Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,347 --> 00:00:17,766
You have a ten-second firing window.
Ready?
2
00:00:18,935 --> 00:00:20,602
Ready.
3
00:00:21,646 --> 00:00:23,147
Go.
4
00:00:31,364 --> 00:00:33,073
Time.
5
00:00:34,909 --> 00:00:36,660
Any better?
6
00:00:36,828 --> 00:00:39,830
Your hit-to-miss ratio
is still below 50 percent.
7
00:00:39,998 --> 00:00:41,623
If those had been live rounds,
8
00:00:41,791 --> 00:00:44,585
you'd have blown out
two or three bulkheads.
9
00:00:44,878 --> 00:00:48,547
I never had this much trouble
with the EM-33.
10
00:00:49,257 --> 00:00:51,967
This is an entirely new weapon.
11
00:00:52,802 --> 00:00:56,972
Unlike the EM-33, you don't have
to compensate for particle drift.
12
00:00:57,140 --> 00:01:00,893
Just point straight at the target.
13
00:01:01,061 --> 00:01:03,479
And try and keep your shoulders relaxed.
14
00:01:03,646 --> 00:01:05,898
It's hard to aim accurately
when you're tense.
15
00:01:09,319 --> 00:01:12,654
- Are you all right?
- Yeah, fine.
16
00:01:12,822 --> 00:01:16,950
You'll get the hang of it.
Let's try for 20 seconds this time.
17
00:01:20,705 --> 00:01:23,499
I thought we were staying
at warp for the next few days.
18
00:01:23,792 --> 00:01:27,753
Oh, we're approaching a gas giant.
Class 9.
19
00:01:28,505 --> 00:01:30,631
So much for target practice.
20
00:01:31,549 --> 00:01:33,425
We'll pick it up tomorrow.
21
00:03:10,690 --> 00:03:13,692
The probe's entered the outer atmosphere.
22
00:03:14,110 --> 00:03:17,529
- Can we clean up the signal?
- I'm trying, sir.
23
00:03:17,697 --> 00:03:23,202
There's a lot of EM interference.
It sounds very strange.
24
00:03:23,369 --> 00:03:27,372
Intense magnetic fields often create
unique waveforms.
25
00:03:29,042 --> 00:03:30,918
Let's hear them.
26
00:03:37,425 --> 00:03:39,801
Siren calls.
27
00:03:40,386 --> 00:03:42,721
That's what we called them when I was a kid.
28
00:03:42,889 --> 00:03:47,267
My dad put them through the speakers
whenever we flew by a gas giant.
29
00:03:47,769 --> 00:03:50,520
It gave me nightmares sometimes.
30
00:03:52,482 --> 00:03:54,733
Other than keeping
Ensign Mayweather up at night,
31
00:03:54,901 --> 00:03:57,986
I'm not sure what we expect to accomplish here.
32
00:03:58,154 --> 00:04:00,739
There are four gas giants
in your own solar system.
33
00:04:00,907 --> 00:04:02,616
None of them are Class 9.
34
00:04:02,784 --> 00:04:05,786
I think this one's worth a closer look.
35
00:04:11,125 --> 00:04:15,420
I'm reading an anomalous power
signature in the lower atmosphere.
36
00:04:15,838 --> 00:04:18,215
And several bio-signs.
37
00:04:20,885 --> 00:04:23,595
- Get the probe closer.
- Aye, sir.
38
00:04:32,397 --> 00:04:34,940
We can travel faster
than the speed of light.
39
00:04:35,108 --> 00:04:37,776
You'd think we could find a cure
for the common cold.
40
00:04:37,944 --> 00:04:41,113
You should be grateful.
A human cold is so mild.
41
00:04:41,281 --> 00:04:45,367
I once had a patient with
the Kamaraazite flu.
42
00:04:45,535 --> 00:04:50,622
He sneezed so violently,
he nearly regurgitated his pineal gland.
43
00:04:51,165 --> 00:04:53,458
I don't see how I could
actually catch a cold
44
00:04:53,626 --> 00:04:55,961
on a hermetically sealed starship.
45
00:04:56,129 --> 00:04:59,089
Oh, you may have picked up the virus
from a piece of equipment.
46
00:04:59,257 --> 00:05:02,551
It could have been lurking
inside a sealed container.
47
00:05:02,719 --> 00:05:04,803
I did open a case of plasma coolant.
48
00:05:04,971 --> 00:05:08,849
Well, whoever packed that case
was probably nursing a cold.
49
00:05:09,726 --> 00:05:13,645
But that was back in space dock
five months ago.
50
00:05:13,813 --> 00:05:16,648
You underestimate the tenacity
of a virus, lieutenant.
51
00:05:16,816 --> 00:05:21,903
It can lay dormant for months, adapt to
whatever environment it finds itself in.
52
00:05:22,322 --> 00:05:25,282
This should ease the symptoms.
53
00:05:25,658 --> 00:05:29,453
But the only cure I know of
involves bed rest.
54
00:05:29,620 --> 00:05:32,205
No. That will have to wait.
55
00:05:32,373 --> 00:05:35,334
The captain wants me on the team
investigating that shipwreck.
56
00:05:35,501 --> 00:05:38,462
Ah. You won't be contagious
inside an environment suit.
57
00:05:38,629 --> 00:05:41,965
Just try not to sneeze in your helmet.
58
00:05:44,010 --> 00:05:46,136
I'll do my best.
59
00:05:52,226 --> 00:05:53,935
Come in.
60
00:05:55,855 --> 00:05:57,314
Hoshi.
61
00:05:57,482 --> 00:06:00,692
- Do you have a minute, sir?
- Of course. What's on your mind?
62
00:06:00,860 --> 00:06:02,611
That shipwreck.
63
00:06:02,779 --> 00:06:06,823
We have no idea what type of life
forms we'll find on that alien vessel.
64
00:06:06,991 --> 00:06:10,410
And there's a lot of interference
in the atmosphere.
65
00:06:10,578 --> 00:06:14,081
Are you sure the Away Team
won't need a translator?
66
00:06:14,499 --> 00:06:18,377
They have their UTs,
and we'll try to keep an open comlink.
67
00:06:18,544 --> 00:06:22,089
What about the language on
the control panels, the hatches?
68
00:06:22,256 --> 00:06:25,509
They might need someone to help
them find their way around.
69
00:06:25,676 --> 00:06:28,261
Are you trying to tell me something?
70
00:06:29,806 --> 00:06:32,140
I realize that I haven't always been
71
00:06:32,308 --> 00:06:37,312
the first one in line to volunteer
for this type of mission.
72
00:06:37,480 --> 00:06:40,690
But I want you to know that I'm
prepared to go.
73
00:06:41,234 --> 00:06:45,070
Took a while, but I think I finally
got my space legs.
74
00:06:45,321 --> 00:06:47,322
I never doubted that you'd find them.
75
00:06:49,534 --> 00:06:52,119
Your timing couldn't be better.
76
00:06:53,162 --> 00:06:55,872
T'Pol just asked me
to assign you to the team.
77
00:06:57,333 --> 00:07:00,627
You'd better get to the launch bay
before they leave without you.
78
00:07:01,129 --> 00:07:02,879
Aye, sir.
79
00:07:13,850 --> 00:07:16,184
I thought you were acquainted
with the environmental suit.
80
00:07:16,352 --> 00:07:19,563
I am. I'm just brushing up
on the backup systems.
81
00:07:19,730 --> 00:07:22,399
I wouldn't want the emergency oxygen
to fail during a hull breach.
82
00:07:22,567 --> 00:07:25,152
Trust me, ensign.
If there's a hull breach,
83
00:07:25,319 --> 00:07:29,739
the pressure will crush you
into something about this big.
84
00:07:32,368 --> 00:07:34,536
I requested you for your skills
as a translator,
85
00:07:34,704 --> 00:07:38,415
- but if you're uncomfortable...
- I'm perfectly comfortable.
86
00:07:40,460 --> 00:07:43,879
I used to find the suits
a little claustrophobic...
87
00:07:45,089 --> 00:07:47,048
...but I'm getting used to them.
88
00:07:47,216 --> 00:07:49,801
I'll see you in the shuttlepod.
89
00:07:59,312 --> 00:08:03,106
It's 100 kilometers below us,
still descending.
90
00:08:03,274 --> 00:08:06,234
Gravity's pulling it deeper
into the atmosphere.
91
00:08:06,402 --> 00:08:11,740
At their current altitude,
the pressure is 15,000 g.s.c.
92
00:08:12,158 --> 00:08:15,869
- That's well within our hull tolerance.
- For the moment.
93
00:08:16,037 --> 00:08:20,207
But at the rate that vessel is sinking,
we'll have an hour at most.
94
00:08:20,416 --> 00:08:23,210
You sound uncomfortable, sub-commander.
95
00:08:23,419 --> 00:08:24,878
I'm merely stating facts.
96
00:08:25,046 --> 00:08:28,340
We'll be on our way back
well before we're in any danger.
97
00:08:28,508 --> 00:08:31,635
I for one have no interest
in imploding a valuable shuttlepod.
98
00:08:31,844 --> 00:08:34,095
Or three valuable officers.
99
00:08:37,141 --> 00:08:39,518
We've entered an eddy of liquid helium.
100
00:08:46,526 --> 00:08:49,736
- We're clear.
- That wasn't so bad.
101
00:08:55,743 --> 00:08:57,327
100 meters.
102
00:08:57,995 --> 00:09:01,373
- Is that a hatch on the port side?
- I see it.
103
00:09:02,750 --> 00:09:05,293
50 meters.
104
00:09:05,461 --> 00:09:07,003
40.
105
00:09:09,006 --> 00:09:11,383
- What's that?
- It's just the proximity alarm.
106
00:09:11,592 --> 00:09:13,760
20 meters.
107
00:09:13,928 --> 00:09:16,263
10.
108
00:09:19,350 --> 00:09:21,434
Engaging docking interface.
109
00:09:30,820 --> 00:09:33,196
Nitrogen-oxygen atmosphere.
110
00:09:33,364 --> 00:09:37,409
Carbon dioxide levels are high,
but nothing's toxic.
111
00:09:37,743 --> 00:09:39,244
It's breathable.
112
00:09:39,412 --> 00:09:41,162
You first.
113
00:09:55,386 --> 00:09:57,470
Perhaps we should leave the helmets on.
114
00:09:57,638 --> 00:09:59,222
What is it?
115
00:09:59,390 --> 00:10:03,852
- You can't smell that?
- No. This damn cold.
116
00:10:04,061 --> 00:10:05,395
Count your blessings.
117
00:10:16,532 --> 00:10:19,159
You two might wanna take a look at this.
118
00:10:19,410 --> 00:10:22,120
It says, "Deck 2, Red Sector."
119
00:10:22,288 --> 00:10:24,414
What language?
120
00:10:25,249 --> 00:10:26,875
Klingon.
121
00:10:30,755 --> 00:10:32,714
I thought you knew Klingon ships.
122
00:10:32,882 --> 00:10:35,216
Why didn't you recognize this one
from the outside?
123
00:10:35,426 --> 00:10:37,135
There are many classes of ships.
124
00:10:37,303 --> 00:10:38,887
I'm not familiar with all of them.
125
00:10:39,055 --> 00:10:42,474
I'm assuming you don't know
how many Klingons are onboard.
126
00:10:42,642 --> 00:10:44,726
I'm reading three bio-signs.
127
00:10:44,894 --> 00:10:47,854
That way. All very weak.
128
00:10:48,022 --> 00:10:50,023
How weak?
129
00:11:21,097 --> 00:11:22,555
They're still alive.
130
00:11:23,182 --> 00:11:25,809
We should leave before
they regain consciousness.
131
00:11:26,018 --> 00:11:27,060
And what if they don't?
132
00:11:27,228 --> 00:11:29,813
The atmosphere's gonna crush
this ship like an eggshell soon.
133
00:11:30,022 --> 00:11:32,982
- Shouldn't we try to help them?
- They don't want our help.
134
00:11:33,192 --> 00:11:36,069
- How do you know?
- They're Klingons.
135
00:11:36,237 --> 00:11:39,239
To die at their posts assures them
a path to the afterlife.
136
00:11:39,407 --> 00:11:42,033
If we rescue them,
they'd be dishonored.
137
00:11:42,201 --> 00:11:45,829
I for one don't intend to
just fly off and let these people die,
138
00:11:45,996 --> 00:11:47,622
honorable deaths or not.
139
00:11:47,832 --> 00:11:51,251
Your compassion is admirable but misguided.
140
00:11:51,419 --> 00:11:55,672
If they awake and find us
on their ship, they'll kill us.
141
00:12:21,907 --> 00:12:24,826
- How many are there?
- Three on the bridge.
142
00:12:24,994 --> 00:12:28,455
But I'm detecting at least nine more
bio-signs onboard.
143
00:12:28,622 --> 00:12:30,957
You can't tell what happened to them?
144
00:12:31,125 --> 00:12:34,753
I'm detecting residual amounts of
a carbon-dioxide-based neurotoxin.
145
00:12:34,920 --> 00:12:38,339
But it seems to have dissipated.
There's not enough to affect us.
146
00:12:38,507 --> 00:12:40,550
Stand by.
147
00:12:41,343 --> 00:12:43,428
How long is the pod's hull
going to hold up?
148
00:12:43,596 --> 00:12:46,181
At their present rate of descent...
149
00:12:46,640 --> 00:12:48,892
...half-hour, give or take.
150
00:12:52,396 --> 00:12:54,272
- T'Pol.
- Yes, captain.
151
00:12:54,440 --> 00:12:58,026
You've got 20 minutes to see
if you can do anything for that crew.
152
00:12:58,194 --> 00:13:00,695
Then I want you out of there.
Understood?
153
00:13:00,863 --> 00:13:03,281
I don't believe there's anything
we can do in 20 minutes.
154
00:13:03,449 --> 00:13:05,158
I suggest we leave now.
155
00:13:05,326 --> 00:13:06,868
You have a margin of safety.
156
00:13:08,829 --> 00:13:10,455
Captain?
157
00:13:13,417 --> 00:13:15,627
T'Pol to Enterprise.
158
00:13:17,755 --> 00:13:20,173
- Damn interference.
- Or we're out of com range.
159
00:13:20,341 --> 00:13:21,758
We still have 20 minutes.
160
00:13:21,926 --> 00:13:24,886
It doesn't make sense
to take this risk when they'd rather die.
161
00:13:25,054 --> 00:13:26,888
There must be something we can do.
162
00:13:27,056 --> 00:13:29,390
Maybe they have a distress beacon
we can activate.
163
00:13:29,558 --> 00:13:32,310
I doubt you'll find one.
Klingons don't call for help.
164
00:13:32,520 --> 00:13:34,187
What if we carry them into the pod?
165
00:13:34,563 --> 00:13:36,689
We could save 3 or 4.
166
00:13:36,857 --> 00:13:39,400
And if they wake up
on the trip back to Enterprise?
167
00:14:21,235 --> 00:14:25,113
- What's that?
- It's our shuttlepod taking off.
168
00:14:37,543 --> 00:14:39,586
Try it now.
169
00:14:41,547 --> 00:14:43,214
Archer to T'Pol.
170
00:14:43,382 --> 00:14:45,508
What's your status?
171
00:14:48,929 --> 00:14:50,388
They're back in com range.
172
00:14:50,598 --> 00:14:52,682
Captain.
173
00:14:53,684 --> 00:14:56,769
Shuttlepod One, respond.
174
00:14:59,064 --> 00:15:02,191
Sir, they're heading into open space.
175
00:15:04,320 --> 00:15:06,863
I'm picking up something.
176
00:15:12,036 --> 00:15:13,745
Sounds like Klingon.
177
00:15:14,580 --> 00:15:16,414
I'll try to tie in the UT.
178
00:15:21,003 --> 00:15:23,087
- In range. Respond.
179
00:15:23,297 --> 00:15:27,634
We've been attacked by an unknown
ship, designation Enterprise NX-01.
180
00:15:27,801 --> 00:15:31,137
Any warships in range, respond.
181
00:15:31,305 --> 00:15:34,057
- Set a pursuit course.
- Aye, sir.
182
00:15:35,225 --> 00:15:37,727
Bring the grappler online.
183
00:15:48,030 --> 00:15:49,989
We've got it.
184
00:15:51,075 --> 00:15:52,617
Bridge to Security.
185
00:15:52,785 --> 00:15:55,161
Send a team to Launch Bay 1.
Trip.
186
00:15:55,329 --> 00:15:58,206
- The bridge is yours, Travis.
- Yes, sir.
187
00:16:37,663 --> 00:16:39,831
Everybody all right?
188
00:16:47,589 --> 00:16:50,091
- Archer to the bridge.
- Mayweather.
189
00:16:50,259 --> 00:16:51,926
Have you still got a fix on the shipwreck?
190
00:16:52,094 --> 00:16:53,636
Yes, sir.
191
00:16:53,804 --> 00:16:56,347
Transfer the coordinates to the launch bay.
192
00:16:56,515 --> 00:16:58,266
I'm going back for the boarding party.
193
00:16:58,434 --> 00:17:01,060
Sir, the alien ship sunk
another 2000 meters.
194
00:17:01,228 --> 00:17:03,771
It's below the shuttle's safety limits.
195
00:17:06,859 --> 00:17:09,318
Then polarize the hull plating.
196
00:17:10,112 --> 00:17:11,738
We'll take Enterprise down.
197
00:17:13,032 --> 00:17:14,907
There's got to be some way off this ship.
198
00:17:15,075 --> 00:17:16,367
What about escape pods?
199
00:17:16,535 --> 00:17:19,245
I don't know about the structural
integrity of Klingon escape pods.
200
00:17:19,413 --> 00:17:21,247
My guess is we're better off in here.
201
00:17:21,415 --> 00:17:26,085
It's irrelevant, lieutenant.
Klingons don't use escape pods.
202
00:17:26,754 --> 00:17:29,756
It would be considered an act
of cowardice to abandon ship.
203
00:17:29,923 --> 00:17:32,675
We can use their com system to contact Enterprise.
204
00:17:32,843 --> 00:17:36,345
I doubt their com will penetrate the
EM field any better than our own.
205
00:17:36,513 --> 00:17:38,473
If we can access their helm controls,
206
00:17:38,640 --> 00:17:40,892
we might be able to put this vessel
into a stable orbit.
207
00:17:41,060 --> 00:17:44,395
I haven't had much experience
at piloting Klingon ships.
208
00:17:44,563 --> 00:17:46,355
We have no other choice.
209
00:17:51,695 --> 00:17:53,571
Start translating those consoles.
210
00:17:53,739 --> 00:17:56,282
Look for anything marked "propulsion,"
"helm," "navigation."
211
00:17:56,450 --> 00:18:00,119
I'll try, but reading Klingon is
a lot different than speaking it.
212
00:18:00,287 --> 00:18:03,414
We could always try waking
one of them to help us.
213
00:18:03,582 --> 00:18:04,957
All right.
214
00:18:14,593 --> 00:18:18,179
"Plasma containment," maybe?
215
00:18:18,347 --> 00:18:20,681
You're certain?
216
00:18:20,849 --> 00:18:22,850
"Containment."
217
00:18:23,727 --> 00:18:25,895
I'm certain.
218
00:18:37,074 --> 00:18:39,909
Something they call "photon torpedoes."
219
00:18:40,077 --> 00:18:43,996
Photon torpedoes? I've never heard
of anything like that. What else?
220
00:18:44,206 --> 00:18:46,290
Well, this all looks like weapons systems.
221
00:18:46,458 --> 00:18:49,544
Torpedoes, tactical sensors, disruptor arrays.
222
00:18:50,087 --> 00:18:52,505
What about this one?
223
00:18:56,218 --> 00:18:58,678
I recognize "pressure."
224
00:18:58,846 --> 00:19:02,974
That can mean "wall," or "barrier."
225
00:19:03,142 --> 00:19:05,810
- Or "hull"?
- Maybe.
226
00:19:05,978 --> 00:19:08,938
If I'm reading this correctly,
we've got a few hours at most.
227
00:19:09,106 --> 00:19:11,107
The hull integrity is failing.
228
00:19:11,275 --> 00:19:13,359
Then we better hurry.
229
00:19:13,527 --> 00:19:16,404
This appears to be the helm station.
230
00:19:16,572 --> 00:19:17,738
I think you're right.
231
00:19:17,906 --> 00:19:19,699
"Impulse drive."
232
00:19:19,867 --> 00:19:21,951
Good work, Hoshi.
233
00:19:31,962 --> 00:19:33,087
Hoshi?
234
00:19:33,255 --> 00:19:36,007
It says the pressure's failing in the...
235
00:19:36,175 --> 00:19:37,800
"Fusion manifold."
236
00:19:37,968 --> 00:19:40,761
- Do you know what that means?
- To quote our very own Mr Tucker,
237
00:19:40,929 --> 00:19:43,014
it means we're dead in the water.
238
00:19:43,307 --> 00:19:46,392
Archer to boarding party. Come in.
239
00:19:48,562 --> 00:19:49,979
We read you, captain.
240
00:19:50,147 --> 00:19:52,940
- How are you holding up?
- We're doing okay, sir.
241
00:19:53,108 --> 00:19:54,775
It's nice to hear your voice.
242
00:19:54,943 --> 00:19:56,319
What's your status?
243
00:19:56,528 --> 00:19:58,446
We've been attempting
to restart their engines,
244
00:19:58,614 --> 00:20:00,489
but they appear to be off-line.
245
00:20:00,657 --> 00:20:03,743
Don't worry about it.
We're coming to get you.
246
00:20:05,037 --> 00:20:06,871
Travis, how much farther?
247
00:20:07,039 --> 00:20:11,292
10.000 meters, but I'm having
a hard time getting a fix on them.
248
00:20:11,460 --> 00:20:13,711
Too much interference.
249
00:20:15,589 --> 00:20:19,926
- Is our probe still working?
- Barely.
250
00:20:20,093 --> 00:20:23,054
Try using it to triangulate their position.
251
00:20:28,685 --> 00:20:30,728
The probe's gone.
252
00:20:34,983 --> 00:20:37,860
Sir, external pressure's at maximum.
253
00:20:41,782 --> 00:20:45,034
I'm afraid we've got a little hitch
in our rescue plan.
254
00:20:46,745 --> 00:20:49,288
The hull plating's failing.
255
00:20:52,459 --> 00:20:54,293
We'll be back for you as soon as we can.
256
00:20:54,503 --> 00:20:56,462
In the meantime, just sit tight...
257
00:20:59,007 --> 00:21:01,342
Captain, you're breaking up.
258
00:21:02,386 --> 00:21:04,262
Captain?
259
00:21:11,436 --> 00:21:17,066
Release me. Cowards!
Let me die on my feet.
260
00:21:17,484 --> 00:21:19,068
T'Pol was right.
261
00:21:19,236 --> 00:21:21,779
There's a neurotoxin in her bloodstream.
262
00:21:21,947 --> 00:21:24,699
Untreated, it could kill her within a day or two.
263
00:21:24,866 --> 00:21:27,493
- Can you do anything?
- I'm working on it.
264
00:21:27,661 --> 00:21:30,788
T'Pol said the Klingons were unconscious.
265
00:21:30,956 --> 00:21:32,957
Why is this one so lively?
266
00:21:33,125 --> 00:21:35,418
She's showing the effects of hypothermia.
267
00:21:35,585 --> 00:21:36,961
My guess is, she took refuge
268
00:21:37,129 --> 00:21:39,422
in a low-temperature environment
aboard her ship.
269
00:21:39,589 --> 00:21:41,966
The cold would have delayed
the effects of the toxin.
270
00:21:42,134 --> 00:21:45,344
I demand to speak to your captain.
271
00:21:45,512 --> 00:21:48,055
You know, I read if they sense
a leader's weak,
272
00:21:48,223 --> 00:21:50,933
they'll try to kill him and take command.
273
00:21:55,772 --> 00:21:57,898
I'm the captain.
274
00:21:59,401 --> 00:22:01,235
I've never seen your kind before,
275
00:22:01,403 --> 00:22:04,447
but you have made an enemy
of the Klingon Empire.
276
00:22:04,614 --> 00:22:07,825
From what I've noticed,
that's not hard to do.
277
00:22:08,368 --> 00:22:10,870
You stranded three of my people down there.
278
00:22:11,038 --> 00:22:13,331
You raided my vessel, infected my crew.
279
00:22:13,498 --> 00:22:15,750
We didn't infect anyone.
280
00:22:15,917 --> 00:22:19,712
- We boarded your ship to try and help.
- Liar.
281
00:22:20,922 --> 00:22:24,133
Look, I don't know what happened to your crew,
282
00:22:24,301 --> 00:22:27,470
but we had nothingto do with it.
283
00:22:27,637 --> 00:22:29,889
Now your vessel is sinking deeper
into the atmosphere.
284
00:22:30,057 --> 00:22:33,559
Unless we do something,
it'll be destroyed.
285
00:22:33,769 --> 00:22:36,979
Better that than let it fall
into your hands.
286
00:22:39,066 --> 00:22:43,652
I've got three very capable people
on your ship. Let them help.
287
00:22:44,321 --> 00:22:47,865
If you tell them how to get the engines
running, they can fly it out of there.
288
00:22:48,075 --> 00:22:52,536
And fly it where? Back to your world
to steal our secrets?
289
00:22:53,330 --> 00:22:54,538
No.
290
00:22:55,082 --> 00:22:59,460
When our birds-of-prey arrive,
your ship will be destroyed.
291
00:23:06,051 --> 00:23:08,969
Remind me to stop
trying to help people.
292
00:23:16,895 --> 00:23:19,355
I found these schematics
in the Vulcan database.
293
00:23:19,523 --> 00:23:21,482
It's a Raptor-class scout vessel.
294
00:23:21,650 --> 00:23:24,276
How long will it last down there?
295
00:23:24,444 --> 00:23:26,570
Its hull's at least twice as thick as ours,
296
00:23:26,738 --> 00:23:29,782
reinforced with some kind of
coherent molecular alloy.
297
00:23:29,950 --> 00:23:35,204
Yeah, it's a tough little ship, but it can't
hold up under that pressure forever.
298
00:23:39,501 --> 00:23:42,962
What if we use duratanium braces
to reinforce a shuttlepod?
299
00:23:43,130 --> 00:23:44,755
It won't look pretty,
300
00:23:44,923 --> 00:23:48,426
but it might hold up long enough
for us to get our people out.
301
00:23:48,593 --> 00:23:50,719
Our only other option is
for T'Pol and Malcolm
302
00:23:50,887 --> 00:23:54,849
to fix a broken-down Klingon ship
and fly it out themselves.
303
00:23:57,310 --> 00:24:00,855
I don't think we're gonna get any help
from our guest in Sickbay.
304
00:24:02,232 --> 00:24:04,567
Get started on those braces.
305
00:24:04,734 --> 00:24:06,902
Keep an eye out for any Klingon ships
coming this way.
306
00:24:07,070 --> 00:24:08,696
Aye, sir.
307
00:24:11,366 --> 00:24:13,868
The one time we need our chief engineer...
308
00:24:14,035 --> 00:24:16,078
...is the one time we leave him behind.
309
00:24:16,288 --> 00:24:18,247
Come look at this.
310
00:24:34,681 --> 00:24:36,807
- Class planet.
311
00:24:36,975 --> 00:24:39,268
We destroyed their ship,
312
00:24:39,436 --> 00:24:43,939
but we've sustained damage
in our port fusion injector.
313
00:24:44,483 --> 00:24:49,695
We've descended into the outer
atmosphere of a Q'tahL-class planet
314
00:24:49,863 --> 00:24:55,409
to make repairs in case there are
other Xarantine ships in the area.
315
00:25:01,208 --> 00:25:06,504
My crew is falling ill, and
I have been unable to determine why.
316
00:25:06,713 --> 00:25:09,340
If we had died when
the Xarantine attacked,
317
00:25:09,508 --> 00:25:11,217
our honor would be secure.
318
00:25:11,426 --> 00:25:14,970
But to fall victim to some disease,
319
00:25:15,138 --> 00:25:20,935
to be crushed into nothing in the
depths of this miserable planet...
320
00:25:26,399 --> 00:25:29,735
Sounds like we need to find
the port fusion injector.
321
00:25:29,903 --> 00:25:32,321
Wait, I saw that somewhere.
322
00:25:37,327 --> 00:25:39,203
Here. One deck below us.
323
00:25:39,371 --> 00:25:41,747
It's in the "Reactor Pit."
324
00:25:41,915 --> 00:25:44,208
Reactor Pit?
Could that be Engineering?
325
00:25:44,376 --> 00:25:46,335
Could be.
326
00:26:08,858 --> 00:26:11,610
- This one?
- No.
327
00:26:11,778 --> 00:26:14,947
That says something about
plasma induction.
328
00:26:22,956 --> 00:26:24,957
Here it is.
329
00:26:27,335 --> 00:26:29,628
"Port fusion injector."
330
00:26:42,183 --> 00:26:45,936
I may have made a tactical
error dealing with the Klingon woman.
331
00:26:46,104 --> 00:26:47,813
I asked her for help.
332
00:26:47,981 --> 00:26:49,940
She could see that as a sign of weakness.
333
00:26:50,108 --> 00:26:53,402
You been boning up on your Klingon psychology?
334
00:26:54,112 --> 00:26:56,572
We've run into them three times.
335
00:26:56,740 --> 00:26:58,407
Every time they've wanted to destroy us.
336
00:26:58,575 --> 00:27:00,993
I'd love to figure out why.
337
00:27:01,161 --> 00:27:03,662
Maybe the best thing
is just to steer clear of them.
338
00:27:03,830 --> 00:27:08,459
That might not be so easy.
And we could use their help right now.
339
00:27:09,794 --> 00:27:13,255
If we could re-establish a com signal
with T'Pol and the others,
340
00:27:13,423 --> 00:27:17,092
the Klingon woman could probably
talk them through the repairs.
341
00:27:17,260 --> 00:27:21,347
But she's got 1,000 generations
of instinct telling her not to trust me.
342
00:27:21,514 --> 00:27:24,808
Maybe it's time you start
thinking like a Klingon.
343
00:27:45,330 --> 00:27:48,290
- Are you okay?
- Yes.
344
00:27:48,458 --> 00:27:50,334
I seem to be getting a little light-headed.
345
00:27:51,670 --> 00:27:53,671
Must be the heat.
346
00:27:54,255 --> 00:27:56,590
You're dehydrated.
You need some water.
347
00:27:56,758 --> 00:28:00,052
I saw a galley on the schematics.
Deck 4, Blue Sector.
348
00:28:00,220 --> 00:28:01,553
I'll see what I can find.
349
00:28:01,721 --> 00:28:03,138
You shouldn't go alone.
350
00:28:06,017 --> 00:28:08,352
Watch yourselves.
351
00:28:25,662 --> 00:28:26,995
It's called "gagh."
352
00:28:27,163 --> 00:28:30,374
It's a Klingon delicacy,
but only when they're alive.
353
00:28:30,542 --> 00:28:34,503
- They look like worms.
- They are worms.
354
00:29:31,644 --> 00:29:33,812
Targs.
355
00:29:33,980 --> 00:29:37,274
Klingons prefer their food freshly slaughtered.
356
00:29:41,112 --> 00:29:42,571
Are you all right?
357
00:29:42,781 --> 00:29:45,282
I promised myself I wouldn't do this.
358
00:29:46,159 --> 00:29:49,953
You're in a dangerous situation
in an alien environment.
359
00:29:50,121 --> 00:29:52,539
Your anxiety is understandable.
360
00:29:55,084 --> 00:29:59,838
- Don't you mean "for a human"?
- You can't deny your nature.
361
00:30:00,006 --> 00:30:02,382
This may sound strange...
362
00:30:04,344 --> 00:30:07,137
...but I envy you sometimes.
363
00:30:07,305 --> 00:30:12,601
I know, another pesky human emotion.
364
00:30:13,770 --> 00:30:17,689
But there are times I wish I could
just ignore my feelings.
365
00:30:18,274 --> 00:30:21,360
Bury them, the way Vulcans do.
366
00:30:24,572 --> 00:30:26,073
Take my hand.
367
00:30:26,407 --> 00:30:28,742
Excuse me?
368
00:30:31,496 --> 00:30:33,288
My hand.
369
00:30:41,589 --> 00:30:42,965
Close your eyes.
370
00:30:49,681 --> 00:30:52,808
Think of yourself on a turbulent ocean.
371
00:30:54,894 --> 00:30:58,146
You have the power to control the waves.
372
00:31:01,693 --> 00:31:04,236
Whatever it is you're trying to do,
it's not working.
373
00:31:04,445 --> 00:31:06,154
Focus.
374
00:31:08,116 --> 00:31:10,450
The waves are subsiding.
375
00:31:10,994 --> 00:31:13,745
The water is growing still.
376
00:31:16,708 --> 00:31:19,251
You're in control.
377
00:31:30,930 --> 00:31:34,433
That was amazing.
378
00:31:35,059 --> 00:31:36,977
When we return to the ship,
379
00:31:37,145 --> 00:31:40,564
I'll teach you how to do it on your own.
380
00:31:41,774 --> 00:31:42,983
Thanks.
381
00:31:47,655 --> 00:31:49,406
Lieutenant Reed, report.
382
00:31:50,283 --> 00:31:52,326
The hull pressure's approaching critical.
383
00:31:52,493 --> 00:31:55,037
This ship's about to be crushed.
384
00:32:05,465 --> 00:32:07,883
It will work.
385
00:32:09,135 --> 00:32:11,720
If you're wrong,
you could destroy the ship.
386
00:32:15,433 --> 00:32:17,392
Look, even with Hoshi's help,
387
00:32:17,560 --> 00:32:20,479
it could take hours just to find
the fusion injector in here.
388
00:32:20,647 --> 00:32:23,315
- We're out of time.
- I say we try the weapons.
389
00:32:23,483 --> 00:32:26,526
How do you know you can
even access the tactical systems?
390
00:32:26,736 --> 00:32:29,655
If there's one thing onboard this ship
I ought to be able to figure out,
391
00:32:29,822 --> 00:32:31,239
it's the torpedoes.
392
00:32:31,824 --> 00:32:35,369
I'd like to run one more structural
diagnostic before you launch.
393
00:32:39,123 --> 00:32:41,792
- Beg your pardon?
- Success.
394
00:32:42,335 --> 00:32:45,420
I decided to take your advice
about thinking like a Klingon.
395
00:32:45,880 --> 00:32:49,007
The Vulcan database has about 900 pages on them.
396
00:32:49,175 --> 00:32:51,551
- Learn anything?
- Plenty.
397
00:32:51,719 --> 00:32:53,470
They're driven by a warrior mentality.
398
00:32:53,638 --> 00:32:56,807
They tend to view anyone they meet
as a potential enemy.
399
00:32:57,558 --> 00:33:00,644
That might explain why
our guest is so irritable.
400
00:33:00,853 --> 00:33:03,563
They also have a strong sense of duty.
401
00:33:07,026 --> 00:33:09,444
"Death before dishonor."
402
00:33:11,990 --> 00:33:14,074
Finish up that diagnostic.
I'll be in Sickbay.
403
00:33:14,283 --> 00:33:17,661
- Gonna put your homework to use?
- Something like that.
404
00:33:26,796 --> 00:33:28,797
Please relax.
405
00:33:28,965 --> 00:33:31,633
If you strain against the straps,
you might hurt yourself.
406
00:33:31,801 --> 00:33:35,846
What's that?
Is that what you used against my crew?
407
00:33:36,014 --> 00:33:39,516
Dr Phlox has developed an antidote
to the neurotoxin in your system.
408
00:33:40,184 --> 00:33:43,228
Is this how you plan to gain my trust?
409
00:33:43,396 --> 00:33:47,733
First poison me, then miraculously cure me?
410
00:33:49,485 --> 00:33:52,571
- Have you had a drink lately?
- What?
411
00:33:52,739 --> 00:33:56,116
The bio-agent that affected you
and your crew was consumed.
412
00:33:56,284 --> 00:33:58,535
Apparently, in alcohol.
413
00:33:58,703 --> 00:34:04,458
Specifically, the toxin was bonded to
a molecule unique to Xarantine ale.
414
00:34:06,335 --> 00:34:10,088
- There was a raid.
- Yes?
415
00:34:12,925 --> 00:34:15,052
I can understand your not wanting
to talk about it,
416
00:34:15,219 --> 00:34:17,512
if the raid went badly for you.
417
00:34:17,722 --> 00:34:19,431
The Xarantines are no match for us.
418
00:34:19,599 --> 00:34:22,184
We attacked their outpost
and took what we wanted.
419
00:34:22,393 --> 00:34:25,645
And that included some Xarantine ale?
420
00:34:26,689 --> 00:34:29,232
Did your whole crew drink it?
421
00:34:29,400 --> 00:34:31,318
The triumph belonged to all.
422
00:34:31,486 --> 00:34:34,112
I'll take that as a yes.
423
00:34:34,280 --> 00:34:38,033
It was that ale that infected you,
not us.
424
00:34:38,993 --> 00:34:41,036
Think about it.
425
00:34:41,204 --> 00:34:44,039
When did your crew start getting sick?
426
00:34:44,207 --> 00:34:46,458
Was it right after the raid?
427
00:34:46,626 --> 00:34:49,795
After you celebrated your victory?
428
00:34:50,505 --> 00:34:52,589
- This is a trick.
- Is it?
429
00:34:52,799 --> 00:34:54,341
How do you feel?
430
00:34:54,509 --> 00:34:57,969
Better or worse since the injection?
431
00:35:00,723 --> 00:35:05,936
We can make enough of this for your
entire crew, if it's not too late.
432
00:35:12,527 --> 00:35:15,070
What if this isn't a trick?
433
00:35:15,238 --> 00:35:17,656
What if we're telling you the truth?
434
00:35:18,282 --> 00:35:21,326
You'd be letting your crew die
a very dishonourable death
435
00:35:21,786 --> 00:35:24,079
when you could have saved them.
436
00:35:25,581 --> 00:35:27,332
Can you live with that?
437
00:35:34,090 --> 00:35:35,715
1.000 meters.
438
00:35:35,883 --> 00:35:37,425
2.000.
439
00:35:37,593 --> 00:35:38,885
3.000.
440
00:35:42,348 --> 00:35:44,391
No effect. We're still sinking.
441
00:35:44,559 --> 00:35:47,102
The shock wave dissipated
before it reached us.
442
00:35:47,270 --> 00:35:50,147
We'll need to detonate one closer next time.
443
00:35:50,648 --> 00:35:52,649
The ship's hull is under enough pressure already.
444
00:35:52,817 --> 00:35:55,777
- If you detonate a torpedo too close...
- And if I don't?
445
00:35:55,945 --> 00:35:57,904
We need to generate
a large enough shock wave
446
00:35:58,072 --> 00:35:59,531
to push us into a higher orbit.
447
00:35:59,699 --> 00:36:03,326
To do that, the blast has to be big,
and it has to be close.
448
00:36:06,205 --> 00:36:09,624
You heard the sub-commander.
Load two this time.
449
00:36:14,046 --> 00:36:16,381
Sensor resolution's dropping off.
450
00:36:16,591 --> 00:36:17,924
This was your plan?
451
00:36:18,134 --> 00:36:21,553
To grope in the darkness and hope
to stumble across my ship?
452
00:36:21,721 --> 00:36:24,139
That's how we found it the first time.
453
00:36:26,058 --> 00:36:27,976
What was that?
454
00:36:28,853 --> 00:36:31,563
- Weapons fire.
- Where?
455
00:36:31,731 --> 00:36:36,443
Bearing 297 mark 261,
down about two kilometers.
456
00:36:36,694 --> 00:36:37,986
Did it work?
457
00:36:38,154 --> 00:36:39,905
We've moved up, but only 200 meters.
458
00:36:40,072 --> 00:36:42,073
That's all?
459
00:36:43,993 --> 00:36:46,203
A compartment just collapsed.
Deck 3, Green Sector.
460
00:36:46,370 --> 00:36:48,288
This whole damn ship's coming apart.
461
00:36:48,456 --> 00:36:50,665
- How many torpedoes we have left?
- 6.
462
00:36:50,833 --> 00:36:52,375
- Load 2 more.
- It won't be enough.
463
00:36:52,543 --> 00:36:54,419
- Load the weapons.
- We tried. It didn't work.
464
00:36:54,587 --> 00:36:56,421
- Ensign.
- She's right.
465
00:36:56,589 --> 00:36:57,923
We'll never reach a safe altitude
466
00:36:58,090 --> 00:37:00,842
climbing a few hundred meters at a time.
467
00:37:01,052 --> 00:37:03,970
The longer we stand around arguing,
the more ground we lose.
468
00:37:05,223 --> 00:37:07,140
Fire them all.
469
00:37:07,308 --> 00:37:10,936
What if we detonated
all the torpedoes at once?
470
00:37:11,479 --> 00:37:15,106
We may gain enough altitude,
but I doubt we'd make it in one piece.
471
00:37:15,399 --> 00:37:18,526
I don't know about you,
but I'm willing to take the chance.
472
00:37:19,237 --> 00:37:21,404
We'll detonate at 800 meters.
473
00:37:21,614 --> 00:37:24,449
I was thinking more like 500.
474
00:37:24,659 --> 00:37:27,327
Look, I didn't come all this way
to get crushed in the atmosphere
475
00:37:27,495 --> 00:37:29,788
of some anonymous gas giant.
476
00:37:31,666 --> 00:37:33,875
Loading ports one through six.
477
00:37:34,043 --> 00:37:36,002
Brace yourselves.
478
00:37:38,422 --> 00:37:40,131
Torpedoes armed.
479
00:37:46,973 --> 00:37:49,099
What is it?
480
00:37:49,267 --> 00:37:51,017
Another explosion.
481
00:37:51,185 --> 00:37:53,937
There's a shock wave this time.
Hang on.
482
00:38:13,791 --> 00:38:14,833
T'Pol.
483
00:38:15,001 --> 00:38:16,543
What have you been shooting at?
484
00:38:16,711 --> 00:38:19,963
We used the shock waves to gain
some altitude, but it's only temporary.
485
00:38:20,131 --> 00:38:21,339
We'll start sinking again
486
00:38:21,507 --> 00:38:23,842
unless we come up with a way
to get this ship out of here.
487
00:38:24,218 --> 00:38:27,762
I brought someone who should
be able to help do just that.
488
00:38:27,930 --> 00:38:29,973
We're docking now.
489
00:38:42,611 --> 00:38:45,405
I believe you've all met Officer Bu'kaH.
490
00:38:48,492 --> 00:38:50,035
What's the status of their engines?
491
00:38:50,202 --> 00:38:52,662
The Klingon crew made most
of the necessary repairs
492
00:38:52,830 --> 00:38:54,622
before they were overcome.
493
00:38:54,790 --> 00:38:57,542
But the port fusion injector
is still damaged.
494
00:38:58,294 --> 00:39:00,920
I will tend to my own ship.
495
00:39:01,714 --> 00:39:04,841
I didn't bring you down here just so
you could die with your shipmates.
496
00:39:05,051 --> 00:39:08,511
My crew risked their lives
to get this ship out of danger.
497
00:39:09,221 --> 00:39:12,057
I don't intend to leave
until the job is finished.
498
00:39:17,146 --> 00:39:20,440
Sir, there are two ships approaching
at high warp.
499
00:39:20,608 --> 00:39:22,400
I think they're Klingon.
500
00:39:22,568 --> 00:39:24,486
How long till they get here?
501
00:39:24,653 --> 00:39:27,280
Sixteen minutes.
502
00:39:27,448 --> 00:39:29,908
We're being hailed.
It's the captain.
503
00:39:30,076 --> 00:39:31,576
On screen.
504
00:39:31,744 --> 00:39:35,955
This is Klingon Raptor Somraw hailing Enterprise.
505
00:39:36,999 --> 00:39:40,335
Request permission to disembark 4 passengers.
506
00:39:43,172 --> 00:39:45,465
Well, I don't see why not.
507
00:39:52,681 --> 00:39:55,850
- I kept your seat warm for you.
- Thanks.
508
00:39:56,310 --> 00:39:57,894
Get ready to break orbit, Travis.
509
00:39:58,062 --> 00:40:00,105
I think we've had about enough
of this place.
510
00:40:00,272 --> 00:40:02,482
Aye, captain.
511
00:40:03,484 --> 00:40:06,653
It's the Raptor, sir.
They're hailing us.
512
00:40:06,821 --> 00:40:10,490
- Calling to say thanks?
- I doubt it.
513
00:40:10,658 --> 00:40:12,700
Put it through.
514
00:40:13,702 --> 00:40:17,414
- What can I do for you?
- Prepare to surrender your vessel.
515
00:40:17,623 --> 00:40:19,290
Maybe your engineer neglected to tell you,
516
00:40:19,458 --> 00:40:22,710
but we just saved you and your crew.
517
00:40:22,920 --> 00:40:26,172
You violated our ship,
accessed our weapons.
518
00:40:26,382 --> 00:40:29,300
It was either that or stand by
and watch you get crushed.
519
00:40:29,885 --> 00:40:33,471
- Disruptors.
- They're charging weapons.
520
00:40:38,686 --> 00:40:41,938
You wouldn't last 10 seconds
in a battle with us.
521
00:40:42,106 --> 00:40:44,732
You've got multiple hull breaches.
Your shields are down.
522
00:40:44,900 --> 00:40:47,610
And from what I'm told,
you're fresh out of torpedoes.
523
00:40:47,778 --> 00:40:52,282
If I were you, I'd take what little honor
I had left and go home.
524
00:40:55,369 --> 00:41:00,832
Fire one shot, and I'll blast you
right back to where we found you.
525
00:41:06,088 --> 00:41:08,006
They're moving off.
526
00:41:09,925 --> 00:41:13,094
Get us out of here
before their friends show up.
527
00:41:33,949 --> 00:41:38,119
- Is someone gonna get that?
- You're closer.
528
00:41:50,132 --> 00:41:52,592
- T'Pol.
- This is Dr Phlox.
529
00:41:52,760 --> 00:41:55,887
You'll be happy to know that you're
now free of any microbes or parasites.
530
00:41:56,055 --> 00:41:59,766
Your captivity in Decon is over.
531
00:42:00,309 --> 00:42:01,893
Are you sure, doctor?
532
00:42:02,061 --> 00:42:04,103
Who knows what was living on that ship?
533
00:42:04,271 --> 00:42:07,273
What if we picked up something
your scans can't detect?
534
00:42:07,441 --> 00:42:11,778
I'm quite sure you didn't.
I've run every possible test.
535
00:42:20,204 --> 00:42:21,913
Maybe you should run them again, doctor.
536
00:42:22,081 --> 00:42:25,917
I believe I'm developing a slight headache.
537
00:42:26,460 --> 00:42:30,171
Of course, if you insist.
I wouldn't want to miss anything.
538
00:42:30,339 --> 00:42:32,298
Thank you, doctor.
539
00:42:39,348 --> 00:42:41,432
That should buy us at least another half an hour.
540
00:42:43,227 --> 00:42:46,646
Oh, I could stay in here all day.
541
00:42:47,940 --> 00:42:52,402
Went to a spa once in Mexico.
542
00:42:52,570 --> 00:42:55,446
The most relaxing place I've ever been.
543
00:42:55,614 --> 00:42:58,283
But it doesn't compare to this.
544
00:42:59,326 --> 00:43:03,204
Oh, it certainly feels nice to be clean again.
545
00:43:03,581 --> 00:43:06,207
It is pleasant.
546
00:43:10,254 --> 00:43:12,297
Do you smell that?
547
00:43:15,050 --> 00:43:18,928
- I don't smell anything.
- Exactly.
42876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.