,894 --> 00:14:59,314
and then cart him off to wherever
they send bitter old Vulcans to retire.
215
00:14:59,481 --> 00:15:00,857
Ambassador Soval's service record
216
00:15:01,025 --> 00:15:03,693
contains an impressive list of accomplishments.
217
00:15:03,861 --> 00:15:06,821
You have to find something good in everybody,
don't you?
218
00:15:06,989 --> 00:15:10,575
I gotta tell you,
that's one of your unique qualities
219
00:15:10,743 --> 00:15:13,995
that drives me crazy.
220
00:15:14,163 --> 00:15:16,915
I'll certainly miss your
outspoken personality, Mr. Tucker.
221
00:15:18,417 --> 00:15:20,627
I'll see you later, doc.
222
00:15:23,672 --> 00:15:25,506
Come on, Porthos.
223
00:15:25,674 --> 00:15:27,508
Time for bed.
224
00:15:35,809 --> 00:15:37,644
Porthos, up.
225
00:15:39,855 --> 00:15:41,606
What's the matter, boy?
226
00:15:41,774 --> 00:15:43,650
Don't tell me you're...
227
00:16:01,502 --> 00:16:03,211
Porthos.
228
00:16:09,510 --> 00:16:11,552
What's going on here?
229
00:16:24,942 --> 00:16:26,776
- Hello?
- Sorry to call so late, captain,
230
00:16:26,944 --> 00:16:29,946
but all three inspection pods are
getting their weekly overhauls tonight.
231
00:16:30,114 --> 00:16:32,115
They're telling me they won't
be ready until noon,
232
00:16:32,282 --> 00:16:36,160
- I figured you might wanna sleep in.
- Might wanna sleep in.
233
00:16:37,413 --> 00:16:41,708
What do you say to breakfast at 9:30,
Spacedock Cafeteria?
234
00:16:41,875 --> 00:16:43,251
You must be reading my mind.
235
00:16:43,419 --> 00:16:46,129
I was just about to suggest
the same thing.
236
00:16:47,631 --> 00:16:49,465
See you in the morning.
237
00:16:59,393 --> 00:17:02,603
If you're trying to tell me
the last ten months was a dream...
238
00:17:04,982 --> 00:17:06,983
...I'm not buying it.
239
00:17:19,663 --> 00:17:21,164
IME, can I help you?
240
00:17:21,832 --> 00:17:26,711
This is Captain Jonathan Archer.
Starfleet authorization alpha six four...
241
00:17:26,879 --> 00:17:30,214
I know who you are, captain.
What can I do for you?
242
00:17:30,799 --> 00:17:35,428
Do you have a Denobulan doctor
in the Interspecies Medical Exchange?
243
00:17:36,680 --> 00:17:38,514
Yes, a Dr. Phlox.
244
00:17:38,682 --> 00:17:41,768
He's assigned to Starfleet Medical
here in San Francisco.
245
00:17:41,935 --> 00:17:44,687
Would you like me to contact him for you?
246
00:17:46,482 --> 00:17:48,399
No, that's all right.
247
00:17:49,568 --> 00:17:51,152
Thanks for your help.
248
00:17:53,322 --> 00:17:58,659
I didn't even know Phlox existed
before they brought Klaang in.
249
00:18:01,330 --> 00:18:07,877
And that was the day after
the late-night call from Trip.
250
00:18:08,629 --> 00:18:10,797
You're not dreaming, captain.
251
00:18:15,302 --> 00:18:18,054
- Daniels.
- This must be very disorienting.
252
00:18:18,222 --> 00:18:20,223
I apologize, but I had no choice.
253
00:18:21,433 --> 00:18:26,020
Commander Tucker told me you were dead,
that Silik killed you.
254
00:18:26,230 --> 00:18:30,441
He did, in a manner of speaking.
We have to talk, captain.
255
00:18:30,609 --> 00:18:33,402
And it's essential that none of
the other factions know about it.
256
00:18:33,570 --> 00:18:35,863
I doubt any of them would think
I'd bring you here.
257
00:18:36,031 --> 00:18:42,245
So you're telling me you brought me back.
258
00:18:42,412 --> 00:18:44,247
What, 10 months ago?
259
00:18:45,499 --> 00:18:49,168
How about Jonathan Archer 10 months ago?
Where's he?
260
00:18:50,129 --> 00:18:51,295
He's you.
261
00:18:53,882 --> 00:18:56,717
Then who just climbed into bed aboard Enterprise?
262
00:18:57,511 --> 00:18:59,262
That hasn't happened yet.
263
00:18:59,471 --> 00:19:01,389
That's a load of crap, and you know it.
264
00:19:02,683 --> 00:19:05,101
I've had this conversation
with half a dozen people.
265
00:19:05,269 --> 00:19:08,771
- It always ends up the same way.
- Can't you ever give a straight answer?
266
00:19:09,815 --> 00:19:11,440
It depends on the question.
267
00:19:13,861 --> 00:19:15,611
All right.
268
00:19:15,779 --> 00:19:18,030
Try this one.
269
00:19:18,448 --> 00:19:20,116
Why am I here?
270
00:19:20,576 --> 00:19:24,871
I thought you were supposed to
protect the timeline, not screw with it.
271
00:19:25,080 --> 00:19:27,999
It's already been screwed with, captain.
272
00:19:28,167 --> 00:19:30,751
That explosion at the Paraagan colony
wasn't supposed to happen.
273
00:19:31,128 --> 00:19:32,712
Of course it wasn't.
It was an accident.
274
00:19:32,880 --> 00:19:37,425
That's not what I mean.
History never recorded the disaster.
275
00:19:37,593 --> 00:19:40,428
Someone violated the Temporal Accord.
276
00:19:40,596 --> 00:19:42,847
Someone who doesn't want your mission to succeed.
277
00:19:44,850 --> 00:19:47,810
Are you telling me that Enterprise
didn't cause that explosion?
278
00:19:48,604 --> 00:19:50,605
Do you remember
the Temporal Cold War I spoke of?
279
00:19:50,814 --> 00:19:52,064
It's kind of hard to forget.
280
00:19:52,232 --> 00:19:55,693
Then listen to me carefully.
We don't have much time.
281
00:20:03,535 --> 00:20:06,579
All senior staff report
to the situation room in 15 minutes.
282
00:20:06,747 --> 00:20:09,832
Mr. Reed, I'd like you
in my quarters immediately.
283
00:20:18,842 --> 00:20:21,802
It was just where we detected the EM signature.
284
00:20:22,012 --> 00:20:24,639
But I don't understand.
It was completely invisible.
285
00:20:24,806 --> 00:20:28,809
How on earth did you know that
a phase discriminator would expose it?
286
00:20:32,981 --> 00:20:34,106
If I'm not mistaken,
287
00:20:34,274 --> 00:20:38,069
you'll find this thing was designed
to generate a plasma stream.
288
00:20:38,737 --> 00:20:41,405
Put a team together, Trip.
I'll need two quantum beacons.
289
00:20:41,573 --> 00:20:44,825
They'll have to be positron-based and
have an output of 200 gigawatts apiece.
290
00:20:44,993 --> 00:20:46,827
- Positron-based, sir?
- Just get started.
291
00:20:46,995 --> 00:20:49,080
I'll bring you the specs in a few minutes.
292
00:20:49,248 --> 00:20:52,083
We're gonna need our com
frequencies on the fritz for a day or so.
293
00:20:52,251 --> 00:20:53,542
- See to it.
- Aye, sir.
294
00:20:53,710 --> 00:20:56,379
Put the armory on full alert.
295
00:20:57,005 --> 00:20:59,048
Turn the ship around, Travis.
296
00:20:59,216 --> 00:21:02,134
We're going back to the Paraagan colony.
297
00:21:05,847 --> 00:21:07,848
What are you all waiting for?
298
00:21:09,893 --> 00:21:11,519
Sir?
299
00:21:11,937 --> 00:21:13,938
It wasn't us, Trip.
300
00:21:14,648 --> 00:21:16,691
We didn't do it.
301
00:21:25,993 --> 00:21:29,453
Take a look at the dispersal curve here and here.
302
00:21:29,663 --> 00:21:33,332
You'll have to isolate the sub-assembly
tolerances from the emitter algorithms.
303
00:21:33,500 --> 00:21:36,002
Hold on a minute.
304
00:21:36,169 --> 00:21:39,046
You're saying the assembly's
independent of the emitters?
305
00:21:39,548 --> 00:21:42,258
- Exactly.
- That's impossible.
306
00:21:42,426 --> 00:21:46,679
Not if you generate a stable flux
between the positron conductors.
307
00:21:46,847 --> 00:21:51,017
Then all you'll have to do is
renormalize the tertiary wave functions.
308
00:21:51,184 --> 00:21:54,603
With all due respect, sir,
this is a level of quantum engineering
309
00:21:54,771 --> 00:21:57,940
that's beyond anything I ever learned.
310
00:21:58,150 --> 00:22:01,736
- How the hell do you know this?
- Remember Crewman Daniels?
311
00:22:01,903 --> 00:22:05,531
Yeah. I saw him get vaporized
by our friend Silik.
312
00:22:05,699 --> 00:22:08,868
Well, for a cloud of vapor,
he's one wealth of information.
313
00:22:10,662 --> 00:22:12,079
I just spent two hours with him.
314
00:22:13,206 --> 00:22:14,498
He's on Enterprise?
315
00:22:15,834 --> 00:22:17,710
Not exactly.
316
00:22:17,878 --> 00:22:19,795
Listen, I'll explain later.
317
00:22:19,963 --> 00:22:22,298
Right now we've gotta get back
to building these beacons.
318
00:22:24,051 --> 00:22:25,384
Whatever you say.
319
00:22:25,927 --> 00:22:29,263
The circuitry in there isn't compatible
with our technology.
320
00:22:29,431 --> 00:22:31,390
We'll have to create an interface.
321
00:22:31,558 --> 00:22:32,850
What for?
322
00:22:33,018 --> 00:22:36,062
We're going to be retrieving
some Suliban data disks.
323
00:22:36,229 --> 00:22:38,773
I have no doubt you'll
be able to handle the content.
324
00:22:38,940 --> 00:22:40,441
But before you can do that,
325
00:22:40,609 --> 00:22:43,110
we'll have to find a way
to access the data.
326
00:22:43,278 --> 00:22:45,988
And Daniels claims
this is Suliban technology?
327
00:22:46,156 --> 00:22:48,157
Everything he's told me
has checked out so far.
328
00:22:48,325 --> 00:22:49,950
I have no reason to doubt him on this.
329
00:22:50,118 --> 00:22:52,370
We'll do our best, captain.
330
00:22:53,246 --> 00:22:54,872
Captain.
331
00:22:55,332 --> 00:22:57,416
The Vulcan ship we were headed for,
332
00:22:57,584 --> 00:23:00,044
it's no doubt detected
we've altered course.
333
00:23:00,587 --> 00:23:01,962
Have they tried to hail us?
334
00:23:02,964 --> 00:23:05,800
I wouldn't know, sir.
Our com is on the fritz.
335
00:23:11,139 --> 00:23:13,557
Why did Daniels leave it in his quarters?
336
00:23:13,725 --> 00:23:17,228
I don't recall him having much time
to pack before he left.
337
00:23:17,562 --> 00:23:20,022
Well, if it is there and it contains
what he said it does,
338
00:23:20,190 --> 00:23:22,983
it could be invaluable to Starfleet.
339
00:23:23,151 --> 00:23:24,819
I gave Daniels my word, Malcolm.
340
00:23:24,986 --> 00:23:27,530
We download the schematics
for the Suliban stealth cruiser.
341
00:23:27,697 --> 00:23:30,282
- Nothing else.
- Pity.
342
00:23:30,450 --> 00:23:32,993
Assuming he's right,
and we manage to find the cruiser,
343
00:23:33,161 --> 00:23:35,496
what makes you think the Suliban
won't come after us?
344
00:23:35,664 --> 00:23:38,082
Just like those old Bible movies, Malcolm.
345
00:23:38,375 --> 00:23:40,167
It wasn't written.
346
00:24:03,859 --> 00:24:07,194
So far, Daniels is batting 1,000.
347
00:24:19,374 --> 00:24:22,501
Wait a minute.
Did you see that?
348
00:24:22,669 --> 00:24:25,421
They've got schematics
on half a dozen different Klingon ships.
349
00:24:25,589 --> 00:24:28,799
The stealth cruiser, lieutenant, nothing else.
350
00:24:33,346 --> 00:24:35,014
There.
351
00:24:35,182 --> 00:24:36,974
There it is.
352
00:24:46,485 --> 00:24:48,027
Trip?
353
00:24:48,904 --> 00:24:50,571
I feel like a chef who's just made a meal
354
00:24:50,739 --> 00:24:52,323
with ingredients he's never tasted.
355
00:24:52,491 --> 00:24:54,450
- You follow the instructions?
- To the letter.
356
00:24:54,618 --> 00:24:56,952
Bridge to Captain Archer.
357
00:24:57,412 --> 00:25:00,164
- Go ahead.
- We're approaching the colony.
358
00:25:00,332 --> 00:25:03,918
Have Mr. Mayweather locate
a binary system 2.5 light years away
359
00:25:04,085 --> 00:25:06,879
- and set a course.
- Understood.
360
00:25:07,047 --> 00:25:09,548
Let's get these mounted
on the grappler arms.
361
00:25:13,845 --> 00:25:15,721
Head for the smaller star,
362
00:25:15,889 --> 00:25:18,599
then the inner moon of the second planet.
363
00:25:18,767 --> 00:25:20,351
- Bridge to armory.
- Reed here.
364
00:25:20,519 --> 00:25:22,937
Have you plotted all the target points?
365
00:25:23,104 --> 00:25:24,313
Aye, sir.
366
00:25:24,481 --> 00:25:26,190
Stand by.
367
00:25:32,614 --> 00:25:36,742
I'll meet you two in the Launch Bay.
If this goes well, I shouldn't be long.
368
00:25:37,619 --> 00:25:39,537
Lower the beacons.
369
00:25:48,797 --> 00:25:52,675
Modify the view screen.
Bring up these coordinates.
370
00:25:53,176 --> 00:25:55,302
Full magnification.
371
00:25:56,263 --> 00:25:58,472
Activate the beacons.
372
00:26:05,230 --> 00:26:07,022
Right where they're supposed to be.
373
00:26:07,190 --> 00:26:08,899
Aren't we in range of their sensors, sir?
374
00:26:09,067 --> 00:26:13,070
They can see us, but they have no
idea we can see through their cloak.
375
00:26:15,198 --> 00:26:18,325
Just keep on the same course, Travis.
376
00:26:21,538 --> 00:26:25,040
- Malcolm?
- The closer the better, sir.
377
00:26:32,382 --> 00:26:34,633
- They're charging weapons.
- Now, Mr. Reed.
378
00:26:43,226 --> 00:26:46,312
- Their cloaking generator's down.
- All four weapon banks, as well.
379
00:26:47,397 --> 00:26:49,440
Port and starboard engines disabled.
380
00:26:49,608 --> 00:26:52,526
Okay. Here's the tricky part.
381
00:26:58,742 --> 00:27:00,075
Reed to Shuttlepod Two.
382
00:27:00,243 --> 00:27:02,953
- Archer here.
- She's all yours, captain.
383
00:27:03,288 --> 00:27:04,872
Good luck.
384
00:27:06,249 --> 00:27:09,084
That last shot should've sealed off
the two lower decks.
385
00:27:09,711 --> 00:27:11,170
If Daniels is right,
386
00:27:11,338 --> 00:27:14,381
there shouldn't be more than
20 Suliban for us to deal with.
387
00:27:14,549 --> 00:27:16,342
Is that all?
388
00:27:50,877 --> 00:27:53,629
Stun grenade's on a three-second delay.
389
00:28:40,260 --> 00:28:43,512
Just 10 more meters.
390
00:28:50,186 --> 00:28:51,645
Go.
391
00:29:09,372 --> 00:29:11,165
Which one?
392
00:29:13,126 --> 00:29:14,626
Here.
393
00:29:30,727 --> 00:29:32,144
Go.
394
00:29:46,910 --> 00:29:49,661
Captain, they're all around us.
395
00:29:51,706 --> 00:29:53,540
- Archer to Reed.
- Go ahead.
396
00:29:53,708 --> 00:29:56,794
- We need some help here.
- I see them.
397
00:29:57,212 --> 00:29:59,296
You better take cover.
398
00:30:10,475 --> 00:30:11,975
Go.
399
00:30:42,507 --> 00:30:45,342
- What's the problem?
- I can't release the docking clamps.
400
00:30:48,179 --> 00:30:50,222
Ignite the thrusters.
401
00:30:55,770 --> 00:30:57,563
Go to full power.
402
00:31:08,950 --> 00:31:10,033
Archer to Mayweather.
403
00:31:10,201 --> 00:31:12,035
We see you, captain.
404
00:31:12,203 --> 00:31:13,871
Set a course back toward the Vulcan ship.
405
00:31:14,038 --> 00:31:15,873
Go to warp 4 as soon as we're aboard.
406
00:31:16,082 --> 00:31:17,583
Yes, sir.
407
00:31:33,099 --> 00:31:35,601
It took a while before
we realized that the three disks
408
00:31:35,768 --> 00:31:39,563
had to work in unison.
The interface seems to be holding.
409
00:31:39,731 --> 00:31:41,023
Hoshi?
410
00:31:41,190 --> 00:31:43,859
The stealth cruiser was definitely
in orbit of the Paraagan colony
411
00:31:44,027 --> 00:31:47,738
when the explosion took place.
They were monitoring us very closely.
412
00:31:47,906 --> 00:31:50,699
There are sensor logs that tracked
our course, our altitude,
413
00:31:50,867 --> 00:31:53,619
even our hull temperature.
Look at these.
414
00:31:55,872 --> 00:31:57,581
I can't believe how close they got.
415
00:31:57,999 --> 00:32:00,751
They got a lot closer than you think.
416
00:32:11,554 --> 00:32:14,473
Those cloaking devices sure come in handy.
417
00:32:22,774 --> 00:32:25,776
They were docked with the shuttlepod
for nearly 2 minutes.
418
00:32:25,944 --> 00:32:29,738
Just long enough to attach this and cloak it.
419
00:32:29,989 --> 00:32:31,657
Good work.
420
00:32:31,824 --> 00:32:33,533
Keep at it.
421
00:32:35,203 --> 00:32:37,329
Get me Admiral Forrest.
422
00:32:38,081 --> 00:32:40,540
Sounds like solid evidence.
Where the hell did you get it?
423
00:32:40,750 --> 00:32:44,503
It's all on three data disks we took
from a cloaked Suliban cruiser.
424
00:32:44,712 --> 00:32:46,296
But how did you know
about that cruiser?
425
00:32:46,506 --> 00:32:49,216
And if it was cloaked,
how could you find it?
426
00:32:49,384 --> 00:32:51,093
I've got friends in high places.
427
00:32:51,386 --> 00:32:53,929
This is going to be
a very interesting debriefing.
428
00:32:54,764 --> 00:32:57,057
Get to the Vulcan ship
as quickly as you can.
429
00:32:57,225 --> 00:32:58,558
I'll let them know what you've got.
430
00:32:59,060 --> 00:33:01,561
I can't tell you
how pleased I am, Jonathan.
431
00:33:01,938 --> 00:33:04,731
After all you've done,
I would've hated to see this end.
432
00:33:05,316 --> 00:33:07,401
Thank you for believing in us, admiral.
433
00:33:09,278 --> 00:33:10,988
Archer out.
434
00:33:20,790 --> 00:33:22,290
They boarded a cloaked vessel
435
00:33:22,458 --> 00:33:25,002
and they knew exactly where
to find the disks.
436
00:33:25,169 --> 00:33:27,295
They weren't acting alone.
437
00:33:27,505 --> 00:33:31,174
My ships are fast. We can overtake
them and destroy Enterprise.
438
00:33:31,551 --> 00:33:33,885
Have your ships bring me Archer.
439
00:33:34,053 --> 00:33:36,722
Allow Enterprise to continue.
440
00:33:36,931 --> 00:33:39,850
- But we need to recover the disks.
- Archer.
441
00:33:40,143 --> 00:33:44,229
You know what happened
the last time you failed me.
442
00:33:48,484 --> 00:33:49,901
It was ten months ago.
443
00:33:50,069 --> 00:33:52,529
He brought me back ten months.
444
00:33:52,697 --> 00:33:55,949
But I knew everything I know now.
How is that possible?
445
00:33:56,117 --> 00:33:57,409
As I've told you,
446
00:33:57,577 --> 00:34:00,829
the Vulcan Science Directorate has
concluded that time travel is impossible.
447
00:34:00,997 --> 00:34:03,415
Well, good for the Vulcan Science Directorate.
448
00:34:03,583 --> 00:34:05,417
Maybe they can tell me how I woke up yesterday
449
00:34:05,585 --> 00:34:08,003
knowing exactly where that Suliban ship was.
450
00:34:08,171 --> 00:34:09,671
Or how I suddenly had the ability
451
00:34:09,839 --> 00:34:12,466
to construct a quantum beacon
to see through its cloak.
452
00:34:12,633 --> 00:34:13,675
And while they're at it,
453
00:34:13,843 --> 00:34:16,762
they might as well tell me
how I knew where to find those disks.
454
00:34:16,929 --> 00:34:18,805
All valid questions.
455
00:34:18,973 --> 00:34:22,225
But to conclude that the only answer
is that you acquired this information
456
00:34:22,393 --> 00:34:26,938
from a dead crewman who transported
you back through time is illogical.
457
00:34:27,106 --> 00:34:29,149
Why don't you give me another explanation.
458
00:34:29,984 --> 00:34:32,486
- I can't.
- Because there isn't one.
459
00:34:33,362 --> 00:34:36,031
I got a call from Trip,
something about inspection pods.
460
00:34:36,199 --> 00:34:39,451
It was the exact same call I got
the day before they found Klaang.
461
00:34:39,619 --> 00:34:42,704
- Word for word.
- Perhaps you were dreaming.
462
00:34:45,917 --> 00:34:47,584
Listen...
463
00:34:48,836 --> 00:34:52,047
...I never thought
this was possible, either.
464
00:34:52,590 --> 00:34:54,174
But...
465
00:34:55,426 --> 00:34:57,552
I traveled through time.
466
00:34:58,846 --> 00:35:01,223
And I need you to believe me.
467
00:35:01,724 --> 00:35:03,433
Why?
468
00:35:04,018 --> 00:35:06,061
Because it's hard enough
trying to fathom all this
469
00:35:06,229 --> 00:35:08,480
without having my science officer,
470
00:35:08,648 --> 00:35:12,150
a colleague who I trust and rely on,
471
00:35:12,318 --> 00:35:14,778
the person who got me to stop
feeling sorry for myself,
472
00:35:14,946 --> 00:35:17,614
accusing me of being an hallucinating madman.
473
00:35:18,157 --> 00:35:20,492
I don't remember accusing you of anything.
474
00:35:21,994 --> 00:35:23,829
Bridge to Archer.
475
00:35:26,415 --> 00:35:27,499
Yes?
476
00:35:27,667 --> 00:35:29,376
We're getting some strange readings, sir.
477
00:35:29,544 --> 00:35:31,795
It might not be a bad idea
for you to come out here.
478
00:35:36,676 --> 00:35:39,177
I've taken the liberty of asking
Commander Tucker to join us.
479
00:35:39,345 --> 00:35:40,428
What's the problem?
480
00:35:40,596 --> 00:35:43,265
We're having trouble
balancing the warp field.
481
00:35:50,398 --> 00:35:52,107
- Looks okay to me.
- It's odd.
482
00:35:52,275 --> 00:35:55,152
It'll be stable one moment,
and then, for no reason,
483
00:35:55,319 --> 00:35:56,820
it'll go slightly out of alignment.
484
00:36:00,241 --> 00:36:01,950
What are you guys doing to my engines?
485
00:36:02,368 --> 00:36:04,828
The auto-stabilizers aren't functioning properly.
486
00:36:05,037 --> 00:36:09,124
The computer ran its last diagnostic
on them less than ten minutes ago.
487
00:36:12,253 --> 00:36:14,421
- They look fine.
- Well, they're not.
488
00:36:14,589 --> 00:36:18,300
We've had to realign the field
a dozen times over the last hour.
489
00:36:25,391 --> 00:36:27,267
Load torpedoes.
490
00:36:28,394 --> 00:36:29,769
And stand by all weapons.
491
00:36:31,814 --> 00:36:34,065
Deploy the beacons, Travis.
492
00:36:35,568 --> 00:36:40,197
Modify the viewscreen,
and aim the beacons aft.
493
00:36:47,413 --> 00:36:49,581
Swing them down slowly.
494
00:36:56,589 --> 00:36:59,382
It looks like we're in a swarm
of cloaked bees.
495
00:36:59,926 --> 00:37:01,259
Charge the phase cannons.
496
00:37:04,263 --> 00:37:05,597
We're being hailed.
497
00:37:13,940 --> 00:37:15,607
Put it through.
498
00:37:17,360 --> 00:37:20,111
I wouldn't advise using your weapons, Jonathan.
499
00:37:20,279 --> 00:37:23,698
Perhaps if we decloak,
you'll understand why.
500
00:37:33,501 --> 00:37:35,126
Malcolm?
501
00:37:35,503 --> 00:37:38,255
They're all armed with
high-yield particle weapons, sir.
502
00:37:38,881 --> 00:37:42,175
- How many could you take out?
- Before they open fire?
503
00:37:42,343 --> 00:37:44,094
Not enough, sir.
504
00:37:50,768 --> 00:37:53,687
One of my ships is approaching
your starboard docking port.
505
00:37:53,854 --> 00:37:55,730
I'd like you to board it immediately.
506
00:37:59,652 --> 00:38:01,111
What do you want with me?
507
00:38:01,570 --> 00:38:03,280
You have five minutes.
508
00:38:03,447 --> 00:38:07,659
If you don't comply, I have permission
to destroy Enterprise.
509
00:38:08,202 --> 00:38:11,121
How do I know you won't
destroy Enterprise either way?
510
00:38:11,747 --> 00:38:13,581
You have my word, captain.
511
00:38:13,749 --> 00:38:18,169
And you also have
four and a half minutes left.
512
00:38:40,318 --> 00:38:42,527
I'm placing you in command.
513
00:38:43,988 --> 00:38:47,449
I advise you to maintain
your present course and speed.
514
00:38:48,784 --> 00:38:51,328
I don't know what's going to happen...
515
00:38:52,121 --> 00:38:54,664
...but try to keep an open mind.
516
00:38:56,292 --> 00:38:57,625
Especially when it comes to things
517
00:38:57,793 --> 00:39:01,880
the Vulcan Science Directorate
says are impossible.
518
00:39:04,592 --> 00:39:06,217
I'll try.
519
00:39:08,054 --> 00:39:09,888
Captain, this is crazy.
520
00:39:10,097 --> 00:39:13,558
- How do you know what they're...?
- T'Pol's in command now, Trip.
521
00:39:14,352 --> 00:39:15,935
Do whatever you can to help her.
522
00:39:19,231 --> 00:39:21,232
That goes for all of you.
523
00:39:26,947 --> 00:39:28,740
Keep an eye on Porthos for me, would you?
524
00:39:34,038 --> 00:39:35,705
Remember:
525
00:39:36,248 --> 00:39:38,083
No cheese.
526
00:40:11,951 --> 00:40:14,828
Your captain's playing a very> dangerous game, sub-commander.
527
00:40:15,538 --> 00:40:18,164
- Game?
- He has 30 seconds left.
528
00:40:18,332 --> 00:40:20,083
Did he think I wasn't serious?
529
00:40:25,881 --> 00:40:28,591
The turbolift's on E Deck.
It's empty.
530
00:40:28,843 --> 00:40:30,760
Where is he?
531
00:40:30,970 --> 00:40:34,681
I'm not reading his bio-signs.
He must be on the Suliban ship.
532
00:40:42,231 --> 00:40:45,024
Captain Archer is no longer aboard Enterprise.
533
00:40:45,192 --> 00:40:48,027
Perhaps you should check
with the vessel you sent for him.
534
00:40:48,904 --> 00:40:51,156
I thought he was smarter than this.
535
00:40:51,323 --> 00:40:53,616
He could've saved all your lives.
536
00:40:53,784 --> 00:40:55,952
What a waste.
537
00:40:57,121 --> 00:40:58,705
The docked ship is moving away.
538
00:41:00,458 --> 00:41:02,459
It's targeting our warp core.
539
00:41:04,253 --> 00:41:05,837
They're all targeting the warp core.
540
00:41:39,747 --> 00:41:42,123
10 minutes ago,
that vista was more beautiful
541
00:41:42,291 --> 00:41:44,751
than anything you could imagine.
542
00:41:47,838 --> 00:41:49,672
Where am I?
543
00:41:50,758 --> 00:41:56,679
L... I had breakfast in that room
less than half an hour ago.
544
00:41:56,847 --> 00:41:59,390
Then I was instructed to bring you here.
545
00:41:59,558 --> 00:42:01,684
They told me that the timeline wouldn't be safe
546
00:42:01,852 --> 00:42:03,811
if you boarded that Suliban ship.
547
00:42:04,605 --> 00:42:06,731
Someone was very mistaken.
548
00:42:06,899 --> 00:42:08,274
Where is here?
549
00:42:08,943 --> 00:42:13,780
You're in the 31st century, captain,
or what's left of it.
550
00:42:15,824 --> 00:42:18,284
You said the Suliban wouldn't follow us,
551
00:42:18,452 --> 00:42:20,203
that we'd make it safely to the Vulcan ship.
552
00:42:20,371 --> 00:42:23,122
As far as I was told, that was exactly
what was supposed to occur.
553
00:42:23,290 --> 00:42:26,376
So you're telling me this just happened?
554
00:42:26,752 --> 00:42:28,586
It doesn't look like it just happened.
555
00:42:30,339 --> 00:42:31,798
No.
556
00:42:32,299 --> 00:42:35,093
It looks like it happened a long time ago.
557
00:42:35,803 --> 00:42:38,680
If bringing me here caused this...
558
00:42:39,223 --> 00:42:43,601
...then send me back.
I'll take my chances with Silik.
559
00:42:43,769 --> 00:42:45,853
You don't understand.
560
00:42:46,063 --> 00:42:50,567
All our equipment, the time portals,
561
00:42:50,734 --> 00:42:52,777
they've been destroyed.
562
00:42:52,945 --> 00:42:55,238
Everything's been destroyed.
563
00:42:55,698 --> 00:42:58,491
There's no way to send you back.
44807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.