All language subtitles for Sleep.Tight.2011.720p.BluRay.x264.850MB-Pahe.in

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,300 --> 00:00:11,880 3:00 a.m., and we're still here answering your calls. 2 00:00:11,880 --> 00:00:15,850 Sharing your problems, listening. 3 00:00:18,180 --> 00:00:22,390 My children, my motivation to go to work, 4 00:00:22,390 --> 00:00:25,730 just to get up in the morning. 5 00:00:25,730 --> 00:00:29,980 I don't really know where to start. 6 00:00:34,490 --> 00:00:36,820 Now they're just ignoring me. 7 00:00:36,820 --> 00:00:38,870 They won't answer my calls. 8 00:00:38,870 --> 00:00:40,540 It makes me so sad. 9 00:00:47,420 --> 00:00:54,260 I feel like I'm not needed at home, 10 00:00:54,260 --> 00:00:56,090 as if I'm not there. 11 00:00:58,600 --> 00:01:01,890 'Cause there's always a way to be happy, 12 00:01:01,890 --> 00:01:05,480 and we just have to find it. 13 00:01:05,480 --> 00:01:10,230 "SLEEP TIGHT" 14 00:01:13,440 --> 00:01:15,950 Happy- 15 00:01:15,950 --> 00:01:17,740 That's exactly my problem. 16 00:01:19,280 --> 00:01:20,950 That I can't be happy. 17 00:01:28,710 --> 00:01:31,340 I never have been. 18 00:01:31,340 --> 00:01:35,090 Not even when good things happen to me. 19 00:01:35,090 --> 00:01:36,430 You can't imagine what it means 20 00:01:36,430 --> 00:01:41,260 to wake up every day with no motivation. 21 00:01:41,260 --> 00:01:45,020 The effort it takes me to find a reason, 22 00:01:45,020 --> 00:01:46,890 just one, 23 00:01:46,890 --> 00:01:49,110 not to let it all go to Hell. 24 00:01:50,940 --> 00:01:53,280 And believe me, I give it my best shot. 25 00:01:54,360 --> 00:01:56,360 My very best. 26 00:01:56,360 --> 00:01:57,450 Every day of my life. 27 00:02:05,450 --> 00:02:09,460 "MONDAY" 28 00:03:57,820 --> 00:04:00,280 We have time for one last call. 29 00:05:56,100 --> 00:05:59,060 Come on, we're late. 30 00:05:59,060 --> 00:06:00,520 That's enough! 31 00:06:00,520 --> 00:06:02,020 Stop messing around! 32 00:06:04,440 --> 00:06:06,650 Stop playing with your bag! 33 00:06:08,530 --> 00:06:10,370 Got your lunch? 34 00:06:10,370 --> 00:06:11,370 You got it'? 35 00:06:13,870 --> 00:06:15,290 Come on, quick! 36 00:06:22,540 --> 00:06:23,670 Ursula! 37 00:06:27,300 --> 00:06:29,090 What's up? 38 00:06:29,090 --> 00:06:30,090 Nothing. 39 00:06:30,090 --> 00:06:31,300 I was just saying good morning. 40 00:06:31,300 --> 00:06:32,390 Morning. 41 00:06:32,390 --> 00:06:33,810 - Come on, let's go. - Good morning. 42 00:07:14,430 --> 00:07:16,890 I was thinking we could use gauze. 43 00:07:16,890 --> 00:07:20,440 Yeah, and bring me the catalogs. 44 00:07:20,440 --> 00:07:22,940 Okay, we'll finish them in leather. 45 00:07:22,940 --> 00:07:24,610 Okay, we'll be in touch. 46 00:07:24,610 --> 00:07:25,900 Ciao. 47 00:07:25,900 --> 00:07:26,940 Morning, César! 48 00:07:26,940 --> 00:07:27,940 Miss Clara. 49 00:07:27,940 --> 00:07:28,940 Everything all right'? 50 00:07:28,940 --> 00:07:31,660 Everything's great. 51 00:07:31,660 --> 00:07:33,450 Hello, Verénica! 52 00:07:33,450 --> 00:07:35,330 Well, that's it for us today. 53 00:07:35,330 --> 00:07:36,790 You're up earlier than usual. 54 00:07:36,790 --> 00:07:38,290 What choice do I have? 55 00:07:38,290 --> 00:07:39,710 Poor Rocio. 56 00:07:39,710 --> 00:07:43,000 She can't hold it long, you know'? 57 00:07:43,000 --> 00:07:45,750 Well, off we go. 58 00:07:53,890 --> 00:07:55,600 What time is it'? 59 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 8:25. 60 00:07:56,600 --> 00:07:59,220 I'd better go. 61 00:07:59,220 --> 00:08:02,440 Oh, César, I think my sink's clogged. 62 00:08:02,440 --> 00:08:03,730 Could you take a look? 63 00:08:03,730 --> 00:08:04,810 I'll stop by this afternoon. 64 00:08:04,810 --> 00:08:06,230 Thanks! 65 00:08:06,230 --> 00:08:07,230 Ciao. 66 00:08:07,230 --> 00:08:08,690 Bye. 67 00:08:29,460 --> 00:08:31,510 Morning. 68 00:08:41,980 --> 00:08:43,690 Morning, César. 69 00:08:43,690 --> 00:08:45,190 Morning. 70 00:09:06,330 --> 00:09:08,040 - Morning. - Morning, César. 71 00:09:08,790 --> 00:09:10,920 Hi, Mom. 72 00:09:10,920 --> 00:09:12,420 How are you feeling? 73 00:09:20,560 --> 00:09:23,180 So what do I have to tell you about today? 74 00:09:25,770 --> 00:09:28,940 The truth is, I don't have much to report. 75 00:09:28,940 --> 00:09:31,940 The neighbors are behaving themselves, 76 00:09:31,940 --> 00:09:33,360 well, most of them. 77 00:09:36,320 --> 00:09:41,160 My only concern is Clara. 78 00:09:41,160 --> 00:09:45,330 I'm trying my best, 79 00:09:45,330 --> 00:09:47,540 but I think it's going to be tougher than I thought. 80 00:09:50,130 --> 00:09:52,380 But I don't want you to worry. 81 00:09:52,380 --> 00:09:54,460 I'll think of something. 82 00:09:57,880 --> 00:10:00,100 - Good afternoon. - Good afternoon. 83 00:10:10,560 --> 00:10:12,900 Do you know what time it is? 84 00:10:12,900 --> 00:10:14,400 Obviously not. 85 00:10:14,400 --> 00:10:16,530 It's 4:26 p.m. 86 00:10:16,530 --> 00:10:18,160 Not bad. 87 00:10:21,410 --> 00:10:24,290 You've beaten your own record. 88 00:10:24,290 --> 00:10:25,790 Sorry, I was visiting my mother. 89 00:10:25,790 --> 00:10:27,620 Today it's your mother's fault. 90 00:10:27,620 --> 00:10:32,250 Yesterday it was the radio's fault for putting you to sleep. 91 00:10:32,250 --> 00:10:34,800 Look, you have hours to keep. 92 00:10:34,800 --> 00:10:37,970 And if it's at 4:00 then it's at 4:00. 93 00:10:37,970 --> 00:10:41,680 César, what a stroke of luck. 94 00:10:41,680 --> 00:10:43,390 We've got a problem. 95 00:10:43,390 --> 00:10:45,060 Well, I'm sure we'll be able to solve it. 96 00:10:46,640 --> 00:10:48,140 Last warning, okay? 97 00:10:50,650 --> 00:10:52,060 What's the problem? 98 00:10:52,060 --> 00:10:56,320 This afternoon, my friend's celebrating her birthday. 99 00:10:56,320 --> 00:10:59,150 And at the bingo hall, I tell you! 100 00:10:59,150 --> 00:11:00,820 That's good, isn't it'? 101 00:11:02,160 --> 00:11:04,450 It's my little ones. 102 00:11:04,450 --> 00:11:07,330 I feel awful leaving them alone. 103 00:11:07,330 --> 00:11:08,790 Don't worry. I'll take care of them. 104 00:11:08,790 --> 00:11:10,330 Really? 105 00:11:10,330 --> 00:11:12,000 It's no trouble. 106 00:11:12,000 --> 00:11:14,460 You just have to give them dinner. 107 00:11:14,460 --> 00:11:18,130 But remember, Rocio has her own special food. 108 00:11:18,130 --> 00:11:19,630 The yellow container, no more than two cups. 109 00:11:19,630 --> 00:11:21,300 That's it. 110 00:11:21,300 --> 00:11:23,640 If not, the poor girl gets indigestion. 111 00:11:23,640 --> 00:11:26,600 Then she gets such terrible diarrhea. 112 00:11:26,600 --> 00:11:27,600 I know. 113 00:11:27,600 --> 00:11:29,020 Don't worry. 114 00:11:29,020 --> 00:11:32,100 Oh, and I left you a piece of pie in the kitchen. 115 00:11:32,100 --> 00:11:33,110 I made it myself. 116 00:11:33,110 --> 00:11:35,320 Potato. Delicious! 117 00:11:35,320 --> 00:11:37,860 I'd best be off, or I won't get a seat. 118 00:11:37,860 --> 00:11:38,860 Enjoy yourself! 119 00:11:38,860 --> 00:11:40,700 Same to you! 120 00:11:55,090 --> 00:11:59,170 "3B Out at..." 121 00:12:22,070 --> 00:12:23,570 Why can't we ask Dad? 122 00:12:23,570 --> 00:12:26,070 As if we'd do that. 123 00:12:26,070 --> 00:12:29,080 We'll hold hands and ask him. 124 00:12:29,080 --> 00:12:31,750 Evening. 125 00:12:31,750 --> 00:12:33,170 How was your day? 126 00:12:33,170 --> 00:12:35,080 Crazy! 127 00:12:35,080 --> 00:12:38,670 Residents going out, mail, residents coming in. 128 00:12:38,670 --> 00:12:40,920 I thought I was going crazy. 129 00:12:40,920 --> 00:12:42,420 Well, you can relax now. 130 00:12:42,420 --> 00:12:45,510 It's my turn to clean after their posh shit. 131 00:12:45,510 --> 00:12:47,100 And their dogs, too. 132 00:12:47,100 --> 00:12:48,890 What, and I don't'? 133 00:12:48,890 --> 00:12:50,930 You just keep quiet. 134 00:12:50,930 --> 00:12:51,930 The kid's right. 135 00:12:51,930 --> 00:12:53,100 He cleans, too. 136 00:12:53,100 --> 00:12:55,230 "Their posh shit." 137 00:12:55,230 --> 00:12:56,230 Each to his own, right? 138 00:12:56,230 --> 00:12:58,360 And what about you? 139 00:12:58,360 --> 00:13:03,110 Sitting here all day, doing nothing. 140 00:13:03,110 --> 00:13:05,740 Well, I wouldn't trade this for anything. 141 00:13:05,740 --> 00:13:07,950 Yeah, I bet. 142 00:13:07,950 --> 00:13:10,120 Look who's talking. 143 00:13:10,120 --> 00:13:12,040 You'd love to be in his shoes. 144 00:13:12,040 --> 00:13:14,250 Oh, yeah, that's my dream. 145 00:13:14,250 --> 00:13:15,620 Fuck, Ma! 146 00:13:15,620 --> 00:13:17,210 Don't give me any lip! 147 00:13:20,880 --> 00:13:23,340 Here, the office keys. 148 00:13:23,340 --> 00:13:25,130 Leave them in the cupboard when you're done. 149 00:13:25,130 --> 00:13:26,720 Yeah, like always. 150 00:13:26,720 --> 00:13:28,140 Here. 151 00:13:28,140 --> 00:13:29,550 UP you go. 152 00:14:27,990 --> 00:14:29,870 Potato. 153 00:14:29,870 --> 00:14:31,200 Delicious. 154 00:20:21,050 --> 00:20:22,720 Hi, Clara. 155 00:21:45,590 --> 00:21:48,640 Hmm, hmm, hmm. 156 00:21:48,640 --> 00:21:50,640 So you don't like bugs, eh, Clara? 157 00:21:52,810 --> 00:21:54,310 "TUESDAY' 158 00:23:03,040 --> 00:23:04,460 At it again? 159 00:23:06,210 --> 00:23:07,260 What the hell are you doing? 160 00:23:07,260 --> 00:23:09,130 What about you, dickhead? 161 00:23:09,130 --> 00:23:10,720 That's the real question. 162 00:23:10,720 --> 00:23:12,680 I gave you what you wanted. 163 00:23:12,680 --> 00:23:17,140 Yeah, but you didn't expect 60 shitty euros 164 00:23:17,140 --> 00:23:18,810 to keep me quiet forever. 165 00:23:18,810 --> 00:23:20,730 Or do you think I'm stupid? 166 00:23:22,900 --> 00:23:23,900 What do you want'? 167 00:23:24,980 --> 00:23:26,900 An adult movie. 168 00:23:26,900 --> 00:23:28,070 What? 169 00:23:28,070 --> 00:23:30,410 You heard me. 170 00:23:33,240 --> 00:23:35,120 Okay. 171 00:23:35,120 --> 00:23:36,370 Now get to bed. 172 00:24:35,970 --> 00:24:37,100 Good morning. 173 00:24:37,100 --> 00:24:40,640 Good morning, dear. 174 00:24:40,640 --> 00:24:42,980 You don't have Rocio today. 175 00:24:42,980 --> 00:24:44,310 That's right. 176 00:24:44,310 --> 00:24:47,940 The poor thing isn't well. 177 00:24:47,940 --> 00:24:49,440 I don't know. 178 00:24:49,440 --> 00:24:51,320 She must have eaten something. 179 00:24:51,320 --> 00:24:53,700 She's got awful diarrhea. 180 00:24:55,450 --> 00:24:59,290 And at her age, I'm afraid that... 181 00:24:59,290 --> 00:25:01,830 You should start getting used to the idea. 182 00:25:01,830 --> 00:25:04,670 Even though it's painful. 183 00:25:04,670 --> 00:25:06,380 Yes. 184 00:25:06,380 --> 00:25:07,880 How was bingo? 185 00:26:07,480 --> 00:26:09,810 "12 UNREAD MESSAGES" 186 00:26:09,810 --> 00:26:11,270 "I dreamt about you again last night. 187 00:26:11,270 --> 00:26:12,900 You can be such a whore." 188 00:26:16,070 --> 00:26:17,740 "ERASE ALL" 189 00:26:25,790 --> 00:26:30,000 Excuse me. 190 00:26:30,000 --> 00:26:31,460 César. 191 00:26:31,460 --> 00:26:32,460 César, yes. 192 00:26:32,460 --> 00:26:33,710 What is it'? 193 00:26:33,710 --> 00:26:36,090 Yesterday I spoke to the estate agency, 194 00:26:36,090 --> 00:26:39,970 and they want to know how the cleaning woman is doing, 195 00:26:39,970 --> 00:26:41,720 whether you're satisfied. 196 00:26:41,720 --> 00:26:44,430 It seems some of the neighbors have complained. 197 00:26:44,430 --> 00:26:49,400 I haven't noticed, to be honest. 198 00:26:49,400 --> 00:26:51,900 But I can ask. 199 00:26:51,900 --> 00:26:53,770 Please, if it's no trouble. 200 00:26:53,770 --> 00:26:55,110 I'll need an answer soon, though. 201 00:26:55,110 --> 00:26:56,110 Yeah, I'll ask. 202 00:26:56,110 --> 00:26:57,110 Thanks. 203 00:26:57,110 --> 00:26:58,820 And sorry. 204 00:27:04,830 --> 00:27:05,830 Good morning. 205 00:27:05,830 --> 00:27:07,120 Good morning, Miss Clara. 206 00:27:10,170 --> 00:27:11,170 Sleep well? 207 00:27:11,170 --> 00:27:12,170 You seem tired. 208 00:27:12,170 --> 00:27:13,170 You're right. 209 00:27:13,170 --> 00:27:15,210 Lately I wake up feeling awful. 210 00:27:15,210 --> 00:27:18,510 And ifs not due to lack of sleep. 211 00:27:18,510 --> 00:27:21,220 César, don't call me Miss. 212 00:27:21,220 --> 00:27:22,850 It feels weird. 213 00:27:22,850 --> 00:27:24,310 I'd prefer to. 214 00:27:24,310 --> 00:27:25,930 It helps me in my work. 215 00:27:25,930 --> 00:27:27,850 As you wish. 216 00:27:27,850 --> 00:27:29,100 Running late today, aren't you? 217 00:27:29,100 --> 00:27:30,100 - What time is it'? - 8:30. 218 00:27:30,100 --> 00:27:31,770 Oh, no! 219 00:27:31,770 --> 00:27:33,980 And I think I've lost my watch. 220 00:27:33,980 --> 00:27:34,980 Was it valuable? 221 00:27:34,980 --> 00:27:37,110 To me it was. 222 00:27:37,110 --> 00:27:39,030 It was my mother's. 223 00:27:39,030 --> 00:27:40,280 Oh, I stopped by your apartment. 224 00:27:40,280 --> 00:27:42,280 You do have a clog. 225 00:27:42,280 --> 00:27:44,330 I'll go back this afternoon with the drain cleaner. 226 00:27:44,330 --> 00:27:45,330 Great. 227 00:27:45,330 --> 00:27:47,200 I've got to run. 228 00:27:47,200 --> 00:27:48,500 Thanks. 229 00:27:48,500 --> 00:27:49,910 And if you find a watch anywhere... 230 00:27:49,910 --> 00:27:51,790 You sure everything's okay? 231 00:27:51,790 --> 00:27:54,170 Yeah. 232 00:27:54,170 --> 00:27:55,670 Ciao. 233 00:28:29,870 --> 00:28:30,870 What the hell? 234 00:28:30,870 --> 00:28:32,790 I've still got five- 235 00:28:32,790 --> 00:28:34,040 What are you doing here? 236 00:28:34,040 --> 00:28:35,210 Shouldn't you be at school? 237 00:28:35,210 --> 00:28:36,960 What do you care? 238 00:28:36,960 --> 00:28:37,960 You got what I asked for? 239 00:28:47,260 --> 00:28:49,640 This where you live? 240 00:28:49,640 --> 00:28:51,230 What a dump! 241 00:28:51,230 --> 00:28:54,730 Not that you spend much time here. 242 00:28:58,400 --> 00:28:59,400 Here. 243 00:28:59,400 --> 00:29:01,070 Enjoy. 244 00:29:03,900 --> 00:29:05,160 What? 245 00:29:05,160 --> 00:29:08,330 It's what you wanted, right'? 246 00:29:08,330 --> 00:29:09,410 Have you watched it'? 247 00:29:11,120 --> 00:29:12,660 Now go. 248 00:29:12,660 --> 00:29:15,250 I ran into Clara on the elevator. 249 00:29:15,250 --> 00:29:17,080 We got to talking... 250 00:29:17,080 --> 00:29:18,250 about you. 251 00:29:18,250 --> 00:29:19,880 What did you say? 252 00:29:19,880 --> 00:29:22,050 Are you worried? 253 00:29:22,050 --> 00:29:23,300 You mean she doesn't know'? 254 00:29:23,300 --> 00:29:24,590 What did you say? 255 00:29:27,600 --> 00:29:29,140 Nothing. 256 00:29:29,140 --> 00:29:32,600 But from now on, the price is higher... 257 00:29:32,600 --> 00:29:35,600 about 100 euros. 258 00:29:35,600 --> 00:29:37,440 Make sure nobody catches you with that. 259 00:29:44,110 --> 00:29:46,610 What is it today? 260 00:29:46,610 --> 00:29:48,870 Just finishing lunch. 261 00:29:48,870 --> 00:29:50,580 Had a hectic morning. 262 00:29:50,580 --> 00:29:52,330 Sure. 263 00:29:53,580 --> 00:29:55,620 You don't go up to the rooftop much, eh? 264 00:30:12,970 --> 00:30:14,140 What? 265 00:30:14,140 --> 00:30:15,640 What do you mean "what"? 266 00:30:15,640 --> 00:30:19,150 You were instructed to water the plants. 267 00:30:19,150 --> 00:30:22,360 You were told not to water them at mid-day. 268 00:30:22,360 --> 00:30:25,070 But of course you couldn't give a damn! 269 00:30:25,070 --> 00:30:26,650 Look at them. 270 00:30:26,650 --> 00:30:28,570 All dead. 271 00:30:28,570 --> 00:30:32,540 Look at the Musas, all dead! 272 00:30:32,540 --> 00:30:34,950 Do you have any idea what they cost? 273 00:30:34,950 --> 00:30:36,500 Those ugly things? 274 00:30:36,500 --> 00:30:40,630 You should have seen his face. 275 00:30:40,630 --> 00:30:43,000 The Musas. 276 00:30:43,000 --> 00:30:44,510 Today was a good day, Mom. 277 00:30:57,480 --> 00:31:00,230 Now, there's just Clara. 278 00:31:00,230 --> 00:31:02,980 She's a tough one, eh? 279 00:31:02,980 --> 00:31:04,980 Always that smile, 280 00:31:04,980 --> 00:31:07,110 "Everything's good, everything's great!" 281 00:31:09,240 --> 00:31:11,030 "Everything's great." 282 00:31:13,080 --> 00:31:15,870 Anyway, I think we're on the right track. 283 00:31:15,870 --> 00:31:18,910 We'll wipe that smile off her face. 284 00:31:18,910 --> 00:31:22,790 She just needs an extra push. 285 00:31:32,220 --> 00:31:33,390 Ah, one more thing. 286 00:31:33,390 --> 00:31:36,810 The office workers came to see me this morning. 287 00:31:37,890 --> 00:31:40,560 I don't want to butt in, but... 288 00:31:41,810 --> 00:31:43,860 I'd be a bit more careful if I were you. 289 00:31:44,900 --> 00:31:46,400 What did they say? 290 00:31:46,400 --> 00:31:49,240 They complained about the condition of the office. 291 00:31:50,360 --> 00:31:51,360 That's not true. 292 00:31:51,360 --> 00:31:54,450 - I go over it all. - Shut up! 293 00:31:54,450 --> 00:31:55,660 They're pretty angry. 294 00:31:55,660 --> 00:31:57,410 They wanted to speak to the agency, 295 00:31:57,410 --> 00:31:59,580 but I told them to wait, that I'd talk to you first. 296 00:31:59,580 --> 00:32:00,790 Mom, I swear- 297 00:32:00,790 --> 00:32:02,500 Just shut it! 298 00:32:02,500 --> 00:32:04,420 I've fucking had it! 299 00:32:07,380 --> 00:32:08,460 I'm really sorry. 300 00:32:08,460 --> 00:32:10,470 That's what they told me. 301 00:32:14,220 --> 00:32:17,850 I'll clean with him today. 302 00:32:17,850 --> 00:32:19,810 And César... 303 00:32:19,810 --> 00:32:20,850 Thanks. 304 00:32:20,850 --> 00:32:22,140 Think nothing of it. 305 00:34:08,420 --> 00:34:10,460 Hello? 306 00:34:10,460 --> 00:34:13,340 Hi, baby. 307 00:34:13,340 --> 00:34:16,220 I already had dinner. 308 00:34:16,220 --> 00:34:17,760 No, I've been sleeping fine. 309 00:34:17,760 --> 00:34:21,890 But it's been tough to wake up, so I'm groggy all day. 310 00:34:25,680 --> 00:34:29,810 Yeah, text messages all day, a couple of emails and letters. 311 00:34:32,650 --> 00:34:34,860 Yeah, I spoke with the police again. 312 00:34:34,860 --> 00:34:37,150 It seems the emails all come from cybercafés, 313 00:34:37,150 --> 00:34:39,030 so they can't do much. 314 00:34:39,030 --> 00:34:40,410 They said I shouldn't worry. 315 00:34:40,410 --> 00:34:42,910 Probably just some nut who doesn't even know me. 316 00:34:46,460 --> 00:34:48,080 No, I dropped some papers. 317 00:34:51,710 --> 00:34:54,760 I'm a little dizzy. 318 00:34:54,760 --> 00:34:55,760 No, I'm fine. 319 00:34:55,760 --> 00:34:58,090 It was nothing. 320 00:34:58,090 --> 00:34:59,890 You and your doctors! 321 00:35:01,350 --> 00:35:06,270 Yes, he said it's stress, and I should take it easy. 322 00:35:06,270 --> 00:35:08,480 Yes, of course. 323 00:35:08,480 --> 00:35:11,060 If I tell my boss I'm going to see you in San Francisco, 324 00:35:11,060 --> 00:35:14,940 he'll have a heart attack! 325 00:35:14,940 --> 00:35:16,860 Oh, I found my watch. 326 00:35:16,860 --> 00:35:18,490 It must've fallen in the sink, 327 00:35:18,490 --> 00:35:21,280 but the concierge ruined it with drain cleaner. 328 00:35:26,160 --> 00:35:28,540 You're so mean! 329 00:35:28,540 --> 00:35:30,170 No, the poor guy. 330 00:35:30,170 --> 00:35:32,670 He didn't know. 331 00:35:32,670 --> 00:35:36,460 He even left me a note. 332 00:35:36,460 --> 00:35:38,550 Okay. 333 00:35:38,550 --> 00:35:39,970 Good night. 334 00:35:39,970 --> 00:35:40,970 I love you. 335 00:36:31,350 --> 00:36:33,650 I think it's time we got serious. 336 00:37:43,550 --> 00:37:48,100 'WEDNESDAY" 337 00:38:14,160 --> 00:38:15,750 What the... 338 00:38:26,680 --> 00:38:28,430 - Good morning. - Good morning. 339 00:38:29,800 --> 00:38:31,970 How are you feeling today? 340 00:38:31,970 --> 00:38:32,970 Better. 341 00:38:34,470 --> 00:38:35,980 Doesn't look like it. 342 00:38:35,980 --> 00:38:37,480 Hell, César! 343 00:38:37,480 --> 00:38:39,480 You sure know how to treat a woman, don't you? 344 00:38:39,480 --> 00:38:41,820 With all the time I've spent in front of the mirror... 345 00:38:41,820 --> 00:38:42,820 But you're right. 346 00:38:42,820 --> 00:38:44,280 Too much make-up, right'? 347 00:38:44,280 --> 00:38:47,650 No, it's just that that rash doesn't look too good. 348 00:38:48,740 --> 00:38:50,530 It'll get better. 349 00:38:50,530 --> 00:38:52,200 Gordi! 350 00:38:52,200 --> 00:38:53,910 Yes, yes, of course. 351 00:39:02,250 --> 00:39:05,630 "THURSDAY" 352 00:39:21,020 --> 00:39:25,190 Dear Clara, I think it's time to stop fooling around. 353 00:39:26,070 --> 00:39:29,570 I thought you'd have guessed who I was by now. 354 00:39:29,570 --> 00:39:33,330 You've no idea how sad it makes me that you've forgotten, 355 00:39:33,330 --> 00:39:37,200 because I've been thinking about you all these years. 356 00:39:37,200 --> 00:39:39,500 I went to the dermatologist. 357 00:39:39,500 --> 00:39:40,870 It's an allergy. 358 00:39:40,870 --> 00:39:42,920 He gave me some pills, 359 00:39:42,920 --> 00:39:44,710 and it should be gone in a few days. 360 00:39:51,090 --> 00:39:54,140 I've often followed you to the Metro. 361 00:39:54,140 --> 00:39:58,390 I was so close I could even smell you. 362 00:39:58,390 --> 00:40:02,020 You reeked of make-up. 363 00:40:02,020 --> 00:40:04,900 Lately, you aren't looking well. 364 00:40:04,900 --> 00:40:07,480 You look fucking sick. 365 00:40:11,360 --> 00:40:12,530 Morning, Miss Clara. 366 00:40:12,530 --> 00:40:14,410 - Morning. - Sorry. 367 00:40:14,410 --> 00:40:16,910 Ciao. 368 00:40:16,910 --> 00:40:18,660 In a hurry, isn't she? 369 00:40:21,790 --> 00:40:25,000 Honestly, I don't know how she stands it. 370 00:40:25,000 --> 00:40:26,880 Maybe she's a little bit like you. 371 00:40:31,340 --> 00:40:34,140 A nut job who finds victims at random, eh? 372 00:40:41,600 --> 00:40:44,600 Here we go, Clara. 373 00:40:44,600 --> 00:40:45,610 Here we go. 374 00:40:45,610 --> 00:40:48,530 "MON DAY" 375 00:42:11,980 --> 00:42:13,740 César, you have to help me! 376 00:42:13,740 --> 00:42:15,700 Come with me. 377 00:42:15,700 --> 00:42:17,490 My apartment's full of bugs. 378 00:42:28,250 --> 00:42:29,250 The bedroom... 379 00:42:29,250 --> 00:42:30,250 It's that way, César. 380 00:42:30,250 --> 00:42:32,380 - Where? - At the end of the hall. 381 00:42:42,350 --> 00:42:45,060 - Cockroaches. - Cockroaches? 382 00:42:46,560 --> 00:42:48,190 Stay there, all right'? 383 00:42:51,400 --> 00:42:53,070 Hurry up, please, César. 384 00:42:58,150 --> 00:43:00,320 Are you there? 385 00:43:00,320 --> 00:43:02,160 Yes. 386 00:43:02,160 --> 00:43:03,160 In the closet. 387 00:43:03,160 --> 00:43:05,580 Grab me a dress. 388 00:43:05,580 --> 00:43:07,910 Which one? 389 00:43:07,910 --> 00:43:09,580 The grey one. 390 00:43:13,380 --> 00:43:14,630 There are two. 391 00:43:14,630 --> 00:43:16,590 The first one you see. 392 00:43:19,590 --> 00:43:23,430 Shake it out well, please. 393 00:43:23,430 --> 00:43:24,470 Got it. 394 00:43:24,470 --> 00:43:26,350 And shoes, the brown ones. 395 00:43:28,440 --> 00:43:30,150 Dark brown? 396 00:43:30,150 --> 00:43:31,770 No! no: 397 00:43:31,770 --> 00:43:33,110 Light brown, then? 398 00:43:33,110 --> 00:43:35,190 Huffy. please! 399 00:43:44,450 --> 00:43:46,750 Thanks. Hurry. 400 00:43:46,750 --> 00:43:48,120 And my bag, too. 401 00:43:48,120 --> 00:43:50,080 Shake it out, please. 402 00:43:54,460 --> 00:43:57,630 It looks like you've got quite an infestation. 403 00:43:57,630 --> 00:43:59,340 It's so disgusting, César. 404 00:43:59,340 --> 00:44:02,970 And to think I was sleeping in there. 405 00:44:02,970 --> 00:44:05,220 Shit. 406 00:44:05,220 --> 00:44:07,430 Maybe you bought some rotten fruit 407 00:44:07,430 --> 00:44:09,390 and there were eggs inside. 408 00:44:09,390 --> 00:44:11,560 These bugs breed in a few days. 409 00:44:11,560 --> 00:44:13,940 Eggs? Gross. 410 00:44:13,940 --> 00:44:15,770 So what should I do? 411 00:44:15,770 --> 00:44:17,230 Well, fumigate. 412 00:44:17,230 --> 00:44:19,320 You'll have to clean the whole apartment. 413 00:44:19,320 --> 00:44:21,490 They breed so quickly. 414 00:44:25,660 --> 00:44:26,740 Could you fumigate it'? 415 00:44:29,580 --> 00:44:30,580 Really? 416 00:44:30,580 --> 00:44:32,040 Great! 417 00:44:32,040 --> 00:44:35,380 In the meantime, I'll stay at Mom's. 418 00:44:35,380 --> 00:44:37,500 No, I think you should stay. 419 00:44:37,500 --> 00:44:38,510 Stay here? 420 00:44:38,510 --> 00:44:39,510 No way! 421 00:44:39,510 --> 00:44:41,010 You saw what it was like. 422 00:44:41,010 --> 00:44:46,640 Yes, but I'll have to throw out a lot of stuff. 423 00:44:46,640 --> 00:44:47,720 It's better that you stay. 424 00:44:47,720 --> 00:44:48,770 Doesn't matter. 425 00:44:48,770 --> 00:44:53,520 If something has to be thrown out, just call me. 426 00:44:53,520 --> 00:44:56,190 It was spring cleaning time, anyway. 427 00:44:56,190 --> 00:44:57,520 I'm serious. 428 00:44:57,520 --> 00:44:59,280 I need... 429 00:44:59,280 --> 00:45:02,860 What do I do with your clothes? 430 00:45:02,860 --> 00:45:03,990 My clothes? 431 00:45:03,990 --> 00:45:05,030 Fumigate them. 432 00:45:05,030 --> 00:45:06,030 Put them in a bag, 433 00:45:06,030 --> 00:45:07,450 and I'll take them to the cleaners. 434 00:45:07,450 --> 00:45:10,370 What have you done, César? 435 00:45:10,370 --> 00:45:11,710 What's up? 436 00:45:11,710 --> 00:45:13,830 My apartment's infested with bugs. 437 00:45:13,830 --> 00:45:14,960 Eggs and everything. 438 00:45:23,760 --> 00:45:26,220 You should go back to the doctor's. 439 00:45:26,220 --> 00:45:27,550 It doesn't look good. 440 00:45:27,550 --> 00:45:29,970 No, it's going away now. 441 00:45:29,970 --> 00:45:32,810 You should have seen it before. 442 00:45:32,810 --> 00:45:36,400 The cream seems to be working. 443 00:45:36,400 --> 00:45:37,940 I've been having a run of bad luck lately. 444 00:45:40,230 --> 00:45:42,150 Let's hope it ends soon. 445 00:45:44,610 --> 00:45:45,780 Is he still harassing you? 446 00:45:47,950 --> 00:45:49,240 What? 447 00:45:49,240 --> 00:45:51,290 That nut job, the one sending you messages. 448 00:45:53,460 --> 00:45:54,910 How do you know about that'? 449 00:45:57,290 --> 00:46:00,090 I think you told Verénica. 450 00:46:00,090 --> 00:46:01,590 You know how she is. 451 00:46:06,630 --> 00:46:09,100 Yes, he's still harassing me. 452 00:46:09,100 --> 00:46:12,720 She said you knew him, a friend of yours or something. 453 00:46:12,720 --> 00:46:14,980 No, that was a false alarm. 454 00:46:14,980 --> 00:46:16,350 The police looked into it, 455 00:46:16,350 --> 00:46:18,480 but he's been living in Geneva for years. 456 00:46:21,440 --> 00:46:23,320 Whoever it is uses a prepaid phone, 457 00:46:23,320 --> 00:46:25,320 so they can't trace him. 458 00:46:25,320 --> 00:46:28,660 But the police located the signal or whatever, 459 00:46:28,660 --> 00:46:30,780 and he's sending them from here. 460 00:46:30,780 --> 00:46:32,200 What do you mean? 461 00:46:32,200 --> 00:46:34,330 It's someone in the building. 462 00:46:36,460 --> 00:46:38,710 That's how he knows me. 463 00:46:38,710 --> 00:46:41,670 But he doesn't know they know. 464 00:46:41,670 --> 00:46:44,300 So while he keeps sending messages, 465 00:46:44,300 --> 00:46:46,590 they tighten the net around him. 466 00:46:46,590 --> 00:46:51,140 Sooner or later they'll get him. 467 00:46:51,140 --> 00:46:53,390 Because he won't be stopping today, will he? 468 00:46:53,390 --> 00:46:55,730 I doubt it. 469 00:46:57,640 --> 00:46:59,350 Here's my number. 470 00:46:59,350 --> 00:47:00,860 Once it's fumigated, call me. 471 00:47:00,860 --> 00:47:02,730 Yes, don't worry. 472 00:47:13,410 --> 00:47:15,330 Things are getting complicated. 473 00:47:17,080 --> 00:47:19,000 I think I've gone too far. 474 00:47:32,890 --> 00:47:35,310 You know I've never gone this far with anyone before. 475 00:47:39,100 --> 00:47:43,860 Because I've been so hopeful. 476 00:47:43,860 --> 00:47:46,940 For the first time, I've had a reason to live. 477 00:47:52,570 --> 00:47:54,830 I haven't been up to the roof in days. 478 00:47:58,120 --> 00:47:59,750 And I hadn't even realized it. 479 00:48:03,840 --> 00:48:06,920 And yet all of this for what? 480 00:48:06,920 --> 00:48:08,840 For that bitch to keep smiling every day 481 00:48:08,840 --> 00:48:11,680 like nothing's happened. 482 00:48:11,680 --> 00:48:13,800 Happy. 483 00:48:13,800 --> 00:48:15,890 And me back to square one. 484 00:48:19,180 --> 00:48:21,440 Those are reasons enough, aren't they? 485 00:48:33,070 --> 00:48:35,370 You'd love that, wouldn't you? 486 00:48:38,750 --> 00:48:40,290 You'd love that. 487 00:48:43,370 --> 00:48:45,880 To get rid of the piece of shit you gave birth to. 488 00:48:50,670 --> 00:48:52,800 But no. 489 00:48:52,800 --> 00:48:54,550 Not yet. 490 00:48:58,060 --> 00:49:01,140 First, I'll wipe the smile off that bitch's face, 491 00:49:01,140 --> 00:49:02,270 whatever it takes. 492 00:49:57,200 --> 00:50:00,910 Well, what do we have here? 493 00:50:02,540 --> 00:50:05,870 What a waste of space you are. 494 00:50:05,870 --> 00:50:09,130 And it isn't just me who thinks so. 495 00:50:09,130 --> 00:50:11,380 I've got your references. 496 00:50:11,380 --> 00:50:14,970 It seems you don't last long at any job. 497 00:50:14,970 --> 00:50:18,850 Three and a half months, Balmes 53. 498 00:50:18,850 --> 00:50:21,930 One month, Aribau 14. 499 00:50:21,930 --> 00:50:23,220 One month! 500 00:50:23,220 --> 00:50:24,310 Odd, isn't it'? 501 00:50:24,310 --> 00:50:28,440 What I'm saying is, you should start looking again. 502 00:50:28,980 --> 00:50:30,270 Because you here... 503 00:50:33,690 --> 00:50:36,650 'WEDNESDAY" 504 00:51:00,340 --> 00:51:02,220 - Good afternoon. - Good afternoon. 505 00:51:02,220 --> 00:51:03,430 Is there a problem? 506 00:51:03,430 --> 00:51:05,430 Can we have a word, please? 507 00:51:05,430 --> 00:51:06,890 Yes. 508 00:51:07,890 --> 00:51:09,020 You can't do this. 509 00:51:09,020 --> 00:51:10,020 We won't be long. 510 00:51:12,900 --> 00:51:14,280 The IP matches. 511 00:51:14,280 --> 00:51:17,240 They were sent from here. 512 00:51:17,240 --> 00:51:19,780 Yesterday at 8:18, Tuesday at 8:24. 513 00:51:19,780 --> 00:51:20,820 That's impossible. 514 00:51:20,820 --> 00:51:22,700 No one's here at that time. 515 00:51:26,950 --> 00:51:28,920 Anyone else have access to the office? 516 00:51:36,420 --> 00:51:39,180 That's about the time when they're cleaning. 517 00:51:39,180 --> 00:51:41,090 Apparently he's helping his mother, 518 00:51:41,090 --> 00:51:42,970 but judging by the neighbors' complaints... 519 00:52:00,660 --> 00:52:02,820 Well, now we know what he was really up to. 520 00:52:23,510 --> 00:52:24,510 Hello? 521 00:52:24,510 --> 00:52:25,890 Miss Clara, it's César. 522 00:52:25,890 --> 00:52:26,890 Hi, César. 523 00:52:26,890 --> 00:52:27,970 How's it going? 524 00:52:27,970 --> 00:52:29,600 Good. 525 00:52:29,600 --> 00:52:31,890 I'm calling to let you know I finished fumigating. 526 00:52:31,890 --> 00:52:33,440 It's all clean. Problem solved. 527 00:52:33,440 --> 00:52:34,440 Great! 528 00:52:34,440 --> 00:52:36,190 I can't wait to come home. 529 00:52:36,190 --> 00:52:38,230 You heard about the cleaner's son? 530 00:52:38,230 --> 00:52:40,110 Yes, I know. 531 00:52:40,110 --> 00:52:42,070 So come home whenever you want. 532 00:52:42,070 --> 00:52:45,240 I took the liberty of cleaning up a bit. 533 00:52:45,240 --> 00:52:46,870 That wasn't necessary. 534 00:52:46,870 --> 00:52:47,870 But thanks anyway. 535 00:52:47,870 --> 00:52:49,910 I'll be back tonight. 536 00:52:49,910 --> 00:52:51,460 Yes. 537 00:52:51,460 --> 00:52:53,330 Thanks for everything, César. 538 00:52:53,330 --> 00:52:54,880 Think nothing of it. 539 00:53:00,380 --> 00:53:01,590 Think nothing of it. 540 00:55:23,190 --> 00:55:24,690 I'm ready. 541 00:55:34,990 --> 00:55:36,540 I can't wait! 542 00:55:39,870 --> 00:55:42,750 I've still got some marks on my back. 543 00:55:42,750 --> 00:55:43,920 I'll keep my eyes closed then. 544 00:55:43,920 --> 00:55:45,880 You're so silly! 545 00:56:33,760 --> 00:56:35,260 What's that smell? 546 00:56:35,260 --> 00:56:36,930 Shush! 547 00:56:43,770 --> 00:56:45,480 Shit. 548 00:58:37,050 --> 00:58:40,720 "THURSDAY" 549 00:58:47,560 --> 00:58:48,810 When you get UP. 550 00:58:48,810 --> 00:58:52,320 I need you to help put that cream on my back. 551 00:58:52,320 --> 00:58:54,740 Come back to bed, Mimi. 552 00:58:54,740 --> 00:58:56,820 No, come on. 553 00:58:56,820 --> 00:58:58,240 I'm so happy. 554 00:58:58,240 --> 00:59:01,450 Lately I've been waking up fine again. 555 00:59:01,450 --> 00:59:04,660 Maybe that's all it was, that I needed you here. 556 00:59:04,660 --> 00:59:06,750 And for that guy to stop messing with you. 557 00:59:06,750 --> 00:59:08,920 Yeah, that too. 558 00:59:08,920 --> 00:59:09,920 The cleaner. 559 00:59:09,920 --> 00:59:11,460 What nerve! 560 00:59:11,460 --> 00:59:13,590 And while he was working with his mother. 561 00:59:17,840 --> 00:59:22,180 I don't want to talk about that, baby. 562 00:59:22,180 --> 00:59:23,850 It's over now. 563 00:59:23,850 --> 00:59:26,230 - Mimi - What'? 564 00:59:26,230 --> 00:59:27,810 What's this stuff? 565 00:59:27,810 --> 00:59:29,190 What stuff? 566 00:59:29,190 --> 00:59:31,440 Under the bed. 567 00:59:31,440 --> 00:59:32,940 Wait, I can't hear you. 568 00:59:32,940 --> 00:59:35,990 There's a sports bag here. 569 00:59:35,990 --> 00:59:37,740 What is all this stuff? 570 00:59:40,240 --> 00:59:41,410 No idea. 571 00:59:41,410 --> 00:59:43,080 It's not mine. 572 00:59:43,080 --> 00:59:44,790 What do you mean? 573 00:59:44,790 --> 00:59:46,120 It's not yours? 574 00:59:46,120 --> 00:59:47,120 No. 575 00:59:47,120 --> 00:59:48,750 That's strange. 576 00:59:48,750 --> 00:59:50,670 Strange? No, Mimi. 577 00:59:50,670 --> 00:59:53,130 There must be an explanation. 578 00:59:53,130 --> 00:59:54,920 The concierge was here fumigating. 579 00:59:54,920 --> 00:59:56,170 It must be his. 580 00:59:56,170 --> 00:59:58,970 And he left his stuff under your bed? 581 00:59:58,970 --> 01:00:02,090 What's this? 582 01:00:02,090 --> 01:00:05,140 Looks like a diary. 583 01:00:05,140 --> 01:00:06,680 And that key? 584 01:00:06,680 --> 01:00:09,310 Marcos. 585 01:00:09,310 --> 01:00:10,310 What's the matter? 586 01:00:10,310 --> 01:00:11,730 - I'm dizzy. - You're dizzy? 587 01:00:11,730 --> 01:00:13,980 Here. 588 01:00:16,480 --> 01:00:20,400 Wait, here's another pillow. 589 01:00:20,400 --> 01:00:22,320 You're still not well. 590 01:00:22,320 --> 01:00:25,200 I don't care what the doctor says. 591 01:00:25,200 --> 01:00:28,330 I'm really worried. 592 01:00:28,330 --> 01:00:30,250 I'm feeling better now. 593 01:00:30,250 --> 01:00:31,250 You sure? 594 01:00:31,250 --> 01:00:32,830 Yes. 595 01:00:32,830 --> 01:00:33,830 I'm even hungry. 596 01:00:33,830 --> 01:00:35,670 That's a good sign. 597 01:00:40,510 --> 01:00:42,890 I love you. 598 01:00:42,890 --> 01:00:44,180 I'll make breakfast. 599 01:00:44,180 --> 01:00:45,850 Okay? 600 01:00:53,730 --> 01:00:55,230 What do you fancy? 601 01:00:55,230 --> 01:00:56,730 Juice. 602 01:00:56,730 --> 01:00:58,190 Which kind? 603 01:00:58,190 --> 01:01:00,110 Orange and banana. 604 01:01:01,700 --> 01:01:03,240 No, kiwi. 605 01:01:07,330 --> 01:01:09,450 There's nothing in the fridge, Mimi. 606 01:01:09,450 --> 01:01:11,210 Oh, that's right. 607 01:01:11,210 --> 01:01:13,420 What'll we do? 608 01:01:13,420 --> 01:01:16,540 Well, let's go out for breakfast. 609 01:01:16,540 --> 01:01:17,630 Okay. 610 01:01:17,630 --> 01:01:20,340 And we'll get some groceries. 611 01:01:20,340 --> 01:01:21,920 Milk. 612 01:01:21,920 --> 01:01:24,220 Milk and cereal. 613 01:01:24,220 --> 01:01:25,430 Nutella. 614 01:01:25,430 --> 01:01:27,010 What? 615 01:01:27,010 --> 01:01:30,890 Nutella, milk, cereal. 616 01:01:32,230 --> 01:01:35,730 Bread. 617 01:01:35,730 --> 01:01:36,730 Oranges. 618 01:01:36,730 --> 01:01:37,730 Let's go out for coffee. 619 01:01:37,730 --> 01:01:39,150 No. 620 01:01:39,150 --> 01:01:41,940 They charge you 4 euros just for writing your name on the cup. 621 01:01:41,940 --> 01:01:44,910 You're so stingy! 622 01:01:44,910 --> 01:01:47,990 Just make up a name! 623 01:01:47,990 --> 01:01:50,040 You could be... 624 01:01:53,540 --> 01:01:54,580 Go take a shower. 625 01:01:54,580 --> 01:01:55,580 I'm starving. 626 01:01:55,580 --> 01:01:58,880 Why don't we shower together? 627 01:02:22,150 --> 01:02:24,700 What if we just go back to bed? 628 01:02:24,700 --> 01:02:26,780 Why do we have to get up? 629 01:02:26,780 --> 01:02:28,740 Because we have things to do. 630 01:02:28,740 --> 01:02:29,740 What things? 631 01:02:29,740 --> 01:02:31,660 We can't spend all day in bed. 632 01:02:31,660 --> 01:02:33,660 It's the first morning I've felt good. 633 01:02:35,120 --> 01:02:38,290 We could go away for a few days. 634 01:02:38,290 --> 01:02:39,630 Where to? 635 01:02:39,630 --> 01:02:41,040 I don't know, just away. 636 01:02:41,040 --> 01:02:43,460 We could stay here and relax. 637 01:02:43,460 --> 01:02:45,300 We'll rent some movies. 638 01:02:45,300 --> 01:02:47,090 Yeah, and you'll fall asleep in ten seconds. 639 01:03:15,660 --> 01:03:19,250 Okay, but first we're going to the doctor's. 640 01:03:19,250 --> 01:03:20,830 I'm serious. 641 01:03:28,880 --> 01:03:31,470 Hey! Hey! 642 01:03:31,470 --> 01:03:32,680 What's the matter? 643 01:03:35,560 --> 01:03:36,930 What are you doing here? 644 01:03:36,930 --> 01:03:38,140 Who the fuck are you? 645 01:03:38,140 --> 01:03:39,980 How did you get in? 646 01:03:39,980 --> 01:03:41,060 What are you doing here? 647 01:03:41,060 --> 01:03:42,520 - This isn't your apartment. - Clara! 648 01:03:42,520 --> 01:03:43,980 I'll ring the police. 649 01:03:43,980 --> 01:03:45,190 I'm warning you. 650 01:03:46,650 --> 01:03:48,610 He's the concierge. 651 01:03:48,610 --> 01:03:50,240 Miss Clara, you're here! 652 01:03:50,240 --> 01:03:52,280 César, what are you doing here? 653 01:03:52,280 --> 01:03:54,280 I'm really sorry. 654 01:03:54,280 --> 01:03:55,620 I wanted to tell you this morning, 655 01:03:55,620 --> 01:03:57,870 but I didn't see you. 656 01:03:57,870 --> 01:04:01,330 I left my fumigation gear in the bedroom. 657 01:04:01,330 --> 01:04:04,750 Worse than that, Miss Verónica's keys are in there. 658 01:04:04,750 --> 01:04:05,750 My God! 659 01:04:05,750 --> 01:04:07,170 You scared us to death! 660 01:04:07,170 --> 01:04:09,630 I'm really sorry. 661 01:04:09,630 --> 01:04:11,890 You can't just come into people's apartments 662 01:04:11,890 --> 01:04:13,140 without permission. 663 01:04:14,430 --> 01:04:18,230 Sorry, but Miss Verénica was asking for her keys, 664 01:04:18,230 --> 01:04:20,190 and I didn't want to admit I'd lost them. 665 01:04:20,190 --> 01:04:22,400 They could fire me. 666 01:04:22,400 --> 01:04:23,900 Relax, they're here. 667 01:04:23,900 --> 01:04:25,270 I'll get them, okay? 668 01:04:37,240 --> 01:04:39,080 Are you staying for a while? 669 01:04:40,250 --> 01:04:42,170 Do you use a saw to fumigate insects? 670 01:04:43,630 --> 01:04:44,960 No. 671 01:04:44,960 --> 01:04:46,880 Why are you wet? 672 01:04:46,880 --> 01:04:51,260 There was a pipe burst. 673 01:04:51,260 --> 01:04:52,680 A total disaster. 674 01:04:55,510 --> 01:04:57,390 Thank you so much. 675 01:04:58,520 --> 01:05:00,430 You're looking a lot better. 676 01:05:00,430 --> 01:05:02,560 Yes, these few days away have been good. 677 01:05:04,350 --> 01:05:05,360 Thank you, Miss Clara. 678 01:05:05,360 --> 01:05:06,360 I'm really sorry. 679 01:05:08,110 --> 01:05:11,650 By the way, César, how much do I owe you for fumigating? 680 01:05:11,650 --> 01:05:13,660 Nothing. 681 01:05:13,660 --> 01:05:15,660 You don't owe me anything. 682 01:05:15,660 --> 01:05:17,580 Just don't say anything about the keys, 683 01:05:17,580 --> 01:05:18,580 and we're even. 684 01:05:18,580 --> 01:05:21,660 Don't worry about that, but I'll pay for your work. 685 01:05:21,660 --> 01:05:23,370 We're square. 686 01:05:23,370 --> 01:05:25,130 Thank you. 687 01:05:25,130 --> 01:05:26,130 And welcome back. 688 01:05:26,130 --> 01:05:27,130 To you, too. 689 01:05:27,130 --> 01:05:28,590 And sorry again. 690 01:05:51,740 --> 01:05:53,650 You've really made it easy for me. 691 01:05:53,650 --> 01:05:57,910 Today you've beaten your own record. 692 01:05:57,910 --> 01:06:01,330 This is your notice of dismissal. 693 01:06:01,330 --> 01:06:04,000 You've got 15 days to vacate the flat. 694 01:06:04,000 --> 01:06:07,460 You can appeal, but I'd advise against it. 695 01:06:21,720 --> 01:06:24,730 Are you sure you'll be alright? 696 01:06:24,730 --> 01:06:25,890 Yes, don't worry. 697 01:06:25,890 --> 01:06:28,560 I'll find something. 698 01:06:28,560 --> 01:06:31,480 I don't know what's come over them. 699 01:06:31,480 --> 01:06:35,110 They also fired the cleaning lady. 700 01:06:35,110 --> 01:06:37,200 She'd been with us for years. 701 01:06:40,410 --> 01:06:42,290 Know that my babies and I 702 01:06:42,290 --> 01:06:45,410 have absolutely no complaints about you. 703 01:06:45,410 --> 01:06:48,380 Quite the contrary. 704 01:06:48,380 --> 01:06:50,000 You know that, don't you? 705 01:06:52,340 --> 01:06:56,220 Oh, César, we're going to miss you. 706 01:07:00,050 --> 01:07:02,890 And if you're going out with your girl, don't worry. 707 01:07:02,890 --> 01:07:06,730 Put it in the fridge and eat it tomorrow or the next day. 708 01:07:06,730 --> 01:07:09,150 It keeps well. 709 01:07:14,690 --> 01:07:16,320 You're very kind, Miss Verénica. 710 01:07:16,320 --> 01:07:18,320 No. 711 01:07:18,320 --> 01:07:20,240 I don't understand why you're single. 712 01:07:22,910 --> 01:07:24,200 No kids and no partner. 713 01:07:24,200 --> 01:07:28,170 And it'll only get harder. 714 01:07:28,170 --> 01:07:30,250 You're old. 715 01:07:30,250 --> 01:07:32,250 And you'll get older. 716 01:07:32,250 --> 01:07:35,800 It's a shame you have to waste away in that apartment. 717 01:07:37,260 --> 01:07:39,760 The dogs help, of course. 718 01:07:39,760 --> 01:07:42,140 But they aren't children. 719 01:07:42,140 --> 01:07:44,260 Just mutts. 720 01:07:44,260 --> 01:07:46,730 Let's not kid ourselves. 721 01:07:46,730 --> 01:07:49,020 Because I see. 722 01:07:49,020 --> 01:07:50,230 I spend hours here. 723 01:07:50,230 --> 01:07:53,150 The neighbors talk. 724 01:07:53,150 --> 01:07:55,030 I realize. 725 01:07:56,610 --> 01:07:59,740 They pretend to listen to you. 726 01:07:59,740 --> 01:08:02,450 But it's out of pity. 727 01:08:02,450 --> 01:08:04,950 Really, they couldn't care less. 728 01:08:07,620 --> 01:08:09,370 So don't trust them. 729 01:08:09,370 --> 01:08:12,790 Believe me. 730 01:08:12,790 --> 01:08:15,460 You're past it. 731 01:08:17,130 --> 01:08:18,880 And terribly alone. 732 01:08:20,680 --> 01:08:25,140 And believe me, there's no remedy for that. 733 01:08:29,390 --> 01:08:31,100 Thanks for the stew. 734 01:08:33,020 --> 01:08:34,270 Excuse me. 735 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 Hello. 736 01:08:56,000 --> 01:08:57,500 Hello, Verénica! 737 01:08:57,500 --> 01:08:58,550 I'm off again. 738 01:08:58,550 --> 01:09:01,130 But just for the weekend. 739 01:09:01,130 --> 01:09:03,470 Are you feeling all right? 740 01:09:03,470 --> 01:09:04,930 Are you sure? 741 01:09:14,940 --> 01:09:16,060 Hello, César. 742 01:09:16,060 --> 01:09:17,270 Will you be gone for long? 743 01:09:17,270 --> 01:09:19,530 No, just four days, until Sunday. 744 01:09:19,530 --> 01:09:20,530 Come on, Clara. 745 01:09:20,530 --> 01:09:22,950 The doctor's appointment is at 6:00. 746 01:09:22,950 --> 01:09:24,160 Where are you off to? 747 01:09:24,160 --> 01:09:26,580 Away- 748 01:09:26,580 --> 01:09:28,200 Have a good weekend, César. 749 01:10:03,400 --> 01:10:05,530 Hello, César. 750 01:10:05,530 --> 01:10:09,410 I'd just like to thank you for the show. 751 01:10:09,410 --> 01:10:11,790 You've helped me a lot. 752 01:10:11,790 --> 01:10:16,170 So tell us, what is it that prevents you from being happy? 753 01:10:20,800 --> 01:10:23,920 That's exactly my problem. 754 01:10:23,920 --> 01:10:25,590 I can't be happy. 755 01:10:28,890 --> 01:10:30,930 I never have been. 756 01:10:30,930 --> 01:10:34,140 I think I was born without that capability, 757 01:10:34,140 --> 01:10:37,100 like being born blind or deaf, 758 01:10:37,100 --> 01:10:40,270 only worse. 759 01:10:40,270 --> 01:10:41,780 You can't imagine what it's like 760 01:10:41,780 --> 01:10:46,530 to wake up every morning with no motivation. 761 01:10:46,530 --> 01:10:51,450 The effort it takes to not let it all go to Hell. 762 01:10:51,450 --> 01:10:52,660 And the only thing that helps me 763 01:10:52,660 --> 01:10:56,410 is knowing that others are unhappy, too. 764 01:10:56,410 --> 01:10:59,540 And believe me, I give it my best shot. 765 01:10:59,540 --> 01:11:02,170 My very best. 766 01:11:02,170 --> 01:11:04,630 That's why I want to thank you for what you do. 767 01:11:07,010 --> 01:11:09,680 You've helped me a lot. 768 01:11:09,680 --> 01:11:11,180 Really. 769 01:11:13,140 --> 01:11:15,140 But it doesn't matter anymore. 770 01:12:10,610 --> 01:12:13,280 I don't see why you're so worked up. 771 01:12:13,280 --> 01:12:14,870 What do you want me to do? 772 01:12:14,870 --> 01:12:17,290 Throw myself out the window'? 773 01:12:17,290 --> 01:12:18,710 How am I supposed to react? 774 01:12:18,710 --> 01:12:20,170 How'? 775 01:12:20,170 --> 01:12:21,830 By trusting me, for example. 776 01:12:37,390 --> 01:12:39,390 Mimi. 777 01:12:39,390 --> 01:12:44,480 Can we try to discuss this like adults? 778 01:12:44,480 --> 01:12:46,360 I swear I'm trying to. 779 01:12:46,360 --> 01:12:48,190 I know, darling. 780 01:12:48,190 --> 01:12:51,280 But I haven't seen you in six weeks, 781 01:12:51,280 --> 01:12:53,110 and we always use a condom. 782 01:12:53,110 --> 01:12:54,120 Always. 783 01:12:54,120 --> 01:12:58,080 At the very least, I have a right to be surprised. 784 01:12:58,080 --> 01:12:59,330 Surprised, yes. 785 01:12:59,330 --> 01:13:00,460 So am I! 786 01:13:00,460 --> 01:13:02,290 But it's one thing to be surprised, 787 01:13:02,290 --> 01:13:03,500 and another to insinuate... 788 01:13:03,500 --> 01:13:06,590 No, I'm not insinuating anything. 789 01:13:06,590 --> 01:13:09,550 I'm just saying it seems a little strange, that's all. 790 01:13:14,260 --> 01:13:16,550 You heard the doctor. 791 01:13:16,550 --> 01:13:17,640 It can happen. 792 01:13:17,640 --> 01:13:19,600 You're only four weeks pregnant. 793 01:13:19,600 --> 01:13:20,890 But the doctor said! 794 01:13:20,890 --> 01:13:23,140 Fuck! 795 01:13:23,140 --> 01:13:25,360 It's technically possible. 796 01:13:25,360 --> 01:13:27,270 Yes, technically. 797 01:13:28,730 --> 01:13:30,360 Go to Hell. 798 01:13:54,180 --> 01:13:56,220 Leave me alone, please. 799 01:14:18,410 --> 01:14:21,080 Our affair is starting to bear fruit, eh, Clara? 800 01:14:27,290 --> 01:14:29,340 Maybe I haven't done such a bad job after all. 801 01:14:34,130 --> 01:14:36,050 It's a shame our time is running out. 802 01:15:29,350 --> 01:15:34,980 "FRIDAY" 803 01:16:00,090 --> 01:16:02,010 - Hi. - Hi. 804 01:16:02,010 --> 01:16:03,350 I asked for you at the front desk. 805 01:16:03,350 --> 01:16:04,760 They said you'd be here. 806 01:16:04,760 --> 01:16:06,520 What's up? 807 01:16:06,520 --> 01:16:09,350 It seems that Clara's still got some bugs. 808 01:16:09,350 --> 01:16:11,770 You might have to spray the place again. 809 01:16:11,770 --> 01:16:12,860 Could you take a look, 810 01:16:12,860 --> 01:16:14,440 if you don't mind? 811 01:16:16,610 --> 01:16:17,610 Sure. 812 01:16:17,610 --> 01:16:18,610 Hang on. 813 01:16:33,330 --> 01:16:35,210 Come in. 814 01:16:50,270 --> 01:16:51,640 I don't see anything. 815 01:16:51,640 --> 01:16:53,310 No? 816 01:16:55,860 --> 01:16:58,030 Look closely. 817 01:16:58,030 --> 01:17:00,150 Maybe in the bedroom. 818 01:17:11,330 --> 01:17:13,000 And Miss Clara? 819 01:17:13,000 --> 01:17:14,710 She's not here. 820 01:17:14,710 --> 01:17:16,380 Don't worry about her. 821 01:17:27,180 --> 01:17:28,770 What is that'? 822 01:17:31,730 --> 01:17:33,520 What the fuck is all that'? 823 01:17:40,110 --> 01:17:42,030 What is it'? 824 01:17:47,660 --> 01:17:49,450 How long have you been coming in here? 825 01:17:53,210 --> 01:17:55,210 How long have you been coming in here? 826 01:18:01,210 --> 01:18:02,260 Five weeks. 827 01:18:06,260 --> 01:18:07,930 Five weeks? 828 01:18:09,180 --> 01:18:11,270 Clara doesn't mind. 829 01:18:11,270 --> 01:18:12,890 Clara doesn't know about it! 830 01:18:16,020 --> 01:18:17,940 What did you do to her? 831 01:18:19,230 --> 01:18:20,780 I kept her company, unlike you. 832 01:18:22,860 --> 01:18:24,240 What did you do to her? 833 01:18:24,240 --> 01:18:25,740 What did you do to her? 834 01:18:27,910 --> 01:18:30,370 Can't you guess? 835 01:18:30,370 --> 01:18:32,040 "It's technically possible." 836 01:23:17,200 --> 01:23:18,280 César Manso? 837 01:23:33,210 --> 01:23:35,090 Please. 838 01:23:42,430 --> 01:23:45,560 This way. 839 01:23:45,560 --> 01:23:47,640 This is the concierge. 840 01:23:47,640 --> 01:23:50,600 No, I told him I no longer work here. 841 01:23:50,600 --> 01:23:51,860 Right. 842 01:23:51,860 --> 01:23:53,520 Come with me, please. 843 01:24:05,700 --> 01:24:07,710 Can you give us a minute, please? 844 01:24:16,090 --> 01:24:18,380 Do you know this man? 845 01:24:18,380 --> 01:24:20,590 Yes. 846 01:24:20,590 --> 01:24:24,140 He's Miss Blas' boyfriend. 847 01:24:24,140 --> 01:24:26,270 What happened? 848 01:24:26,270 --> 01:24:28,140 Suicide, apparently. 849 01:24:28,140 --> 01:24:29,310 We're not sure. 850 01:24:29,310 --> 01:24:30,770 Suicide? 851 01:24:30,770 --> 01:24:34,570 We'll see. 852 01:24:34,570 --> 01:24:38,940 Seen any unfamiliar people coming into the building today? 853 01:24:40,990 --> 01:24:44,120 No, I don't think so. 854 01:24:44,120 --> 01:24:45,790 Are you sure? 855 01:24:45,790 --> 01:24:47,950 Like I said, I don't work here anymore. 856 01:24:47,950 --> 01:24:49,500 I wouldn't know. 857 01:24:49,500 --> 01:24:51,420 Right. 858 01:24:51,420 --> 01:24:54,880 I understand that you have the keys to all the apartments. 859 01:24:54,880 --> 01:24:57,460 Yes, as concierge, I had access to the keys. 860 01:24:59,130 --> 01:25:01,800 Is something wrong? 861 01:25:01,800 --> 01:25:03,180 I know Miss Blas quite well. 862 01:25:03,180 --> 01:25:05,850 I'd like to offer my condolences. 863 01:25:05,850 --> 01:25:07,640 Now is not the time. 864 01:25:17,230 --> 01:25:20,280 "I SAW YOU! ! !" 865 01:26:09,370 --> 01:26:11,080 Looking for me? 866 01:26:16,710 --> 01:26:17,840 Dad! 867 01:26:17,840 --> 01:26:19,000 Mom! 868 01:26:22,010 --> 01:26:24,720 Dad! Morn! 869 01:26:24,720 --> 01:26:27,800 Morn! Mom! 870 01:26:27,800 --> 01:26:30,310 Relax, they're only asleep. 871 01:26:30,310 --> 01:26:32,600 I wouldn't scream, if I were you. 872 01:26:34,190 --> 01:26:35,560 My brother? 873 01:26:39,360 --> 01:26:41,190 What are you going to do to me? 874 01:26:44,150 --> 01:26:46,490 No. No. No! 875 01:27:02,460 --> 01:27:05,090 Dad! 876 01:27:28,450 --> 01:27:31,240 Listen to me. 877 01:27:31,240 --> 01:27:33,160 I've done terrible things to Clara. 878 01:27:37,370 --> 01:27:40,670 And, yes, I was involved in her boyfriend's death. 879 01:27:40,670 --> 01:27:45,380 Let's not kid ourselves. 880 01:27:45,380 --> 01:27:46,970 Know why I'm telling you this? 881 01:27:49,680 --> 01:27:51,640 Because I want you to know what I'm capable of. 882 01:27:53,970 --> 01:27:55,720 I know everything about Clara... 883 01:27:57,600 --> 01:28:00,810 But also about you. 884 01:28:00,810 --> 01:28:04,230 I know which school you go to. 885 01:28:04,230 --> 01:28:07,570 I know where your grandmother lives. 886 01:28:10,030 --> 01:28:12,740 I've seen your Twitter profile. 887 01:28:12,740 --> 01:28:15,450 I know who your friends are. 888 01:28:15,450 --> 01:28:17,330 Vanesa. 889 01:28:17,330 --> 01:28:19,330 Katia. 890 01:28:19,330 --> 01:28:22,170 Sofia. 891 01:28:22,170 --> 01:28:25,420 So if you say anything, 892 01:28:25,420 --> 01:28:26,510 I know how to hurt you... 893 01:28:27,510 --> 01:28:28,550 Badly. 894 01:28:29,930 --> 01:28:31,680 You and your family. 895 01:28:34,010 --> 01:28:35,260 Understand? 896 01:28:38,100 --> 01:28:39,350 Understand? 897 01:28:44,020 --> 01:28:45,690 And if not... 898 01:29:08,710 --> 01:29:10,880 Good morning. 899 01:29:10,880 --> 01:29:12,800 - Leaving? - Yes. 900 01:29:12,800 --> 01:29:15,970 It looks like you're in a hurry. 901 01:29:15,970 --> 01:29:18,470 Like I said, I no longer work here. 902 01:29:18,470 --> 01:29:20,890 Yes, of course. 903 01:29:20,890 --> 01:29:23,020 But I'd like to ask you a few questions. 904 01:29:25,230 --> 01:29:26,650 Shall we? 905 01:29:31,070 --> 01:29:32,990 There isn't much to see. 906 01:29:32,990 --> 01:29:34,950 Don't worry. 907 01:29:39,790 --> 01:29:44,120 I'm not sure how I can be of help to you. 908 01:29:44,120 --> 01:29:46,090 I thought it was suicide. 909 01:29:46,090 --> 01:29:47,130 That's the problem. 910 01:29:47,130 --> 01:29:49,090 We aren't completely sure. 911 01:29:52,050 --> 01:29:56,550 The thing is, we've found your prints all over the apartment 912 01:29:56,550 --> 01:29:58,640 in the most unlikely places. 913 01:29:58,640 --> 01:30:03,190 Yes, Miss Blas asked me to fumigate her apartment 914 01:30:03,190 --> 01:30:04,190 a few days ago. 915 01:30:04,190 --> 01:30:05,560 And I was... 916 01:30:05,560 --> 01:30:07,610 Yes, she told us. 917 01:30:07,610 --> 01:30:10,360 She also told us how you met Mr. Bazán. 918 01:30:10,360 --> 01:30:11,860 Who? 919 01:30:11,860 --> 01:30:12,950 Her boyfriend. 920 01:30:12,950 --> 01:30:14,860 The deceased. 921 01:30:14,860 --> 01:30:15,910 Oh, right. 922 01:30:15,910 --> 01:30:19,330 It was quite an awkward situation. 923 01:30:19,330 --> 01:30:21,700 I can imagine. 924 01:30:21,700 --> 01:30:24,870 But I never got to know him well. 925 01:30:24,870 --> 01:30:29,000 I mean, I don't know what their relationship was like, 926 01:30:29,000 --> 01:30:30,050 if you get me. 927 01:30:30,050 --> 01:30:32,300 No, I don't get you. 928 01:30:32,300 --> 01:30:34,170 What do you mean? 929 01:30:34,170 --> 01:30:35,630 I don't know. 930 01:30:35,630 --> 01:30:37,140 It's all a bit awkward. 931 01:30:37,140 --> 01:30:38,680 Awkward? 932 01:30:38,680 --> 01:30:42,060 Well, if you want, we'll talk about something else. 933 01:30:42,060 --> 01:30:47,270 Let's just say I'm not sure things were exactly harmonious. 934 01:30:47,270 --> 01:30:48,980 No? 935 01:30:48,980 --> 01:30:53,070 I heard them arguing the other night. 936 01:30:53,070 --> 01:30:54,360 Okay. 937 01:30:54,360 --> 01:30:57,530 Miss Blas told us they were having some problems. 938 01:30:57,530 --> 01:31:00,780 I don't know much about that, 939 01:31:00,780 --> 01:31:04,080 and I barely knew him, but the day it happened, 940 01:31:04,080 --> 01:31:06,080 he seemed quite upset. 941 01:31:06,080 --> 01:31:08,420 Upset? 942 01:31:08,420 --> 01:31:09,790 Upset how'? 943 01:31:09,790 --> 01:31:12,130 I don't know. 944 01:31:12,130 --> 01:31:13,130 Nervous. 945 01:31:13,130 --> 01:31:14,130 Slightly out of it. 946 01:31:14,130 --> 01:31:16,220 I see. 947 01:31:16,220 --> 01:31:19,600 But it'd be best to ask the girl who lives across the hall. 948 01:31:21,100 --> 01:31:23,140 Really? 949 01:31:23,140 --> 01:31:25,390 She told me she saw him on the landing 950 01:31:25,390 --> 01:31:27,310 and got quite scared. 951 01:31:29,440 --> 01:31:31,770 But she'd be able to explain better. 952 01:31:34,440 --> 01:31:35,440 Yes. 953 01:31:36,400 --> 01:31:38,410 We'll ask her. 954 01:31:38,410 --> 01:31:40,030 Thank you. 955 01:31:40,030 --> 01:31:41,240 Think nothing of it. 956 01:32:16,610 --> 01:32:18,490 Miss Clara, finally. 957 01:32:18,490 --> 01:32:20,240 How are you feeling? 958 01:32:21,620 --> 01:32:25,240 I didn't think I'd see you again. 959 01:32:25,240 --> 01:32:27,700 I wanted to tell you how sorry I am. 960 01:32:27,700 --> 01:32:29,410 It's a horrible tragedy. 961 01:32:29,410 --> 01:32:31,790 I can't imagine what you're going through. 962 01:32:40,260 --> 01:32:42,840 Well, thank you. 963 01:32:42,840 --> 01:32:43,850 Thank you for your help. 964 01:32:43,850 --> 01:32:45,390 Good-bye. 965 01:32:51,900 --> 01:32:53,730 I hope to see you smiling again. 966 01:33:00,280 --> 01:33:02,990 Are you happy now, you bastard? 967 01:33:13,330 --> 01:33:14,420 Well, no. 968 01:33:18,340 --> 01:33:19,510 Not yet. 969 01:34:00,630 --> 01:34:02,470 Clara! 970 01:34:02,470 --> 01:34:04,130 A letter. 971 01:34:25,160 --> 01:34:28,990 Dear Mimi, I hope you don't mind me calling you that. 972 01:34:30,490 --> 01:34:33,410 I guess nobody's called you that in a while, 973 01:34:33,410 --> 01:34:35,330 and I thought you might like it. 974 01:34:38,000 --> 01:34:40,000 I've waited patiently for the fight time 975 01:34:40,000 --> 01:34:42,010 to send you this letter. 976 01:34:42,010 --> 01:34:45,180 And I can tell you it wasn't easy. 977 01:34:45,180 --> 01:34:50,220 But the time has come for you to know everything I've done, 978 01:34:50,220 --> 01:34:52,180 my reasons, 979 01:34:52,180 --> 01:34:53,980 and how important you were to me. 980 01:34:57,520 --> 01:34:59,820 You won't believe how often I've imagined your face 981 01:34:59,820 --> 01:35:02,190 as you read this, 982 01:35:02,190 --> 01:35:04,530 how you would feel. 983 01:35:04,530 --> 01:35:06,530 And I can assure you that that has been enough 984 01:35:06,530 --> 01:35:08,660 to keep me going. 985 01:35:12,700 --> 01:35:14,870 I just hope that whenever you look at our child, 986 01:35:14,870 --> 01:35:16,540 you remember me. 987 01:35:20,040 --> 01:35:21,630 Everything I did. 988 01:35:23,260 --> 01:35:25,720 All the nights that we spent together. 989 01:35:36,390 --> 01:35:38,690 I know that this letter changes everything. 990 01:35:40,440 --> 01:35:43,530 But I don't care. 991 01:35:43,530 --> 01:35:45,490 Thanks to you, 992 01:35:45,490 --> 01:35:47,360 I finally know how to be happy. 993 01:35:57,160 --> 01:35:59,960 And I assure you, I'll give it my best shot. 994 01:35:59,960 --> 01:36:01,960 "MONDAY" 995 01:36:12,010 --> 01:36:13,430 "SLEEP TIGHT" 64264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.