Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,302 --> 00:00:12,803
Echo Two is away, sir.
2
00:00:12,971 --> 00:00:14,972
A clean launch.
3
00:00:15,724 --> 00:00:18,308
It's made contact with Echo One.
4
00:00:18,476 --> 00:00:20,978
How long before we get subspace online?
5
00:00:21,146 --> 00:00:25,107
I'd like to send a few test
transmissions to calibrate amplifiers.
6
00:00:25,275 --> 00:00:27,317
- An hour.
- My guess is we have a lot of people
7
00:00:27,485 --> 00:00:30,070
onboard waiting to call home.
8
00:00:30,864 --> 00:00:33,240
A vessel is dropping out of warp, captain.
9
00:00:33,408 --> 00:00:35,325
20 kilometers dead ahead.
10
00:00:35,493 --> 00:00:37,411
Put it up.
11
00:00:43,418 --> 00:00:46,503
- Look familiar?
- I don't recognize the configuration.
12
00:00:48,256 --> 00:00:50,090
Good. Hail them.
13
00:00:52,135 --> 00:00:56,221
This is the starship Enterprise.
What can we do for you?
14
00:01:02,020 --> 00:01:03,812
My name is Jonathan Archer.
15
00:01:03,980 --> 00:01:07,524
We're on a mission of exploration
from the planet Earth.
16
00:01:11,780 --> 00:01:14,364
- Hoshi?
- The channel's open, sir.
17
00:01:17,702 --> 00:01:19,328
Do you need assistance?
18
00:01:25,668 --> 00:01:29,338
If you don't wanna talk, that's fine,
19
00:01:29,506 --> 00:01:32,049
but you dropped in on us.
20
00:01:38,431 --> 00:01:41,350
Was it something I said?
21
00:01:42,936 --> 00:01:45,270
Did you get anything on sensors?
22
00:01:46,231 --> 00:01:48,023
No.
23
00:01:48,775 --> 00:01:50,359
No what?
24
00:01:50,568 --> 00:01:52,611
No bio-signs.
25
00:01:52,779 --> 00:01:55,781
No propulsion or weapon signatures.
26
00:01:55,990 --> 00:01:57,908
No readings at all.
27
00:03:31,211 --> 00:03:33,545
Are there any inhabited systems nearby?
28
00:03:33,713 --> 00:03:35,547
None.
29
00:03:35,715 --> 00:03:38,550
Why fly right up to us
just to give us the silent treatment?
30
00:03:38,718 --> 00:03:41,595
Maybe they got our signal,
but it didn't make any sense to them.
31
00:03:41,763 --> 00:03:43,805
Our translator is far from perfect.
32
00:03:43,973 --> 00:03:45,474
I wouldn't take offense.
33
00:03:45,683 --> 00:03:49,353
Not every species has motives that
can be understood in human terms.
34
00:03:49,979 --> 00:03:53,148
Maybe they checked us out and
decided we weren't very interesting.
35
00:03:53,316 --> 00:03:55,317
Us? Not interesting?
36
00:03:57,612 --> 00:04:00,572
Let's calibrate
the subspace amplifier.
37
00:04:00,740 --> 00:04:03,992
At least the people back home
wanna talk to us.
38
00:04:05,370 --> 00:04:06,703
Sir.
39
00:04:07,163 --> 00:04:09,331
I tracked them down.
40
00:04:10,458 --> 00:04:12,501
- It took me all week.
- Where are they?
41
00:04:12,669 --> 00:04:15,504
Kota Baharu. It's in Malaysia.
42
00:04:15,672 --> 00:04:19,383
- What time is it there?
- A little after 9 at night.
43
00:04:19,550 --> 00:04:21,593
That shouldn't be too late.
44
00:04:21,886 --> 00:04:25,097
Let's break in that new amplifier.
I'll be in my Ready Room.
45
00:04:28,017 --> 00:04:30,227
- Is he all right?
- He's fine.
46
00:04:30,395 --> 00:04:34,815
- Is he in some kind of trouble?
- No, sir. Malcolm's doing a great job.
47
00:04:34,983 --> 00:04:37,401
I'm sure you know it's his birthday
in a couple of days.
48
00:04:37,610 --> 00:04:40,904
Yes. Yes, it is. September 2nd.
49
00:04:41,072 --> 00:04:44,658
We haven't seen our son
on his birthday in quite a few years.
50
00:04:44,826 --> 00:04:48,537
He called from San Francisco to let us
know he'd been assigned to Enterprise,
51
00:04:48,705 --> 00:04:52,374
but we haven't heard from him since.
52
00:04:52,667 --> 00:04:55,377
What are Malcolm's duties on your ship, captain?
53
00:04:56,421 --> 00:04:57,921
He's my armory officer.
54
00:04:58,131 --> 00:04:59,506
Well...
55
00:04:59,674 --> 00:05:02,217
His grandfather would be pleased.
56
00:05:02,385 --> 00:05:05,762
He was an ordinance officer
himself in the Royal Navy.
57
00:05:05,972 --> 00:05:07,389
It must be in Malcolm's blood.
58
00:05:07,598 --> 00:05:10,183
The Reeds have been navy men for generations.
59
00:05:10,351 --> 00:05:13,854
Until Malcolm decided to join Starfleet.
60
00:05:14,022 --> 00:05:16,189
I suppose the ocean wasn't big enough for him.
61
00:05:17,567 --> 00:05:21,028
He's a long way from home in any case, Mr. Reed.
62
00:05:21,195 --> 00:05:24,948
I'd like to do something for his birthday,
make him a special dinner.
63
00:05:25,116 --> 00:05:27,451
I was hoping you could tell me what he likes to eat.
64
00:05:28,286 --> 00:05:32,956
Captain, Malcolm's never been
comfortable making requests.
65
00:05:33,916 --> 00:05:35,334
I'm not sure I understand.
66
00:05:35,626 --> 00:05:38,128
He always ate whatever was put in front of him.
67
00:05:38,921 --> 00:05:41,631
Are you saying he doesn't have a favorite food?
68
00:05:42,175 --> 00:05:44,760
Not that he's ever told me.
69
00:05:47,138 --> 00:05:48,889
Well...
70
00:05:49,640 --> 00:05:51,266
...if you happen to think of anything,
71
00:05:51,434 --> 00:05:53,685
you can always contact me through Starfleet.
72
00:05:54,437 --> 00:05:55,979
Give Malcolm our best.
73
00:05:56,731 --> 00:06:00,525
- I will.
- Safe journey, captain.
74
00:06:19,879 --> 00:06:22,422
- How'd it go?
- Could have gone better.
75
00:06:22,590 --> 00:06:25,634
Apparently, he hasn't called home since we left Earth.
76
00:06:25,843 --> 00:06:27,636
I want you to find out what he likes to eat.
77
00:06:28,471 --> 00:06:30,472
- Me, sir?
- But don't let Malcolm know.
78
00:06:30,640 --> 00:06:32,808
Maybe this is more in chef's area.
79
00:06:33,017 --> 00:06:35,769
We're talking about a delicate assignment, Hoshi.
80
00:06:35,937 --> 00:06:37,145
It needs your finesse.
81
00:06:37,355 --> 00:06:41,483
Sir, I'm running a diagnostic
on our subspace-transceiver array.
82
00:06:41,692 --> 00:06:45,320
Get some help if you need it,
but make this a top priority.
83
00:06:46,030 --> 00:06:47,948
That's an order.
84
00:06:48,116 --> 00:06:49,908
Yes, sir.
85
00:06:57,041 --> 00:06:59,376
- Where were you at dinner?
- I ate in my quarters.
86
00:06:59,544 --> 00:07:01,211
Now that we've got the amplifier working,
87
00:07:01,379 --> 00:07:03,171
I wanted to answer a few letters.
88
00:07:03,339 --> 00:07:06,007
You missed T'Pol's latest bout with chopsticks.
89
00:07:06,175 --> 00:07:07,592
Damn. Dinner and a show.
90
00:07:10,763 --> 00:07:12,973
I thought you were gonna upgrade this.
91
00:07:13,182 --> 00:07:15,016
That is the upgrade.
92
00:07:16,185 --> 00:07:18,603
Well, if you want, I can change the color.
93
00:07:22,650 --> 00:07:26,820
- What's the word from home?
- Oh, the usual. Engineering updates.
94
00:07:26,988 --> 00:07:29,906
Oh, and Duvall got promoted.
95
00:07:30,074 --> 00:07:33,285
- They're giving him the Shenandoah.
- Duvall got his own command?
96
00:07:34,912 --> 00:07:36,997
Thank God we're a hundred light years away.
97
00:07:39,542 --> 00:07:41,626
And I got a letter from Natalie.
98
00:07:43,504 --> 00:07:46,715
- The Natalie, from Pensacola?
- Yep.
99
00:07:46,883 --> 00:07:49,551
Natalie from Pensacola.
100
00:07:50,219 --> 00:07:53,513
Looks like we've got a charge
imbalance in this manifold.
101
00:07:53,681 --> 00:07:55,265
I'll get right on it.
102
00:07:59,270 --> 00:08:01,062
Trip?
103
00:08:02,064 --> 00:08:05,567
You know, they say long-distance
relationships never work.
104
00:08:06,611 --> 00:08:10,071
Well, this is about
as long distance as you can get.
105
00:08:11,407 --> 00:08:13,116
Are you okay?
106
00:08:13,784 --> 00:08:15,911
Oh, yeah. I just...
107
00:08:16,787 --> 00:08:19,623
I just wish I'd have had the chance
to say goodbye face-to-face.
108
00:08:30,051 --> 00:08:32,385
Let me ask you something.
109
00:08:32,553 --> 00:08:34,387
Do you spend much time with Malcolm?
110
00:08:34,555 --> 00:08:36,723
I was in the armory yesterday for a few hours,
111
00:08:36,891 --> 00:08:38,391
swapping out some power relays.
112
00:08:38,559 --> 00:08:42,604
- You talk about anything interesting?
- Power relays.
113
00:08:43,272 --> 00:08:45,899
- I talked to his parents this morning.
- Really?
114
00:08:46,067 --> 00:08:47,567
Yeah.
115
00:08:48,110 --> 00:08:49,361
Sit.
116
00:08:51,739 --> 00:08:53,615
If I asked your parents what you liked to eat,
117
00:08:53,783 --> 00:08:55,951
- would they be able to tell me?
- Are you kidding?
118
00:08:56,452 --> 00:08:58,912
My mom would give you her recipe
for pan-fried catfish,
119
00:08:59,080 --> 00:09:02,791
and wouldn't let you go
till you promised not to screw it up.
120
00:09:02,959 --> 00:09:06,795
Malcolm's parents didn't know
what his favorite food was.
121
00:09:06,963 --> 00:09:09,673
They didn't even know
he was an armory officer.
122
00:09:09,840 --> 00:09:11,216
That's strange.
123
00:09:11,384 --> 00:09:13,260
It made me think.
124
00:09:13,427 --> 00:09:16,263
We don't know that much about Malcolm, do we?
125
00:09:19,100 --> 00:09:20,976
Bridge to the captain.
126
00:09:21,143 --> 00:09:24,479
- Go ahead.
- The alien vessel has returned.
127
00:09:34,198 --> 00:09:36,950
Guess we weren't so uninteresting after all.
128
00:09:37,118 --> 00:09:39,953
They dropped out of warp
500 kilometers dead ahead.
129
00:09:40,121 --> 00:09:43,498
I had to reverse engines
to keep from banging into them.
130
00:09:43,666 --> 00:09:45,542
Let's try this again.
131
00:09:48,004 --> 00:09:50,046
Welcome back.
132
00:09:53,926 --> 00:09:57,304
I was hoping we'd have
an opportunity to meet again.
133
00:09:57,471 --> 00:09:59,347
The primary mission of my ship
134
00:09:59,515 --> 00:10:03,685
is to make peaceful contact with other species.
135
00:10:06,522 --> 00:10:11,776
If there's anything we can do
to assure you of our intentions...
136
00:10:20,453 --> 00:10:22,245
Well...
137
00:10:22,913 --> 00:10:25,165
It's been nice talking to you.
138
00:10:25,333 --> 00:10:27,584
Let's do this again sometime.
139
00:10:27,793 --> 00:10:30,253
- I'm picking up something.
- Can you translate it?
140
00:10:31,005 --> 00:10:32,505
I don't think it's a language.
141
00:10:37,678 --> 00:10:39,262
We're being scanned.
142
00:10:46,312 --> 00:10:48,188
Hull plating.
143
00:10:48,481 --> 00:10:50,482
It's off-line!
144
00:10:53,277 --> 00:10:54,944
Hard about.
145
00:10:55,112 --> 00:10:56,905
They've gone to warp, sir.
146
00:11:02,286 --> 00:11:04,454
Everybody okay?
147
00:11:04,622 --> 00:11:07,290
Damage reports are coming in, sir.
148
00:11:07,458 --> 00:11:11,002
- No one's been hurt.
- What the hell was that about?
149
00:11:11,170 --> 00:11:13,630
Captain, when they fired their weapon,
150
00:11:13,798 --> 00:11:16,091
they dropped their shielding for about 2 seconds.
151
00:11:16,258 --> 00:11:19,135
- I was able to take some scans.
- What did you get?
152
00:11:19,345 --> 00:11:22,389
Bio-signs. At least 15, maybe more.
153
00:11:22,598 --> 00:11:25,475
Their DNA doesn't match anything in our database.
154
00:11:25,643 --> 00:11:27,143
It's a good thing they're gone.
155
00:11:27,353 --> 00:11:31,231
I doubt very much our torpedoes
could've penetrated their shielding.
156
00:11:32,024 --> 00:11:34,401
Stay on long-range scanners.
157
00:11:34,568 --> 00:11:37,612
If they come anywhere near us,
I wanna know.
158
00:11:37,780 --> 00:11:39,614
T'Pol.
159
00:11:47,248 --> 00:11:51,209
That support frame's bent.
We'll need to reinforce it.
160
00:11:56,882 --> 00:11:59,926
- How bad is it?
- If that shot was a half meter higher,
161
00:12:00,094 --> 00:12:02,345
- we'd be looking at stars.
- Hold it a minute!
162
00:12:02,513 --> 00:12:05,890
There were 13 people working in this section,
captain, including yours truly.
163
00:12:07,309 --> 00:12:10,019
If that bulkhead had blown...
164
00:12:12,440 --> 00:12:14,482
Did your people run into as many hostile aliens
165
00:12:14,650 --> 00:12:17,569
when they first went into deep space?
166
00:12:18,529 --> 00:12:21,531
- It was a different time.
- How so?
167
00:12:21,699 --> 00:12:24,451
There were fewer warp-capable species.
168
00:12:24,869 --> 00:12:26,411
This ship just isn't equipped to handle
169
00:12:26,579 --> 00:12:29,330
some of the threats we're coming up against.
170
00:12:29,498 --> 00:12:32,834
- It's time we do something about that.
- What are you suggesting?
171
00:12:33,002 --> 00:12:35,545
Enterprise was fitted with phase-cannon ports.
172
00:12:35,713 --> 00:12:37,922
Since we left space dock a few weeks
ahead of schedule,
173
00:12:38,090 --> 00:12:40,592
the cannons were never installed.
174
00:12:43,053 --> 00:12:45,722
I think it's time they were.
175
00:12:46,056 --> 00:12:48,057
We should head back to Earth.
176
00:12:48,267 --> 00:12:51,019
- Just give us two weeks, captain.
- I know we can do it.
177
00:12:51,187 --> 00:12:53,188
Most of the stuff we need is already on the ship.
178
00:12:53,355 --> 00:12:57,233
The armory team at Jupiter Station
is trained for this kind of work.
179
00:12:57,401 --> 00:12:59,402
If we're gonna do this, let's do it right.
180
00:12:59,570 --> 00:13:01,321
My engineers are just as good as they are.
181
00:13:01,489 --> 00:13:03,114
I know that, Trip.
182
00:13:03,282 --> 00:13:06,826
But we have other systems
that could use overhauls.
183
00:13:08,788 --> 00:13:10,538
Look at the bright side.
184
00:13:10,706 --> 00:13:13,458
You'll get a chance to say goodbye to Natalie.
185
00:13:14,376 --> 00:13:15,877
Sir,
186
00:13:16,045 --> 00:13:18,546
with your permission,
we could at least begin the work,
187
00:13:18,756 --> 00:13:20,590
get a few things started for Jupiter Station.
188
00:13:20,758 --> 00:13:23,301
It'll cut down the time we'll have
to spend in space dock.
189
00:13:25,095 --> 00:13:26,971
Do what you can.
190
00:13:28,891 --> 00:13:31,726
- Archer to Mayweather.
- Go ahead, captain.
191
00:13:34,480 --> 00:13:36,356
We're heading home.
192
00:13:58,462 --> 00:14:00,547
This, ladies and gentlemen,
193
00:14:00,714 --> 00:14:03,675
is a phase-modulated energy weapon.
194
00:14:03,843 --> 00:14:08,888
It's rated for a maximum power output
of 500 gigajoules.
195
00:14:09,056 --> 00:14:11,599
Enterprise was designed to carry three of them.
196
00:14:11,767 --> 00:14:13,184
We have one,
197
00:14:13,352 --> 00:14:15,603
and it's only a prototype.
198
00:14:15,771 --> 00:14:19,858
Our job is to get it up and running
and build two more from scratch.
199
00:14:20,025 --> 00:14:23,069
The captain's taking us back because
he thinks this work ought to be done
200
00:14:23,237 --> 00:14:24,904
by the boys in space dock.
201
00:14:25,072 --> 00:14:27,824
Far be it from me to question
the captain's judgment,
202
00:14:27,992 --> 00:14:30,785
but Commander Tucker and I
believe we can do this ourselves.
203
00:14:30,953 --> 00:14:32,620
That means double shifts.
204
00:14:32,788 --> 00:14:35,373
By the time we reach Jupiter Station,
205
00:14:35,541 --> 00:14:37,542
I don't want their engineers
to have a thing to do
206
00:14:37,710 --> 00:14:39,335
but give us a wash and a wax.
207
00:14:40,713 --> 00:14:43,506
- Any questions?
- Are we expecting another attack, sir?
208
00:14:45,009 --> 00:14:46,217
We all signed up for this trip
209
00:14:46,385 --> 00:14:49,762
because we wanted to do something
no one had ever done before,
210
00:14:49,930 --> 00:14:54,350
not because we thought it'd be easy or safe.
211
00:14:54,518 --> 00:14:57,478
But we're not here to take foolish risks.
212
00:14:57,646 --> 00:14:59,898
The captain and the rest of the crew
are depending on us
213
00:15:00,065 --> 00:15:01,941
to keep Enterprise ready for anything.
214
00:15:02,109 --> 00:15:05,194
And once we get these phase-cannons online,
215
00:15:05,362 --> 00:15:08,990
we'll have a lot more firepower to do just that.
216
00:15:10,451 --> 00:15:11,993
So, what are you standing around for?
217
00:15:16,123 --> 00:15:18,750
He once told me that he loved
to eat octopus,
218
00:15:18,918 --> 00:15:22,712
especially the little suction cups,
but I think he was pulling my leg.
219
00:15:23,172 --> 00:15:26,758
You can never tell whether
my brother's joking or not.
220
00:15:27,426 --> 00:15:28,593
Can I talk to him?
221
00:15:28,802 --> 00:15:31,804
We really would like to keep this a surprise.
222
00:15:32,014 --> 00:15:33,848
Oh, right, the dinner.
223
00:15:34,016 --> 00:15:37,977
I remember one time,
this was at least ten years ago,
224
00:15:38,145 --> 00:15:40,063
he went for a whole week without eating.
225
00:15:40,272 --> 00:15:41,773
- Really?
- Got by on nothing
226
00:15:41,941 --> 00:15:43,691
but water and a little apple juice.
227
00:15:43,901 --> 00:15:47,445
- Why?
- Some sort of survival training.
228
00:15:47,655 --> 00:15:49,155
Or was it a contest?
229
00:15:49,365 --> 00:15:52,867
When he started eating again, do you
remember the first thing he wanted?
230
00:15:53,035 --> 00:15:55,453
He was so weak,
he could barely get out of bed.
231
00:15:55,621 --> 00:15:58,206
For two days, all he had
was protein concentrate.
232
00:15:58,374 --> 00:16:01,501
When you two were growing up, he never said:
233
00:16:01,669 --> 00:16:04,253
"Hey, let's go out for pizza,"
234
00:16:04,421 --> 00:16:07,090
or "Boy, I'd love some Indian food."
235
00:16:07,508 --> 00:16:09,425
Not that I remember.
236
00:16:09,593 --> 00:16:12,804
Malcolm isn't the easiest person to get to know.
237
00:16:13,222 --> 00:16:15,640
I'm figuring that out.
238
00:16:16,850 --> 00:16:18,226
When we trained in San Francisco,
239
00:16:18,394 --> 00:16:21,521
there was a little restaurant on
the Embarcadero he liked to go to.
240
00:16:21,689 --> 00:16:24,732
They had a specialty,
some kind of fish, I think.
241
00:16:24,942 --> 00:16:26,651
What kind?
242
00:16:27,611 --> 00:16:30,863
- Halibut? Swordfish?
- No.
243
00:16:31,532 --> 00:16:33,700
Mahi-mahi? Scallops?
244
00:16:33,909 --> 00:16:36,786
- I had sea bass.
- Great.
245
00:16:36,996 --> 00:16:39,497
- And Malcolm?
- I don't remember.
246
00:16:39,707 --> 00:16:41,791
Try, please.
247
00:16:42,960 --> 00:16:44,043
Maureen.
248
00:16:45,004 --> 00:16:47,964
- Is that a fish?
- No, she was the waitress.
249
00:16:49,717 --> 00:16:53,011
That's why Malcolm wanted
to go there. He had a thing for her.
250
00:16:53,178 --> 00:16:55,763
- I think he hates fish.
- Thanks.
251
00:17:02,604 --> 00:17:05,189
So how's your secret mission coming?
252
00:17:05,899 --> 00:17:08,985
I've talked to his sister, his best friend,
253
00:17:09,153 --> 00:17:11,529
his Uncle Archie, his two spinster aunts.
254
00:17:11,697 --> 00:17:13,990
The most anyone seems to know
about his eating habits
255
00:17:14,158 --> 00:17:16,034
is that he occasionally eats.
256
00:17:17,411 --> 00:17:18,745
Ensign.
257
00:17:19,246 --> 00:17:21,372
If you want to know something about Mr. Reed,
258
00:17:21,540 --> 00:17:24,000
perhaps you should ask him.
259
00:17:38,182 --> 00:17:40,308
Anyone sitting here?
260
00:17:40,476 --> 00:17:42,852
Uh, no. Please.
261
00:17:44,855 --> 00:17:47,899
This is the first chance I've had to eat all day.
262
00:17:48,067 --> 00:17:50,443
Oh, tell me about it.
263
00:17:50,611 --> 00:17:53,738
I haven't set foot outside the armory since 0700.
264
00:17:54,573 --> 00:17:57,033
How's your ravioli?
265
00:17:57,576 --> 00:18:00,286
Eh, it's fine.
266
00:18:00,496 --> 00:18:03,498
Nothing like a nice plate of pasta.
267
00:18:12,132 --> 00:18:15,718
You know, I used to love to cook,
but I never get a chance to anymore.
268
00:18:15,886 --> 00:18:18,721
And the way the chef protects the galley...
269
00:18:20,808 --> 00:18:22,266
One of these nights,
270
00:18:22,434 --> 00:18:25,311
I should fix something myself.
271
00:18:28,440 --> 00:18:31,943
- I'm sorry.
- You'd love my enchiladas.
272
00:18:32,111 --> 00:18:33,444
Enchiladas?
273
00:18:34,363 --> 00:18:36,823
Well, if you don't like them,
I can fix something else.
274
00:18:39,952 --> 00:18:41,536
What's your favorite food?
275
00:18:44,873 --> 00:18:46,791
Uh, I appreciate the offer,
276
00:18:46,959 --> 00:18:48,751
but it really isn't necessary.
277
00:18:50,838 --> 00:18:55,967
Aren't you a little tired of having to eat
whatever chef happens to serve?
278
00:18:56,135 --> 00:18:58,970
- No, he's a fine cook.
- Don't get me wrong.
279
00:18:59,179 --> 00:19:00,471
He's terrific.
280
00:19:00,639 --> 00:19:03,558
It's just that dinner in the mess hall
281
00:19:03,725 --> 00:19:07,603
can lack a certain personal touch.
I've got a hot plate in my quarters.
282
00:19:12,609 --> 00:19:15,862
That's very flattering...
283
00:19:17,030 --> 00:19:19,448
...and I'm just not sure
it would be appropriate.
284
00:19:20,242 --> 00:19:21,409
What do you mean?
285
00:19:22,077 --> 00:19:23,369
Well...
286
00:19:23,537 --> 00:19:25,746
...we work together...
287
00:19:26,290 --> 00:19:29,417
...and it just might be a little awkward...
288
00:19:30,294 --> 00:19:31,627
...serving on the same ship.
289
00:19:31,795 --> 00:19:33,838
What does that have to do with...?
290
00:19:38,218 --> 00:19:40,928
No, I didn't... I didn't mean
291
00:19:41,096 --> 00:19:45,141
to imply anything other than
just making dinner, lieutenant.
292
00:19:45,309 --> 00:19:48,102
- Well, then, it's my mistake then...
- No, it's my fault.
293
00:19:48,270 --> 00:19:50,229
I shouldn't have...
294
00:19:51,064 --> 00:19:53,232
- Yeah, I'll just...
- No, please, finish your dinner.
295
00:19:53,400 --> 00:19:55,526
No, no, no, you've got a lot of work to do.
296
00:19:55,694 --> 00:19:57,403
So...
297
00:20:12,878 --> 00:20:15,838
Captain, I'm detecting a ship dead astern.
298
00:20:16,006 --> 00:20:20,551
- 8.000 meters.
- Let me guess. Our shadow?
299
00:20:20,719 --> 00:20:22,929
Closing to 7.000.
300
00:20:24,306 --> 00:20:26,557
6.000.
301
00:20:26,975 --> 00:20:28,392
Polarize the hull plating.
302
00:20:39,238 --> 00:20:41,155
Reed to bridge.
303
00:20:41,323 --> 00:20:43,449
Armory, report.
304
00:20:43,617 --> 00:20:45,910
Get to your stations. Move.
305
00:20:50,874 --> 00:20:52,500
Warp drive is off-line.
306
00:20:54,544 --> 00:20:56,712
Main power is down.
307
00:21:09,977 --> 00:21:11,936
Torpedoes.
308
00:21:15,107 --> 00:21:16,357
Tactical systems are down.
309
00:21:16,566 --> 00:21:21,153
Why don't you save time,
and tell me what isn't down?
310
00:21:21,363 --> 00:21:23,531
The outer doors in Launch Bay 2 are opening.
311
00:21:23,740 --> 00:21:25,574
- Seal them.
- I can't.
312
00:22:48,241 --> 00:22:49,784
Get away from those men!
313
00:23:12,599 --> 00:23:14,225
Go.
314
00:23:14,893 --> 00:23:17,144
- Archer to Sickbay.
- Phlox here, captain.
315
00:23:17,312 --> 00:23:20,356
Report to E Deck, Section 7.
This is an emergency.
316
00:23:20,524 --> 00:23:22,108
On my way.
317
00:23:24,778 --> 00:23:27,238
- Security to Captain Archer.
- Go ahead.
318
00:23:27,406 --> 00:23:31,283
The aliens are gone, sir.
They've launched their shuttle.
319
00:23:45,465 --> 00:23:46,632
Bridge, report!
320
00:23:46,800 --> 00:23:48,634
The alien vessel has gone to warp.
321
00:23:48,802 --> 00:23:53,848
But that last shot damaged our port
nacelle. We're venting drive plasma.
322
00:24:03,817 --> 00:24:05,609
Doctor?
323
00:24:06,611 --> 00:24:07,778
I've stabilized them,
324
00:24:07,946 --> 00:24:11,615
but they were subjected
to some rather invasive scans.
325
00:24:14,411 --> 00:24:15,703
Will they be all right?
326
00:24:15,871 --> 00:24:18,164
There could be some residual neurological damage.
327
00:24:18,331 --> 00:24:19,665
I'm doing everything I can.
328
00:24:20,584 --> 00:24:22,460
Have you ever heard of anything like this?
329
00:24:22,627 --> 00:24:24,253
No.
330
00:24:24,421 --> 00:24:27,548
Are there any Vulcan records of
a species that uses similar tactics?
331
00:24:27,716 --> 00:24:30,426
And I don't care how classified they might be.
332
00:24:30,635 --> 00:24:32,678
None that I know of, captain.
333
00:24:36,475 --> 00:24:37,516
Find out what you can.
334
00:24:38,894 --> 00:24:40,186
Tucker to Archer.
335
00:24:42,147 --> 00:24:44,106
- Go ahead.
- We've got the plasma leak
336
00:24:44,274 --> 00:24:46,734
under control, but our port nacelle
took a lot of damage.
337
00:24:46,902 --> 00:24:50,529
- How long before we can go to warp?
- A couple of days.
338
00:24:51,364 --> 00:24:54,283
- What about impulse power?
- Well, that's the good news.
339
00:24:54,493 --> 00:24:56,660
It should be back online in a few minutes.
340
00:24:56,870 --> 00:24:59,246
I'll take all the good news I can get.
341
00:24:59,414 --> 00:25:01,665
Keep me posted, doctor.
342
00:25:05,170 --> 00:25:08,589
There are no Vulcan ships
within scanning range.
343
00:25:09,341 --> 00:25:11,926
Sir, we could try to contact
the Vulcan High Command.
344
00:25:12,552 --> 00:25:14,762
They're only two days away at warp 6.
345
00:25:14,930 --> 00:25:16,805
I'm sure they'd give us a hand.
346
00:25:16,973 --> 00:25:18,891
I'm sure they would.
347
00:25:37,577 --> 00:25:39,620
I can't raise Vulcan.
348
00:25:39,788 --> 00:25:42,706
It's funny.
I ran a diagnostic after the attack.
349
00:25:42,916 --> 00:25:45,000
But now Echo 2 won't respond.
350
00:25:45,210 --> 00:25:48,170
- That's because it isn't there.
- What?
351
00:25:48,380 --> 00:25:52,550
Nothing but debris at the coordinates
where we deployed the amplifier.
352
00:25:52,717 --> 00:25:54,051
What about Echo 1?
353
00:25:55,845 --> 00:25:57,346
Destroyed as well.
354
00:26:05,855 --> 00:26:08,315
The stabilizer on cannon port 2
checks out okay, sir.
355
00:26:08,483 --> 00:26:10,734
- Port 2 or port 1?
- Port 1, sir. Sorry.
356
00:26:10,902 --> 00:26:12,820
Get it right.
357
00:26:12,988 --> 00:26:14,697
- Start on those beam emitters.
- Yes, sir.
358
00:26:14,864 --> 00:26:16,907
Targeting scanners will be online in an hour.
359
00:26:17,075 --> 00:26:21,036
We should be aligning them by now,
not installing them.
360
00:26:30,797 --> 00:26:32,548
You were a little hard on Eddie.
361
00:26:32,716 --> 00:26:35,050
Everyone's busting their tails
to get this job done.
362
00:26:36,428 --> 00:26:38,679
- You okay?
- Yeah.
363
00:26:39,139 --> 00:26:40,389
I'm fine.
364
00:26:40,557 --> 00:26:44,226
- I told them to depolarize these relays.
- What were you trying to do?
365
00:26:44,394 --> 00:26:46,729
- Bypass the EPS grid.
- Why?
366
00:26:46,896 --> 00:26:49,815
We could draw power for the cannons
directly from the impulse engines.
367
00:26:49,983 --> 00:26:52,192
Are you trying to make this blow up in your face?
368
00:26:52,360 --> 00:26:54,361
The relays were rated to handle that much power.
369
00:26:54,529 --> 00:26:56,947
- What if there's a surge?
- I've thought of that.
370
00:26:57,115 --> 00:27:00,409
These inverters were designed to cut
in at the first sign of an overload.
371
00:27:00,577 --> 00:27:01,869
We gotta do this by the book,
372
00:27:02,037 --> 00:27:05,539
or we'll end up blowing a bigger hole
in ourselves than the bad guys.
373
00:27:05,707 --> 00:27:10,586
I've run a dozen simulations.
It's an acceptable risk.
374
00:27:11,254 --> 00:27:13,922
When it comes to modifying ship's systems,
375
00:27:14,090 --> 00:27:18,427
why don't you let the chief engineer
decide what's an acceptable risk.
376
00:27:18,595 --> 00:27:20,429
Sir...
377
00:27:21,056 --> 00:27:23,223
...if we do this by the book,
378
00:27:23,391 --> 00:27:26,226
those aliens are likely to be back before we're done.
379
00:27:26,394 --> 00:27:28,854
I wanna get this job done
as quickly as you do, lieutenant,
380
00:27:29,022 --> 00:27:33,984
but not if it means taking shortcuts
that could get our people killed.
381
00:27:35,862 --> 00:27:37,821
Yes, sir.
382
00:27:55,882 --> 00:27:56,965
Don't you ever rest?
383
00:27:57,133 --> 00:28:00,094
You know, I can't sleep
without the warp engines online.
384
00:28:00,261 --> 00:28:03,472
If I don't feel those vibrations,
something just doesn't seem right.
385
00:28:03,682 --> 00:28:06,433
Well, I hope you get them fixed soon,
because you look like hell.
386
00:28:06,976 --> 00:28:10,104
Well, with all due respect, captain,
you shouldn't be talking.
387
00:28:11,648 --> 00:28:12,856
How's it coming?
388
00:28:13,024 --> 00:28:16,652
It'll be online by the end of the day
tomorrow, guaranteed.
389
00:28:19,030 --> 00:28:21,240
Could you check the dilithium alignment for me?
390
00:28:21,408 --> 00:28:23,117
Sure.
391
00:28:29,833 --> 00:28:31,792
.06 microns.
392
00:28:34,003 --> 00:28:36,880
At least we'll be flying home
under our own power.
393
00:28:38,216 --> 00:28:40,509
Let me know if it drops below .03.
394
00:28:43,012 --> 00:28:47,891
I tried to get a message to the Vulcan High Command,
but it didn't go through.
395
00:28:48,059 --> 00:28:51,645
If it had, we'd be expecting
a Surak-class ship tomorrow,
396
00:28:51,813 --> 00:28:54,440
oh-so-politely offering to help us.
397
00:28:54,649 --> 00:28:56,442
Well, the Vulcans would've loved that.
398
00:28:56,609 --> 00:28:59,987
Towing the pride of Starfleet back to base.
399
00:29:00,572 --> 00:29:04,324
Maybe we should thank our visitors
for blowing up the subspace amplifiers.
400
00:29:08,663 --> 00:29:10,205
It's holding at .05.
401
00:29:10,749 --> 00:29:12,666
Keep an eye on it.
402
00:29:14,294 --> 00:29:16,920
You looking forward to seeing Earth?
403
00:29:18,131 --> 00:29:19,339
Sure.
404
00:29:19,507 --> 00:29:22,509
I just didn't think
I'd be seeing it so soon.
405
00:29:23,219 --> 00:29:24,887
This time,
406
00:29:25,054 --> 00:29:27,473
we won't be leaving before we're ready.
407
00:29:28,892 --> 00:29:30,976
Are your ears a little pointier than usual?
408
00:29:31,728 --> 00:29:33,479
I...
409
00:29:35,106 --> 00:29:37,357
I never said we didn't belong out here.
410
00:29:37,567 --> 00:29:40,194
I just wish we'd have...
411
00:29:40,361 --> 00:29:43,155
...launched with all our systems online,
412
00:29:43,323 --> 00:29:45,115
especially weapons.
413
00:29:45,325 --> 00:29:47,493
If we hadn't launched when we did,
414
00:29:47,660 --> 00:29:50,621
they'd have sent Klaang
back to Kronos in a box.
415
00:29:50,955 --> 00:29:53,999
I keep reminding myself of that.
416
00:29:54,167 --> 00:29:59,171
But I rushed us out of space dock
because I had something to prove.
417
00:29:59,339 --> 00:30:01,757
And I risked the lives...
418
00:30:02,675 --> 00:30:05,761
...of 81 humans, a Vulcan
and a Denobulan to do it.
419
00:30:05,970 --> 00:30:07,471
Don't forget Porthos.
420
00:30:09,224 --> 00:30:11,141
Thanks.
421
00:30:11,643 --> 00:30:13,852
In the old days, astronauts rode rockets
422
00:30:14,020 --> 00:30:17,064
with millions of liters of hydrogen
burning under their seats.
423
00:30:17,232 --> 00:30:18,774
You think they said:
424
00:30:18,942 --> 00:30:23,195
"Gee, I'd love to go to the moon today,
but it seems a little risky"?
425
00:30:24,155 --> 00:30:26,114
I think if you asked anyone onboard
426
00:30:26,324 --> 00:30:28,784
whether they thought this mission
was worth the risk,
427
00:30:28,952 --> 00:30:32,037
you'd get the same answer
from every one of them.
428
00:30:38,586 --> 00:30:40,712
Let me know when we're ready to go to warp.
429
00:30:41,881 --> 00:30:43,674
Aye, sir.
430
00:30:52,976 --> 00:30:55,519
Have you still got those guns
hooked up to the impulse engines?
431
00:30:55,687 --> 00:30:58,897
- I'm just disconnecting them now.
- Hang on a minute.
432
00:31:01,109 --> 00:31:03,068
You're sure this will work?
433
00:31:03,236 --> 00:31:05,821
Yes, commander, I am.
434
00:31:06,239 --> 00:31:08,907
Then based on the recommendation
of the armory officer,
435
00:31:09,075 --> 00:31:11,869
the chief engineer finds
the level of risk acceptable.
436
00:31:14,163 --> 00:31:18,709
In that case, if the chief engineer
wouldn't mind getting his hands dirty,
437
00:31:18,877 --> 00:31:20,419
I could use some help.
438
00:31:24,465 --> 00:31:28,010
Captain's starlog, September 1st, 2151.
439
00:31:28,177 --> 00:31:31,305
It's been two days now
with no sign of the alien vessel.
440
00:31:31,514 --> 00:31:34,016
My crew has managed to do in 48 hours
441
00:31:34,183 --> 00:31:38,228
what would've taken the armory team
at Jupiter Station at least a week.
442
00:31:38,396 --> 00:31:41,440
To say that I am proud of them
would be an understatement.
443
00:31:42,150 --> 00:31:44,693
We're preparing our first test.
444
00:31:44,861 --> 00:31:47,070
Everybody has their fingers crossed,
445
00:31:47,238 --> 00:31:49,698
including me.
446
00:31:52,035 --> 00:31:54,870
- Sure there's nothing down there?
- Yes, captain.
447
00:31:55,038 --> 00:31:57,080
Not even a microbe?
I don't wanna blow up something
448
00:31:57,248 --> 00:32:00,417
that could evolve into a sentient
species in a couple of billion years.
449
00:32:00,585 --> 00:32:02,878
There's nothing there.
450
00:32:03,671 --> 00:32:06,506
Archer to Lieutenant Reed.
Have you got a lock?
451
00:32:06,674 --> 00:32:09,718
- Yes, captain.
- Let's start small.
452
00:32:09,886 --> 00:32:12,554
Shave a couple of meters
off the top of that peak.
453
00:32:13,514 --> 00:32:16,099
Acquiring the target.
454
00:32:16,768 --> 00:32:19,770
Full power to the primary coils.
455
00:32:26,611 --> 00:32:29,237
Phase-cannons 1 and 2, standing by.
456
00:32:30,406 --> 00:32:32,574
Mr. Reed,
457
00:32:32,742 --> 00:32:34,868
the honor is all yours.
458
00:32:49,050 --> 00:32:50,801
I just asked for a little off the top.
459
00:32:51,427 --> 00:32:54,680
- Check the cannons. Be careful there.
- Yes, sir.
460
00:32:55,306 --> 00:32:57,891
The blast yield was ten times what we expected.
461
00:32:58,059 --> 00:32:59,226
What happened?
462
00:32:59,394 --> 00:33:02,479
Something overloaded the phase modulators.
463
00:33:02,689 --> 00:33:05,232
The plasma recoil blew out relays
across decks C and D.
464
00:33:05,441 --> 00:33:08,235
I'm getting an anomalous reading
from Launch Bay 2.
465
00:33:08,778 --> 00:33:11,446
Trip, T'Pol.
466
00:33:34,804 --> 00:33:37,055
There. What's that?
467
00:33:39,517 --> 00:33:41,476
You think that's what's causing the power surge?
468
00:33:41,644 --> 00:33:43,437
It's very likely.
469
00:33:43,730 --> 00:33:46,815
It's putting out a tremendous amount of energy.
470
00:33:46,983 --> 00:33:49,359
Over 600 megajoules.
471
00:33:50,111 --> 00:33:52,362
They're toying with us.
472
00:33:52,655 --> 00:33:55,866
They want us to know they can
destroy us whenever they want,
473
00:33:56,034 --> 00:33:57,743
even with our own weapons.
474
00:33:57,910 --> 00:33:59,619
Whatever it is,
475
00:33:59,787 --> 00:34:02,622
it's tapped into most of our systems,
including internal sensors,
476
00:34:02,832 --> 00:34:05,333
and communications on every deck.
477
00:34:11,466 --> 00:34:14,926
Activate visual sensor J-15.
478
00:34:15,928 --> 00:34:21,850
I assume you planted that because
you wanted to learn more about us.
479
00:34:23,102 --> 00:34:26,021
I'll be happy to give you a quick lesson.
480
00:34:26,397 --> 00:34:28,815
We're not here to make enemies.
481
00:34:28,983 --> 00:34:31,109
But just because we're not
looking for a fight
482
00:34:31,277 --> 00:34:34,446
doesn't mean we'll run away from one.
483
00:34:34,614 --> 00:34:37,532
You may think you've left us defenseless,
484
00:34:37,700 --> 00:34:40,368
but let me tell you something about humans.
485
00:34:40,536 --> 00:34:42,871
We don't give up easily.
486
00:34:43,539 --> 00:34:46,458
We'll protect Enterprise...
487
00:34:49,670 --> 00:34:51,880
... any way we can.
488
00:34:59,347 --> 00:35:01,098
Doctor?
489
00:35:01,682 --> 00:35:04,142
I'll be with you in a moment, ensign.
490
00:35:04,811 --> 00:35:07,521
I see you released your patients.
491
00:35:07,688 --> 00:35:10,982
They're going to be fine.
I sent them back to their quarters to rest.
492
00:35:11,150 --> 00:35:12,317
That's good to hear.
493
00:35:14,987 --> 00:35:16,363
What can I do for you?
494
00:35:18,116 --> 00:35:20,534
You spend a lot of time in the mess hall.
495
00:35:20,701 --> 00:35:22,911
Have you ever had a meal
with Lieutenant Reed?
496
00:35:23,079 --> 00:35:24,454
Many times.
497
00:35:24,622 --> 00:35:27,541
Any idea what his favorite food might be?
498
00:35:28,126 --> 00:35:31,920
Ah, the birthday dinner. Hmm?
499
00:35:32,088 --> 00:35:34,131
Uh, well, the man loves a good breakfast.
500
00:35:34,340 --> 00:35:37,300
- Like what?
- Eggs. I've seen him eat a lot of eggs.
501
00:35:37,468 --> 00:35:41,513
- How does he like them?
- Oh, scrambled, poached, over easy.
502
00:35:41,722 --> 00:35:45,058
Maybe chef could make him a big omelet.
503
00:35:45,268 --> 00:35:47,644
Oh, and he enjoys pancakes, on occasion.
504
00:35:47,812 --> 00:35:50,397
He has the odd habit of spreading
peanut butter on them.
505
00:35:50,565 --> 00:35:53,942
Sausage, another favorite too.
Bacon too, come to think of it.
506
00:35:54,110 --> 00:35:57,237
Is there any one food in particular?
507
00:35:58,364 --> 00:36:00,866
Not that I recall.
508
00:36:04,328 --> 00:36:07,956
Breaking a Vulcan encryption code
would be easier than this.
509
00:36:08,124 --> 00:36:10,917
If anything comes to mind,
I'll let you know.
510
00:36:11,085 --> 00:36:13,587
I don't suppose scanning
his taste buds would help.
511
00:36:14,088 --> 00:36:17,132
Medically speaking,
there's no accounting for taste.
512
00:36:18,092 --> 00:36:20,260
Thanks anyway.
513
00:36:21,721 --> 00:36:24,222
- Bromelain.
- Sorry?
514
00:36:24,432 --> 00:36:25,640
I think I can help you, ensign.
515
00:36:27,226 --> 00:36:31,813
But it would mean going into
Mr. Reed's medical records.
516
00:36:31,981 --> 00:36:33,607
That information is confidential.
517
00:36:33,774 --> 00:36:37,027
I'm under direct orders from the captain.
518
00:36:37,904 --> 00:36:40,780
Couldn't you make an exception?
519
00:36:41,699 --> 00:36:45,535
Under the circumstances,
I suppose it wouldn't hurt.
520
00:36:48,623 --> 00:36:51,666
I've made it a point to study
each crewman's medical history,
521
00:36:51,834 --> 00:36:54,377
and I remember noticing that
Lieutenant Reed suffers
522
00:36:54,545 --> 00:36:56,087
from a number of allergies.
523
00:36:56,255 --> 00:37:01,176
Let's see, dust mites, oak pollen,
tropical grasses. Ah.
524
00:37:01,344 --> 00:37:03,011
Oh, here it is.
525
00:37:03,179 --> 00:37:07,891
He's averse to various plant enzymes,
including bromelain.
526
00:37:08,100 --> 00:37:10,477
What does all this have to do
with what he likes to eat?
527
00:37:10,686 --> 00:37:13,355
Over the last several years,
he's been taking regular injections,
528
00:37:13,522 --> 00:37:15,732
so that his body can tolerate bromelain.
529
00:37:16,359 --> 00:37:18,902
- A plant enzyme.
- Yes.
530
00:37:19,070 --> 00:37:23,323
- Found in?
- Among other things, pineapple.
531
00:37:23,491 --> 00:37:25,367
Pineapple.
532
00:37:25,534 --> 00:37:27,327
This doesn't mean it's his favorite food.
533
00:37:27,536 --> 00:37:30,038
It's close enough.
Thank you, doctor.
534
00:37:39,298 --> 00:37:41,091
- It's them.
- Where are they?
535
00:37:41,259 --> 00:37:44,719
Closing from astern, 20,000 meters.
536
00:37:44,887 --> 00:37:48,181
- 15.
- Should I try evasive maneuvers?
537
00:37:48,391 --> 00:37:52,102
No. Come about, and hold our position.
538
00:37:53,521 --> 00:37:55,563
Bridge to the armory.
Guess who's back.
539
00:37:55,773 --> 00:37:56,898
We see them.
540
00:37:57,066 --> 00:37:59,359
Both forward cannons are charged and ready.
541
00:37:59,527 --> 00:38:02,362
- Get a lock and stand by.
- They've stopped.
542
00:38:02,571 --> 00:38:05,198
- 11.000.
- We're being hailed.
543
00:38:05,908 --> 00:38:07,784
Put it through.
544
00:38:08,995 --> 00:38:11,246
- Defenseless.
Prepare to surrender your vessel.
545
00:38:11,414 --> 00:38:13,123
You are defenseless.
546
00:38:13,332 --> 00:38:15,041
- Prepare to surrender.
- Shut it off.
547
00:38:15,251 --> 00:38:16,668
You are defenseless...
548
00:38:17,628 --> 00:38:21,047
10.000 meters, 9.
549
00:38:21,257 --> 00:38:23,383
Mr. Reed...
550
00:38:23,551 --> 00:38:25,176
...both cannons. Fire.
551
00:38:34,353 --> 00:38:38,273
I'm reading a fluctuation
in their shielding, but it's marginal.
552
00:38:38,482 --> 00:38:41,568
- 5.000 meters.
- Is that the best we can do?
553
00:38:41,777 --> 00:38:43,862
Even if these had been
installed at Jupiter Station,
554
00:38:44,030 --> 00:38:46,239
they wouldn't be any more effective than they are now.
555
00:38:46,407 --> 00:38:49,492
What about yesterday? You blew up
something the size of Mt McKinley.
556
00:38:49,660 --> 00:38:51,953
Yes, sir, but that was due to an overload.
557
00:38:54,248 --> 00:38:55,790
Can you overload them again?
558
00:38:56,000 --> 00:38:58,251
Sir, after the damage from the first time,
559
00:38:58,419 --> 00:39:00,920
the plasma recoil would probably
knock out two decks.
560
00:39:01,130 --> 00:39:02,756
Can you overload them again?
561
00:39:03,257 --> 00:39:04,507
I believe so.
562
00:39:04,717 --> 00:39:07,218
I'd rather knock out two decks
than surrender this ship.
563
00:39:07,428 --> 00:39:09,220
- But, sir...
- Hold on a minute.
564
00:39:09,430 --> 00:39:11,556
- There's a way to handle the recoil.
- How?
565
00:39:11,724 --> 00:39:13,725
All that excess energy's gotta go somewhere.
566
00:39:13,934 --> 00:39:16,186
- Why not put it to use?
- 3.000 meters.
567
00:39:16,354 --> 00:39:18,730
If we repolarize the gravity plating
to absorb the recoil,
568
00:39:18,898 --> 00:39:20,982
we can shunt the energy to structural integrity.
569
00:39:21,150 --> 00:39:23,401
- Sounds good to me.
- The grav-plating wasn't designed
570
00:39:23,569 --> 00:39:25,111
to withstand that much force.
571
00:39:25,279 --> 00:39:27,489
We all understand the risks.
Get started.
572
00:39:27,656 --> 00:39:29,491
Aye, sir.
573
00:39:35,331 --> 00:39:36,581
1.000 meters.
574
00:39:36,749 --> 00:39:37,832
Malcolm.
575
00:39:38,918 --> 00:39:40,835
Stand by.
576
00:39:42,088 --> 00:39:43,588
Trip.
577
00:39:45,549 --> 00:39:48,510
- We're ready, sir.
- Then fire.
578
00:40:00,731 --> 00:40:03,608
- Their shields are failing.
- Torpedoes.
579
00:40:34,348 --> 00:40:36,224
Bridge to the armory.
580
00:40:36,392 --> 00:40:37,892
Everything okay down there?
581
00:40:38,060 --> 00:40:39,978
We blew out the plasma relays on B Deck,
582
00:40:40,146 --> 00:40:43,481
but it's nothing we can't take care of.
What about our friends?
583
00:40:43,649 --> 00:40:47,569
I have a feeling their repairs are
gonna be a little more extensive.
584
00:40:48,237 --> 00:40:50,697
- How'd the cannons hold up?
- Fairly well.
585
00:40:50,906 --> 00:40:52,824
I'll have them back online within the hour.
586
00:40:53,033 --> 00:40:55,743
The aft cannons should be working
by the end of day tomorrow.
587
00:40:55,953 --> 00:40:57,704
Good work.
588
00:41:00,166 --> 00:41:01,958
Well...
589
00:41:04,044 --> 00:41:08,882
I see no reason for us to go back
to Jupiter Station now.
590
00:41:09,717 --> 00:41:11,259
Do you?
591
00:41:11,427 --> 00:41:13,261
No.
592
00:41:13,429 --> 00:41:16,014
At least there's one good thing
about coming back this far.
593
00:41:16,182 --> 00:41:18,391
We can drop another subspace amplifier.
594
00:41:20,060 --> 00:41:21,686
Get on it.
595
00:41:30,029 --> 00:41:32,071
Travis...
596
00:41:33,532 --> 00:41:35,825
...resume our previous course.
597
00:41:35,993 --> 00:41:38,244
Gladly, sir.
598
00:41:44,752 --> 00:41:46,503
To our mysterious friends.
599
00:41:46,670 --> 00:41:48,713
I wish I could've seen the looks on their faces.
600
00:41:48,881 --> 00:41:50,715
Hear, hear.
601
00:41:53,636 --> 00:41:55,512
Don't get too used to drinking on duty.
602
00:41:57,640 --> 00:42:00,767
But you did your jobs pretty damn well yesterday.
603
00:42:01,227 --> 00:42:03,561
I'd say that deserves a little celebration.
604
00:42:03,979 --> 00:42:05,563
Cheers.
605
00:42:09,151 --> 00:42:10,693
If you really wanna thank us,
606
00:42:10,861 --> 00:42:12,445
how about letting us sleep in tomorrow?
607
00:42:14,823 --> 00:42:16,991
Permission granted.
608
00:42:17,701 --> 00:42:21,329
- Hoshi, what can we do for you?
- Sorry to interrupt, captain.
609
00:42:21,497 --> 00:42:23,957
I have that component that you asked for.
610
00:42:24,166 --> 00:42:26,709
Great. Put it down right here.
611
00:42:29,380 --> 00:42:32,298
As long as we've got you here, Malcolm...
612
00:42:35,219 --> 00:42:36,427
...happy birthday.
613
00:42:36,595 --> 00:42:38,263
You shouldn't have gone to any trouble.
614
00:42:38,430 --> 00:42:41,432
Oh, no trouble at all.
615
00:42:43,435 --> 00:42:46,938
Mr. Reed, the honor is yours.
616
00:43:02,079 --> 00:43:03,329
Pineapple.
617
00:43:03,539 --> 00:43:05,331
That's my favor...
618
00:43:06,709 --> 00:43:08,835
How on earth did you know?
619
00:43:11,005 --> 00:43:12,797
We have our sources.
47920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.