All language subtitles for Sleep.Tight.2011.720p.BluRay.x264.850MB-Pahe.in
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,300 --> 00:00:11,880
3:00 a.m., and we're still
here answering your calls.
2
00:00:11,880 --> 00:00:15,850
Sharing your problems,
listening.
3
00:00:18,180 --> 00:00:22,390
My children,
my motivation to go to work,
4
00:00:22,390 --> 00:00:25,730
just to get up in the morning.
5
00:00:25,730 --> 00:00:29,980
I don't really know
where to start.
6
00:00:34,490 --> 00:00:36,820
Now they're just ignoring me.
7
00:00:36,820 --> 00:00:38,870
They won't answer my calls.
8
00:00:38,870 --> 00:00:40,540
It makes me so sad.
9
00:00:47,420 --> 00:00:54,260
I feel like I'm not needed
at home,
10
00:00:54,260 --> 00:00:56,090
as if I'm not there.
11
00:00:58,600 --> 00:01:01,890
'Cause there's always a way
to be happy,
12
00:01:01,890 --> 00:01:05,480
and we just have to find it.
13
00:01:05,480 --> 00:01:10,230
"SLEEP TIGHT"
14
00:01:13,440 --> 00:01:15,950
Happy-
15
00:01:15,950 --> 00:01:17,740
That's exactly my problem.
16
00:01:19,280 --> 00:01:20,950
That I can't be happy.
17
00:01:28,710 --> 00:01:31,340
I never have been.
18
00:01:31,340 --> 00:01:35,090
Not even when good things
happen to me.
19
00:01:35,090 --> 00:01:36,430
You can't imagine what it means
20
00:01:36,430 --> 00:01:41,260
to wake up every day
with no motivation.
21
00:01:41,260 --> 00:01:45,020
The effort it takes me
to find a reason,
22
00:01:45,020 --> 00:01:46,890
just one,
23
00:01:46,890 --> 00:01:49,110
not to let it all go to Hell.
24
00:01:50,940 --> 00:01:53,280
And believe me,
I give it my best shot.
25
00:01:54,360 --> 00:01:56,360
My very best.
26
00:01:56,360 --> 00:01:57,450
Every day of my life.
27
00:02:05,450 --> 00:02:09,460
"MONDAY"
28
00:03:57,820 --> 00:04:00,280
We have time
for one last call.
29
00:05:56,100 --> 00:05:59,060
Come on, we're late.
30
00:05:59,060 --> 00:06:00,520
That's enough!
31
00:06:00,520 --> 00:06:02,020
Stop messing around!
32
00:06:04,440 --> 00:06:06,650
Stop playing with your bag!
33
00:06:08,530 --> 00:06:10,370
Got your lunch?
34
00:06:10,370 --> 00:06:11,370
You got it'?
35
00:06:13,870 --> 00:06:15,290
Come on, quick!
36
00:06:22,540 --> 00:06:23,670
Ursula!
37
00:06:27,300 --> 00:06:29,090
What's up?
38
00:06:29,090 --> 00:06:30,090
Nothing.
39
00:06:30,090 --> 00:06:31,300
I was just saying good morning.
40
00:06:31,300 --> 00:06:32,390
Morning.
41
00:06:32,390 --> 00:06:33,810
- Come on, let's go.
- Good morning.
42
00:07:14,430 --> 00:07:16,890
I was thinking
we could use gauze.
43
00:07:16,890 --> 00:07:20,440
Yeah, and bring me the catalogs.
44
00:07:20,440 --> 00:07:22,940
Okay, we'll finish them
in leather.
45
00:07:22,940 --> 00:07:24,610
Okay, we'll be in touch.
46
00:07:24,610 --> 00:07:25,900
Ciao.
47
00:07:25,900 --> 00:07:26,940
Morning, César!
48
00:07:26,940 --> 00:07:27,940
Miss Clara.
49
00:07:27,940 --> 00:07:28,940
Everything all right'?
50
00:07:28,940 --> 00:07:31,660
Everything's great.
51
00:07:31,660 --> 00:07:33,450
Hello, Verénica!
52
00:07:33,450 --> 00:07:35,330
Well, that's it for us today.
53
00:07:35,330 --> 00:07:36,790
You're up earlier than usual.
54
00:07:36,790 --> 00:07:38,290
What choice do I have?
55
00:07:38,290 --> 00:07:39,710
Poor Rocio.
56
00:07:39,710 --> 00:07:43,000
She can't hold it long,
you know'?
57
00:07:43,000 --> 00:07:45,750
Well, off we go.
58
00:07:53,890 --> 00:07:55,600
What time is it'?
59
00:07:55,600 --> 00:07:56,600
8:25.
60
00:07:56,600 --> 00:07:59,220
I'd better go.
61
00:07:59,220 --> 00:08:02,440
Oh, César,
I think my sink's clogged.
62
00:08:02,440 --> 00:08:03,730
Could you take a look?
63
00:08:03,730 --> 00:08:04,810
I'll stop by this afternoon.
64
00:08:04,810 --> 00:08:06,230
Thanks!
65
00:08:06,230 --> 00:08:07,230
Ciao.
66
00:08:07,230 --> 00:08:08,690
Bye.
67
00:08:29,460 --> 00:08:31,510
Morning.
68
00:08:41,980 --> 00:08:43,690
Morning, César.
69
00:08:43,690 --> 00:08:45,190
Morning.
70
00:09:06,330 --> 00:09:08,040
- Morning.
- Morning, César.
71
00:09:08,790 --> 00:09:10,920
Hi, Mom.
72
00:09:10,920 --> 00:09:12,420
How are you feeling?
73
00:09:20,560 --> 00:09:23,180
So what do I have to tell you
about today?
74
00:09:25,770 --> 00:09:28,940
The truth is,
I don't have much to report.
75
00:09:28,940 --> 00:09:31,940
The neighbors
are behaving themselves,
76
00:09:31,940 --> 00:09:33,360
well, most of them.
77
00:09:36,320 --> 00:09:41,160
My only concern is Clara.
78
00:09:41,160 --> 00:09:45,330
I'm trying my best,
79
00:09:45,330 --> 00:09:47,540
but I think it's going to be
tougher than I thought.
80
00:09:50,130 --> 00:09:52,380
But I don't want you to worry.
81
00:09:52,380 --> 00:09:54,460
I'll think of something.
82
00:09:57,880 --> 00:10:00,100
- Good afternoon.
- Good afternoon.
83
00:10:10,560 --> 00:10:12,900
Do you know what time it is?
84
00:10:12,900 --> 00:10:14,400
Obviously not.
85
00:10:14,400 --> 00:10:16,530
It's 4:26 p.m.
86
00:10:16,530 --> 00:10:18,160
Not bad.
87
00:10:21,410 --> 00:10:24,290
You've beaten your own record.
88
00:10:24,290 --> 00:10:25,790
Sorry,
I was visiting my mother.
89
00:10:25,790 --> 00:10:27,620
Today it's
your mother's fault.
90
00:10:27,620 --> 00:10:32,250
Yesterday it was the radio's
fault for putting you to sleep.
91
00:10:32,250 --> 00:10:34,800
Look, you have hours to keep.
92
00:10:34,800 --> 00:10:37,970
And if it's at 4:00
then it's at 4:00.
93
00:10:37,970 --> 00:10:41,680
César, what a stroke of luck.
94
00:10:41,680 --> 00:10:43,390
We've got a problem.
95
00:10:43,390 --> 00:10:45,060
Well, I'm sure we'll be able
to solve it.
96
00:10:46,640 --> 00:10:48,140
Last warning, okay?
97
00:10:50,650 --> 00:10:52,060
What's the problem?
98
00:10:52,060 --> 00:10:56,320
This afternoon, my friend's
celebrating her birthday.
99
00:10:56,320 --> 00:10:59,150
And at the bingo hall,
I tell you!
100
00:10:59,150 --> 00:11:00,820
That's good, isn't it'?
101
00:11:02,160 --> 00:11:04,450
It's my little ones.
102
00:11:04,450 --> 00:11:07,330
I feel awful leaving them alone.
103
00:11:07,330 --> 00:11:08,790
Don't worry.
I'll take care of them.
104
00:11:08,790 --> 00:11:10,330
Really?
105
00:11:10,330 --> 00:11:12,000
It's no trouble.
106
00:11:12,000 --> 00:11:14,460
You just have to
give them dinner.
107
00:11:14,460 --> 00:11:18,130
But remember,
Rocio has her own special food.
108
00:11:18,130 --> 00:11:19,630
The yellow container,
no more than two cups.
109
00:11:19,630 --> 00:11:21,300
That's it.
110
00:11:21,300 --> 00:11:23,640
If not, the poor girl
gets indigestion.
111
00:11:23,640 --> 00:11:26,600
Then she gets
such terrible diarrhea.
112
00:11:26,600 --> 00:11:27,600
I know.
113
00:11:27,600 --> 00:11:29,020
Don't worry.
114
00:11:29,020 --> 00:11:32,100
Oh, and I left you a piece
of pie in the kitchen.
115
00:11:32,100 --> 00:11:33,110
I made it myself.
116
00:11:33,110 --> 00:11:35,320
Potato.
Delicious!
117
00:11:35,320 --> 00:11:37,860
I'd best be off,
or I won't get a seat.
118
00:11:37,860 --> 00:11:38,860
Enjoy yourself!
119
00:11:38,860 --> 00:11:40,700
Same to you!
120
00:11:55,090 --> 00:11:59,170
"3B Out at..."
121
00:12:22,070 --> 00:12:23,570
Why can't we ask Dad?
122
00:12:23,570 --> 00:12:26,070
As if we'd do that.
123
00:12:26,070 --> 00:12:29,080
We'll hold hands and ask him.
124
00:12:29,080 --> 00:12:31,750
Evening.
125
00:12:31,750 --> 00:12:33,170
How was your day?
126
00:12:33,170 --> 00:12:35,080
Crazy!
127
00:12:35,080 --> 00:12:38,670
Residents going out, mail,
residents coming in.
128
00:12:38,670 --> 00:12:40,920
I thought I was going crazy.
129
00:12:40,920 --> 00:12:42,420
Well, you can relax now.
130
00:12:42,420 --> 00:12:45,510
It's my turn to clean after
their posh shit.
131
00:12:45,510 --> 00:12:47,100
And their dogs, too.
132
00:12:47,100 --> 00:12:48,890
What, and I don't'?
133
00:12:48,890 --> 00:12:50,930
You just keep quiet.
134
00:12:50,930 --> 00:12:51,930
The kid's right.
135
00:12:51,930 --> 00:12:53,100
He cleans, too.
136
00:12:53,100 --> 00:12:55,230
"Their posh shit."
137
00:12:55,230 --> 00:12:56,230
Each to his own, right?
138
00:12:56,230 --> 00:12:58,360
And what about you?
139
00:12:58,360 --> 00:13:03,110
Sitting here all day,
doing nothing.
140
00:13:03,110 --> 00:13:05,740
Well, I wouldn't trade this
for anything.
141
00:13:05,740 --> 00:13:07,950
Yeah, I bet.
142
00:13:07,950 --> 00:13:10,120
Look who's talking.
143
00:13:10,120 --> 00:13:12,040
You'd love to be in his shoes.
144
00:13:12,040 --> 00:13:14,250
Oh, yeah, that's my dream.
145
00:13:14,250 --> 00:13:15,620
Fuck, Ma!
146
00:13:15,620 --> 00:13:17,210
Don't give me any lip!
147
00:13:20,880 --> 00:13:23,340
Here, the office keys.
148
00:13:23,340 --> 00:13:25,130
Leave them in the cupboard
when you're done.
149
00:13:25,130 --> 00:13:26,720
Yeah, like always.
150
00:13:26,720 --> 00:13:28,140
Here.
151
00:13:28,140 --> 00:13:29,550
UP you go.
152
00:14:27,990 --> 00:14:29,870
Potato.
153
00:14:29,870 --> 00:14:31,200
Delicious.
154
00:20:21,050 --> 00:20:22,720
Hi, Clara.
155
00:21:45,590 --> 00:21:48,640
Hmm, hmm, hmm.
156
00:21:48,640 --> 00:21:50,640
So you don't like bugs,
eh, Clara?
157
00:21:52,810 --> 00:21:54,310
"TUESDAY'
158
00:23:03,040 --> 00:23:04,460
At it again?
159
00:23:06,210 --> 00:23:07,260
What the hell are you doing?
160
00:23:07,260 --> 00:23:09,130
What about you, dickhead?
161
00:23:09,130 --> 00:23:10,720
That's the real question.
162
00:23:10,720 --> 00:23:12,680
I gave you what you wanted.
163
00:23:12,680 --> 00:23:17,140
Yeah, but you didn't expect
60 shitty euros
164
00:23:17,140 --> 00:23:18,810
to keep me quiet forever.
165
00:23:18,810 --> 00:23:20,730
Or do you think I'm stupid?
166
00:23:22,900 --> 00:23:23,900
What do you want'?
167
00:23:24,980 --> 00:23:26,900
An adult movie.
168
00:23:26,900 --> 00:23:28,070
What?
169
00:23:28,070 --> 00:23:30,410
You heard me.
170
00:23:33,240 --> 00:23:35,120
Okay.
171
00:23:35,120 --> 00:23:36,370
Now get to bed.
172
00:24:35,970 --> 00:24:37,100
Good morning.
173
00:24:37,100 --> 00:24:40,640
Good morning, dear.
174
00:24:40,640 --> 00:24:42,980
You don't have Rocio today.
175
00:24:42,980 --> 00:24:44,310
That's right.
176
00:24:44,310 --> 00:24:47,940
The poor thing isn't well.
177
00:24:47,940 --> 00:24:49,440
I don't know.
178
00:24:49,440 --> 00:24:51,320
She must have eaten something.
179
00:24:51,320 --> 00:24:53,700
She's got awful diarrhea.
180
00:24:55,450 --> 00:24:59,290
And at her age,
I'm afraid that...
181
00:24:59,290 --> 00:25:01,830
You should start
getting used to the idea.
182
00:25:01,830 --> 00:25:04,670
Even though it's painful.
183
00:25:04,670 --> 00:25:06,380
Yes.
184
00:25:06,380 --> 00:25:07,880
How was bingo?
185
00:26:07,480 --> 00:26:09,810
"12 UNREAD MESSAGES"
186
00:26:09,810 --> 00:26:11,270
"I dreamt about you again
last night.
187
00:26:11,270 --> 00:26:12,900
You can be such a whore."
188
00:26:16,070 --> 00:26:17,740
"ERASE ALL"
189
00:26:25,790 --> 00:26:30,000
Excuse me.
190
00:26:30,000 --> 00:26:31,460
César.
191
00:26:31,460 --> 00:26:32,460
César, yes.
192
00:26:32,460 --> 00:26:33,710
What is it'?
193
00:26:33,710 --> 00:26:36,090
Yesterday I spoke to
the estate agency,
194
00:26:36,090 --> 00:26:39,970
and they want to know
how the cleaning woman is doing,
195
00:26:39,970 --> 00:26:41,720
whether you're satisfied.
196
00:26:41,720 --> 00:26:44,430
It seems some of the neighbors
have complained.
197
00:26:44,430 --> 00:26:49,400
I haven't noticed,
to be honest.
198
00:26:49,400 --> 00:26:51,900
But I can ask.
199
00:26:51,900 --> 00:26:53,770
Please, if it's no trouble.
200
00:26:53,770 --> 00:26:55,110
I'll need an answer soon,
though.
201
00:26:55,110 --> 00:26:56,110
Yeah, I'll ask.
202
00:26:56,110 --> 00:26:57,110
Thanks.
203
00:26:57,110 --> 00:26:58,820
And sorry.
204
00:27:04,830 --> 00:27:05,830
Good morning.
205
00:27:05,830 --> 00:27:07,120
Good morning, Miss Clara.
206
00:27:10,170 --> 00:27:11,170
Sleep well?
207
00:27:11,170 --> 00:27:12,170
You seem tired.
208
00:27:12,170 --> 00:27:13,170
You're right.
209
00:27:13,170 --> 00:27:15,210
Lately I wake up feeling awful.
210
00:27:15,210 --> 00:27:18,510
And ifs not due
to lack of sleep.
211
00:27:18,510 --> 00:27:21,220
César, don't call me Miss.
212
00:27:21,220 --> 00:27:22,850
It feels weird.
213
00:27:22,850 --> 00:27:24,310
I'd prefer to.
214
00:27:24,310 --> 00:27:25,930
It helps me in my work.
215
00:27:25,930 --> 00:27:27,850
As you wish.
216
00:27:27,850 --> 00:27:29,100
Running late today,
aren't you?
217
00:27:29,100 --> 00:27:30,100
- What time is it'?
- 8:30.
218
00:27:30,100 --> 00:27:31,770
Oh, no!
219
00:27:31,770 --> 00:27:33,980
And I think I've lost my watch.
220
00:27:33,980 --> 00:27:34,980
Was it valuable?
221
00:27:34,980 --> 00:27:37,110
To me it was.
222
00:27:37,110 --> 00:27:39,030
It was my mother's.
223
00:27:39,030 --> 00:27:40,280
Oh, I stopped by
your apartment.
224
00:27:40,280 --> 00:27:42,280
You do have a clog.
225
00:27:42,280 --> 00:27:44,330
I'll go back this afternoon
with the drain cleaner.
226
00:27:44,330 --> 00:27:45,330
Great.
227
00:27:45,330 --> 00:27:47,200
I've got to run.
228
00:27:47,200 --> 00:27:48,500
Thanks.
229
00:27:48,500 --> 00:27:49,910
And if you find a watch
anywhere...
230
00:27:49,910 --> 00:27:51,790
You sure everything's okay?
231
00:27:51,790 --> 00:27:54,170
Yeah.
232
00:27:54,170 --> 00:27:55,670
Ciao.
233
00:28:29,870 --> 00:28:30,870
What the hell?
234
00:28:30,870 --> 00:28:32,790
I've still got five-
235
00:28:32,790 --> 00:28:34,040
What are you doing here?
236
00:28:34,040 --> 00:28:35,210
Shouldn't you be at school?
237
00:28:35,210 --> 00:28:36,960
What do you care?
238
00:28:36,960 --> 00:28:37,960
You got what I asked for?
239
00:28:47,260 --> 00:28:49,640
This where you live?
240
00:28:49,640 --> 00:28:51,230
What a dump!
241
00:28:51,230 --> 00:28:54,730
Not that you spend
much time here.
242
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Here.
243
00:28:59,400 --> 00:29:01,070
Enjoy.
244
00:29:03,900 --> 00:29:05,160
What?
245
00:29:05,160 --> 00:29:08,330
It's what you wanted, right'?
246
00:29:08,330 --> 00:29:09,410
Have you watched it'?
247
00:29:11,120 --> 00:29:12,660
Now go.
248
00:29:12,660 --> 00:29:15,250
I ran into Clara
on the elevator.
249
00:29:15,250 --> 00:29:17,080
We got to talking...
250
00:29:17,080 --> 00:29:18,250
about you.
251
00:29:18,250 --> 00:29:19,880
What did you say?
252
00:29:19,880 --> 00:29:22,050
Are you worried?
253
00:29:22,050 --> 00:29:23,300
You mean she doesn't know'?
254
00:29:23,300 --> 00:29:24,590
What did you say?
255
00:29:27,600 --> 00:29:29,140
Nothing.
256
00:29:29,140 --> 00:29:32,600
But from now on,
the price is higher...
257
00:29:32,600 --> 00:29:35,600
about 100 euros.
258
00:29:35,600 --> 00:29:37,440
Make sure nobody catches you
with that.
259
00:29:44,110 --> 00:29:46,610
What is it today?
260
00:29:46,610 --> 00:29:48,870
Just finishing lunch.
261
00:29:48,870 --> 00:29:50,580
Had a hectic morning.
262
00:29:50,580 --> 00:29:52,330
Sure.
263
00:29:53,580 --> 00:29:55,620
You don't go up to
the rooftop much, eh?
264
00:30:12,970 --> 00:30:14,140
What?
265
00:30:14,140 --> 00:30:15,640
What do you mean "what"?
266
00:30:15,640 --> 00:30:19,150
You were instructed
to water the plants.
267
00:30:19,150 --> 00:30:22,360
You were told not to water them
at mid-day.
268
00:30:22,360 --> 00:30:25,070
But of course you couldn't
give a damn!
269
00:30:25,070 --> 00:30:26,650
Look at them.
270
00:30:26,650 --> 00:30:28,570
All dead.
271
00:30:28,570 --> 00:30:32,540
Look at the Musas,
all dead!
272
00:30:32,540 --> 00:30:34,950
Do you have any idea
what they cost?
273
00:30:34,950 --> 00:30:36,500
Those ugly things?
274
00:30:36,500 --> 00:30:40,630
You should have seen his face.
275
00:30:40,630 --> 00:30:43,000
The Musas.
276
00:30:43,000 --> 00:30:44,510
Today was a good day, Mom.
277
00:30:57,480 --> 00:31:00,230
Now, there's just Clara.
278
00:31:00,230 --> 00:31:02,980
She's a tough one, eh?
279
00:31:02,980 --> 00:31:04,980
Always that smile,
280
00:31:04,980 --> 00:31:07,110
"Everything's good,
everything's great!"
281
00:31:09,240 --> 00:31:11,030
"Everything's great."
282
00:31:13,080 --> 00:31:15,870
Anyway, I think we're on
the right track.
283
00:31:15,870 --> 00:31:18,910
We'll wipe that smile
off her face.
284
00:31:18,910 --> 00:31:22,790
She just needs an extra push.
285
00:31:32,220 --> 00:31:33,390
Ah, one more thing.
286
00:31:33,390 --> 00:31:36,810
The office workers came
to see me this morning.
287
00:31:37,890 --> 00:31:40,560
I don't want to butt in, but...
288
00:31:41,810 --> 00:31:43,860
I'd be a bit more careful
if I were you.
289
00:31:44,900 --> 00:31:46,400
What did they say?
290
00:31:46,400 --> 00:31:49,240
They complained about
the condition of the office.
291
00:31:50,360 --> 00:31:51,360
That's not true.
292
00:31:51,360 --> 00:31:54,450
- I go over it all.
- Shut up!
293
00:31:54,450 --> 00:31:55,660
They're pretty angry.
294
00:31:55,660 --> 00:31:57,410
They wanted to speak
to the agency,
295
00:31:57,410 --> 00:31:59,580
but I told them to wait,
that I'd talk to you first.
296
00:31:59,580 --> 00:32:00,790
Mom, I swear-
297
00:32:00,790 --> 00:32:02,500
Just shut it!
298
00:32:02,500 --> 00:32:04,420
I've fucking had it!
299
00:32:07,380 --> 00:32:08,460
I'm really sorry.
300
00:32:08,460 --> 00:32:10,470
That's what they told me.
301
00:32:14,220 --> 00:32:17,850
I'll clean with him today.
302
00:32:17,850 --> 00:32:19,810
And César...
303
00:32:19,810 --> 00:32:20,850
Thanks.
304
00:32:20,850 --> 00:32:22,140
Think nothing of it.
305
00:34:08,420 --> 00:34:10,460
Hello?
306
00:34:10,460 --> 00:34:13,340
Hi, baby.
307
00:34:13,340 --> 00:34:16,220
I already had dinner.
308
00:34:16,220 --> 00:34:17,760
No, I've been sleeping fine.
309
00:34:17,760 --> 00:34:21,890
But it's been tough to wake up,
so I'm groggy all day.
310
00:34:25,680 --> 00:34:29,810
Yeah, text messages all day,
a couple of emails and letters.
311
00:34:32,650 --> 00:34:34,860
Yeah, I spoke with
the police again.
312
00:34:34,860 --> 00:34:37,150
It seems the emails all come
from cybercafés,
313
00:34:37,150 --> 00:34:39,030
so they can't do much.
314
00:34:39,030 --> 00:34:40,410
They said I shouldn't worry.
315
00:34:40,410 --> 00:34:42,910
Probably just some nut
who doesn't even know me.
316
00:34:46,460 --> 00:34:48,080
No, I dropped some papers.
317
00:34:51,710 --> 00:34:54,760
I'm a little dizzy.
318
00:34:54,760 --> 00:34:55,760
No, I'm fine.
319
00:34:55,760 --> 00:34:58,090
It was nothing.
320
00:34:58,090 --> 00:34:59,890
You and your doctors!
321
00:35:01,350 --> 00:35:06,270
Yes, he said it's stress,
and I should take it easy.
322
00:35:06,270 --> 00:35:08,480
Yes, of course.
323
00:35:08,480 --> 00:35:11,060
If I tell my boss I'm going to
see you in San Francisco,
324
00:35:11,060 --> 00:35:14,940
he'll have a heart attack!
325
00:35:14,940 --> 00:35:16,860
Oh, I found my watch.
326
00:35:16,860 --> 00:35:18,490
It must've fallen in the sink,
327
00:35:18,490 --> 00:35:21,280
but the concierge ruined it
with drain cleaner.
328
00:35:26,160 --> 00:35:28,540
You're so mean!
329
00:35:28,540 --> 00:35:30,170
No, the poor guy.
330
00:35:30,170 --> 00:35:32,670
He didn't know.
331
00:35:32,670 --> 00:35:36,460
He even left me a note.
332
00:35:36,460 --> 00:35:38,550
Okay.
333
00:35:38,550 --> 00:35:39,970
Good night.
334
00:35:39,970 --> 00:35:40,970
I love you.
335
00:36:31,350 --> 00:36:33,650
I think it's time
we got serious.
336
00:37:43,550 --> 00:37:48,100
'WEDNESDAY"
337
00:38:14,160 --> 00:38:15,750
What the...
338
00:38:26,680 --> 00:38:28,430
- Good morning.
- Good morning.
339
00:38:29,800 --> 00:38:31,970
How are you feeling today?
340
00:38:31,970 --> 00:38:32,970
Better.
341
00:38:34,470 --> 00:38:35,980
Doesn't look like it.
342
00:38:35,980 --> 00:38:37,480
Hell, César!
343
00:38:37,480 --> 00:38:39,480
You sure know how to
treat a woman, don't you?
344
00:38:39,480 --> 00:38:41,820
With all the time I've spent
in front of the mirror...
345
00:38:41,820 --> 00:38:42,820
But you're right.
346
00:38:42,820 --> 00:38:44,280
Too much make-up, right'?
347
00:38:44,280 --> 00:38:47,650
No, it's just that
that rash doesn't look too good.
348
00:38:48,740 --> 00:38:50,530
It'll get better.
349
00:38:50,530 --> 00:38:52,200
Gordi!
350
00:38:52,200 --> 00:38:53,910
Yes, yes, of course.
351
00:39:02,250 --> 00:39:05,630
"THURSDAY"
352
00:39:21,020 --> 00:39:25,190
Dear Clara, I think it's time
to stop fooling around.
353
00:39:26,070 --> 00:39:29,570
I thought you'd have guessed
who I was by now.
354
00:39:29,570 --> 00:39:33,330
You've no idea how sad it
makes me that you've forgotten,
355
00:39:33,330 --> 00:39:37,200
because I've been thinking
about you all these years.
356
00:39:37,200 --> 00:39:39,500
I went to the dermatologist.
357
00:39:39,500 --> 00:39:40,870
It's an allergy.
358
00:39:40,870 --> 00:39:42,920
He gave me some pills,
359
00:39:42,920 --> 00:39:44,710
and it should be gone
in a few days.
360
00:39:51,090 --> 00:39:54,140
I've often followed you
to the Metro.
361
00:39:54,140 --> 00:39:58,390
I was so close
I could even smell you.
362
00:39:58,390 --> 00:40:02,020
You reeked of make-up.
363
00:40:02,020 --> 00:40:04,900
Lately,
you aren't looking well.
364
00:40:04,900 --> 00:40:07,480
You look fucking sick.
365
00:40:11,360 --> 00:40:12,530
Morning, Miss Clara.
366
00:40:12,530 --> 00:40:14,410
- Morning.
- Sorry.
367
00:40:14,410 --> 00:40:16,910
Ciao.
368
00:40:16,910 --> 00:40:18,660
In a hurry, isn't she?
369
00:40:21,790 --> 00:40:25,000
Honestly, I don't know
how she stands it.
370
00:40:25,000 --> 00:40:26,880
Maybe she's a little bit
like you.
371
00:40:31,340 --> 00:40:34,140
A nut job who finds victims
at random, eh?
372
00:40:41,600 --> 00:40:44,600
Here we go, Clara.
373
00:40:44,600 --> 00:40:45,610
Here we go.
374
00:40:45,610 --> 00:40:48,530
"MON DAY"
375
00:42:11,980 --> 00:42:13,740
César, you have to help me!
376
00:42:13,740 --> 00:42:15,700
Come with me.
377
00:42:15,700 --> 00:42:17,490
My apartment's full of bugs.
378
00:42:28,250 --> 00:42:29,250
The bedroom...
379
00:42:29,250 --> 00:42:30,250
It's that way, César.
380
00:42:30,250 --> 00:42:32,380
- Where?
- At the end of the hall.
381
00:42:42,350 --> 00:42:45,060
- Cockroaches.
- Cockroaches?
382
00:42:46,560 --> 00:42:48,190
Stay there, all right'?
383
00:42:51,400 --> 00:42:53,070
Hurry up, please, César.
384
00:42:58,150 --> 00:43:00,320
Are you there?
385
00:43:00,320 --> 00:43:02,160
Yes.
386
00:43:02,160 --> 00:43:03,160
In the closet.
387
00:43:03,160 --> 00:43:05,580
Grab me a dress.
388
00:43:05,580 --> 00:43:07,910
Which one?
389
00:43:07,910 --> 00:43:09,580
The grey one.
390
00:43:13,380 --> 00:43:14,630
There are two.
391
00:43:14,630 --> 00:43:16,590
The first one you see.
392
00:43:19,590 --> 00:43:23,430
Shake it out well, please.
393
00:43:23,430 --> 00:43:24,470
Got it.
394
00:43:24,470 --> 00:43:26,350
And shoes,
the brown ones.
395
00:43:28,440 --> 00:43:30,150
Dark brown?
396
00:43:30,150 --> 00:43:31,770
No! no:
397
00:43:31,770 --> 00:43:33,110
Light brown, then?
398
00:43:33,110 --> 00:43:35,190
Huffy. please!
399
00:43:44,450 --> 00:43:46,750
Thanks.
Hurry.
400
00:43:46,750 --> 00:43:48,120
And my bag, too.
401
00:43:48,120 --> 00:43:50,080
Shake it out, please.
402
00:43:54,460 --> 00:43:57,630
It looks like you've got
quite an infestation.
403
00:43:57,630 --> 00:43:59,340
It's so disgusting, César.
404
00:43:59,340 --> 00:44:02,970
And to think I
was sleeping
in there.
405
00:44:02,970 --> 00:44:05,220
Shit.
406
00:44:05,220 --> 00:44:07,430
Maybe you bought
some rotten fruit
407
00:44:07,430 --> 00:44:09,390
and there were eggs inside.
408
00:44:09,390 --> 00:44:11,560
These bugs breed in a few days.
409
00:44:11,560 --> 00:44:13,940
Eggs?
Gross.
410
00:44:13,940 --> 00:44:15,770
So what should I do?
411
00:44:15,770 --> 00:44:17,230
Well, fumigate.
412
00:44:17,230 --> 00:44:19,320
You'll have to clean
the whole apartment.
413
00:44:19,320 --> 00:44:21,490
They breed so quickly.
414
00:44:25,660 --> 00:44:26,740
Could you fumigate it'?
415
00:44:29,580 --> 00:44:30,580
Really?
416
00:44:30,580 --> 00:44:32,040
Great!
417
00:44:32,040 --> 00:44:35,380
In the meantime,
I'll stay at Mom's.
418
00:44:35,380 --> 00:44:37,500
No, I think you should stay.
419
00:44:37,500 --> 00:44:38,510
Stay here?
420
00:44:38,510 --> 00:44:39,510
No way!
421
00:44:39,510 --> 00:44:41,010
You saw what it was like.
422
00:44:41,010 --> 00:44:46,640
Yes, but I'll have
to throw out a lot of stuff.
423
00:44:46,640 --> 00:44:47,720
It's better that you stay.
424
00:44:47,720 --> 00:44:48,770
Doesn't matter.
425
00:44:48,770 --> 00:44:53,520
If something has to be
thrown out, just call me.
426
00:44:53,520 --> 00:44:56,190
It was spring cleaning time,
anyway.
427
00:44:56,190 --> 00:44:57,520
I'm serious.
428
00:44:57,520 --> 00:44:59,280
I need...
429
00:44:59,280 --> 00:45:02,860
What do I do with your clothes?
430
00:45:02,860 --> 00:45:03,990
My clothes?
431
00:45:03,990 --> 00:45:05,030
Fumigate them.
432
00:45:05,030 --> 00:45:06,030
Put them in a bag,
433
00:45:06,030 --> 00:45:07,450
and I'll take them
to the cleaners.
434
00:45:07,450 --> 00:45:10,370
What have you done, César?
435
00:45:10,370 --> 00:45:11,710
What's up?
436
00:45:11,710 --> 00:45:13,830
My apartment's infested
with bugs.
437
00:45:13,830 --> 00:45:14,960
Eggs and everything.
438
00:45:23,760 --> 00:45:26,220
You should go back
to the doctor's.
439
00:45:26,220 --> 00:45:27,550
It doesn't look good.
440
00:45:27,550 --> 00:45:29,970
No, it's going away now.
441
00:45:29,970 --> 00:45:32,810
You should have seen it before.
442
00:45:32,810 --> 00:45:36,400
The cream seems to be working.
443
00:45:36,400 --> 00:45:37,940
I've been having a run
of bad luck lately.
444
00:45:40,230 --> 00:45:42,150
Let's hope it ends soon.
445
00:45:44,610 --> 00:45:45,780
Is he still harassing you?
446
00:45:47,950 --> 00:45:49,240
What?
447
00:45:49,240 --> 00:45:51,290
That nut job,
the one sending you messages.
448
00:45:53,460 --> 00:45:54,910
How do you know about that'?
449
00:45:57,290 --> 00:46:00,090
I think you told Verénica.
450
00:46:00,090 --> 00:46:01,590
You know how she is.
451
00:46:06,630 --> 00:46:09,100
Yes, he's still harassing me.
452
00:46:09,100 --> 00:46:12,720
She said you knew him,
a friend of yours or something.
453
00:46:12,720 --> 00:46:14,980
No, that was a false alarm.
454
00:46:14,980 --> 00:46:16,350
The police looked into it,
455
00:46:16,350 --> 00:46:18,480
but he's been living
in Geneva for years.
456
00:46:21,440 --> 00:46:23,320
Whoever it is
uses a prepaid phone,
457
00:46:23,320 --> 00:46:25,320
so they can't trace him.
458
00:46:25,320 --> 00:46:28,660
But the police located
the signal or whatever,
459
00:46:28,660 --> 00:46:30,780
and he's sending them from here.
460
00:46:30,780 --> 00:46:32,200
What do you mean?
461
00:46:32,200 --> 00:46:34,330
It's someone in the building.
462
00:46:36,460 --> 00:46:38,710
That's how he knows me.
463
00:46:38,710 --> 00:46:41,670
But he doesn't know they know.
464
00:46:41,670 --> 00:46:44,300
So while he keeps
sending messages,
465
00:46:44,300 --> 00:46:46,590
they tighten the net
around him.
466
00:46:46,590 --> 00:46:51,140
Sooner or later they'll get him.
467
00:46:51,140 --> 00:46:53,390
Because he won't be
stopping today, will he?
468
00:46:53,390 --> 00:46:55,730
I doubt it.
469
00:46:57,640 --> 00:46:59,350
Here's my number.
470
00:46:59,350 --> 00:47:00,860
Once it's fumigated, call me.
471
00:47:00,860 --> 00:47:02,730
Yes, don't worry.
472
00:47:13,410 --> 00:47:15,330
Things are getting complicated.
473
00:47:17,080 --> 00:47:19,000
I think I've gone too far.
474
00:47:32,890 --> 00:47:35,310
You know I've never gone
this far with anyone before.
475
00:47:39,100 --> 00:47:43,860
Because I've been so hopeful.
476
00:47:43,860 --> 00:47:46,940
For the first time,
I've had a reason to live.
477
00:47:52,570 --> 00:47:54,830
I haven't been up
to the roof in days.
478
00:47:58,120 --> 00:47:59,750
And I hadn't even realized it.
479
00:48:03,840 --> 00:48:06,920
And yet all of this for what?
480
00:48:06,920 --> 00:48:08,840
For that bitch to keep smiling
every day
481
00:48:08,840 --> 00:48:11,680
like nothing's happened.
482
00:48:11,680 --> 00:48:13,800
Happy.
483
00:48:13,800 --> 00:48:15,890
And me back to square one.
484
00:48:19,180 --> 00:48:21,440
Those are reasons enough,
aren't they?
485
00:48:33,070 --> 00:48:35,370
You'd love that, wouldn't you?
486
00:48:38,750 --> 00:48:40,290
You'd love that.
487
00:48:43,370 --> 00:48:45,880
To get rid of the piece of shit
you gave birth to.
488
00:48:50,670 --> 00:48:52,800
But no.
489
00:48:52,800 --> 00:48:54,550
Not yet.
490
00:48:58,060 --> 00:49:01,140
First, I'll wipe the smile off
that bitch's face,
491
00:49:01,140 --> 00:49:02,270
whatever it takes.
492
00:49:57,200 --> 00:50:00,910
Well, what do we have here?
493
00:50:02,540 --> 00:50:05,870
What a waste of space you are.
494
00:50:05,870 --> 00:50:09,130
And it isn't just me
who thinks so.
495
00:50:09,130 --> 00:50:11,380
I've got your references.
496
00:50:11,380 --> 00:50:14,970
It seems you don't last long
at any job.
497
00:50:14,970 --> 00:50:18,850
Three and a half months,
Balmes 53.
498
00:50:18,850 --> 00:50:21,930
One month, Aribau 14.
499
00:50:21,930 --> 00:50:23,220
One month!
500
00:50:23,220 --> 00:50:24,310
Odd, isn't it'?
501
00:50:24,310 --> 00:50:28,440
What I'm saying is,
you should start looking again.
502
00:50:28,980 --> 00:50:30,270
Because you here...
503
00:50:33,690 --> 00:50:36,650
'WEDNESDAY"
504
00:51:00,340 --> 00:51:02,220
- Good afternoon.
- Good afternoon.
505
00:51:02,220 --> 00:51:03,430
Is there a problem?
506
00:51:03,430 --> 00:51:05,430
Can we have a word, please?
507
00:51:05,430 --> 00:51:06,890
Yes.
508
00:51:07,890 --> 00:51:09,020
You can't do this.
509
00:51:09,020 --> 00:51:10,020
We won't be long.
510
00:51:12,900 --> 00:51:14,280
The IP matches.
511
00:51:14,280 --> 00:51:17,240
They were sent from here.
512
00:51:17,240 --> 00:51:19,780
Yesterday at 8:18,
Tuesday at 8:24.
513
00:51:19,780 --> 00:51:20,820
That's impossible.
514
00:51:20,820 --> 00:51:22,700
No one's here at that time.
515
00:51:26,950 --> 00:51:28,920
Anyone else have access
to the office?
516
00:51:36,420 --> 00:51:39,180
That's about the time
when they're cleaning.
517
00:51:39,180 --> 00:51:41,090
Apparently he's helping
his mother,
518
00:51:41,090 --> 00:51:42,970
but judging by
the neighbors' complaints...
519
00:52:00,660 --> 00:52:02,820
Well, now we know
what he was really up to.
520
00:52:23,510 --> 00:52:24,510
Hello?
521
00:52:24,510 --> 00:52:25,890
Miss Clara, it's César.
522
00:52:25,890 --> 00:52:26,890
Hi, César.
523
00:52:26,890 --> 00:52:27,970
How's it going?
524
00:52:27,970 --> 00:52:29,600
Good.
525
00:52:29,600 --> 00:52:31,890
I'm calling to let you know
I finished fumigating.
526
00:52:31,890 --> 00:52:33,440
It's all clean.
Problem solved.
527
00:52:33,440 --> 00:52:34,440
Great!
528
00:52:34,440 --> 00:52:36,190
I can't wait to come home.
529
00:52:36,190 --> 00:52:38,230
You heard about
the cleaner's son?
530
00:52:38,230 --> 00:52:40,110
Yes, I know.
531
00:52:40,110 --> 00:52:42,070
So come home whenever you want.
532
00:52:42,070 --> 00:52:45,240
I took the liberty
of cleaning up a bit.
533
00:52:45,240 --> 00:52:46,870
That wasn't necessary.
534
00:52:46,870 --> 00:52:47,870
But thanks anyway.
535
00:52:47,870 --> 00:52:49,910
I'll be back tonight.
536
00:52:49,910 --> 00:52:51,460
Yes.
537
00:52:51,460 --> 00:52:53,330
Thanks for everything, César.
538
00:52:53,330 --> 00:52:54,880
Think nothing of it.
539
00:53:00,380 --> 00:53:01,590
Think nothing of it.
540
00:55:23,190 --> 00:55:24,690
I'm ready.
541
00:55:34,990 --> 00:55:36,540
I can't wait!
542
00:55:39,870 --> 00:55:42,750
I've still got some marks
on my back.
543
00:55:42,750 --> 00:55:43,920
I'll keep my eyes closed then.
544
00:55:43,920 --> 00:55:45,880
You're so silly!
545
00:56:33,760 --> 00:56:35,260
What's that smell?
546
00:56:35,260 --> 00:56:36,930
Shush!
547
00:56:43,770 --> 00:56:45,480
Shit.
548
00:58:37,050 --> 00:58:40,720
"THURSDAY"
549
00:58:47,560 --> 00:58:48,810
When you get UP.
550
00:58:48,810 --> 00:58:52,320
I need you to help
put that cream on my back.
551
00:58:52,320 --> 00:58:54,740
Come back to bed, Mimi.
552
00:58:54,740 --> 00:58:56,820
No, come on.
553
00:58:56,820 --> 00:58:58,240
I'm so happy.
554
00:58:58,240 --> 00:59:01,450
Lately I've been waking up
fine again.
555
00:59:01,450 --> 00:59:04,660
Maybe that's all it was,
that I needed you here.
556
00:59:04,660 --> 00:59:06,750
And for that guy
to stop messing with you.
557
00:59:06,750 --> 00:59:08,920
Yeah, that too.
558
00:59:08,920 --> 00:59:09,920
The cleaner.
559
00:59:09,920 --> 00:59:11,460
What nerve!
560
00:59:11,460 --> 00:59:13,590
And while he was working
with his mother.
561
00:59:17,840 --> 00:59:22,180
I don't want
to talk about that, baby.
562
00:59:22,180 --> 00:59:23,850
It's over now.
563
00:59:23,850 --> 00:59:26,230
- Mimi
- What'?
564
00:59:26,230 --> 00:59:27,810
What's this stuff?
565
00:59:27,810 --> 00:59:29,190
What stuff?
566
00:59:29,190 --> 00:59:31,440
Under the bed.
567
00:59:31,440 --> 00:59:32,940
Wait, I can't hear you.
568
00:59:32,940 --> 00:59:35,990
There's a sports bag here.
569
00:59:35,990 --> 00:59:37,740
What is all this stuff?
570
00:59:40,240 --> 00:59:41,410
No idea.
571
00:59:41,410 --> 00:59:43,080
It's not mine.
572
00:59:43,080 --> 00:59:44,790
What do you mean?
573
00:59:44,790 --> 00:59:46,120
It's not yours?
574
00:59:46,120 --> 00:59:47,120
No.
575
00:59:47,120 --> 00:59:48,750
That's strange.
576
00:59:48,750 --> 00:59:50,670
Strange?
No, Mimi.
577
00:59:50,670 --> 00:59:53,130
There must be an explanation.
578
00:59:53,130 --> 00:59:54,920
The concierge
was here fumigating.
579
00:59:54,920 --> 00:59:56,170
It must be his.
580
00:59:56,170 --> 00:59:58,970
And he left his stuff
under your bed?
581
00:59:58,970 --> 01:00:02,090
What's this?
582
01:00:02,090 --> 01:00:05,140
Looks like a diary.
583
01:00:05,140 --> 01:00:06,680
And that key?
584
01:00:06,680 --> 01:00:09,310
Marcos.
585
01:00:09,310 --> 01:00:10,310
What's the matter?
586
01:00:10,310 --> 01:00:11,730
- I'm dizzy.
- You're dizzy?
587
01:00:11,730 --> 01:00:13,980
Here.
588
01:00:16,480 --> 01:00:20,400
Wait, here's another pillow.
589
01:00:20,400 --> 01:00:22,320
You're still not well.
590
01:00:22,320 --> 01:00:25,200
I don't care
what the doctor says.
591
01:00:25,200 --> 01:00:28,330
I'm really worried.
592
01:00:28,330 --> 01:00:30,250
I'm feeling better now.
593
01:00:30,250 --> 01:00:31,250
You sure?
594
01:00:31,250 --> 01:00:32,830
Yes.
595
01:00:32,830 --> 01:00:33,830
I'm even hungry.
596
01:00:33,830 --> 01:00:35,670
That's a good sign.
597
01:00:40,510 --> 01:00:42,890
I love you.
598
01:00:42,890 --> 01:00:44,180
I'll make breakfast.
599
01:00:44,180 --> 01:00:45,850
Okay?
600
01:00:53,730 --> 01:00:55,230
What do you fancy?
601
01:00:55,230 --> 01:00:56,730
Juice.
602
01:00:56,730 --> 01:00:58,190
Which kind?
603
01:00:58,190 --> 01:01:00,110
Orange and banana.
604
01:01:01,700 --> 01:01:03,240
No, kiwi.
605
01:01:07,330 --> 01:01:09,450
There's nothing in the fridge,
Mimi.
606
01:01:09,450 --> 01:01:11,210
Oh, that's right.
607
01:01:11,210 --> 01:01:13,420
What'll we do?
608
01:01:13,420 --> 01:01:16,540
Well, let's go out
for breakfast.
609
01:01:16,540 --> 01:01:17,630
Okay.
610
01:01:17,630 --> 01:01:20,340
And we'll get some groceries.
611
01:01:20,340 --> 01:01:21,920
Milk.
612
01:01:21,920 --> 01:01:24,220
Milk and cereal.
613
01:01:24,220 --> 01:01:25,430
Nutella.
614
01:01:25,430 --> 01:01:27,010
What?
615
01:01:27,010 --> 01:01:30,890
Nutella, milk, cereal.
616
01:01:32,230 --> 01:01:35,730
Bread.
617
01:01:35,730 --> 01:01:36,730
Oranges.
618
01:01:36,730 --> 01:01:37,730
Let's go out for coffee.
619
01:01:37,730 --> 01:01:39,150
No.
620
01:01:39,150 --> 01:01:41,940
They charge you 4 euros just for
writing your name on the cup.
621
01:01:41,940 --> 01:01:44,910
You're so stingy!
622
01:01:44,910 --> 01:01:47,990
Just make up a name!
623
01:01:47,990 --> 01:01:50,040
You could be...
624
01:01:53,540 --> 01:01:54,580
Go take a shower.
625
01:01:54,580 --> 01:01:55,580
I'm starving.
626
01:01:55,580 --> 01:01:58,880
Why don't we shower together?
627
01:02:22,150 --> 01:02:24,700
What if we just
go back to bed?
628
01:02:24,700 --> 01:02:26,780
Why do we have to get up?
629
01:02:26,780 --> 01:02:28,740
Because we have things to do.
630
01:02:28,740 --> 01:02:29,740
What things?
631
01:02:29,740 --> 01:02:31,660
We can't spend all day in bed.
632
01:02:31,660 --> 01:02:33,660
It's the first morning
I've felt good.
633
01:02:35,120 --> 01:02:38,290
We could go away for a few days.
634
01:02:38,290 --> 01:02:39,630
Where to?
635
01:02:39,630 --> 01:02:41,040
I don't know,
just away.
636
01:02:41,040 --> 01:02:43,460
We could stay here and relax.
637
01:02:43,460 --> 01:02:45,300
We'll rent some movies.
638
01:02:45,300 --> 01:02:47,090
Yeah, and you'll fall asleep
in ten seconds.
639
01:03:15,660 --> 01:03:19,250
Okay, but first we're going
to the doctor's.
640
01:03:19,250 --> 01:03:20,830
I'm serious.
641
01:03:28,880 --> 01:03:31,470
Hey! Hey!
642
01:03:31,470 --> 01:03:32,680
What's the matter?
643
01:03:35,560 --> 01:03:36,930
What are you doing here?
644
01:03:36,930 --> 01:03:38,140
Who the fuck are you?
645
01:03:38,140 --> 01:03:39,980
How did you get in?
646
01:03:39,980 --> 01:03:41,060
What are you doing here?
647
01:03:41,060 --> 01:03:42,520
- This isn't your apartment.
- Clara!
648
01:03:42,520 --> 01:03:43,980
I'll ring the police.
649
01:03:43,980 --> 01:03:45,190
I'm warning you.
650
01:03:46,650 --> 01:03:48,610
He's the concierge.
651
01:03:48,610 --> 01:03:50,240
Miss Clara, you're here!
652
01:03:50,240 --> 01:03:52,280
César,
what are you doing here?
653
01:03:52,280 --> 01:03:54,280
I'm really sorry.
654
01:03:54,280 --> 01:03:55,620
I wanted to tell you
this morning,
655
01:03:55,620 --> 01:03:57,870
but I didn't see you.
656
01:03:57,870 --> 01:04:01,330
I left my fumigation gear
in the bedroom.
657
01:04:01,330 --> 01:04:04,750
Worse than that, Miss Verónica's
keys are in there.
658
01:04:04,750 --> 01:04:05,750
My God!
659
01:04:05,750 --> 01:04:07,170
You scared us to death!
660
01:04:07,170 --> 01:04:09,630
I'm really sorry.
661
01:04:09,630 --> 01:04:11,890
You can't just come into
people's apartments
662
01:04:11,890 --> 01:04:13,140
without permission.
663
01:04:14,430 --> 01:04:18,230
Sorry, but Miss Verénica
was asking for her keys,
664
01:04:18,230 --> 01:04:20,190
and I didn't want to admit
I'd lost them.
665
01:04:20,190 --> 01:04:22,400
They could fire me.
666
01:04:22,400 --> 01:04:23,900
Relax, they're here.
667
01:04:23,900 --> 01:04:25,270
I'll get them, okay?
668
01:04:37,240 --> 01:04:39,080
Are you staying for a while?
669
01:04:40,250 --> 01:04:42,170
Do you use a saw
to fumigate insects?
670
01:04:43,630 --> 01:04:44,960
No.
671
01:04:44,960 --> 01:04:46,880
Why are you wet?
672
01:04:46,880 --> 01:04:51,260
There was a pipe burst.
673
01:04:51,260 --> 01:04:52,680
A total disaster.
674
01:04:55,510 --> 01:04:57,390
Thank you so much.
675
01:04:58,520 --> 01:05:00,430
You're looking a lot better.
676
01:05:00,430 --> 01:05:02,560
Yes, these few days
away
have been good.
677
01:05:04,350 --> 01:05:05,360
Thank you, Miss Clara.
678
01:05:05,360 --> 01:05:06,360
I'm really sorry.
679
01:05:08,110 --> 01:05:11,650
By the way, César, how much
do I owe you for fumigating?
680
01:05:11,650 --> 01:05:13,660
Nothing.
681
01:05:13,660 --> 01:05:15,660
You don't owe me anything.
682
01:05:15,660 --> 01:05:17,580
Just don't say anything
about the keys,
683
01:05:17,580 --> 01:05:18,580
and we're even.
684
01:05:18,580 --> 01:05:21,660
Don't worry about that,
but I'll pay for your work.
685
01:05:21,660 --> 01:05:23,370
We're square.
686
01:05:23,370 --> 01:05:25,130
Thank you.
687
01:05:25,130 --> 01:05:26,130
And welcome back.
688
01:05:26,130 --> 01:05:27,130
To you, too.
689
01:05:27,130 --> 01:05:28,590
And sorry again.
690
01:05:51,740 --> 01:05:53,650
You've really made it easy
for me.
691
01:05:53,650 --> 01:05:57,910
Today you've beaten
your own record.
692
01:05:57,910 --> 01:06:01,330
This is your notice
of dismissal.
693
01:06:01,330 --> 01:06:04,000
You've got 15 days
to vacate the flat.
694
01:06:04,000 --> 01:06:07,460
You can appeal,
but I'd advise against it.
695
01:06:21,720 --> 01:06:24,730
Are you sure
you'll be alright?
696
01:06:24,730 --> 01:06:25,890
Yes, don't worry.
697
01:06:25,890 --> 01:06:28,560
I'll find something.
698
01:06:28,560 --> 01:06:31,480
I don't know
what's come over them.
699
01:06:31,480 --> 01:06:35,110
They also fired
the cleaning lady.
700
01:06:35,110 --> 01:06:37,200
She'd been with us for years.
701
01:06:40,410 --> 01:06:42,290
Know that my babies and I
702
01:06:42,290 --> 01:06:45,410
have absolutely
no complaints about you.
703
01:06:45,410 --> 01:06:48,380
Quite the contrary.
704
01:06:48,380 --> 01:06:50,000
You know that, don't you?
705
01:06:52,340 --> 01:06:56,220
Oh, César,
we're going to miss you.
706
01:07:00,050 --> 01:07:02,890
And if you're going out
with your girl, don't worry.
707
01:07:02,890 --> 01:07:06,730
Put it in the fridge and eat it
tomorrow or the next day.
708
01:07:06,730 --> 01:07:09,150
It keeps well.
709
01:07:14,690 --> 01:07:16,320
You're very kind,
Miss Verénica.
710
01:07:16,320 --> 01:07:18,320
No.
711
01:07:18,320 --> 01:07:20,240
I don't understand
why you're single.
712
01:07:22,910 --> 01:07:24,200
No kids and no partner.
713
01:07:24,200 --> 01:07:28,170
And it'll only get harder.
714
01:07:28,170 --> 01:07:30,250
You're old.
715
01:07:30,250 --> 01:07:32,250
And you'll get older.
716
01:07:32,250 --> 01:07:35,800
It's a shame you have to
waste
away in that apartment.
717
01:07:37,260 --> 01:07:39,760
The dogs help, of course.
718
01:07:39,760 --> 01:07:42,140
But they aren't children.
719
01:07:42,140 --> 01:07:44,260
Just mutts.
720
01:07:44,260 --> 01:07:46,730
Let's not kid ourselves.
721
01:07:46,730 --> 01:07:49,020
Because I see.
722
01:07:49,020 --> 01:07:50,230
I spend hours here.
723
01:07:50,230 --> 01:07:53,150
The neighbors talk.
724
01:07:53,150 --> 01:07:55,030
I realize.
725
01:07:56,610 --> 01:07:59,740
They pretend to listen to you.
726
01:07:59,740 --> 01:08:02,450
But it's out of pity.
727
01:08:02,450 --> 01:08:04,950
Really, they couldn't care less.
728
01:08:07,620 --> 01:08:09,370
So don't trust them.
729
01:08:09,370 --> 01:08:12,790
Believe me.
730
01:08:12,790 --> 01:08:15,460
You're past it.
731
01:08:17,130 --> 01:08:18,880
And terribly alone.
732
01:08:20,680 --> 01:08:25,140
And believe me,
there's no remedy for that.
733
01:08:29,390 --> 01:08:31,100
Thanks for the stew.
734
01:08:33,020 --> 01:08:34,270
Excuse me.
735
01:08:54,000 --> 01:08:56,000
Hello.
736
01:08:56,000 --> 01:08:57,500
Hello, Verénica!
737
01:08:57,500 --> 01:08:58,550
I'm off again.
738
01:08:58,550 --> 01:09:01,130
But just for the weekend.
739
01:09:01,130 --> 01:09:03,470
Are you feeling all right?
740
01:09:03,470 --> 01:09:04,930
Are you sure?
741
01:09:14,940 --> 01:09:16,060
Hello, César.
742
01:09:16,060 --> 01:09:17,270
Will you be gone for long?
743
01:09:17,270 --> 01:09:19,530
No, just four days,
until Sunday.
744
01:09:19,530 --> 01:09:20,530
Come on, Clara.
745
01:09:20,530 --> 01:09:22,950
The doctor's appointment
is at 6:00.
746
01:09:22,950 --> 01:09:24,160
Where are you off to?
747
01:09:24,160 --> 01:09:26,580
Away-
748
01:09:26,580 --> 01:09:28,200
Have a good weekend, César.
749
01:10:03,400 --> 01:10:05,530
Hello, César.
750
01:10:05,530 --> 01:10:09,410
I'd just like to thank you
for the show.
751
01:10:09,410 --> 01:10:11,790
You've helped me a lot.
752
01:10:11,790 --> 01:10:16,170
So tell us, what is it that
prevents you from being happy?
753
01:10:20,800 --> 01:10:23,920
That's exactly my problem.
754
01:10:23,920 --> 01:10:25,590
I can't be happy.
755
01:10:28,890 --> 01:10:30,930
I never have been.
756
01:10:30,930 --> 01:10:34,140
I think I was born
without that capability,
757
01:10:34,140 --> 01:10:37,100
like being born blind or deaf,
758
01:10:37,100 --> 01:10:40,270
only worse.
759
01:10:40,270 --> 01:10:41,780
You can't imagine
what it's like
760
01:10:41,780 --> 01:10:46,530
to wake up every morning
with no motivation.
761
01:10:46,530 --> 01:10:51,450
The effort it takes
to not let it all go to Hell.
762
01:10:51,450 --> 01:10:52,660
And the only thing
that helps me
763
01:10:52,660 --> 01:10:56,410
is knowing that others
are unhappy, too.
764
01:10:56,410 --> 01:10:59,540
And believe me,
I give it my best shot.
765
01:10:59,540 --> 01:11:02,170
My very best.
766
01:11:02,170 --> 01:11:04,630
That's why I want to thank you
for what you do.
767
01:11:07,010 --> 01:11:09,680
You've helped me a lot.
768
01:11:09,680 --> 01:11:11,180
Really.
769
01:11:13,140 --> 01:11:15,140
But it doesn't matter anymore.
770
01:12:10,610 --> 01:12:13,280
I don't see
why you're so worked up.
771
01:12:13,280 --> 01:12:14,870
What do you want me to do?
772
01:12:14,870 --> 01:12:17,290
Throw myself out the window'?
773
01:12:17,290 --> 01:12:18,710
How am I supposed to react?
774
01:12:18,710 --> 01:12:20,170
How'?
775
01:12:20,170 --> 01:12:21,830
By trusting me, for example.
776
01:12:37,390 --> 01:12:39,390
Mimi.
777
01:12:39,390 --> 01:12:44,480
Can we try to discuss this
like adults?
778
01:12:44,480 --> 01:12:46,360
I swear I'm trying to.
779
01:12:46,360 --> 01:12:48,190
I know, darling.
780
01:12:48,190 --> 01:12:51,280
But I haven't seen you
in six weeks,
781
01:12:51,280 --> 01:12:53,110
and we always use a condom.
782
01:12:53,110 --> 01:12:54,120
Always.
783
01:12:54,120 --> 01:12:58,080
At the very least,
I have a right to be surprised.
784
01:12:58,080 --> 01:12:59,330
Surprised, yes.
785
01:12:59,330 --> 01:13:00,460
So am I!
786
01:13:00,460 --> 01:13:02,290
But it's one thing
to be surprised,
787
01:13:02,290 --> 01:13:03,500
and another to insinuate...
788
01:13:03,500 --> 01:13:06,590
No, I'm not insinuating
anything.
789
01:13:06,590 --> 01:13:09,550
I'm just saying it seems
a little strange, that's all.
790
01:13:14,260 --> 01:13:16,550
You heard the doctor.
791
01:13:16,550 --> 01:13:17,640
It can happen.
792
01:13:17,640 --> 01:13:19,600
You're only
four weeks pregnant.
793
01:13:19,600 --> 01:13:20,890
But the doctor said!
794
01:13:20,890 --> 01:13:23,140
Fuck!
795
01:13:23,140 --> 01:13:25,360
It's technically possible.
796
01:13:25,360 --> 01:13:27,270
Yes, technically.
797
01:13:28,730 --> 01:13:30,360
Go to Hell.
798
01:13:54,180 --> 01:13:56,220
Leave me alone, please.
799
01:14:18,410 --> 01:14:21,080
Our affair is starting to
bear fruit, eh, Clara?
800
01:14:27,290 --> 01:14:29,340
Maybe I haven't done
such a bad job after all.
801
01:14:34,130 --> 01:14:36,050
It's a shame our time
is running out.
802
01:15:29,350 --> 01:15:34,980
"FRIDAY"
803
01:16:00,090 --> 01:16:02,010
- Hi.
- Hi.
804
01:16:02,010 --> 01:16:03,350
I asked for you
at the front desk.
805
01:16:03,350 --> 01:16:04,760
They said you'd be here.
806
01:16:04,760 --> 01:16:06,520
What's up?
807
01:16:06,520 --> 01:16:09,350
It seems that Clara's
still got some bugs.
808
01:16:09,350 --> 01:16:11,770
You might have to
spray the place again.
809
01:16:11,770 --> 01:16:12,860
Could you take a look,
810
01:16:12,860 --> 01:16:14,440
if you don't mind?
811
01:16:16,610 --> 01:16:17,610
Sure.
812
01:16:17,610 --> 01:16:18,610
Hang on.
813
01:16:33,330 --> 01:16:35,210
Come in.
814
01:16:50,270 --> 01:16:51,640
I don't see anything.
815
01:16:51,640 --> 01:16:53,310
No?
816
01:16:55,860 --> 01:16:58,030
Look closely.
817
01:16:58,030 --> 01:17:00,150
Maybe in the bedroom.
818
01:17:11,330 --> 01:17:13,000
And Miss Clara?
819
01:17:13,000 --> 01:17:14,710
She's not here.
820
01:17:14,710 --> 01:17:16,380
Don't worry about her.
821
01:17:27,180 --> 01:17:28,770
What is that'?
822
01:17:31,730 --> 01:17:33,520
What the fuck is all that'?
823
01:17:40,110 --> 01:17:42,030
What is it'?
824
01:17:47,660 --> 01:17:49,450
How long have you been
coming in here?
825
01:17:53,210 --> 01:17:55,210
How long have you been
coming in here?
826
01:18:01,210 --> 01:18:02,260
Five weeks.
827
01:18:06,260 --> 01:18:07,930
Five weeks?
828
01:18:09,180 --> 01:18:11,270
Clara doesn't mind.
829
01:18:11,270 --> 01:18:12,890
Clara doesn't know about it!
830
01:18:16,020 --> 01:18:17,940
What did you do to her?
831
01:18:19,230 --> 01:18:20,780
I kept her company,
unlike you.
832
01:18:22,860 --> 01:18:24,240
What did you do to her?
833
01:18:24,240 --> 01:18:25,740
What did you do to her?
834
01:18:27,910 --> 01:18:30,370
Can't you guess?
835
01:18:30,370 --> 01:18:32,040
"It's technically possible."
836
01:23:17,200 --> 01:23:18,280
César Manso?
837
01:23:33,210 --> 01:23:35,090
Please.
838
01:23:42,430 --> 01:23:45,560
This way.
839
01:23:45,560 --> 01:23:47,640
This is the concierge.
840
01:23:47,640 --> 01:23:50,600
No, I told him
I no longer work here.
841
01:23:50,600 --> 01:23:51,860
Right.
842
01:23:51,860 --> 01:23:53,520
Come with me, please.
843
01:24:05,700 --> 01:24:07,710
Can you give us a minute,
please?
844
01:24:16,090 --> 01:24:18,380
Do you know this man?
845
01:24:18,380 --> 01:24:20,590
Yes.
846
01:24:20,590 --> 01:24:24,140
He's Miss Blas' boyfriend.
847
01:24:24,140 --> 01:24:26,270
What happened?
848
01:24:26,270 --> 01:24:28,140
Suicide, apparently.
849
01:24:28,140 --> 01:24:29,310
We're not sure.
850
01:24:29,310 --> 01:24:30,770
Suicide?
851
01:24:30,770 --> 01:24:34,570
We'll see.
852
01:24:34,570 --> 01:24:38,940
Seen any unfamiliar people
coming into the building today?
853
01:24:40,990 --> 01:24:44,120
No, I don't think so.
854
01:24:44,120 --> 01:24:45,790
Are you sure?
855
01:24:45,790 --> 01:24:47,950
Like I said,
I don't work here anymore.
856
01:24:47,950 --> 01:24:49,500
I wouldn't know.
857
01:24:49,500 --> 01:24:51,420
Right.
858
01:24:51,420 --> 01:24:54,880
I understand that you have
the keys to all the apartments.
859
01:24:54,880 --> 01:24:57,460
Yes, as concierge,
I had access to the keys.
860
01:24:59,130 --> 01:25:01,800
Is something wrong?
861
01:25:01,800 --> 01:25:03,180
I know Miss Blas quite well.
862
01:25:03,180 --> 01:25:05,850
I'd like to offer
my condolences.
863
01:25:05,850 --> 01:25:07,640
Now is not the time.
864
01:25:17,230 --> 01:25:20,280
"I SAW YOU! ! !"
865
01:26:09,370 --> 01:26:11,080
Looking for me?
866
01:26:16,710 --> 01:26:17,840
Dad!
867
01:26:17,840 --> 01:26:19,000
Mom!
868
01:26:22,010 --> 01:26:24,720
Dad! Morn!
869
01:26:24,720 --> 01:26:27,800
Morn! Mom!
870
01:26:27,800 --> 01:26:30,310
Relax, they're only asleep.
871
01:26:30,310 --> 01:26:32,600
I wouldn't scream,
if I were you.
872
01:26:34,190 --> 01:26:35,560
My brother?
873
01:26:39,360 --> 01:26:41,190
What are you going to do to me?
874
01:26:44,150 --> 01:26:46,490
No. No. No!
875
01:27:02,460 --> 01:27:05,090
Dad!
876
01:27:28,450 --> 01:27:31,240
Listen to me.
877
01:27:31,240 --> 01:27:33,160
I've done terrible things
to Clara.
878
01:27:37,370 --> 01:27:40,670
And, yes, I was involved
in her boyfriend's death.
879
01:27:40,670 --> 01:27:45,380
Let's not kid ourselves.
880
01:27:45,380 --> 01:27:46,970
Know why I'm telling you this?
881
01:27:49,680 --> 01:27:51,640
Because I want you to know
what I'm capable of.
882
01:27:53,970 --> 01:27:55,720
I know everything about Clara...
883
01:27:57,600 --> 01:28:00,810
But also about you.
884
01:28:00,810 --> 01:28:04,230
I know which school you go to.
885
01:28:04,230 --> 01:28:07,570
I know where
your grandmother lives.
886
01:28:10,030 --> 01:28:12,740
I've seen your Twitter profile.
887
01:28:12,740 --> 01:28:15,450
I know who your friends are.
888
01:28:15,450 --> 01:28:17,330
Vanesa.
889
01:28:17,330 --> 01:28:19,330
Katia.
890
01:28:19,330 --> 01:28:22,170
Sofia.
891
01:28:22,170 --> 01:28:25,420
So if you say anything,
892
01:28:25,420 --> 01:28:26,510
I know how to hurt you...
893
01:28:27,510 --> 01:28:28,550
Badly.
894
01:28:29,930 --> 01:28:31,680
You and your family.
895
01:28:34,010 --> 01:28:35,260
Understand?
896
01:28:38,100 --> 01:28:39,350
Understand?
897
01:28:44,020 --> 01:28:45,690
And if not...
898
01:29:08,710 --> 01:29:10,880
Good morning.
899
01:29:10,880 --> 01:29:12,800
- Leaving?
- Yes.
900
01:29:12,800 --> 01:29:15,970
It looks like
you're in a hurry.
901
01:29:15,970 --> 01:29:18,470
Like I said,
I no longer work here.
902
01:29:18,470 --> 01:29:20,890
Yes, of course.
903
01:29:20,890 --> 01:29:23,020
But I'd like to ask you
a few questions.
904
01:29:25,230 --> 01:29:26,650
Shall we?
905
01:29:31,070 --> 01:29:32,990
There isn't much to see.
906
01:29:32,990 --> 01:29:34,950
Don't worry.
907
01:29:39,790 --> 01:29:44,120
I'm not sure how I can be
of help to you.
908
01:29:44,120 --> 01:29:46,090
I thought it was suicide.
909
01:29:46,090 --> 01:29:47,130
That's the problem.
910
01:29:47,130 --> 01:29:49,090
We aren't completely sure.
911
01:29:52,050 --> 01:29:56,550
The thing is, we've found your
prints all over the apartment
912
01:29:56,550 --> 01:29:58,640
in the most unlikely places.
913
01:29:58,640 --> 01:30:03,190
Yes, Miss Blas asked me
to fumigate her apartment
914
01:30:03,190 --> 01:30:04,190
a few days ago.
915
01:30:04,190 --> 01:30:05,560
And I was...
916
01:30:05,560 --> 01:30:07,610
Yes, she told us.
917
01:30:07,610 --> 01:30:10,360
She also told us
how you met Mr. Bazán.
918
01:30:10,360 --> 01:30:11,860
Who?
919
01:30:11,860 --> 01:30:12,950
Her boyfriend.
920
01:30:12,950 --> 01:30:14,860
The deceased.
921
01:30:14,860 --> 01:30:15,910
Oh, right.
922
01:30:15,910 --> 01:30:19,330
It was quite
an awkward situation.
923
01:30:19,330 --> 01:30:21,700
I can imagine.
924
01:30:21,700 --> 01:30:24,870
But I never
got to know him well.
925
01:30:24,870 --> 01:30:29,000
I mean, I don't know what
their relationship
was like,
926
01:30:29,000 --> 01:30:30,050
if you get me.
927
01:30:30,050 --> 01:30:32,300
No, I don't get you.
928
01:30:32,300 --> 01:30:34,170
What do you mean?
929
01:30:34,170 --> 01:30:35,630
I don't know.
930
01:30:35,630 --> 01:30:37,140
It's all a bit awkward.
931
01:30:37,140 --> 01:30:38,680
Awkward?
932
01:30:38,680 --> 01:30:42,060
Well, if you want,
we'll talk about something else.
933
01:30:42,060 --> 01:30:47,270
Let's just say I'm not sure
things were exactly harmonious.
934
01:30:47,270 --> 01:30:48,980
No?
935
01:30:48,980 --> 01:30:53,070
I heard them arguing
the other night.
936
01:30:53,070 --> 01:30:54,360
Okay.
937
01:30:54,360 --> 01:30:57,530
Miss Blas told us they were
having some problems.
938
01:30:57,530 --> 01:31:00,780
I don't know much about that,
939
01:31:00,780 --> 01:31:04,080
and I barely knew him,
but the day it happened,
940
01:31:04,080 --> 01:31:06,080
he seemed quite upset.
941
01:31:06,080 --> 01:31:08,420
Upset?
942
01:31:08,420 --> 01:31:09,790
Upset how'?
943
01:31:09,790 --> 01:31:12,130
I don't know.
944
01:31:12,130 --> 01:31:13,130
Nervous.
945
01:31:13,130 --> 01:31:14,130
Slightly out of it.
946
01:31:14,130 --> 01:31:16,220
I see.
947
01:31:16,220 --> 01:31:19,600
But it'd be best to ask the
girl who lives across the hall.
948
01:31:21,100 --> 01:31:23,140
Really?
949
01:31:23,140 --> 01:31:25,390
She told me she saw him
on the landing
950
01:31:25,390 --> 01:31:27,310
and got quite scared.
951
01:31:29,440 --> 01:31:31,770
But she'd be able
to explain better.
952
01:31:34,440 --> 01:31:35,440
Yes.
953
01:31:36,400 --> 01:31:38,410
We'll ask her.
954
01:31:38,410 --> 01:31:40,030
Thank you.
955
01:31:40,030 --> 01:31:41,240
Think nothing of it.
956
01:32:16,610 --> 01:32:18,490
Miss Clara, finally.
957
01:32:18,490 --> 01:32:20,240
How are you feeling?
958
01:32:21,620 --> 01:32:25,240
I didn't think
I'd see you again.
959
01:32:25,240 --> 01:32:27,700
I wanted to tell you
how sorry I am.
960
01:32:27,700 --> 01:32:29,410
It's a horrible tragedy.
961
01:32:29,410 --> 01:32:31,790
I can't imagine
what you're going through.
962
01:32:40,260 --> 01:32:42,840
Well, thank you.
963
01:32:42,840 --> 01:32:43,850
Thank you for your help.
964
01:32:43,850 --> 01:32:45,390
Good-bye.
965
01:32:51,900 --> 01:32:53,730
I hope to see you smiling again.
966
01:33:00,280 --> 01:33:02,990
Are you happy now,
you bastard?
967
01:33:13,330 --> 01:33:14,420
Well, no.
968
01:33:18,340 --> 01:33:19,510
Not yet.
969
01:34:00,630 --> 01:34:02,470
Clara!
970
01:34:02,470 --> 01:34:04,130
A letter.
971
01:34:25,160 --> 01:34:28,990
Dear Mimi, I hope you don't
mind me calling you that.
972
01:34:30,490 --> 01:34:33,410
I guess nobody's
called you that in a while,
973
01:34:33,410 --> 01:34:35,330
and I thought
you might like it.
974
01:34:38,000 --> 01:34:40,000
I've waited patiently
for the fight time
975
01:34:40,000 --> 01:34:42,010
to send you this letter.
976
01:34:42,010 --> 01:34:45,180
And I can tell you
it wasn't easy.
977
01:34:45,180 --> 01:34:50,220
But the time has come for you
to know everything I've done,
978
01:34:50,220 --> 01:34:52,180
my reasons,
979
01:34:52,180 --> 01:34:53,980
and how important
you were to me.
980
01:34:57,520 --> 01:34:59,820
You won't believe how often
I've imagined your face
981
01:34:59,820 --> 01:35:02,190
as you read this,
982
01:35:02,190 --> 01:35:04,530
how you would feel.
983
01:35:04,530 --> 01:35:06,530
And I can assure you that
that has been enough
984
01:35:06,530 --> 01:35:08,660
to keep me going.
985
01:35:12,700 --> 01:35:14,870
I just hope that whenever
you look at our child,
986
01:35:14,870 --> 01:35:16,540
you remember me.
987
01:35:20,040 --> 01:35:21,630
Everything I did.
988
01:35:23,260 --> 01:35:25,720
All the nights
that we spent together.
989
01:35:36,390 --> 01:35:38,690
I know that this letter
changes everything.
990
01:35:40,440 --> 01:35:43,530
But I don't care.
991
01:35:43,530 --> 01:35:45,490
Thanks to you,
992
01:35:45,490 --> 01:35:47,360
I finally know
how to be happy.
993
01:35:57,160 --> 01:35:59,960
And I assure you,
I'll give it my best shot.
994
01:35:59,960 --> 01:36:01,960
"MONDAY"
995
01:36:12,010 --> 01:36:13,430
"SLEEP TIGHT"
64264