All language subtitles for Shades.of.Blue.S02E01.720p.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,013 Previously on "Shades of Blue"... 2 00:00:02,266 --> 00:00:04,224 I always wanted to be a good cop, 3 00:00:04,226 --> 00:00:05,850 but there's no straight line to that. 4 00:00:06,037 --> 00:00:09,004 There's a rat on my team! 5 00:00:09,006 --> 00:00:11,207 Wozniak's convinced that Saperstein's the mole. 6 00:00:11,209 --> 00:00:13,809 I got a pretty good idea how that ends. 7 00:00:13,811 --> 00:00:15,878 If I hadn't agreed to be an informant... 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,446 if I would've just gone to Wozniak 9 00:00:17,448 --> 00:00:18,848 right after you arrested me... 10 00:00:18,850 --> 00:00:20,916 You'd be in jail... or dead. 11 00:00:20,918 --> 00:00:23,118 I really am who you think I am. 12 00:00:23,120 --> 00:00:26,019 I'm also someone that you'd swear I'm not. 13 00:00:26,021 --> 00:00:28,905 Tell me the whole truth, or I shoot you right here. 14 00:00:28,930 --> 00:00:30,362 What the hell is wrong with you? 15 00:00:30,364 --> 00:00:31,847 You know me! 16 00:00:31,849 --> 00:00:33,716 - Who is she? - She's an escort. 17 00:00:33,718 --> 00:00:35,668 She says he calls her Harlee. 18 00:00:35,670 --> 00:00:37,636 - I need some information. - What do you hope I know? 19 00:00:37,638 --> 00:00:39,614 Are you offering to bankroll a fresh start? 20 00:00:39,616 --> 00:00:41,494 I can get it, but that has to happen away 21 00:00:41,519 --> 00:00:42,468 from me and Cristina. 22 00:00:42,493 --> 00:00:46,262 Miguel is a calculating, unforgiving monster. 23 00:00:46,264 --> 00:00:48,531 I lied to you about him being your father, 24 00:00:48,533 --> 00:00:50,499 but I was just trying to keep you safe. 25 00:00:50,501 --> 00:00:53,736 I always told myself that the end would justify the means. 26 00:00:53,738 --> 00:00:55,604 We're really gonna steal $12 million 27 00:00:55,606 --> 00:00:57,173 of confiscated drug money? 28 00:00:58,643 --> 00:01:00,467 How do you stop the pain? 29 00:01:00,492 --> 00:01:01,690 What now? 30 00:01:01,692 --> 00:01:03,112 But now that I'm at the end, 31 00:01:03,486 --> 00:01:05,014 I can't justify anything. 32 00:01:05,016 --> 00:01:06,415 What's Aunt Gemma doing here? 33 00:01:06,417 --> 00:01:08,105 You're gonna be staying with her for a while. 34 00:01:08,129 --> 00:01:09,013 What? 35 00:01:09,015 --> 00:01:11,120 I cut a deal. I'm turning myself in for the crew. 36 00:01:11,122 --> 00:01:13,878 I cut the same deal, Harlee. 37 00:01:13,918 --> 00:01:16,085 - You can't do this. - It was me all along. 38 00:01:16,087 --> 00:01:17,753 I was the mole. 39 00:01:17,755 --> 00:01:19,805 It happened so slowly, I didn't realize. 40 00:01:20,808 --> 00:01:22,145 What, now we're gonna add 41 00:01:22,189 --> 00:01:23,496 breaking and entering to your rap sheet? 42 00:01:23,498 --> 00:01:24,627 I was invited, Officer. 43 00:01:24,629 --> 00:01:26,163 Got my own key. 44 00:01:27,112 --> 00:01:32,079 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com. 45 00:01:33,513 --> 00:01:35,013 I told you to stay away from her. 46 00:01:35,015 --> 00:01:38,116 - She's almost a grown woman. - She can decide for herself. 47 00:01:38,118 --> 00:01:40,818 Do you really think you can pay me to slink away 48 00:01:40,820 --> 00:01:41,786 - and wash away your sins... - I won't let you. 49 00:01:41,788 --> 00:01:43,922 Ten years! 50 00:01:43,924 --> 00:01:46,791 Ten years you have dictated how I live my life. 51 00:01:46,793 --> 00:01:48,713 Now I dictate how you live yours. 52 00:01:49,295 --> 00:01:50,795 I know you. 53 00:01:50,797 --> 00:01:53,898 I'm the only one who really knows you. 54 00:01:53,900 --> 00:01:55,967 You're gonna take everything I give you, 55 00:01:55,969 --> 00:01:57,936 and you're gonna act like you like it, 56 00:01:57,938 --> 00:02:00,438 and you're gonna beg for more. 57 00:02:00,440 --> 00:02:02,640 And I'm not just gonna punish you. 58 00:02:04,945 --> 00:02:06,644 I'm gonna punish... 59 00:02:07,714 --> 00:02:11,449 That precious little girl of ours. 60 00:02:11,451 --> 00:02:13,851 No need to cry. 61 00:02:13,853 --> 00:02:15,910 Daddy's home. 62 00:02:54,661 --> 00:02:56,227 Cristina. 63 00:03:03,837 --> 00:03:05,770 Hi, baby. 64 00:03:08,059 --> 00:03:09,559 Hello? 65 00:03:56,008 --> 00:03:57,645 All right, time to go. 66 00:04:18,630 --> 00:04:23,266 Detective Matt Wozniak delivers himself to the FBI. 67 00:04:23,708 --> 00:04:24,807 Come on, let's go. 68 00:04:24,844 --> 00:04:27,907 Yeah, he wears martyrdom pretty well for a dirty cop. 69 00:04:33,219 --> 00:04:35,378 I have to remove your badge now. 70 00:04:43,912 --> 00:04:44,844 You're light, Lieutenant. 71 00:04:44,846 --> 00:04:46,145 You promised me all $12 million 72 00:04:46,147 --> 00:04:48,081 of that stolen DEA money. 73 00:04:48,083 --> 00:04:50,216 Might be missing a finder's fee. 74 00:05:09,004 --> 00:05:10,903 Sorry, Sap. 75 00:05:11,240 --> 00:05:13,506 You're gonna have to cover for me one more time. 76 00:05:30,400 --> 00:05:31,599 What took you so long? 77 00:05:34,571 --> 00:05:38,439 Some criminals wear masks, some wear badges, 78 00:05:38,441 --> 00:05:42,310 and some, in the public trust, do it with a wave and a smile. 79 00:05:42,312 --> 00:05:43,932 What is it you want? 80 00:05:44,699 --> 00:05:46,748 If you can't get me the mastermind 81 00:05:47,132 --> 00:05:48,685 behind this heist, 82 00:05:49,822 --> 00:05:51,553 I'm looking at exactly what I want. 83 00:05:52,171 --> 00:05:55,557 You gonna dress up prostitutes to look like me too? 84 00:05:56,151 --> 00:05:58,960 You might have a hard time. 85 00:05:59,436 --> 00:06:01,963 I have a very specific look. 86 00:06:10,843 --> 00:06:13,241 Lieutenant, what hurts more, being in those chains 87 00:06:13,243 --> 00:06:15,226 or knowing who it was who put you there? 88 00:06:15,228 --> 00:06:18,431 The chains are temporary. 89 00:06:18,456 --> 00:06:20,051 Pretty thick case file that says otherwise. 90 00:06:20,053 --> 00:06:21,836 Then call the NYPD. 91 00:06:21,838 --> 00:06:24,372 Make the announcement. You have the money. 92 00:06:24,374 --> 00:06:26,941 You have your arrest. Case closed. 93 00:06:27,208 --> 00:06:30,659 - I could do that... - or... 94 00:06:30,661 --> 00:06:33,648 Or you could recognize that I usually lead this dance. 95 00:06:33,650 --> 00:06:37,741 I'm not in a holding cell, and I haven't heard my rights. 96 00:06:37,743 --> 00:06:41,969 So I'm gonna ask you again. What is it you want? 97 00:06:48,629 --> 00:06:50,565 I could use a dirty cop. 98 00:07:06,919 --> 00:07:08,147 Did you bring the chisel? 99 00:07:08,149 --> 00:07:09,848 Here you go. 100 00:07:15,215 --> 00:07:16,522 You don't have to stay for this. 101 00:07:52,465 --> 00:07:54,132 - Hello? - Dad? 102 00:08:19,324 --> 00:08:22,546 I can't add anything more to what Captain McManus said. 103 00:08:22,613 --> 00:08:24,814 The perpetrators of this armored car heist 104 00:08:24,816 --> 00:08:26,215 - are still at large. - Councilwoman Ayres, 105 00:08:26,217 --> 00:08:27,883 do you believe they're still in the city? 106 00:08:27,885 --> 00:08:29,819 $12-million payday... 107 00:08:29,821 --> 00:08:31,854 I'm guessing an island somewhere. 108 00:08:31,856 --> 00:08:34,490 But that will not stop us from trying to find them. 109 00:08:36,761 --> 00:08:38,705 - Whoa, hold on. - Sorry, folks, 110 00:08:38,730 --> 00:08:41,343 but I haven't worn a badge in about three years. 111 00:08:41,432 --> 00:08:42,665 Since when do we hold press conferences 112 00:08:42,667 --> 00:08:46,221 on cases with no arrests or suspect information? 113 00:08:46,415 --> 00:08:48,548 Since Julia decided to run for mayor 114 00:08:48,550 --> 00:08:50,150 as a "tough on crime" candidate. 115 00:08:50,152 --> 00:08:51,319 She never did have the best timing. 116 00:08:51,343 --> 00:08:54,318 Well, just be grateful about the no suspect information part. 117 00:08:54,499 --> 00:08:56,888 Councilwoman, is your presence here 118 00:08:56,913 --> 00:09:00,721 a mayoral campaign appearance or a favor to the NYPD? 119 00:09:00,741 --> 00:09:03,308 I just like spending quality time with all you people. 120 00:09:09,767 --> 00:09:11,233 You don't have to kick the door off the hinges, Harlee. 121 00:09:11,235 --> 00:09:12,701 I'm always happy to see you. 122 00:09:12,703 --> 00:09:14,756 I want to see Wozniak now. 123 00:09:14,758 --> 00:09:16,505 Haven't even had my coffee yet. 124 00:09:16,894 --> 00:09:18,093 Fix you a cup? 125 00:09:19,213 --> 00:09:20,179 Where is he? 126 00:09:20,181 --> 00:09:21,013 You already know the answer to that one. 127 00:09:21,015 --> 00:09:23,315 Downtown off-site somewhere? 128 00:09:23,317 --> 00:09:25,251 He's in federal custody. 129 00:09:25,253 --> 00:09:26,852 - All right, well, get dressed. - Take me to him. 130 00:09:26,854 --> 00:09:28,988 I can't do that, and you know that. 131 00:09:28,990 --> 00:09:30,956 Look, you made your choices. He did too. 132 00:09:30,958 --> 00:09:32,625 Wozniak's on his own now. 133 00:09:32,627 --> 00:09:36,195 Look, this is a man with a family and a job. 134 00:09:36,197 --> 00:09:38,164 You can't just bury him in a hole somewhere 135 00:09:38,166 --> 00:09:40,132 without an explanation. 136 00:09:40,431 --> 00:09:41,815 Harlee... 137 00:09:42,943 --> 00:09:45,704 this isn't some kind of black bag operation. 138 00:09:45,952 --> 00:09:47,611 Other than a little sleep deprivation, 139 00:09:47,613 --> 00:09:49,991 your mentor is completely safe physically. 140 00:09:49,993 --> 00:09:52,725 Though that, elevated ego is prohibiting him 141 00:09:52,750 --> 00:09:54,134 from comprehending his predicament. 142 00:09:54,136 --> 00:09:55,187 Come on. 143 00:10:02,660 --> 00:10:03,859 What's that? 144 00:10:03,861 --> 00:10:05,646 This your malpractice confession 145 00:10:05,648 --> 00:10:08,097 for the Civil War surgery you did on my shoulder? 146 00:10:08,099 --> 00:10:10,165 Thought you were on self-appointed desk duty. 147 00:10:10,167 --> 00:10:11,793 Sitting gets me closer to the ground 148 00:10:11,795 --> 00:10:13,235 for when I got to pass out. 149 00:10:13,237 --> 00:10:14,970 If it's that bad, go home. 150 00:10:14,972 --> 00:10:17,339 You were shot too, you know, so don't put it all on me. 151 00:10:17,341 --> 00:10:19,241 Woz wanted me to make an appearance. 152 00:10:19,690 --> 00:10:22,077 It'd be nice if he made an appearance. 153 00:10:22,079 --> 00:10:24,590 Harlee, have you heard from Woz? 154 00:10:24,592 --> 00:10:26,148 I tried him three times today. 155 00:10:26,150 --> 00:10:28,951 He's probably going hard after Donnie and the heist money. 156 00:10:28,953 --> 00:10:30,735 It's almost 4:00. 157 00:10:30,821 --> 00:10:32,958 - Is anybody else worried? - Yeah, for Donnie Pomp. 158 00:10:32,960 --> 00:10:35,202 I don't care if you're Internal Affairs or the pope. 159 00:10:35,204 --> 00:10:37,371 You double-cross Woz, that's a death wish. 160 00:11:30,159 --> 00:11:33,193 - Wozniak. - Don't ruin my day. 161 00:11:45,167 --> 00:11:46,901 That didn't take long. 162 00:11:48,563 --> 00:11:49,662 You comfortable? 163 00:11:53,525 --> 00:11:54,864 What happened? 164 00:11:56,006 --> 00:11:58,118 I've been asking myself the same question. 165 00:12:00,328 --> 00:12:01,660 Let's go. 166 00:12:03,247 --> 00:12:05,793 Woz. Woz. 167 00:12:05,795 --> 00:12:07,628 Woz, wait. 168 00:12:08,247 --> 00:12:10,175 - Where are we going? - For a ride. 169 00:12:15,716 --> 00:12:17,516 What happened with Stahl? 170 00:12:20,385 --> 00:12:22,452 You know, when I didn't hear from you this morning, 171 00:12:22,454 --> 00:12:23,837 I thought... 172 00:12:24,470 --> 00:12:26,122 You were free of it all? 173 00:12:26,124 --> 00:12:27,868 I thought maybe... 174 00:12:29,661 --> 00:12:31,294 I really lost you. 175 00:12:35,867 --> 00:12:38,118 That was a brave thing you did. 176 00:12:39,078 --> 00:12:43,438 It was crazy... but brave. 177 00:12:49,251 --> 00:12:50,814 I said good-bye to Cristina. 178 00:12:51,386 --> 00:12:52,861 You know, I sent her to my sister's. 179 00:12:52,886 --> 00:12:54,951 I was turning myself in. You know that, right? 180 00:13:04,302 --> 00:13:06,422 What did Stahl say when you brought up the prostitute? 181 00:13:06,856 --> 00:13:09,599 That was a great tip, Harlee. 182 00:13:09,601 --> 00:13:11,334 He rolled right over. 183 00:13:11,906 --> 00:13:13,803 Then why did they let you go? 184 00:13:14,711 --> 00:13:16,736 Who said they let me go? 185 00:13:26,029 --> 00:13:27,629 What is this place? 186 00:13:27,631 --> 00:13:29,197 Hand me my kit. 187 00:13:32,425 --> 00:13:33,835 What did you agree to do? 188 00:13:33,837 --> 00:13:35,270 Backseat. 189 00:13:38,305 --> 00:13:40,141 I made a mistake 190 00:13:40,570 --> 00:13:44,872 of not coming to you as soon as the Feds arrested me. 191 00:13:46,666 --> 00:13:48,039 I made a mistake 192 00:13:48,308 --> 00:13:50,518 thinking I could fix this mess on my own, 193 00:13:50,893 --> 00:13:53,590 that I could string the Feds along 194 00:13:53,592 --> 00:13:56,480 and keep everything in flux 195 00:13:56,505 --> 00:13:58,693 until I could figure a way out for everyone... 196 00:13:58,695 --> 00:14:02,076 for me, for you, for the crew, and Cristina. 197 00:14:06,051 --> 00:14:07,940 But I couldn't. I... 198 00:14:08,317 --> 00:14:10,517 It only got worse. 199 00:14:15,338 --> 00:14:16,593 Whatever... 200 00:14:18,645 --> 00:14:20,094 this thing is that you have to handle, 201 00:14:20,096 --> 00:14:22,192 you don't have to do it by yourself. 202 00:14:23,489 --> 00:14:24,976 We'll figure it out... 203 00:14:26,568 --> 00:14:27,694 together. 204 00:14:33,863 --> 00:14:36,994 Okay, what's my tell? 205 00:14:37,541 --> 00:14:39,972 What is this thing that I do that has you so sure 206 00:14:39,974 --> 00:14:42,766 that I'm a Fed mole that you would kill me? 207 00:14:43,654 --> 00:14:47,671 You push your hair behind your ear. 208 00:14:48,267 --> 00:14:49,940 This is a joke, right? 209 00:14:50,559 --> 00:14:52,155 I've been pushing my hair behind my ear 210 00:14:52,157 --> 00:14:53,157 since kindergarten. 211 00:14:53,845 --> 00:14:55,860 I also lick my lips, bite my nails. 212 00:14:55,885 --> 00:14:58,836 - Don't! - Don't... don't twist this around. 213 00:14:58,838 --> 00:15:00,771 - Don't. - There's nothing to twist. 214 00:15:00,773 --> 00:15:02,765 What the hell is wrong with you? 215 00:15:03,409 --> 00:15:04,525 You know me. 216 00:15:04,527 --> 00:15:06,444 - You lied to me. - You lied to me again! 217 00:15:06,446 --> 00:15:09,972 It kills me that somebody's trying to hurt you. 218 00:15:11,317 --> 00:15:13,220 You wore a wire. 219 00:15:14,954 --> 00:15:16,387 A wire! 220 00:15:18,954 --> 00:15:20,391 I didn't know what else to do. 221 00:15:27,049 --> 00:15:30,935 Dispatch, this is Tango one-zero-one 222 00:15:30,960 --> 00:15:33,360 requesting backup for a 10-34. 223 00:15:33,362 --> 00:15:36,119 Assault in progress at 952 Vermont. 224 00:15:36,121 --> 00:15:38,732 Pursuing suspect. Victim is down. 225 00:15:38,734 --> 00:15:40,568 Woz, listen to me. 226 00:15:40,570 --> 00:15:43,437 I'm so sorry. I'm sorry. 227 00:15:54,534 --> 00:15:56,233 Woz! 228 00:15:56,235 --> 00:15:57,501 What are you doing? 229 00:16:00,339 --> 00:16:02,206 Who is this? 230 00:16:02,208 --> 00:16:03,523 I don't know. 231 00:16:03,825 --> 00:16:06,977 Someone attacked him and went through that door. 232 00:16:11,250 --> 00:16:12,815 And did we see that? 233 00:16:12,817 --> 00:16:15,853 - No. - There's blood on the handle. 234 00:16:16,499 --> 00:16:18,055 And you're sure you want to walk through it? 235 00:16:18,057 --> 00:16:20,659 You made that choice for me. 236 00:16:22,543 --> 00:16:23,894 Woz, wait. 237 00:16:24,414 --> 00:16:27,935 - Just tell me what this is. - Because nothing is for free. 238 00:16:32,958 --> 00:16:34,705 Hey, police. Out. 239 00:16:37,573 --> 00:16:39,984 A mobster named Bianchi closes the restaurant 240 00:16:40,009 --> 00:16:41,942 every Monday for a private dinner. 241 00:16:41,944 --> 00:16:43,368 Michael Bianchi? 242 00:16:43,475 --> 00:16:45,591 He's not just some mobster. He runs Brooklyn. 243 00:16:45,616 --> 00:16:49,350 Woz, this is a world of hurt for all of us. 244 00:16:49,352 --> 00:16:52,654 - I'll hold him. - You frisk him. 245 00:16:53,417 --> 00:16:54,898 Is this what you need? 246 00:16:55,679 --> 00:16:57,391 This will prove my loyalty? 247 00:16:57,810 --> 00:16:59,193 Your door. 248 00:17:18,698 --> 00:17:21,244 - Police! - Stop right there. 249 00:17:21,292 --> 00:17:22,489 - Hands up! - Put your hands where I can see'em. 250 00:17:22,513 --> 00:17:25,227 Hands up! Get 'em up. Up! 251 00:17:25,229 --> 00:17:26,729 Big boy, get up. 252 00:17:27,965 --> 00:17:28,898 How's the capellini? 253 00:17:28,900 --> 00:17:30,570 - It's excellent. - Can I help you? 254 00:17:30,572 --> 00:17:32,401 You're under arrest, Michael. 255 00:17:32,403 --> 00:17:34,670 - You ought to know what to do. - Against the wall now. 256 00:17:34,672 --> 00:17:35,672 Now! 257 00:17:36,271 --> 00:17:39,668 You spilled the Giacomo Conterno Monfortino. 258 00:17:40,077 --> 00:17:41,590 I have killed people for less. 259 00:17:41,615 --> 00:17:43,422 Yeah, you must be a big hit with the waiters. 260 00:17:43,447 --> 00:17:45,348 What's the beef with the guy outside? 261 00:17:45,350 --> 00:17:46,849 You weren't gonna call paramedics? 262 00:17:46,851 --> 00:17:48,499 - Come again? - Shut up! 263 00:17:54,692 --> 00:17:56,358 Interesting dining utensil. 264 00:17:56,360 --> 00:17:57,925 Smooth plant, sweetheart. 265 00:17:57,927 --> 00:17:59,645 Bet you say that to all the ladies. 266 00:18:27,185 --> 00:18:29,565 Not too late to grab a beer and play nice. 267 00:18:29,598 --> 00:18:31,264 Ha-ha. 268 00:18:31,266 --> 00:18:33,867 Your date gets wine. I get beer. 269 00:18:33,869 --> 00:18:35,786 I see where I stand. 270 00:18:36,371 --> 00:18:37,804 Why'd you come calling? 271 00:18:38,465 --> 00:18:40,800 Little out of your trailer park, aren't you? 272 00:18:41,760 --> 00:18:45,645 My dad used to say, "Beat your kid every day. 273 00:18:45,647 --> 00:18:49,004 If you don't know the reason why, they will." 274 00:18:49,006 --> 00:18:50,874 So you're settling a score? 275 00:18:50,876 --> 00:18:52,585 I'm providing a service. 276 00:18:52,587 --> 00:18:53,553 Wow. 277 00:18:53,555 --> 00:18:55,655 Must be a serious debt, 278 00:18:55,680 --> 00:18:57,680 considering the fuse you're lighting. 279 00:18:58,128 --> 00:19:01,294 Everybody's got to pay up their debt eventually. 280 00:19:01,712 --> 00:19:04,381 Character is how you face it. 281 00:19:04,899 --> 00:19:08,168 Well, this character doesn't take a bad charge. 282 00:19:08,616 --> 00:19:10,955 I don't do time for the deeds I actually do. 283 00:19:10,957 --> 00:19:12,739 A frame job's never gonna stick. 284 00:19:13,446 --> 00:19:15,836 Consider it a moment of reflection. 285 00:19:18,085 --> 00:19:23,183 Think of a place where you feel safe, whole. 286 00:19:24,037 --> 00:19:25,995 Someday that place will be violated, 287 00:19:25,997 --> 00:19:29,489 and when you're lying on your back, bleeding out, 288 00:19:30,336 --> 00:19:33,228 you can reflect on why you chose not to get that beer. 289 00:19:33,230 --> 00:19:35,562 Ooh. 290 00:19:36,577 --> 00:19:37,992 I drink whiskey. 291 00:19:40,408 --> 00:19:43,995 Isn't your desk down the hall in the cubicle outside? 292 00:19:44,142 --> 00:19:45,669 Well, I'm thinking of trading it in 293 00:19:45,671 --> 00:19:46,910 for something with a view. 294 00:19:46,912 --> 00:19:48,745 Careful. 295 00:19:48,747 --> 00:19:51,181 Pride comes before the fall. 296 00:19:51,574 --> 00:19:54,284 Wozniak just took Bianchi into custody. 297 00:19:56,988 --> 00:19:59,222 Does he know what he's getting himself into? 298 00:19:59,776 --> 00:20:00,909 Do we want him to? 299 00:20:02,761 --> 00:20:04,794 Bianchi's lawyer just gave me a dissertation 300 00:20:04,796 --> 00:20:06,963 on the Fourth Amendment and probable cause. 301 00:20:06,965 --> 00:20:10,460 - We had probable cause. - Follow the blood trail. 302 00:20:10,462 --> 00:20:12,313 A highly suspicious blood trail. 303 00:20:12,315 --> 00:20:14,419 I'm gonna pretend I don't know what you mean by that. 304 00:20:14,444 --> 00:20:15,977 We need to notify the DEA's office 305 00:20:15,979 --> 00:20:17,912 before you arrest a high-profile Mafia figure. 306 00:20:17,914 --> 00:20:20,503 - We could have coordinated this. - What can I say? 307 00:20:20,505 --> 00:20:22,533 Bad guys don't keep bankers' hours. 308 00:20:22,558 --> 00:20:23,532 Organized crime always brings 309 00:20:23,557 --> 00:20:25,320 jurisdictional issues with the U.S. Attorney. 310 00:20:25,322 --> 00:20:27,067 Yeah, Feds and lawyers, 311 00:20:27,069 --> 00:20:29,057 two people I'm desperate to please. 312 00:20:35,214 --> 00:20:36,696 Was he expecting a thank-you card? 313 00:20:37,248 --> 00:20:38,643 Today's full of surprises. 314 00:20:38,668 --> 00:20:40,735 Yeah, like a must-win aggravated assault charge. 315 00:20:40,737 --> 00:20:43,337 Perform or perish. 316 00:20:43,578 --> 00:20:44,775 We perished last time. 317 00:20:44,777 --> 00:20:46,479 A few years ago, Bianchi lost a bet 318 00:20:46,481 --> 00:20:47,580 to one of his soldiers. 319 00:20:47,618 --> 00:20:49,316 Yeah, instead of paying up, he beat him to death. 320 00:20:49,340 --> 00:20:51,617 Also beat the charge. I've heard the bedtime story. 321 00:20:51,619 --> 00:20:53,753 Did you hear the U.S. Attorney had him on motive, 322 00:20:53,755 --> 00:20:56,250 opportunity, and DNA on the weapon? 323 00:20:56,889 --> 00:20:59,125 Then why isn't he doing life upstate? 324 00:20:59,127 --> 00:21:00,126 Hurricane Sandy. 325 00:21:00,128 --> 00:21:01,761 The weapon was lost in the flooding. 326 00:21:01,763 --> 00:21:02,945 Grand jury didn't indict. 327 00:21:02,970 --> 00:21:04,970 They haven't been able to lay a glove on him since. 328 00:21:05,420 --> 00:21:08,067 So tell me, is this charge solid? 329 00:21:08,069 --> 00:21:10,756 - Barring a natural disaster? - You know what I'm asking. 330 00:21:13,657 --> 00:21:15,207 He won't walk away from this one. 331 00:21:20,180 --> 00:21:21,604 Speaking of walking away, 332 00:21:21,606 --> 00:21:23,748 I decided not to make it so easy for you. 333 00:21:25,009 --> 00:21:27,380 Did you just transition from murder to romance? 334 00:21:27,382 --> 00:21:29,872 Adeptly, I thought. 335 00:21:30,376 --> 00:21:32,174 Well, points for degree of difficulty. 336 00:21:32,725 --> 00:21:34,944 I think I can help with your Miguel problem. 337 00:21:35,562 --> 00:21:37,268 Hey, I know you'd never ask for help... 338 00:21:37,695 --> 00:21:40,016 It's not a problem anymore, all right? 339 00:21:40,568 --> 00:21:42,518 I paid him to leave town. He's gone. 340 00:21:43,013 --> 00:21:44,438 Until the money runs out. 341 00:21:46,483 --> 00:21:47,649 No. 342 00:21:50,880 --> 00:21:51,880 It's done. 343 00:21:54,123 --> 00:21:56,590 Miguel and the money are both far away right now. 344 00:22:04,706 --> 00:22:06,005 What don't you say we try the cuffs 345 00:22:06,007 --> 00:22:08,508 on you tonight, Harlee? 346 00:22:08,510 --> 00:22:11,413 That could cost ya extra. 347 00:22:11,947 --> 00:22:13,452 Come on. 348 00:22:14,115 --> 00:22:16,668 Show me how special I am to you. 349 00:22:25,260 --> 00:22:28,194 Don't you want to frisk me first? 350 00:22:42,800 --> 00:22:44,546 You like being interrogated? 351 00:22:44,548 --> 00:22:45,996 Yes, please. 352 00:22:45,998 --> 00:22:47,920 I don't want to go to jail. 353 00:22:47,922 --> 00:22:49,449 I'll do whatever you ask. 354 00:22:55,625 --> 00:22:58,162 Tell me about the other cop that interrogated you. 355 00:22:58,209 --> 00:23:01,826 You talked to the NYPD about me, didn't you, Gina? 356 00:23:02,280 --> 00:23:03,475 No. 357 00:23:04,215 --> 00:23:06,316 - It's okay. - I'm not upset about it. 358 00:23:08,086 --> 00:23:09,786 Not yet. 359 00:23:09,788 --> 00:23:11,521 But I... 360 00:23:12,744 --> 00:23:14,844 I don't care for liars. 361 00:23:17,820 --> 00:23:19,963 I handle liars for a living. 362 00:23:20,465 --> 00:23:22,112 He threatened me in a hotel lobby. 363 00:23:22,114 --> 00:23:23,545 - Speak up, Gina. - I can't hear you. 364 00:23:23,547 --> 00:23:25,735 He knew your name, that you were a client. 365 00:23:25,737 --> 00:23:27,489 And you provided details? 366 00:23:27,491 --> 00:23:30,306 You shared with him what we do here together? 367 00:23:30,823 --> 00:23:32,208 How much you pay me. 368 00:23:35,465 --> 00:23:36,564 And? 369 00:23:37,524 --> 00:23:38,548 The wig. 370 00:23:39,115 --> 00:23:41,480 That you call me Harlee. That's it. 371 00:23:43,304 --> 00:23:45,405 Did you sign anything? 372 00:23:46,039 --> 00:23:47,670 Did you make an official statement? 373 00:23:47,672 --> 00:23:48,741 No, I swear. 374 00:23:48,743 --> 00:23:51,077 - Gina. - I swear. 375 00:23:53,865 --> 00:23:54,865 All right. 376 00:23:55,520 --> 00:23:56,682 Appreciate your candor. 377 00:23:57,522 --> 00:24:00,727 Unfortunately, this dirty cop is trying to play me, 378 00:24:01,066 --> 00:24:02,755 so I'm gonna need you to disappear. 379 00:24:05,602 --> 00:24:07,393 Not like that, Gina. 380 00:24:07,395 --> 00:24:08,728 I mean from the city. 381 00:24:09,862 --> 00:24:11,094 A new adventure. 382 00:24:13,255 --> 00:24:16,562 Amtrak voucher, enough cash to resettle. 383 00:24:17,059 --> 00:24:19,593 Go to your basement apartment in the Bronx, 384 00:24:19,595 --> 00:24:22,296 pack your things, and you start over. 385 00:24:22,298 --> 00:24:25,706 A new beginning. Agreed? 386 00:24:26,434 --> 00:24:28,068 I need verbal confirmation, Gina. 387 00:24:28,070 --> 00:24:31,238 - Yes, yes. - Agreed. 388 00:24:31,658 --> 00:24:33,307 Okay, good. 389 00:24:35,680 --> 00:24:37,244 Now let's get started. 390 00:24:46,464 --> 00:24:47,956 What's your name? 391 00:24:49,014 --> 00:24:50,380 Harlee. 392 00:24:52,176 --> 00:24:53,871 All right, well, try Gail Baker's office. 393 00:24:53,873 --> 00:24:56,466 Tell her that Harlee Santos needs to speak to her right now. 394 00:24:56,566 --> 00:24:58,233 You can direct any of your immediate concerns 395 00:24:58,235 --> 00:25:00,201 to our community relations department. 396 00:25:00,203 --> 00:25:02,003 This is a public safety issue. 397 00:25:02,005 --> 00:25:04,205 - Call the NYPD. - I am the NYPD. 398 00:25:04,207 --> 00:25:05,773 We got a stalker, Ben? 399 00:25:05,775 --> 00:25:07,775 She miss being handled? 400 00:25:07,777 --> 00:25:09,342 What are you, a sadist? 401 00:25:09,642 --> 00:25:10,759 Girls usually get the hint 402 00:25:10,784 --> 00:25:12,725 after their first six unanswered messages. 403 00:25:12,778 --> 00:25:16,242 You played Wozniak a copy of my wire? 404 00:25:16,502 --> 00:25:18,349 You handed him a recording of it? 405 00:25:18,351 --> 00:25:19,874 It's not yet available on iTunes. 406 00:25:20,001 --> 00:25:22,068 You promised to protect me. 407 00:25:22,070 --> 00:25:24,463 I did when you were my asset. 408 00:25:24,973 --> 00:25:27,740 But you graduated, didn't you? Congratulations. 409 00:25:27,742 --> 00:25:29,281 So this is spite? 410 00:25:29,283 --> 00:25:30,777 No, this is a high-level conspiracy case, 411 00:25:30,779 --> 00:25:32,011 and you played your part. 412 00:25:32,360 --> 00:25:34,113 Take a bow. Go home. 413 00:25:34,115 --> 00:25:35,901 I can't go home, 414 00:25:35,903 --> 00:25:37,984 not with you putting me in Wozniak's crosshairs. 415 00:25:38,513 --> 00:25:39,819 You'd rather see him in jail? 416 00:25:40,168 --> 00:25:42,088 He had forgiven me. 417 00:25:42,680 --> 00:25:44,585 Every asset profiles differently... 418 00:25:44,587 --> 00:25:46,187 different triggers, different weaknesses. 419 00:25:46,362 --> 00:25:47,661 So what, I'm collateral damage? 420 00:25:47,663 --> 00:25:49,730 I am simply managing my new asset. 421 00:25:49,732 --> 00:25:52,232 - No. - You're dragging me back in. 422 00:25:52,234 --> 00:25:53,200 Yeah, 'cause it was such a blast 423 00:25:53,202 --> 00:25:55,002 the first time around. 424 00:25:55,004 --> 00:25:56,503 So if it's not about me, then why? 425 00:25:56,505 --> 00:25:58,205 Why do you need Wozniak? 426 00:25:58,207 --> 00:26:01,175 You arrested me to get Wozniak to plant evidence for you. 427 00:26:01,177 --> 00:26:03,477 I could've done that myself without tearing us apart. 428 00:26:03,479 --> 00:26:05,910 Harlee, if I only needed a dirty cop, 429 00:26:05,912 --> 00:26:07,324 I'd put a doughnut on a hook. 430 00:26:07,349 --> 00:26:09,817 What I need is an insider, a personal connection. 431 00:26:10,137 --> 00:26:11,501 The Mafia isn't your target. 432 00:26:11,503 --> 00:26:13,087 Gold star, Detective. 433 00:26:13,089 --> 00:26:14,254 Then who is? 434 00:26:22,244 --> 00:26:23,630 Well, that's not fair. 435 00:26:24,006 --> 00:26:24,872 Hey! 436 00:26:24,897 --> 00:26:26,567 The bad guys never stop for paperwork. 437 00:26:26,569 --> 00:26:29,438 Well, it's no fun if I don't give 'em a head start. 438 00:26:29,440 --> 00:26:32,297 Like the, head start you gave the crew 439 00:26:32,299 --> 00:26:33,707 to my press conference? 440 00:26:34,481 --> 00:26:36,610 I'm touched by the support, Woz. 441 00:26:36,612 --> 00:26:39,140 I didn't want to steal your spotlight 442 00:26:39,142 --> 00:26:41,479 with my rugged good looks. 443 00:26:41,481 --> 00:26:44,405 Very nice. 444 00:26:44,407 --> 00:26:48,571 12 years of making me look good, and I'm wedged behind the desk. 445 00:26:48,573 --> 00:26:52,482 If you poll above 20%, I'll put your poster up. 446 00:26:52,516 --> 00:26:55,206 Yeah? Get ready to bust out some tacks. 447 00:26:55,752 --> 00:26:58,933 If you ever get tired of kissing babies, 448 00:26:59,656 --> 00:27:02,390 I might be willing to take you back. 449 00:27:02,392 --> 00:27:03,392 Really? 450 00:27:03,766 --> 00:27:06,895 Same lopsided desk and everything? 451 00:27:09,173 --> 00:27:11,545 We had fun on that desk. 452 00:27:12,406 --> 00:27:13,869 But city hall has better coffee. 453 00:27:13,871 --> 00:27:16,110 Yeah, but I got better booze. 454 00:27:16,806 --> 00:27:19,430 Hence the fun on the desk. 455 00:27:20,285 --> 00:27:22,177 Seriously... 456 00:27:22,645 --> 00:27:24,813 I could use someone I can trust. 457 00:27:24,815 --> 00:27:28,362 I didn't need Wozniak to shake down the Mafia, Harlee. 458 00:27:28,387 --> 00:27:30,274 What I need him for is to give me the person 459 00:27:30,276 --> 00:27:31,652 allowing them to operate. 460 00:27:31,855 --> 00:27:33,752 Wozniak agreed to give me whomever intervenes 461 00:27:33,777 --> 00:27:34,910 on Bianchi's behalf. 462 00:27:34,912 --> 00:27:36,611 Does he know who this person is? 463 00:27:36,613 --> 00:27:37,611 I don't know; It's a big city, 464 00:27:37,636 --> 00:27:39,831 and he didn't think to carve out exclusions. 465 00:27:40,184 --> 00:27:41,783 Wozniak will plant evidence on a criminal, 466 00:27:41,785 --> 00:27:43,285 but he won't inform on a stranger, 467 00:27:43,287 --> 00:27:44,653 much less someone he cares about. 468 00:27:44,655 --> 00:27:46,066 - Why not? - You did. 469 00:27:48,058 --> 00:27:49,591 God, I do miss that feeling, though... 470 00:27:49,593 --> 00:27:51,259 right before you kick in a door, 471 00:27:51,261 --> 00:27:53,509 not sure what's on the other side. 472 00:27:54,364 --> 00:27:56,264 - Nothing like it. - Yep. 473 00:27:56,266 --> 00:27:58,133 So what's the occasion? 474 00:27:58,135 --> 00:28:01,136 You here for another photo op by the cage? 475 00:28:01,138 --> 00:28:04,105 - A favor... - the off-the-books kind. 476 00:28:18,365 --> 00:28:20,809 Have you signed the file on Bianchi? 477 00:28:22,514 --> 00:28:24,680 I haven't gotten through the "A" s yet. 478 00:28:24,682 --> 00:28:27,276 Maybe you could skip ahead? 479 00:28:28,162 --> 00:28:29,497 Assault and battery. 480 00:28:29,499 --> 00:28:31,466 The weapon was found at the scene. 481 00:28:31,468 --> 00:28:33,497 There's blood. There's prints. 482 00:28:33,499 --> 00:28:35,349 Woz, you really ought to give me 483 00:28:35,351 --> 00:28:37,044 a heads-up about this stuff. 484 00:28:37,046 --> 00:28:38,458 Jump on the scanner. 485 00:28:38,460 --> 00:28:40,499 You know, one of the things you taught me 486 00:28:40,539 --> 00:28:42,237 was to pick my battles. 487 00:28:42,608 --> 00:28:45,275 So now let me help you pick yours. 488 00:28:45,277 --> 00:28:46,610 No, the crew's immunity 489 00:28:46,612 --> 00:28:48,912 was a condition of Wozniak's surrender. 490 00:28:48,914 --> 00:28:50,481 New deal, new conditions. 491 00:28:50,483 --> 00:28:53,050 Don't worry, though. You're still clear for now. 492 00:28:53,052 --> 00:28:55,219 How close is he to this person? 493 00:28:56,470 --> 00:28:58,692 Close enough that they'll never suspect. 494 00:29:00,009 --> 00:29:02,042 This was your plan all along? 495 00:29:06,766 --> 00:29:08,666 You're holding Pandora's box, Woz, 496 00:29:08,668 --> 00:29:11,385 and I am trying to keep it closed. 497 00:29:11,387 --> 00:29:13,354 Is that the one with the three bears? 498 00:29:13,356 --> 00:29:15,756 If you were to drop the charges... 499 00:29:15,758 --> 00:29:18,457 Jules, it's done. 500 00:29:18,459 --> 00:29:19,793 I thought you were on the "A" s. 501 00:29:19,795 --> 00:29:22,096 My hands are more tied than his. 502 00:29:22,098 --> 00:29:23,398 Trust me. 503 00:29:23,400 --> 00:29:25,099 It's... it's been less than 24 hours. 504 00:29:25,101 --> 00:29:27,101 He... he hasn't been transferred to Central Booking... 505 00:29:27,103 --> 00:29:29,570 Jules, listen to me. 506 00:29:30,965 --> 00:29:33,605 I can't do it. 507 00:29:37,486 --> 00:29:38,846 Okay. 508 00:29:39,565 --> 00:29:40,793 It's no problem. 509 00:29:43,369 --> 00:29:46,282 I, um... I better get going and, 510 00:29:46,307 --> 00:29:48,257 find some babies to kiss or something. 511 00:29:53,107 --> 00:29:54,340 Home safe. 512 00:29:56,411 --> 00:29:58,377 Safe tomorrow. 513 00:30:06,921 --> 00:30:08,821 Son of a bitch. 514 00:30:33,795 --> 00:30:36,095 I know I made you worry. 515 00:30:36,641 --> 00:30:38,831 I didn't mean to scare you. 516 00:30:39,139 --> 00:30:40,850 You were scared too, Mom, 517 00:30:41,334 --> 00:30:44,504 like I've... like I've never seen you before. 518 00:30:46,508 --> 00:30:47,673 And you were looking at me like... 519 00:30:47,675 --> 00:30:50,790 like it really might be the last time you saw my face. 520 00:30:51,780 --> 00:30:54,174 - Sweetheart... - It felt like good-bye. 521 00:30:55,239 --> 00:30:57,622 And not the "see you tomorrow" kind. 522 00:30:59,069 --> 00:31:00,101 What happened? 523 00:31:03,279 --> 00:31:05,251 I thought I might be in trouble... 524 00:31:07,070 --> 00:31:08,336 the worst kind. 525 00:31:22,433 --> 00:31:23,632 And I wanted you with Gemma 526 00:31:23,634 --> 00:31:26,168 because I needed to know that you were safe. 527 00:31:26,170 --> 00:31:27,563 You're a cop. 528 00:31:28,406 --> 00:31:29,772 What could you have possibly done 529 00:31:29,774 --> 00:31:31,271 that would get you arrested? 530 00:31:33,844 --> 00:31:35,194 It was about money. 531 00:31:38,399 --> 00:31:39,965 Me, Woz, and the crew, 532 00:31:39,967 --> 00:31:42,412 we come across a lot of it every day... 533 00:31:42,954 --> 00:31:46,055 money criminals made doing bad things to good people. 534 00:31:49,543 --> 00:31:50,859 What, you stole some? 535 00:31:53,197 --> 00:31:55,531 Yes, I did. 536 00:31:55,533 --> 00:31:56,799 I mean we did. 537 00:32:01,314 --> 00:32:03,161 It was for Miguel. 538 00:32:10,773 --> 00:32:12,965 I knew that if I'd pay him, he'd go away. 539 00:32:19,972 --> 00:32:23,046 So I took money from bad people 540 00:32:23,048 --> 00:32:25,527 to get a bad person out of our lives. 541 00:32:35,089 --> 00:32:38,223 Miguel? Mi'jo? Are you home? 542 00:32:45,682 --> 00:32:46,755 Miguel? 543 00:32:47,575 --> 00:32:48,575 Corazón? 544 00:33:05,637 --> 00:33:06,737 Hello? 545 00:33:09,078 --> 00:33:10,255 Hello? 546 00:33:11,154 --> 00:33:12,154 Hello! 547 00:33:13,890 --> 00:33:16,702 You paid him to go away? 548 00:33:17,511 --> 00:33:19,265 I did it for us... 549 00:33:20,396 --> 00:33:21,995 for you. 550 00:33:22,832 --> 00:33:24,712 And you knew he'd take it. 551 00:33:25,880 --> 00:33:27,311 I know who he is... 552 00:33:28,504 --> 00:33:30,404 who he really is. 553 00:33:41,192 --> 00:33:43,417 He didn't even care enough to say good-bye. 554 00:33:43,419 --> 00:33:46,824 This is on me, baby, okay? 555 00:33:47,241 --> 00:33:50,357 I need you safe... always. 556 00:33:50,927 --> 00:33:52,831 And you deserved a better father. 557 00:33:52,833 --> 00:33:55,362 You know, that's my fault, my choices. 558 00:33:59,412 --> 00:34:00,311 And I'm sorry. 559 00:34:00,336 --> 00:34:02,308 I mean, you deserve somebody better than me. 560 00:34:02,333 --> 00:34:03,088 Mom, no. 561 00:34:03,113 --> 00:34:05,046 - Yes. - No. 562 00:34:05,048 --> 00:34:07,215 I don't even know how two people like us 563 00:34:07,217 --> 00:34:09,818 even made someone as wonderful as you. 564 00:34:11,876 --> 00:34:13,722 You're a miracle. 565 00:34:13,899 --> 00:34:16,091 Look, I am who I am because of you. 566 00:34:16,093 --> 00:34:17,803 - You have to know that. - No. 567 00:34:17,805 --> 00:34:19,917 What I know is that I let you down, 568 00:34:20,924 --> 00:34:23,465 that every time I had a real choice, 569 00:34:23,467 --> 00:34:25,140 I chose wrong. 570 00:34:26,989 --> 00:34:29,229 And not because I didn't know any better 571 00:34:30,440 --> 00:34:32,001 but because I didn't trust 572 00:34:32,003 --> 00:34:33,967 where the right road would take us. 573 00:34:35,728 --> 00:34:37,879 But from now on, I'm taking the right road, 574 00:34:38,407 --> 00:34:40,133 no matter how hard it is, 575 00:34:41,072 --> 00:34:42,805 no matter where it takes us. 576 00:34:47,516 --> 00:34:48,716 Didn't have time to think. 577 00:34:48,718 --> 00:34:50,585 The new stylist talked me into it. 578 00:34:50,587 --> 00:34:54,055 I haven't worn my hair this short since I was your age. 579 00:34:54,365 --> 00:34:55,965 It looks great, Linda. 580 00:34:55,967 --> 00:34:58,300 Gives your face a whole new feel. - 581 00:34:58,302 --> 00:35:01,804 - Woz will love it, I'm sure. - He won't even notice. 582 00:35:01,806 --> 00:35:03,839 I just felt like it was time for a change. 583 00:35:03,841 --> 00:35:06,542 Hey, Cristina, where's your mom? 584 00:35:06,544 --> 00:35:07,980 Well, you're her boss. 585 00:35:08,005 --> 00:35:10,112 - You know Harlee. - She likes to make an entrance. 586 00:35:10,114 --> 00:35:12,448 She wasn't home when you left? 587 00:35:12,450 --> 00:35:13,450 I don't know. 588 00:35:13,531 --> 00:35:15,426 She just reminded me about Friday dinner. 589 00:35:15,451 --> 00:35:16,628 I came straight from practice. 590 00:35:16,652 --> 00:35:18,596 Did she mention where she'd be coming from? 591 00:35:18,621 --> 00:35:22,725 Matt, this has to simmer for at least a half hour. 592 00:35:23,197 --> 00:35:24,894 I'm sure she'll be fine. 593 00:35:27,598 --> 00:35:29,331 Are you okay? 594 00:35:29,765 --> 00:35:31,166 You don't seem as chipper as usual. 595 00:35:31,168 --> 00:35:33,669 I'm just tired, I guess. 596 00:36:44,758 --> 00:36:47,103 Is that your mom, hon? 597 00:37:23,474 --> 00:37:25,674 Trying to get out of setting the table? 598 00:37:28,641 --> 00:37:30,151 Woz... 599 00:37:31,537 --> 00:37:33,004 come inside. 600 00:37:34,567 --> 00:37:36,036 Where were you? 601 00:37:38,099 --> 00:37:39,899 I was stuck in traffic on Bushwick. 602 00:37:39,901 --> 00:37:41,400 There was, construction on Myrtle. 603 00:37:41,402 --> 00:37:43,536 - On Myrtle. - Yeah, I heard. 604 00:37:43,538 --> 00:37:47,540 Traffic... too obvious a lie to be a lie. 605 00:37:47,542 --> 00:37:49,723 At least that's what I assume. 606 00:37:50,445 --> 00:37:51,649 It's the truth. 607 00:37:51,804 --> 00:37:56,382 People who have affairs get stuck in traffic. 608 00:37:56,384 --> 00:37:59,652 Late for school, late for work... there's always traffic. 609 00:37:59,654 --> 00:38:01,787 It's New York. 610 00:38:01,789 --> 00:38:02,789 I'm not lying. 611 00:38:03,196 --> 00:38:05,992 Well, here's a chance to keep your streak alive. 612 00:38:05,994 --> 00:38:07,793 Why aren't you looking at me? 613 00:38:07,795 --> 00:38:09,590 Did you know? 614 00:38:10,453 --> 00:38:11,666 Know what? 615 00:38:12,416 --> 00:38:15,239 - Less convincing. - I'll ask again. 616 00:38:16,371 --> 00:38:18,404 Did you know? 617 00:38:18,406 --> 00:38:20,406 You can ask as many times as you want. 618 00:38:20,408 --> 00:38:21,884 If I don't know what the question is, 619 00:38:21,886 --> 00:38:23,042 I can't answer it. 620 00:38:23,573 --> 00:38:25,568 Stahl's real target. 621 00:38:27,769 --> 00:38:29,197 It's Julia. 622 00:38:30,365 --> 00:38:32,948 - Julia who? - Our Julia. 623 00:38:32,950 --> 00:38:34,622 Julia Ayres. 624 00:38:34,649 --> 00:38:36,382 I swear to God, Harlee, 625 00:38:36,384 --> 00:38:38,150 - if you know and you're not... - I-I didn't know. 626 00:38:38,152 --> 00:38:39,552 It... 627 00:38:39,554 --> 00:38:42,121 Are you sure? Julia? 628 00:38:51,165 --> 00:38:53,866 I thought you were holding the NYPD's leash. 629 00:38:53,868 --> 00:38:57,637 Wozniak isn't the taking-orders type. 630 00:38:57,639 --> 00:39:00,573 So this is what, a shakedown? 631 00:39:00,575 --> 00:39:05,126 Are these two cops of yours entrepreneurs? 632 00:39:05,972 --> 00:39:07,310 I'd call it a mistake. 633 00:39:07,312 --> 00:39:09,173 This deal you made, 634 00:39:09,977 --> 00:39:11,298 does it include the crew's immunity? 635 00:39:11,322 --> 00:39:12,755 Are they on the hook for this? 636 00:39:12,757 --> 00:39:14,656 Do you two think you can play me? 637 00:39:14,658 --> 00:39:17,259 I didn't know anything about Julia. 638 00:39:17,261 --> 00:39:20,195 Do you think I could ever be a rat like you? 639 00:39:20,197 --> 00:39:22,998 I am not in league with Stahl. 640 00:39:23,000 --> 00:39:26,335 He... he ruined my life. I hate him. 641 00:39:26,337 --> 00:39:28,570 You hate him like you love me... 642 00:39:28,572 --> 00:39:30,472 when it's convenient. 643 00:39:30,474 --> 00:39:33,693 Woz... please. 644 00:39:34,145 --> 00:39:36,117 You have to believe me. 645 00:39:37,048 --> 00:39:39,056 That night at the pier, 646 00:39:39,817 --> 00:39:41,383 where did you hide it? 647 00:39:44,188 --> 00:39:47,215 The wire, where did you hide it? 648 00:39:47,958 --> 00:39:49,191 My daughter's inside. 649 00:39:49,193 --> 00:39:51,624 Harlee, where was it? 650 00:39:51,626 --> 00:39:53,595 This is not the time or the place. 651 00:39:55,699 --> 00:39:57,866 God! Tell me. 652 00:39:57,868 --> 00:39:59,635 Where was it? 653 00:40:05,985 --> 00:40:07,639 On my back. 654 00:40:09,350 --> 00:40:11,281 You're a smart girl. 655 00:40:12,928 --> 00:40:15,579 You undress. You shame me. 656 00:40:15,581 --> 00:40:18,367 You make me doubt what I knew I knew. 657 00:40:18,369 --> 00:40:20,979 They said they would take Cristina away from me. 658 00:40:23,093 --> 00:40:25,362 They said they would put me in jail. 659 00:40:25,482 --> 00:40:28,950 You let me push Saperstein off a building. 660 00:40:28,952 --> 00:40:31,053 No, I tried to stop you! 661 00:40:31,055 --> 00:40:32,687 I killed him! 662 00:40:32,689 --> 00:40:35,223 I killed him to protect you! 663 00:40:35,225 --> 00:40:37,169 Stop twisting things around. 664 00:40:37,628 --> 00:40:39,198 You killed Saperstein 665 00:40:39,223 --> 00:40:41,229 because you were out of control and paranoid. 666 00:40:41,231 --> 00:40:43,999 I did what I did to protect my daughter. 667 00:40:44,001 --> 00:40:47,436 - Harlee... - we could've found a way. 668 00:40:48,010 --> 00:40:50,305 I can make your troubles go away, 669 00:40:50,307 --> 00:40:52,040 just like I did last time. 670 00:40:52,042 --> 00:40:54,298 Last time, I was guilty. 671 00:40:55,170 --> 00:40:57,378 Should be easier, then, shouldn't it? 672 00:41:02,186 --> 00:41:04,219 I prefer it never happened. 673 00:41:04,598 --> 00:41:07,022 Wozniak and I go way back. 674 00:41:07,400 --> 00:41:09,157 He stepped over a line, 675 00:41:09,759 --> 00:41:12,627 and I can make him step in the other direction. 676 00:41:12,967 --> 00:41:14,996 Every smile, 677 00:41:15,640 --> 00:41:17,632 every conversation, 678 00:41:18,175 --> 00:41:20,206 you looked me in the eyes 679 00:41:20,208 --> 00:41:23,071 while you were twisting the knife in my back. 680 00:41:23,731 --> 00:41:26,438 You're a liar, you're a coward, 681 00:41:26,535 --> 00:41:27,734 and you're a rat. 682 00:41:32,675 --> 00:41:34,704 You shook my hand, 683 00:41:35,044 --> 00:41:37,544 and you promised me you would handle the department 684 00:41:37,546 --> 00:41:39,913 if I supported your ambitions. 685 00:41:39,915 --> 00:41:42,950 In my world, that kind of negligence 686 00:41:42,952 --> 00:41:45,085 is just not tolerated. 687 00:41:48,107 --> 00:41:50,432 Now, him, he allowed two corrupt cops 688 00:41:50,457 --> 00:41:53,177 to walk right up to me and plant a weapon. 689 00:41:57,866 --> 00:41:59,890 Is that meant to impress me? 690 00:42:00,677 --> 00:42:02,566 I just need to know... 691 00:42:03,902 --> 00:42:05,639 that I have your attention. 692 00:42:06,055 --> 00:42:08,914 This is exactly why Stahl gave you the recording... 693 00:42:08,916 --> 00:42:10,321 to divide us. 694 00:42:10,716 --> 00:42:12,029 Don't let him. 695 00:42:12,054 --> 00:42:13,620 If we just stick together in this... 696 00:42:13,622 --> 00:42:17,337 I will never trust you again... ever. 697 00:42:17,960 --> 00:42:20,160 I'll do anything for Julia. 698 00:42:20,162 --> 00:42:22,462 I will not let her go down. 699 00:42:22,464 --> 00:42:24,865 Wozniak didn't do this alone. 700 00:42:24,867 --> 00:42:27,935 Something or someone gave him good reason. 701 00:42:27,937 --> 00:42:30,896 That's the threat you need to eliminate. 702 00:42:40,981 --> 00:42:48,981 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.