Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,030 --> 00:00:53,390
Chris, what is it?
2
00:00:56,210 --> 00:00:58,510
I love you so much.
3
00:01:01,580 --> 00:01:04,810
Don't you love me any more?
4
00:01:17,110 --> 00:01:21,180
I've made progress, and I recognise that.
5
00:01:21,440 --> 00:01:25,910
But my wife, who I can't even convince to come here...
6
00:01:27,540 --> 00:01:31,250
anything can set her off. It could be the phone ringing,
7
00:01:31,510 --> 00:01:35,630
something on the news, something online, going shopping maybe.
8
00:01:35,880 --> 00:01:40,510
A commemorative T-shirt in the window.
It just puts her right back in that place,
9
00:01:40,820 --> 00:01:45,890
and it's like all my progress-ripped away.
And I'm right back there with her.
10
00:01:46,190 --> 00:01:51,430
I feel totally the opposite.
I see the TV and I see the Internet and I see those T-shirts
11
00:01:51,730 --> 00:01:57,890
and I feel nothing. The more I see the images,
the less I feel, the less I believe that it's real.
12
00:01:58,270 --> 00:02:02,790
I mean, I think I'm supposed to feel something by now.
Don't you think so?
13
00:02:06,500 --> 00:02:10,170
Linda, this is Chris Kelvin. I'm returning your call.
14
00:02:10,390 --> 00:02:13,460
I have two times available this week;
15
00:02:13,680 --> 00:02:18,620
7am on tuesday or 6.15pm on thursday.
16
00:02:18,970 --> 00:02:24,410
You can leave a message if either
of those times are good for you. Thank you.
17
00:02:25,990 --> 00:02:28,710
Well, I know that's not true.
18
00:02:28,920 --> 00:02:32,120
Because I know you, and I know it's not true.
19
00:02:38,390 --> 00:02:40,980
Good. I'm glad.
20
00:02:41,200 --> 00:02:43,000
All right.
21
00:02:43,170 --> 00:02:45,630
Let's pick this up on wednesday.
22
00:03:51,170 --> 00:03:53,760
Can I help you?
23
00:03:53,980 --> 00:03:56,770
We're looking for dr Chris Kelvin.
24
00:04:02,560 --> 00:04:04,150
Chris...
25
00:04:07,050 --> 00:04:11,970
I can't imagine what you must be thinking,
getting a message like this.
26
00:04:12,270 --> 00:04:18,060
I apologise if it seems melodramatic,
but you are the only person I can trust
27
00:04:19,530 --> 00:04:22,000
in the situation.
28
00:04:23,180 --> 00:04:25,740
I need your help.
29
00:04:25,910 --> 00:04:28,580
I need you to come to Solaris, Chris.
30
00:04:28,800 --> 00:04:32,760
I don't know how to describe what we are experiencing up here.
31
00:04:33,010 --> 00:04:39,480
We can't even agree amongst ourselves
what is happening, or what to do about it.
32
00:04:43,200 --> 00:04:47,800
I suppose the most obvious solution would be to leave.
33
00:04:49,700 --> 00:04:55,490
But none of us want to.
That's why you're getting this bizarre request.
34
00:05:00,090 --> 00:05:04,050
I told the crew that your background and experiences
35
00:05:04,300 --> 00:05:09,140
made you the ideal candidate for this job.
36
00:05:09,800 --> 00:05:12,150
Don't worry. I didn't elaborate.
37
00:05:13,930 --> 00:05:16,290
But it's true.
38
00:05:16,980 --> 00:05:18,970
So, anyway...
39
00:05:22,080 --> 00:05:25,590
I hope you will come to Solaris, Chris.
40
00:05:25,850 --> 00:05:28,600
I think you need to.
41
00:05:28,820 --> 00:05:31,290
You will see what I mean.
42
00:05:32,350 --> 00:05:36,940
I wish I could be more specific about all of this, but, you know.
43
00:05:39,090 --> 00:05:41,480
People are listening.
44
00:05:46,710 --> 00:05:51,340
You can imagine the distress dr Gibarian's message caused at DBA.
45
00:05:55,220 --> 00:05:57,730
Why not send in the security force?
46
00:05:57,900 --> 00:06:02,500
We did. We lost contact as they were approaching Solaris.
47
00:06:02,800 --> 00:06:05,270
They haven't returned.
48
00:06:06,690 --> 00:06:09,600
There must be some sort of on-board al system.
49
00:06:09,820 --> 00:06:11,770
They shut it down.
50
00:06:11,950 --> 00:06:16,220
The company was hoping to solve
this problem without involving a civilian.
51
00:06:16,480 --> 00:06:19,670
Obviously these are extreme circumstances.
52
00:06:21,250 --> 00:06:25,010
Some preparation is involved but you shouldn't have any trouble.
53
00:06:25,270 --> 00:06:30,060
The flight itself is fully automated.
You'll be asleep most of the trip.
54
00:06:32,770 --> 00:06:38,560
We feel confident that if you board the ship,
you can negotiate their safe return.
55
00:06:40,310 --> 00:06:42,900
Is that what everybody wants?
56
00:06:44,080 --> 00:06:46,070
Of course.
57
00:12:13,700 --> 00:12:16,060
Find the probability of f.
58
00:12:20,200 --> 00:12:22,670
Ok, stop. Go back.
59
00:12:25,930 --> 00:12:27,930
Snow.
60
00:12:48,200 --> 00:12:50,510
Kelvin, is it?
61
00:12:51,770 --> 00:12:53,600
Yeah.
62
00:12:53,780 --> 00:12:56,770
Kelvin. Right. Oh, man.
63
00:12:57,910 --> 00:13:00,350
Sorry about that, Kelvin.
64
00:13:00,560 --> 00:13:02,710
Names, you know, just...
65
00:13:02,890 --> 00:13:05,160
for some reason.
66
00:13:05,330 --> 00:13:07,050
Yeah.
67
00:13:08,100 --> 00:13:11,300
Well, you wanna come in?
68
00:13:11,510 --> 00:13:13,740
I'm fine.
69
00:13:13,920 --> 00:13:17,350
Whose blood is that, leading to the lab?
70
00:13:19,260 --> 00:13:21,250
Yeah. Blood.
71
00:13:22,870 --> 00:13:24,860
How 'bout that?
72
00:13:29,560 --> 00:13:31,680
Katarn.
73
00:13:31,890 --> 00:13:33,930
He, um...
74
00:13:34,100 --> 00:13:37,220
security forces showed up and he just took off,
75
00:13:37,430 --> 00:13:41,870
and they put a hole in his pot.
76
00:13:43,080 --> 00:13:45,360
What happened to Gibarian?
77
00:13:50,350 --> 00:13:52,660
It was a suicide.
78
00:13:55,360 --> 00:13:57,240
Who found him?
79
00:13:57,410 --> 00:13:59,400
I found him.
80
00:14:00,700 --> 00:14:03,170
What happened to Rhys?
81
00:14:04,230 --> 00:14:06,870
Yeah, now, Rhys...
82
00:14:07,040 --> 00:14:11,270
we don't know, because the thing is, he kind of disappeared.
83
00:14:11,570 --> 00:14:13,480
-Disappeared? -Disappeared.
84
00:14:13,660 --> 00:14:16,650
-How did he disappear? -Exactly.
85
00:14:18,790 --> 00:14:22,070
Don't know. We do know that he's not on the ship,
86
00:14:22,280 --> 00:14:25,590
and that's all we know.
87
00:14:26,850 --> 00:14:29,370
Where's dr Gordon?
88
00:14:29,580 --> 00:14:33,210
Dr Gordon. She is in her room,
89
00:14:33,480 --> 00:14:37,360
and dr Gordon won't let you in her room.
90
00:14:44,190 --> 00:14:47,180
Can you tell me what's happening here?
91
00:14:49,400 --> 00:14:51,840
I could tell you what's happening,
92
00:14:52,010 --> 00:14:57,080
but I don't know if that'd really tell you what's happening.
93
00:15:06,440 --> 00:15:09,590
I just wanna talk to you.
94
00:15:09,800 --> 00:15:13,800
You have to give me your word you won't try to come in.
95
00:15:18,470 --> 00:15:20,460
All right.
96
00:15:36,520 --> 00:15:38,400
Well?
97
00:15:38,570 --> 00:15:42,450
-What happened to Gibarian? -Didn't you talk to Snow?
98
00:15:42,700 --> 00:15:46,140
-I wanted to hear your version. -There isn't any version.
99
00:15:46,390 --> 00:15:48,670
He killed himself.
100
00:15:51,050 --> 00:15:54,670
Why haven't you come home? What happened here?
101
00:15:56,580 --> 00:15:59,050
What did you find?
102
00:16:00,880 --> 00:16:04,920
-Who are you representing?
-I'm the last effort to recover this mission,
103
00:16:05,170 --> 00:16:08,680
before they abandon this ship and everyone on board.
104
00:16:18,690 --> 00:16:23,160
Until it starts happening to you,
there's really no point in discussing it.
105
00:17:14,700 --> 00:17:18,410
-Who else is here? -Who else is here?
106
00:17:18,630 --> 00:17:20,620
I saw a boy.
107
00:17:25,250 --> 00:17:27,640
Gibarian's son.
108
00:17:29,700 --> 00:17:32,500
-Michael. -Michael. -How is that possible?
109
00:17:34,520 --> 00:17:37,630
I think that's why you're here.
110
00:17:37,850 --> 00:17:41,600
I want a formal interview with you and Gordon.
I'll need your help with her.
111
00:17:41,860 --> 00:17:44,370
Yeah. All right.
112
00:17:45,870 --> 00:17:48,260
How much sleep do you need, Kelvin?
113
00:17:48,480 --> 00:17:51,040
-How much sleep? -Yeah.
114
00:17:51,250 --> 00:17:54,440
-How long can you go without sleep? -Depends.
115
00:17:57,060 --> 00:17:58,410
Well,
116
00:17:58,590 --> 00:18:01,050
when you do go to sleep,
117
00:18:02,200 --> 00:18:05,670
I find I sleep much better with the door locked.
118
00:18:09,740 --> 00:18:14,570
I was with the project when it was still with NASA,
before it was sold to DBA.
119
00:18:15,800 --> 00:18:17,910
I was trained in physics.
120
00:18:18,080 --> 00:18:22,680
I was sent here to assess the economic potential of Solaris.
121
00:18:22,980 --> 00:18:27,970
Whether or not it was a viable commercial
property or possible energy source.
122
00:18:29,120 --> 00:18:33,350
I was still compiling data when this shit started happening.
123
00:18:33,610 --> 00:18:36,440
Did you run any tests on the food, air, water?
124
00:18:36,660 --> 00:18:41,780
I checked it 50 times.
There are no signs of contaminants or psychotropic compounds.
125
00:18:45,650 --> 00:18:48,240
How about you? How are you doing?
126
00:18:50,900 --> 00:18:52,780
Depression.
127
00:18:52,950 --> 00:18:57,700
Along with bouts of hypomania and primary insomnia.
128
00:18:58,000 --> 00:19:01,790
Suggestions of agoraphobia, obsessive-compulsive disorder,
129
00:19:02,010 --> 00:19:04,210
shock, fatigue, denial.
130
00:19:04,420 --> 00:19:08,300
-Not unusual, given the circumstances. -I know.
131
00:19:08,550 --> 00:19:13,670
All right. Now, what can you tell me about what's happening here?
132
00:19:14,930 --> 00:19:19,320
Just that I want it to stop, but I want to stop it.
133
00:19:20,670 --> 00:19:24,460
If I can stop it that means I'm smarter than it is.
134
00:19:31,220 --> 00:19:36,450
You know you can go home, walk away from all of this.
135
00:19:36,800 --> 00:19:39,190
I can guarantee it.
136
00:19:46,230 --> 00:19:47,820
Yeah.
137
00:19:48,830 --> 00:19:53,620
The thing is... man, I would kill to go back there. I'd kill.
138
00:19:55,050 --> 00:19:57,650
But Gordon?
139
00:19:57,860 --> 00:20:01,060
Gordon happens to be Gordon, you know?
140
00:20:10,380 --> 00:20:12,770
But I'll see what I can do.
141
00:20:14,190 --> 00:20:16,990
We take off into the cosmos.
142
00:20:19,000 --> 00:20:22,790
Ready for anything-solitude, hardship, exhaustion.
143
00:20:24,460 --> 00:20:26,050
Death.
144
00:20:28,950 --> 00:20:31,070
We're proud of ourselves.
145
00:20:31,240 --> 00:20:35,230
But when you think about it, our enthusiasm's a sham.
146
00:20:39,780 --> 00:20:43,380
We don't want other worlds. We want mirrors.
147
00:23:33,020 --> 00:23:35,980
So, anyway... how's the spawn?
148
00:23:36,190 --> 00:23:39,740
Oh, good. He cries and shits in his pants every two hours.
149
00:23:40,000 --> 00:23:42,200
I know the feeling.
150
00:23:43,890 --> 00:23:45,930
When are you leaving?
151
00:23:46,100 --> 00:23:49,770
-We've been postponed again. -I didn't hear that.
152
00:23:50,030 --> 00:23:51,830
Nobody knows yet.
153
00:23:51,950 --> 00:23:56,310
The governments are looking for a buyer.
I wish we could tell people what's happening.
154
00:23:56,610 --> 00:23:58,890
You can tell me. I'm a doctor.
155
00:23:59,060 --> 00:24:03,020
Well, doctor, as we study Solaris,
156
00:24:03,270 --> 00:24:06,340
the most interesting thing is it...
157
00:24:07,640 --> 00:24:12,320
well, it seems to be reacting.
Almost like it knows it's being observed.
158
00:24:12,620 --> 00:24:15,340
We can't explain it.
159
00:24:15,550 --> 00:24:17,660
Are you listening to me? Chris?
160
00:24:20,760 --> 00:24:24,800
-So anyway... -so anyway. Sorry.
161
00:24:25,050 --> 00:24:30,250
Go to her. Her name is Rheya.
She's a bit tricky but I guess she's worthwhile.
162
00:24:31,510 --> 00:24:33,630
Maybe she needs a shrink.
163
00:24:33,840 --> 00:24:35,750
Don't we all?
164
00:25:22,220 --> 00:25:24,420
Don't blow it.
165
00:25:30,010 --> 00:25:31,720
You start.
166
00:25:31,890 --> 00:25:34,040
I did.
167
00:25:34,220 --> 00:25:35,940
Really?
168
00:25:36,100 --> 00:25:40,700
All right,
I'm gonna resist the impulse to ask you about the door knob.
169
00:25:42,560 --> 00:25:46,000
-Do you always resist your impulses? -Not always.
170
00:25:47,940 --> 00:25:50,330
Try poetry.
171
00:25:52,350 --> 00:25:55,350
And death shall have no dominion.
172
00:25:56,370 --> 00:25:57,960
Thomas.
173
00:25:59,580 --> 00:26:02,370
It's not a very happy poem, though.
174
00:26:04,110 --> 00:26:09,100
Well, you didn't seem very happy when I saw you on the train.
175
00:26:14,100 --> 00:26:16,570
I wasn't.
176
00:26:16,750 --> 00:26:18,740
And tonight?
177
00:26:21,440 --> 00:26:23,590
It's early.
178
00:29:07,410 --> 00:29:09,410
Goddammit.
179
00:29:44,900 --> 00:29:46,570
I'm awake.
180
00:29:47,660 --> 00:29:49,460
Yes.
181
00:29:51,400 --> 00:29:53,470
How are you here?
182
00:29:56,130 --> 00:29:58,600
How do you mean?
183
00:29:59,900 --> 00:30:04,930
Where do you think you are? Where do you think you are right now?
184
00:30:07,080 --> 00:30:09,070
At home.
185
00:30:10,570 --> 00:30:12,960
Where is home?
186
00:30:14,950 --> 00:30:17,460
With you, where we live.
187
00:30:18,480 --> 00:30:23,870
And do you remember being anywhere else with me?
Being together anywhere else?
188
00:30:26,940 --> 00:30:29,930
-Our apartment. -Describe it.
189
00:30:32,280 --> 00:30:35,080
It's dark. It's very very dark.
190
00:30:37,890 --> 00:30:40,890
And there are no paintings on the wall.
191
00:30:42,350 --> 00:30:44,810
No pictures anywhere.
192
00:30:46,040 --> 00:30:51,640
No pictures on the fridge, even,
which I always thought was a bit strange.
193
00:30:51,980 --> 00:30:55,730
Do you remember where we first saw each other?
194
00:30:58,520 --> 00:31:00,710
On a train.
195
00:31:10,790 --> 00:31:12,390
Chris...
196
00:31:20,140 --> 00:31:22,610
I'm so happy to see you.
197
00:31:25,030 --> 00:31:27,470
I love you so much.
198
00:31:33,740 --> 00:31:36,540
Don't you love me any more?
199
00:31:41,480 --> 00:31:44,080
I have to check out something with the crew.
200
00:31:45,100 --> 00:31:46,810
No!
201
00:31:46,940 --> 00:31:48,530
Don't leave me!
202
00:31:48,700 --> 00:31:50,300
Why?
203
00:31:53,200 --> 00:31:55,390
-Why? -I don't know.
204
00:32:04,430 --> 00:32:06,260
It's ok.
205
00:32:18,710 --> 00:32:21,180
Why are you sitting over there?
206
00:32:26,220 --> 00:32:29,050
Can I come and sit with you?
207
00:33:49,700 --> 00:33:51,500
Hey.
208
00:33:56,040 --> 00:33:58,640
What was that?
209
00:34:02,100 --> 00:34:03,980
Yeah.
210
00:34:04,150 --> 00:34:06,140
How 'bout that?
211
00:34:07,720 --> 00:34:10,030
Still workin' on that.
212
00:34:14,620 --> 00:34:17,420
Where's your visitor?
213
00:34:17,630 --> 00:34:20,620
I don't know. Stopped appearing.
214
00:34:23,040 --> 00:34:25,840
-Who's your visitor? -My brother.
215
00:34:46,350 --> 00:34:48,470
Who was it?
216
00:34:50,080 --> 00:34:52,070
My wife.
217
00:34:54,620 --> 00:34:56,210
Dead?
218
00:35:05,170 --> 00:35:07,640
So what was her name?
219
00:35:09,980 --> 00:35:12,450
Will she come back?
220
00:35:19,490 --> 00:35:21,640
Do you want her to?
221
00:36:21,230 --> 00:36:23,110
-No, it isn't. -Yes, it is.
222
00:36:23,280 --> 00:36:26,350
-No, it isn't. It's crap. -Only one way to find out.
223
00:36:26,570 --> 00:36:29,880
You can submit it to someone and see if they publish it.
224
00:36:30,140 --> 00:36:32,500
That's not an indication of anything.
225
00:36:32,670 --> 00:36:36,460
So no one else's opinion counts except for yours?
226
00:36:37,640 --> 00:36:39,840
-Yeah. -That's insane.
227
00:36:41,250 --> 00:36:43,610
-That's insane. -I like it.
228
00:36:43,820 --> 00:36:46,620
Brings out the red in my eyes.
229
00:36:50,800 --> 00:36:54,000
Did you show it to your father?
230
00:36:54,250 --> 00:36:56,050
-Yeah. -And?
231
00:36:56,220 --> 00:36:58,730
-And he liked it. -What'd he say?
232
00:36:58,910 --> 00:37:01,370
-He said he liked it. -Well...
233
00:37:03,480 --> 00:37:08,470
he's a man who doesn't pass out compliments very easily.
That's something.
234
00:37:09,380 --> 00:37:13,050
-What's that tell you?
-Can we talk about something else? Please?
235
00:37:13,310 --> 00:37:16,110
All right. When do you wanna get hitched?
236
00:37:20,330 --> 00:37:25,200
Every time I bring it up you make a joke about it, and...
237
00:37:25,510 --> 00:37:26,940
I know.
238
00:37:27,070 --> 00:37:29,790
I'm sorry. It's just...
239
00:37:30,000 --> 00:37:32,030
It's so difficult for me.
240
00:37:32,200 --> 00:37:35,200
Still? Is it something that I'm not doing?
241
00:37:36,100 --> 00:37:39,170
No. That's not the issue at all.
242
00:37:39,390 --> 00:37:42,220
Because, you know, if you keep putting this off,
243
00:37:42,440 --> 00:37:46,590
then in 15 or 20 years I'm just gonna stop asking.
244
00:37:46,850 --> 00:37:49,490
Well, I've got ages, then.
245
00:37:51,260 --> 00:37:56,380
So apart from the poem that
you quoted to me the night that we met...
246
00:37:56,720 --> 00:37:58,830
the night that you were hitting on me.
247
00:37:59,010 --> 00:38:02,120
Oh, I don't think so. What's your favourite poem?
248
00:38:02,330 --> 00:38:05,930
My favourite Dylan Thomas poem? Well, there's the...
249
00:38:07,870 --> 00:38:09,750
there's the...
250
00:38:09,920 --> 00:38:12,430
well, there's the one he's most famous for,
251
00:38:12,650 --> 00:38:14,640
which starts:
252
00:38:16,130 --> 00:38:20,610
-There was a young man from Nantucket...?
-I knew it. I just...
253
00:38:20,910 --> 00:38:23,220
I'm not marrying you.
254
00:38:27,290 --> 00:38:29,600
Oh, you're marrying me.
255
00:38:41,210 --> 00:38:44,010
Would we have to invite anyone else?
256
00:38:45,300 --> 00:38:47,770
There should be witnesses.
257
00:38:48,830 --> 00:38:51,950
Otherwise nobody'd believe us.
258
00:38:55,810 --> 00:39:00,650
When I was little I had this imaginary friend called Mikashelli,
259
00:39:00,950 --> 00:39:04,830
who used to live under the wallpaper in the corner of the room.
260
00:39:05,080 --> 00:39:09,070
I used to go and visit.
I had a very intense relationship. I was an only child.
261
00:39:09,330 --> 00:39:12,850
As you know. That was like my sibling.
262
00:39:13,110 --> 00:39:18,580
That was the person I used to have battles
with and fights with and everything.
263
00:39:20,130 --> 00:39:24,240
What happened progressively over the next few years
264
00:39:24,500 --> 00:39:27,170
is that my mother stopped communicating with me.
265
00:39:27,390 --> 00:39:32,670
She only communicated with me as Mikashelli,
and wrote me these letters,
266
00:39:32,960 --> 00:39:35,240
and we didn't have conversations any more.
267
00:39:35,410 --> 00:39:38,530
Admittedly, she was certifiable.
268
00:39:38,740 --> 00:39:42,210
But that was a strange way to grow up.
269
00:39:44,280 --> 00:39:46,670
You know, you're with the right man.
270
00:39:46,840 --> 00:39:49,800
I so know that. That's what's great.
271
00:39:50,010 --> 00:39:52,000
Cos, man...
272
00:40:19,180 --> 00:40:20,980
Rheya.
273
00:40:22,110 --> 00:40:24,670
It's me.
274
00:40:32,140 --> 00:40:34,610
I don't remember that.
275
00:40:36,710 --> 00:40:39,100
When did you get that?
276
00:40:41,050 --> 00:40:44,160
I got itjust before I came here.
277
00:40:44,370 --> 00:40:46,840
-Was I with you? -No.
278
00:40:55,170 --> 00:40:57,810
I don't actually remember anything.
279
00:41:00,620 --> 00:41:03,010
I only remember you.
280
00:41:05,000 --> 00:41:07,390
Have I been ill?
281
00:41:10,410 --> 00:41:12,400
Sort of.
282
00:41:14,910 --> 00:41:17,020
And we've been apart?
283
00:41:17,190 --> 00:41:20,030
-Yes. -For how long?
284
00:41:20,240 --> 00:41:22,440
A few years.
285
00:41:24,220 --> 00:41:26,600
-Were you alone? -Yes.
286
00:41:27,670 --> 00:41:30,050
Was that difficult?
287
00:41:33,600 --> 00:41:36,600
It was easier than being with someone else.
288
00:41:38,300 --> 00:41:40,690
Did you think about me?
289
00:41:44,670 --> 00:41:46,470
Yes.
290
00:41:55,290 --> 00:41:57,600
What is that, out there?
291
00:41:59,020 --> 00:42:00,820
Solaris.
292
00:42:02,110 --> 00:42:04,100
Oh, my God, yes.
293
00:42:10,100 --> 00:42:13,250
I can't remember how I got here.
294
00:42:13,470 --> 00:42:16,100
Did I come here with you?
295
00:42:18,320 --> 00:42:21,790
-I don't know how you got here. -What do you mean?
296
00:42:24,780 --> 00:42:27,900
I woke up and you were here.
297
00:42:30,080 --> 00:42:32,670
So I wasn't here yesterday?
298
00:42:32,840 --> 00:42:34,240
No.
299
00:42:36,370 --> 00:42:37,970
Right.
300
00:43:33,820 --> 00:43:35,970
Getting dressed?
301
00:43:38,280 --> 00:43:41,110
People will notice tonight.
302
00:43:41,330 --> 00:43:43,790
If you're not there, Rheya,
303
00:43:44,020 --> 00:43:46,210
people will notice.
304
00:43:50,710 --> 00:43:56,550
I can put up with all of it, you know?
The mood swings, the restlessness,
305
00:43:57,860 --> 00:44:01,050
changing jobs every three months, all of it.
306
00:44:03,950 --> 00:44:07,260
What I can't put up with is you hiding from me.
307
00:44:07,480 --> 00:44:09,790
Why do you do that?
308
00:44:14,710 --> 00:44:16,620
Do you wanna be here?
309
00:44:18,030 --> 00:44:22,820
Cos I need help. I can't do this...
I can't continue to do this on my own.
310
00:44:26,420 --> 00:44:30,050
The idea of God was dreamed up by man.
311
00:44:30,310 --> 00:44:32,670
A silly animal with a small brain.
312
00:44:32,840 --> 00:44:36,030
Even the limits that we put on it are human limits.
313
00:44:36,290 --> 00:44:41,000
-It designs, it creates...
-no, I'm talking about a higher intelligence.
314
00:44:41,310 --> 00:44:45,460
No, hold it.
You're talking about something else-a man in a white beard.
315
00:44:45,720 --> 00:44:49,110
Ascribing human characteristics to something that isn't human.
316
00:44:49,330 --> 00:44:51,520
Aren't we all?
317
00:44:51,740 --> 00:44:56,170
Rheya, given all the elements
of the known universe and enough time,
318
00:44:56,430 --> 00:44:58,780
our existence is inevitable.
319
00:44:58,960 --> 00:45:02,500
It's no more mysterious than trees or sharks.
320
00:45:02,770 --> 00:45:06,000
We're a mathematical probability, and that's all.
321
00:45:07,140 --> 00:45:10,020
How do you explain that of all the creatures on this planet,
322
00:45:10,230 --> 00:45:12,870
only we are conscious of our own mortality?
323
00:45:13,080 --> 00:45:16,350
You can't explain that. That doesn't mean there's a God.
324
00:45:16,570 --> 00:45:19,130
Maybe religion has been bred into us.
325
00:45:19,340 --> 00:45:21,450
The pope is a wonderful woman...
326
00:45:41,970 --> 00:45:45,510
-excuse me. -A nihilistic shrink. Is there a school?
327
00:45:45,730 --> 00:45:47,800
Not yet.
328
00:45:47,980 --> 00:45:49,970
You see? He's funny, at least.
329
00:46:04,590 --> 00:46:06,580
Where you been?
330
00:46:12,860 --> 00:46:15,650
Away from those fucking people.
331
00:46:18,230 --> 00:46:20,430
They're my friends.
332
00:46:23,810 --> 00:46:25,800
Yeah.
333
00:46:38,500 --> 00:46:40,810
Chris, I've got to talk to you.
334
00:46:44,280 --> 00:46:46,270
What's wrong?
335
00:46:48,530 --> 00:46:51,330
I don't understand what's happening.
336
00:46:53,390 --> 00:46:57,430
And if I do understand what's happening
then I don't think I can handle it.
337
00:46:57,680 --> 00:46:59,880
What do you mean?
338
00:47:00,050 --> 00:47:02,040
I mean...
339
00:47:06,990 --> 00:47:09,460
I'm not the person I remember.
340
00:47:10,440 --> 00:47:12,910
Or at least I'm not sure I am.
341
00:47:14,010 --> 00:47:19,000
I do remember things, but I don't remember being there.
342
00:47:21,070 --> 00:47:23,870
I don't remember experiencing those things.
343
00:47:29,330 --> 00:47:33,810
I'm really really trying to understand.
344
00:47:35,030 --> 00:47:37,020
And these...
345
00:47:38,240 --> 00:47:41,310
these strange thoughts keep coming into my head,
346
00:47:41,530 --> 00:47:46,370
and I don't know where they're coming from, and I'm scared.
347
00:47:48,950 --> 00:47:51,670
And I don't know what's happening.
348
00:47:53,490 --> 00:47:56,080
-What do you think's happening? -You need rest.
349
00:47:56,300 --> 00:47:58,010
-No. -Take that.
350
00:47:58,180 --> 00:48:02,940
You don't understand.
Because I don't think that I can live with this.
351
00:48:03,240 --> 00:48:06,230
I don't understand what is happening now.
352
00:48:09,170 --> 00:48:13,610
This-I remember this. I have a memory of it.
353
00:48:16,430 --> 00:48:19,030
But I don't. I don't remember seeing it.
354
00:48:20,850 --> 00:48:23,440
I don't remember being there.
355
00:48:27,590 --> 00:48:31,790
Rheya, it's fatigue. It's brought on by stress.
356
00:48:32,880 --> 00:48:36,400
It's fatigue. That's why you take this.
357
00:48:36,660 --> 00:48:38,650
Right. Yeah.
358
00:48:39,710 --> 00:48:43,580
No, it is. You'll be fine.
I'll talk to Gordon and Snow. We'll go back to Earth.
359
00:48:44,640 --> 00:48:46,830
And you're gonna be fine.
360
00:48:51,100 --> 00:48:53,450
-I'm coming right back. -Right.
361
00:48:53,630 --> 00:48:56,620
-Are you gonna be all right here? -Yeah.
362
00:49:01,770 --> 00:49:05,050
This door locks from the inside.
363
00:49:05,260 --> 00:49:07,930
-Yeah. -You'll be perfectly safe in here.
364
00:49:08,150 --> 00:49:09,740
Yeah.
365
00:49:09,920 --> 00:49:12,510
You sure you're gonna be all right?
366
00:49:12,680 --> 00:49:15,880
You keep asking me that, actually. Yes. Yeah.
367
00:49:16,130 --> 00:49:18,130
I'm fine.
368
00:49:19,260 --> 00:49:21,250
Stay here.
369
00:49:43,950 --> 00:49:46,180
I was so worried, man.
370
00:49:46,400 --> 00:49:51,470
About this guy.
But then you show up, and I'm even more worried about you.
371
00:49:51,770 --> 00:49:56,130
Particularly after the first... when you sent the first one away.
372
00:49:56,380 --> 00:49:58,690
Yeah, you were pretty...
373
00:50:00,360 --> 00:50:03,390
you deserved to be as freaked out as you were.
374
00:50:03,600 --> 00:50:07,800
She can never know anything about that. Ever. You understand?
375
00:50:14,150 --> 00:50:15,550
No.
376
00:50:18,690 --> 00:50:21,680
I wonder if they can get pregnant.
377
00:50:24,180 --> 00:50:26,250
Where are you going?
378
00:50:26,430 --> 00:50:28,990
-I can't be here. -What?
379
00:50:29,200 --> 00:50:31,230
You should have told me.
380
00:50:31,400 --> 00:50:34,710
-It wouldn't have made any difference. -Really?
381
00:50:34,930 --> 00:50:37,280
Chris, I had to.
382
00:50:37,500 --> 00:50:40,570
Obviously I had to. You know that about me.
383
00:50:40,790 --> 00:50:44,100
I had no idea you'd react like this. Listen.
384
00:50:44,320 --> 00:50:46,510
Listen to me.
385
00:50:46,720 --> 00:50:49,720
What's changed? I didn't even know you wanted one.
386
00:50:49,930 --> 00:50:53,480
Why would I want one? Why would I want a child,
387
00:50:53,700 --> 00:50:57,090
or anything that would bring life into this house?
388
00:50:57,350 --> 00:50:59,740
-No, Chris. No. -Stop it.
389
00:51:04,770 --> 00:51:07,330
No, Chris, you don't understand.
390
00:51:07,540 --> 00:51:12,060
You have to understand. I had no idea you felt like that.
I won't make it without you.
391
00:51:12,310 --> 00:51:14,950
-Then you won't make it. -Chris, no, please.
392
00:51:15,160 --> 00:51:17,440
-Let go of me! -No!
393
00:51:17,610 --> 00:51:19,600
No!
394
00:51:23,820 --> 00:51:26,210
Oh, my God.
395
00:51:26,430 --> 00:51:28,260
Oh, no.
396
00:51:28,440 --> 00:51:32,320
You wanna change Gordon's mind. What if Gordon and your wife,
397
00:51:32,570 --> 00:51:37,240
your very nice wife... she's nice, right?
Of course she's nice. Your wife is nice.
398
00:51:37,500 --> 00:51:42,370
They get together, right? Cos I'm thinkin' "women", right?
399
00:51:42,670 --> 00:51:46,380
Right now we got woman and woman, right?
400
00:51:46,650 --> 00:51:50,920
If we get women together on the same team
and all that shit, what happens?
401
00:51:51,180 --> 00:51:54,770
You know what happens.
All kinds of shit you can't explain happens.
402
00:51:55,030 --> 00:51:57,300
But good shit, you know?
403
00:51:57,520 --> 00:52:01,560
Mysterious, but good.
Usually very good. Things get solved, you know?
404
00:52:01,810 --> 00:52:05,400
That's my plan, you know? What do you think?
405
00:52:08,390 --> 00:52:10,740
I'll have to think about that.
406
00:52:19,010 --> 00:52:21,810
"And death shall have no dominion."
407
00:52:23,070 --> 00:52:25,340
"Dead men naked, they shall be one
408
00:52:26,110 --> 00:52:28,950
with the man in the wind and the west moon."
409
00:52:29,160 --> 00:52:33,600
"When their bones are picked clean and the clean bones gone,
410
00:52:33,850 --> 00:52:37,400
they shall have stars at elbow and foot."
411
00:52:37,660 --> 00:52:41,020
"Though they go mad they shall be sane."
412
00:52:41,230 --> 00:52:44,830
"Though they sink through the sea they shall rise again."
413
00:52:45,080 --> 00:52:48,550
"Though lovers be lost love shall not."
414
00:52:48,820 --> 00:52:51,810
"And death shall have no dominion."
415
00:53:36,060 --> 00:53:38,050
You found me.
416
00:53:41,880 --> 00:53:44,350
I came back for you.
417
00:53:46,450 --> 00:53:48,840
I came back that day.
418
00:53:57,800 --> 00:53:59,790
I'm sorry.
419
00:54:13,810 --> 00:54:16,400
All right. Enough hypothesising.
420
00:54:16,610 --> 00:54:20,320
The visitors.
Are they or are they not made of subatomic particles"
421
00:54:20,590 --> 00:54:22,660
Subatomic particles. I'm not sure.
422
00:54:22,830 --> 00:54:24,870
What do you think?
423
00:54:25,040 --> 00:54:27,310
I think probably.
424
00:54:27,480 --> 00:54:29,870
Stabilised by what?
425
00:54:32,020 --> 00:54:34,010
Guess.
426
00:54:35,110 --> 00:54:38,860
I don't know. Maybe a Higgs field.
427
00:54:39,600 --> 00:54:46,360
So if we created a negative Higgs field
and bombarded them with Higgs antibosons
428
00:54:46,740 --> 00:54:49,010
they might disintegrate?
429
00:54:49,180 --> 00:54:52,650
Maybe. You know, it would take a lot of power.
430
00:54:52,910 --> 00:54:55,990
Shut down all the noncritical ship functions.
431
00:54:56,200 --> 00:54:59,640
This is just a theory, you know? We could be wrong.
432
00:54:59,850 --> 00:55:04,000
-Let's find out. -We'll take the findings back to Earth.
433
00:55:05,150 --> 00:55:07,940
What if they follow us back?
434
00:55:08,150 --> 00:55:11,750
What if what's happening here happened on Earth on a mass scale?
435
00:55:12,010 --> 00:55:14,310
Don't you see that as a problem?
436
00:55:14,490 --> 00:55:17,240
I think it's a serious mistake to assume it's benign.
437
00:55:17,460 --> 00:55:20,610
It's driving us crazy so it can watch us kill each other.
438
00:55:20,870 --> 00:55:23,540
Is that really why you think they're here?
439
00:55:23,720 --> 00:55:28,590
Given its resources it could have done anything,
including destroy us.
440
00:55:30,940 --> 00:55:33,530
Meet me in the lab in an hour.
441
00:55:33,740 --> 00:55:35,780
-I won't let you. -How you gonna stop us?
442
00:55:35,950 --> 00:55:40,870
-How you gonna stop me taking her back?
-Shall we pick up the other one on the way?
443
00:55:41,160 --> 00:55:45,440
Shouldn't be too hard.
We could chart its course. Only take a day or so.
444
00:55:47,140 --> 00:55:49,780
Chris, what's she talking about?
445
00:55:50,910 --> 00:55:54,270
-Nothing. -Her oxygen might have run out.
446
00:55:54,520 --> 00:55:56,720
Maybe they don't need any.
447
00:55:58,170 --> 00:56:00,400
Chris, what are they talking about?
448
00:56:00,620 --> 00:56:02,690
You didn't tell her?
449
00:56:02,860 --> 00:56:05,060
Tell me what?
450
00:56:22,280 --> 00:56:25,270
-You came before. -He got rid of you.
451
00:56:27,530 --> 00:56:29,720
You what?
452
00:56:32,700 --> 00:56:35,300
I sent you away.
453
00:56:35,510 --> 00:56:37,710
Into space.
454
00:56:37,880 --> 00:56:40,070
Oh, my God.
455
00:56:43,980 --> 00:56:45,970
No. Rheya...
456
00:56:49,310 --> 00:56:51,060
don't touch me.
457
00:56:51,230 --> 00:56:54,230
Rheya, I didn't understand.
458
00:56:56,330 --> 00:56:57,920
Rheya.
459
00:56:59,460 --> 00:57:01,930
-Don't. -No. Don't.
460
00:57:37,400 --> 00:57:40,990
What were you trying to accomplish with that, exactly?
461
00:57:43,820 --> 00:57:45,890
Kelvin...
462
00:57:51,080 --> 00:57:55,310
It is a mistake to become emotionally engaged with one of them.
463
00:57:56,530 --> 00:57:58,600
You're being manipulated.
464
00:57:59,300 --> 00:58:04,210
If she were ugly, you wouldn't want her around.
That's why she's not ugly.
465
00:58:05,160 --> 00:58:08,940
She's a mirror that reflects part of your mind.
You provide the formula.
466
00:58:09,210 --> 00:58:13,000
-She's alive. -She is not human.
467
00:58:13,260 --> 00:58:16,170
Try to understand that, if you can understand anything.
468
00:58:16,390 --> 00:58:22,060
What about your visitor?
The one you're so ready to destroy without hesitation?
469
00:58:22,400 --> 00:58:24,600
Who is it? What is it?
470
00:58:24,770 --> 00:58:27,840
Does it feel? Can it touch?
471
00:58:28,060 --> 00:58:30,250
Does it speak?
472
00:58:32,310 --> 00:58:35,910
We are in a situation that is beyond morality.
473
00:58:38,010 --> 00:58:40,840
Your wife is dead.
474
00:58:41,010 --> 00:58:46,450
How do you know? How can you be definitive
about a construct you do not understand?
475
00:58:46,790 --> 00:58:49,540
She's a copy. A facsimile.
476
00:58:49,760 --> 00:58:53,070
And she's seducing you all over again.
477
00:58:53,290 --> 00:58:55,480
You're sick.
478
00:59:00,510 --> 00:59:03,230
We are not taking her back with us.
479
01:00:18,440 --> 01:00:20,640
Leave the light off.
480
01:00:34,000 --> 01:00:36,680
You think you're dreaming me.
481
01:00:38,130 --> 01:00:40,200
You're not Gibarian.
482
01:00:40,380 --> 01:00:42,180
No?
483
01:00:43,310 --> 01:00:45,540
Who am I, then?
484
01:00:46,680 --> 01:00:49,470
-A puppet. -And you're not?
485
01:00:49,690 --> 01:00:52,150
Well, maybe you're my puppet.
486
01:00:52,330 --> 01:00:56,120
But like all puppets, you think you're actually human.
487
01:00:56,380 --> 01:00:59,370
That's the puppet's dream-being human.
488
01:01:06,210 --> 01:01:09,090
Why did you kill yourself?
489
01:01:09,300 --> 01:01:13,130
It seemed like a good idea at the time.
Now I think I made a mistake.
490
01:01:13,390 --> 01:01:17,830
-What about your son?
-That's not my son. My son is on Earth.
491
01:01:18,080 --> 01:01:22,870
And that's not your wife.
They are part of Solaris. Remember that.
492
01:01:28,070 --> 01:01:30,660
What does Solaris want from us?
493
01:01:31,280 --> 01:01:33,920
Why do you think it has to want something?
494
01:01:34,930 --> 01:01:40,680
This is why you have to leave.
If you keep thinking there is a solution,
495
01:01:41,020 --> 01:01:43,020
you'll die here.
496
01:01:43,670 --> 01:01:45,980
I can't leave her.
497
01:01:47,560 --> 01:01:49,150
I'll figure it out.
498
01:01:49,330 --> 01:01:51,760
Do you understand what I'm trying to tell you?
499
01:01:52,500 --> 01:01:54,960
There are no answers.
500
01:01:55,180 --> 01:01:57,380
Only choices.
501
01:02:18,410 --> 01:02:20,200
Rheya?
502
01:03:13,070 --> 01:03:15,070
Gordon!
503
01:03:56,790 --> 01:04:00,340
-What happened? -She drank liquid oxygen.
504
01:04:25,550 --> 01:04:27,540
She's dead.
505
01:04:29,880 --> 01:04:31,280
No.
506
01:04:53,790 --> 01:04:58,580
I never get used to them. These resurrections.
507
01:05:58,690 --> 01:06:00,680
Oh, no.
508
01:06:02,860 --> 01:06:04,690
No.
509
01:06:11,680 --> 01:06:14,070
Why'd you do that?
510
01:06:16,490 --> 01:06:17,810
Rheya?
511
01:06:17,980 --> 01:06:20,370
Don't call me that.
512
01:06:29,210 --> 01:06:31,640
There are two components.
513
01:06:32,180 --> 01:06:36,970
A high-energy proton accelerator and a matter phase modulator.
514
01:06:38,510 --> 01:06:44,430
By adjusting the tuning frequency
I get an enhancement of Higgs antibosons at 90 GHz
515
01:06:44,770 --> 01:06:47,760
and an almost pure beam at 160 GHz.
516
01:06:49,060 --> 01:06:51,450
I used it on mine.
517
01:06:53,360 --> 01:06:55,270
What happens?
518
01:06:55,440 --> 01:06:58,830
They disappear, back where they came from.
519
01:07:03,660 --> 01:07:05,970
It's what she wants.
520
01:07:08,040 --> 01:07:10,430
I won't let her do it.
521
01:07:12,170 --> 01:07:15,160
She'll come to me when you're asleep.
522
01:07:18,500 --> 01:07:20,970
Then I won't sleep.
523
01:07:24,360 --> 01:07:27,320
Don't you see? I came from your memory of her.
524
01:07:27,530 --> 01:07:30,560
That's the problem. I'm not a whole person.
525
01:07:32,020 --> 01:07:35,010
In your memory you get to control everything.
526
01:07:36,710 --> 01:07:41,550
So even if you remember something wrong,
I am predetermined to carry it out.
527
01:07:41,850 --> 01:07:44,320
I'm suicidal because that's how you remember me.
528
01:07:44,540 --> 01:07:49,010
My voice sounds the way it does
because that's how you remember it.
529
01:07:49,270 --> 01:07:53,550
I don't believe that we're predetermined to relive our past.
530
01:07:53,840 --> 01:07:56,910
I think that we can choose to do it differently.
531
01:07:58,490 --> 01:08:04,440
The day I left and you said you wouldn't make it,
I didn't hear you because I was angry.
532
01:08:05,550 --> 01:08:09,230
This is my chance to undo that mistake.
533
01:08:09,480 --> 01:08:12,000
And I need you to help me.
534
01:08:12,170 --> 01:08:14,920
But am I really Rheya?
535
01:08:19,990 --> 01:08:22,300
I don't know any more.
536
01:08:23,240 --> 01:08:26,120
All I see is you.
537
01:08:59,220 --> 01:09:01,610
All I see is you.
538
01:09:11,510 --> 01:09:13,710
It created me.
539
01:09:15,800 --> 01:09:18,600
And yet I can't communicate with it.
540
01:09:20,660 --> 01:09:23,410
It must hear me, though.
541
01:09:23,630 --> 01:09:26,420
It must know what's happening to me.
542
01:09:28,320 --> 01:09:33,440
And you and I, we would have to have some kind of an arrangement,
543
01:09:34,300 --> 01:09:35,980
some kind of
544
01:09:41,040 --> 01:09:43,430
unspoken understanding
545
01:09:45,010 --> 01:09:47,610
that I'm not really a human being.
546
01:09:51,150 --> 01:09:53,140
No, Rheya.
547
01:09:58,770 --> 01:10:00,360
Chris...
548
01:10:01,780 --> 01:10:05,250
I wish you would just let them use the device on me.
549
01:10:05,510 --> 01:10:11,380
And then you can go back to Earth
and you can tell everybody all about Solaris.
550
01:10:15,170 --> 01:10:16,570
No.
551
01:10:17,500 --> 01:10:20,890
It's the only solution that makes any sense.
552
01:10:22,910 --> 01:10:26,950
We could never have a life together on Earth, Chris.
553
01:10:27,250 --> 01:10:29,240
You know that.
554
01:10:30,980 --> 01:10:33,290
It would be impossible.
555
01:10:34,470 --> 01:10:37,670
And this? What kind of life is this?
556
01:10:39,040 --> 01:10:40,950
Trapped here.
557
01:10:41,130 --> 01:10:43,320
It's not a life.
558
01:10:44,690 --> 01:10:47,290
I don't know what to call it.
559
01:10:47,500 --> 01:10:49,810
It's what we have.
560
01:10:51,230 --> 01:10:53,350
It's enough for me.
561
01:10:53,520 --> 01:10:55,510
You need to rest.
562
01:10:56,490 --> 01:10:59,290
You're going to make yourself ill.
563
01:11:00,700 --> 01:11:05,170
-I don't care. -Just lie down for a moment.
564
01:11:06,550 --> 01:11:08,350
Please, Chris.
565
01:11:08,520 --> 01:11:10,710
You have to rest.
566
01:11:41,130 --> 01:11:45,480
You know I'm not human so
I don't understand what you're afraid of.
567
01:11:45,780 --> 01:11:48,170
Of course you can use the device.
568
01:11:48,350 --> 01:11:51,780
It's not murder. You said that yourself.
569
01:11:52,040 --> 01:11:55,630
You're the one who had the idea in the first place.
570
01:11:55,890 --> 01:11:58,480
Chris doesn't trust me.
571
01:16:52,900 --> 01:16:56,490
Chris, don't blame Gordon.
572
01:16:58,910 --> 01:17:01,910
It's not her fault. I begged her to do it.
573
01:17:04,330 --> 01:17:06,640
It's better this way.
574
01:17:07,780 --> 01:17:10,170
I found the suicide note.
575
01:17:11,070 --> 01:17:14,180
I went through your things.
576
01:17:14,400 --> 01:17:17,390
The page torn from the book of poems.
577
01:17:18,890 --> 01:17:21,200
And I realised
578
01:17:22,900 --> 01:17:24,780
I'm not her.
579
01:17:24,940 --> 01:17:26,940
I'm not Rheya.
580
01:17:28,680 --> 01:17:31,070
I know you loved me, though.
581
01:17:32,000 --> 01:17:34,520
I know that. I felt that.
582
01:17:35,530 --> 01:17:38,130
And I love you.
583
01:17:38,340 --> 01:17:41,970
I wish we could just live inside that feeling forever.
584
01:17:44,320 --> 01:17:47,630
Maybe there's a place where we can.
585
01:17:48,650 --> 01:17:50,960
But I know it's not on Earth.
586
01:17:51,140 --> 01:17:53,520
And it's not on this ship.
587
01:17:56,470 --> 01:17:58,940
That's all I can say right now.
588
01:18:22,300 --> 01:18:23,890
-You killed her. -Not her. It.
589
01:18:24,070 --> 01:18:27,850
-It's murder. -Kelvin, she begged me. It wasn't painful.
590
01:18:28,120 --> 01:18:29,550
-She'll be back. -No.
591
01:18:29,680 --> 01:18:32,400
-Kelvin! -Why would you let her do it? -Kelvin!
592
01:18:32,610 --> 01:18:34,520
It's not human.
593
01:18:34,690 --> 01:18:38,480
Whatever it is, it's not human, and I'm threatened by that.
594
01:18:39,430 --> 01:18:42,230
And I wanna win. I want humans to win.
595
01:18:42,390 --> 01:18:44,700
Whose side are you on?
596
01:18:46,450 --> 01:18:51,440
-What are you doing?
-Putting the al back online. I'm going home.
597
01:19:06,820 --> 01:19:08,620
Gordon.
598
01:19:38,270 --> 01:19:41,860
-I knew it. -How long you think he's been dead?
599
01:19:42,120 --> 01:19:45,110
Hard to say because of the cold.
600
01:19:46,890 --> 01:19:49,090
He attacked me.
601
01:19:52,150 --> 01:19:55,580
There I am. Somehow, there I am.
602
01:19:55,840 --> 01:20:01,510
And I couldn't tell you how I'm there,
or who I am or what's going on.
603
01:20:01,850 --> 01:20:04,320
But before I can get to that,
604
01:20:05,540 --> 01:20:07,850
what's this over here?
605
01:20:08,070 --> 01:20:11,700
Comin' at me. What are you tryin' to do?
606
01:20:11,920 --> 01:20:15,040
Oh, I see. You're tryin' to kill me.
607
01:20:15,250 --> 01:20:19,240
Yeah, confusing.
I'll tell you somethin' confusing. Bingo, there you are,
608
01:20:19,540 --> 01:20:23,170
and my welcoming committee dropped his knife and it's good night.
609
01:20:23,390 --> 01:20:25,700
And, by the way, after all that
610
01:20:25,920 --> 01:20:32,550
I find this, whoever this...
I get my first good look and it happens to be...
611
01:20:32,900 --> 01:20:39,410
I survive the first 30 seconds of this life,
whatever you call it, by killing someone.
612
01:20:40,360 --> 01:20:44,150
And by killing someone who happens to be me.
613
01:20:45,890 --> 01:20:50,890
See, most people... I would think most people in
this position would be, like "this... ah."
614
01:20:51,190 --> 01:20:55,860
"I don't know." however, this is at least...
this is an incredible opportunity.
615
01:20:56,160 --> 01:20:59,840
This is... what if this is a gift? I'm a gift.
616
01:21:00,050 --> 01:21:01,160
Hey.
617
01:21:05,790 --> 01:21:08,580
I say we use the Higgs device on him.
618
01:21:16,340 --> 01:21:19,450
I don't think you really have time.
619
01:21:21,390 --> 01:21:23,700
Why would you say that?
620
01:21:25,360 --> 01:21:28,880
Well, you know, ever since we used the famous Higgs device,
621
01:21:29,090 --> 01:21:32,480
Solaris started taking on mass exponentially.
622
01:21:34,300 --> 01:21:38,540
You might have noticed how we're a lot closer to it.
623
01:21:38,840 --> 01:21:44,230
That would be because everything within
its gravitational field-it's pulling it in.
624
01:21:47,780 --> 01:21:49,010
And, yeah, sorry.
625
01:21:49,190 --> 01:21:54,860
By the way, the Higgs device also drained the fuel cell reactors.
626
01:22:01,100 --> 01:22:03,250
Can I make a suggestion?
627
01:22:04,470 --> 01:22:09,410
I mean, this is... you can do what you want,
but I would just lock me in here really tight
628
01:22:09,720 --> 01:22:12,310
and take the Athena back.
629
01:22:16,380 --> 01:22:18,850
Wear your seat belt.
630
01:23:17,540 --> 01:23:20,100
Switch to internal power.
631
01:23:20,310 --> 01:23:23,350
Start fuel cell operational diagnostic.
632
01:23:23,960 --> 01:23:26,270
Service check on LGA.
633
01:23:27,250 --> 01:23:30,330
Point and calibrate high-beam antenna.
634
01:23:30,540 --> 01:23:34,220
Depressurising. Spin all turbines to standby.
635
01:23:34,430 --> 01:23:37,870
Disengage coupling interlocks and all docking couplers.
636
01:23:38,120 --> 01:23:41,430
Vent and seal all main engine propellant lines.
637
01:23:59,460 --> 01:24:01,450
Earth.
638
01:24:02,390 --> 01:24:05,180
Even the word sounded strange to me now.
639
01:24:06,440 --> 01:24:08,470
Unfamiliar.
640
01:24:12,380 --> 01:24:14,760
How long had I been gone?
641
01:24:15,780 --> 01:24:18,250
How long had I been back?
642
01:24:19,150 --> 01:24:21,350
Did it matter?
643
01:24:26,210 --> 01:24:30,680
I tried to find the rhythm of the world where I used to live.
644
01:24:31,990 --> 01:24:34,950
I followed the current.
645
01:24:35,160 --> 01:24:38,120
I was silent and attentive.
646
01:24:39,290 --> 01:24:42,090
I made a conscious effort to smile,
647
01:24:43,180 --> 01:24:45,250
nod,
648
01:24:45,470 --> 01:24:47,340
stand,
649
01:24:48,110 --> 01:24:52,900
and perform the millions of gestures
that constitute life on Earth.
650
01:24:56,250 --> 01:25:00,450
I studied these gestures until they became reflexes again.
651
01:25:03,630 --> 01:25:06,430
But I was haunted by the idea
652
01:25:06,640 --> 01:25:09,110
that I remembered her wrong.
653
01:25:13,020 --> 01:25:16,010
That somehow I was wrong about everything.
654
01:26:21,040 --> 01:26:24,830
Depressurising. Spin all turbines to standby.
655
01:26:26,260 --> 01:26:30,220
Disengage coupling interlocks and all docking couplers.
656
01:26:30,470 --> 01:26:33,780
Vent and seal all main engine propellant lines.
657
01:27:38,450 --> 01:27:40,250
Rheya!
658
01:27:48,800 --> 01:27:50,790
Rheya?
659
01:30:05,340 --> 01:30:07,330
Chris?
660
01:30:51,950 --> 01:30:54,750
Am I alive or dead?
661
01:30:58,610 --> 01:31:01,600
We don't have to think like that any more.
662
01:31:05,870 --> 01:31:08,150
We're together now.
663
01:31:10,880 --> 01:31:14,430
Everything we've done is forgiven.
664
01:31:15,340 --> 01:31:17,140
Everything.
49808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.